]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po
fd36729c4522d20ee5f73edab573b2a2eef88c8e
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
3 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
4 #
5 # Polish language has 3 plural forms.
6 # Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
7 # Example:
8 # 1         WINDOW  -> 1 OKNO
9 # x2 to x4  WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1)
10 # 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: pl\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-11-02 10:50-0800\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-09-09 15:47+0200\n"
18 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
24 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
25
26 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
27 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
28 #, php-format
29 msgid " Search Stream for \"%s\""
30 msgstr " Znajdź strumień dla \"%s\""
31
32 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
33 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
34 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
35 msgid ""
36 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
37 msgstr ""
38 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora, numer "
39 "telefonu."
40
41 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
42 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
43 msgid " from "
44 msgstr " z "
45
46 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
47 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
48 #, php-format
49 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
50 msgstr "%1$s/aktualizacje odpowiadające na %2$s"
51
52 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
53 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
54 #, php-format
55 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
56 msgstr "%1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s"
57
58 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
59 #: actions/invite.php:228
60 #, php-format
61 msgid ""
62 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
63 "\n"
64 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
65 "you know and people who interest you.\n"
66 "\n"
67 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
68 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
69 "share your interests.\n"
70 "\n"
71 "%1$s said:\n"
72 "\n"
73 "%4$s\n"
74 "\n"
75 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
76 "\n"
77 "%5$s\n"
78 "\n"
79 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
80 "invitation.\n"
81 "\n"
82 "%6$s\n"
83 "\n"
84 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
85 "time.\n"
86 "\n"
87 "Sincerely, %2$s\n"
88 msgstr ""
89 "Użytkownik %1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n"
90 "\n"
91 "%2$s jest usługą mikroblogowania, która umożliwia pozostawanie w kontakcie z "
92 "osobami, których znasz i z tymi, którzy Cię interesują.\n"
93 "\n"
94 "Możesz także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, "
95 "lub swoim życiem z osobami, którzy Cię znają. To także wspaniały sposób na "
96 "poznawanie nowych osób, którzy dzielą Twoje zainteresowania.\n"
97 "\n"
98 "Użytkownik %1$s powiedział:\n"
99 "\n"
100 "%4$s\n"
101 "\n"
102 "Możesz zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n"
103 "\n"
104 "%5$s\n"
105 "\n"
106 "Jeśli chcesz wypróbować usługę, naciśnij na poniższy odnośnik, aby "
107 "zaakceptować zaproszenie.\n"
108 "\n"
109 "%6$s\n"
110 "\n"
111 "Jeśli nie, możesz zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za Twoją cierpliwość i "
112 "czas.\n"
113 "\n"
114 "Z poważaniem, %2$s\n"
115
116 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
117 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
118 #, php-format
119 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
120 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
121
122 #: ../lib/mail.php:126
123 #, php-format
124 msgid ""
125 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
126 "\n"
127 "\t%3$s\n"
128 "\n"
129 "Faithfully yours,\n"
130 "%4$s.\n"
131 msgstr ""
132 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
133 "\n"
134 "\t%3$s\n"
135 "\n"
136 "Z poważaniem,\n"
137 "%4$s.\n"
138
139 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
140 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
141 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
142 #, php-format
143 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
144 msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
145
146 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
147 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
148 #: actions/shownotice.php:180
149 #, php-format
150 msgid "%1$s's status on %2$s"
151 msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
152
153 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
154 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
155 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
156 #, php-format
157 msgid "%s (%s)"
158 msgstr "%s (%s)"
159
160 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
161 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
162 #, php-format
163 msgid "%s Public Stream"
164 msgstr "Publiczny strumień użytkownika %s"
165
166 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
167 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
168 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
169 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
170 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
171 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
172 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
173 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
174 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
175 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
176 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
177 #, php-format
178 msgid "%s and friends"
179 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele"
180
181 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
182 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
183 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
184 #: actions/publicrss.php:103
185 #, php-format
186 msgid "%s public timeline"
187 msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s"
188
189 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
190 #, php-format
191 msgid "%s status"
192 msgstr "Status użytkownika %s"
193
194 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
195 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
196 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
197 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
198 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
199 #, php-format
200 msgid "%s timeline"
201 msgstr "Oś czasu użytkownika %s"
202
203 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
204 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
205 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
206 #: actions/publicrss.php:105
207 #, php-format
208 msgid "%s updates from everyone!"
209 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego!"
210
211 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
212 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
213 msgid ""
214 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
215 "to confirm your email address.)"
216 msgstr ""
217 "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość e-mail, zawierającą instrukcje "
218 "potwierdzenia adresu e-mail)"
219
220 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
221 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
222 #, php-format
223 msgid ""
224 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
225 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
226 msgstr ""
227 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzoną przez [%%site."
228 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
229
230 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
231 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
232 #, php-format
233 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
234 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
235
236 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
237 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
238 msgstr ""
239 ". Współtwórcy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
240
241 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
242 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
243 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
244 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
245 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
246 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
247 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych"
248
249 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
250 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
251 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
252 msgstr ""
253 "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane."
254
255 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
256 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
257 msgid "6 or more characters"
258 msgstr "6 lub więcej znaków"
259
260 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
261 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
262 #: actions/recoverpassword.php:236
263 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
264 msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!"
265
266 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
267 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
268 msgid "6 or more characters. Required."
269 msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane."
270
271 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
272 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
276 "s for sending messages to you."
277 msgstr ""
278 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Musisz "
279 "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
280
281 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
282 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
283 msgid ""
284 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
285 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
286 msgstr ""
287 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. Sprawdź w swojej "
288 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
289 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
290
291 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
292 msgid ""
293 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
294 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
295 msgstr ""
296 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź w swojej "
297 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
298 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
299
300 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
301 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
302 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
303 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
304 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
305 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
306 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
307 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
308 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
309 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
310 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
311 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
312 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
313 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
314 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
315 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
316 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
317 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
318 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
319 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
320 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
321 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
322 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
323 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
324 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
325 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
326 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
327 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
328 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
329 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
330 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
331 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
332 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
333 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
334 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
335 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
336 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
337 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
338 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
339 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
340 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
341 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
342 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
343 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
344 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
345 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
346 msgid "API method not found!"
347 msgstr "Nie znaleziono metody API!"
348
349 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
350 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
351 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
352 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
353 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
354 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
355 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
356 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
357 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
358 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
359 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
360 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
361 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
362 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
363 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
364 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
365 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
366 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
367 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
368 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
369 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
370 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
371 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
372 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
373 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
374 msgid "API method under construction."
375 msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
376
377 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
378 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
379 msgid "About"
380 msgstr "O usłudze"
381
382 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
383 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
384 #: actions/userauthorization.php:209
385 msgid "Accept"
386 msgstr "Zaakceptuj"
387
388 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
389 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
390 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
391 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
392 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
393 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
394 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
395 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
396 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
397 #: actions/smssettings.php:145
398 msgid "Add"
399 msgstr "Dodaj"
400
401 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
402 #: actions/openidsettings.php:93
403 msgid "Add OpenID"
404 msgstr "Dodaj konto OpenID"
405
406 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
407 #: lib/accountsettingsaction.php:117
408 msgid "Add or remove OpenIDs"
409 msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID"
410
411 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
412 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
413 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
414 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
415 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
416 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
417 msgid "Address"
418 msgstr "Adres"
419
420 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
421 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
422 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
423 msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
424
425 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
426 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
427 msgid "All subscriptions"
428 msgstr "Wszystkie subskrypcje"
429
430 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
431 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
432 #, php-format
433 msgid "All updates for %s"
434 msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
435
436 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
437 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
438 #, php-format
439 msgid "All updates matching search term \"%s\""
440 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
441
442 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
443 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
444 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
445 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
446 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
447 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
448 #: actions/login.php:79
449 msgid "Already logged in."
450 msgstr "Jesteś już zalogowany."
451
452 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
453 msgid "Already subscribed!."
454 msgstr "Już subskrybowane!"
455
456 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
457 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
458 #: actions/deletenotice.php:144
459 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
460 msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
461
462 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
463 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
464 #: actions/userauthorization.php:105
465 msgid "Authorize subscription"
466 msgstr "Upoważnij subskrypcję"
467
468 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
469 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
470 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
471 #: actions/register.php:473
472 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
473 msgstr ""
474 "Automatyczne logowanie. Nie użyj na komputerach używanych przez wiele osób!"
475
476 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
477 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
478 #: actions/profilesettings.php:160
479 msgid ""
480 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
481 msgstr ""
482 "Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla "
483 "botów)"
484
485 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
486 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
487 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
488 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
489 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
490 #: lib/accountsettingsaction.php:111
491 msgid "Avatar"
492 msgstr "Awatar"
493
494 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
495 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
496 msgid "Avatar updated."
497 msgstr "Zaktualizowano awatar."
498
499 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
500 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
501 #, php-format
502 msgid ""
503 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
504 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
505 msgstr ""
506 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabbera/GTalk, "
507 "czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy "
508 "znajomych?)."
509
510 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
511 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
512 msgid ""
513 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
514 "a message with further instructions."
515 msgstr ""
516 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą "
517 "(także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi "
518 "instrukcjami."
519
520 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
521 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
522 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
523 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego numeru telefonu."
524
525 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
526 msgid "Before »"
527 msgstr "Wcześniej »"
528
529 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
530 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
531 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
532 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
533 #: actions/register.php:459
534 msgid "Bio"
535 msgstr "O mnie"
536
537 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
538 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
539 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
540 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
541 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
542 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
543 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
544 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
545
546 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
547 #: actions/deletenotice.php:71
548 msgid "Can't delete this notice."
549 msgstr "Nie można usunąć tego wpisu."
550
551 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
552 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
553 #, php-format
554 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
555 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
556
557 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
558 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
559 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
560 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
561 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
562 msgid "Can't save new password."
563 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
564
565 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
566 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
567 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
568 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
569 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
570 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
571 msgid "Cancel"
572 msgstr "Anuluj"
573
574 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
575 #: lib/openid.php:133
576 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
577 msgstr "Nie można utworzyć instancji obiektu klienta OpenID."
578
579 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
580 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
581 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
582 msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
583
584 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
585 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
586 #: actions/emailsettings.php:326
587 msgid "Cannot normalize that email address"
588 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
589
590 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
591 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
592 msgid "Change"
593 msgstr "Zmień"
594
595 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
596 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
597 msgid "Change email handling"
598 msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
599
600 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
601 #: actions/passwordsettings.php:58
602 msgid "Change password"
603 msgstr "Zmień hasło"
604
605 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
606 #: lib/accountsettingsaction.php:115
607 msgid "Change your password"
608 msgstr "Zmień hasło"
609
610 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
611 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
612 msgid "Change your profile settings"
613 msgstr "Zmień ustawienia profilu"
614
615 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
616 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
617 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
618 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
619 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
620 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
621 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
622 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
623 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
624 msgid "Confirm"
625 msgstr "Potwierdź"
626
627 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
628 #: actions/confirmaddress.php:144
629 msgid "Confirm Address"
630 msgstr "Potwierdź adres"
631
632 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
633 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
634 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
635 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
636 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
637 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
638 #: actions/smssettings.php:386
639 msgid "Confirmation cancelled."
640 msgstr "Anulowano potwierdzenie."
641
642 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
643 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
644 msgid "Confirmation code"
645 msgstr "Kod potwierdzający"
646
647 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
648 #: actions/confirmaddress.php:80
649 msgid "Confirmation code not found."
650 msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
651
652 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
653 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
654 #, php-format
655 msgid ""
656 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
657 "want to...\n"
658 "\n"
659 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
660 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
661 "notices through instant messages.\n"
662 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
663 "share your interests. \n"
664 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
665 "others more about you. \n"
666 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
667 "missed. \n"
668 "\n"
669 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
670 msgstr ""
671 "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć...\n"
672 "\n"
673 "* Przejść do [swojego profilu](%s) i wysłać swoją pierwszą wiadomość.\n"
674 "* Dodać [adres Jabbera/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać "
675 "wpisy przez komunikatora.\n"
676 "* [Poszukać osób](%%%%action.peoplesearch%%%%), których możesz znać lub "
677 "którzy dzielą Twoje zainteresowania. \n"
678 "* Zaktualizować swoje [ustawienia profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), "
679 "aby powiedzieć innym więcej o sobie. \n"
680 "* Przeczytać [dokumentację w sieci](%%%%doc.help%%%%), aby dowiedzieć się o "
681 "funkcjach, które mogłeś pominąć. \n"
682 "\n"
683 "Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi "
684 "sprawi Ci przyjemność."
685
686 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
687 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
688 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
689 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
690 msgid "Connect"
691 msgstr "Połącz"
692
693 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
694 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
695 msgid "Connect existing account"
696 msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
697
698 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
699 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
700 msgid "Contact"
701 msgstr "Kontakt"
702
703 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
704 #: lib/openid.php:190
705 #, php-format
706 msgid "Could not create OpenID form: %s"
707 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
708
709 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
710 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
711 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
712 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
713 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
714 #, php-format
715 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
716 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście."
717
718 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
719 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
720 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
721 msgid "Could not follow user: User not found."
722 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
723
724 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
725 #: lib/openid.php:172
726 #, php-format
727 msgid "Could not redirect to server: %s"
728 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
729
730 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
731 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
732 msgid "Could not save avatar info"
733 msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
734
735 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
736 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
737 msgid "Could not save new profile info"
738 msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
739
740 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
741 msgid "Could not subscribe other to you."
742 msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
743
744 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
745 msgid "Could not subscribe."
746 msgstr "Nie można zasubskrybować."
747
748 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
749 #: actions/recoverpassword.php:111
750 msgid "Could not update user with confirmed email address."
751 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
752
753 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
754 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
755 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
756 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
757
758 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
759 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
760 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
761 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
762 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
763 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
764 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
765 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
766 msgid "Couldn't delete email confirmation."
767 msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
768
769 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
770 msgid "Couldn't delete subscription."
771 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
772
773 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
774 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
775 msgid "Couldn't find any statuses."
776 msgstr "Nie można znaleźć żadnych statusów."
777
778 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
779 #: actions/remotesubscribe.php:178
780 msgid "Couldn't get a request token."
781 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
782
783 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
784 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
785 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
786 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
787 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
788 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
789 #: actions/smssettings.php:337
790 msgid "Couldn't insert confirmation code."
791 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
792
793 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
794 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
795 #: lib/oauthstore.php:487
796 msgid "Couldn't insert new subscription."
797 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
798
799 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
800 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
801 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
802 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
803 msgid "Couldn't save profile."
804 msgstr "Nie można zapisać profilu."
805
806 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
807 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
808 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
809 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
810
811 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
812 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
813 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
814 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
815 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
816 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
817 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
818 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
819 msgid "Couldn't update user record."
820 msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika."
821
822 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
823 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
824 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
825 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
826 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
827 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
828 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
829 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
830 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
831 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
832 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
833 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
834 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
835 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
836 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
837 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
838 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
839 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
840 #: actions/smssettings.php:420
841 msgid "Couldn't update user."
842 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
843
844 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
845 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
846 msgid "Create"
847 msgstr "Utwórz"
848
849 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
850 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
851 msgid "Create a new user with this nickname."
852 msgstr "Utwórz nowego użytkownika o tym pseudonimie."
853
854 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
855 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
856 msgid "Create new account"
857 msgstr "Utwórz nowe konto"
858
859 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
860 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
861 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
862 msgstr ""
863 "Tworzenie nowego konta dla identyfikatora OpenID, który posiada już "
864 "użytkownika."
865
866 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
867 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
868 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
869 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabbera/GTalk."
870
871 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
872 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
873 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
874 msgstr "Obecnie potwierdzone numery telefonów z włączoną usługą SMS."
875
876 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
877 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
878 msgid "Current confirmed email address."
879 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail."
880
881 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
882 msgid "Currently"
883 msgstr "Obecnie"
884
885 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
886 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
887 #, php-format
888 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
889 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika hasha: %s"
890
891 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
892 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
893 #, php-format
894 msgid "DB error inserting reply: %s"
895 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
896
897 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
898 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
899 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
900 msgid "Delete notice"
901 msgstr "Usuń wpis"
902
903 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
904 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
905 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
906 #: actions/register.php:450
907 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
908 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
909
910 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
911 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
912 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
913 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
914 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
915 #: lib/accountsettingsaction.php:117
916 msgid "Email"
917 msgstr "E-mail"
918
919 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
920 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
921 msgid "Email Address"
922 msgstr "Adres e-mail"
923
924 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
925 #: actions/emailsettings.php:60
926 msgid "Email Settings"
927 msgstr "Ustawienia adresu e-mail"
928
929 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
930 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
931 msgid "Email address already exists."
932 msgstr "Adres e-mail już istnieje."
933
934 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
935 msgid "Email address confirmation"
936 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
937
938 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
939 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
940 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
941 msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\""
942
943 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
944 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
945 msgid "Email addresses"
946 msgstr "Adresy e-mail"
947
948 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
949 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
950 #: actions/recoverpassword.php:252
951 msgid "Enter a nickname or email address."
952 msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail."
953
954 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
955 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
956 msgid "Enter the code you received on your phone."
957 msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie."
958
959 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
960 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
961 msgid "Error authorizing token"
962 msgstr "Błąd podczas upoważniania tokena"
963
964 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
965 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
966 #: actions/finishopenidlogin.php:325
967 msgid "Error connecting user to OpenID."
968 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika z OpenID."
969
970 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
971 #: actions/finishaddopenid.php:126
972 msgid "Error connecting user."
973 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika."
974
975 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
976 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
977 #: lib/oauthstore.php:291
978 msgid "Error inserting avatar"
979 msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara"
980
981 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
982 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
983 #: lib/oauthstore.php:283
984 msgid "Error inserting new profile"
985 msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu"
986
987 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
988 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
989 #: lib/oauthstore.php:311
990 msgid "Error inserting remote profile"
991 msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
992
993 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
994 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
995 #: actions/recoverpassword.php:301
996 msgid "Error saving address confirmation."
997 msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu."
998
999 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
1000 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
1001 msgid "Error saving remote profile"
1002 msgstr "Błąd podczas zapisie zdalnego profilu"
1003
1004 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
1005 #: lib/openid.php:238
1006 msgid "Error saving the profile."
1007 msgstr "Błąd podczas zapisywania profilu."
1008
1009 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
1010 #: lib/openid.php:249
1011 msgid "Error saving the user."
1012 msgstr "Błąd podczas zapisywanie użytkownika."
1013
1014 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
1015 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
1016 #: actions/passwordsettings.php:175
1017 msgid "Error saving user; invalid."
1018 msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
1019
1020 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
1021 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
1022 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
1023 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
1024 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
1025 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
1026 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
1027 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
1028 msgid "Error setting user."
1029 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika."
1030
1031 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
1032 #: actions/finishaddopenid.php:131
1033 msgid "Error updating profile"
1034 msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu"
1035
1036 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
1037 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
1038 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1039 msgid "Error updating remote profile"
1040 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
1041
1042 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
1043 #: actions/recoverpassword.php:86
1044 msgid "Error with confirmation code."
1045 msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
1046
1047 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
1048 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
1049 msgid "Existing nickname"
1050 msgstr "Istniejący pseudonim"
1051
1052 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
1053 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
1054 msgid "FAQ"
1055 msgstr "FAQ"
1056
1057 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
1058 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
1059 msgid "Failed updating avatar."
1060 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
1061
1062 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
1063 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
1064 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
1065 #, php-format
1066 msgid "Feed for friends of %s"
1067 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
1068
1069 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
1070 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
1071 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
1072 #, php-format
1073 msgid "Feed for replies to %s"
1074 msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
1075
1076 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
1077 #: actions/tag.php:68
1078 #, php-format
1079 msgid "Feed for tag %s"
1080 msgstr "Kanał dla znaczników %s"
1081
1082 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1083 #: lib/searchgroupnav.php:83
1084 msgid "Find content of notices"
1085 msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów"
1086
1087 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1088 #: lib/searchgroupnav.php:81
1089 msgid "Find people on this site"
1090 msgstr "Znajdź osoby na tej stronie"
1091
1092 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
1093 msgid ""
1094 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1095 "changing your settings."
1096 msgstr ""
1097 "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
1098 "zmienianiem ustawień."
1099
1100 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
1101 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
1102 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1103 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1104 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1105 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1106 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
1107 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
1108 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
1109 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
1110 msgid "Full name"
1111 msgstr "Imię i nazwisko"
1112
1113 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1114 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1115 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1116 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1117 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1118 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1119 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
1120 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
1121 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
1122 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
1123 #: actions/register.php:214
1124 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1125 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1126
1127 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1128 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
1129 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
1130 msgid "Help"
1131 msgstr "Pomoc"
1132
1133 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1134 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1135 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
1136 msgid "Home"
1137 msgstr "Strona główna"
1138
1139 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1140 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1141 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1142 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
1143 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
1144 #: actions/register.php:446
1145 msgid "Homepage"
1146 msgstr "Strona domowa"
1147
1148 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1149 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1150 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1151 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1152 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1153 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1154 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1155 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1156 #: actions/register.php:211
1157 msgid "Homepage is not a valid URL."
1158 msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
1159
1160 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1161 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1162 #: actions/emailsettings.php:185
1163 msgid "I want to post notices by email."
1164 msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail."
1165
1166 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1167 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1168 msgid "IM"
1169 msgstr "Komunikator"
1170
1171 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1172 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1173 msgid "IM Address"
1174 msgstr "Adres komunikatora"
1175
1176 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1177 #: actions/imsettings.php:59
1178 msgid "IM Settings"
1179 msgstr "Ustawienia komunikatora"
1180
1181 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1182 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1183 msgid ""
1184 "If you already have an account, login with your username and password to "
1185 "connect it to your OpenID."
1186 msgstr ""
1187 "Jeśli już masz konto, zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła, aby "
1188 "połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
1189
1190 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1191 msgid ""
1192 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1193 "click \"Add\"."
1194 msgstr ""
1195 "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do swojego konta, podaj go w "
1196 "poniższym polu i naciśnij \"Dodaj\"."
1197
1198 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1199 msgid ""
1200 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1201 "email address you have stored  in your account."
1202 msgstr ""
1203 "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe na adres e-"
1204 "mail, który podałeś."
1205
1206 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1207 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1208 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1209 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1210 msgid "Incoming email"
1211 msgstr "Wiadomości przychodzące"
1212
1213 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1214 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1215 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1216 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1217 msgid "Incoming email address removed."
1218 msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
1219
1220 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1221 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1222 #: actions/passwordsettings.php:164
1223 msgid "Incorrect old password"
1224 msgstr "Niepoprawne stare hasło"
1225
1226 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1227 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1228 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1229 msgid "Incorrect username or password."
1230 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
1231
1232 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1233 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1234 msgid ""
1235 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1236 "address registered to your account."
1237 msgstr ""
1238 "Instrukcje przywracania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany "
1239 "z Twoim kontem."
1240
1241 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1242 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1243 #, php-format
1244 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1245 msgstr "Nieprawidłowy adres URL awatara \"%s\""
1246
1247 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1248 #: actions/invite.php:72
1249 #, php-format
1250 msgid "Invalid email address: %s"
1251 msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s"
1252
1253 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1254 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1255 #, php-format
1256 msgid "Invalid homepage '%s'"
1257 msgstr "Nieprawidłowa strona domowa \"%s\""
1258
1259 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1260 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1261 #, php-format
1262 msgid "Invalid license URL '%s'"
1263 msgstr "Nieprawidłowy adres URL licencji \"%s\""
1264
1265 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1266 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1267 msgid "Invalid notice content"
1268 msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
1269
1270 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1271 #: actions/postnotice.php:72
1272 msgid "Invalid notice uri"
1273 msgstr "Nieprawidłowy adres URI wpisu"
1274
1275 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1276 #: actions/postnotice.php:77
1277 msgid "Invalid notice url"
1278 msgstr "Nieprawidłowy adres URL wpisu"
1279
1280 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1281 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1282 #, php-format
1283 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1284 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu \"%s\"."
1285
1286 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1287 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1288 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1289 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
1290
1291 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1292 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1293 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1294 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu zwrócony przez serwer."
1295
1296 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1297 #: actions/avatarbynickname.php:69
1298 msgid "Invalid size."
1299 msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
1300
1301 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1302 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1303 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1304 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1305 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1306 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1307 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1308 msgid "Invalid username or password."
1309 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
1310
1311 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1312 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1313 msgid "Invitation(s) sent"
1314 msgstr "Wysłano zaproszenia"
1315
1316 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1317 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1318 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1319 msgstr "Wysłano zaproszenia do następujących osób:"
1320
1321 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1322 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1323 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1324 msgid "Invite"
1325 msgstr "Zaproś"
1326
1327 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1328 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1329 msgid "Invite new users"
1330 msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
1331
1332 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1333 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1334 #, php-format
1335 msgid ""
1336 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
1337 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1338 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1339 msgstr ""
1340 "Działa pod kontrolą oprogramowania do mikroblogowania [StatusNet](http://"
1341 "status.net/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
1342 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1343
1344 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1345 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1346 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1347 msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
1348
1349 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1350 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1351 #, php-format
1352 msgid ""
1353 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1354 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1355 msgstr ""
1356 "Adres Jabbera lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". "
1357 "Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub "
1358 "na GTalk."
1359
1360 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1361 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1362 #: actions/profilesettings.php:144
1363 msgid "Language"
1364 msgstr "Język"
1365
1366 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1367 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1368 #: actions/profilesettings.php:234
1369 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1370 msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
1371
1372 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1373 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1374 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1375 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1376 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1377 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1378 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1379 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1380 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1381 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1382 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1383 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1384 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1385 #: lib/profilelist.php:218
1386 msgid "Location"
1387 msgstr "Położenie"
1388
1389 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1390 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1391 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1392 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1393 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1394 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1395 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1396 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1397 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1398 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1399 #: actions/register.php:221
1400 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1401 msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1402
1403 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1404 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1405 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1406 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1407 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1408 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1409 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1410 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1411 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1412 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1413 #, php-format
1414 msgid "Login"
1415 msgstr "Zaloguj się"
1416
1417 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1418 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1419 #, php-format
1420 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1421 msgstr "Zaloguj się za pomocą konta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1422
1423 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1424 #, php-format
1425 msgid ""
1426 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1427 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1428 "%). "
1429 msgstr ""
1430 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
1431 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action."
1432 "openidlogin%%). "
1433
1434 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1435 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1436 msgid "Logout"
1437 msgstr "Wyloguj się"
1438
1439 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1440 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1441 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1442 msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" nazwisko"
1443
1444 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1445 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1446 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1447 msgid "Lost or forgotten password?"
1448 msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
1449
1450 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1451 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1452 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1453 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1454 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1455 msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj stary."
1456
1457 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1458 #: actions/emailsettings.php:71
1459 #, php-format
1460 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1461 msgstr "Zarządzaj, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%."
1462
1463 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1464 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1465 msgid "Member since"
1466 msgstr "Członek od"
1467
1468 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1469 #: actions/userrss.php:93
1470 #, php-format
1471 msgid "Microblog by %s"
1472 msgstr "Mikroblog użytkownika %s"
1473
1474 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1475 #: actions/smssettings.php:476
1476 #, php-format
1477 msgid ""
1478 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1479 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1480 msgstr ""
1481 "Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje "
1482 "wiadomości SMS przez e-mail, a nie znajduje się na liście, wyślij wiadomość "
1483 "e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć."
1484
1485 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1486 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1487 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1488 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1489 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1490 msgid "My text and files are available under "
1491 msgstr "Moje teksty i pliki są dostępne na "
1492
1493 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1494 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1495 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1496 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1497 msgid "New"
1498 msgstr "Nowe"
1499
1500 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1501 #, php-format
1502 msgid "New email address for posting to %s"
1503 msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
1504
1505 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1506 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1507 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1508 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1509 msgid "New incoming email address added."
1510 msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
1511
1512 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1513 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1514 msgid "New nickname"
1515 msgstr "Nowy pseudonim"
1516
1517 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1518 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1519 msgid "New notice"
1520 msgstr "Nowy wpis"
1521
1522 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1523 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1524 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1525 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1526 #: actions/recoverpassword.php:235
1527 msgid "New password"
1528 msgstr "Nowe hasło"
1529
1530 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1531 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1532 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1533 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany."
1534
1535 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1536 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1537 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1538 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1539 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1540 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1541 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1542 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1543 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1544 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1545 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1546 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1547 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1548 msgid "Nickname"
1549 msgstr "Pseudonim"
1550
1551 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1552 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1553 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1554 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1555 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1556 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1557 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1558 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1559 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1560 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1561 #: actions/register.php:202
1562 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1563 msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
1564
1565 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1566 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1567 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1568 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1569 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1570 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1571 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1572 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1573 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1574 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1575 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1576 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1577 #: actions/register.php:199
1578 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1579 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
1580
1581 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1582 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1583 msgid "Nickname not allowed."
1584 msgstr "Niedozwolony pseudonim."
1585
1586 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1587 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1588 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1589 msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
1590
1591 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1592 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1593 msgid "Nickname or email"
1594 msgstr "Pseudonim lub adres e-mail"
1595
1596 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1597 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1598 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1599 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1600 #: actions/deletenotice.php:145
1601 msgid "No"
1602 msgstr "Nie"
1603
1604 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1605 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1606 msgid "No Jabber ID."
1607 msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
1608
1609 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1610 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1611 #: actions/userauthorization.php:225
1612 msgid "No authorization request!"
1613 msgstr "Brak żądania upoważnienia!"
1614
1615 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1616 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1617 msgid "No carrier selected."
1618 msgstr "Nie wybrano operatora."
1619
1620 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1621 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1622 msgid "No code entered"
1623 msgstr "Nie podano kodu"
1624
1625 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1626 #: actions/confirmaddress.php:75
1627 msgid "No confirmation code."
1628 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
1629
1630 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1631 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1632 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1633 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1634 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1635 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1636 msgid "No content!"
1637 msgstr "Brak zawartości!"
1638
1639 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1640 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1641 #: actions/emailsettings.php:319
1642 msgid "No email address."
1643 msgstr "Brak adresu e-mail."
1644
1645 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1646 msgid "No id."
1647 msgstr "Brak identyfikatora."
1648
1649 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1650 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1651 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1652 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1653 msgid "No incoming email address."
1654 msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail."
1655
1656 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1657 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1658 msgid "No nickname provided by remote server."
1659 msgstr "Zdalny serwer nie dostarczył pseudonimu."
1660
1661 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1662 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1663 #: actions/leavegroup.php:76
1664 msgid "No nickname."
1665 msgstr "Brak pseudonimu."
1666
1667 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1668 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1669 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1670 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1671 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1672 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1673 #: actions/smssettings.php:370
1674 msgid "No pending confirmation to cancel."
1675 msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
1676
1677 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1678 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1679 msgid "No phone number."
1680 msgstr "Brak numeru telefonu."
1681
1682 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1683 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1684 msgid "No profile URL returned by server."
1685 msgstr "Serwer nie zwrócił adresu URL profilu."
1686
1687 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1688 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1689 #: actions/recoverpassword.php:287
1690 msgid "No registered email address for that user."
1691 msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika."
1692
1693 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1694 #: actions/userauthorization.php:57
1695 msgid "No request found!"
1696 msgstr "Nie znaleziono żądania!"
1697
1698 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1699 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1700 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1701 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1702 msgid "No results"
1703 msgstr "Brak wyników"
1704
1705 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1706 #: actions/avatarbynickname.php:64
1707 msgid "No size."
1708 msgstr "Brak rozmiaru."
1709
1710 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1711 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1712 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1713 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1714 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1715 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1716 msgid "No status found with that ID."
1717 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1718
1719 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1720 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1721 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1722 msgid "No status with that ID found."
1723 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1724
1725 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1726 #: actions/openidsettings.php:222
1727 msgid "No such OpenID."
1728 msgstr "Nie ma takiego identyfikatora OpenID."
1729
1730 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1731 #: actions/doc.php:69
1732 msgid "No such document."
1733 msgstr "Nie ma takiego dokumentu."
1734
1735 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1736 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1737 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1738 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1739 #: actions/shownotice.php:92
1740 msgid "No such notice."
1741 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
1742
1743 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1744 #: actions/recoverpassword.php:62
1745 msgid "No such recovery code."
1746 msgstr "Nie ma takiego kodu przywracania."
1747
1748 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1749 #: actions/postnotice.php:60
1750 msgid "No such subscription"
1751 msgstr "Nie ma takiej subskrypcji"
1752
1753 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1754 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1755 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1756 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1757 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1758 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1759 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1760 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1761 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1762 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1763 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1764 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1765 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1766 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1767 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1768 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1769 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1770 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1771 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1772 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1773 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1774 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1775 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1776 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1777 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1778 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1779 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1780 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1781 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1782 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1783 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1784 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1785 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1786 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1787 msgid "No such user."
1788 msgstr "Brak takiego użytkownika."
1789
1790 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1791 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1792 #: actions/recoverpassword.php:272
1793 msgid "No user with that email address or username."
1794 msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika."
1795
1796 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1797 msgid "Nobody to show!"
1798 msgstr "Nie ma kogo pokazać!"
1799
1800 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1801 #: actions/recoverpassword.php:66
1802 msgid "Not a recovery code."
1803 msgstr "To nie jest kod przywracania."
1804
1805 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1806 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1807 msgid "Not a registered user."
1808 msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
1809
1810 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1811 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1812 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1813 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1814 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1815 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1816 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1817 msgid "Not a supported data format."
1818 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
1819
1820 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1821 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1822 msgid "Not a valid Jabber ID"
1823 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera"
1824
1825 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1826 #: lib/openid.php:143
1827 msgid "Not a valid OpenID."
1828 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator OpenID."
1829
1830 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1831 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1832 #: actions/emailsettings.php:330
1833 msgid "Not a valid email address"
1834 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
1835
1836 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1837 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1838 msgid "Not a valid email address."
1839 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
1840
1841 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1842 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1843 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1844 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1845 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1846 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1847 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1848 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1849 #: actions/register.php:204
1850 msgid "Not a valid nickname."
1851 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
1852
1853 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1854 #: actions/remotesubscribe.php:159
1855 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1856 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (niepoprawne usługi)."
1857
1858 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1859 #: actions/remotesubscribe.php:152
1860 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1861 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (nie podano XRDS)."
1862
1863 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1864 #: actions/remotesubscribe.php:143
1865 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1866 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
1867
1868 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1869 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1870 #: lib/imagefile.php:96
1871 msgid "Not an image or corrupt file."
1872 msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
1873
1874 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1875 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1876 msgid "Not authorized."
1877 msgstr "Brak upoważnienia."
1878
1879 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1880 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1881 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1882 msgid "Not expecting this response!"
1883 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
1884
1885 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1886 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1887 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1888 msgid "Not found"
1889 msgstr "Nie znaleziono"
1890
1891 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1892 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1893 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1894 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1895 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1896 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1897 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1898 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1899 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1900 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1901 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1902 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1903 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1904 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1905 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1906 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1907 #: actions/unsubscribe.php:52
1908 msgid "Not logged in."
1909 msgstr "Niezalogowany."
1910
1911 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1912 msgid "Not subscribed!."
1913 msgstr "Nie zasubskrybowane!"
1914
1915 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1916 #: actions/opensearch.php:67
1917 msgid "Notice Search"
1918 msgstr "Wyszukiwanie wpisów"
1919
1920 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1921 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1922 #: actions/showstream.php:192
1923 #, php-format
1924 msgid "Notice feed for %s"
1925 msgstr "Kanał wpisów dla %s"
1926
1927 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1928 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1929 msgid "Notice has no profile"
1930 msgstr "Wpis nie posiada profilu"
1931
1932 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1933 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1934 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1935 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1936 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1937 msgid "Notices"
1938 msgstr "Wpisy"
1939
1940 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1941 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1942 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1943 #: actions/tag.php:66
1944 #, php-format
1945 msgid "Notices tagged with %s"
1946 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
1947
1948 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1949 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1950 msgid "Old password"
1951 msgstr "Stare hasło"
1952
1953 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1954 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1955 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1956 msgid "OpenID"
1957 msgstr "OpenID"
1958
1959 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1960 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1961 msgid "OpenID Account Setup"
1962 msgstr "Ustawienia konta OpenID"
1963
1964 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1965 #: lib/openid.php:269
1966 msgid "OpenID Auto-Submit"
1967 msgstr "Automatyczne wysłanie OpenID"
1968
1969 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1970 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1971 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1972 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1973 #: actions/openidlogin.php:89
1974 msgid "OpenID Login"
1975 msgstr "Login OpenID"
1976
1977 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1978 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1979 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1980 #: actions/openidlogin.php:111
1981 msgid "OpenID URL"
1982 msgstr "Adres URL identyfikatora OpenID"
1983
1984 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1985 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1986 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1987 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1988 msgid "OpenID authentication cancelled."
1989 msgstr "Anulowano uwierzytelnienie OpenID."
1990
1991 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1992 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1993 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1994 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1995 #, php-format
1996 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1997 msgstr "Uwierzytelnienie OpenID nie powiodło się: %s"
1998
1999 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
2000 #: lib/openid.php:145
2001 #, php-format
2002 msgid "OpenID failure: %s"
2003 msgstr "Niepowodzenie OpenID: %s"
2004
2005 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
2006 #: actions/openidsettings.php:231
2007 msgid "OpenID removed."
2008 msgstr "Usunięto identyfikator OpenID."
2009
2010 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
2011 #: actions/openidsettings.php:59
2012 msgid "OpenID settings"
2013 msgstr "Ustawienia OpenID"
2014
2015 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
2016 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
2017 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2018 msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
2019
2020 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
2021 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
2022 msgid "Partial upload."
2023 msgstr "Częściowo wysłano."
2024
2025 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
2026 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
2027 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
2028 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
2029 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
2030 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
2031 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
2032 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
2033 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
2034 #: lib/accountsettingsaction.php:114
2035 msgid "Password"
2036 msgstr "Hasło"
2037
2038 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
2039 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
2040 #: actions/recoverpassword.php:356
2041 msgid "Password and confirmation do not match."
2042 msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie."
2043
2044 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
2045 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
2046 #: actions/recoverpassword.php:352
2047 msgid "Password must be 6 chars or more."
2048 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
2049
2050 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
2051 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
2052 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
2053 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
2054 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2055 msgid "Password recovery requested"
2056 msgstr "Zażądano przywracania hasła"
2057
2058 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
2059 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
2060 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
2061 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
2062 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
2063 msgid "Password saved."
2064 msgstr "Zapisano hasło."
2065
2066 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
2067 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
2068 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
2069 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
2070 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
2071 msgid "Passwords don't match."
2072 msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
2073
2074 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
2075 #: lib/searchgroupnav.php:80
2076 msgid "People"
2077 msgstr "Osoby"
2078
2079 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
2080 #: actions/opensearch.php:64
2081 msgid "People Search"
2082 msgstr "Wyszukiwanie osób"
2083
2084 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
2085 #: actions/peoplesearch.php:58
2086 msgid "People search"
2087 msgstr "Wyszukiwanie osób"
2088
2089 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
2090 #: lib/personalgroupnav.php:99
2091 msgid "Personal"
2092 msgstr "Osobiste"
2093
2094 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
2095 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
2096 msgid "Personal message"
2097 msgstr "Osobista wiadomość"
2098
2099 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2100 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
2101 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2102 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa"
2103
2104 #: ../actions/userauthorization.php:78
2105 msgid ""
2106 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
2107 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
2108 "click \"Cancel\"."
2109 msgstr ""
2110 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy chcesz subskrybować wpisy tego "
2111 "użytkownika. Jeśli nie chcesz, po prostu naciśnij \"Anuluj\"."
2112
2113 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
2114 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
2115 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2116 msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój status na Jabberze/GTalk."
2117
2118 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
2119 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
2120 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
2121 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
2122 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
2123 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
2124 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
2125 #: actions/smssettings.php:169
2126 msgid "Preferences"
2127 msgstr "Preferencje"
2128
2129 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
2130 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
2131 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
2132 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
2133 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
2134 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
2135 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
2136 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
2137 msgid "Preferences saved."
2138 msgstr "Zapisano preferencje."
2139
2140 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2141 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
2142 #: actions/profilesettings.php:145
2143 msgid "Preferred language"
2144 msgstr "Preferowany język"
2145
2146 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
2147 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
2148 msgid "Privacy"
2149 msgstr "Prywatność"
2150
2151 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
2152 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
2153 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
2154 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
2155 #: classes/Notice.php:293
2156 msgid "Problem saving notice."
2157 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
2158
2159 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
2160 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
2161 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
2162 #: lib/accountsettingsaction.php:108
2163 msgid "Profile"
2164 msgstr "Profil"
2165
2166 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
2167 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
2168 msgid "Profile URL"
2169 msgstr "Adres URL profilu"
2170
2171 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
2172 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
2173 msgid "Profile settings"
2174 msgstr "Ustawienia profilu"
2175
2176 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
2177 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
2178 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
2179 #: actions/updateprofile.php:58
2180 msgid "Profile unknown"
2181 msgstr "Nieznany profil"
2182
2183 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
2184 msgid "Public Stream Feed"
2185 msgstr "Kanał publicznego strumienia"
2186
2187 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
2188 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2189 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2190 msgid "Public timeline"
2191 msgstr "Publiczna oś czasu"
2192
2193 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2194 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2195 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2196 msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabbera/GTalk."
2197
2198 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2199 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2200 #: actions/emailsettings.php:191
2201 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2202 msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail."
2203
2204 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2205 #: actions/tag.php:76
2206 msgid "Recent Tags"
2207 msgstr "Ostatnie znaczniki"
2208
2209 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2210 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2211 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2212 msgid "Recover"
2213 msgstr "Przywróć"
2214
2215 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2216 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2217 #: actions/recoverpassword.php:209
2218 msgid "Recover password"
2219 msgstr "Przywróć hasło"
2220
2221 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2222 #: actions/recoverpassword.php:73
2223 msgid "Recovery code for unknown user."
2224 msgstr "Kod przywracania dla nieznanego użytkownika."
2225
2226 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2227 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2228 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2229 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2230 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2231 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2232 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2233 #: lib/logingroupnav.php:85
2234 msgid "Register"
2235 msgstr "Zarejestruj się"
2236
2237 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2238 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2239 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2240 #: actions/register.php:129
2241 msgid "Registration not allowed."
2242 msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
2243
2244 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2245 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2246 msgid "Registration successful"
2247 msgstr "Rejestracja powiodła się"
2248
2249 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2250 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2251 #: actions/userauthorization.php:211
2252 msgid "Reject"
2253 msgstr "Odrzuć"
2254
2255 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2256 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2257 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2258 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2259 msgid "Remember me"
2260 msgstr "Zapamiętaj mnie"
2261
2262 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2263 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2264 msgid "Remote profile with no matching profile"
2265 msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu"
2266
2267 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2268 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2269 msgid "Remote subscribe"
2270 msgstr "Zasubskrybuj zdalnie"
2271
2272 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2273 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2274 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2275 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2276 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2277 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2278 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2279 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2280 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2281 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2282 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2283 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2284 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2285 msgid "Remove"
2286 msgstr "Usuń"
2287
2288 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2289 #: actions/openidsettings.php:123
2290 msgid "Remove OpenID"
2291 msgstr "Usuń identyfikator OpenID"
2292
2293 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2294 msgid ""
2295 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2296 "remove it, add another OpenID first."
2297 msgstr ""
2298 "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! Jeśli "
2299 "musisz je usunąć, dodaj najpierw inne."
2300
2301 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2302 #: lib/personalgroupnav.php:104
2303 msgid "Replies"
2304 msgstr "Odpowiedzi"
2305
2306 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2307 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2308 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2309 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2310 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2311 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2312 #, php-format
2313 msgid "Replies to %s"
2314 msgstr "Odpowiedzi na %s"
2315
2316 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2317 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2318 #: actions/recoverpassword.php:243
2319 msgid "Reset"
2320 msgstr "Przywróć"
2321
2322 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2323 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2324 #: actions/recoverpassword.php:208
2325 msgid "Reset password"
2326 msgstr "Przywróć hasło"
2327
2328 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2329 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2330 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2331 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2332 msgid "SMS"
2333 msgstr "SMS"
2334
2335 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2336 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2337 msgid "SMS Phone number"
2338 msgstr "Numer telefonu SMS"
2339
2340 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2341 #: actions/smssettings.php:58
2342 msgid "SMS Settings"
2343 msgstr "Ustawienia SMS"
2344
2345 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2346 msgid "SMS confirmation"
2347 msgstr "Potwierdzenie SMS"
2348
2349 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2350 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2351 #: actions/recoverpassword.php:240
2352 msgid "Same as password above"
2353 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
2354
2355 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2356 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2357 msgid "Same as password above. Required."
2358 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
2359
2360 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2361 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2362 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2363 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2364 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2365 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2366 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2367 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2368 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2369 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2370 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2371 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2372 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2373 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2374 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2375 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2376 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2377 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2378 msgid "Save"
2379 msgstr "Zapisz"
2380
2381 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2382 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2383 #: lib/action.php:459
2384 msgid "Search"
2385 msgstr "Znajdź"
2386
2387 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2388 #: actions/noticesearch.php:127
2389 msgid "Search Stream Feed"
2390 msgstr "Znajdź kanał strumienia"
2391
2392 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2393 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2394 #, php-format
2395 msgid ""
2396 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2397 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2398 msgstr ""
2399 "Znajdź wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane "
2400 "terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
2401
2402 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2403 #, php-format
2404 msgid ""
2405 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2406 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2407 msgstr ""
2408 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
2409 "zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy "
2410 "znaki lub więcej."
2411
2412 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2413 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2414 msgid "Select a carrier"
2415 msgstr "Wybierz operatora"
2416
2417 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2418 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2419 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2420 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2421 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2422 #: lib/noticeform.php:208
2423 msgid "Send"
2424 msgstr "Wyślij"
2425
2426 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2427 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2428 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2429 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2430 msgid "Send email to this address to post new notices."
2431 msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy."
2432
2433 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2434 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2435 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2436 msgstr "Wyślij mi wpisy nowych subskrypcji przez e-mail."
2437
2438 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2439 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2440 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2441 msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabbera/GTalk."
2442
2443 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2444 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2445 msgid ""
2446 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2447 "from my carrier."
2448 msgstr ""
2449 "Wyślij mi wpisy przez SMS. Rozumiem, że mogę otrzymywać większe rachunki od "
2450 "swojego operatora."
2451
2452 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2453 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2454 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2455 msgstr ""
2456 "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk od osób, których nie subskrybuję."
2457
2458 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2459 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2460 msgid "Settings"
2461 msgstr "Ustawienia"
2462
2463 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2464 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2465 #: actions/profilesettings.php:344
2466 msgid "Settings saved."
2467 msgstr "Zapisano ustawienia."
2468
2469 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2470 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2471 msgstr "Wyświetlanie najpopularniejszych znaczników od ostatniego tygodnia"
2472
2473 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2474 #: actions/finishaddopenid.php:114
2475 msgid "Someone else already has this OpenID."
2476 msgstr "Ktoś inny już posiada ten identyfikator OpenID."
2477
2478 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2479 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2480 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2481 msgid "Something weird happened."
2482 msgstr "Stało się coś dziwnego."
2483
2484 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2485 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2486 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2487 msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
2488
2489 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2490 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2491 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2492 msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail."
2493
2494 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2495 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2496 msgid "Source"
2497 msgstr "Kod źródłowy"
2498
2499 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2500 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2501 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2502 #: actions/showgroup.php:429
2503 msgid "Statistics"
2504 msgstr "Statystyki"
2505
2506 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2507 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2508 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2509 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2510 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2511 msgid "Stored OpenID not found."
2512 msgstr "Nie znaleziono przechowywanego identyfikatora OpenID."
2513
2514 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2515 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2516 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2517 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2518 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2519 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2520 msgid "Subscribe"
2521 msgstr "Zasubskrybuj"
2522
2523 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2524 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2525 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2526 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2527 #: lib/subgroupnav.php:90
2528 msgid "Subscribers"
2529 msgstr "Subskrybenci"
2530
2531 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2532 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2533 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2534 msgid "Subscription authorized"
2535 msgstr "Upoważniono subskrypcję"
2536
2537 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2538 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2539 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2540 msgid "Subscription rejected"
2541 msgstr "Odrzucono subskrypcję"
2542
2543 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2544 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2545 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2546 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2547 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2548 #: lib/subgroupnav.php:82
2549 msgid "Subscriptions"
2550 msgstr "Subskrypcje"
2551
2552 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2553 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2554 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2555 msgid "System error uploading file."
2556 msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
2557
2558 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2559 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2560 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2561 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2562 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2563 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2564 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2565 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2566 msgid "Tags"
2567 msgstr "Znaczniki"
2568
2569 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2570 #: lib/designsettings.php:217
2571 msgid "Text"
2572 msgstr "Tekst"
2573
2574 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2575 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2576 msgid "Text search"
2577 msgstr "Znajdź tekst"
2578
2579 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2580 #: actions/openidsettings.php:227
2581 msgid "That OpenID does not belong to you."
2582 msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
2583
2584 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2585 #: actions/confirmaddress.php:94
2586 msgid "That address has already been confirmed."
2587 msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
2588
2589 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2590 #: actions/confirmaddress.php:85
2591 msgid "That confirmation code is not for you!"
2592 msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
2593
2594 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2595 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2596 msgid "That email address already belongs to another user."
2597 msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika."
2598
2599 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2600 #: lib/imagefile.php:71
2601 msgid "That file is too big."
2602 msgstr "Ten plik jest za duży."
2603
2604 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2605 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2606 msgid "That is already your Jabber ID."
2607 msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już Twój."
2608
2609 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2610 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2611 #: actions/emailsettings.php:333
2612 msgid "That is already your email address."
2613 msgstr "Ten adres e-mail jest już Twój."
2614
2615 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2616 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2617 msgid "That is already your phone number."
2618 msgstr "Ten numer telefonu jest już Twój."
2619
2620 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2621 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2622 msgid "That is not your Jabber ID."
2623 msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
2624
2625 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2626 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2627 #: actions/emailsettings.php:412
2628 msgid "That is not your email address."
2629 msgstr "To nie jest Twój adres e-mail."
2630
2631 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2632 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2633 msgid "That is not your phone number."
2634 msgstr "To nie jest Twój numer telefonu."
2635
2636 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2637 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2638 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2639 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2640 #: actions/imsettings.php:355
2641 msgid "That is the wrong IM address."
2642 msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
2643
2644 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2645 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2646 msgid "That is the wrong confirmation number."
2647 msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia."
2648
2649 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2650 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2651 msgid "That phone number already belongs to another user."
2652 msgstr "Ten numer telefonu należy już do innego użytkownika."
2653
2654 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2655 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2656 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2657 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2658 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2659 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2660 #: scripts/maildaemon.php:70
2661 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2662 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
2663
2664 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2665 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2666 #: actions/twitapiaccount.php:66
2667 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2668 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 255 znaków."
2669
2670 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2671 #: actions/confirmaddress.php:159
2672 #, php-format
2673 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2674 msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla Twojego konta."
2675
2676 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2677 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2678 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2679 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2680 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2681 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2682 #: actions/smssettings.php:425
2683 msgid "The address was removed."
2684 msgstr "Adres został usunięty."
2685
2686 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2687 #: actions/userauthorization.php:380
2688 msgid ""
2689 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2690 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2691 "subscription. Your subscription token is:"
2692 msgstr ""
2693 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2694 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
2695
2696 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2697 #: actions/userauthorization.php:391
2698 msgid ""
2699 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2700 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2701 "subscription."
2702 msgstr ""
2703 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2704 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
2705
2706 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2707 #: actions/subscribers.php:67
2708 #, php-format
2709 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2710 msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s."
2711
2712 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2713 #: actions/subscribers.php:63
2714 msgid "These are the people who listen to your notices."
2715 msgstr "Osoby obserwujący Twoje wpisy."
2716
2717 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2718 #: actions/subscriptions.php:69
2719 #, php-format
2720 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2721 msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
2722
2723 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2724 #: actions/subscriptions.php:65
2725 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2726 msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz."
2727
2728 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2729 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2730 msgid ""
2731 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2732 msgstr ""
2733 "Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie "
2734 "zasubskrybowany:"
2735
2736 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2737 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2738 msgstr "Kod potwierdzający jest za stary. Rozpocznij ponownie."
2739
2740 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2741 msgid ""
2742 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2743 "button to go to your OpenID provider."
2744 msgstr ""
2745 "Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, "
2746 "naciśnij przycisk Wyślij, aby przejść do dostawcy OpenID."
2747
2748 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2749 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2750 #, php-format
2751 msgid ""
2752 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2753 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2754 "your existing account, if you have one."
2755 msgstr ""
2756 "Jeżeli logujesz się do %s po raz pierwszy, musimy połączyć identyfikator "
2757 "OpenID z lokalnym kontem. Można utworzyć nowe konto lub połączyć z "
2758 "istniejącym, jeśli je posiadasz."
2759
2760 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2761 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2762 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2763 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2764 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2765 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2766 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2767 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2768 msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
2769
2770 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2771 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2772 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2773 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2774 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2775 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2776 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2777 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2778 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2779 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2780 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2781 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2782 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2783 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2784 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2785 msgid "This method requires a POST."
2786 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
2787
2788 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2789 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2790 msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
2791
2792 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2793 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2794 #: actions/profilesettings.php:154
2795 msgid "Timezone"
2796 msgstr "Strefa czasowa"
2797
2798 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2799 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2800 #: actions/profilesettings.php:228
2801 msgid "Timezone not selected."
2802 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
2803
2804 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2805 #: actions/remotesubscribe.php:98
2806 #, php-format
2807 msgid ""
2808 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2809 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2810 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2811 msgstr ""
2812 "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub "
2813 "[zarejestrować](%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto "
2814 "na [zgodnej stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej "
2815 "adres URL profilu."
2816
2817 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2818 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2819 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2820 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2821 msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
2822
2823 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2824 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2825 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2826 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2827 #: actions/register.php:448
2828 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2829 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie"
2830
2831 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2832 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2833 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2834 msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
2835
2836 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2837 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2838 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2839 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2840 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2841 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2842 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2843 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2844 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2845 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2846 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2847 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2848 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2849 msgid "Unexpected form submission."
2850 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
2851
2852 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2853 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2854 #: actions/recoverpassword.php:344
2855 msgid "Unexpected password reset."
2856 msgstr "Nieoczekiwane przywrócenie hasła."
2857
2858 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2859 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2860 msgid "Unknown action"
2861 msgstr "Nieznane działanie"
2862
2863 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2864 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2865 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2866 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
2867
2868 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2869 msgid ""
2870 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2871 "contributors and available under the "
2872 msgstr ""
2873 "Jeśli nie podano inaczej, prawa autorskie do zawartości tej strony należy do "
2874 "współtwórców i jest dostępna na warunkach licencji "
2875
2876 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2877 #: actions/confirmaddress.php:90
2878 #, php-format
2879 msgid "Unrecognized address type %s"
2880 msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
2881
2882 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2883 #: lib/unsubscribeform.php:137
2884 msgid "Unsubscribe"
2885 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
2886
2887 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2888 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2889 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2890 #: actions/updateprofile.php:51
2891 msgid "Unsupported OMB version"
2892 msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
2893
2894 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2895 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2896 #: lib/imagefile.php:105
2897 msgid "Unsupported image file format."
2898 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
2899
2900 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2901 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2902 msgid "Updates by SMS"
2903 msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS"
2904
2905 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2906 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2907 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2908 msgstr "Aktualizacje przez komunikator"
2909
2910 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2911 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2912 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2913 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2914 #, php-format
2915 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2916 msgstr "Aktualizacje od %1$s i przyjaciół na %2$s!"
2917
2918 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2919 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2920 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2921 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2922 #: actions/userrss.php:92
2923 #, php-format
2924 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2925 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
2926
2927 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2928 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2929 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2930 #: actions/grouplogo.php:233
2931 msgid "Upload"
2932 msgstr "Wyślij"
2933
2934 #: ../actions/avatar.php:27
2935 msgid ""
2936 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2937 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2938 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2939 "share."
2940 msgstr ""
2941 "Tu można wysłać nowego \"awatara\" (obraz użytkownika). Nie można "
2942 "modyfikować obrazu po jego wysłaniu, więc upewnij się, że jest w miarę "
2943 "kwadratowy. Musi być także na licencji strony. Użyj obrazu, który należy do "
2944 "Ciebie, i którym chcesz się dzielić."
2945
2946 #: ../lib/settingsaction.php:91
2947 msgid "Upload a new profile image"
2948 msgstr "Wyślij nowy obraz profilu"
2949
2950 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2951 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2952 msgid ""
2953 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2954 msgstr ""
2955 "Użyj tego formularza, aby zaprosić przyjaciół i kolegów do używania tej "
2956 "usługi."
2957
2958 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2959 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2960 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2961 #: actions/register.php:436
2962 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2963 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
2964
2965 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2966 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2967 msgid "User being listened to doesn't exist."
2968 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
2969
2970 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2971 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2972 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2973 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2974 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2975 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2976 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2977 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2978 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2979 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2980 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2981 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2982 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2983 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2984 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2985 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2986 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2987 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2988 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2989 #: actions/apiusershow.php:108
2990 msgid "User has no profile."
2991 msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
2992
2993 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2994 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2995 msgid "User nickname"
2996 msgstr "Pseudonim użytkownika"
2997
2998 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2999 msgid "User not found."
3000 msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
3001
3002 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
3003 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
3004 #: actions/profilesettings.php:155
3005 msgid "What timezone are you normally in?"
3006 msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
3007
3008 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
3009 #: lib/noticeform.php:158
3010 #, php-format
3011 msgid "What's up, %s?"
3012 msgstr "Co słychać, %s?"
3013
3014 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
3015 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
3016 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
3017 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
3018 #: actions/register.php:466
3019 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3020 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
3021
3022 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
3023 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
3024 #, php-format
3025 msgid "Wrong image type for '%s'"
3026 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
3027
3028 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
3029 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
3030 #, php-format
3031 msgid "Wrong size image at '%s'"
3032 msgstr "Błędny rozmiar obrazu \"%s\""
3033
3034 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
3035 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
3036 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
3037 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
3038 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
3039 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
3040 msgid "Yes"
3041 msgstr "Tak"
3042
3043 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
3044 #: actions/finishaddopenid.php:112
3045 msgid "You already have this OpenID!"
3046 msgstr "Już posiadasz ten identyfikator OpenID!"
3047
3048 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
3049 msgid ""
3050 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
3051 "be undone."
3052 msgstr ""
3053 "Wpis zostanie za chwilę trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
3054 "odstanie."
3055
3056 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
3057 #: actions/recoverpassword.php:36
3058 msgid "You are already logged in!"
3059 msgstr "Jesteś już zalogowany!"
3060
3061 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
3062 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
3063 msgid "You are already subscribed to these users:"
3064 msgstr "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:"
3065
3066 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
3067 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
3068 msgid "You are not friends with the specified user."
3069 msgstr "Nie jesteś przyjacielem podanego użytkownika."
3070
3071 #: ../actions/password.php:27
3072 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
3073 msgstr "Tutaj można zmienić hasło. Wybierz dobre!"
3074
3075 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
3076 msgid "You can create a new account to start posting notices."
3077 msgstr "Można utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
3078
3079 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
3080 #: actions/smssettings.php:69
3081 #, php-format
3082 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3083 msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%."
3084
3085 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
3086 msgid ""
3087 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
3088 "\"Remove\"."
3089 msgstr ""
3090 "Można usunąć identyfikator OpenID ze swojego konta naciskając przycisk \"Usuń"
3091 "\"."
3092
3093 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
3094 #: actions/imsettings.php:70
3095 #, php-format
3096 msgid ""
3097 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
3098 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
3099 msgstr ""
3100 "Można wysyłać i odbierać wpisy przez [komunikator](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. "
3101 "Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej."
3102
3103 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3104 #: actions/profilesettings.php:71
3105 msgid ""
3106 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3107 msgstr ""
3108 "Tutaj można zaktualizować osobiste informacje w profilu, aby inni mogli "
3109 "lepiej Cię poznać."
3110
3111 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
3112 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
3113 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
3114 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
3115 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
3116 msgid "You can use the local subscription!"
3117 msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji!"
3118
3119 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
3120 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
3121 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
3122 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
3123 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3124 msgstr ""
3125 "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
3126
3127 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
3128 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
3129 msgid "You did not send us that profile"
3130 msgstr "Nie wysłałeś nam tego profilu"
3131
3132 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
3133 #, php-format
3134 msgid ""
3135 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3136 "\n"
3137 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
3138 "\n"
3139 "More email instructions at %3$s.\n"
3140 "\n"
3141 "Faithfully yours,\n"
3142 "%4$s"
3143 msgstr ""
3144 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
3145 "\n"
3146 "Wyślij wiadomość e-mail na %2$s, aby wysłać nowe wpisy.\n"
3147 "\n"
3148 "Więcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można znaleźć na %3$s.\n"
3149 "\n"
3150 "Z poważaniem,\n"
3151 "%4$s"
3152
3153 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
3154 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
3155 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
3156 msgid "You may not delete another user's status."
3157 msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników."
3158
3159 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
3160 #: actions/invite.php:41
3161 #, php-format
3162 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
3163 msgstr ""
3164 "Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s"
3165
3166 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
3167 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
3168 msgid ""
3169 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
3170 "on the site. Thanks for growing the community!"
3171 msgstr ""
3172 "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje "
3173 "się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności!"
3174
3175 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
3176 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
3177 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
3178
3179 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
3180 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
3181 msgid "Your OpenID URL"
3182 msgstr "Twój adres URL OpenID"
3183
3184 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
3185 #: actions/recoverpassword.php:193
3186 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3187 msgstr "Twój pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail."
3188
3189 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3190 #, php-format
3191 msgid ""
3192 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
3193 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
3194 msgstr ""
3195 "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
3196 "tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
3197 "identyfikatorami OpenID."
3198
3199 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
3200 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
3201 msgid "a few seconds ago"
3202 msgstr "kilka sekund temu"
3203
3204 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
3205 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
3206 #, php-format
3207 msgid "about %d days ago"
3208 msgstr "około %d dni temu"
3209
3210 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
3211 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
3212 #, php-format
3213 msgid "about %d hours ago"
3214 msgstr "około %d godzin temu"
3215
3216 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
3217 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
3218 #, php-format
3219 msgid "about %d minutes ago"
3220 msgstr "około %d minut temu"
3221
3222 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
3223 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
3224 #, php-format
3225 msgid "about %d months ago"
3226 msgstr "około %d miesięcy temu"
3227
3228 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
3229 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
3230 msgid "about a day ago"
3231 msgstr "blisko dzień temu"
3232
3233 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
3234 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
3235 msgid "about a minute ago"
3236 msgstr "około minutę temu"
3237
3238 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
3239 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
3240 msgid "about a month ago"
3241 msgstr "około miesiąc temu"
3242
3243 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
3244 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
3245 msgid "about a year ago"
3246 msgstr "około rok temu"
3247
3248 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
3249 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
3250 msgid "about an hour ago"
3251 msgstr "około godzinę temu"
3252
3253 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
3254 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
3255 msgid "delete"
3256 msgstr "usuń"
3257
3258 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
3259 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
3260 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
3261 msgid "in reply to..."
3262 msgstr "w odpowiedzi na..."
3263
3264 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
3265 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
3266 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
3267 msgid "reply"
3268 msgstr "odpowiedz"
3269
3270 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
3271 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
3272 msgid "same as password above"
3273 msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
3274
3275 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
3276 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
3277 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
3278 #: actions/twitapistatuses.php:575
3279 msgid "unsupported file type"
3280 msgstr "nieobsługiwany typ pliku"
3281
3282 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
3283 msgid "« After"
3284 msgstr "« Następne"
3285
3286 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
3287 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
3288 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
3289 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
3290 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
3291 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
3292 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
3293 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3294 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3295 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3296 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3297 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3298 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3299 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3300 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3301 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3302 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3303 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3304 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3305 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3306 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3307 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3308 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3309 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3310 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3311 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3312 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3313 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3314 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3315 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3316 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3317 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3318 #: actions/userauthorization.php:52
3319 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3320 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
3321
3322 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3323 msgid "This notice is not a favorite!"
3324 msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony!"
3325
3326 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3327 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3328 msgid "Could not delete favorite."
3329 msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
3330
3331 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3332 msgid "Favor"
3333 msgstr "Dodaj do ulubionych"
3334
3335 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3336 #: actions/emailsettings.php:163
3337 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3338 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony."
3339
3340 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3341 #: actions/emailsettings.php:169
3342 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3343 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi prywatną wiadomość."
3344
3345 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3346 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3347 #: actions/favor.php:79
3348 msgid "This notice is already a favorite!"
3349 msgstr "Ten wpis jest już ulubiony!"
3350
3351 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3352 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3353 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3354 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3355 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3356 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3357 msgid "Could not create favorite."
3358 msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
3359
3360 #: actions/favor.php:70
3361 msgid "Disfavor"
3362 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
3363
3364 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3365 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3366 #: actions/favoritesrss.php:110
3367 #, php-format
3368 msgid "%s favorite notices"
3369 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3370
3371 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3372 #: actions/favoritesrss.php:114
3373 #, php-format
3374 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3375 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3376
3377 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3378 #, php-format
3379 msgid "Inbox for %s - page %d"
3380 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3381
3382 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3383 #, php-format
3384 msgid "Inbox for %s"
3385 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
3386
3387 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3388 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3389 msgstr ""
3390 "To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
3391
3392 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3393 #, php-format
3394 msgid ""
3395 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3396 "\n"
3397 msgstr ""
3398 "%1$s zaprosił się do dołączenia do %2$s (%3$s).\n"
3399 "\n"
3400
3401 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3402 #: actions/register.php:416
3403 msgid "Automatically login in the future; "
3404 msgstr "Automatyczne logowanie; "
3405
3406 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3407 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3408 msgstr "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj "
3409
3410 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3411 msgid "Login with your username and password. "
3412 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. "
3413
3414 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3415 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3416 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3417 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3418 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3419 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
3420
3421 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3422 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3423 msgid "No recipient specified."
3424 msgstr "Nie podano odbiorcy."
3425
3426 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3427 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3428 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3429 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3430 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3431 #: lib/command.php:367
3432 msgid "You can't send a message to this user."
3433 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
3434
3435 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3436 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3437 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3438 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3439 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3440 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3441 msgid ""
3442 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3443 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
3444
3445 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3446 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3447 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3448 msgid "No such user"
3449 msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
3450
3451 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3452 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3453 msgid "New message"
3454 msgstr "Nowa wiadomość"
3455
3456 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3457 msgid "Notice without matching profile"
3458 msgstr "Wpis bez odpowiadającego profilu"
3459
3460 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3461 #, php-format
3462 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3463 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się na wiele stron "
3464
3465 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3466 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3467 msgstr "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do konta, "
3468
3469 #: actions/openidsettings.php:74
3470 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3471 msgstr "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! "
3472
3473 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3474 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3475 msgstr "Można usunąć identyfikator OpenID z konta "
3476
3477 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3478 #, php-format
3479 msgid "Outbox for %s - page %d"
3480 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3481
3482 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3483 #, php-format
3484 msgid "Outbox for %s"
3485 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
3486
3487 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3488 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3489 msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
3490
3491 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3492 #, php-format
3493 msgid ""
3494 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3495 msgstr ""
3496 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
3497 "zainteresowań. "
3498
3499 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3500 msgid "You can update your personal profile info here "
3501 msgstr "Można tutaj zaktualizować osobiste informacje profilu "
3502
3503 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3504 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3505 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3506 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3507 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3508 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3509 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3510 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3511 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3512 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3513 msgid "User without matching profile"
3514 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
3515
3516 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3517 msgid "This confirmation code is too old. "
3518 msgstr "Ten kod potwierdzający jest za stary. "
3519
3520 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3521 msgid "If you've forgotten or lost your"
3522 msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś"
3523
3524 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3525 msgid "You've been identified. Enter a "
3526 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj "
3527
3528 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3529 msgid "Your nickname on this server, "
3530 msgstr "Pseudonim na tym serwerze, "
3531
3532 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3533 msgid "Instructions for recovering your password "
3534 msgstr "Instrukcje przywracania hasła "
3535
3536 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3537 msgid "New password successfully saved. "
3538 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. "
3539
3540 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3541 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3542 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3543 msgid "Password must be 6 or more characters."
3544 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
3545
3546 #: actions/register.php:216
3547 #, php-format
3548 msgid ""
3549 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3550 "want to..."
3551 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć..."
3552
3553 #: actions/register.php:227
3554 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3555 msgstr "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość przez e-mail z "
3556
3557 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3558 #, php-format
3559 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3560 msgstr "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%),"
3561
3562 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3563 #: actions/showfavorites.php:147
3564 #, php-format
3565 msgid "Feed for favorites of %s"
3566 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3567
3568 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3569 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3570 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3571 #: actions/showfavorites.php:132
3572 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3573 msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
3574
3575 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3576 msgid "No such message."
3577 msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
3578
3579 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3580 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3581 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
3582
3583 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3584 #, php-format
3585 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3586 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
3587
3588 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3589 #, php-format
3590 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3591 msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
3592
3593 #: actions/showstream.php:154
3594 msgid "Send a message"
3595 msgstr "Wyślij wiadomość"
3596
3597 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3598 #, php-format
3599 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3600 msgstr "Operator komórkowy Twojego telefonu. "
3601
3602 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3603 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3604 #: actions/apidirectmessage.php:101
3605 #, php-format
3606 msgid "Direct messages to %s"
3607 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
3608
3609 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3610 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3611 #: actions/apidirectmessage.php:105
3612 #, php-format
3613 msgid "All the direct messages sent to %s"
3614 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
3615
3616 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3617 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3618 msgid "Direct Messages You've Sent"
3619 msgstr "Wysłane bezpośrednie wiadomości"
3620
3621 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3622 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3623 #: actions/apidirectmessage.php:93
3624 #, php-format
3625 msgid "All the direct messages sent from %s"
3626 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane od użytkownika %s"
3627
3628 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3629 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3630 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3631 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3632 msgid "No message text!"
3633 msgstr "Brak tekstu wiadomości!"
3634
3635 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3636 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3637 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3638 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3639 msgid "Recipient user not found."
3640 msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
3641
3642 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3643 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3644 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3645 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3646 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3647 msgstr ""
3648 "Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
3649 "Twoimi przyjaciółmi."
3650
3651 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3652 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3653 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3654 #, php-format
3655 msgid "%s / Favorites from %s"
3656 msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
3657
3658 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3659 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3660 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3661 #, php-format
3662 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3663 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
3664
3665 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3666 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3667 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3668 #: actions/twitapifavorites.php:221
3669 #, php-format
3670 msgid "%s added your notice as a favorite"
3671 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
3672
3673 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3674 #: actions/twitapifavorites.php:165
3675 #, php-format
3676 msgid ""
3677 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3678 "\n"
3679 msgstr ""
3680 "Użytkownik %1$s właśnie dodał Twój wpis od %2$s jako jeden z jego "
3681 "ulubionych.\n"
3682 "\n"
3683
3684 #: actions/twittersettings.php:27
3685 msgid ""
3686 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3687 msgstr ""
3688 "Dodaj swoje konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy na Twittera, "
3689
3690 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3691 #: actions/twittersettings.php:61
3692 msgid "Twitter settings"
3693 msgstr "Ustawienia Twittera"
3694
3695 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3696 #: actions/twittersettings.php:106
3697 msgid "Twitter Account"
3698 msgstr "Konto Twittera"
3699
3700 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3701 #: actions/twittersettings.php:114
3702 msgid "Current verified Twitter account."
3703 msgstr "Obecnie sprawdzone konto Twittera."
3704
3705 #: actions/twittersettings.php:63
3706 msgid "Twitter Username"
3707 msgstr "Nazwa użytkownika Twitter"
3708
3709 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3710 #: actions/twittersettings.php:126
3711 msgid "No spaces, please."
3712 msgstr "Bez spacji."
3713
3714 #: actions/twittersettings.php:67
3715 msgid "Twitter Password"
3716 msgstr "Hasło Twittera"
3717
3718 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3719 #: actions/twittersettings.php:142
3720 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3721 msgstr "Automatycznie wyślij moje wpisy na Twittera."
3722
3723 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3724 #: actions/twittersettings.php:149
3725 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3726 msgstr "Wyślij lokalne odpowiedzi \"@\" na Twittera."
3727
3728 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3729 #: actions/twittersettings.php:156
3730 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3731 msgstr "Zasubskrybuj tutaj moich przyjaciół z Twittera."
3732
3733 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3734 #: actions/twittersettings.php:348
3735 msgid ""
3736 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3737 "underscore (_). 15 chars max."
3738 msgstr ""
3739 "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, małe i wielkie litery oraz "
3740 "podkreślnik (_). Maksymalnie 15 znaków."
3741
3742 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3743 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3744 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3745 msgstr "Nie można sprawdzić danych uwierzytelniających Twittera!"
3746
3747 #: actions/twittersettings.php:137
3748 #, php-format
3749 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3750 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie \"%s\" z Twittera."
3751
3752 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3753 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3754 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3755 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3756 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3757 msgstr "Nie można zapisać ustawień Twittera!"
3758
3759 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3760 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3761 msgid "Twitter settings saved."
3762 msgstr "Zapisano ustawienia Twittera."
3763
3764 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3765 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3766 msgid "That is not your Twitter account."
3767 msgstr "To nie jest Twoje konto Twittera."
3768
3769 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3770 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3771 #: actions/twittersettings.php:426
3772 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3773 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Twittera."
3774
3775 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3776 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3777 msgid "Twitter account removed."
3778 msgstr "Usunięto użytkownika Twittera."
3779
3780 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3781 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3782 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3783 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3784 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3785 #: actions/twittersettings.php:477
3786 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3787 msgstr "Nie można zapisać preferencji Twittera."
3788
3789 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3790 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3791 msgid "Twitter preferences saved."
3792 msgstr "Zapisano preferencje Twittera."
3793
3794 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3795 msgid "Please check these details to make sure "
3796 msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się "
3797
3798 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3799 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3800 msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie "
3801
3802 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3803 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3804 msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie "
3805
3806 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3807 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3808 msgid "Command results"
3809 msgstr "Wyniki polecenia"
3810
3811 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3812 msgid "Command complete"
3813 msgstr "Zakończono polecenie"
3814
3815 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3816 msgid "Command failed"
3817 msgstr "Polecenie nie powiodło się"
3818
3819 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3820 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3821 msgstr "Przepraszamy, te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane."
3822
3823 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3824 #, php-format
3825 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3826 msgstr "Subskrypcje: %1$s\n"
3827
3828 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3829 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3830 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3831 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3832 msgid "User has no last notice"
3833 msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
3834
3835 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3836 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3837 msgid "Notice marked as fave."
3838 msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
3839
3840 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3841 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3842 #, php-format
3843 msgid "%1$s (%2$s)"
3844 msgstr "%1$s (%2$s)"
3845
3846 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3847 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3848 #, php-format
3849 msgid "Fullname: %s"
3850 msgstr "Imię i nazwisko: %s"
3851
3852 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3853 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3854 #, php-format
3855 msgid "Location: %s"
3856 msgstr "Położenie: %s"
3857
3858 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3859 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3860 #, php-format
3861 msgid "Homepage: %s"
3862 msgstr "Strona domowa: %s"
3863
3864 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3865 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3866 #, php-format
3867 msgid "About: %s"
3868 msgstr "O mnie: %s"
3869
3870 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3871 #: lib/command.php:221
3872 #, php-format
3873 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3874 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
3875
3876 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3877 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3878 #: lib/command.php:375
3879 #, php-format
3880 msgid "Direct message to %s sent"
3881 msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
3882
3883 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3884 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3885 msgid "Error sending direct message."
3886 msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
3887
3888 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3889 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3890 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3891 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do zasubskrybowania"
3892
3893 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3894 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3895 #, php-format
3896 msgid "Subscribed to %s"
3897 msgstr "Zasubskrybowano użytkownika %s"
3898
3899 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3900 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3901 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3902 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
3903
3904 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3905 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3906 #, php-format
3907 msgid "Unsubscribed from %s"
3908 msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
3909
3910 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3911 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3912 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3913 #: lib/command.php:571
3914 msgid "Command not yet implemented."
3915 msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
3916
3917 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3918 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3919 msgid "Notification off."
3920 msgstr "Wyłączono powiadomienia."
3921
3922 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3923 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3924 msgid "Can't turn off notification."
3925 msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
3926
3927 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3928 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3929 msgid "Notification on."
3930 msgstr "Włączono powiadomienia."
3931
3932 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3933 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3934 msgid "Can't turn on notification."
3935 msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
3936
3937 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3938 msgid "Commands:\n"
3939 msgstr "Polecenia:\n"
3940
3941 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3942 msgid "Could not insert message."
3943 msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
3944
3945 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3946 msgid "Could not update message with new URI."
3947 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
3948
3949 #: lib/gallery.php:46
3950 msgid "User without matching profile in system."
3951 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu w systemie."
3952
3953 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3954 #, php-format
3955 msgid ""
3956 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3957 "\n"
3958 msgstr ""
3959 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
3960 "\n"
3961
3962 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3963 #, php-format
3964 msgid "New private message from %s"
3965 msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
3966
3967 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3968 #, php-format
3969 msgid ""
3970 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3971 "\n"
3972 msgstr ""
3973 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
3974 "\n"
3975
3976 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3977 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3978 msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
3979
3980 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3981 msgid "This form should automatically submit itself. "
3982 msgstr "Ten formularz powinien automatycznie się wysłać. "
3983
3984 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3985 #: lib/personalgroupnav.php:114
3986 msgid "Favorites"
3987 msgstr "Ulubione"
3988
3989 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3990 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3991 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3992 #, php-format
3993 msgid "%s's favorite notices"
3994 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3995
3996 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3997 #: lib/personalgroupnav.php:115
3998 msgid "User"
3999 msgstr "Użytkownik"
4000
4001 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
4002 #: lib/personalgroupnav.php:124
4003 msgid "Inbox"
4004 msgstr "Odebrane"
4005
4006 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
4007 #: lib/personalgroupnav.php:125
4008 msgid "Your incoming messages"
4009 msgstr "Wiadomości przychodzące"
4010
4011 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
4012 #: lib/personalgroupnav.php:129
4013 msgid "Outbox"
4014 msgstr "Wysłane"
4015
4016 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
4017 #: lib/personalgroupnav.php:130
4018 msgid "Your sent messages"
4019 msgstr "Wysłane wiadomości"
4020
4021 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
4022 msgid "Twitter"
4023 msgstr "Twitter"
4024
4025 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
4026 msgid "Twitter integration options"
4027 msgstr "Opcje integracji z Twitterem"
4028
4029 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
4030 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
4031 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
4032 msgid "To"
4033 msgstr "Do"
4034
4035 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
4036 #: scripts/maildaemon.php:47
4037 msgid "Could not parse message."
4038 msgstr "Nie można przeanalizować wiadomości."
4039
4040 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
4041 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
4042 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
4043 #, php-format
4044 msgid "%s and friends, page %d"
4045 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
4046
4047 #: actions/avatarsettings.php:76
4048 msgid "You can upload your personal avatar."
4049 msgstr "Można wysłać osobisty awatar."
4050
4051 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
4052 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
4053 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
4054 #: actions/grouplogo.php:251
4055 msgid "Avatar settings"
4056 msgstr "Ustawienia awatara"
4057
4058 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
4059 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
4060 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
4061 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
4062 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
4063 msgid "Original"
4064 msgstr "Oryginał"
4065
4066 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
4067 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
4068 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
4069 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
4070 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
4071 msgid "Preview"
4072 msgstr "Podgląd"
4073
4074 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
4075 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
4076 #: actions/grouplogo.php:286
4077 msgid "Crop"
4078 msgstr "Przytnij"
4079
4080 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
4081 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
4082 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
4083 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
4084 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
4085 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
4086 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
4087 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
4088 #: actions/userauthorization.php:39
4089 msgid "There was a problem with your session token. "
4090 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. "
4091
4092 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
4093 #: actions/avatarsettings.php:308
4094 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
4095 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
4096
4097 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
4098 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
4099 #: actions/grouplogo.php:377
4100 msgid "Lost our file data."
4101 msgstr "Utracono dane pliku."
4102
4103 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
4104 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
4105 #: lib/imagefile.php:118
4106 msgid "Lost our file."
4107 msgstr "Utracono plik."
4108
4109 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
4110 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
4111 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
4112 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
4113 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4114 msgid "Unknown file type"
4115 msgstr "Nieznany typ pliku"
4116
4117 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
4118 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
4119 #: actions/makeadmin.php:71
4120 msgid "No profile specified."
4121 msgstr "Nie podano profilu."
4122
4123 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
4124 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
4125 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
4126 msgid "No profile with that ID."
4127 msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
4128
4129 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
4130 msgid "Block user"
4131 msgstr "Zablokuj użytkownika"
4132
4133 #: actions/block.php:129
4134 msgid "Are you sure you want to block this user? "
4135 msgstr "Na pewno chcesz zablokować tego użytkownika? "
4136
4137 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
4138 msgid "You have already blocked this user."
4139 msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany."
4140
4141 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
4142 msgid "Failed to save block information."
4143 msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
4144
4145 #: actions/confirmaddress.php:159
4146 #, php-format
4147 msgid "The address \"%s\" has been "
4148 msgstr "Adres \"%s\" został "
4149
4150 #: actions/deletenotice.php:73
4151 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
4152 msgstr "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. "
4153
4154 #: actions/disfavor.php:94
4155 msgid "Add to favorites"
4156 msgstr "Dodaj do ulubionych"
4157
4158 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
4159 #, php-format
4160 msgid "Edit %s group"
4161 msgstr "Edytuj grupę %s"
4162
4163 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
4164 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
4165 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80 actions/editgroup.php:68
4166 #: actions/groupdesignsettings.php:68 actions/showgroup.php:105
4167 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
4168 msgstr "Skrzynki odbiorcze grup muszą być włączone, aby działały"
4169
4170 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
4171 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
4172 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
4173 msgid "You must be logged in to create a group."
4174 msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę."
4175
4176 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
4177 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
4178 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
4179 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
4180 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
4181 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
4182 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
4183 msgid "No nickname"
4184 msgstr "Brak pseudonimu"
4185
4186 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
4187 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
4188 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
4189 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
4190 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
4191 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
4192 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
4193 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
4194 msgid "No such group"
4195 msgstr "Nie ma takiej grupy"
4196
4197 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
4198 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
4199 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
4200 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
4201 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
4202 #: actions/grouplogo.php:106
4203 msgid "You must be an admin to edit the group"
4204 msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę"
4205
4206 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
4207 #: actions/editgroup.php:154
4208 msgid "Use this form to edit the group."
4209 msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
4210
4211 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
4212 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
4213 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery "
4214
4215 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
4216 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
4217 msgid "description is too long (max 140 chars)."
4218 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
4219
4220 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
4221 msgid "Could not update group."
4222 msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
4223
4224 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
4225 msgid "Options saved."
4226 msgstr "Zapisano opcje."
4227
4228 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
4229 #, php-format
4230 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
4231 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. "
4232
4233 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
4234 msgid "Make a new email address for posting to; "
4235 msgstr "Utwórz nowy adres e-mail do wysyłania; "
4236
4237 #: actions/emailsettings.php:157
4238 msgid "Send me email when someone "
4239 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś "
4240
4241 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
4242 #: actions/emailsettings.php:179
4243 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
4244 msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mail."
4245
4246 #: actions/emailsettings.php:321
4247 msgid "That email address already belongs "
4248 msgstr "Ten adres e-mail już należy "
4249
4250 #: actions/emailsettings.php:343
4251 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
4252 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. "
4253
4254 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
4255 msgid "Server error - couldn't get user!"
4256 msgstr "Błąd serwera - nie można uzyskać użytkownika!"
4257
4258 #: actions/facebookhome.php:196
4259 #, php-format
4260 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
4261 msgstr "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała "
4262
4263 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
4264 #, php-format
4265 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
4266 msgstr "Pozwól %s na aktualizowanie mojego statusu na Facebook"
4267
4268 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
4269 #: actions/facebookhome.php:217
4270 msgid "Skip"
4271 msgstr "Pomiń"
4272
4273 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
4274 #: lib/facebookaction.php:471
4275 msgid "No notice content!"
4276 msgstr "Brak zawartości wpisu!"
4277
4278 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
4279 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
4280 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
4281 #: lib/action.php:1053
4282 msgid "Pagination"
4283 msgstr "Paginacja"
4284
4285 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
4286 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
4287 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
4288 #: lib/action.php:1062
4289 msgid "After"
4290 msgstr "Następne"
4291
4292 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
4293 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
4294 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
4295 #: lib/action.php:1070
4296 msgid "Before"
4297 msgstr "Wcześniej"
4298
4299 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
4300 #, php-format
4301 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
4302 msgstr "Dziękujemy za zaproszenie przyjaciół do używania %s"
4303
4304 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
4305 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
4306 msgstr "Zaproszenia zostały wysłane do następujących użytkowników:"
4307
4308 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
4309 #: actions/facebookinvite.php:94
4310 #, php-format
4311 msgid "You have been invited to %s"
4312 msgstr "Zostałeś zaproszony do %s"
4313
4314 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
4315 #: actions/facebookinvite.php:103
4316 #, php-format
4317 msgid "Invite your friends to use %s"
4318 msgstr "Zaproś przyjaciół do używania %s"
4319
4320 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
4321 #: actions/facebookinvite.php:124
4322 #, php-format
4323 msgid "Friends already using %s:"
4324 msgstr "Przyjaciele już używający %s:"
4325
4326 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
4327 #: actions/facebookinvite.php:142
4328 #, php-format
4329 msgid "Send invitations"
4330 msgstr "Wyślij zaproszenia"
4331
4332 #: actions/facebookremove.php:56
4333 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4334 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Facebook."
4335
4336 #: actions/facebooksettings.php:65
4337 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4338 msgstr "Wystąpił problem podczas zapisywania preferencji synchronizacji!"
4339
4340 #: actions/facebooksettings.php:67
4341 msgid "Sync preferences saved."
4342 msgstr "Zapisano preferencje synchronizacji."
4343
4344 #: actions/facebooksettings.php:90
4345 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4346 msgstr "Automatycznie aktualizuj status na Facebook moimi wpisami."
4347
4348 #: actions/facebooksettings.php:97
4349 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4350 msgstr "Wyślij odpowiedzi \"@\" do Facebook."
4351
4352 #: actions/facebooksettings.php:106
4353 msgid "Prefix"
4354 msgstr "Przedrostek"
4355
4356 #: actions/facebooksettings.php:108
4357 msgid "A string to prefix notices with."
4358 msgstr "Tekst do poprzedzenia wpisów."
4359
4360 #: actions/facebooksettings.php:124
4361 #, php-format
4362 msgid "If you would like %s to automatically update "
4363 msgstr "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało "
4364
4365 #: actions/facebooksettings.php:147
4366 msgid "Sync preferences"
4367 msgstr "Zsynchronizuj preferencje"
4368
4369 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4370 msgid "Disfavor favorite"
4371 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
4372
4373 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4374 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4375 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4376 #: lib/popularnoticesection.php:87
4377 msgid "Popular notices"
4378 msgstr "Popularne wpisy"
4379
4380 #: actions/favorited.php:67
4381 #, php-format
4382 msgid "Popular notices, page %d"
4383 msgstr "Popularne wpisy, strona %d"
4384
4385 #: actions/favorited.php:79
4386 msgid "The most popular notices on the site right now."
4387 msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili."
4388
4389 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4390 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4391 #: lib/featureduserssection.php:87
4392 msgid "Featured users"
4393 msgstr "Znani użytkownicy"
4394
4395 #: actions/featured.php:71
4396 #, php-format
4397 msgid "Featured users, page %d"
4398 msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
4399
4400 #: actions/featured.php:99
4401 #, php-format
4402 msgid "A selection of some of the great users on %s"
4403 msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
4404
4405 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4406 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4407 msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji."
4408
4409 #: actions/groupbyid.php:79 actions/groupbyid.php:74
4410 msgid "No ID"
4411 msgstr "Brak identyfikatora"
4412
4413 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4414 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4415 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4416 msgid "Group logo"
4417 msgstr "Logo grupy"
4418
4419 #: actions/grouplogo.php:149
4420 msgid "You can upload a logo image for your group."
4421 msgstr "Można wysłać obraz logo dla grupy."
4422
4423 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4424 #: actions/grouplogo.php:396
4425 msgid "Logo updated."
4426 msgstr "Zaktualizowano logo."
4427
4428 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4429 #: actions/grouplogo.php:398
4430 msgid "Failed updating logo."
4431 msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
4432
4433 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
4434 #, php-format
4435 msgid "%s group members"
4436 msgstr "Członkowie grupy %s"
4437
4438 #: actions/groupmembers.php:96
4439 #, php-format
4440 msgid "%s group members, page %d"
4441 msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
4442
4443 #: actions/groupmembers.php:111
4444 msgid "A list of the users in this group."
4445 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
4446
4447 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
4448 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81 lib/profileaction.php:220
4449 #: lib/subgroupnav.php:98
4450 msgid "Groups"
4451 msgstr "Grupy"
4452
4453 #: actions/groups.php:64
4454 #, php-format
4455 msgid "Groups, page %d"
4456 msgstr "Grupy, strona %d"
4457
4458 #: actions/groups.php:90
4459 #, php-format
4460 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
4461 msgstr "Grupy %%%%site.name%%%% pozwalają na szukanie i rozmawianie z "
4462
4463 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4464 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4465 msgid "Create a new group"
4466 msgstr "Utwórz nową grupę"
4467
4468 #: actions/groupsearch.php:57
4469 #, php-format
4470 msgid ""
4471 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4472 msgstr "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazw, położenia lub opisu. "
4473
4474 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4475 msgid "Group search"
4476 msgstr "Znajdź grupę"
4477
4478 #: actions/imsettings.php:70
4479 msgid "You can send and receive notices through "
4480 msgstr "Można wysyłać i otrzymywać wpisy przez "
4481
4482 #: actions/imsettings.php:120
4483 #, php-format
4484 msgid "Jabber or GTalk address, "
4485 msgstr "adres Jabbera lub GTalk, "
4486
4487 #: actions/imsettings.php:147
4488 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4489 msgstr "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk "
4490
4491 #: actions/imsettings.php:321
4492 #, php-format
4493 msgid "A confirmation code was sent "
4494 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany "
4495
4496 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4497 msgid "You must be logged in to join a group."
4498 msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
4499
4500 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4501 msgid "You are already a member of that group"
4502 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
4503
4504 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4505 #, php-format
4506 msgid "Could not join user %s to group %s"
4507 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
4508
4509 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4510 #, php-format
4511 msgid "%s joined group %s"
4512 msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s"
4513
4514 #: actions/leavegroup.php:60
4515 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4516 msgstr "Skrzynki odbiorcze dla grup muszą być włączone, aby działały."
4517
4518 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4519 msgid "You must be logged in to leave a group."
4520 msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
4521
4522 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4523 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4524 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4525 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4526 msgid "No such group."
4527 msgstr "Nie ma takiej grupy."
4528
4529 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4530 msgid "You are not a member of that group."
4531 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
4532
4533 #: actions/leavegroup.php:100
4534 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4535 msgstr "Nie możesz opuścić grupy, kiedy jesteś jej administratorem."
4536
4537 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4538 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4539 msgid "Could not find membership record."
4540 msgstr "Nie można znaleźć wpisu członkostwa."
4541
4542 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4543 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4544 #, php-format
4545 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4546 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
4547
4548 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4549 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
4550 #, php-format
4551 msgid "%s left group %s"
4552 msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
4553
4554 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4555 #: actions/login.php:216
4556 msgid "Login to site"
4557 msgstr "Zaloguj się na stronie"
4558
4559 #: actions/microsummary.php:69
4560 msgid "No current status"
4561 msgstr "Brak obecnego statusu"
4562
4563 #: actions/newgroup.php:53
4564 msgid "New group"
4565 msgstr "Nowa grupa"
4566
4567 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4568 msgid "Use this form to create a new group."
4569 msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
4570
4571 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4572 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4573 msgid "Could not create group."
4574 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
4575
4576 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4577 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4578 msgid "Could not set group membership."
4579 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
4580
4581 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4582 msgid "That's too long. "
4583 msgstr "Wiadomość jest za długa. "
4584
4585 #: actions/newmessage.php:134
4586 msgid "Don't send a message to yourself; "
4587 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie; "
4588
4589 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4590 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4591 msgid "Notice posted"
4592 msgstr "Wysłano wpis"
4593
4594 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4595 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4596 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4597 msgid "Ajax Error"
4598 msgstr "Błąd AJAX"
4599
4600 #: actions/nudge.php:85
4601 msgid ""
4602 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4603 msgstr ""
4604 "Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia lub nie potwierdził lub nie "
4605 "ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
4606
4607 #: actions/nudge.php:94
4608 msgid "Nudge sent"
4609 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
4610
4611 #: actions/nudge.php:97
4612 msgid "Nudge sent!"
4613 msgstr "Wysłano szturchnięcie!"
4614
4615 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4616 msgid "OpenID login"
4617 msgstr "Login OpenID"
4618
4619 #: actions/openidsettings.php:128
4620 msgid "Removing your only OpenID "
4621 msgstr "Usuwanie jedynego identyfikatora OpenID "
4622
4623 #: actions/othersettings.php:60
4624 msgid "Other Settings"
4625 msgstr "Inne ustawienia"
4626
4627 #: actions/othersettings.php:71
4628 msgid "Manage various other options."
4629 msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
4630
4631 #: actions/othersettings.php:93
4632 msgid "URL Auto-shortening"
4633 msgstr "Automatyczne skracanie adresów URL"
4634
4635 #: actions/othersettings.php:112
4636 msgid "Service"
4637 msgstr "Usługa"
4638
4639 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4640 #: actions/othersettings.php:118
4641 msgid "Automatic shortening service to use."
4642 msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
4643
4644 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4645 #: actions/othersettings.php:153
4646 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4647 msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
4648
4649 #: actions/passwordsettings.php:69
4650 msgid "Change your password."
4651 msgstr "Zmień hasło."
4652
4653 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4654 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4655 msgid "Password change"
4656 msgstr "Zmiana hasła"
4657
4658 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4659 #, php-format
4660 msgid "Not a valid people tag: %s"
4661 msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
4662
4663 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4664 #, php-format
4665 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4666 msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d"
4667
4668 #: actions/peopletag.php:91
4669 #, php-format
4670 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4671 msgstr "To są użytkownicy którzy nadali sobie znacznik \"%s\" "
4672
4673 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4674 msgid "Profile information"
4675 msgstr "Informacje o profilu"
4676
4677 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4678 #: actions/profilesettings.php:140
4679 msgid ""
4680 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4681 msgstr ""
4682 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
4683 "spacjami"
4684
4685 #: actions/profilesettings.php:144
4686 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4687 msgstr "Automatycznie zasubskrybuj do każdego "
4688
4689 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4690 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4691 #: actions/profilesettings.php:246
4692 #, php-format
4693 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4694 msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
4695
4696 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4697 #: actions/profilesettings.php:336
4698 msgid "Couldn't save tags."
4699 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
4700
4701 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4702 #: actions/public.php:129
4703 #, php-format
4704 msgid "Public timeline, page %d"
4705 msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d"
4706
4707 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4708 #: actions/public.php:92
4709 msgid "Could not retrieve public stream."
4710 msgstr "Nie można pobrać publicznego strumienia."
4711
4712 #: actions/public.php:220
4713 #, php-format
4714 msgid ""
4715 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4716 "blogging) service "
4717 msgstr ""
4718 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
4719 "Mikroblog) "
4720
4721 #: actions/publictagcloud.php:57
4722 msgid "Public tag cloud"
4723 msgstr "Publiczna chmura znaczników"
4724
4725 #: actions/publictagcloud.php:63
4726 #, php-format
4727 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4728 msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki na %s "
4729
4730 #: actions/publictagcloud.php:119 actions/publictagcloud.php:135
4731 msgid "Tag cloud"
4732 msgstr "Chmura znaczników"
4733
4734 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4735 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4736 #: actions/register.php:398
4737 msgid "Sorry, only invited people can register."
4738 msgstr "Przepraszamy, tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować."
4739
4740 #: actions/register.php:149
4741 msgid "You can't register if you don't "
4742 msgstr "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie "
4743
4744 #: actions/register.php:286
4745 msgid "With this form you can create "
4746 msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć "
4747
4748 #: actions/register.php:368
4749 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4750 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, "
4751
4752 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4753 msgid "Used only for updates, announcements, "
4754 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń, "
4755
4756 #: actions/register.php:398
4757 msgid "URL of your homepage, blog, "
4758 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga, "
4759
4760 #: actions/register.php:404
4761 msgid "Describe yourself and your "
4762 msgstr "Opisz się i swoje "
4763
4764 #: actions/register.php:410
4765 msgid "Where you are, like \"City, "
4766 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, "
4767
4768 #: actions/register.php:432
4769 msgid " except this private data: password, "
4770 msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, "
4771
4772 #: actions/register.php:471
4773 #, php-format
4774 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4775 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. "
4776
4777 #: actions/register.php:495
4778 msgid "(You should receive a message by email "
4779 msgstr "(Powinieneś otrzymać wiadomość przez e-mail "
4780
4781 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4782 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4783 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
4784
4785 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4786 #: actions/replies.php:127
4787 #, php-format
4788 msgid "Replies to %s, page %d"
4789 msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d"
4790
4791 #: actions/showfavorites.php:79
4792 #, php-format
4793 msgid "%s favorite notices, page %d"
4794 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
4795
4796 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85 actions/showgroup.php:82
4797 #, php-format
4798 msgid "%s group"
4799 msgstr "Grupa %s"
4800
4801 #: actions/showgroup.php:79 actions/showgroup.php:84
4802 #, php-format
4803 msgid "%s group, page %d"
4804 msgstr "Grupa %s, strona %d"
4805
4806 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4807 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4808 msgid "Group profile"
4809 msgstr "Profil grupy"
4810
4811 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4812 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4813 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4814 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131 actions/showgroup.php:258
4815 #: actions/showstream.php:236 actions/userauthorization.php:137
4816 #: lib/profilelist.php:197 actions/showgroup.php:263
4817 #: actions/showstream.php:295 actions/userauthorization.php:167
4818 #: lib/profilelist.php:230
4819 msgid "URL"
4820 msgstr "Adres URL"
4821
4822 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4823 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4824 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4825 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4826 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4827 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4828 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4829 #: lib/profilelist.php:245
4830 msgid "Note"
4831 msgstr "Wpis"
4832
4833 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4834 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4835 msgid "Group actions"
4836 msgstr "Działania grupy"
4837
4838 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4839 #, php-format
4840 msgid "Notice feed for %s group"
4841 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s"
4842
4843 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4844 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4845 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4846 #: actions/showgroup.php:438
4847 msgid "Members"
4848 msgstr "Członkowie"
4849
4850 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4851 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4852 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4853 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4854 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4855 #: actions/showgroup.php:386
4856 msgid "(None)"
4857 msgstr "(Brak)"
4858
4859 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4860 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:392
4861 msgid "All members"
4862 msgstr "Wszyscy członkowie"
4863
4864 #: actions/showgroup.php:378
4865 #, php-format
4866 msgid ""
4867 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4868 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4869 msgstr ""
4870 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
4871 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4872
4873 #: actions/showmessage.php:98
4874 msgid "Only the sender and recipient "
4875 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca "
4876
4877 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4878 #, php-format
4879 msgid "%s, page %d"
4880 msgstr "%s, strona %d"
4881
4882 #: actions/showstream.php:143
4883 msgid "'s profile"
4884 msgstr " - profil"
4885
4886 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4887 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4888 #: actions/showstream.php:193
4889 msgid "User profile"
4890 msgstr "Profil użytkownika"
4891
4892 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4893 #: actions/showstream.php:224 actions/showstream.php:189
4894 #: actions/showstream.php:220
4895 msgid "Photo"
4896 msgstr "Zdjęcie"
4897
4898 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4899 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4900 msgid "User actions"
4901 msgstr "Działania użytkownika"
4902
4903 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4904 #: actions/showstream.php:390
4905 msgid "Send a direct message to this user"
4906 msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
4907
4908 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4909 #: actions/showstream.php:391
4910 msgid "Message"
4911 msgstr "Wiadomość"
4912
4913 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4914 msgid "All subscribers"
4915 msgstr "Wszyscy subskrybenci"
4916
4917 #: actions/showstream.php:533 lib/profileaction.php:235
4918 msgid "All groups"
4919 msgstr "Wszystkie grupy"
4920
4921 #: actions/showstream.php:542
4922 #, php-format
4923 msgid ""
4924 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4925 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4926 msgstr ""
4927 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
4928 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) "
4929
4930 #: actions/smssettings.php:128
4931 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4932 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, "
4933
4934 #: actions/smssettings.php:162
4935 msgid "Send me notices through SMS; "
4936 msgstr "Wyślij mi wpisy przez SMS; "
4937
4938 #: actions/smssettings.php:335
4939 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4940 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. "
4941
4942 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4943 msgid "Mobile carrier"
4944 msgstr "Operator komórkowy"
4945
4946 #: actions/subedit.php:70
4947 msgid "You are not subscribed to that profile."
4948 msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu."
4949
4950 #: actions/subedit.php:83
4951 msgid "Could not save subscription."
4952 msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
4953
4954 #: actions/subscribe.php:55
4955 msgid "Not a local user."
4956 msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem."
4957
4958 #: actions/subscribe.php:69
4959 msgid "Subscribed"
4960 msgstr "Zasubskrybowano"
4961
4962 #: actions/subscribers.php:50
4963 #, php-format
4964 msgid "%s subscribers"
4965 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s"
4966
4967 #: actions/subscribers.php:52
4968 #, php-format
4969 msgid "%s subscribers, page %d"
4970 msgstr "Subskrybenci użytkownika %s, strona %d"
4971
4972 #: actions/subscribers.php:63
4973 msgid "These are the people who listen to "
4974 msgstr "Osoby obserwujące "
4975
4976 #: actions/subscribers.php:67
4977 #, php-format
4978 msgid "These are the people who "
4979 msgstr "Osoby, które "
4980
4981 #: actions/subscriptions.php:52
4982 #, php-format
4983 msgid "%s subscriptions"
4984 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s"
4985
4986 #: actions/subscriptions.php:54
4987 #, php-format
4988 msgid "%s subscriptions, page %d"
4989 msgstr "Subskrypcje użytkownika %s, strona %d"
4990
4991 #: actions/subscriptions.php:65
4992 msgid "These are the people whose notices "
4993 msgstr "Osoby, których wpisy "
4994
4995 #: actions/subscriptions.php:69
4996 #, php-format
4997 msgid "These are the people whose "
4998 msgstr "Osoby, których "
4999
5000 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
5001 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
5002 msgid "Jabber"
5003 msgstr "Jabber"
5004
5005 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
5006 #, php-format
5007 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
5008 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
5009
5010 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
5011 #, php-format
5012 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
5013 msgstr "Wiadomości ze znacznikiem \"%s\", najpierw najnowsze"
5014
5015 #: actions/tagother.php:33
5016 msgid "Not logged in"
5017 msgstr "Nie zalogowano"
5018
5019 #: actions/tagother.php:39
5020 msgid "No id argument."
5021 msgstr "Brak parametru identyfikatora."
5022
5023 #: actions/tagother.php:65
5024 #, php-format
5025 msgid "Tag %s"
5026 msgstr "Znacznik %s"
5027
5028 #: actions/tagother.php:141
5029 msgid "Tag user"
5030 msgstr "Znacznik użytkownika"
5031
5032 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
5033 msgid ""
5034 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
5035 "separated"
5036 msgstr ""
5037 "Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone "
5038 "przecinkami lub spacjami"
5039
5040 #: actions/tagother.php:164
5041 msgid "There was a problem with your session token."
5042 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
5043
5044 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
5045 msgid ""
5046 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
5047 msgstr ""
5048 "Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy "
5049 "subskrybują Ciebie."
5050
5051 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
5052 msgid "Could not save tags."
5053 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
5054
5055 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
5056 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
5057 msgstr ""
5058 "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
5059
5060 #: actions/tagrss.php:35
5061 msgid "No such tag."
5062 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
5063
5064 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
5065 #, php-format
5066 msgid "Microblog tagged with %s"
5067 msgstr "Mikroblogi ze znacznikiem %s"
5068
5069 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
5070 #: actions/apiblockcreate.php:108
5071 msgid "Block user failed."
5072 msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
5073
5074 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
5075 #: actions/apiblockdestroy.php:107
5076 msgid "Unblock user failed."
5077 msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
5078
5079 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
5080 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
5081 msgid "Not found."
5082 msgstr "Nie znaleziono."
5083
5084 #: actions/twittersettings.php:71
5085 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
5086 msgstr "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać "
5087
5088 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
5089 msgid "Twitter user name"
5090 msgstr "Nazwa użytkownika Twittera"
5091
5092 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
5093 msgid "Twitter password"
5094 msgstr "Hasło Twittera"
5095
5096 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
5097 #: actions/twittersettings.php:248
5098 msgid "Twitter Friends"
5099 msgstr "Przyjaciele z Twittera"
5100
5101 #: actions/twittersettings.php:327
5102 msgid "Username must have only numbers, "
5103 msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, "
5104
5105 #: actions/twittersettings.php:341
5106 #, php-format
5107 msgid "Unable to retrieve account information "
5108 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie "
5109
5110 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
5111 msgid "Error removing the block."
5112 msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
5113
5114 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
5115 msgid "No profile id in request."
5116 msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
5117
5118 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
5119 msgid "No profile with that id."
5120 msgstr "Brak profilu z tym identyfikatorem."
5121
5122 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
5123 msgid "Unsubscribed"
5124 msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
5125
5126 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
5127 #: actions/apigrouplistall.php:90
5128 #, php-format
5129 msgid "%s groups"
5130 msgstr "Grupy %s"
5131
5132 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
5133 #, php-format
5134 msgid "%s groups, page %d"
5135 msgstr "Grupy %s, strona %d"
5136
5137 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
5138 #: classes/Notice.php:183
5139 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5140 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
5141
5142 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
5143 #: classes/Notice.php:188
5144 msgid ""
5145 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5146 msgstr ""
5147 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
5148 "kilka minut."
5149
5150 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
5151 #: classes/Notice.php:202
5152 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5153 msgstr "Zabroniono Ci wysyłania wpisów na tej stronie."
5154
5155 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
5156 msgid "Upload an avatar"
5157 msgstr "Wyślij awatar"
5158
5159 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
5160 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5161 msgid "Other"
5162 msgstr "Inne"
5163
5164 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
5165 #: lib/accountsettingsaction.php:124
5166 msgid "Other options"
5167 msgstr "Inne opcje"
5168
5169 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
5170 #, php-format
5171 msgid "%s - %s"
5172 msgstr "%s - %s"
5173
5174 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
5175 msgid "Untitled page"
5176 msgstr "Strona bez nazwy"
5177
5178 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
5179 msgid "Primary site navigation"
5180 msgstr "Główna nawigacja strony"
5181
5182 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
5183 msgid "Personal profile and friends timeline"
5184 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
5185
5186 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
5187 msgid "Search for people or text"
5188 msgstr "Znajdź osoby lub tekst"
5189
5190 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5191 msgid "Account"
5192 msgstr "Konto"
5193
5194 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
5195 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5196 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
5197
5198 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
5199 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
5200 msgstr "Połącz z komunikatorem, SMS, Twitterem"
5201
5202 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
5203 msgid "Logout from the site"
5204 msgstr "Wyloguj się ze strony"
5205
5206 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
5207 msgid "Login to the site"
5208 msgstr "Zaloguj się na stronę"
5209
5210 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
5211 msgid "Create an account"
5212 msgstr "Utwórz konto"
5213
5214 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
5215 msgid "Login with OpenID"
5216 msgstr "Zaloguj się za pomocą OpenID"
5217
5218 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
5219 msgid "Help me!"
5220 msgstr "Pomóż mi!"
5221
5222 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
5223 msgid "Site notice"
5224 msgstr "Wpis strony"
5225
5226 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504 lib/action.php:531 lib/action.php:546
5227 msgid "Local views"
5228 msgstr "Lokalne widoki"
5229
5230 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
5231 msgid "Page notice"
5232 msgstr "Wpis strony"
5233
5234 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
5235 msgid "Secondary site navigation"
5236 msgstr "Druga nawigacja strony"
5237
5238 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
5239 #: lib/action.php:749 lib/action.php:770 lib/action.php:764
5240 msgid "StatusNet software license"
5241 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
5242
5243 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
5244 msgid "All "
5245 msgstr "Wszystko "
5246
5247 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
5248 msgid "license."
5249 msgstr "licencja."
5250
5251 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5252 #: actions/groupmembers.php:346
5253 msgid "Block this user"
5254 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
5255
5256 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
5257 #: actions/groupmembers.php:346
5258 msgid "Block"
5259 msgstr "Zablokuj"
5260
5261 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5262 msgid "Disfavor this notice"
5263 msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
5264
5265 #: lib/facebookaction.php:268
5266 #, php-format
5267 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
5268 msgstr "Aby używać aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować "
5269
5270 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5271 #: lib/facebookaction.php:275
5272 msgid " a new account."
5273 msgstr " nowe konto."
5274
5275 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
5276 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
5277 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
5278 msgid "Published"
5279 msgstr "Opublikowano"
5280
5281 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5282 msgid "Favor this notice"
5283 msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
5284
5285 #: lib/feedlist.php:64
5286 msgid "Export data"
5287 msgstr "Wyeksportuj dane"
5288
5289 #: lib/galleryaction.php:121
5290 msgid "Filter tags"
5291 msgstr "Filtruj znaczniki"
5292
5293 #: lib/galleryaction.php:131
5294 msgid "All"
5295 msgstr "Wszystko"
5296
5297 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
5298 #: lib/galleryaction.php:140
5299 msgid "Tag"
5300 msgstr "Znacznik"
5301
5302 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
5303 #: lib/galleryaction.php:141
5304 msgid "Choose a tag to narrow list"
5305 msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy"
5306
5307 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
5308 #: lib/galleryaction.php:143
5309 msgid "Go"
5310 msgstr "Przejdź"
5311
5312 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
5313 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5314 msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat"
5315
5316 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
5317 #: lib/groupeditform.php:172
5318 msgid "Description"
5319 msgstr "Opis"
5320
5321 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
5322 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
5323 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
5324
5325 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
5326 #: lib/groupeditform.php:179
5327 msgid ""
5328 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5329 msgstr ""
5330 "Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj"
5331 "\""
5332
5333 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
5334 msgid "Group"
5335 msgstr "Grupa"
5336
5337 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
5338 msgid "Admin"
5339 msgstr "Administrator"
5340
5341 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
5342 #, php-format
5343 msgid "Edit %s group properties"
5344 msgstr "Edytuj właściwości grupy %s"
5345
5346 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
5347 msgid "Logo"
5348 msgstr "Logo"
5349
5350 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
5351 #, php-format
5352 msgid "Add or edit %s logo"
5353 msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s"
5354
5355 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5356 msgid "Groups with most members"
5357 msgstr "Grupy z największą liczbą członków"
5358
5359 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5360 msgid "Groups with most posts"
5361 msgstr "Grupy z największą ilością wpisów"
5362
5363 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5364 #, php-format
5365 msgid "Tags in %s group's notices"
5366 msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
5367
5368 #: lib/htmloutputter.php:104
5369 msgid "This page is not available in a "
5370 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
5371
5372 #: lib/joinform.php:114
5373 msgid "Join"
5374 msgstr "Dołącz"
5375
5376 #: lib/leaveform.php:114
5377 msgid "Leave"
5378 msgstr "Opuść"
5379
5380 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
5381 msgid "Login with a username and password"
5382 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
5383
5384 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
5385 msgid "Sign up for a new account"
5386 msgstr "Załóż nowe konto"
5387
5388 #: lib/logingroupnav.php:82
5389 msgid "Login or register with OpenID"
5390 msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj za pomocą OpenID"
5391
5392 #: lib/mail.php:175
5393 #, php-format
5394 msgid ""
5395 "Hey, %s.\n"
5396 "\n"
5397 msgstr ""
5398 "Cześć, %s.\n"
5399 "\n"
5400
5401 #: lib/mail.php:236
5402 #, php-format
5403 msgid "%1$s is now listening to "
5404 msgstr "%1$s obserwuje teraz "
5405
5406 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
5407 #, php-format
5408 msgid "Location: %s\n"
5409 msgstr "Położenie: %s\n"
5410
5411 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
5412 #, php-format
5413 msgid "Homepage: %s\n"
5414 msgstr "Strona domowa: %s\n"
5415
5416 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
5417 #, php-format
5418 msgid ""
5419 "Bio: %s\n"
5420 "\n"
5421 msgstr ""
5422 "O mnie: %s\n"
5423 "\n"
5424
5425 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
5426 #, php-format
5427 msgid "You've been nudged by %s"
5428 msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
5429
5430 #: lib/mail.php:465
5431 #, php-format
5432 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
5433 msgstr "%1$s (%2$s) zastanawia się, co zamierzasz "
5434
5435 #: lib/mail.php:555
5436 #, php-format
5437 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
5438 msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s"
5439
5440 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
5441 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
5442 msgid "From"
5443 msgstr "Od"
5444
5445 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
5446 msgid "Send a direct notice"
5447 msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
5448
5449 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5450 msgid "Send a notice"
5451 msgstr "Wyślij wpis"
5452
5453 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5454 #: lib/noticeform.php:173
5455 msgid "Available characters"
5456 msgstr "Dostępne znaki"
5457
5458 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5459 msgid "in reply to"
5460 msgstr "w odpowiedzi na"
5461
5462 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5463 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5464 #: lib/noticelist.php:498
5465 msgid "Reply to this notice"
5466 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
5467
5468 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5469 #: lib/noticelist.php:499
5470 msgid "Reply"
5471 msgstr "Odpowiedz"
5472
5473 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5474 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5475 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5476 msgid "Delete this notice"
5477 msgstr "Usuń ten wpis"
5478
5479 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5480 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5481 msgid "Delete"
5482 msgstr "Usuń"
5483
5484 #: lib/nudgeform.php:116
5485 msgid "Nudge this user"
5486 msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
5487
5488 #: lib/nudgeform.php:128
5489 msgid "Nudge"
5490 msgstr "Szturchnij"
5491
5492 #: lib/nudgeform.php:128
5493 msgid "Send a nudge to this user"
5494 msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika"
5495
5496 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5497 #, php-format
5498 msgid "Tags in %s's notices"
5499 msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
5500
5501 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5502 #: lib/subscriptionlist.php:126
5503 msgid "(none)"
5504 msgstr "(brak)"
5505
5506 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5507 msgid "Public"
5508 msgstr "Publiczny"
5509
5510 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5511 msgid "User groups"
5512 msgstr "Grupy użytkowników"
5513
5514 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5515 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5516 msgid "Recent tags"
5517 msgstr "Ostatnie znaczniki"
5518
5519 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5520 msgid "Featured"
5521 msgstr "Znane"
5522
5523 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5524 msgid "Popular"
5525 msgstr "Popularne"
5526
5527 #: lib/searchgroupnav.php:82
5528 msgid "Notice"
5529 msgstr "Wpis"
5530
5531 #: lib/searchgroupnav.php:85
5532 msgid "Find groups on this site"
5533 msgstr "Znajdź grupy na tej stronie"
5534
5535 #: lib/section.php:89
5536 msgid "Untitled section"
5537 msgstr "Sekcja bez nazwy"
5538
5539 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5540 #, php-format
5541 msgid "People %s subscribes to"
5542 msgstr "Osoby %s zasubskrybowane do"
5543
5544 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5545 #, php-format
5546 msgid "People subscribed to %s"
5547 msgstr "Osoby zasubskrybowane do %s"
5548
5549 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5550 #, php-format
5551 msgid "Groups %s is a member of"
5552 msgstr "Grupy %s są członkiem"
5553
5554 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5555 #: lib/action.php:440
5556 #, php-format
5557 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5558 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do Ciebie na %s"
5559
5560 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5561 msgid "User has blocked you."
5562 msgstr "Użytkownik zablokował Cię."
5563
5564 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5565 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5566 msgid "Subscribe to this user"
5567 msgstr "Zasubskrybuj tego użytkownika"
5568
5569 #: lib/tagcloudsection.php:56
5570 msgid "None"
5571 msgstr "Brak"
5572
5573 #: lib/topposterssection.php:74
5574 msgid "Top posters"
5575 msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy"
5576
5577 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5578 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5579 msgid "Unblock this user"
5580 msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
5581
5582 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5583 msgid "Unblock"
5584 msgstr "Odblokuj"
5585
5586 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5587 msgid "Unsubscribe from this user"
5588 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika"
5589
5590 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5591 #, php-format
5592 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5593 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
5594
5595 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5596 #, php-format
5597 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5598 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
5599
5600 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5601 #, php-format
5602 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5603 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
5604
5605 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5606 msgid "You and friends"
5607 msgstr "Ty i przyjaciele"
5608
5609 #: actions/avatarsettings.php:78
5610 #, php-format
5611 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5612 msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5613
5614 #: actions/avatarsettings.php:373
5615 msgid "Avatar deleted."
5616 msgstr "Usunięto awatar."
5617
5618 #: actions/block.php:129 actions/block.php:136
5619 msgid ""
5620 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5621 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5622 "will not be notified of any @-replies from them."
5623 msgstr ""
5624 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja "
5625 "do Ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł Cię zasubskrybować w "
5626 "przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
5627
5628 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5629 msgid ""
5630 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5631 "be undone."
5632 msgstr ""
5633 "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
5634 "odstanie."
5635
5636 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5637 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
5638 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
5639
5640 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5641 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5642 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi odpowiedź \"@\"."
5643
5644 #: actions/facebookhome.php:193 actions/facebookhome.php:187
5645 #, php-format
5646 msgid ""
5647 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5648 "with your latest notice, you need to give it permission."
5649 msgstr ""
5650 "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała status na "
5651 "Facebook najnowszym wpisem, musisz dać jej pozwolenie."
5652
5653 #: actions/facebookhome.php:217 actions/facebookhome.php:211
5654 #, php-format
5655 msgid "Okay, do it!"
5656 msgstr "OK, zrób to!"
5657
5658 #: actions/facebooksettings.php:124
5659 #, php-format
5660 msgid ""
5661 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5662 "latest notice, you need to give it permission."
5663 msgstr ""
5664 "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało status na Facebook "
5665 "najnowszym wpisem, musisz dać mu pozwolenie."
5666
5667 #: actions/grouplogo.php:155 actions/grouplogo.php:150
5668 #, php-format
5669 msgid ""
5670 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5671 msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5672
5673 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5674 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5675 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
5676
5677 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5678 #, php-format
5679 msgid "Microblog by %s group"
5680 msgstr "Mikroblog grupy %s"
5681
5682 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5683 #, php-format
5684 msgid ""
5685 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5686 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5687 msgstr ""
5688 "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. Oddziel "
5689 "terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej."
5690
5691 #: actions/groups.php:90
5692 #, php-format
5693 msgid ""
5694 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5695 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5696 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5697 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5698 "%%%%)"
5699 msgstr ""
5700 "Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają znalezienie i rozmawianie z osobami o "
5701 "podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
5702 "do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
5703 "która Cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
5704 "[założyć własną!](%%%%action.newgroup%%%%)"
5705
5706 #: actions/newmessage.php:102
5707 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5708 msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości."
5709
5710 #: actions/noticesearch.php:91
5711 #, php-format
5712 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5713 msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s"
5714
5715 #: actions/openidlogin.php:66
5716 #, php-format
5717 msgid ""
5718 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5719 "before changing your settings."
5720 msgstr ""
5721 "Z powodów bezpieczeństwa przed zmienianiem ustawień zaloguj się ponownie za "
5722 "pomocą identyfikatora [OpenID](%%doc.openid%%)."
5723
5724 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5725 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5726 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)"
5727
5728 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5729 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5730 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)"
5731
5732 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5733 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5734 msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)"
5735
5736 #: actions/public.php:210 actions/public.php:241 actions/public.php:233
5737 #, php-format
5738 msgid ""
5739 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5740 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
5741 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5742 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5743 msgstr ""
5744 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
5745 "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/). "
5746 "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z "
5747 "przyjaciółmi, rodziną i kolegami! ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))"
5748
5749 #: actions/register.php:286 actions/register.php:329
5750 #, php-format
5751 msgid ""
5752 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
5753 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5754 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5755 msgstr ""
5756 "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
5757 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator "
5758 "[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action."
5759 "openidlogin%%)!)"
5760
5761 #: actions/register.php:432 actions/register.php:479 actions/register.php:489
5762 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5763 msgstr "Creative Commons Uznanie Autorstwa 3.0"
5764
5765 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5766 msgid ""
5767 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5768 "number."
5769 msgstr ""
5770 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i "
5771 "numer telefonu."
5772
5773 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5774 #: actions/showgroup.php:432
5775 msgid "Created"
5776 msgstr "Utworzono"
5777
5778 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:440
5779 #: actions/showgroup.php:448
5780 #, php-format
5781 msgid ""
5782 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5783 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5784 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
5785 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5786 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5787 msgstr ""
5788 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
5789 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym "
5790 "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
5791 "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. [Dołącz teraz](%%%%"
5792 "action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej! "
5793 "([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
5794
5795 #: actions/showstream.php:147
5796 msgid "Your profile"
5797 msgstr "Twój profil"
5798
5799 #: actions/showstream.php:149
5800 #, php-format
5801 msgid "%s's profile"
5802 msgstr "Profil użytkownika %s"
5803
5804 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5805 #, php-format
5806 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5807 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
5808
5809 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5810 #, php-format
5811 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5812 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
5813
5814 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5815 #, php-format
5816 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5817 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
5818
5819 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5820 #, php-format
5821 msgid "FOAF for %s"
5822 msgstr "FOAF dla %s"
5823
5824 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5825 #: actions/showstream.php:234
5826 msgid "Edit Avatar"
5827 msgstr "Edytuj awatar"
5828
5829 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5830 #: actions/showstream.php:366
5831 msgid "Edit profile settings"
5832 msgstr "Edytuj ustawienia profilu"
5833
5834 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:282
5835 #: actions/showstream.php:367
5836 msgid "Edit"
5837 msgstr "Edytuj"
5838
5839 #: actions/showstream.php:542 actions/showstream.php:388
5840 #: actions/showstream.php:487
5841 #, php-format
5842 msgid ""
5843 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5844 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5845 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5846 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5847 msgstr ""
5848 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
5849 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
5850 "(http://status.net/). [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby "
5851 "obserwować wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%"
5852 "doc.help%%%%))"
5853
5854 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5855 msgid ""
5856 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5857 "for the code and instructions on how to use it."
5858 msgstr ""
5859 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź telefon, "
5860 "czy otrzymałeś kod i instrukcje jak go użyć."
5861
5862 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5863 #: actions/twitapifavorites.php:222
5864 #, php-format
5865 msgid ""
5866 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5867 "\n"
5868 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5869 "\n"
5870 "%3$s\n"
5871 "\n"
5872 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5873 "\n"
5874 "%4$s\n"
5875 "\n"
5876 "Faithfully yours,\n"
5877 "%5$s\n"
5878 msgstr ""
5879 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
5880 "\n"
5881 "Jeśli go zapomniałeś, tutaj możesz zobaczyć tekst wpisu:\n"
5882 "\n"
5883 "%3$s\n"
5884 "\n"
5885 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
5886 "\n"
5887 "%4$s\n"
5888 "\n"
5889 "Z poważaniem,\n"
5890 "%5$s\n"
5891
5892 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5893 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5894 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5895 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5896 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5897 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5898 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5899 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5900 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5901 msgid "No such user!"
5902 msgstr "Nie ma takiego użytkownika!"
5903
5904 #: actions/twittersettings.php:72
5905 msgid ""
5906 "Add your Twitter account to automatically send  your notices to Twitter, and "
5907 "subscribe to Twitter friends already here."
5908 msgstr ""
5909 "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy do Twittera i "
5910 "zasubskrybować przyjaciół z Twittera, którzy już tu są."
5911
5912 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5913 #, php-format
5914 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5915 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie dla \"%s\" z Twittera."
5916
5917 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5918 msgid ""
5919 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5920 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5921 "click \"Reject\"."
5922 msgstr ""
5923 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować "
5924 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
5925 "naciśnij \"Odrzuć\"."
5926
5927 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5928 msgid "Search for more groups"
5929 msgstr "Znajdź więcej grup"
5930
5931 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5932 msgid ""
5933 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5934 "few minutes."
5935 msgstr ""
5936 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
5937 "wyślij ponownie za kilka minut."
5938
5939 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5940 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5941 msgstr "Połącz z SMS, Twitterem"
5942
5943 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5944 msgid "Badge"
5945 msgstr "Odznaka"
5946
5947 #: lib/command.php:113 lib/command.php:106 lib/command.php:126
5948 #, php-format
5949 msgid ""
5950 "Subscriptions: %1$s\n"
5951 "Subscribers: %2$s\n"
5952 "Notices: %3$s"
5953 msgstr ""
5954 "Subskrypcje: %1$s\n"
5955 "Subskrybenci: %2$s\n"
5956 "Wpisy: %3$s"
5957
5958 #: lib/command.php:392 lib/command.php:385
5959 msgid ""
5960 "Commands:\n"
5961 "on - turn on notifications\n"
5962 "off - turn off notifications\n"
5963 "help - show this help\n"
5964 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5965 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5966 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5967 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5968 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5969 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5970 "stats - get your stats\n"
5971 "stop - same as 'off'\n"
5972 "quit - same as 'off'\n"
5973 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5974 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5975 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5976 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5977 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5978 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5979 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5980 "track <word> - not yet implemented.\n"
5981 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5982 "track off - not yet implemented.\n"
5983 "untrack all - not yet implemented.\n"
5984 "tracks - not yet implemented.\n"
5985 "tracking - not yet implemented.\n"
5986 msgstr ""
5987 "Polecenia:\n"
5988 "on - włącza powiadomienia\n"
5989 "off - wyłącza powiadomienia\n"
5990 "help - wyświetla tę pomoc\n"
5991 "follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
5992 "leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
5993 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
5994 "get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
5995 "whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
5996 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
5997 "stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
5998 "stop - to samo co \"off\"\n"
5999 "quit - to samo co \"off\"\n"
6000 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
6001 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
6002 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
6003 "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6004 "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6005 "nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6006 "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6007 "track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6008 "untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6009 "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6010 "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6011 "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6012 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
6013
6014 #: lib/dberroraction.php:60
6015 msgid "Database error"
6016 msgstr "Błąd bazy danych"
6017
6018 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
6019 #, php-format
6020 msgid ""
6021 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
6022 "password. Don't have a username yet? "
6023 msgstr ""
6024 "Aby użyć aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować za pomocą nazwy "
6025 "użytkownika i hasła. Nie masz jeszcze nazwy użytkownika? "
6026
6027 #: lib/feed.php:85
6028 msgid "RSS 1.0"
6029 msgstr "RSS 1.0"
6030
6031 #: lib/feed.php:87
6032 msgid "RSS 2.0"
6033 msgstr "RSS 2.0"
6034
6035 #: lib/feed.php:89
6036 msgid "Atom"
6037 msgstr "Atom"
6038
6039 #: lib/feed.php:91
6040 msgid "FOAF"
6041 msgstr "FOAF"
6042
6043 #: lib/imagefile.php:75
6044 #, php-format
6045 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
6046 msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d."
6047
6048 #: lib/mail.php:175 lib/mail.php:174
6049 #, php-format
6050 msgid ""
6051 "Hey, %s.\n"
6052 "\n"
6053 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6054 "\n"
6055 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6056 "\n"
6057 "\t%s\n"
6058 "\n"
6059 "If not, just ignore this message.\n"
6060 "\n"
6061 "Thanks for your time, \n"
6062 "%s\n"
6063 msgstr ""
6064 "Cześć, %s.\n"
6065 "\n"
6066 "Ktoś właśnie podał ten adres e-mail na %s.\n"
6067 "\n"
6068 "Jeśli to byłeś Ty, i chcesz potwierdzić swoje wejście, użyj poniższego "
6069 "adresu URL:\n"
6070 "\n"
6071 "\t%s\n"
6072 "\n"
6073 "Jeśli to nie ty, po prostu zignoruj tę wiadomość.\n"
6074 "\n"
6075 "Dziękujemy za Twój czas, \n"
6076 "%s\n"
6077
6078 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
6079 #, php-format
6080 msgid ""
6081 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6082 "\n"
6083 "\t%3$s\n"
6084 "\n"
6085 "%4$s%5$s%6$s\n"
6086 "Faithfully yours,\n"
6087 "%7$s.\n"
6088 "\n"
6089 "----\n"
6090 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6091 msgstr ""
6092 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
6093 "\n"
6094 "\t%3$s\n"
6095 "\n"
6096 "%4$s%5$s%6$s\n"
6097 "Z poważaniem,\n"
6098 "%7$s.\n"
6099 "\n"
6100 "----\n"
6101 "Zmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n"
6102
6103 #: lib/mail.php:466
6104 #, php-format
6105 msgid ""
6106 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6107 "to post some news.\n"
6108 "\n"
6109 "So let's hear from you :)\n"
6110 "\n"
6111 "%3$s\n"
6112 "\n"
6113 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6114 "\n"
6115 "With kind regards,\n"
6116 "%4$s\n"
6117 msgstr ""
6118 "Użytkownik %1$s (%2$s) zastanawia się, co się z Tobą dzieje w ostatnich "
6119 "dniach i zaprasza Cię do wysłania jakichś aktualności.\n"
6120 "\n"
6121 "Tak więc do usłyszenia. :)\n"
6122 "\n"
6123 "%3$s\n"
6124 "\n"
6125 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
6126 "\n"
6127 "Z poważaniem,\n"
6128 "%4$s\n"
6129
6130 #: lib/mail.php:513
6131 #, php-format
6132 msgid ""
6133 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6134 "\n"
6135 "------------------------------------------------------\n"
6136 "%3$s\n"
6137 "------------------------------------------------------\n"
6138 "\n"
6139 "You can reply to their message here:\n"
6140 "\n"
6141 "%4$s\n"
6142 "\n"
6143 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6144 "\n"
6145 "With kind regards,\n"
6146 "%5$s\n"
6147 msgstr ""
6148 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
6149 "\n"
6150 "------------------------------------------------------\n"
6151 "%3$s\n"
6152 "------------------------------------------------------\n"
6153 "\n"
6154 "Tutaj możesz na nią odpowiedzieć:\n"
6155 "\n"
6156 "%4$s\n"
6157 "\n"
6158 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
6159 "\n"
6160 "Z poważaniem,\n"
6161 "%5$s\n"
6162
6163 #: lib/mail.php:598 lib/mail.php:600
6164 #, php-format
6165 msgid "%s sent a notice to your attention"
6166 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
6167
6168 #: lib/mail.php:600 lib/mail.php:602
6169 #, php-format
6170 msgid ""
6171 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6172 "\n"
6173 "The notice is here:\n"
6174 "\n"
6175 "\t%3$s\n"
6176 "\n"
6177 "It reads:\n"
6178 "\n"
6179 "\t%4$s\n"
6180 "\n"
6181 "You can reply back here:\n"
6182 "\n"
6183 "\t%5$s\n"
6184 "\n"
6185 "The list of all @-replies for you here:\n"
6186 "\n"
6187 "%6$s\n"
6188 "\n"
6189 "Faithfully yours,\n"
6190 "%2$s\n"
6191 "\n"
6192 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
6193 msgstr ""
6194 "Użytkownik %1$s właśnie wysłał wpis wymagający Twojej uwagi (odpowiedź \"@"
6195 "\") na %2$s.\n"
6196 "\n"
6197 "Twój wpis znajduje się tutaj:\n"
6198 "\n"
6199 "\t%3$s\n"
6200 "\n"
6201 "Zawiera tekst:\n"
6202 "\n"
6203 "\t%4$s\n"
6204 "\n"
6205 "Tutaj możesz odpowiedzieć:\n"
6206 "\n"
6207 "\t%5$s\n"
6208 "\n"
6209 "Lista wszystkich odpowiedzi \"@\" do Ciebie znajduje się tutaj:\n"
6210 "\n"
6211 "%6$s\n"
6212 "\n"
6213 "Z poważaniem,\n"
6214 "%2$s\n"
6215 "\n"
6216 "PS Tutaj możesz wyłączyć te powiadomienia przez e-mail: %7$s\n"
6217
6218 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
6219 msgid "Search site"
6220 msgstr "Znajdź stronę"
6221
6222 #: lib/section.php:106
6223 msgid "More..."
6224 msgstr "Więcej..."
6225
6226 #: actions/all.php:80 actions/all.php:127
6227 #, php-format
6228 msgid ""
6229 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
6230 msgstr ""
6231 "To jest oś czasu użytkownika %s i przyjaciół, ale nikt jeszcze nic nie "
6232 "wysłał."
6233
6234 #: actions/all.php:85 actions/all.php:132
6235 #, php-format
6236 msgid ""
6237 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
6238 "something yourself."
6239 msgstr ""
6240 "Spróbuj zasubskrybować więcej osób, [dołączyć do grupy](%%action.groups%%) "
6241 "lub wysłać coś samemu."
6242
6243 #: actions/all.php:87 actions/all.php:134
6244 #, php-format
6245 msgid ""
6246 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
6247 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6248 msgstr ""
6249 "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) z jego profilu lub "
6250 "[wysłać coś wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?"
6251 "status_textarea=%s)."
6252
6253 #: actions/all.php:91 actions/replies.php:190 actions/showstream.php:361
6254 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:455
6255 #, php-format
6256 msgid ""
6257 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
6258 "post a notice to his or her attention."
6259 msgstr ""
6260 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wtedy "
6261 "szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz wpis wymagającego jego uwagi."
6262
6263 #: actions/attachment.php:73
6264 msgid "No such attachment."
6265 msgstr "Nie ma takiego załącznika."
6266
6267 #: actions/block.php:149
6268 msgid "Do not block this user from this group"
6269 msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie"
6270
6271 #: actions/block.php:150
6272 msgid "Block this user from this group"
6273 msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie"
6274
6275 #: actions/blockedfromgroup.php:90
6276 #, php-format
6277 msgid "%s blocked profiles"
6278 msgstr "%s zablokowane profile"
6279
6280 #: actions/blockedfromgroup.php:93
6281 #, php-format
6282 msgid "%s blocked profiles, page %d"
6283 msgstr "%s zablokowane profile, strona %d"
6284
6285 #: actions/blockedfromgroup.php:108
6286 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
6287 msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie."
6288
6289 #: actions/blockedfromgroup.php:281
6290 msgid "Unblock user from group"
6291 msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie"
6292
6293 #: actions/conversation.php:99
6294 msgid "Conversation"
6295 msgstr "Rozmowa"
6296
6297 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
6298 msgid "Do not delete this notice"
6299 msgstr "Nie usuwaj tego wpisu"
6300
6301 #: actions/editgroup.php:214 actions/newgroup.php:164
6302 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
6303 #: actions/newgroup.php:159
6304 #, php-format
6305 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
6306 msgstr "Za dużo aliasów! Maksymalnie %d."
6307
6308 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
6309 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
6310 #: actions/newgroup.php:168
6311 #, php-format
6312 msgid "Invalid alias: \"%s\""
6313 msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\""
6314
6315 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
6316 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
6317 #: actions/newgroup.php:172
6318 #, php-format
6319 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
6320 msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego."
6321
6322 #: actions/editgroup.php:233 actions/newgroup.php:183
6323 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
6324 #: actions/newgroup.php:178
6325 msgid "Alias can't be the same as nickname."
6326 msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim."
6327
6328 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
6329 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
6330 msgid "Could not create aliases."
6331 msgstr "Nie można utworzyć aliasów."
6332
6333 #: actions/favorited.php:150
6334 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
6335 msgstr ""
6336 "Ulubione wpisy są widoczne na tej stronie, ale nikt nie oznaczył jeszcze "
6337 "żadnego jako ulubiony."
6338
6339 #: actions/favorited.php:153
6340 msgid ""
6341 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
6342 "next to any notice you like."
6343 msgstr ""
6344 "Bądź pierwszym, który doda wpis do ulubionych naciskając przycisk ulubionego "
6345 "obok wpisu, który Ci się podoba."
6346
6347 #: actions/favorited.php:156
6348 #, php-format
6349 msgid ""
6350 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
6351 "notice to your favorites!"
6352 msgstr ""
6353 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6354 "pierwszym, który doda wpis do ulubionych!"
6355
6356 #: actions/file.php:34
6357 msgid "No notice id"
6358 msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
6359
6360 #: actions/file.php:38
6361 msgid "No notice"
6362 msgstr "Brak wpisu"
6363
6364 #: actions/file.php:42
6365 msgid "No attachments"
6366 msgstr "Brak załączników"
6367
6368 #: actions/file.php:51
6369 msgid "No uploaded attachments"
6370 msgstr "Nie wysłano załączników"
6371
6372 #: actions/finishopenidlogin.php:211
6373 msgid "Not a valid invitation code."
6374 msgstr "To nie jest prawidłowy kod zaproszenia."
6375
6376 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
6377 #: actions/makeadmin.php:81
6378 msgid "No group specified."
6379 msgstr "Nie podano grupy."
6380
6381 #: actions/groupblock.php:91
6382 msgid "Only an admin can block group members."
6383 msgstr "Tylko administrator może blokować członków grupy."
6384
6385 #: actions/groupblock.php:95
6386 msgid "User is already blocked from group."
6387 msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie."
6388
6389 #: actions/groupblock.php:100
6390 msgid "User is not a member of group."
6391 msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy."
6392
6393 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
6394 #: actions/groupmembers.php:314
6395 msgid "Block user from group"
6396 msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie"
6397
6398 #: actions/groupblock.php:155
6399 #, php-format
6400 msgid ""
6401 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
6402 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
6403 "group in the future."
6404 msgstr ""
6405 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować użytkownika \"%s\" w grupie \"%s\"? "
6406 "Zostanie usunięty z grupy, nie będzie mógł wysyłać wpisów i zasubskrybować "
6407 "grupy w przyszłości."
6408
6409 #: actions/groupblock.php:193
6410 msgid "Database error blocking user from group."
6411 msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie."
6412
6413 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
6414 msgid "You must be logged in to edit a group."
6415 msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować grupę."
6416
6417 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
6418 msgid "Group design"
6419 msgstr "Wygląd grupy"
6420
6421 #: actions/groupdesignsettings.php:157 actions/groupdesignsettings.php:152
6422 msgid ""
6423 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
6424 "palette of your choice."
6425 msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
6426
6427 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
6428 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
6429 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
6430 #: lib/designsettings.php:461
6431 msgid "Couldn't update your design."
6432 msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu."
6433
6434 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
6435 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
6436 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
6437 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
6438 msgid "Unable to save your design settings!"
6439 msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu!"
6440
6441 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
6442 #: actions/groupdesignsettings.php:307
6443 msgid "Design preferences saved."
6444 msgstr "Zapisano preferencje wyglądu."
6445
6446 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
6447 msgid "Make user an admin of the group"
6448 msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy"
6449
6450 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6451 msgid "Make Admin"
6452 msgstr "Uczyń administratorem"
6453
6454 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
6455 msgid "Make this user an admin"
6456 msgstr "Uczyń tego użytkownika administratorem"
6457
6458 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
6459 #: actions/peoplesearch.php:83
6460 msgid "No results."
6461 msgstr "Brak wyników."
6462
6463 #: actions/groupsearch.php:82
6464 #, php-format
6465 msgid ""
6466 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
6467 "newgroup%%) yourself."
6468 msgstr ""
6469 "Jeśli nie możesz znaleźć grupy, której szukasz, możesz sam [ją utworzyć](%%"
6470 "action.newgroup%%)."
6471
6472 #: actions/groupsearch.php:85
6473 #, php-format
6474 msgid ""
6475 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
6476 "action.newgroup%%) yourself!"
6477 msgstr ""
6478 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i sam [utworzysz "
6479 "grupę](%%action.newgroup%%)!"
6480
6481 #: actions/groupunblock.php:91
6482 msgid "Only an admin can unblock group members."
6483 msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy."
6484
6485 #: actions/groupunblock.php:95
6486 msgid "User is not blocked from group."
6487 msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie."
6488
6489 #: actions/invite.php:39
6490 msgid "Invites have been disabled."
6491 msgstr "Zaproszenia zostały wyłączone."
6492
6493 #: actions/joingroup.php:100 actions/apigroupjoin.php:119
6494 #: actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
6495 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
6496 msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora."
6497
6498 #: actions/makeadmin.php:91
6499 msgid "Only an admin can make another user an admin."
6500 msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem."
6501
6502 #: actions/makeadmin.php:95
6503 #, php-format
6504 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
6505 msgstr "Użytkownika %s jest już administratorem grupy \"%s\"."
6506
6507 #: actions/makeadmin.php:132
6508 #, php-format
6509 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
6510 msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %s w grupie %s"
6511
6512 #: actions/makeadmin.php:145
6513 #, php-format
6514 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
6515 msgstr "Nie można uczynić %s administratorem grupy %s"
6516
6517 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
6518 msgid "Message sent"
6519 msgstr "Wysłano wiadomość"
6520
6521 #: actions/newnotice.php:93 lib/designsettings.php:281
6522 #: actions/newnotice.php:94
6523 #, php-format
6524 msgid ""
6525 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
6526 "current configuration."
6527 msgstr ""
6528 "Serwer nie może obsłużyć aż tyle danych POST (%s bajty) z powodu bieżącej "
6529 "konfiguracji."
6530
6531 #: actions/newnotice.php:128 scripts/maildaemon.php:185 lib/mediafile.php:270
6532 #, php-format
6533 msgid " Try using another %s format."
6534 msgstr " Spróbuj innego formatu %s."
6535
6536 #: actions/newnotice.php:133 scripts/maildaemon.php:190 lib/mediafile.php:275
6537 #, php-format
6538 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
6539 msgstr "%s nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze."
6540
6541 #: actions/newnotice.php:205 lib/mediafile.php:142
6542 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6543 msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini."
6544
6545 #: actions/newnotice.php:208 lib/mediafile.php:147
6546 msgid ""
6547 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6548 "the HTML form."
6549 msgstr ""
6550 "Wysłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE podaną w formularzu HTML."
6551
6552 #: actions/newnotice.php:211 lib/mediafile.php:152
6553 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6554 msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany."
6555
6556 #: actions/newnotice.php:214 lib/mediafile.php:159
6557 msgid "Missing a temporary folder."
6558 msgstr "Brak folderu tymczasowego."
6559
6560 #: actions/newnotice.php:217 lib/mediafile.php:162
6561 msgid "Failed to write file to disk."
6562 msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się."
6563
6564 #: actions/newnotice.php:220 lib/mediafile.php:165
6565 msgid "File upload stopped by extension."
6566 msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie."
6567
6568 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
6569 msgid "Couldn't save file."
6570 msgstr "Nie można zapisać pliku."
6571
6572 #: actions/newnotice.php:246 scripts/maildaemon.php:101
6573 msgid "Max notice size is 140 chars, including attachment URL."
6574 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
6575
6576 #: actions/newnotice.php:297
6577 msgid "Somehow lost the login in saveFile"
6578 msgstr "W jakiś sposób zgubiono login w saveFile"
6579
6580 #: actions/newnotice.php:309 scripts/maildaemon.php:127 lib/mediafile.php:196
6581 #: lib/mediafile.php:233
6582 msgid "File could not be moved to destination directory."
6583 msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego."
6584
6585 #: actions/newnotice.php:336 actions/newnotice.php:360
6586 #: scripts/maildaemon.php:148 scripts/maildaemon.php:167 lib/mediafile.php:98
6587 #: lib/mediafile.php:123
6588 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6589 msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie."
6590
6591 #: actions/noticesearch.php:121
6592 #, php-format
6593 msgid ""
6594 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
6595 "status_textarea=%s)!"
6596 msgstr ""
6597 "Zostań pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
6598 "status_textarea=%s)!"
6599
6600 #: actions/noticesearch.php:124
6601 #, php-format
6602 msgid ""
6603 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
6604 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
6605 msgstr ""
6606 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i zostaniesz "
6607 "pierwszym, który [wyśle coś na ten temat](%%%%action.newnotice%%%%?"
6608 "status_textarea=%s)!"
6609
6610 #: actions/openidsettings.php:70
6611 #, php-format
6612 msgid ""
6613 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
6614 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
6615 msgstr ""
6616 "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
6617 "tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
6618 "identyfikatorami OpenID."
6619
6620 #: actions/othersettings.php:110 actions/othersettings.php:117
6621 msgid "Shorten URLs with"
6622 msgstr "Skracaj adresy URL za pomocą"
6623
6624 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
6625 msgid "View profile designs"
6626 msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu"
6627
6628 #: actions/othersettings.php:116 actions/othersettings.php:123
6629 msgid "Show or hide profile designs."
6630 msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu."
6631
6632 #: actions/public.php:82 actions/public.php:83
6633 #, php-format
6634 msgid "Beyond the page limit (%s)"
6635 msgstr "Poza ograniczeniem strony (%s)"
6636
6637 #: actions/public.php:179
6638 #, php-format
6639 msgid ""
6640 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
6641 "yet."
6642 msgstr ""
6643 "To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie "
6644 "wysłał."
6645
6646 #: actions/public.php:182
6647 msgid "Be the first to post!"
6648 msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle!"
6649
6650 #: actions/public.php:186
6651 #, php-format
6652 msgid ""
6653 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
6654 msgstr ""
6655 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6656 "pierwszym, który coś wyśle!"
6657
6658 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
6659 #, php-format
6660 msgid ""
6661 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
6662 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
6663 "tool."
6664 msgstr ""
6665 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/"
6666 "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/)."
6667
6668 #: actions/publictagcloud.php:69
6669 #, php-format
6670 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
6671 msgstr ""
6672 "Nikt jeszcze nie wysłał wpisu za pomocą [znacznika hasha](%%doc.tags%%)."
6673
6674 #: actions/publictagcloud.php:72
6675 msgid "Be the first to post one!"
6676 msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle!"
6677
6678 #: actions/publictagcloud.php:75
6679 #, php-format
6680 msgid ""
6681 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
6682 "one!"
6683 msgstr ""
6684 "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz "
6685 "pierwszym, który go wyśle!"
6686
6687 #: actions/recoverpassword.php:152
6688 msgid ""
6689 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
6690 "email address you have stored in your account."
6691 msgstr ""
6692 "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz otrzymać nowe, wysłane na "
6693 "adres e-mail, który podałeś."
6694
6695 #: actions/recoverpassword.php:158
6696 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
6697 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
6698
6699 #: actions/recoverpassword.php:188
6700 msgid "Password recover"
6701 msgstr "Przywrócenie hasła"
6702
6703 #: actions/register.php:86
6704 msgid "Sorry, invalid invitation code."
6705 msgstr "Przepraszamy, nieprawidłowy kod zaproszenia."
6706
6707 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
6708 msgid "Subscribe to a remote user"
6709 msgstr "Zasubskrybuj zdalnego użytkownika"
6710
6711 #: actions/replies.php:179 actions/replies.php:198
6712 #, php-format
6713 msgid ""
6714 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
6715 "to his attention yet."
6716 msgstr ""
6717 "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %s, ale %s "
6718 "nie otrzymał jeszcze wpisów wymagających jego uwagi."
6719
6720 #: actions/replies.php:184 actions/replies.php:203
6721 #, php-format
6722 msgid ""
6723 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
6724 "[join groups](%%action.groups%%)."
6725 msgstr ""
6726 "Możesz nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami, zasubskrybować więcej osób "
6727 "lub [dołączyć do grup](%%action.groups%%)."
6728
6729 #: actions/replies.php:186 actions/replies.php:205
6730 #, php-format
6731 msgid ""
6732 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
6733 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6734 msgstr ""
6735 "Możesz spróbować [szturchnąć użytkownika %s](../%s) lub [wysłać coś "
6736 "wymagającego jego uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6737
6738 #: actions/showfavorites.php:79
6739 #, php-format
6740 msgid "%s's favorite notices, page %d"
6741 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
6742
6743 #: actions/showfavorites.php:170 actions/showfavorites.php:205
6744 msgid ""
6745 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
6746 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
6747 msgstr ""
6748 "Nie wybrałeś jeszcze żadnych ulubionych wpisów. Naciśnij przycisk ulubionego "
6749 "na wpisach, które chciałbyś dodać do zakładek na później lub rzucić na nie "
6750 "trochę światła."
6751
6752 #: actions/showfavorites.php:172 actions/showfavorites.php:207
6753 #, php-format
6754 msgid ""
6755 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
6756 "they would add to their favorites :)"
6757 msgstr ""
6758 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Wyślij coś "
6759 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
6760
6761 #: actions/showfavorites.php:176
6762 #, php-format
6763 msgid ""
6764 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
6765 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
6766 "would add to thier favorites :)"
6767 msgstr ""
6768 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
6769 "[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
6770 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
6771
6772 #: actions/showfavorites.php:226 actions/showfavorites.php:242
6773 msgid "This is a way to share what you like."
6774 msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz."
6775
6776 #: actions/showgroup.php:279 lib/groupeditform.php:178
6777 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
6778 msgid "Aliases"
6779 msgstr "Aliasy"
6780
6781 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
6782 #, php-format
6783 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
6784 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)"
6785
6786 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
6787 #, php-format
6788 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
6789 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)"
6790
6791 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
6792 #, php-format
6793 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
6794 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)"
6795
6796 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
6797 #, php-format
6798 msgid ""
6799 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6800 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6801 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
6802 "their life and interests. "
6803 msgstr ""
6804 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
6805 "[mikroblogowania](http://pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym "
6806 "narzędziu [StatusNet](http://status.net/). Jej członkowie dzielą się "
6807 "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. "
6808
6809 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
6810 msgid "Admins"
6811 msgstr "Administratorzy"
6812
6813 #: actions/shownotice.php:101
6814 msgid "Not a local notice"
6815 msgstr "Nie jest lokalnym wpisem"
6816
6817 #: actions/showstream.php:72
6818 #, php-format
6819 msgid " tagged %s"
6820 msgstr " ze znacznikiem %s"
6821
6822 #: actions/showstream.php:121
6823 #, php-format
6824 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
6825 msgstr "Kanał wpisów dla %s ze znacznikiem %s (RSS 1.0)"
6826
6827 #: actions/showstream.php:350 actions/showstream.php:444
6828 #, php-format
6829 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
6830 msgstr ""
6831 "To jest oś czasu dla użytkownika %s, ale %s nie nic jeszcze nie wysłał."
6832
6833 #: actions/showstream.php:355 actions/showstream.php:449
6834 msgid ""
6835 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
6836 "would be a good time to start :)"
6837 msgstr ""
6838 "Widziałeś ostatnio coś interesującego? Nie wysłałeś jeszcze żadnych wpisów, "
6839 "teraz jest dobry czas, aby zacząć. :)"
6840
6841 #: actions/showstream.php:357 actions/showstream.php:451
6842 #, php-format
6843 msgid ""
6844 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
6845 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6846 msgstr ""
6847 "Możesz spróbować szturchnąć użytkownika %s lub [wysłać coś, co wymaga jego "
6848 "uwagi](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
6849
6850 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
6851 #, php-format
6852 msgid ""
6853 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
6854 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
6855 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
6856 msgstr ""
6857 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
6858 "pl.wikipedia.org/wiki/Mikroblog) opartej na wolnym narzędziu [StatusNet]"
6859 "(http://status.net/). "
6860
6861 #: actions/subscribers.php:108
6862 msgid ""
6863 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
6864 "return the favor"
6865 msgstr ""
6866 "Nie masz żadnych subskrybentów. Spróbuj zasubskrybować osoby, które znasz, a "
6867 "oni mogą się odwdzięczyć"
6868
6869 #: actions/subscribers.php:110
6870 #, php-format
6871 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
6872 msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?"
6873
6874 #: actions/subscribers.php:114
6875 #, php-format
6876 msgid ""
6877 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
6878 "%) and be the first?"
6879 msgstr ""
6880 "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Dlaczego nie [zarejestrujesz konta]"
6881 "(%%%%action.register%%%%) i zostaniesz pierwszym?"
6882
6883 #: actions/subscriptions.php:115 actions/subscriptions.php:121
6884 #, php-format
6885 msgid ""
6886 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
6887 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
6888 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
6889 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
6890 "automatically subscribe to people you already follow there."
6891 msgstr ""
6892 "Nie obserwujesz teraz wpisów innych użytkowników. Spróbuj zasubskrybować "
6893 "osoby, które znasz. Spróbuj [znaleźć kogoś](%%action.peoplesearch%%), "
6894 "poszukać członków grup, które Cię interesują, a także [znanych użytkowników]"
6895 "(%%action.featured%%). Jeśli jesteś [użytkownikiem Twittera](%%action."
6896 "twittersettings%%), możesz automatycznie zasubskrybowć osoby, które tam już "
6897 "obserwujesz."
6898
6899 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
6900 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
6901 #, php-format
6902 msgid "%s is not listening to anyone."
6903 msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo."
6904
6905 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
6906 #, php-format
6907 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
6908 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
6909
6910 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
6911 #, php-format
6912 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
6913 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)"
6914
6915 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
6916 msgid "This status is already a favorite!"
6917 msgstr "Ten status jest już ulubiony!"
6918
6919 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
6920 msgid "That status is not a favorite!"
6921 msgstr "Ten status nie jest ulubiony!"
6922
6923 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
6924 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
6925 msgid "Could not determine source user."
6926 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
6927
6928 #: actions/twitapifriendships.php:215
6929 msgid "Target user not specified."
6930 msgstr "Nie podano użytkownika docelowego."
6931
6932 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
6933 msgid "Could not find target user."
6934 msgstr "Nie można znaleźć użytkownika docelowego."
6935
6936 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
6937 #, php-format
6938 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
6939 msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s"
6940
6941 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
6942 #: actions/tagrss.php:64
6943 #, php-format
6944 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
6945 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
6946
6947 #: actions/twittersettings.php:165
6948 msgid "Import my Friends Timeline."
6949 msgstr "Zaimportuj oś czasu przyjaciół."
6950
6951 #: actions/userauthorization.php:158 actions/userauthorization.php:188
6952 msgid "License"
6953 msgstr "Licencja"
6954
6955 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
6956 msgid "Reject this subscription"
6957 msgstr "Odrzuć tę subskrypcję"
6958
6959 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
6960 msgid "Profile design"
6961 msgstr "Wygląd profilu"
6962
6963 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
6964 msgid ""
6965 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
6966 "palette of your choice."
6967 msgstr ""
6968 "Dostosuj wygląd profilu za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów."
6969
6970 #: actions/userdesignsettings.php:282
6971 msgid "Enjoy your hotdog!"
6972 msgstr "Smacznego hot-doga!"
6973
6974 #: actions/usergroups.php:153
6975 #, php-format
6976 msgid "%s is not a member of any group."
6977 msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy."
6978
6979 #: actions/usergroups.php:158
6980 #, php-format
6981 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
6982 msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich."
6983
6984 #: classes/File.php:127 classes/File.php:137
6985 #, php-format
6986 msgid ""
6987 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
6988 "to upload a smaller version."
6989 msgstr ""
6990 "Żaden plik nie może być większy niż %d bajty, a wysłany plik miał %d bajty. "
6991 "Spróbuj wysłać mniejszą wersję."
6992
6993 #: classes/File.php:137 classes/File.php:147
6994 #, php-format
6995 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
6996 msgstr ""
6997 "Plik tej wielkości przekroczyłby przydział użytkownika wynoszący %d bajty."
6998
6999 #: classes/File.php:145 classes/File.php:154
7000 #, php-format
7001 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
7002 msgstr ""
7003 "Plik tej wielkości przekroczyłby miesięczny przydział użytkownika wynoszący %"
7004 "d bajty."
7005
7006 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
7007 msgid "Problem saving notice. Too long."
7008 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi."
7009
7010 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
7011 #, php-format
7012 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
7013 msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s!"
7014
7015 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/groupnav.php:118
7016 #: lib/accountsettingsaction.php:120
7017 msgid "Design"
7018 msgstr "Wygląd"
7019
7020 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
7021 msgid "Design your profile"
7022 msgstr "Wygląd profilu"
7023
7024 #: lib/action.php:712 lib/action.php:727
7025 msgid "TOS"
7026 msgstr "TOS"
7027
7028 #: lib/attachmentlist.php:87
7029 msgid "Attachments"
7030 msgstr "Załączniki"
7031
7032 #: lib/attachmentlist.php:265
7033 msgid "Author"
7034 msgstr "Autor"
7035
7036 #: lib/attachmentlist.php:278
7037 msgid "Provider"
7038 msgstr "Dostawca"
7039
7040 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
7041 msgid "Notices where this attachment appears"
7042 msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik"
7043
7044 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
7045 msgid "Tags for this attachment"
7046 msgstr "Znaczniki dla tego załącznika"
7047
7048 #: lib/designsettings.php:101
7049 msgid "Change background image"
7050 msgstr "Zmień obraz tłas"
7051
7052 #: lib/designsettings.php:105
7053 msgid "Upload file"
7054 msgstr "Wyślij plik"
7055
7056 #: lib/designsettings.php:109
7057 msgid ""
7058 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
7059 msgstr "Można wysłać swój osobisty obraz. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB."
7060
7061 #: lib/designsettings.php:139
7062 msgid "On"
7063 msgstr "Włączone"
7064
7065 #: lib/designsettings.php:155
7066 msgid "Off"
7067 msgstr "Wyłączone"
7068
7069 #: lib/designsettings.php:156
7070 msgid "Turn background image on or off."
7071 msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła."
7072
7073 #: lib/designsettings.php:161
7074 msgid "Tile background image"
7075 msgstr "Kafelkowy obraz tła"
7076
7077 #: lib/designsettings.php:170
7078 msgid "Change colours"
7079 msgstr "Zmień kolory"
7080
7081 #: lib/designsettings.php:178
7082 msgid "Background"
7083 msgstr "Tło"
7084
7085 #: lib/designsettings.php:191
7086 msgid "Content"
7087 msgstr "Zawartość"
7088
7089 #: lib/designsettings.php:204
7090 msgid "Sidebar"
7091 msgstr "Panel boczny"
7092
7093 #: lib/designsettings.php:230
7094 msgid "Links"
7095 msgstr "Odnośniki"
7096
7097 #: lib/designsettings.php:247
7098 msgid "Use defaults"
7099 msgstr "Użyj domyślnych"
7100
7101 #: lib/designsettings.php:248
7102 msgid "Restore default designs"
7103 msgstr "Przywróć domyślny wygląd"
7104
7105 #: lib/designsettings.php:254
7106 msgid "Reset back to default"
7107 msgstr "Przywróć domyślne ustawienia"
7108
7109 #: lib/designsettings.php:257
7110 msgid "Save design"
7111 msgstr "Zapisz wygląd"
7112
7113 #: lib/designsettings.php:378 lib/designsettings.php:369
7114 msgid "Bad default color settings: "
7115 msgstr "Błędne domyślne ustawienia koloru: "
7116
7117 #: lib/designsettings.php:474 lib/designsettings.php:465
7118 msgid "Design defaults restored."
7119 msgstr "Przywrócono domyślny wygląd."
7120
7121 #: lib/groupeditform.php:181 lib/groupeditform.php:187
7122 #, php-format
7123 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
7124 msgstr ""
7125 "Dodatkowe pseudonimy grupy, oddzielone przecinkami lub spacjami, maksymalnie "
7126 "%d"
7127
7128 #: lib/groupnav.php:100
7129 msgid "Blocked"
7130 msgstr "Zablokowano"
7131
7132 #: lib/groupnav.php:101
7133 #, php-format
7134 msgid "%s blocked users"
7135 msgstr "%s zablokowani użytkownicy"
7136
7137 #: lib/groupnav.php:119
7138 #, php-format
7139 msgid "Add or edit %s design"
7140 msgstr "Dodaj lub edytuj wygląd %s"
7141
7142 #: lib/mail.php:556
7143 #, php-format
7144 msgid ""
7145 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7146 "\n"
7147 "The URL of your notice is:\n"
7148 "\n"
7149 "%3$s\n"
7150 "\n"
7151 "The text of your notice is:\n"
7152 "\n"
7153 "%4$s\n"
7154 "\n"
7155 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7156 "\n"
7157 "%5$s\n"
7158 "\n"
7159 "Faithfully yours,\n"
7160 "%6$s\n"
7161 msgstr ""
7162 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
7163 "\n"
7164 "Adres URL Twojego wpisu:\n"
7165 "\n"
7166 "%3$s\n"
7167 "\n"
7168 "Tekst Twojego wpisu:\n"
7169 "\n"
7170 "%4$s\n"
7171 "\n"
7172 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
7173 "\n"
7174 "%5$s\n"
7175 "\n"
7176 "Z poważaniem,\n"
7177 "%6$s\n"
7178
7179 #: lib/mail.php:646
7180 #, php-format
7181 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
7182 msgstr "Mostek Twittera został wyłączony."
7183
7184 #: lib/mail.php:648
7185 #, php-format
7186 msgid ""
7187 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
7188 "disabled. Your Twitter credentials have either changed (did you recently "
7189 "change your Twitter password?) or you have otherwise revoked our access to "
7190 "your Twitter account.\n"
7191 "\n"
7192 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
7193 "page:\n"
7194 "\n"
7195 "\t%2$s\n"
7196 "\n"
7197 "Regards,\n"
7198 "%3$s\n"
7199 msgstr ""
7200 "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że Twój odnośnik do Twittera został "
7201 "wyłączony. Albo zmieniłeś dane uwierzytelniające Twittera (zmieniałeś "
7202 "ostatnio hasło?), albo w inny sposób zablokowałeś nam dostęp do swojego "
7203 "konta.\n"
7204 "\n"
7205 "Można ponownie włączyć mostek Twittera odwiedzając stronę ustawień "
7206 "Twittera:\n"
7207 "\n"
7208 "\t%2$s\n"
7209 "\n"
7210 "Z poważaniem,\n"
7211 "%3$s\n"
7212
7213 #: lib/mail.php:682
7214 #, php-format
7215 msgid "Your %s Facebook application access has been disabled."
7216 msgstr "Dostęp do aplikacji Facebooka %s został wyłączony."
7217
7218 #: lib/mail.php:685
7219 #, php-format
7220 msgid ""
7221 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that we are unable to update your "
7222 "Facebook status from %s, and have disabled the Facebook application for your "
7223 "account. This may be because you have removed the Facebook application's "
7224 "authorization, or have deleted your Facebook account.  You can re-enable the "
7225 "Facebook application and automatic status updating by re-installing the %1$s "
7226 "Facebook application.\n"
7227 "\n"
7228 "Regards,\n"
7229 "\n"
7230 "%1$s"
7231 msgstr ""
7232 "Witaj, %1$s. Przykro nam poinformować, że nie możemy zaktualizować Twojego "
7233 "statusu Facebook z %s i wyłączyliśmy aplikację Facebooka dla Twojego konta. "
7234 "Mogło to być spowodowane usunięciem przez Ciebie upoważnienia aplikacji "
7235 "Facebook lub usunięciem Twojego konta Facebook. Można ponownie włączyć "
7236 "aplikację Facebook i automatyczne aktualizowanie statusu przez ponowne "
7237 "zainstalowanie aplikacji Facebooka %1$s.\n"
7238 "\n"
7239 "Z poważaniem,\n"
7240 "\n"
7241 "%1$s"
7242
7243 #: lib/mailbox.php:139
7244 msgid ""
7245 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
7246 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
7247 msgstr ""
7248 "Brak prywatnych wiadomości. Można wysłać prywatną wiadomość, aby nawiązać "
7249 "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać Ci wiadomości tylko dla "
7250 "Twoich oczu."
7251
7252 #: lib/noticeform.php:154 lib/noticeform.php:180
7253 msgid "Attach"
7254 msgstr "Załącz"
7255
7256 #: lib/noticeform.php:158 lib/noticeform.php:184
7257 msgid "Attach a file"
7258 msgstr "Załącz plik"
7259
7260 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
7261 msgid "in context"
7262 msgstr "w rozmowie"
7263
7264 #: lib/profileaction.php:177
7265 msgid "User ID"
7266 msgstr "Identyfikator użytkownika"
7267
7268 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
7269 msgid "Search help"
7270 msgstr "Znajdź w pomocy"
7271
7272 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7273 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7274 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7275 msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki"
7276
7277 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7278 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7279 msgid "People Tagcloud as tagged"
7280 msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami"
7281
7282 #: lib/webcolor.php:82
7283 #, php-format
7284 msgid "%s is not a valid color!"
7285 msgstr "%s nie jest prawidłowym kolorem!"
7286
7287 #: lib/webcolor.php:123
7288 #, php-format
7289 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7290 msgstr ""
7291 "%s nie jest prawidłowym kolorem! Użyj trzech lub sześciu znaków "
7292 "szesnastkowych."
7293
7294 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
7295 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
7296 #, fuzzy
7297 msgid "No such page"
7298 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
7299
7300 #: actions/apidirectmessage.php:89
7301 #, fuzzy, php-format
7302 msgid "Direct messages from %s"
7303 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
7304
7305 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
7306 #, fuzzy, php-format
7307 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
7308 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
7309
7310 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Could not unfollow user: User not found."
7313 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
7314
7315 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
7316 msgid "You cannot unfollow yourself!"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: actions/apigroupcreate.php:261
7320 #, fuzzy, php-format
7321 msgid "Description is too long (max %d chars)."
7322 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
7323
7324 #: actions/apigroupjoin.php:110
7325 #, fuzzy
7326 msgid "You are already a member of that group."
7327 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
7328
7329 #: actions/apigroupjoin.php:138
7330 #, fuzzy, php-format
7331 msgid "Could not join user %s to group %s."
7332 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
7333
7334 #: actions/apigroupleave.php:114
7335 #, fuzzy
7336 msgid "You are not a member of this group."
7337 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
7338
7339 #: actions/apigroupleave.php:124
7340 #, fuzzy, php-format
7341 msgid "Could not remove user %s to group %s."
7342 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
7343
7344 #: actions/apigrouplist.php:95
7345 #, fuzzy, php-format
7346 msgid "%s's groups"
7347 msgstr "Grupy %s"
7348
7349 #: actions/apigrouplist.php:103
7350 #, fuzzy, php-format
7351 msgid "Groups %s is a member of on %s."
7352 msgstr "Grupy %s są członkiem"
7353
7354 #: actions/apigrouplistall.php:94
7355 #, fuzzy, php-format
7356 msgid "groups on %s"
7357 msgstr "Działania grupy"
7358
7359 #: actions/apistatusesshow.php:138
7360 #, fuzzy
7361 msgid "Status deleted."
7362 msgstr "Usunięto awatar."
7363
7364 #: actions/apistatusesupdate.php:132
7365 msgid "Unable to handle that much POST data!"
7366 msgstr ""
7367
7368 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
7369 #: scripts/maildaemon.php:71
7370 #, fuzzy, php-format
7371 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
7372 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
7373
7374 #: actions/apistatusesupdate.php:209 actions/newnotice.php:178
7375 #, fuzzy, php-format
7376 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
7377 msgstr "Maksymalny rozmiar wpisu to 140 znaków, w tym adres URL załącznika."
7378
7379 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
7380 #, fuzzy
7381 msgid "Unsupported format."
7382 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
7383
7384 #: actions/bookmarklet.php:50
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Post to "
7387 msgstr "Zdjęcie"
7388
7389 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
7390 #, fuzzy, php-format
7391 msgid "description is too long (max %d chars)."
7392 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
7393
7394 #: actions/favoritesrss.php:115
7395 #, fuzzy, php-format
7396 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
7397 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
7398
7399 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
7400 #, fuzzy
7401 msgid "User being listened to does not exist."
7402 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
7403
7404 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
7405 #, fuzzy
7406 msgid "You are not authorized."
7407 msgstr "Brak upoważnienia."
7408
7409 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
7410 #, fuzzy
7411 msgid "Could not convert request token to access token."
7412 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
7413
7414 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
7415 #, fuzzy
7416 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
7417 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
7418
7419 #: actions/getfile.php:75
7420 #, fuzzy
7421 msgid "No such file."
7422 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
7423
7424 #: actions/getfile.php:79
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Cannot read file."
7427 msgstr "Utracono plik."
7428
7429 #: actions/grouprss.php:133
7430 #, fuzzy, php-format
7431 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
7432 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
7433
7434 #: actions/imsettings.php:89
7435 #, fuzzy
7436 msgid "IM is not available."
7437 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
7438
7439 #: actions/login.php:259
7440 #, fuzzy, php-format
7441 msgid ""
7442 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
7443 "(%%action.register%%) a new account."
7444 msgstr ""
7445 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
7446 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action."
7447 "openidlogin%%). "
7448
7449 #: actions/noticesearchrss.php:89
7450 #, fuzzy, php-format
7451 msgid "Updates with \"%s\""
7452 msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s!"
7453
7454 #: actions/noticesearchrss.php:91
7455 #, fuzzy, php-format
7456 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
7457 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
7458
7459 #: actions/oembed.php:157
7460 #, fuzzy
7461 msgid "content type "
7462 msgstr "Zawartość"
7463
7464 #: actions/oembed.php:160
7465 msgid "Only "
7466 msgstr ""
7467
7468 #: actions/postnotice.php:90
7469 #, php-format
7470 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
7474 #, fuzzy, php-format
7475 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
7476 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
7477
7478 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Describe yourself and your interests"
7481 msgstr "Opisz się i swoje "
7482
7483 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
7484 #, fuzzy, php-format
7485 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
7486 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
7487
7488 #: actions/register.php:336
7489 #, fuzzy
7490 msgid ""
7491 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
7492 "link up to friends and colleagues. "
7493 msgstr ""
7494 "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
7495 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator "
7496 "[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action."
7497 "openidlogin%%)!)"
7498
7499 #: actions/remotesubscribe.php:168
7500 #, fuzzy
7501 msgid ""
7502 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
7503 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
7504
7505 #: actions/remotesubscribe.php:176
7506 #, fuzzy
7507 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
7508 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
7509
7510 #: actions/remotesubscribe.php:183
7511 #, fuzzy
7512 msgid "Couldn’t get a request token."
7513 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
7514
7515 #: actions/replies.php:144
7516 #, fuzzy, php-format
7517 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
7518 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
7519
7520 #: actions/replies.php:151
7521 #, fuzzy, php-format
7522 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
7523 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
7524
7525 #: actions/replies.php:158
7526 #, fuzzy, php-format
7527 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
7528 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
7529
7530 #: actions/repliesrss.php:72
7531 #, fuzzy, php-format
7532 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
7533 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
7534
7535 #: actions/showfavorites.php:170
7536 #, fuzzy, php-format
7537 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
7538 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
7539
7540 #: actions/showfavorites.php:177
7541 #, fuzzy, php-format
7542 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
7543 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
7544
7545 #: actions/showfavorites.php:184
7546 #, fuzzy, php-format
7547 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
7548 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
7549
7550 #: actions/showfavorites.php:211
7551 #, fuzzy, php-format
7552 msgid ""
7553 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
7554 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
7555 "would add to their favorites :)"
7556 msgstr ""
7557 "Użytkownik %s nie dodał jeszcze żadnych wpisów do ulubionych. Dlaczego nie "
7558 "[zarejestrujesz konta](%%%%action.register%%%%) i wyślesz coś "
7559 "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)"
7560
7561 #: actions/showgroup.php:345
7562 #, fuzzy, php-format
7563 msgid "FOAF for %s group"
7564 msgstr "FOAF dla %s"
7565
7566 #: actions/shownotice.php:90
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Notice deleted."
7569 msgstr "Wysłano wpis"
7570
7571 #: actions/smssettings.php:91
7572 #, fuzzy
7573 msgid "SMS is not available."
7574 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
7575
7576 #: actions/tag.php:92
7577 #, fuzzy, php-format
7578 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
7579 msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)"
7580
7581 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
7582 #, php-format
7583 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
7584 msgstr ""
7585
7586 #: actions/userauthorization.php:110
7587 #, fuzzy
7588 msgid ""
7589 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
7590 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
7591 "click “Reject”."
7592 msgstr ""
7593 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować "
7594 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
7595 "naciśnij \"Odrzuć\"."
7596
7597 #: actions/userauthorization.php:249
7598 #, fuzzy
7599 msgid ""
7600 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
7601 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
7602 "subscription. Your subscription token is:"
7603 msgstr ""
7604 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
7605 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
7606
7607 #: actions/userauthorization.php:261
7608 #, fuzzy
7609 msgid ""
7610 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
7611 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
7612 "subscription."
7613 msgstr ""
7614 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
7615 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
7616
7617 #: actions/userauthorization.php:296
7618 #, php-format
7619 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
7620 msgstr ""
7621
7622 #: actions/userauthorization.php:301
7623 #, php-format
7624 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
7625 msgstr ""
7626
7627 #: actions/userauthorization.php:307
7628 #, php-format
7629 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
7630 msgstr ""
7631
7632 #: actions/userauthorization.php:322
7633 #, php-format
7634 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
7635 msgstr ""
7636
7637 #: actions/userauthorization.php:338
7638 #, php-format
7639 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
7640 msgstr ""
7641
7642 #: actions/userauthorization.php:343
7643 #, fuzzy, php-format
7644 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
7645 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
7646
7647 #: actions/userauthorization.php:348
7648 #, fuzzy, php-format
7649 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
7650 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
7651
7652 #: lib/action.php:435
7653 #, fuzzy
7654 msgid "Connect to services"
7655 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
7656
7657 #: lib/action.php:785
7658 #, fuzzy
7659 msgid "Site content license"
7660 msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet"
7661
7662 #: lib/command.php:88
7663 #, fuzzy, php-format
7664 msgid "Could not find a user with nickname %s"
7665 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
7666
7667 #: lib/command.php:92
7668 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/command.php:99
7672 #, fuzzy, php-format
7673 msgid "Nudge sent to %s"
7674 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
7675
7676 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
7677 msgid "Notice with that id does not exist"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
7681 #, fuzzy, php-format
7682 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7683 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
7684
7685 #: lib/command.php:431
7686 #, fuzzy, php-format
7687 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
7688 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
7689
7690 #: lib/command.php:439
7691 #, fuzzy, php-format
7692 msgid "Reply to %s sent"
7693 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
7694
7695 #: lib/command.php:441
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Error saving notice."
7698 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
7699
7700 #: lib/command.php:587
7701 #, fuzzy
7702 msgid ""
7703 "Commands:\n"
7704 "on - turn on notifications\n"
7705 "off - turn off notifications\n"
7706 "help - show this help\n"
7707 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
7708 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
7709 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
7710 "get <nickname> - get last notice from user\n"
7711 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
7712 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
7713 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
7714 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
7715 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
7716 "join <group> - join group\n"
7717 "drop <group> - leave group\n"
7718 "stats - get your stats\n"
7719 "stop - same as 'off'\n"
7720 "quit - same as 'off'\n"
7721 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
7722 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
7723 "last <nickname> - same as 'get'\n"
7724 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
7725 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
7726 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
7727 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
7728 "track <word> - not yet implemented.\n"
7729 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
7730 "track off - not yet implemented.\n"
7731 "untrack all - not yet implemented.\n"
7732 "tracks - not yet implemented.\n"
7733 "tracking - not yet implemented.\n"
7734 msgstr ""
7735 "Polecenia:\n"
7736 "on - włącza powiadomienia\n"
7737 "off - wyłącza powiadomienia\n"
7738 "help - wyświetla tę pomoc\n"
7739 "follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
7740 "leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
7741 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
7742 "get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
7743 "whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
7744 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
7745 "stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
7746 "stop - to samo co \"off\"\n"
7747 "quit - to samo co \"off\"\n"
7748 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
7749 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
7750 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
7751 "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7752 "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7753 "nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7754 "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7755 "track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7756 "untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7757 "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7758 "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7759 "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7760 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
7761
7762 #: lib/common.php:191
7763 #, fuzzy
7764 msgid "No configuration file found. "
7765 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
7766
7767 #: lib/common.php:192
7768 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
7769 msgstr ""
7770
7771 #: lib/common.php:193
7772 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
7773 msgstr ""
7774
7775 #: lib/common.php:194
7776 #, fuzzy
7777 msgid "Go to the installer."
7778 msgstr "Zaloguj się na stronę"
7779
7780 #: lib/galleryaction.php:139
7781 #, fuzzy
7782 msgid "Select tag to filter"
7783 msgstr "Wybierz operatora"
7784
7785 #: lib/groupeditform.php:168
7786 #, fuzzy
7787 msgid "Describe the group or topic"
7788 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
7789
7790 #: lib/groupeditform.php:170
7791 #, fuzzy, php-format
7792 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
7793 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
7794
7795 #: lib/jabber.php:192
7796 #, fuzzy, php-format
7797 msgid "notice id: %s"
7798 msgstr "Brak identyfikatora wpisu"
7799
7800 #: lib/mail.php:554
7801 #, fuzzy, php-format
7802 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
7803 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
7804
7805 #: lib/mail.php:556
7806 #, fuzzy, php-format
7807 msgid ""
7808 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
7809 "\n"
7810 "The URL of your notice is:\n"
7811 "\n"
7812 "%3$s\n"
7813 "\n"
7814 "The text of your notice is:\n"
7815 "\n"
7816 "%4$s\n"
7817 "\n"
7818 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
7819 "\n"
7820 "%5$s\n"
7821 "\n"
7822 "Faithfully yours,\n"
7823 "%6$s\n"
7824 msgstr ""
7825 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
7826 "\n"
7827 "Adres URL Twojego wpisu:\n"
7828 "\n"
7829 "%3$s\n"
7830 "\n"
7831 "Tekst Twojego wpisu:\n"
7832 "\n"
7833 "%4$s\n"
7834 "\n"
7835 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
7836 "\n"
7837 "%5$s\n"
7838 "\n"
7839 "Z poważaniem,\n"
7840 "%6$s\n"
7841
7842 #: lib/mail.php:611
7843 #, fuzzy, php-format
7844 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
7845 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
7846
7847 #: lib/mail.php:613
7848 #, php-format
7849 msgid ""
7850 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
7851 "\n"
7852 "The notice is here:\n"
7853 "\n"
7854 "\t%3$s\n"
7855 "\n"
7856 "It reads:\n"
7857 "\n"
7858 "\t%4$s\n"
7859 "\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
7863 #, fuzzy
7864 msgid "from"
7865 msgstr " z "
7866
7867 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
7868 msgid "File exceeds user's quota!"
7869 msgstr ""
7870
7871 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
7872 #, fuzzy
7873 msgid "Could not determine file's mime-type!"
7874 msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego."
7875
7876 #: lib/oauthstore.php:345
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Duplicate notice"
7879 msgstr "Usuń wpis"