]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch '0.9.x' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Polish
2 #
3 # --
4 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
5 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
6 #
7 # Polish language has 3 plural forms.
8 # Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
9 # Example:
10 # 1         WINDOW  -> 1 OKNO
11 # x2 to x4  WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1)
12 # 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN
13 #
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 ""
17 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
18 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:24:10+0000\n"
19 "Language-Team: Polish\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
23 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
24 "X-Language-Code: pl\n"
25 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=3;\n"
27
28 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
29 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
30 #, php-format
31 msgid " Search Stream for \"%s\""
32 msgstr " Znajdź strumień dla \"%s\""
33
34 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
35 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
36 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
37 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
38 msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora, numer telefonu."
39
40 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
41 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
42 msgid " from "
43 msgstr " z "
44
45 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
46 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
47 #, php-format
48 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
49 msgstr "%1$s/aktualizacje odpowiadające na %2$s"
50
51 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
52 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
53 #, php-format
54 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
55 msgstr "%1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s"
56
57 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
58 #: actions/invite.php:228
59 #, php-format
60 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
61 msgstr "Użytkownik %1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n\n%2$s jest usługą mikroblogowania, która umożliwia pozostawanie w kontakcie z osobami, których znasz i z tymi, którzy Cię interesują.\n\nMożesz także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, lub swoim życiem z osobami, którzy Cię znają. To także wspaniały sposób na poznawanie nowych osób, którzy dzielą Twoje zainteresowania.\n\nUżytkownik %1$s powiedział:\n\n%4$s\n\nMożesz zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n\n%5$s\n\nJeśli chcesz wypróbować usługę, naciśnij na poniższy odnośnik, aby zaakceptować zaproszenie.\n\n%6$s\n\nJeśli nie, możesz zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za Twoją cierpliwość i czas.\n\nZ poważaniem, %2$s\n"
62
63 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
64 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
65 #, php-format
66 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
67 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
68
69 #: ../lib/mail.php:126
70 #, php-format
71 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n       %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
72 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n\n       %3$s\n\nZ poważaniem,\n%4$s.\n"
73
74 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
75 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
76 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
77 #, php-format
78 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
79 msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
80
81 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
82 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
83 #: actions/shownotice.php:180
84 #, php-format
85 msgid "%1$s's status on %2$s"
86 msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
87
88 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
89 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
90 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
91 #, php-format
92 msgid "%s (%s)"
93 msgstr "%s (%s)"
94
95 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
96 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
97 #, php-format
98 msgid "%s Public Stream"
99 msgstr "Publiczny strumień użytkownika %s"
100
101 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
102 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
103 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
104 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
105 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
106 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
107 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
108 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
109 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
110 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
111 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
112 #, php-format
113 msgid "%s and friends"
114 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele"
115
116 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
117 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
118 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
119 #: actions/publicrss.php:103
120 #, php-format
121 msgid "%s public timeline"
122 msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
123
124 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
125 #, php-format
126 msgid "%s status"
127 msgstr "Status użytkownika %s"
128
129 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
130 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
131 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
132 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
133 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
134 #, php-format
135 msgid "%s timeline"
136 msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
137
138 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
139 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
140 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
141 #: actions/publicrss.php:105
142 #, php-format
143 msgid "%s updates from everyone!"
144 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego!"
145
146 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
147 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
148 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
149 msgstr "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość e-mail, zawierającą instrukcje potwierdzenia adresu e-mail)"
150
151 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
152 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
153 #, php-format
154 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
155 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
156
157 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
158 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
159 #, php-format
160 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
161 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
162
163 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
164 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
165 msgstr ". Współtwórcy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
166
167 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
168 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
169 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
170 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
171 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
172 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
173 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych"
174
175 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
176 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
177 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
178 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane."
179
180 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
181 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
182 msgid "6 or more characters"
183 msgstr "6 lub więcej znaków"
184
185 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
186 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
187 #: actions/recoverpassword.php:236
188 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
189 msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!"
190
191 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
192 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
193 msgid "6 or more characters. Required."
194 msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane."
195
196 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
197 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
198 #, php-format
199 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
200 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Musisz zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
201
202 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
203 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
204 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
205 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. Sprawdź w swojej skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
206
207 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
208 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
209 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź w swojej skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
210
211 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
212 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
213 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
214 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
215 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
216 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
217 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
218 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
219 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
220 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
221 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
222 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
223 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
224 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
225 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
226 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
227 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
228 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
229 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
230 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
231 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
232 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
233 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
234 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
235 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
236 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
237 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
238 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
239 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
240 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
241 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
242 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
243 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
244 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
245 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
246 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
247 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
248 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
249 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
250 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
251 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
252 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
253 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
254 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
255 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
256 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
257 msgid "API method not found!"
258 msgstr "Nie znaleziono metody API!"
259
260 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
261 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
262 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
263 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
264 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
265 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
266 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
267 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
268 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
269 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
270 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
271 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
272 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
273 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
274 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
275 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
276 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
277 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
278 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
279 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
280 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
281 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
282 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
283 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
284 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
285 msgid "API method under construction."
286 msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
287
288 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
289 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
290 msgid "About"
291 msgstr "O usłudze"
292
293 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
294 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
295 #: actions/userauthorization.php:209
296 msgid "Accept"
297 msgstr "Zaakceptuj"
298
299 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
300 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
301 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
302 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
303 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
304 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
305 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
306 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
307 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
308 #: actions/smssettings.php:145
309 msgid "Add"
310 msgstr "Dodaj"
311
312 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
313 #: actions/openidsettings.php:93
314 msgid "Add OpenID"
315 msgstr "Dodaj konto OpenID"
316
317 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
318 #: lib/accountsettingsaction.php:117
319 msgid "Add or remove OpenIDs"
320 msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID"
321
322 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
323 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
324 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
325 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
326 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
327 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
328 msgid "Address"
329 msgstr "Adres"
330
331 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
332 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
333 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
334 msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
335
336 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
337 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
338 msgid "All subscriptions"
339 msgstr "Wszystkie subskrypcje"
340
341 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
342 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
343 #, php-format
344 msgid "All updates for %s"
345 msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
346
347 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
348 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
349 #, php-format
350 msgid "All updates matching search term \"%s\""
351 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
352
353 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
354 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
355 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
356 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
357 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
358 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
359 #: actions/login.php:79
360 msgid "Already logged in."
361 msgstr "Jesteś już zalogowany."
362
363 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
364 msgid "Already subscribed!."
365 msgstr "Już subskrybowane!"
366
367 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
368 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
369 #: actions/deletenotice.php:144
370 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
371 msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
372
373 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
374 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
375 #: actions/userauthorization.php:105
376 msgid "Authorize subscription"
377 msgstr "Upoważnij subskrypcję"
378
379 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
380 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
381 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
382 #: actions/register.php:473
383 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
384 msgstr "Automatyczne logowanie. Nie użyj na komputerach używanych przez wiele osób!"
385
386 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
387 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
388 #: actions/profilesettings.php:160
389 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
390 msgstr "Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla botów)"
391
392 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
393 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
394 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
395 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
396 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
397 #: lib/accountsettingsaction.php:111
398 msgid "Avatar"
399 msgstr "Awatar"
400
401 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
402 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
403 msgid "Avatar updated."
404 msgstr "Zaktualizowano awatar."
405
406 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
407 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
408 #, php-format
409 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
410 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabbera/GTalk, czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy znajomych?)."
411
412 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
413 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
414 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
415 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami."
416
417 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
418 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
419 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
420 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego numeru telefonu."
421
422 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
423 msgid "Before »"
424 msgstr "Wcześniej »"
425
426 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
427 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
428 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
429 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
430 #: actions/register.php:459
431 msgid "Bio"
432 msgstr "O mnie"
433
434 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
435 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
436 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
437 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
438 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
439 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
440 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
441 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
442
443 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
444 #: actions/deletenotice.php:71
445 msgid "Can't delete this notice."
446 msgstr "Nie można usunąć tego wpisu."
447
448 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
449 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
450 #, php-format
451 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
452 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
453
454 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
455 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
456 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
457 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
458 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
459 msgid "Can't save new password."
460 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
461
462 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
463 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
464 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
465 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
466 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
467 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
468 msgid "Cancel"
469 msgstr "Anuluj"
470
471 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
472 #: lib/openid.php:133
473 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
474 msgstr "Nie można utworzyć instancji obiektu klienta OpenID."
475
476 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
477 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
478 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
479 msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
480
481 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
482 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
483 #: actions/emailsettings.php:326
484 msgid "Cannot normalize that email address"
485 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
486
487 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
488 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
489 msgid "Change"
490 msgstr "Zmień"
491
492 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
493 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
494 msgid "Change email handling"
495 msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
496
497 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
498 #: actions/passwordsettings.php:58
499 msgid "Change password"
500 msgstr "Zmień hasło"
501
502 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
503 #: lib/accountsettingsaction.php:115
504 msgid "Change your password"
505 msgstr "Zmień hasło"
506
507 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
508 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
509 msgid "Change your profile settings"
510 msgstr "Zmień ustawienia profilu"
511
512 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
513 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
514 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
515 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
516 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
517 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
518 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
519 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
520 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
521 msgid "Confirm"
522 msgstr "Potwierdź"
523
524 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
525 #: actions/confirmaddress.php:144
526 msgid "Confirm Address"
527 msgstr "Potwierdź adres"
528
529 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
530 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
531 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
532 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
533 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
534 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
535 #: actions/smssettings.php:386
536 msgid "Confirmation cancelled."
537 msgstr "Anulowano potwierdzenie."
538
539 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
540 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
541 msgid "Confirmation code"
542 msgstr "Kod potwierdzający"
543
544 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
545 #: actions/confirmaddress.php:80
546 msgid "Confirmation code not found."
547 msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
548
549 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
550 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
551 #, php-format
552 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
553 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć...\n\n* Przejść do [swojego profilu](%s) i wysłać swoją pierwszą wiadomość.\n* Dodać [adres Jabbera/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać wpisy przez komunikatora.\n* [Poszukać osób](%%%%action.peoplesearch%%%%), których możesz znać lub którzy dzielą Twoje zainteresowania. \n* Zaktualizować swoje [ustawienia profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), aby powiedzieć innym więcej o sobie. \n* Przeczytać [dokumentację w sieci](%%%%doc.help%%%%), aby dowiedzieć się o funkcjach, które mogłeś pominąć. \n\nDziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi sprawi Ci przyjemność."
554
555 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
556 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
557 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
558 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
559 msgid "Connect"
560 msgstr "Połącz"
561
562 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
563 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
564 msgid "Connect existing account"
565 msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
566
567 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
568 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
569 msgid "Contact"
570 msgstr "Kontakt"
571
572 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
573 #: lib/openid.php:190
574 #, php-format
575 msgid "Could not create OpenID form: %s"
576 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
577
578 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
579 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
580 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
581 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
582 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
583 #, php-format
584 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
585 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście."
586
587 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
588 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
589 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
590 msgid "Could not follow user: User not found."
591 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
592
593 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
594 #: lib/openid.php:172
595 #, php-format
596 msgid "Could not redirect to server: %s"
597 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
598
599 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
600 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
601 msgid "Could not save avatar info"
602 msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
603
604 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
605 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
606 msgid "Could not save new profile info"
607 msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
608
609 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
610 msgid "Could not subscribe other to you."
611 msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
612
613 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
614 msgid "Could not subscribe."
615 msgstr "Nie można zasubskrybować."
616
617 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
618 #: actions/recoverpassword.php:111
619 msgid "Could not update user with confirmed email address."
620 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
621
622 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
623 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
624 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
625 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
626
627 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
628 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
629 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
630 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
631 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
632 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
633 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
634 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
635 msgid "Couldn't delete email confirmation."
636 msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
637
638 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
639 msgid "Couldn't delete subscription."
640 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
641
642 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
643 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
644 msgid "Couldn't find any statuses."
645 msgstr "Nie można znaleźć żadnych statusów."
646
647 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
648 #: actions/remotesubscribe.php:178
649 msgid "Couldn't get a request token."
650 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
651
652 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
653 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
654 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
655 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
656 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
657 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
658 #: actions/smssettings.php:337
659 msgid "Couldn't insert confirmation code."
660 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
661
662 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
663 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
664 #: lib/oauthstore.php:487
665 msgid "Couldn't insert new subscription."
666 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
667
668 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
669 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
670 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
671 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
672 msgid "Couldn't save profile."
673 msgstr "Nie można zapisać profilu."
674
675 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
676 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
677 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
678 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
679
680 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
681 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
682 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
683 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
684 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
685 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
686 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
687 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
688 msgid "Couldn't update user record."
689 msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika."
690
691 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
692 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
693 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
694 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
695 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
696 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
697 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
698 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
699 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
700 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
701 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
702 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
703 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
704 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
705 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
706 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
707 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
708 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
709 #: actions/smssettings.php:420
710 msgid "Couldn't update user."
711 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
712
713 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
714 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
715 msgid "Create"
716 msgstr "Utwórz"
717
718 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
719 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
720 msgid "Create a new user with this nickname."
721 msgstr "Utwórz nowego użytkownika o tym pseudonimie."
722
723 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
724 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
725 msgid "Create new account"
726 msgstr "Utwórz nowe konto"
727
728 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
729 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
730 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
731 msgstr "Tworzenie nowego konta dla identyfikatora OpenID, który posiada już użytkownika."
732
733 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
734 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
735 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
736 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabbera/GTalk."
737
738 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
739 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
740 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
741 msgstr "Obecnie potwierdzone numery telefonów z włączoną usługą SMS."
742
743 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
744 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
745 msgid "Current confirmed email address."
746 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail."
747
748 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
749 msgid "Currently"
750 msgstr "Obecnie"
751
752 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
753 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
754 #, php-format
755 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
756 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika hasha: %s"
757
758 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
759 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
760 #, php-format
761 msgid "DB error inserting reply: %s"
762 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
763
764 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
765 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
766 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
767 msgid "Delete notice"
768 msgstr "Usuń wpis"
769
770 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
771 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
772 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
773 #: actions/register.php:450
774 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
775 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
776
777 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
778 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
779 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
780 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
781 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
782 #: lib/accountsettingsaction.php:117
783 msgid "Email"
784 msgstr "E-mail"
785
786 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
787 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
788 msgid "Email Address"
789 msgstr "Adres e-mail"
790
791 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
792 #: actions/emailsettings.php:60
793 msgid "Email Settings"
794 msgstr "Ustawienia adresu e-mail"
795
796 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
797 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
798 msgid "Email address already exists."
799 msgstr "Adres e-mail już istnieje."
800
801 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
802 msgid "Email address confirmation"
803 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
804
805 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
806 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
807 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
808 msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\""
809
810 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
811 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
812 msgid "Email addresses"
813 msgstr "Adresy e-mail"
814
815 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
816 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
817 #: actions/recoverpassword.php:252
818 msgid "Enter a nickname or email address."
819 msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail."
820
821 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
822 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
823 msgid "Enter the code you received on your phone."
824 msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie."
825
826 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
827 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
828 msgid "Error authorizing token"
829 msgstr "Błąd podczas upoważniania tokena"
830
831 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
832 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
833 #: actions/finishopenidlogin.php:325
834 msgid "Error connecting user to OpenID."
835 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika z OpenID."
836
837 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
838 #: actions/finishaddopenid.php:126
839 msgid "Error connecting user."
840 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika."
841
842 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
843 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
844 #: lib/oauthstore.php:291
845 msgid "Error inserting avatar"
846 msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara"
847
848 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
849 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
850 #: lib/oauthstore.php:283
851 msgid "Error inserting new profile"
852 msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu"
853
854 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
855 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
856 #: lib/oauthstore.php:311
857 msgid "Error inserting remote profile"
858 msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
859
860 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
861 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
862 #: actions/recoverpassword.php:301
863 msgid "Error saving address confirmation."
864 msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu."
865
866 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
867 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
868 msgid "Error saving remote profile"
869 msgstr "Błąd podczas zapisie zdalnego profilu"
870
871 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
872 #: lib/openid.php:238
873 msgid "Error saving the profile."
874 msgstr "Błąd podczas zapisywania profilu."
875
876 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
877 #: lib/openid.php:249
878 msgid "Error saving the user."
879 msgstr "Błąd podczas zapisywanie użytkownika."
880
881 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
882 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
883 #: actions/passwordsettings.php:175
884 msgid "Error saving user; invalid."
885 msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
886
887 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
888 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
889 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
890 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
891 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
892 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
893 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
894 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
895 msgid "Error setting user."
896 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika."
897
898 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
899 #: actions/finishaddopenid.php:131
900 msgid "Error updating profile"
901 msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu"
902
903 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
904 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
905 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
906 msgid "Error updating remote profile"
907 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
908
909 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
910 #: actions/recoverpassword.php:86
911 msgid "Error with confirmation code."
912 msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
913
914 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
915 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
916 msgid "Existing nickname"
917 msgstr "Istniejący pseudonim"
918
919 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
920 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
921 msgid "FAQ"
922 msgstr "FAQ"
923
924 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
925 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
926 msgid "Failed updating avatar."
927 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
928
929 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
930 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
931 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
932 #, php-format
933 msgid "Feed for friends of %s"
934 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
935
936 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
937 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
938 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
939 #, php-format
940 msgid "Feed for replies to %s"
941 msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
942
943 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
944 #: actions/tag.php:68
945 #, php-format
946 msgid "Feed for tag %s"
947 msgstr "Kanał dla znaczników %s"
948
949 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
950 #: lib/searchgroupnav.php:83
951 msgid "Find content of notices"
952 msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów"
953
954 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
955 #: lib/searchgroupnav.php:81
956 msgid "Find people on this site"
957 msgstr "Znajdź osoby na tej stronie"
958
959 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
960 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
961 msgstr "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed zmienianiem ustawień."
962
963 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
964 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
965 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
966 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
967 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
968 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
969 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
970 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
971 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
972 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
973 msgid "Full name"
974 msgstr "Imię i nazwisko"
975
976 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
977 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
978 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
979 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
980 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
981 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
982 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
983 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
984 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
985 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
986 #: actions/register.php:214
987 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
988 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
989
990 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
991 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
992 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
993 msgid "Help"
994 msgstr "Pomoc"
995
996 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
997 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
998 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
999 msgid "Home"
1000 msgstr "Strona główna"
1001
1002 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1003 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1004 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1005 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1006 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1007 #: actions/register.php:446
1008 msgid "Homepage"
1009 msgstr "Strona domowa"
1010
1011 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1012 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1013 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1014 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1015 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1016 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1017 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1018 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1019 #: actions/register.php:211
1020 msgid "Homepage is not a valid URL."
1021 msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
1022
1023 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1024 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1025 #: actions/emailsettings.php:185
1026 msgid "I want to post notices by email."
1027 msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail."
1028
1029 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1030 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1031 msgid "IM"
1032 msgstr "Komunikator"
1033
1034 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1035 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1036 msgid "IM Address"
1037 msgstr "Adres komunikatora"
1038
1039 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1040 #: actions/imsettings.php:59
1041 msgid "IM Settings"
1042 msgstr "Ustawienia komunikatora"
1043
1044 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1045 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1046 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
1047 msgstr "Jeśli już masz konto, zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła, aby połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
1048
1049 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1050 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
1051 msgstr "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do swojego konta, podaj go w poniższym polu i naciśnij \"Dodaj\"."
1052
1053 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1054 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored  in your account."
1055 msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe na adres e-mail, który podałeś."
1056
1057 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1058 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1059 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1060 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1061 msgid "Incoming email"
1062 msgstr "Wiadomości przychodzące"
1063
1064 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1065 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1066 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1067 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1068 msgid "Incoming email address removed."
1069 msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
1070
1071 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1072 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1073 #: actions/passwordsettings.php:164
1074 msgid "Incorrect old password"
1075 msgstr "Niepoprawne stare hasło"
1076
1077 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1078 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1079 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1080 msgid "Incorrect username or password."
1081 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
1082
1083 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1084 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1085 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
1086 msgstr "Instrukcje przywracania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany z Twoim kontem."
1087
1088 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1089 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1090 #, php-format
1091 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1092 msgstr "Nieprawidłowy adres URL awatara \"%s\""
1093
1094 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1095 #: actions/invite.php:72
1096 #, php-format
1097 msgid "Invalid email address: %s"
1098 msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s"
1099
1100 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1101 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1102 #, php-format
1103 msgid "Invalid homepage '%s'"
1104 msgstr "Nieprawidłowa strona domowa \"%s\""
1105
1106 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1107 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1108 #, php-format
1109 msgid "Invalid license URL '%s'"
1110 msgstr "Nieprawidłowy adres URL licencji \"%s\""
1111
1112 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1113 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1114 msgid "Invalid notice content"
1115 msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
1116
1117 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1118 #: actions/postnotice.php:72
1119 msgid "Invalid notice uri"
1120 msgstr "Nieprawidłowy adres URI wpisu"
1121
1122 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1123 #: actions/postnotice.php:77
1124 msgid "Invalid notice url"
1125 msgstr "Nieprawidłowy adres URL wpisu"
1126
1127 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1128 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1129 #, php-format
1130 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1131 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu \"%s\"."
1132
1133 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1134 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1135 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1136 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
1137
1138 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1139 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1140 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1141 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu zwrócony przez serwer."
1142
1143 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1144 #: actions/avatarbynickname.php:69
1145 msgid "Invalid size."
1146 msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
1147
1148 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1149 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1150 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1151 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1152 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1153 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1154 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1155 msgid "Invalid username or password."
1156 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
1157
1158 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1159 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1160 msgid "Invitation(s) sent"
1161 msgstr "Wysłano zaproszenia"
1162
1163 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1164 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1165 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1166 msgstr "Wysłano zaproszenia do następujących osób:"
1167
1168 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1169 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1170 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1171 msgid "Invite"
1172 msgstr "Zaproś"
1173
1174 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1175 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1176 msgid "Invite new users"
1177 msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
1178
1179 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1180 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1181 #, php-format
1182 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1183 msgstr "Działa pod kontrolą oprogramowania do mikroblogowania [StatusNet](http://status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1184
1185 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1186 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1187 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1188 msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
1189
1190 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1191 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1192 #, php-format
1193 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1194 msgstr "Adres Jabbera lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub na GTalk."
1195
1196 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1197 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1198 #: actions/profilesettings.php:144
1199 msgid "Language"
1200 msgstr "Język"
1201
1202 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1203 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1204 #: actions/profilesettings.php:234
1205 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1206 msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
1207
1208 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1209 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1210 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1211 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1212 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1213 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1214 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1215 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1216 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1217 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1218 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1219 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1220 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1221 #: lib/profilelist.php:218
1222 msgid "Location"
1223 msgstr "Położenie"
1224
1225 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1226 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1227 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1228 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1229 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1230 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1231 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1232 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1233 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1234 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1235 #: actions/register.php:221
1236 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1237 msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1238
1239 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1240 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1241 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1242 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1243 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1244 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1245 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1246 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1247 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1248 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1249 #, php-format
1250 msgid "Login"
1251 msgstr "Zaloguj się"
1252
1253 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1254 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1255 #, php-format
1256 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1257 msgstr "Zaloguj się za pomocą konta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1258
1259 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1260 #, php-format
1261 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1262 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? [Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1263
1264 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1265 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1266 msgid "Logout"
1267 msgstr "Wyloguj się"
1268
1269 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1270 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1271 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1272 msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" nazwisko"
1273
1274 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1275 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1276 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1277 msgid "Lost or forgotten password?"
1278 msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
1279
1280 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1281 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1282 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1283 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1284 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1285 msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj stary."
1286
1287 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1288 #: actions/emailsettings.php:71
1289 #, php-format
1290 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1291 msgstr "Zarządzaj, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%."
1292
1293 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1294 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1295 msgid "Member since"
1296 msgstr "Członek od"
1297
1298 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1299 #: actions/userrss.php:93
1300 #, php-format
1301 msgid "Microblog by %s"
1302 msgstr "Mikroblog użytkownika %s"
1303
1304 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1305 #: actions/smssettings.php:476
1306 #, php-format
1307 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1308 msgstr "Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje wiadomości SMS przez e-mail, a nie znajduje się na liście, wyślij wiadomość e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć."
1309
1310 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1311 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1312 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1313 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1314 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1315 msgid "My text and files are available under "
1316 msgstr "Moje teksty i pliki są dostępne na "
1317
1318 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1319 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1320 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1321 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1322 msgid "New"
1323 msgstr "Nowe"
1324
1325 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1326 #, php-format
1327 msgid "New email address for posting to %s"
1328 msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
1329
1330 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1331 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1332 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1333 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1334 msgid "New incoming email address added."
1335 msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
1336
1337 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1338 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1339 msgid "New nickname"
1340 msgstr "Nowy pseudonim"
1341
1342 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1343 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1344 msgid "New notice"
1345 msgstr "Nowy wpis"
1346
1347 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1348 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1349 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1350 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1351 #: actions/recoverpassword.php:235
1352 msgid "New password"
1353 msgstr "Nowe hasło"
1354
1355 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1356 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1357 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1358 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany."
1359
1360 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1361 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1362 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1363 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1364 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1365 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1366 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1367 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1368 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1369 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1370 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1371 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1372 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1373 msgid "Nickname"
1374 msgstr "Pseudonim"
1375
1376 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1377 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1378 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1379 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1380 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1381 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1382 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1383 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1384 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1385 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1386 #: actions/register.php:202
1387 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1388 msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
1389
1390 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1391 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1392 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1393 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1394 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1395 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1396 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1397 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1398 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1399 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1400 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1401 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1402 #: actions/register.php:199
1403 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1404 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
1405
1406 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1407 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1408 msgid "Nickname not allowed."
1409 msgstr "Niedozwolony pseudonim."
1410
1411 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1412 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1413 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1414 msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
1415
1416 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1417 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1418 msgid "Nickname or email"
1419 msgstr "Pseudonim lub adres e-mail"
1420
1421 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1422 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1423 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1424 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1425 #: actions/deletenotice.php:145
1426 msgid "No"
1427 msgstr "Nie"
1428
1429 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1430 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1431 msgid "No Jabber ID."
1432 msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
1433
1434 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1435 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1436 #: actions/userauthorization.php:225
1437 msgid "No authorization request!"
1438 msgstr "Brak żądania upoważnienia!"
1439
1440 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1441 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1442 msgid "No carrier selected."
1443 msgstr "Nie wybrano operatora."
1444
1445 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1446 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1447 msgid "No code entered"
1448 msgstr "Nie podano kodu"
1449
1450 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1451 #: actions/confirmaddress.php:75
1452 msgid "No confirmation code."
1453 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
1454
1455 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1456 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1457 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1458 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1459 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1460 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1461 msgid "No content!"
1462 msgstr "Brak zawartości!"
1463
1464 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1465 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1466 #: actions/emailsettings.php:319
1467 msgid "No email address."
1468 msgstr "Brak adresu e-mail."
1469
1470 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1471 msgid "No id."
1472 msgstr "Brak identyfikatora."
1473
1474 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1475 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1476 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1477 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1478 msgid "No incoming email address."
1479 msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail."
1480
1481 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1482 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1483 msgid "No nickname provided by remote server."
1484 msgstr "Zdalny serwer nie dostarczył pseudonimu."
1485
1486 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1487 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1488 #: actions/leavegroup.php:76
1489 msgid "No nickname."
1490 msgstr "Brak pseudonimu."
1491
1492 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1493 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1494 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1495 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1496 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1497 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1498 #: actions/smssettings.php:370
1499 msgid "No pending confirmation to cancel."
1500 msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
1501
1502 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1503 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1504 msgid "No phone number."
1505 msgstr "Brak numeru telefonu."
1506
1507 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1508 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1509 msgid "No profile URL returned by server."
1510 msgstr "Serwer nie zwrócił adresu URL profilu."
1511
1512 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1513 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1514 #: actions/recoverpassword.php:287
1515 msgid "No registered email address for that user."
1516 msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika."
1517
1518 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1519 #: actions/userauthorization.php:57
1520 msgid "No request found!"
1521 msgstr "Nie znaleziono żądania!"
1522
1523 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1524 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1525 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1526 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1527 msgid "No results"
1528 msgstr "Brak wyników"
1529
1530 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1531 #: actions/avatarbynickname.php:64
1532 msgid "No size."
1533 msgstr "Brak rozmiaru."
1534
1535 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1536 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1537 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1538 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1539 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1540 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1541 msgid "No status found with that ID."
1542 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1543
1544 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1545 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1546 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1547 msgid "No status with that ID found."
1548 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1549
1550 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1551 #: actions/openidsettings.php:222
1552 msgid "No such OpenID."
1553 msgstr "Nie ma takiego identyfikatora OpenID."
1554
1555 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1556 #: actions/doc.php:69
1557 msgid "No such document."
1558 msgstr "Nie ma takiego dokumentu."
1559
1560 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1561 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1562 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1563 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1564 #: actions/shownotice.php:92
1565 msgid "No such notice."
1566 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
1567
1568 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1569 #: actions/recoverpassword.php:62
1570 msgid "No such recovery code."
1571 msgstr "Nie ma takiego kodu przywracania."
1572
1573 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1574 #: actions/postnotice.php:60
1575 msgid "No such subscription"
1576 msgstr "Nie ma takiej subskrypcji"
1577
1578 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1579 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1580 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1581 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1582 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1583 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1584 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1585 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1586 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1587 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1588 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1589 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1590 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1591 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1592 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1593 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1594 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1595 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1596 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1597 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1598 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1599 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1600 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1601 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1602 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1603 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1604 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1605 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1606 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1607 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1608 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1609 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1610 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1611 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1612 msgid "No such user."
1613 msgstr "Brak takiego użytkownika."
1614
1615 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1616 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1617 #: actions/recoverpassword.php:272
1618 msgid "No user with that email address or username."
1619 msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika."
1620
1621 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1622 msgid "Nobody to show!"
1623 msgstr "Nie ma kogo pokazać!"
1624
1625 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1626 #: actions/recoverpassword.php:66
1627 msgid "Not a recovery code."
1628 msgstr "To nie jest kod przywracania."
1629
1630 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1631 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1632 msgid "Not a registered user."
1633 msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
1634
1635 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1636 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1637 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1638 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1639 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1640 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1641 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1642 msgid "Not a supported data format."
1643 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
1644
1645 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1646 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1647 msgid "Not a valid Jabber ID"
1648 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera"
1649
1650 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1651 #: lib/openid.php:143
1652 msgid "Not a valid OpenID."
1653 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator OpenID."
1654
1655 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1656 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1657 #: actions/emailsettings.php:330
1658 msgid "Not a valid email address"
1659 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
1660
1661 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1662 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1663 msgid "Not a valid email address."
1664 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
1665
1666 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1667 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1668 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1669 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1670 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1671 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1672 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1673 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1674 #: actions/register.php:204
1675 msgid "Not a valid nickname."
1676 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
1677
1678 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1679 #: actions/remotesubscribe.php:159
1680 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1681 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (niepoprawne usługi)."
1682
1683 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1684 #: actions/remotesubscribe.php:152
1685 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1686 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (nie podano XRDS)."
1687
1688 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1689 #: actions/remotesubscribe.php:143
1690 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1691 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
1692
1693 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1694 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1695 #: lib/imagefile.php:96
1696 msgid "Not an image or corrupt file."
1697 msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
1698
1699 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1700 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1701 msgid "Not authorized."
1702 msgstr "Brak upoważnienia."
1703
1704 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1705 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1706 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1707 msgid "Not expecting this response!"
1708 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
1709
1710 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1711 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1712 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1713 msgid "Not found"
1714 msgstr "Nie znaleziono"
1715
1716 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1717 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1718 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1719 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1720 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1721 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1722 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1723 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1724 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1725 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1726 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1727 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1728 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1729 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1730 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1731 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1732 #: actions/unsubscribe.php:52
1733 msgid "Not logged in."
1734 msgstr "Niezalogowany."
1735
1736 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1737 msgid "Not subscribed!."
1738 msgstr "Nie zasubskrybowane!"
1739
1740 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1741 #: actions/opensearch.php:67
1742 msgid "Notice Search"
1743 msgstr "Wyszukiwanie wpisów"
1744
1745 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1746 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1747 #: actions/showstream.php:192
1748 #, php-format
1749 msgid "Notice feed for %s"
1750 msgstr "Kanał wpisów dla %s"
1751
1752 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1753 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1754 msgid "Notice has no profile"
1755 msgstr "Wpis nie posiada profilu"
1756
1757 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1758 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1759 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1760 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1761 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1762 msgid "Notices"
1763 msgstr "Wpisy"
1764
1765 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1766 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1767 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1768 #: actions/tag.php:66
1769 #, php-format
1770 msgid "Notices tagged with %s"
1771 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
1772
1773 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1774 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1775 msgid "Old password"
1776 msgstr "Stare hasło"
1777
1778 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1779 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1780 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1781 msgid "OpenID"
1782 msgstr "OpenID"
1783
1784 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1785 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1786 msgid "OpenID Account Setup"
1787 msgstr "Ustawienia konta OpenID"
1788
1789 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1790 #: lib/openid.php:269
1791 msgid "OpenID Auto-Submit"
1792 msgstr "Automatyczne wysłanie OpenID"
1793
1794 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1795 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1796 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1797 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1798 #: actions/openidlogin.php:89
1799 msgid "OpenID Login"
1800 msgstr "Login OpenID"
1801
1802 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1803 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1804 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1805 #: actions/openidlogin.php:111
1806 msgid "OpenID URL"
1807 msgstr "Adres URL identyfikatora OpenID"
1808
1809 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1810 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1811 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1812 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1813 msgid "OpenID authentication cancelled."
1814 msgstr "Anulowano uwierzytelnienie OpenID."
1815
1816 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1817 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1818 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1819 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1820 #, php-format
1821 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1822 msgstr "Uwierzytelnienie OpenID nie powiodło się: %s"
1823
1824 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1825 #: lib/openid.php:145
1826 #, php-format
1827 msgid "OpenID failure: %s"
1828 msgstr "Niepowodzenie OpenID: %s"
1829
1830 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1831 #: actions/openidsettings.php:231
1832 msgid "OpenID removed."
1833 msgstr "Usunięto identyfikator OpenID."
1834
1835 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1836 #: actions/openidsettings.php:59
1837 msgid "OpenID settings"
1838 msgstr "Ustawienia OpenID"
1839
1840 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1841 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
1842 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1843 msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
1844
1845 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1846 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
1847 msgid "Partial upload."
1848 msgstr "Częściowo wysłano."
1849
1850 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1851 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1852 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1853 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1854 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1855 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1856 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
1857 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
1858 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
1859 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1860 msgid "Password"
1861 msgstr "Hasło"
1862
1863 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1864 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
1865 #: actions/recoverpassword.php:356
1866 msgid "Password and confirmation do not match."
1867 msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie."
1868
1869 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1870 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
1871 #: actions/recoverpassword.php:352
1872 msgid "Password must be 6 chars or more."
1873 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
1874
1875 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1876 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1877 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1878 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
1879 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
1880 msgid "Password recovery requested"
1881 msgstr "Zażądano przywracania hasła"
1882
1883 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1884 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1885 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1886 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
1887 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
1888 msgid "Password saved."
1889 msgstr "Zapisano hasło."
1890
1891 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1892 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1893 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1894 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
1895 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
1896 msgid "Passwords don't match."
1897 msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
1898
1899 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1900 #: lib/searchgroupnav.php:80
1901 msgid "People"
1902 msgstr "Osoby"
1903
1904 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1905 #: actions/opensearch.php:64
1906 msgid "People Search"
1907 msgstr "Wyszukiwanie osób"
1908
1909 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1910 #: actions/peoplesearch.php:58
1911 msgid "People search"
1912 msgstr "Wyszukiwanie osób"
1913
1914 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1915 #: lib/personalgroupnav.php:99
1916 msgid "Personal"
1917 msgstr "Osobiste"
1918
1919 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1920 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
1921 msgid "Personal message"
1922 msgstr "Osobista wiadomość"
1923
1924 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1925 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
1926 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1927 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa"
1928
1929 #: ../actions/userauthorization.php:78
1930 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
1931 msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy chcesz subskrybować wpisy tego użytkownika. Jeśli nie chcesz, po prostu naciśnij \"Anuluj\"."
1932
1933 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1934 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
1935 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1936 msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój status na Jabberze/GTalk."
1937
1938 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1939 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1940 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1941 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1942 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1943 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
1944 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1945 #: actions/smssettings.php:169
1946 msgid "Preferences"
1947 msgstr "Preferencje"
1948
1949 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1950 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1951 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1952 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1953 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1954 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
1955 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1956 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1957 msgid "Preferences saved."
1958 msgstr "Zapisano preferencje."
1959
1960 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1961 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
1962 #: actions/profilesettings.php:145
1963 msgid "Preferred language"
1964 msgstr "Preferowany język"
1965
1966 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
1967 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
1968 msgid "Privacy"
1969 msgstr "Prywatność"
1970
1971 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1972 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1973 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
1974 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
1975 #: classes/Notice.php:293
1976 msgid "Problem saving notice."
1977 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
1978
1979 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1980 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1981 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
1982 #: lib/accountsettingsaction.php:108
1983 msgid "Profile"
1984 msgstr "Profil"
1985
1986 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1987 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
1988 msgid "Profile URL"
1989 msgstr "Adres URL profilu"
1990
1991 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1992 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
1993 msgid "Profile settings"
1994 msgstr "Ustawienia profilu"
1995
1996 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1997 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1998 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1999 #: actions/updateprofile.php:58
2000 msgid "Profile unknown"
2001 msgstr "Nieznany profil"
2002
2003 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2004 msgid "Public Stream Feed"
2005 msgstr "Kanał publicznego strumienia"
2006
2007 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2008 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2009 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2010 msgid "Public timeline"
2011 msgstr "Publiczna oś czasu"
2012
2013 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2014 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2015 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2016 msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabbera/GTalk."
2017
2018 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2019 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2020 #: actions/emailsettings.php:191
2021 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2022 msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail."
2023
2024 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2025 #: actions/tag.php:76
2026 msgid "Recent Tags"
2027 msgstr "Ostatnie znaczniki"
2028
2029 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2030 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2031 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2032 msgid "Recover"
2033 msgstr "Przywróć"
2034
2035 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2036 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2037 #: actions/recoverpassword.php:209
2038 msgid "Recover password"
2039 msgstr "Przywróć hasło"
2040
2041 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2042 #: actions/recoverpassword.php:73
2043 msgid "Recovery code for unknown user."
2044 msgstr "Kod przywracania dla nieznanego użytkownika."
2045
2046 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2047 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2048 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2049 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2050 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2051 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2052 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2053 #: lib/logingroupnav.php:85
2054 msgid "Register"
2055 msgstr "Zarejestruj się"
2056
2057 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2058 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2059 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2060 #: actions/register.php:129
2061 msgid "Registration not allowed."
2062 msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
2063
2064 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2065 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2066 msgid "Registration successful"
2067 msgstr "Rejestracja powiodła się"
2068
2069 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2070 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2071 #: actions/userauthorization.php:211
2072 msgid "Reject"
2073 msgstr "Odrzuć"
2074
2075 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2076 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2077 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2078 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2079 msgid "Remember me"
2080 msgstr "Zapamiętaj mnie"
2081
2082 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2083 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2084 msgid "Remote profile with no matching profile"
2085 msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu"
2086
2087 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2088 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2089 msgid "Remote subscribe"
2090 msgstr "Zasubskrybuj zdalnie"
2091
2092 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2093 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2094 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2095 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2096 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2097 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2098 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2099 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2100 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2101 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2102 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2103 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2104 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2105 msgid "Remove"
2106 msgstr "Usuń"
2107
2108 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2109 #: actions/openidsettings.php:123
2110 msgid "Remove OpenID"
2111 msgstr "Usuń identyfikator OpenID"
2112
2113 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2114 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
2115 msgstr "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! Jeśli musisz je usunąć, dodaj najpierw inne."
2116
2117 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2118 #: lib/personalgroupnav.php:104
2119 msgid "Replies"
2120 msgstr "Odpowiedzi"
2121
2122 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2123 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2124 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2125 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2126 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2127 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2128 #, php-format
2129 msgid "Replies to %s"
2130 msgstr "Odpowiedzi na %s"
2131
2132 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2133 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2134 #: actions/recoverpassword.php:243
2135 msgid "Reset"
2136 msgstr "Przywróć"
2137
2138 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2139 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2140 #: actions/recoverpassword.php:208
2141 msgid "Reset password"
2142 msgstr "Przywróć hasło"
2143
2144 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2145 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2146 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2147 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2148 msgid "SMS"
2149 msgstr "SMS"
2150
2151 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2152 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2153 msgid "SMS Phone number"
2154 msgstr "Numer telefonu SMS"
2155
2156 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2157 #: actions/smssettings.php:58
2158 msgid "SMS Settings"
2159 msgstr "Ustawienia SMS"
2160
2161 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2162 msgid "SMS confirmation"
2163 msgstr "Potwierdzenie SMS"
2164
2165 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2166 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2167 #: actions/recoverpassword.php:240
2168 msgid "Same as password above"
2169 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
2170
2171 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2172 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2173 msgid "Same as password above. Required."
2174 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
2175
2176 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2177 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2178 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2179 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2180 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2181 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2182 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2183 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2184 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2185 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2186 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2187 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2188 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2189 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2190 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2191 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2192 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2193 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2194 msgid "Save"
2195 msgstr "Zapisz"
2196
2197 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2198 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2199 #: lib/action.php:459
2200 msgid "Search"
2201 msgstr "Znajdź"
2202
2203 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2204 #: actions/noticesearch.php:127
2205 msgid "Search Stream Feed"
2206 msgstr "Znajdź kanał strumienia"
2207
2208 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2209 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2210 #, php-format
2211 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2212 msgstr "Znajdź wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
2213
2214 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2215 #, php-format
2216 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2217 msgstr "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
2218
2219 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2220 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2221 msgid "Select a carrier"
2222 msgstr "Wybierz operatora"
2223
2224 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2225 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2226 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2227 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2228 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2229 #: lib/noticeform.php:208
2230 msgid "Send"
2231 msgstr "Wyślij"
2232
2233 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2234 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2235 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2236 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2237 msgid "Send email to this address to post new notices."
2238 msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy."
2239
2240 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2241 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2242 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2243 msgstr "Wyślij mi wpisy nowych subskrypcji przez e-mail."
2244
2245 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2246 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2247 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2248 msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabbera/GTalk."
2249
2250 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2251 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2252 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
2253 msgstr "Wyślij mi wpisy przez SMS. Rozumiem, że mogę otrzymywać większe rachunki od swojego operatora."
2254
2255 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2256 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2257 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2258 msgstr "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk od osób, których nie subskrybuję."
2259
2260 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2261 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2262 msgid "Settings"
2263 msgstr "Ustawienia"
2264
2265 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2266 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2267 #: actions/profilesettings.php:344
2268 msgid "Settings saved."
2269 msgstr "Zapisano ustawienia."
2270
2271 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2272 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2273 msgstr "Wyświetlanie najpopularniejszych znaczników od ostatniego tygodnia"
2274
2275 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2276 #: actions/finishaddopenid.php:114
2277 msgid "Someone else already has this OpenID."
2278 msgstr "Ktoś inny już posiada ten identyfikator OpenID."
2279
2280 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2281 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2282 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2283 msgid "Something weird happened."
2284 msgstr "Stało się coś dziwnego."
2285
2286 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2287 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2288 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2289 msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
2290
2291 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2292 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2293 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2294 msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail."
2295
2296 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2297 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2298 msgid "Source"
2299 msgstr "Kod źródłowy"
2300
2301 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2302 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2303 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2304 #: actions/showgroup.php:429
2305 msgid "Statistics"
2306 msgstr "Statystyki"
2307
2308 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2309 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2310 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2311 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2312 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2313 msgid "Stored OpenID not found."
2314 msgstr "Nie znaleziono przechowywanego identyfikatora OpenID."
2315
2316 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2317 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2318 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2319 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2320 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2321 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2322 msgid "Subscribe"
2323 msgstr "Zasubskrybuj"
2324
2325 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2326 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2327 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2328 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2329 #: lib/subgroupnav.php:90
2330 msgid "Subscribers"
2331 msgstr "Subskrybenci"
2332
2333 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2334 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2335 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2336 msgid "Subscription authorized"
2337 msgstr "Upoważniono subskrypcję"
2338
2339 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2340 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2341 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2342 msgid "Subscription rejected"
2343 msgstr "Odrzucono subskrypcję"
2344
2345 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2346 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2347 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2348 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2349 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2350 #: lib/subgroupnav.php:82
2351 msgid "Subscriptions"
2352 msgstr "Subskrypcje"
2353
2354 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2355 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2356 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2357 msgid "System error uploading file."
2358 msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
2359
2360 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2361 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2362 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2363 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2364 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2365 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2366 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2367 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2368 msgid "Tags"
2369 msgstr "Znaczniki"
2370
2371 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2372 #: lib/designsettings.php:217
2373 msgid "Text"
2374 msgstr "Tekst"
2375
2376 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2377 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2378 msgid "Text search"
2379 msgstr "Znajdź tekst"
2380
2381 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2382 #: actions/openidsettings.php:227
2383 msgid "That OpenID does not belong to you."
2384 msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
2385
2386 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2387 #: actions/confirmaddress.php:94
2388 msgid "That address has already been confirmed."
2389 msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
2390
2391 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2392 #: actions/confirmaddress.php:85
2393 msgid "That confirmation code is not for you!"
2394 msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
2395
2396 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2397 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2398 msgid "That email address already belongs to another user."
2399 msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika."
2400
2401 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2402 #: lib/imagefile.php:71
2403 msgid "That file is too big."
2404 msgstr "Ten plik jest za duży."
2405
2406 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2407 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2408 msgid "That is already your Jabber ID."
2409 msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już Twój."
2410
2411 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2412 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2413 #: actions/emailsettings.php:333
2414 msgid "That is already your email address."
2415 msgstr "Ten adres e-mail jest już Twój."
2416
2417 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2418 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2419 msgid "That is already your phone number."
2420 msgstr "Ten numer telefonu jest już Twój."
2421
2422 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2423 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2424 msgid "That is not your Jabber ID."
2425 msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
2426
2427 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2428 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2429 #: actions/emailsettings.php:412
2430 msgid "That is not your email address."
2431 msgstr "To nie jest Twój adres e-mail."
2432
2433 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2434 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2435 msgid "That is not your phone number."
2436 msgstr "To nie jest Twój numer telefonu."
2437
2438 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2439 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2440 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2441 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2442 #: actions/imsettings.php:355
2443 msgid "That is the wrong IM address."
2444 msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
2445
2446 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2447 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2448 msgid "That is the wrong confirmation number."
2449 msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia."
2450
2451 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2452 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2453 msgid "That phone number already belongs to another user."
2454 msgstr "Ten numer telefonu należy już do innego użytkownika."
2455
2456 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2457 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2458 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2459 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2460 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2461 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2462 #: scripts/maildaemon.php:70
2463 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2464 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
2465
2466 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2467 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2468 #: actions/twitapiaccount.php:66
2469 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2470 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 255 znaków."
2471
2472 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2473 #: actions/confirmaddress.php:159
2474 #, php-format
2475 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2476 msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla Twojego konta."
2477
2478 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2479 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2480 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2481 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2482 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2483 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2484 #: actions/smssettings.php:425
2485 msgid "The address was removed."
2486 msgstr "Adres został usunięty."
2487
2488 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2489 #: actions/userauthorization.php:380
2490 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
2491 msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
2492
2493 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2494 #: actions/userauthorization.php:391
2495 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
2496 msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
2497
2498 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2499 #: actions/subscribers.php:67
2500 #, php-format
2501 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2502 msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s."
2503
2504 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2505 #: actions/subscribers.php:63
2506 msgid "These are the people who listen to your notices."
2507 msgstr "Osoby obserwujący Twoje wpisy."
2508
2509 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2510 #: actions/subscriptions.php:69
2511 #, php-format
2512 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2513 msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
2514
2515 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2516 #: actions/subscriptions.php:65
2517 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2518 msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz."
2519
2520 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2521 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2522 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2523 msgstr "Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie zasubskrybowany:"
2524
2525 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2526 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2527 msgstr "Kod potwierdzający jest za stary. Rozpocznij ponownie."
2528
2529 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2530 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
2531 msgstr "Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, naciśnij przycisk Wyślij, aby przejść do dostawcy OpenID."
2532
2533 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2534 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2535 #, php-format
2536 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
2537 msgstr "Jeżeli logujesz się do %s po raz pierwszy, musimy połączyć identyfikator OpenID z lokalnym kontem. Można utworzyć nowe konto lub połączyć z istniejącym, jeśli je posiadasz."
2538
2539 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2540 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2541 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2542 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2543 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2544 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2545 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2546 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2547 msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
2548
2549 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2550 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2551 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2552 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2553 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2554 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2555 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2556 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2557 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2558 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2559 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2560 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2561 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2562 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2563 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2564 msgid "This method requires a POST."
2565 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
2566
2567 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2568 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2569 msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
2570
2571 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2572 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2573 #: actions/profilesettings.php:154
2574 msgid "Timezone"
2575 msgstr "Strefa czasowa"
2576
2577 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2578 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2579 #: actions/profilesettings.php:228
2580 msgid "Timezone not selected."
2581 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
2582
2583 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2584 #: actions/remotesubscribe.php:98
2585 #, php-format
2586 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2587 msgstr "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub [zarejestrować](%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto na [zgodnej stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej adres URL profilu."
2588
2589 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2590 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2591 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2592 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2593 msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
2594
2595 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2596 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2597 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2598 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2599 #: actions/register.php:448
2600 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2601 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie"
2602
2603 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2604 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2605 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2606 msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
2607
2608 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2609 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2610 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2611 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2612 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2613 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2614 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2615 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2616 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2617 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2618 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2619 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2620 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2621 msgid "Unexpected form submission."
2622 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
2623
2624 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2625 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2626 #: actions/recoverpassword.php:344
2627 msgid "Unexpected password reset."
2628 msgstr "Nieoczekiwane przywrócenie hasła."
2629
2630 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2631 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2632 msgid "Unknown action"
2633 msgstr "Nieznane działanie"
2634
2635 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2636 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2637 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2638 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
2639
2640 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2641 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
2642 msgstr "Jeśli nie podano inaczej, prawa autorskie do zawartości tej strony należy do współtwórców i jest dostępna na warunkach licencji "
2643
2644 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2645 #: actions/confirmaddress.php:90
2646 #, php-format
2647 msgid "Unrecognized address type %s"
2648 msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
2649
2650 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2651 #: lib/unsubscribeform.php:137
2652 msgid "Unsubscribe"
2653 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
2654
2655 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2656 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2657 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2658 #: actions/updateprofile.php:51
2659 msgid "Unsupported OMB version"
2660 msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
2661
2662 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2663 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2664 #: lib/imagefile.php:105
2665 msgid "Unsupported image file format."
2666 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
2667
2668 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2669 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2670 msgid "Updates by SMS"
2671 msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS"
2672
2673 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2674 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2675 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2676 msgstr "Aktualizacje przez komunikator"
2677
2678 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2679 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2680 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2681 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2682 #, php-format
2683 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2684 msgstr "Aktualizacje od %1$s i przyjaciół na %2$s!"
2685
2686 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2687 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2688 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2689 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2690 #: actions/userrss.php:92
2691 #, php-format
2692 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2693 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
2694
2695 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2696 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2697 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2698 #: actions/grouplogo.php:233
2699 msgid "Upload"
2700 msgstr "Wyślij"
2701
2702 #: ../actions/avatar.php:27
2703 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
2704 msgstr "Tu można wysłać nowego \"awatara\" (obraz użytkownika). Nie można modyfikować obrazu po jego wysłaniu, więc upewnij się, że jest w miarę kwadratowy. Musi być także na licencji strony. Użyj obrazu, który należy do Ciebie, i którym chcesz się dzielić."
2705
2706 #: ../lib/settingsaction.php:91
2707 msgid "Upload a new profile image"
2708 msgstr "Wyślij nowy obraz profilu"
2709
2710 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2711 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2712 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2713 msgstr "Użyj tego formularza, aby zaprosić przyjaciół i kolegów do używania tej usługi."
2714
2715 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2716 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2717 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2718 #: actions/register.php:436
2719 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2720 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
2721
2722 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2723 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2724 msgid "User being listened to doesn't exist."
2725 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
2726
2727 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2728 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2729 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2730 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2731 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2732 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2733 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2734 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2735 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2736 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2737 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2738 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2739 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2740 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2741 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2742 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2743 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2744 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2745 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2746 #: actions/apiusershow.php:108
2747 msgid "User has no profile."
2748 msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
2749
2750 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2751 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2752 msgid "User nickname"
2753 msgstr "Pseudonim użytkownika"
2754
2755 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2756 msgid "User not found."
2757 msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
2758
2759 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2760 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2761 #: actions/profilesettings.php:155
2762 msgid "What timezone are you normally in?"
2763 msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
2764
2765 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2766 #: lib/noticeform.php:158
2767 #, php-format
2768 msgid "What's up, %s?"
2769 msgstr "Co słychać, %s?"
2770
2771 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2772 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2773 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
2774 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
2775 #: actions/register.php:466
2776 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2777 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
2778
2779 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2780 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
2781 #, php-format
2782 msgid "Wrong image type for '%s'"
2783 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
2784
2785 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2786 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
2787 #, php-format
2788 msgid "Wrong size image at '%s'"
2789 msgstr "Błędny rozmiar obrazu \"%s\""
2790
2791 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2792 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2793 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2794 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
2795 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
2796 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
2797 msgid "Yes"
2798 msgstr "Tak"
2799
2800 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2801 #: actions/finishaddopenid.php:112
2802 msgid "You already have this OpenID!"
2803 msgstr "Już posiadasz ten identyfikator OpenID!"
2804
2805 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2806 msgid "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot be undone."
2807 msgstr "Wpis zostanie za chwilę trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie odstanie."
2808
2809 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2810 #: actions/recoverpassword.php:36
2811 msgid "You are already logged in!"
2812 msgstr "Jesteś już zalogowany!"
2813
2814 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2815 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
2816 msgid "You are already subscribed to these users:"
2817 msgstr "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:"
2818
2819 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2820 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
2821 msgid "You are not friends with the specified user."
2822 msgstr "Nie jesteś przyjacielem podanego użytkownika."
2823
2824 #: ../actions/password.php:27
2825 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2826 msgstr "Tutaj można zmienić hasło. Wybierz dobre!"
2827
2828 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2829 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2830 msgstr "Można utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
2831
2832 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2833 #: actions/smssettings.php:69
2834 #, php-format
2835 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2836 msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%."
2837
2838 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
2839 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
2840 msgstr "Można usunąć identyfikator OpenID ze swojego konta naciskając przycisk \"Usuń\"."
2841
2842 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2843 #: actions/imsettings.php:70
2844 #, php-format
2845 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
2846 msgstr "Można wysyłać i odbierać wpisy przez [komunikator](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej."
2847
2848 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2849 #: actions/profilesettings.php:71
2850 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2851 msgstr "Tutaj można zaktualizować osobiste informacje w profilu, aby inni mogli lepiej Cię poznać."
2852
2853 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2854 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2855 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2856 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2857 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2858 msgid "You can use the local subscription!"
2859 msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji!"
2860
2861 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2862 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2863 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
2864 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
2865 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2866 msgstr "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
2867
2868 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2869 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
2870 msgid "You did not send us that profile"
2871 msgstr "Nie wysłałeś nam tego profilu"
2872
2873 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
2874 #, php-format
2875 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
2876 msgstr "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n\nWyślij wiadomość e-mail na %2$s, aby wysłać nowe wpisy.\n\nWięcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można znaleźć na %3$s.\n\nZ poważaniem,\n%4$s"
2877
2878 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2879 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
2880 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
2881 msgid "You may not delete another user's status."
2882 msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników."
2883
2884 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2885 #: actions/invite.php:41
2886 #, php-format
2887 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2888 msgstr "Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s"
2889
2890 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2891 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
2892 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
2893 msgstr "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności!"
2894
2895 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2896 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
2897 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
2898
2899 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2900 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2901 msgid "Your OpenID URL"
2902 msgstr "Twój adres URL OpenID"
2903
2904 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
2905 #: actions/recoverpassword.php:193
2906 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2907 msgstr "Twój pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail."
2908
2909 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2910 #, php-format
2911 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user account.  Manage your associated OpenIDs from here."
2912 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi identyfikatorami OpenID."
2913
2914 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
2915 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
2916 msgid "a few seconds ago"
2917 msgstr "kilka sekund temu"
2918
2919 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
2920 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
2921 #, php-format
2922 msgid "about %d days ago"
2923 msgstr "około %d dni temu"
2924
2925 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
2926 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
2927 #, php-format
2928 msgid "about %d hours ago"
2929 msgstr "około %d godzin temu"
2930
2931 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
2932 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
2933 #, php-format
2934 msgid "about %d minutes ago"
2935 msgstr "około %d minut temu"
2936
2937 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
2938 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
2939 #, php-format
2940 msgid "about %d months ago"
2941 msgstr "około %d miesięcy temu"
2942
2943 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
2944 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
2945 msgid "about a day ago"
2946 msgstr "blisko dzień temu"
2947
2948 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
2949 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
2950 msgid "about a minute ago"
2951 msgstr "około minutę temu"
2952
2953 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
2954 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
2955 msgid "about a month ago"
2956 msgstr "około miesiąc temu"
2957
2958 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
2959 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
2960 msgid "about a year ago"
2961 msgstr "około rok temu"
2962
2963 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
2964 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
2965 msgid "about an hour ago"
2966 msgstr "około godzinę temu"
2967
2968 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2969 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2970 msgid "delete"
2971 msgstr "usuń"
2972
2973 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2974 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2975 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2976 msgid "in reply to..."
2977 msgstr "w odpowiedzi na..."
2978
2979 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2980 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2981 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2982 msgid "reply"
2983 msgstr "odpowiedz"
2984
2985 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2986 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
2987 msgid "same as password above"
2988 msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
2989
2990 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2991 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
2992 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
2993 #: actions/twitapistatuses.php:575
2994 msgid "unsupported file type"
2995 msgstr "nieobsługiwany typ pliku"
2996
2997 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2998 msgid "« After"
2999 msgstr "« Następne"
3000
3001 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3002 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3003 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3004 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3005 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3006 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3007 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3008 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3009 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3010 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3011 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3012 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3013 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3014 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3015 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3016 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3017 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3018 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3019 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3020 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3021 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3022 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3023 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3024 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3025 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3026 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3027 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3028 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3029 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3030 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3031 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3032 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3033 #: actions/userauthorization.php:52
3034 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3035 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
3036
3037 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3038 msgid "This notice is not a favorite!"
3039 msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony!"
3040
3041 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3042 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3043 msgid "Could not delete favorite."
3044 msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
3045
3046 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3047 msgid "Favor"
3048 msgstr "Dodaj do ulubionych"
3049
3050 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3051 #: actions/emailsettings.php:163
3052 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3053 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony."
3054
3055 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3056 #: actions/emailsettings.php:169
3057 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3058 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi prywatną wiadomość."
3059
3060 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3061 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3062 #: actions/favor.php:79
3063 msgid "This notice is already a favorite!"
3064 msgstr "Ten wpis jest już ulubiony!"
3065
3066 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3067 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3068 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3069 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3070 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3071 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3072 msgid "Could not create favorite."
3073 msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
3074
3075 #: actions/favor.php:70
3076 msgid "Disfavor"
3077 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
3078
3079 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3080 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3081 #: actions/favoritesrss.php:110
3082 #, php-format
3083 msgid "%s favorite notices"
3084 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3085
3086 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3087 #: actions/favoritesrss.php:114
3088 #, php-format
3089 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3090 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3091
3092 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3093 #, php-format
3094 msgid "Inbox for %s - page %d"
3095 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3096
3097 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3098 #, php-format
3099 msgid "Inbox for %s"
3100 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
3101
3102 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3103 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3104 msgstr "To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
3105
3106 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3107 #, php-format
3108 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
3109 msgstr "%1$s zaprosił się do dołączenia do %2$s (%3$s).\n\n"
3110
3111 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3112 #: actions/register.php:416
3113 msgid "Automatically login in the future; "
3114 msgstr "Automatyczne logowanie; "
3115
3116 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3117 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3118 msgstr "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj "
3119
3120 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3121 msgid "Login with your username and password. "
3122 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. "
3123
3124 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3125 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3126 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3127 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3128 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3129 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
3130
3131 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3132 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3133 msgid "No recipient specified."
3134 msgstr "Nie podano odbiorcy."
3135
3136 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3137 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3138 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3139 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3140 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3141 #: lib/command.php:367
3142 msgid "You can't send a message to this user."
3143 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
3144
3145 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3146 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3147 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3148 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3149 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3150 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3151 msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3152 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
3153
3154 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3155 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3156 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3157 msgid "No such user"
3158 msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
3159
3160 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3161 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3162 msgid "New message"
3163 msgstr "Nowa wiadomość"
3164
3165 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3166 msgid "Notice without matching profile"
3167 msgstr "Wpis bez odpowiadającego profilu"
3168
3169 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3170 #, php-format
3171 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3172 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się na wiele stron "
3173
3174 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3175 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3176 msgstr "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do konta, "
3177
3178 #: actions/openidsettings.php:74
3179 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3180 msgstr "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! "
3181
3182 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3183 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3184 msgstr "Można usunąć identyfikator OpenID z konta "
3185
3186 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3187 #, php-format
3188 msgid "Outbox for %s - page %d"
3189 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3190
3191 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3192 #, php-format
3193 msgid "Outbox for %s"
3194 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
3195
3196 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3197 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3198 msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
3199
3200 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3201 #, php-format
3202 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3203 msgstr "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub zainteresowań. "
3204
3205 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3206 msgid "You can update your personal profile info here "
3207 msgstr "Można tutaj zaktualizować osobiste informacje profilu "
3208
3209 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3210 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3211 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3212 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3213 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3214 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3215 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3216 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3217 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3218 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3219 msgid "User without matching profile"
3220 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
3221
3222 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3223 msgid "This confirmation code is too old. "
3224 msgstr "Ten kod potwierdzający jest za stary. "
3225
3226 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3227 msgid "If you've forgotten or lost your"
3228 msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś"
3229
3230 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3231 msgid "You've been identified. Enter a "
3232 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj "
3233
3234 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3235 msgid "Your nickname on this server, "
3236 msgstr "Pseudonim na tym serwerze, "
3237
3238 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3239 msgid "Instructions for recovering your password "
3240 msgstr "Instrukcje przywracania hasła "
3241
3242 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3243 msgid "New password successfully saved. "
3244 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. "
3245
3246 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3247 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3248 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3249 msgid "Password must be 6 or more characters."
3250 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
3251
3252 #: actions/register.php:216
3253 #, php-format
3254 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
3255 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć..."
3256
3257 #: actions/register.php:227
3258 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3259 msgstr "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość przez e-mail z "
3260
3261 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3262 #, php-format
3263 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3264 msgstr "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%),"
3265
3266 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3267 #: actions/showfavorites.php:147
3268 #, php-format
3269 msgid "Feed for favorites of %s"
3270 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3271
3272 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3273 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3274 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3275 #: actions/showfavorites.php:132
3276 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3277 msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
3278
3279 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3280 msgid "No such message."
3281 msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
3282
3283 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3284 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3285 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
3286
3287 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3288 #, php-format
3289 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3290 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
3291
3292 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3293 #, php-format
3294 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3295 msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
3296
3297 #: actions/showstream.php:154
3298 msgid "Send a message"
3299 msgstr "Wyślij wiadomość"
3300
3301 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3302 #, php-format
3303 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3304 msgstr "Operator komórkowy Twojego telefonu. "
3305
3306 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3307 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3308 #: actions/apidirectmessage.php:101
3309 #, php-format
3310 msgid "Direct messages to %s"
3311 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
3312
3313 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3314 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3315 #: actions/apidirectmessage.php:105
3316 #, php-format
3317 msgid "All the direct messages sent to %s"
3318 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
3319
3320 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3321 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3322 msgid "Direct Messages You've Sent"
3323 msgstr "Wysłane bezpośrednie wiadomości"
3324
3325 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3326 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3327 #: actions/apidirectmessage.php:93
3328 #, php-format
3329 msgid "All the direct messages sent from %s"
3330 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane od użytkownika %s"
3331
3332 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3333 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3334 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3335 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3336 msgid "No message text!"
3337 msgstr "Brak tekstu wiadomości!"
3338
3339 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3340 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3341 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3342 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3343 msgid "Recipient user not found."
3344 msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
3345
3346 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3347 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3348 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3349 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3350 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3351 msgstr "Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są Twoimi przyjaciółmi."
3352
3353 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3354 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3355 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3356 #, php-format
3357 msgid "%s / Favorites from %s"
3358 msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
3359
3360 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3361 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3362 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3363 #, php-format
3364 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3365 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
3366
3367 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3368 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3369 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3370 #: actions/twitapifavorites.php:221
3371 #, php-format
3372 msgid "%s added your notice as a favorite"
3373 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
3374
3375 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3376 #: actions/twitapifavorites.php:165
3377 #, php-format
3378 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
3379 msgstr "Użytkownik %1$s właśnie dodał Twój wpis od %2$s jako jeden z jego ulubionych.\n\n"
3380
3381 #: actions/twittersettings.php:27
3382 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3383 msgstr "Dodaj swoje konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy na Twittera, "
3384
3385 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3386 #: actions/twittersettings.php:61
3387 msgid "Twitter settings"
3388 msgstr "Ustawienia Twittera"
3389
3390 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3391 #: actions/twittersettings.php:106
3392 msgid "Twitter Account"
3393 msgstr "Konto Twittera"
3394
3395 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3396 #: actions/twittersettings.php:114
3397 msgid "Current verified Twitter account."
3398 msgstr "Obecnie sprawdzone konto Twittera."
3399
3400 #: actions/twittersettings.php:63
3401 msgid "Twitter Username"
3402 msgstr "Nazwa użytkownika Twitter"
3403
3404 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3405 #: actions/twittersettings.php:126
3406 msgid "No spaces, please."
3407 msgstr "Bez spacji."
3408
3409 #: actions/twittersettings.php:67
3410 msgid "Twitter Password"
3411 msgstr "Hasło Twittera"
3412
3413 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3414 #: actions/twittersettings.php:142
3415 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3416 msgstr "Automatycznie wyślij moje wpisy na Twittera."
3417
3418 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3419 #: actions/twittersettings.php:149
3420 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3421 msgstr "Wyślij lokalne odpowiedzi \"@\" na Twittera."
3422
3423 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3424 #: actions/twittersettings.php:156
3425 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3426 msgstr "Zasubskrybuj tutaj moich przyjaciół z Twittera."
3427
3428 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3429 #: actions/twittersettings.php:348
3430 msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
3431 msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, małe i wielkie litery oraz podkreślnik (_). Maksymalnie 15 znaków."
3432
3433 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3434 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3435 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3436 msgstr "Nie można sprawdzić danych uwierzytelniających Twittera!"
3437
3438 #: actions/twittersettings.php:137
3439 #, php-format
3440 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3441 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie \"%s\" z Twittera."
3442
3443 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3444 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3445 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3446 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3447 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3448 msgstr "Nie można zapisać ustawień Twittera!"
3449
3450 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3451 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3452 msgid "Twitter settings saved."
3453 msgstr "Zapisano ustawienia Twittera."
3454
3455 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3456 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3457 msgid "That is not your Twitter account."
3458 msgstr "To nie jest Twoje konto Twittera."
3459
3460 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3461 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3462 #: actions/twittersettings.php:426
3463 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3464 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Twittera."
3465
3466 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3467 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3468 msgid "Twitter account removed."
3469 msgstr "Usunięto użytkownika Twittera."
3470
3471 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3472 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3473 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3474 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3475 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3476 #: actions/twittersettings.php:477
3477 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3478 msgstr "Nie można zapisać preferencji Twittera."
3479
3480 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3481 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3482 msgid "Twitter preferences saved."
3483 msgstr "Zapisano preferencje Twittera."
3484
3485 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3486 msgid "Please check these details to make sure "
3487 msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się "
3488
3489 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3490 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3491 msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie "
3492
3493 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3494 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3495 msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie "
3496
3497 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3498 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3499 msgid "Command results"
3500 msgstr "Wyniki polecenia"
3501
3502 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3503 msgid "Command complete"
3504 msgstr "Zakończono polecenie"
3505
3506 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3507 msgid "Command failed"
3508 msgstr "Polecenie nie powiodło się"
3509
3510 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3511 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3512 msgstr "Przepraszamy, te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane."
3513
3514 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3515 #, php-format
3516 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3517 msgstr "Subskrypcje: %1$s\n"
3518
3519 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3520 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3521 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3522 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3523 msgid "User has no last notice"
3524 msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
3525
3526 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3527 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3528 msgid "Notice marked as fave."
3529 msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
3530
3531 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3532 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3533 #, php-format
3534 msgid "%1$s (%2$s)"
3535 msgstr "%1$s (%2$s)"
3536
3537 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3538 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3539 #, php-format
3540 msgid "Fullname: %s"
3541 msgstr "Imię i nazwisko: %s"
3542
3543 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3544 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3545 #, php-format
3546 msgid "Location: %s"
3547 msgstr "Położenie: %s"
3548
3549 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3550 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3551 #, php-format
3552 msgid "Homepage: %s"
3553 msgstr "Strona domowa: %s"
3554
3555 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3556 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3557 #, php-format
3558 msgid "About: %s"
3559 msgstr "O mnie: %s"
3560
3561 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3562 #: lib/command.php:221
3563 #, php-format
3564 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3565 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
3566
3567 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3568 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3569 #: lib/command.php:375
3570 #, php-format
3571 msgid "Direct message to %s sent"
3572 msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
3573
3574 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3575 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3576 msgid "Error sending direct message."
3577 msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
3578
3579 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3580 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3581 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3582 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do zasubskrybowania"
3583
3584 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3585 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3586 #, php-format
3587 msgid "Subscribed to %s"
3588 msgstr "Zasubskrybowano użytkownika %s"
3589
3590 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3591 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3592 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3593 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
3594
3595 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3596 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3597 #, php-format
3598 msgid "Unsubscribed from %s"
3599 msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
3600
3601 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3602 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3603 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3604 #: lib/command.php:571
3605 msgid "Command not yet implemented."
3606 msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
3607
3608 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3609 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3610 msgid "Notification off."
3611 msgstr "Wyłączono powiadomienia."
3612
3613 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3614 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3615 msgid "Can't turn off notification."
3616 msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
3617
3618 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3619 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3620 msgid "Notification on."
3621 msgstr "Włączono powiadomienia."
3622
3623 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3624 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3625 msgid "Can't turn on notification."
3626 msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
3627
3628 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3629 msgid "Commands:\n"
3630 msgstr "Polecenia:\n"
3631
3632 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3633 msgid "Could not insert message."
3634 msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
3635
3636 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3637 msgid "Could not update message with new URI."
3638 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
3639
3640 #: lib/gallery.php:46
3641 msgid "User without matching profile in system."
3642 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu w systemie."
3643
3644 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3645 #, php-format
3646 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n"
3647 msgstr "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n\n"
3648
3649 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3650 #, php-format
3651 msgid "New private message from %s"
3652 msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
3653
3654 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3655 #, php-format
3656 msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
3657 msgstr "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n\n"
3658
3659 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3660 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3661 msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
3662
3663 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3664 msgid "This form should automatically submit itself. "
3665 msgstr "Ten formularz powinien automatycznie się wysłać. "
3666
3667 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3668 #: lib/personalgroupnav.php:114
3669 msgid "Favorites"
3670 msgstr "Ulubione"
3671
3672 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3673 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3674 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3675 #, php-format
3676 msgid "%s's favorite notices"
3677 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3678
3679 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3680 #: lib/personalgroupnav.php:115
3681 msgid "User"
3682 msgstr "Użytkownik"
3683
3684 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3685 #: lib/personalgroupnav.php:124
3686 msgid "Inbox"
3687 msgstr "Odebrane"
3688
3689 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3690 #: lib/personalgroupnav.php:125
3691 msgid "Your incoming messages"
3692 msgstr "Wiadomości przychodzące"
3693
3694 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3695 #: lib/personalgroupnav.php:129
3696 msgid "Outbox"
3697 msgstr "Wysłane"
3698
3699 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3700 #: lib/personalgroupnav.php:130
3701 msgid "Your sent messages"
3702 msgstr "Wysłane wiadomości"
3703
3704 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3705 msgid "Twitter"
3706 msgstr "Twitter"
3707
3708 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3709 msgid "Twitter integration options"
3710 msgstr "Opcje integracji z Twitterem"
3711
3712 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3713 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
3714 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
3715 msgid "To"
3716 msgstr "Do"
3717
3718 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3719 #: scripts/maildaemon.php:47
3720 msgid "Could not parse message."
3721 msgstr "Nie można przeanalizować wiadomości."
3722
3723 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
3724 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
3725 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
3726 #, php-format
3727 msgid "%s and friends, page %d"
3728 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
3729
3730 #: actions/avatarsettings.php:76
3731 msgid "You can upload your personal avatar."
3732 msgstr "Można wysłać osobisty awatar."
3733
3734 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3735 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
3736 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
3737 #: actions/grouplogo.php:251
3738 msgid "Avatar settings"
3739 msgstr "Ustawienia awatara"
3740
3741 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3742 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3743 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
3744 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
3745 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
3746 msgid "Original"
3747 msgstr "Oryginał"
3748
3749 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3750 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3751 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
3752 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
3753 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
3754 msgid "Preview"
3755 msgstr "Podgląd"
3756
3757 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3758 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
3759 #: actions/grouplogo.php:286
3760 msgid "Crop"
3761 msgstr "Przytnij"
3762
3763 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3764 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3765 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3766 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3767 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3768 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3769 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3770 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3771 #: actions/userauthorization.php:39
3772 msgid "There was a problem with your session token. "
3773 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. "
3774
3775 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3776 #: actions/avatarsettings.php:308
3777 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3778 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
3779
3780 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3781 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
3782 #: actions/grouplogo.php:377
3783 msgid "Lost our file data."
3784 msgstr "Utracono dane pliku."
3785
3786 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3787 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
3788 #: lib/imagefile.php:118
3789 msgid "Lost our file."
3790 msgstr "Utracono plik."
3791
3792 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3793 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3794 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
3795 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
3796 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3797 msgid "Unknown file type"
3798 msgstr "Nieznany typ pliku"
3799
3800 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3801 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
3802 #: actions/makeadmin.php:71
3803 msgid "No profile specified."
3804 msgstr "Nie podano profilu."
3805
3806 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3807 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
3808 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
3809 msgid "No profile with that ID."
3810 msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
3811
3812 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
3813 msgid "Block user"
3814 msgstr "Zablokuj użytkownika"
3815
3816 #: actions/block.php:129
3817 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3818 msgstr "Na pewno chcesz zablokować tego użytkownika? "
3819
3820 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
3821 msgid "You have already blocked this user."
3822 msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany."
3823
3824 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
3825 msgid "Failed to save block information."
3826 msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
3827
3828 #: actions/confirmaddress.php:159
3829 #, php-format
3830 msgid "The address \"%s\" has been "
3831 msgstr "Adres \"%s\" został "
3832
3833 #: actions/deletenotice.php:73
3834 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3835 msgstr "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. "
3836
3837 #: actions/disfavor.php:94
3838 msgid "Add to favorites"
3839 msgstr "Dodaj do ulubionych"
3840
3841 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
3842 #, php-format
3843 msgid "Edit %s group"
3844 msgstr "Edytuj grupę %s"
3845
3846 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3847 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3848 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
3849 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
3850 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3851 msgstr "Skrzynki odbiorcze grup muszą być włączone, aby działały"
3852
3853 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3854 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
3855 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
3856 msgid "You must be logged in to create a group."
3857 msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę."
3858
3859 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3860 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3861 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
3862 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
3863 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
3864 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
3865 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
3866 msgid "No nickname"
3867 msgstr "Brak pseudonimu"
3868
3869 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3870 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3871 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
3872 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
3873 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
3874 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
3875 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
3876 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
3877 msgid "No such group"
3878 msgstr "Nie ma takiej grupy"
3879
3880 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3881 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
3882 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
3883 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
3884 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
3885 #: actions/grouplogo.php:106
3886 msgid "You must be an admin to edit the group"
3887 msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę"
3888
3889 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
3890 #: actions/editgroup.php:154
3891 msgid "Use this form to edit the group."
3892 msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
3893
3894 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3895 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3896 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery "
3897
3898 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3899 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
3900 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3901 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
3902
3903 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
3904 msgid "Could not update group."
3905 msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
3906
3907 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
3908 msgid "Options saved."
3909 msgstr "Zapisano opcje."
3910
3911 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3912 #, php-format
3913 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3914 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. "
3915
3916 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3917 msgid "Make a new email address for posting to; "
3918 msgstr "Utwórz nowy adres e-mail do wysyłania; "
3919
3920 #: actions/emailsettings.php:157
3921 msgid "Send me email when someone "
3922 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś "
3923
3924 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
3925 #: actions/emailsettings.php:179
3926 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3927 msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mail."
3928
3929 #: actions/emailsettings.php:321
3930 msgid "That email address already belongs "
3931 msgstr "Ten adres e-mail już należy "
3932
3933 #: actions/emailsettings.php:343
3934 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3935 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. "
3936
3937 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
3938 msgid "Server error - couldn't get user!"
3939 msgstr "Błąd serwera - nie można uzyskać użytkownika!"
3940
3941 #: actions/facebookhome.php:196
3942 #, php-format
3943 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3944 msgstr "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała "
3945
3946 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3947 #, php-format
3948 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3949 msgstr "Pozwól %s na aktualizowanie mojego statusu na Facebook"
3950
3951 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
3952 #: actions/facebookhome.php:217
3953 msgid "Skip"
3954 msgstr "Pomiń"
3955
3956 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
3957 #: lib/facebookaction.php:471
3958 msgid "No notice content!"
3959 msgstr "Brak zawartości wpisu!"
3960
3961 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3962 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
3963 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
3964 #: lib/action.php:1053
3965 msgid "Pagination"
3966 msgstr "Paginacja"
3967
3968 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3969 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
3970 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
3971 #: lib/action.php:1062
3972 msgid "After"
3973 msgstr "Następne"
3974
3975 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3976 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
3977 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
3978 #: lib/action.php:1070
3979 msgid "Before"
3980 msgstr "Wcześniej"
3981
3982 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
3983 #, php-format
3984 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3985 msgstr "Dziękujemy za zaproszenie przyjaciół do używania %s"
3986
3987 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
3988 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3989 msgstr "Zaproszenia zostały wysłane do następujących użytkowników:"
3990
3991 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
3992 #: actions/facebookinvite.php:94
3993 #, php-format
3994 msgid "You have been invited to %s"
3995 msgstr "Zostałeś zaproszony do %s"
3996
3997 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
3998 #: actions/facebookinvite.php:103
3999 #, php-format
4000 msgid "Invite your friends to use %s"
4001 msgstr "Zaproś przyjaciół do używania %s"
4002
4003 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4004 #: actions/facebookinvite.php:124
4005 #, php-format
4006 msgid "Friends already using %s:"
4007 msgstr "Przyjaciele już używający %s:"
4008
4009 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4010 #: actions/facebookinvite.php:142
4011 #, php-format
4012 msgid "Send invitations"
4013 msgstr "Wyślij zaproszenia"
4014
4015 #: actions/facebookremove.php:56
4016 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4017 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Facebook."
4018
4019 #: actions/facebooksettings.php:65
4020 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4021 msgstr "Wystąpił problem podczas zapisywania preferencji synchronizacji!"
4022
4023 #: actions/facebooksettings.php:67
4024 msgid "Sync preferences saved."
4025 msgstr "Zapisano preferencje synchronizacji."
4026
4027 #: actions/facebooksettings.php:90
4028 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4029 msgstr "Automatycznie aktualizuj status na Facebook moimi wpisami."
4030
4031 #: actions/facebooksettings.php:97
4032 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4033 msgstr "Wyślij odpowiedzi \"@\" do Facebook."
4034
4035 #: actions/facebooksettings.php:106
4036 msgid "Prefix"
4037 msgstr "Przedrostek"
4038
4039 #: actions/facebooksettings.php:108
4040 msgid "A string to prefix notices with."
4041 msgstr "Tekst do poprzedzenia wpisów."
4042
4043 #: actions/facebooksettings.php:124
4044 #, php-format
4045 msgid "If you would like %s to automatically update "
4046 msgstr "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało "
4047
4048 #: actions/facebooksettings.php:147
4049 msgid "Sync preferences"
4050 msgstr "Zsynchronizuj preferencje"
4051
4052 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4053 msgid "Disfavor favorite"
4054 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
4055
4056 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4057 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4058 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4059 #: lib/popularnoticesection.php:87
4060 msgid "Popular notices"
4061 msgstr "Popularne wpisy"
4062
4063 #: actions/favorited.php:67
4064 #, php-format
4065 msgid "Popular notices, page %d"
4066 msgstr "Popularne wpisy, strona %d"
4067
4068 #: actions/favorited.php:79
4069 msgid "The most popular notices on the site right now."
4070 msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili."
4071
4072 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4073 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4074 #: lib/featureduserssection.php:87
4075 msgid "Featured users"
4076 msgstr "Znani użytkownicy"
4077
4078 #: actions/featured.php:71
4079 #, php-format
4080 msgid "Featured users, page %d"
4081 msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
4082
4083 #: actions/featured.php:99
4084 #, php-format
4085 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4086 msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
4087
4088 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4089 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4090 msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji."
4091
4092 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4093 msgid "No ID"
4094 msgstr "Brak identyfikatora"
4095
4096 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4097 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4098 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4099 msgid "Group logo"
4100 msgstr "Logo grupy"
4101
4102 #: actions/grouplogo.php:149
4103 msgid "You can upload a logo image for your group."
4104 msgstr "Można wysłać obraz logo dla grupy."
4105
4106 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4107 #: actions/grouplogo.php:396
4108 msgid "Logo updated."
4109 msgstr "Zaktualizowano logo."
4110
4111 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4112 #: actions/grouplogo.php:398
4113 msgid "Failed updating logo."
4114 msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
4115
4116 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4117 #, php-format
4118 msgid "%s group members"
4119 msgstr "Członkowie grupy %s"
4120
4121 #: actions/groupmembers.php:96
4122 #, php-format
4123 msgid "%s group members, page %d"
4124 msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
4125
4126 #: actions/groupmembers.php:111
4127 msgid "A list of the users in this group."
4128 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
4129
4130 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4131 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4132 #: lib/subgroupnav.php:98
4133 msgid "Groups"
4134 msgstr "Grupy"
4135
4136 #: actions/groups.php:64
4137 #, php-format
4138 msgid "Groups, page %d"
4139 msgstr "Grupy, strona %d"
4140
4141 #: actions/groups.php:90
4142 #, php-format
4143 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4144 msgstr "Grupy %%%%site.name%%%% pozwalają na szukanie i rozmawianie z "
4145
4146 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4147 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4148 msgid "Create a new group"
4149 msgstr "Utwórz nową grupę"
4150
4151 #: actions/groupsearch.php:57
4152 #, php-format
4153 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4154 msgstr "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazw, położenia lub opisu. "
4155
4156 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4157 msgid "Group search"
4158 msgstr "Znajdź grupę"
4159
4160 #: actions/imsettings.php:70
4161 msgid "You can send and receive notices through "
4162 msgstr "Można wysyłać i otrzymywać wpisy przez "
4163
4164 #: actions/imsettings.php:120
4165 #, php-format
4166 msgid "Jabber or GTalk address, "
4167 msgstr "adres Jabbera lub GTalk, "
4168
4169 #: actions/imsettings.php:147
4170 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4171 msgstr "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk "
4172
4173 #: actions/imsettings.php:321
4174 #, php-format
4175 msgid "A confirmation code was sent "
4176 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany "
4177
4178 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4179 msgid "You must be logged in to join a group."
4180 msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
4181
4182 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4183 msgid "You are already a member of that group"
4184 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
4185
4186 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4187 #, php-format
4188 msgid "Could not join user %s to group %s"
4189 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
4190
4191 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4192 #, php-format
4193 msgid "%s joined group %s"
4194 msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s"
4195
4196 #: actions/leavegroup.php:60
4197 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4198 msgstr "Skrzynki odbiorcze dla grup muszą być włączone, aby działały."
4199
4200 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4201 msgid "You must be logged in to leave a group."
4202 msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
4203
4204 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4205 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4206 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4207 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4208 msgid "No such group."
4209 msgstr "Nie ma takiej grupy."
4210
4211 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4212 msgid "You are not a member of that group."
4213 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
4214
4215 #: actions/leavegroup.php:100
4216 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4217 msgstr "Nie możesz opuścić grupy, kiedy jesteś jej administratorem."
4218
4219 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4220 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4221 msgid "Could not find membership record."
4222 msgstr "Nie można znaleźć wpisu członkostwa."
4223
4224 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4225 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4226 #, php-format
4227 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4228 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
4229
4230 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4231 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4232 #, php-format
4233 msgid "%s left group %s"
4234 msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
4235
4236 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4237 #: actions/login.php:216
4238 msgid "Login to site"
4239 msgstr "Zaloguj się na stronie"
4240
4241 #: actions/microsummary.php:69
4242 msgid "No current status"
4243 msgstr "Brak obecnego statusu"
4244
4245 #: actions/newgroup.php:53
4246 msgid "New group"
4247 msgstr "Nowa grupa"
4248
4249 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4250 msgid "Use this form to create a new group."
4251 msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
4252
4253 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4254 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4255 msgid "Could not create group."
4256 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
4257
4258 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4259 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4260 msgid "Could not set group membership."
4261 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
4262
4263 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4264 msgid "That's too long. "
4265 msgstr "Wiadomość jest za długa. "
4266
4267 #: actions/newmessage.php:134
4268 msgid "Don't send a message to yourself; "
4269 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie; "
4270
4271 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4272 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4273 msgid "Notice posted"
4274 msgstr "Wysłano wpis"
4275
4276 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4277 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4278 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4279 msgid "Ajax Error"
4280 msgstr "Błąd AJAX"
4281
4282 #: actions/nudge.php:85
4283 msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4284 msgstr "Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia lub nie potwierdził lub nie ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
4285
4286 #: actions/nudge.php:94
4287 msgid "Nudge sent"
4288 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
4289
4290 #: actions/nudge.php:97
4291 msgid "Nudge sent!"
4292 msgstr "Wysłano szturchnięcie!"
4293
4294 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4295 msgid "OpenID login"
4296 msgstr "Login OpenID"
4297
4298 #: actions/openidsettings.php:128
4299 msgid "Removing your only OpenID "
4300 msgstr "Usuwanie jedynego identyfikatora OpenID "
4301
4302 #: actions/othersettings.php:60
4303 msgid "Other Settings"
4304 msgstr "Inne ustawienia"
4305
4306 #: actions/othersettings.php:71
4307 msgid "Manage various other options."
4308 msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
4309
4310 #: actions/othersettings.php:93
4311 msgid "URL Auto-shortening"
4312 msgstr "Automatyczne skracanie adresów URL"
4313
4314 #: actions/othersettings.php:112
4315 msgid "Service"
4316 msgstr "Usługa"
4317
4318 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4319 #: actions/othersettings.php:118
4320 msgid "Automatic shortening service to use."
4321 msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
4322
4323 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4324 #: actions/othersettings.php:153
4325 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4326 msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
4327
4328 #: actions/passwordsettings.php:69
4329 msgid "Change your password."
4330 msgstr "Zmień hasło."
4331
4332 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4333 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4334 msgid "Password change"
4335 msgstr "Zmiana hasła"
4336
4337 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4338 #, php-format
4339 msgid "Not a valid people tag: %s"
4340 msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
4341
4342 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4343 #, php-format
4344 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4345 msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d"
4346
4347 #: actions/peopletag.php:91
4348 #, php-format
4349 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4350 msgstr "To są użytkownicy którzy nadali sobie znacznik \"%s\" "
4351
4352 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4353 msgid "Profile information"
4354 msgstr "Informacje o profilu"
4355
4356 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4357 #: actions/profilesettings.php:140
4358 msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4359 msgstr "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub spacjami"
4360
4361 #: actions/profilesettings.php:144
4362 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4363 msgstr "Automatycznie zasubskrybuj do każdego "
4364
4365 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4366 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4367 #: actions/profilesettings.php:246
4368 #, php-format
4369 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4370 msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
4371
4372 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4373 #: actions/profilesettings.php:336
4374 msgid "Couldn't save tags."
4375 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
4376
4377 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4378 #: actions/public.php:129
4379 #, php-format
4380 msgid "Public timeline, page %d"
4381 msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d"
4382
4383 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4384 #: actions/public.php:92
4385 msgid "Could not retrieve public stream."
4386 msgstr "Nie można pobrać publicznego strumienia."
4387
4388 #: actions/public.php:220
4389 #, php-format
4390 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4391 msgstr "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4392
4393 #: actions/publictagcloud.php:57
4394 msgid "Public tag cloud"
4395 msgstr "Publiczna chmura znaczników"
4396
4397 #: actions/publictagcloud.php:63
4398 #, php-format
4399 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4400 msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki na %s "
4401
4402 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4403 msgid "Tag cloud"
4404 msgstr "Chmura znaczników"
4405
4406 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4407 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4408 #: actions/register.php:398
4409 msgid "Sorry, only invited people can register."
4410 msgstr "Przepraszamy, tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować."
4411
4412 #: actions/register.php:149
4413 msgid "You can't register if you don't "
4414 msgstr "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie "
4415
4416 #: actions/register.php:286
4417 msgid "With this form you can create "
4418 msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć "
4419
4420 #: actions/register.php:368
4421 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4422 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, "
4423
4424 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4425 msgid "Used only for updates, announcements, "
4426 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń, "
4427
4428 #: actions/register.php:398
4429 msgid "URL of your homepage, blog, "
4430 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga, "
4431
4432 #: actions/register.php:404
4433 msgid "Describe yourself and your "
4434 msgstr "Opisz się i swoje "
4435
4436 #: actions/register.php:410
4437 msgid "Where you are, like \"City, "
4438 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, "
4439
4440 #: actions/register.php:432
4441 msgid " except this private data: password, "
4442 msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, "
4443
4444 #: actions/register.php:471
4445 #, php-format
4446 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4447 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. "
4448
4449 #: actions/register.php:495
4450 msgid "(You should receive a message by email "
4451 msgstr "(Powinieneś otrzymać wiadomość przez e-mail "
4452
4453 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4454 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4455 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
4456
4457 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4458 #: actions/replies.php:127
4459 #, php-format
4460 msgid "Replies to %s, page %d"
4461 msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d"
4462
4463 #: actions/showfavorites.php:79
4464 #, php-format
4465 msgid "%s favorite notices, page %d"
4466 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
4467
4468 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4469 #, php-format
4470 msgid "%s group"
4471 msgstr "Grupa %s"
4472
4473 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4474 #, php-format
4475 msgid "%s group, page %d"
4476 msgstr "Grupa %s, strona %d"
4477
4478 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4479 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4480 msgid "Group profile"
4481 msgstr "Profil grupy"
4482
4483 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4484 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4485 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4486 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4487 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4488 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4489 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4490 #: lib/profilelist.php:230
4491 msgid "URL"
4492 msgstr "Adres URL"
4493
4494 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4495 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4496 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4497 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4498 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4499 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4500 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4501 #: lib/profilelist.php:245
4502 msgid "Note"
4503 msgstr "Wpis"
4504
4505 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4506 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4507 msgid "Group actions"
4508 msgstr "Działania grupy"
4509
4510 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4511 #, php-format
4512 msgid "Notice feed for %s group"
4513 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s"
4514
4515 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4516 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4517 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4518 #: actions/showgroup.php:438
4519 msgid "Members"
4520 msgstr "Członkowie"
4521
4522 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4523 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4524 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4525 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4526 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4527 #: actions/showgroup.php:386
4528 msgid "(None)"
4529 msgstr "(Brak)"
4530
4531 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4532 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4533 msgid "All members"
4534 msgstr "Wszyscy członkowie"
4535
4536 #: actions/showgroup.php:378
4537 #, php-format
4538 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4539 msgstr "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4540
4541 #: actions/showmessage.php:98
4542 msgid "Only the sender and recipient "
4543 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca "
4544
4545 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4546 #, php-format
4547 msgid "%s, page %d"
4548 msgstr "%s, strona %d"
4549
4550 #: actions/showstream.php:143
4551 msgid "'s profile"
4552 msgstr " - profil"
4553
4554 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4555 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4556 #: actions/showstream.php:193
4557 msgid "User profile"
4558 msgstr "Profil użytkownika"
4559
4560 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4561 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4562 #: actions/showstream.php:220
4563 msgid "Photo"
4564 msgstr "Zdjęcie"
4565
4566 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4567 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4568 msgid "User actions"
4569 msgstr "Działania użytkownika"
4570
4571 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4572 #: actions/showstream.php:390
4573 msgid "Send a direct message to this user"
4574 msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
4575
4576 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4577 #: actions/showstream.php:391
4578 msgid "Message"
4579 msgstr "Wiadomość"
4580
4581 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4582 msgid "All subscribers"
4583 msgstr "Wszyscy subskrybenci"
4584
4585 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4586 msgid "All groups"
4587 msgstr "Wszystkie grupy"
4588
4589 #: actions/showstream.php:542
4590 #, php-format
4591 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4592 msgstr "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4593
4594 #: actions/smssettings.php:128
4595 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4596 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, "
4597
4598 #: actions/smssettings.php:162
4599 msgid "Send me notices through SMS; "
4600 msgstr "Wyślij mi wpisy przez SMS; "
4601
4602 #: actions/smssettings.php:335
4603 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4604 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. "
4605
4606 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4607 msgid "Mobile carrier"
4608 msgstr "Operator komórkowy"
4609
4610 #: actions/subedit.php:70
4611 msgid "You are not subscribed to that profile."
4612 msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu."
4613
4614 #: actions/subedit.php:83
4615 msgid "Could not save subscription."
4616 msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
4617
4618 #: actions/subscribe.php:55
4619 msgid "Not a local user."
4620 msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem."
4621
4622 #: actions/subscribe.php:69
4623 msgid "Subscribed"
4624 msgstr "Zasubskrybowano"
4625
4626 #: actions/subscribers.php:50
4627 #, php-format
4628 msgid "%s subscribers"
4629 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s"
4630
4631 #: actions/subscribers.php:52
4632 #, php-format
4633 msgid "%s subscribers, page %d"
4634 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s, strona %d"
4635
4636 #: actions/subscribers.php:63
4637 msgid "These are the people who listen to "
4638 msgstr "Osoby obserwujące "
4639
4640 #: actions/subscribers.php:67
4641 #, php-format
4642 msgid "These are the people who "
4643 msgstr "Osoby, które "
4644
4645 #: actions/subscriptions.php:52
4646 #, php-format
4647 msgid "%s subscriptions"
4648 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s"
4649
4650 #: actions/subscriptions.php:54
4651 #, php-format
4652 msgid "%s subscriptions, page %d"
4653 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s, strona %d"
4654
4655 #: actions/subscriptions.php:65
4656 msgid "These are the people whose notices "
4657 msgstr "Osoby, których wpisy "
4658
4659 #: actions/subscriptions.php:69
4660 #, php-format
4661 msgid "These are the people whose "
4662 msgstr "Osoby, których "
4663
4664 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
4665 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
4666 msgid "Jabber"
4667 msgstr "Jabber"
4668
4669 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
4670 #, php-format
4671 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4672 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
4673
4674 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
4675 #, php-format
4676 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4677 msgstr "Wiadomości ze znacznikiem \"%s\", najpierw najnowsze"
4678
4679 #: actions/tagother.php:33
4680 msgid "Not logged in"
4681 msgstr "Nie zalogowano"
4682
4683 #: actions/tagother.php:39
4684 msgid "No id argument."
4685 msgstr "Brak parametru identyfikatora."
4686
4687 #: actions/tagother.php:65
4688 #, php-format
4689 msgid "Tag %s"
4690 msgstr "Znacznik %s"
4691
4692 #: actions/tagother.php:141
4693 msgid "Tag user"
4694 msgstr "Znacznik użytkownika"
4695
4696 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
4697 msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4698 msgstr "Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub spacjami"
4699
4700 #: actions/tagother.php:164
4701 msgid "There was a problem with your session token."
4702 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
4703
4704 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
4705 msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4706 msgstr "Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy subskrybują Ciebie."
4707
4708 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
4709 msgid "Could not save tags."
4710 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
4711
4712 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
4713 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4714 msgstr "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
4715
4716 #: actions/tagrss.php:35
4717 msgid "No such tag."
4718 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
4719
4720 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
4721 #, php-format
4722 msgid "Microblog tagged with %s"
4723 msgstr "Mikroblogi ze znacznikiem %s"
4724
4725 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
4726 #: actions/apiblockcreate.php:108
4727 msgid "Block user failed."
4728 msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
4729
4730 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
4731 #: actions/apiblockdestroy.php:107
4732 msgid "Unblock user failed."
4733 msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
4734
4735 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
4736 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
4737 msgid "Not found."
4738 msgstr "Nie znaleziono."
4739
4740 #: actions/twittersettings.php:71
4741 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4742 msgstr "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać "
4743
4744 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
4745 msgid "Twitter user name"
4746 msgstr "Nazwa użytkownika Twittera"
4747
4748 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
4749 msgid "Twitter password"
4750 msgstr "Hasło Twittera"
4751
4752 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
4753 #: actions/twittersettings.php:248
4754 msgid "Twitter Friends"
4755 msgstr "Przyjaciele z Twittera"
4756
4757 #: actions/twittersettings.php:327
4758 msgid "Username must have only numbers, "
4759 msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, "
4760
4761 #: actions/twittersettings.php:341
4762 #, php-format
4763 msgid "Unable to retrieve account information "
4764 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie "
4765
4766 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
4767 msgid "Error removing the block."
4768 msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
4769
4770 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
4771 msgid "No profile id in request."
4772 msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
4773
4774 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
4775 msgid "No profile with that id."
4776 msgstr "Brak profilu z tym identyfikatorem."
4777
4778 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
4779 msgid "Unsubscribed"
4780 msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
4781
4782 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
4783 #: actions/apigrouplistall.php:90
4784 #, php-format
4785 msgid "%s groups"
4786 msgstr "Grupy %s"
4787
4788 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
4789 #, php-format
4790 msgid "%s groups, page %d"
4791 msgstr "Grupy %s, strona %d"
4792
4793 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
4794 #: classes/Notice.php:183
4795 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4796 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
4797
4798 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
4799 #: classes/Notice.php:188
4800 msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4801 msgstr "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za kilka minut."
4802
4803 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
4804 #: classes/Notice.php:202
4805 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4806 msgstr "Zabroniono Ci wysyłania wpisów na tej stronie."
4807
4808 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
4809 msgid "Upload an avatar"
4810 msgstr "Wyślij awatar"
4811
4812 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
4813 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4814 msgid "Other"
4815 msgstr "Inne"
4816
4817 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
4818 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4819 msgid "Other options"
4820 msgstr "Inne opcje"
4821
4822 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
4823 #, php-format
4824 msgid "%s - %s"
4825 msgstr "%s - %s"
4826
4827 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
4828 msgid "Untitled page"
4829 msgstr "Strona bez nazwy"
4830
4831 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
4832 msgid "Primary site navigation"
4833 msgstr "Główna nawigacja strony"
4834
4835 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
4836 msgid "Personal profile and friends timeline"
4837 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
4838
4839 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
4840 msgid "Search for people or text"
4841 msgstr "Znajdź osoby lub tekst"
4842
4843 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4844 msgid "Account"
4845 msgstr "Konto"
4846
4847 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4848 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4849 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
4850
4851 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
4852 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4853 msgstr "Połącz z komunikatorem, SMS, Twitterem"
4854
4855 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
4856 msgid "Logout from the site"
4857 msgstr "Wyloguj się ze strony"
4858
4859 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
4860 msgid "Login to the site"
4861 msgstr "Zaloguj się na stronę"
4862
4863 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
4864 msgid "Create an account"
4865 msgstr "Utwórz konto"
4866
4867 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
4868 msgid "Login with OpenID"
4869 msgstr "Zaloguj się za pomocą OpenID"
4870
4871 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
4872 msgid "Help me!"
4873 msgstr "Pomóż mi!"
4874
4875 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
4876 msgid "Site notice"
4877 msgstr "Wpis strony"
4878
4879 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
4880 msgid "Local views"
4881 msgstr "Lokalne widoki"
4882
4883 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
4884 msgid "Page notice"
4885 msgstr "Wpis strony"
4886
4887 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
4888 msgid "Secondary site navigation"
4889 msgstr "Druga nawigacja strony"
4890
4891 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
4892 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
4893 msgid "StatusNet software license"
4894 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
4895
4896 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
4897 msgid "All "
4898 msgstr "Wszystko "
4899
4900 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
4901 msgid "license."
4902 msgstr "licencja."
4903
4904 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4905 #: actions/groupmembers.php:346
4906 msgid "Block this user"
4907 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
4908
4909 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4910 #: actions/groupmembers.php:346
4911 msgid "Block"
4912 msgstr "Zablokuj"
4913
4914 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4915 msgid "Disfavor this notice"
4916 msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
4917
4918 #: lib/facebookaction.php:268
4919 #, php-format
4920 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4921 msgstr "Aby używać aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować "
4922
4923 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
4924 #: lib/facebookaction.php:275
4925 msgid " a new account."
4926 msgstr " nowe konto."
4927
4928 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4929 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
4930 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
4931 msgid "Published"
4932 msgstr "Opublikowano"
4933
4934 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4935 msgid "Favor this notice"
4936 msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
4937
4938 #: lib/feedlist.php:64
4939 msgid "Export data"
4940 msgstr "Wyeksportuj dane"
4941
4942 #: lib/galleryaction.php:121
4943 msgid "Filter tags"
4944 msgstr "Filtruj znaczniki"
4945
4946 #: lib/galleryaction.php:131
4947 msgid "All"
4948 msgstr "Wszystko"
4949
4950 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
4951 #: lib/galleryaction.php:140
4952 msgid "Tag"
4953 msgstr "Znacznik"
4954
4955 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
4956 #: lib/galleryaction.php:141
4957 msgid "Choose a tag to narrow list"
4958 msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy"
4959
4960 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
4961 #: lib/galleryaction.php:143
4962 msgid "Go"
4963 msgstr "Przejdź"
4964
4965 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
4966 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4967 msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat"
4968
4969 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
4970 #: lib/groupeditform.php:172
4971 msgid "Description"
4972 msgstr "Opis"
4973
4974 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
4975 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4976 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
4977
4978 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
4979 #: lib/groupeditform.php:179
4980 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4981 msgstr "Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
4982
4983 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4984 msgid "Group"
4985 msgstr "Grupa"
4986
4987 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
4988 msgid "Admin"
4989 msgstr "Administrator"
4990
4991 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
4992 #, php-format
4993 msgid "Edit %s group properties"
4994 msgstr "Edytuj właściwości grupy %s"
4995
4996 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
4997 msgid "Logo"
4998 msgstr "Logo"
4999
5000 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5001 #, php-format
5002 msgid "Add or edit %s logo"
5003 msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s"
5004
5005 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5006 msgid "Groups with most members"
5007 msgstr "Grupy z największą liczbą członków"
5008
5009 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5010 msgid "Groups with most posts"
5011 msgstr "Grupy z największą ilością wpisów"
5012
5013 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5014 #, php-format
5015 msgid "Tags in %s group's notices"
5016 msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
5017
5018 #: lib/htmloutputter.php:104
5019 msgid "This page is not available in a "
5020 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
5021
5022 #: lib/joinform.php:114
5023 msgid "Join"
5024 msgstr "Dołącz"
5025
5026 #: lib/leaveform.php:114
5027 msgid "Leave"
5028 msgstr "Opuść"
5029
5030 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5031 msgid "Login with a username and password"
5032 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
5033
5034 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5035 msgid "Sign up for a new account"
5036 msgstr "Załóż nowe konto"
5037
5038 #: lib/logingroupnav.php:82
5039 msgid "Login or register with OpenID"
5040 msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj za pomocą OpenID"
5041
5042 #: lib/mail.php:175
5043 #, php-format
5044 msgid "Hey, %s.\n\n"
5045 msgstr "Cześć, %s.\n\n"
5046
5047 #: lib/mail.php:236
5048 #, php-format
5049 msgid "%1$s is now listening to "
5050 msgstr "%1$s obserwuje teraz "
5051
5052 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5053 #, php-format
5054 msgid "Location: %s\n"
5055 msgstr "Położenie: %s\n"
5056
5057 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5058 #, php-format
5059 msgid "Homepage: %s\n"
5060 msgstr "Strona domowa: %s\n"
5061
5062 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5063 #, php-format
5064 msgid "Bio: %s\n\n"
5065 msgstr "O mnie: %s\n\n"
5066
5067 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5068 #, php-format
5069 msgid "You've been nudged by %s"
5070 msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
5071
5072 #: lib/mail.php:465
5073 #, php-format
5074 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5075 msgstr "%1$s (%2$s) zastanawia się, co zamierzasz "
5076
5077 #: lib/mail.php:555
5078 #, php-format
5079 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5080 msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s"
5081
5082 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5083 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5084 msgid "From"
5085 msgstr "Od"
5086
5087 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5088 msgid "Send a direct notice"
5089 msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
5090
5091 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5092 msgid "Send a notice"
5093 msgstr "Wyślij wpis"
5094
5095 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5096 #: lib/noticeform.php:173
5097 msgid "Available characters"
5098 msgstr "Dostępne znaki"
5099
5100 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5101 msgid "in reply to"
5102 msgstr "w odpowiedzi na"
5103
5104 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5105 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5106 #: lib/noticelist.php:498
5107 msgid "Reply to this notice"
5108 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
5109
5110 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5111 #: lib/noticelist.php:499
5112 msgid "Reply"
5113 msgstr "Odpowiedz"
5114
5115 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5116 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5117 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5118 msgid "Delete this notice"
5119 msgstr "Usuń ten wpis"
5120
5121 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5122 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5123 msgid "Delete"
5124 msgstr "Usuń"
5125
5126 #: lib/nudgeform.php:116
5127 msgid "Nudge this user"
5128 msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
5129
5130 #: lib/nudgeform.php:128
5131 msgid "Nudge"
5132 msgstr "Szturchnij"
5133
5134 #: lib/nudgeform.php:128
5135 msgid "Send a nudge to this user"
5136 msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika"
5137
5138 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5139 #, php-format
5140 msgid "Tags in %s's notices"
5141 msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
5142
5143 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5144 #: lib/subscriptionlist.php:126
5145 msgid "(none)"
5146 msgstr "(brak)"
5147
5148 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5149 msgid "Public"
5150 msgstr "Publiczny"
5151
5152 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5153 msgid "User groups"
5154 msgstr "Grupy użytkowników"
5155
5156 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5157 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5158 msgid "Recent tags"
5159 msgstr "Ostatnie znaczniki"
5160
5161 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5162 msgid "Featured"
5163 msgstr "Znane"
5164
5165 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5166 msgid "Popular"
5167 msgstr "Popularne"
5168
5169 #: lib/searchgroupnav.php:82
5170 msgid "Notice"
5171 msgstr "Wpis"
5172
5173 #: lib/searchgroupnav.php:85
5174 msgid "Find groups on this site"
5175 msgstr "Znajdź grupy na tej stronie"
5176
5177 #: lib/section.php:89
5178 msgid "Untitled section"
5179 msgstr "Sekcja bez nazwy"
5180
5181 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5182 #, php-format
5183 msgid "People %s subscribes to"
5184 msgstr "Osoby %s zasubskrybowane do"
5185
5186 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5187 #, php-format
5188 msgid "People subscribed to %s"
5189 msgstr "Osoby zasubskrybowane do %s"
5190
5191 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5192 #, php-format
5193 msgid "Groups %s is a member of"
5194 msgstr "Grupy %s są członkiem"
5195
5196 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5197 #: lib/action.php:440
5198 #, php-format
5199 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5200 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do Ciebie na %s"
5201
5202 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5203 msgid "User has blocked you."
5204 msgstr "Użytkownik zablokował Cię."
5205
5206 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5207 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5208 msgid "Subscribe to this user"
5209 msgstr "Zasubskrybuj tego użytkownika"
5210
5211 #: lib/tagcloudsection.php:56
5212 msgid "None"
5213 msgstr "Brak"
5214
5215 #: lib/topposterssection.php:74
5216 msgid "Top posters"
5217 msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy"
5218
5219 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5220 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5221 msgid "Unblock this user"
5222 msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
5223
5224 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5225 msgid "Unblock"
5226 msgstr "Odblokuj"
5227
5228 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5229 msgid "Unsubscribe from this user"
5230 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika"
5231
5232 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5233 #, php-format
5234 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5235 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
5236
5237 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5238 #, php-format
5239 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5240 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
5241
5242 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5243 #, php-format
5244 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5245 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
5246
5247 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5248 msgid "You and friends"
5249 msgstr "Ty i przyjaciele"
5250
5251 #: actions/avatarsettings.php:78
5252 #, php-format
5253 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5254 msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5255
5256 #: actions/avatarsettings.php:373
5257 msgid "Avatar deleted."
5258 msgstr "Usunięto awatar."
5259
5260 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5261 msgid "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you will not be notified of any @-replies from them."
5262 msgstr "Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja do Ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł Cię zasubskrybować w przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
5263
5264 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5265 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
5266 msgstr "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie odstanie."
5267
5268 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5269 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5270 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
5271
5272 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5273 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5274 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi odpowiedź \"@\"."
5275
5276 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5277 #, php-format
5278 msgid "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status with your latest notice, you need to give it permission."
5279 msgstr "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała status na Facebook najnowszym wpisem, musisz dać jej pozwolenie."
5280
5281 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5282 #, php-format
5283 msgid "Okay, do it!"
5284 msgstr "OK, zrób to!"
5285
5286 #: actions/facebooksettings.php:124
5287 #, php-format
5288 msgid "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your latest notice, you need to give it permission."
5289 msgstr "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało status na Facebook najnowszym wpisem, musisz dać mu pozwolenie."
5290
5291 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5292 #, php-format
5293 msgid "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5294 msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5295
5296 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5297 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5298 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
5299
5300 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5301 #, php-format
5302 msgid "Microblog by %s group"
5303 msgstr "Mikroblog grupy %s"
5304
5305 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5306 #, php-format
5307 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5308 msgstr "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. Oddziel terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej."
5309
5310 #: actions/groups.php:90
5311 #, php-format
5312 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar interests. After you join a group you can send messages to all other members using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup%%%%)"
5313 msgstr "Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają znalezienie i rozmawianie z osobami o podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, która Cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub [założyć własną!](%%%%action.newgroup%%%%)"
5314
5315 #: actions/newmessage.php:102
5316 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5317 msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości."
5318
5319 #: actions/noticesearch.php:91
5320 #, php-format
5321 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5322 msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s"
5323
5324 #: actions/openidlogin.php:66
5325 #, php-format
5326 msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
5327 msgstr "Z powodów bezpieczeństwa przed zmienianiem ustawień zaloguj się ponownie za pomocą identyfikatora [OpenID](%%doc.openid%%)."
5328
5329 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5330 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5331 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)"
5332
5333 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5334 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5335 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)"
5336
5337 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5338 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5339 msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)"
5340
5341 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5342 #, php-format
5343 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5344 msgstr "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). [Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z przyjaciółmi, rodziną i kolegami! ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))"
5345
5346 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5347 #, php-format
5348 msgid "With this form you can create  a new account. You can then post notices and link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5349 msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator [OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
5350
5351 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5352 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5353 msgstr "Creative Commons Uznanie Autorstwa 3.0"
5354
5355 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5356 msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
5357 msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i numer telefonu."
5358
5359 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5360 #: actions/showgroup.php:432
5361 msgid "Created"
5362 msgstr "Utworzono"
5363
5364 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5365 #: actions/showgroup.php:448
5366 #, php-format
5367 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5368 msgstr "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
5369
5370 #: actions/showstream.php:147
5371 msgid "Your profile"
5372 msgstr "Twój profil"
5373
5374 #: actions/showstream.php:149
5375 #, php-format
5376 msgid "%s's profile"
5377 msgstr "Profil użytkownika %s"
5378
5379 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5380 #, php-format
5381 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5382 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
5383
5384 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5385 #, php-format
5386 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5387 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
5388
5389 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5390 #, php-format
5391 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5392 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
5393
5394 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5395 #, php-format
5396 msgid "FOAF for %s"
5397 msgstr "FOAF dla %s"
5398
5399 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5400 #: actions/showstream.php:234
5401 msgid "Edit Avatar"
5402 msgstr "Edytuj awatar"
5403
5404 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5405 #: actions/showstream.php:366
5406 msgid "Edit profile settings"
5407 msgstr "Edytuj ustawienia profilu"
5408
5409 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5410 #: actions/showstream.php:367
5411 msgid "Edit"
5412 msgstr "Edytuj"
5413
5414 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5415 #: actions/showstream.php:487
5416 #, php-format
5417 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5418 msgstr "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
5419
5420 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5421 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
5422 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź telefon, czy otrzymałeś kod i instrukcje jak go użyć."
5423
5424 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5425 #: actions/twitapifavorites.php:222
5426 #, php-format
5427 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nIn case you forgot, you can see the text of your notice here:\n\n%3$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%4$s\n\nFaithfully yours,\n%5$s\n"
5428 msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n\nJeśli go zapomniałeś, tutaj możesz zobaczyć tekst wpisu:\n\n%3$s\n\nTutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n\n%4$s\n\nZ poważaniem,\n%5$s\n"
5429
5430 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5431 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5432 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5433 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5434 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5435 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5436 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5437 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5438 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5439 msgid "No such user!"
5440 msgstr "Nie ma takiego użytkownika!"
5441
5442 #: actions/twittersettings.php:72
5443 msgid "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
5444 msgstr "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy do Twittera i zasubskrybować przyjaciół z Twittera, którzy już tu są."
5445
5446 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5447 #, php-format
5448 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5449 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie dla \"%s\" z Twittera."
5450
5451 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5452 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
5453 msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, naciśnij \"Odrzuć\"."
5454
5455 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5456 msgid "Search for more groups"
5457 msgstr "Znajdź więcej grup"
5458
5459 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5460 msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
5461 msgstr "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za kilka minut."
5462
5463 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5464 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5465 msgstr "Połącz z SMS, Twitterem"
5466
5467 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5468 msgid "Badge"
5469 msgstr "Odznaka"
5470
5471 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5472 #, php-format
5473 msgid "Subscriptions: %1$s\nSubscribers: %2$s\nNotices: %3$s"
5474 msgstr "Subskrypcje: %1$s\nSubskrybenci: %2$s\nWpisy: %3$s"
5475
5476 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5477 msgid "Commands:\non - turn on notifications\noff - turn off notifications\nhelp - show this help\nfollow <nickname> - subscribe to user\nleave <nickname> - unsubscribe from user\nd <nickname> <text> - direct message to user\nget <nickname> - get last notice from user\nwhois <nickname> - get profile info on user\nfav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\nstats - get your stats\nstop - same as 'off'\nquit - same as 'off'\nsub <nickname> - same as 'follow'\nunsub <nickname> - same as 'leave'\nlast <nickname> - same as 'get'\non <nickname> - not yet implemented.\noff <nickname> - not yet implemented.\nnudge <nickname> - not yet implemented.\ninvite <phone number> - not yet implemented.\ntrack <word> - not yet implemented.\nuntrack <word> - not yet implemented.\ntrack off - not yet implemented.\nuntrack all - not yet implemented.\ntracks - not yet implemented.\ntracking - not yet implemented.\n"
5478 msgstr "Polecenia:\non - włącza powiadomienia\noff - wyłącza powiadomienia\nhelp - wyświetla tę pomoc\nfollow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\nleave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\nd <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\nget <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\nwhois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\nfav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\nstats - uzyskuje Twoje statystyki\nstop - to samo co \"off\"\nquit - to samo co \"off\"\nsub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\nunsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\nlast <pseudonim> - to samo co \"get\"\non <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\noff <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\nnudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\ninvite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\ntrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\nuntrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\ntrack off - jeszcze nie zaimplementowano.\nuntrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\ntracks - jeszcze nie zaimplementowano.\ntracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5479
5480 #: lib/dberroraction.php:60
5481 msgid "Database error"
5482 msgstr "Błąd bazy danych"
5483
5484 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5485 #, php-format
5486 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
5487 msgstr "Aby użyć aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz jeszcze nazwy użytkownika? "
5488
5489 #: lib/feed.php:85
5490 msgid "RSS 1.0"
5491 msgstr "RSS 1.0"
5492
5493 #: lib/feed.php:87
5494 msgid "RSS 2.0"
5495 msgstr "RSS 2.0"
5496
5497 #: lib/feed.php:89
5498 msgid "Atom"
5499 msgstr "Atom"
5500
5501 #: lib/feed.php:91
5502 msgid "FOAF"
5503 msgstr "FOAF"
5504
5505 #: lib/imagefile.php:75
5506 #, php-format
5507 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
5508 msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d."
5509
5510 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
5511 #, php-format
5512 msgid "Hey, %s.\n\nSomeone just entered this email address on %s.\n\nIf it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n\n  %s\n\nIf not, just ignore this message.\n\nThanks for your time, \n%s\n"
5513 msgstr "Cześć, %s.\n\nKtoś właśnie podał ten adres e-mail na %s.\n\nJeśli to byłeś Ty, i chcesz potwierdzić swoje wejście, użyj poniższego adresu URL:\n\n %s\n\nJeśli to nie ty, po prostu zignoruj tę wiadomość.\n\nDziękujemy za Twój czas, \n%s\n"
5514
5515 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
5516 #, php-format
5517 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n       %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
5518 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n\n       %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nZ poważaniem,\n%7$s.\n\n----\nZmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n"
5519
5520 #: lib/mail.php:466
5521 #, php-format
5522 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you to post some news.\n\nSo let's hear from you :)\n\n%3$s\n\nDon't reply to this email; it won't get to them.\n\nWith kind regards,\n%4$s\n"
5523 msgstr "Użytkownik %1$s (%2$s) zastanawia się, co się z Tobą dzieje w ostatnich dniach i zaprasza Cię do wysłania jakichś aktualności.\n\nTak więc do usłyszenia. :)\n\n%3$s\n\nNie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n\nZ poważaniem,\n%4$s\n"
5524
5525 #: lib/mail.php:513
5526 #, php-format
5527 msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nYou can reply to their message here:\n\n%4$s\n\nDon't reply to this email; it won't get to them.\n\nWith kind regards,\n%5$s\n"
5528 msgstr "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n\n------------------------------------------------------\n%3$s\n------------------------------------------------------\n\nTutaj możesz na nią odpowiedzieć:\n\n%4$s\n\nNie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n\nZ poważaniem,\n%5$s\n"
5529
5530 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
5531 #, php-format
5532 msgid "%s sent a notice to your attention"
5533 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
5534
5535 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
5536 #, php-format
5537 msgid "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n\nThe notice is here:\n\n     %3$s\n\nIt reads:\n\n   %4$s\n\nYou can reply back here:\n\n    %5$s\n\nThe list of all @-replies for you here:\n\n%6$s\n\nFaithfully yours,\n%2$s\n\nP.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
5538 msgstr "Użytkownik %1$s właśnie wysłał wpis wymagający Twojej uwagi (odpowiedź \"@\") na %2$s.\n\nTwój wpis znajduje się tutaj:\n\n    %3$s\n\nZawiera tekst:\n\n      %4$s\n\nTutaj możesz odpowiedzieć:\n\n        %5$s\n\nLista wszystkich odpowiedzi \"@\" do Ciebie znajduje się tutaj:\n\n%6$s\n\nZ poważaniem,\n%2$s\n\nPS Tutaj możesz wyłączyć te powiadomienia przez e-mail: %7$s\n"
5539
5540 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
5541 msgid "Search site"
5542 msgstr "Znajdź stronę"
5543
5544 #: lib/section.php:106
5545 msgid "More..."
5546 msgstr "Więcej..."
5547
5548 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
5549 #, php-format
5550 msgid "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
5551 msgstr "To jest oś czasu użytkownika %s i przyjaciół, ale nikt jeszcze nic nie wysłał."
5552
5553 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
5554 #, php-format
5555 msgid "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post something yourself."
5556 msgstr "Spróbuj zasubskrybować więcej osób, [dołączyć do grupy](%%action.groups%%) lub wysłać coś samemu."
5557
5558 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
5559 #, php-format
5560 msgid "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
5561 msgstr "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub [wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
5562
5563 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
5564 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
5565 #, php-format
5566 msgid "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or post a notice to his or her attention."
5567 msgstr "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
5568
5569 #: actions/attachment.php:73
5570 msgid "No such attachment."
5571 msgstr "Nie ma takiego załącznika."
5572
5573 #: actions/block.php:149
5574 msgid "Do not block this user from this group"
5575 msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
5576
5577 #: actions/block.php:150
5578 msgid "Block this user from this group"
5579 msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
5580
5581 #: actions/blockedfromgroup.php:90
5582 #, php-format
5583 msgid "%s blocked profiles"
5584 msgstr "%s zablokowane profile"
5585
5586 #: actions/blockedfromgroup.php:93
5587 #, php-format
5588 msgid "%s blocked profiles, page %d"
5589 msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
5590
5591 #: actions/blockedfromgroup.php:108
5592 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
5593 msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
5594
5595 #: actions/blockedfromgroup.php:281
5596 msgid "Unblock user from group"
5597 msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
5598
5599 #: actions/conversation.php:99
5600 msgid "Conversation"
5601 msgstr "Rozmowa"
5602
5603 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
5604 msgid "Do not delete this notice"
5605 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
5606
5607 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
5608 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
5609 #: actions/newgroup.php:159
5610 #, php-format
5611 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
5612 msgstr "Za dużo aliasów! Maksymalnie %d."
5613
5614 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
5615 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
5616 #: actions/newgroup.php:168
5617 #, php-format
5618 msgid "Invalid alias: \"%s\""
5619 msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
5620
5621 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
5622 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
5623 #: actions/newgroup.php:172
5624 #, php-format
5625 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
5626 msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
5627
5628 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
5629 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
5630 #: actions/newgroup.php:178
5631 msgid "Alias can't be the same as nickname."
5632 msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
5633
5634 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
5635 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
5636 msgid "Could not create aliases."
5637 msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
5638
5639 #: actions/favorited.php:150
5640 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
5641 msgstr "Ulubione wpisy są widoczne na tej stronie, ale nikt nie oznaczył jeszcze żadnego jako ulubiony."
5642
5643 #: actions/favorited.php:153
5644 msgid "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button next to any notice you like."
5645 msgstr "Bądź pierwszym, który doda wpis do ulubionych naciskając przycisk ulubionego obok wpisu, który Ci się podoba."
5646
5647 #: actions/favorited.php:156
5648 #, php-format
5649 msgid "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a notice to your favorites!"
5650 msgstr "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz pierwszym, który doda wpis do ulubionych!"
5651
5652 #: actions/file.php:34
5653 msgid "No notice id"
5654 msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
5655
5656 #: actions/file.php:38
5657 msgid "No notice"
5658 msgstr "Brak wpisu"
5659
5660 #: actions/file.php:42
5661 msgid "No attachments"
5662 msgstr "Brak załączników"
5663
5664 #: actions/file.php:51
5665 msgid "No uploaded attachments"
5666 msgstr "Nie wysłano załączników"
5667
5668 #: actions/finishopenidlogin.php:211
5669 msgid "Not a valid invitation code."
5670 msgstr "To nie jest prawidłowy kod zaproszenia."
5671
5672 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
5673 #: actions/makeadmin.php:81
5674 msgid "No group specified."
5675 msgstr "Nie podano grupy."
5676
5677 #: actions/groupblock.php:91
5678 msgid "Only an admin can block group members."
5679 msgstr "Tylko administrator może blokować członków grupy."
5680
5681 #: actions/groupblock.php:95
5682 msgid "User is already blocked from group."
5683 msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie."
5684
5685 #: actions/groupblock.php:100
5686 msgid "User is not a member of group."
5687 msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
5688
5689 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
5690 #: actions/groupmembers.php:314
5691 msgid "Block user from group"
5692 msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
5693
5694 #: actions/groupblock.php:155
5695 #, php-format
5696 msgid "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the group in the future."
5697 msgstr "Jesteś pewny, że chcesz zablokować użytkownika \"%s\" w grupie \"%s\"? Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i zasubskrybować grupy w przyszłości."
5698
5699 #: actions/groupblock.php:193
5700 msgid "Database error blocking user from group."
5701 msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie."
5702
5703 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
5704 msgid "You must be logged in to edit a group."
5705 msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować grupę."
5706
5707 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
5708 msgid "Group design"
5709 msgstr "Wygląd grupy"
5710
5711 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
5712 msgid "Customize the way your group looks with a background image and a colour palette of your choice."
5713 msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
5714
5715 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
5716 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
5717 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
5718 #: lib/designsettings.php:461
5719 msgid "Couldn't update your design."
5720 msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
5721
5722 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
5723 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
5724 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
5725 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
5726 msgid "Unable to save your design settings!"
5727 msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu!"
5728
5729 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
5730 #: actions/groupdesignsettings.php:307
5731 msgid "Design preferences saved."
5732 msgstr "Zapisano preferencje wyglądu."
5733
5734 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
5735 msgid "Make user an admin of the group"
5736 msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
5737
5738 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
5739 msgid "Make Admin"
5740 msgstr "Uczyń administratorem"
5741
5742 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
5743 msgid "Make this user an admin"
5744 msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
5745
5746 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
5747 #: actions/peoplesearch.php:83
5748 msgid "No results."
5749 msgstr "Brak wyników."
5750
5751 #: actions/groupsearch.php:82
5752 #, php-format
5753 msgid "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action.newgroup%%) yourself."
5754 msgstr "Jeśli nie możesz znaleźć grupy, której szukasz, możesz sam [ją utworzyć](%%action.newgroup%%)."
5755
5756 #: actions/groupsearch.php:85
5757 #, php-format
5758 msgid "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%action.newgroup%%) yourself!"
5759 msgstr "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz grupę](%%action.newgroup%%)!"
5760
5761 #: actions/groupunblock.php:91
5762 msgid "Only an admin can unblock group members."
5763 msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
5764
5765 #: actions/groupunblock.php:95
5766 msgid "User is not blocked from group."
5767 msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
5768
5769 #: actions/invite.php:39
5770 msgid "Invites have been disabled."
5771 msgstr "Zaproszenia zostały wyłączone."
5772
5773 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
5774 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
5775 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
5776 msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora."
5777
5778 #: actions/makeadmin.php:91
5779 msgid "Only an admin can make another user an admin."
5780 msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
5781
5782 #: actions/makeadmin.php:95
5783 #, php-format
5784 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
5785 msgstr "Użytkownika %s jest już administratorem grupy \"%s\"."
5786
5787 #: actions/makeadmin.php:132
5788 #, php-format
5789 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
5790 msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %s w grupie %s"
5791
5792 #: actions/makeadmin.php:145
5793 #, php-format
5794 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
5795 msgstr "Nie można uczynić %s administratorem grupy %s"
5796
5797 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
5798 msgid "Message sent"
5799 msgstr "Wysłano wiadomość"
5800
5801 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
5802 #: actions/newnotice.php:94
5803 #, php-format
5804 msgid "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its current configuration."
5805 msgstr "Serwer nie może obsłużyć aż tyle danych POST (%s bajty) z powodu bieżącej konfiguracji."
5806
5807 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
5808 #, php-format
5809 msgid " Try using another %s format."
5810 msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
5811
5812 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
5813 #, php-format
5814 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5815 msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
5816
5817 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
5818 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5819 msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini."
5820
5821 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
5822 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
5823 msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE podaną w formularzu HTML."
5824
5825 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
5826 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5827 msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany."
5828
5829 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
5830 msgid "Missing a temporary folder."
5831 msgstr "Brak folderu tymczasowego."
5832
5833 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
5834 msgid "Failed to write file to disk."
5835 msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
5836
5837 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
5838 msgid "File upload stopped by extension."
5839 msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
5840
5841 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
5842 msgid "Couldn't save file."
5843 msgstr "Nie można zapisać pliku."
5844
5845 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
5846 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
5847 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
5848
5849 #: actions/newnotice.php:297
5850 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
5851 msgstr "W jakiś sposób zgubiono login w saveFile"
5852
5853 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
5854 #: lib/mediafile.php:233
5855 msgid "File could not be moved to destination directory."
5856 msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
5857
5858 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
5859 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
5860 #: lib/mediafile.php:123
5861 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5862 msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
5863
5864 #: actions/noticesearch.php:121
5865 #, php-format
5866 msgid "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
5867 msgstr "Zostań pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
5868
5869 #: actions/noticesearch.php:124
5870 #, php-format
5871 msgid "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
5872 msgstr "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i zostaniesz pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
5873
5874 #: actions/openidsettings.php:70
5875 #, php-format
5876 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
5877 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi identyfikatorami OpenID."
5878
5879 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
5880 msgid "Shorten URLs with"
5881 msgstr "Skracaj adresy URL za pomocą"
5882
5883 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
5884 msgid "View profile designs"
5885 msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu"
5886
5887 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
5888 msgid "Show or hide profile designs."
5889 msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
5890
5891 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
5892 #, php-format
5893 msgid "Beyond the page limit (%s)"
5894 msgstr "Poza ograniczeniem strony (%s)"
5895
5896 #: actions/public.php:179
5897 #, php-format
5898 msgid "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything yet."
5899 msgstr "To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie wysłał."
5900
5901 #: actions/public.php:182
5902 msgid "Be the first to post!"
5903 msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle!"
5904
5905 #: actions/public.php:186
5906 #, php-format
5907 msgid "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
5908 msgstr "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz pierwszym, który coś wyśle!"
5909
5910 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
5911 #, php-format
5912 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
5913 msgstr "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/)."
5914
5915 #: actions/publictagcloud.php:69
5916 #, php-format
5917 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
5918 msgstr "Nikt jeszcze nie wysłał wpisu za pomocą [znacznika hasha](%%doc.tags%%)."
5919
5920 #: actions/publictagcloud.php:72
5921 msgid "Be the first to post one!"
5922 msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle!"
5923
5924 #: actions/publictagcloud.php:75
5925 #, php-format
5926 msgid "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post one!"
5927 msgstr "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz pierwszym, który go wyśle!"
5928
5929 #: actions/recoverpassword.php:152
5930 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
5931 msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe, wysłane na adres e-mail, który podałeś."
5932
5933 #: actions/recoverpassword.php:158
5934 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
5935 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
5936
5937 #: actions/recoverpassword.php:188
5938 msgid "Password recover"
5939 msgstr "Przywrócenie hasła"
5940
5941 #: actions/register.php:86
5942 msgid "Sorry, invalid invitation code."
5943 msgstr "Przepraszamy, nieprawidłowy kod zaproszenia."
5944
5945 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
5946 msgid "Subscribe to a remote user"
5947 msgstr "Zasubskrybuj zdalnego użytkownika"
5948
5949 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
5950 #, php-format
5951 msgid "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice to his attention yet."
5952 msgstr "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %s, ale %s nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
5953
5954 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
5955 #, php-format
5956 msgid "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or [join groups](%%action.groups%%)."
5957 msgstr "Możesz nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami, zasubskrybować więcej osób lub [dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
5958
5959 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
5960 #, php-format
5961 msgid "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
5962 msgstr "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
5963
5964 #: actions/showfavorites.php:79
5965 #, php-format
5966 msgid "%s's favorite notices, page %d"
5967 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
5968
5969 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
5970 msgid "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
5971 msgstr "Nie wybrałeś jeszcze żadnych ulubionych wpisów. Naciśnij przycisk ulubionego na wpisach, które chciałbyś dodać do zakładek na później lub rzucić na nie trochę światła."
5972
5973 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
5974 #, php-format
5975 msgid "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting they would add to their favorites :)"
5976 msgstr "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
5977
5978 #: actions/showfavorites.php:176
5979 #, php-format
5980 msgid "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they would add to thier favorites :)"
5981 msgstr "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
5982
5983 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
5984 msgid "This is a way to share what you like."
5985 msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
5986
5987 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
5988 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
5989 msgid "Aliases"
5990 msgstr "Aliasy"
5991
5992 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
5993 #, php-format
5994 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5995 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)"
5996
5997 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
5998 #, php-format
5999 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6000 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)"
6001
6002 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6003 #, php-format
6004 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6005 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
6006
6007 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6008 #, php-format
6009 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. "
6010 msgstr "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
6011
6012 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6013 msgid "Admins"
6014 msgstr "Administratorzy"
6015
6016 #: actions/shownotice.php:101
6017 msgid "Not a local notice"
6018 msgstr "Nie jest lokalnym wpisem"
6019
6020 #: actions/showstream.php:72
6021 #, php-format
6022 msgid " tagged %s"
6023 msgstr " ze znacznikiem %s"
6024
6025 #: actions/showstream.php:121
6026 #, php-format
6027 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6028 msgstr "Kanał wpisów dla %s ze znacznikiem %s (RSS 1.0)"
6029
6030 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6031 #, php-format
6032 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6033 msgstr "To jest oś czasu dla użytkownika %s, ale %s nie nic jeszcze nie wysłał."
6034
6035 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6036 msgid "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now would be a good time to start :)"
6037 msgstr "Widziałeś ostatnio coś interesującego? Nie wysłałeś jeszcze żadnych wpisów, teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
6038
6039 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6040 #, php-format
6041 msgid "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6042 msgstr "Możesz spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6043
6044 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6045 #, php-format
6046 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. "
6047 msgstr "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). "
6048
6049 #: actions/subscribers.php:108
6050 msgid "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might return the favor"
6051 msgstr "Nie masz żadnych subskrybentów. Spróbuj zasubskrybować osoby, które znasz, a oni mogą się odwdzięczyć"
6052
6053 #: actions/subscribers.php:110
6054 #, php-format
6055 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6056 msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?"
6057
6058 #: actions/subscribers.php:114
6059 #, php-format
6060 msgid "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first?"
6061 msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i zostaniesz pierwszym?"
6062
6063 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6064 #, php-format
6065 msgid "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action.featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can automatically subscribe to people you already follow there."
6066 msgstr "Nie obserwujesz teraz wpisów innych użytkowników. Spróbuj zasubskrybować osoby, które znasz. Spróbuj [znaleźć kogoś](%%action.peoplesearch%%), poszukać członków grup, które Cię interesują, a także [znanych użytkowników](%%action.featured%%). Jeśli jesteś [użytkownikiem Twittera](%%action.twittersettings%%), możesz automatycznie zasubskrybowć osoby, które tam już obserwujesz."
6067
6068 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6069 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6070 #, php-format
6071 msgid "%s is not listening to anyone."
6072 msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo."
6073
6074 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6075 #, php-format
6076 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6077 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
6078
6079 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6080 #, php-format
6081 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6082 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
6083
6084 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6085 msgid "This status is already a favorite!"
6086 msgstr "Ten status jest już ulubiony!"
6087
6088 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6089 msgid "That status is not a favorite!"
6090 msgstr "Ten status nie jest ulubiony!"
6091
6092 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6093 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6094 msgid "Could not determine source user."
6095 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
6096
6097 #: actions/twitapifriendships.php:215
6098 msgid "Target user not specified."
6099 msgstr "Nie podano użytkownika docelowego."
6100
6101 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6102 msgid "Could not find target user."
6103 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika docelowego."
6104
6105 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6106 #, php-format
6107 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6108 msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s"
6109
6110 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6111 #: actions/tagrss.php:64
6112 #, php-format
6113 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6114 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
6115
6116 #: actions/twittersettings.php:165
6117 msgid "Import my Friends Timeline."
6118 msgstr "Zaimportuj oś czasu przyjaciół."
6119
6120 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6121 msgid "License"
6122 msgstr "Licencja"
6123
6124 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6125 msgid "Reject this subscription"
6126 msgstr "Odrzuć tę subskrypcję"
6127
6128 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6129 msgid "Profile design"
6130 msgstr "Wygląd profilu"
6131
6132 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6133 msgid "Customize the way your profile looks with a background image and a colour palette of your choice."
6134 msgstr "Dostosuj wygląd profilu za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
6135
6136 #: actions/userdesignsettings.php:282
6137 msgid "Enjoy your hotdog!"
6138 msgstr "Smacznego hot-doga!"
6139
6140 #: actions/usergroups.php:153
6141 #, php-format
6142 msgid "%s is not a member of any group."
6143 msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
6144
6145 #: actions/usergroups.php:158
6146 #, php-format
6147 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6148 msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
6149
6150 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6151 #, php-format
6152 msgid "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try to upload a smaller version."
6153 msgstr "Żaden plik nie może być większy niż %d bajty, a wysłany plik miał %d bajty. Spróbuj wysłać mniejszą wersję."
6154
6155 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6156 #, php-format
6157 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6158 msgstr "Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
6159
6160 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
6161 #, php-format
6162 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
6163 msgstr "Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
6164
6165 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
6166 msgid "Problem saving notice. Too long."
6167 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
6168
6169 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
6170 #, php-format
6171 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
6172 msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!"
6173
6174 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
6175 #: lib/accountsettingsaction.php:120
6176 msgid "Design"
6177 msgstr "Wygląd"
6178
6179 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
6180 msgid "Design your profile"
6181 msgstr "Wygląd profilu"
6182
6183 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
6184 msgid "TOS"
6185 msgstr "TOS"
6186
6187 #: lib/attachmentlist.php:87
6188 msgid "Attachments"
6189 msgstr "Załączniki"
6190
6191 #: lib/attachmentlist.php:265
6192 msgid "Author"
6193 msgstr "Autor"
6194
6195 #: lib/attachmentlist.php:278
6196 msgid "Provider"
6197 msgstr "Dostawca"
6198
6199 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
6200 msgid "Notices where this attachment appears"
6201 msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik"
6202
6203 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
6204 msgid "Tags for this attachment"
6205 msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
6206
6207 #: lib/designsettings.php:101
6208 msgid "Change background image"
6209 msgstr "Zmień obraz tłas"
6210
6211 #: lib/designsettings.php:105
6212 msgid "Upload file"
6213 msgstr "Wyślij plik"
6214
6215 #: lib/designsettings.php:109
6216 msgid "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
6217 msgstr "Można wysłać swój osobisty obraz. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB."
6218
6219 #: lib/designsettings.php:139
6220 msgid "On"
6221 msgstr "Włączone"
6222
6223 #: lib/designsettings.php:155
6224 msgid "Off"
6225 msgstr "Wyłączone"
6226
6227 #: lib/designsettings.php:156
6228 msgid "Turn background image on or off."
6229 msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła."
6230
6231 #: lib/designsettings.php:161
6232 msgid "Tile background image"
6233 msgstr "Kafelkowy obraz tła"
6234
6235 #: lib/designsettings.php:170
6236 msgid "Change colours"
6237 msgstr "Zmień kolory"
6238
6239 #: lib/designsettings.php:178
6240 msgid "Background"
6241 msgstr "Tło"
6242
6243 #: lib/designsettings.php:191
6244 msgid "Content"
6245 msgstr "Zawartość"
6246
6247 #: lib/designsettings.php:204
6248 msgid "Sidebar"
6249 msgstr "Panel boczny"
6250
6251 #: lib/designsettings.php:230
6252 msgid "Links"
6253 msgstr "Odnośniki"
6254
6255 #: lib/designsettings.php:247
6256 msgid "Use defaults"
6257 msgstr "Użyj domyślnych"
6258
6259 #: lib/designsettings.php:248
6260 msgid "Restore default designs"
6261 msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
6262
6263 #: lib/designsettings.php:254
6264 msgid "Reset back to default"
6265 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
6266
6267 #: lib/designsettings.php:257
6268 msgid "Save design"
6269 msgstr "Zapisz wygląd"
6270
6271 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
6272 msgid "Bad default color settings: "
6273 msgstr "Błędne domyślne ustawienia koloru: "
6274
6275 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
6276 msgid "Design defaults restored."
6277 msgstr "Przywrócono domyślny wygląd."
6278
6279 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
6280 #, php-format
6281 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6282 msgstr "Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie %d"
6283
6284 #: lib/groupnav.php:100
6285 msgid "Blocked"
6286 msgstr "Zablokowano"
6287
6288 #: lib/groupnav.php:101
6289 #, php-format
6290 msgid "%s blocked users"
6291 msgstr "%s zablokowani użytkownicy"
6292
6293 #: lib/groupnav.php:119
6294 #, php-format
6295 msgid "Add or edit %s design"
6296 msgstr "Dodaj lub edytuj wygląd %s"
6297
6298 #: lib/mail.php:556
6299 #, php-format
6300 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nThe URL of your notice is:\n\n%3$s\n\nThe text of your notice is:\n\n%4$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%5$s\n\nFaithfully yours,\n%6$s\n"
6301 msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n\nAdres URL Twojego wpisu:\n\n%3$s\n\nTekst Twojego wpisu:\n\n%4$s\n\nTutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n\n%5$s\n\nZ poważaniem,\n%6$s\n"
6302
6303 #: lib/mail.php:646
6304 #, php-format
6305 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
6306 msgstr "Mostek Twittera został wyłączony."
6307
6308 #: lib/mail.php:648
6309 #, php-format
6310 msgid "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to your Twitter account.\n\nYou can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings page:\n\n    %2$s\n\nRegards,\n%3$s\n"
6311 msgstr "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że Twój odnośnik do Twittera został wyłączony. Albo zmieniłeś dane uwierzytelniające Twittera (zmieniałeś ostatnio hasło?), albo w inny sposób zablokowałeś nam dostęp do swojego konta.\n\nMożna ponownie włączyć mostek Twittera odwiedzając stronę ustawień Twittera:\n\n     %2$s\n\nZ poważaniem,\n%3$s\n"
6312
6313 #: lib/mail.php:682
6314 #, php-format
6315 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
6316 msgstr "Dostęp do aplikacji Facebooka %s został wyłączony."
6317
6318 #: lib/mail.php:685
6319 #, php-format
6320 msgid "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your account. This may be because you have removed the Facebook application's authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s Facebook application.\n\nRegards,\n\n%1$s"
6321 msgstr "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że nie możemy zaktualizować Twojego statusu Facebook z %s i wyłączyliśmy aplikację Facebooka dla Twojego konta. Mogło to być spowodowane usunięciem przez Ciebie upoważnienia aplikacji Facebook lub usunięciem Twojego konta Facebook. Można ponownie włączyć aplikację Facebook i automatyczne aktualizowanie statusu przez ponowne zainstalowanie aplikacji Facebooka %1$s.\n\nZ poważaniem,\n\n%1$s"
6322
6323 #: lib/mailbox.php:139
6324 msgid "You have no private messages. You can send private message to engage other users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6325 msgstr "Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać Ci wiadomości tylko dla Twoich oczu."
6326
6327 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
6328 msgid "Attach"
6329 msgstr "Załącz"
6330
6331 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
6332 msgid "Attach a file"
6333 msgstr "Załącz plik"
6334
6335 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
6336 msgid "in context"
6337 msgstr "w rozmowie"
6338
6339 #: lib/profileaction.php:177
6340 msgid "User ID"
6341 msgstr "Identyfikator użytkownika"
6342
6343 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
6344 msgid "Search help"
6345 msgstr "Znajdź w pomocy"
6346
6347 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6348 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6349 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6350 msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki"
6351
6352 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6353 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6354 msgid "People Tagcloud as tagged"
6355 msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami"
6356
6357 #: lib/webcolor.php:82
6358 #, php-format
6359 msgid "%s is not a valid color!"
6360 msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem!"
6361
6362 #: lib/webcolor.php:123
6363 #, php-format
6364 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6365 msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem! Użyj trzech lub sześciu znaków szesnastkowych."
6366
6367 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
6368 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
6369 #, fuzzy
6370 msgid "No such page"
6371 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
6372
6373 #: actions/apidirectmessage.php:89
6374 #, php-format, fuzzy
6375 msgid "Direct messages from %s"
6376 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
6377
6378 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
6379 #, php-format, fuzzy
6380 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
6381 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
6382
6383 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Could not unfollow user: User not found."
6386 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
6387
6388 #: actions/apigroupcreate.php:261
6389 #, php-format, fuzzy
6390 msgid "Description is too long (max %d chars)."
6391 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
6392
6393 #: actions/apigroupjoin.php:110
6394 #, fuzzy
6395 msgid "You are already a member of that group."
6396 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
6397
6398 #: actions/apigroupjoin.php:138
6399 #, php-format, fuzzy
6400 msgid "Could not join user %s to group %s."
6401 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
6402
6403 #: actions/apigroupleave.php:114
6404 #, fuzzy
6405 msgid "You are not a member of this group."
6406 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
6407
6408 #: actions/apigroupleave.php:124
6409 #, php-format, fuzzy
6410 msgid "Could not remove user %s to group %s."
6411 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
6412
6413 #: actions/apigrouplist.php:95
6414 #, php-format, fuzzy
6415 msgid "%s's groups"
6416 msgstr "Grupy %s"
6417
6418 #: actions/apigrouplist.php:103
6419 #, php-format, fuzzy
6420 msgid "Groups %s is a member of on %s."
6421 msgstr "Grupy %s są członkiem"
6422
6423 #: actions/apigrouplistall.php:94
6424 #, php-format, fuzzy
6425 msgid "groups on %s"
6426 msgstr "Działania grupy"
6427
6428 #: actions/apistatusesshow.php:138
6429 #, fuzzy
6430 msgid "Status deleted."
6431 msgstr "Usunięto awatar."
6432
6433 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
6434 #: scripts/maildaemon.php:71
6435 #, php-format, fuzzy
6436 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
6437 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
6438
6439 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
6440 #, php-format, fuzzy
6441 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
6442 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
6443
6444 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
6445 #, fuzzy
6446 msgid "Unsupported format."
6447 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
6448
6449 #: actions/bookmarklet.php:50
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Post to "
6452 msgstr "Zdjęcie"
6453
6454 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
6455 #, php-format, fuzzy
6456 msgid "description is too long (max %d chars)."
6457 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
6458
6459 #: actions/favoritesrss.php:115
6460 #, php-format, fuzzy
6461 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
6462 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
6463
6464 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
6465 #, fuzzy
6466 msgid "User being listened to does not exist."
6467 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
6468
6469 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
6470 #, fuzzy
6471 msgid "You are not authorized."
6472 msgstr "Brak upoważnienia."
6473
6474 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
6475 #, fuzzy
6476 msgid "Could not convert request token to access token."
6477 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
6478
6479 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
6482 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
6483
6484 #: actions/getfile.php:75
6485 #, fuzzy
6486 msgid "No such file."
6487 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
6488
6489 #: actions/getfile.php:79
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Cannot read file."
6492 msgstr "Utracono plik."
6493
6494 #: actions/grouprss.php:133
6495 #, php-format, fuzzy
6496 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
6497 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
6498
6499 #: actions/imsettings.php:89
6500 #, fuzzy
6501 msgid "IM is not available."
6502 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
6503
6504 #: actions/login.php:259
6505 #, php-format, fuzzy
6506 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
6507 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? [Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
6508
6509 #: actions/noticesearchrss.php:89
6510 #, php-format, fuzzy
6511 msgid "Updates with \"%s\""
6512 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
6513
6514 #: actions/noticesearchrss.php:91
6515 #, php-format, fuzzy
6516 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
6517 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
6518
6519 #: actions/oembed.php:157
6520 #, fuzzy
6521 msgid "content type "
6522 msgstr "Zawartość"
6523
6524 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
6525 #, php-format, fuzzy
6526 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
6527 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
6528
6529 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Describe yourself and your interests"
6532 msgstr "Opisz się i swoje "
6533
6534 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
6535 #, php-format, fuzzy
6536 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
6537 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
6538
6539 #: actions/register.php:336
6540 #, fuzzy
6541 msgid "With this form you can create  a new account. You can then post notices and link up to friends and colleagues. "
6542 msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator [OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action.openidlogin%%)!)"
6543
6544 #: actions/remotesubscribe.php:168
6545 #, fuzzy
6546 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
6547 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
6548
6549 #: actions/remotesubscribe.php:176
6550 #, fuzzy
6551 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
6552 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
6553
6554 #: actions/remotesubscribe.php:183
6555 #, fuzzy
6556 msgid "Couldn’t get a request token."
6557 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
6558
6559 #: actions/replies.php:144
6560 #, php-format, fuzzy
6561 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
6562 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
6563
6564 #: actions/replies.php:151
6565 #, php-format, fuzzy
6566 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
6567 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
6568
6569 #: actions/replies.php:158
6570 #, php-format, fuzzy
6571 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
6572 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
6573
6574 #: actions/repliesrss.php:72
6575 #, php-format, fuzzy
6576 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
6577 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
6578
6579 #: actions/showfavorites.php:170
6580 #, php-format, fuzzy
6581 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
6582 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
6583
6584 #: actions/showfavorites.php:177
6585 #, php-format, fuzzy
6586 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
6587 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
6588
6589 #: actions/showfavorites.php:184
6590 #, php-format, fuzzy
6591 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
6592 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
6593
6594 #: actions/showfavorites.php:211
6595 #, php-format, fuzzy
6596 msgid "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they would add to their favorites :)"
6597 msgstr "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
6598
6599 #: actions/showgroup.php:345
6600 #, php-format, fuzzy
6601 msgid "FOAF for %s group"
6602 msgstr "FOAF dla %s"
6603
6604 #: actions/shownotice.php:90
6605 #, fuzzy
6606 msgid "Notice deleted."
6607 msgstr "Wysłano wpis"
6608
6609 #: actions/smssettings.php:91
6610 #, fuzzy
6611 msgid "SMS is not available."
6612 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
6613
6614 #: actions/tag.php:92
6615 #, php-format, fuzzy
6616 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
6617 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
6618
6619 #: actions/userauthorization.php:110
6620 #, fuzzy
6621 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
6622 msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, naciśnij \"Odrzuć\"."
6623
6624 #: actions/userauthorization.php:249
6625 #, fuzzy
6626 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
6627 msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
6628
6629 #: actions/userauthorization.php:261
6630 #, fuzzy
6631 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
6632 msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
6633
6634 #: actions/userauthorization.php:343
6635 #, php-format, fuzzy
6636 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
6637 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
6638
6639 #: actions/userauthorization.php:348
6640 #, php-format, fuzzy
6641 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
6642 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
6643
6644 #: lib/action.php:435
6645 #, fuzzy
6646 msgid "Connect to services"
6647 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
6648
6649 #: lib/action.php:785
6650 #, fuzzy
6651 msgid "Site content license"
6652 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
6653
6654 #: lib/command.php:88
6655 #, php-format, fuzzy
6656 msgid "Could not find a user with nickname %s"
6657 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
6658
6659 #: lib/command.php:99
6660 #, php-format, fuzzy
6661 msgid "Nudge sent to %s"
6662 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
6663
6664 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
6665 #, php-format, fuzzy
6666 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
6667 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
6668
6669 #: lib/command.php:431
6670 #, php-format, fuzzy
6671 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
6672 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
6673
6674 #: lib/command.php:439
6675 #, php-format, fuzzy
6676 msgid "Reply to %s sent"
6677 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
6678
6679 #: lib/command.php:441
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Error saving notice."
6682 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
6683
6684 #: lib/command.php:587
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Commands:\non - turn on notifications\noff - turn off notifications\nhelp - show this help\nfollow <nickname> - subscribe to user\nleave <nickname> - unsubscribe from user\nd <nickname> <text> - direct message to user\nget <nickname> - get last notice from user\nwhois <nickname> - get profile info on user\nfav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\nfav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\nreply #<notice_id> - reply to notice with a given id\nreply <nickname> - reply to the last notice from user\njoin <group> - join group\ndrop <group> - leave group\nstats - get your stats\nstop - same as 'off'\nquit - same as 'off'\nsub <nickname> - same as 'follow'\nunsub <nickname> - same as 'leave'\nlast <nickname> - same as 'get'\non <nickname> - not yet implemented.\noff <nickname> - not yet implemented.\nnudge <nickname> - remind a user to update.\ninvite <phone number> - not yet implemented.\ntrack <word> - not yet implemented.\nuntrack <word> - not yet implemented.\ntrack off - not yet implemented.\nuntrack all - not yet implemented.\ntracks - not yet implemented.\ntracking - not yet implemented.\n"
6687 msgstr "Polecenia:\non - włącza powiadomienia\noff - wyłącza powiadomienia\nhelp - wyświetla tę pomoc\nfollow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\nleave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\nd <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\nget <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\nwhois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\nfav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\nstats - uzyskuje Twoje statystyki\nstop - to samo co \"off\"\nquit - to samo co \"off\"\nsub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\nunsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\nlast <pseudonim> - to samo co \"get\"\non <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\noff <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\nnudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\ninvite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\ntrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\nuntrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\ntrack off - jeszcze nie zaimplementowano.\nuntrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\ntracks - jeszcze nie zaimplementowano.\ntracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6688
6689 #: lib/common.php:191
6690 #, fuzzy
6691 msgid "No configuration file found. "
6692 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
6693
6694 #: lib/common.php:194
6695 #, fuzzy
6696 msgid "Go to the installer."
6697 msgstr "Zaloguj się na stronę"
6698
6699 #: lib/galleryaction.php:139
6700 #, fuzzy
6701 msgid "Select tag to filter"
6702 msgstr "Wybierz operatora"
6703
6704 #: lib/groupeditform.php:168
6705 #, fuzzy
6706 msgid "Describe the group or topic"
6707 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
6708
6709 #: lib/groupeditform.php:170
6710 #, php-format, fuzzy
6711 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6712 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
6713
6714 #: lib/jabber.php:192
6715 #, php-format, fuzzy
6716 msgid "notice id: %s"
6717 msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
6718
6719 #: lib/mail.php:554
6720 #, php-format, fuzzy
6721 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6722 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
6723
6724 #: lib/mail.php:556
6725 #, php-format, fuzzy
6726 msgid "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\nThe URL of your notice is:\n\n%3$s\n\nThe text of your notice is:\n\n%4$s\n\nYou can see the list of %1$s's favorites here:\n\n%5$s\n\nFaithfully yours,\n%6$s\n"
6727 msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n\nAdres URL Twojego wpisu:\n\n%3$s\n\nTekst Twojego wpisu:\n\n%4$s\n\nTutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n\n%5$s\n\nZ poważaniem,\n%6$s\n"
6728
6729 #: lib/mail.php:611
6730 #, php-format, fuzzy
6731 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6732 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
6733
6734 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
6735 #, fuzzy
6736 msgid "from"
6737 msgstr " z "
6738
6739 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Could not determine file's mime-type!"
6742 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
6743
6744 #: lib/oauthstore.php:345
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Duplicate notice"
6747 msgstr "Usuń wpis"
6748