]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pl_PL/LC_MESSAGES/laconica.po
Revert "Fixup already-subscribed string"
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pl_PL / LC_MESSAGES / laconica.po
1 # #-#-#-#-#  laconica.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
6 #
7 # #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
8 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
10 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
11 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
12 #
13 #, fuzzy
14 msgid ""
15 msgstr ""
16 "#-#-#-#-#  laconica.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
17 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19 "POT-Creation-Date: 2008-07-14 21:07+1200\n"
20 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
21 "Last-Translator: Paweł Wilk <siefca@gnu.org>\n"
22 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
27 "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
28 "#-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#\n"
29 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
30 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
31 "POT-Creation-Date: 2008-10-13 21:07+0100\n"
32 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
33 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
34 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
35 "MIME-Version: 1.0\n"
36 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
37 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
38
39 #  Polish language has 3 plural forms.
40 #  Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
41 #  Example:
42 #  1         WINDOW   -> 1 OKNO
43 #  x2 to x4  WINDOWS  -> x2 do x4 OKNA  (x != 1)
44 #  5 or more WINDOWS  -> 5 lub więcej OKIEN
45 #: ../actions/noticesearchrss.php:64
46 #, php-format
47 msgid " Search Stream for \"%s\""
48 msgstr "Szukaj strumienia dla \"%s\""
49
50 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:193
51 msgid ""
52 " except this private data: password, email address, IM address, phone "
53 "number."
54 msgstr ""
55 "z wyłączeniem tych prywatnych danych: e-maila, identyfikatora IM, numeru "
56 "telefonu."
57
58 #: ../actions/subscribe.php:84
59 #, php-format
60 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
61 msgstr "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
62
63 #: ../actions/subscribe.php:86
64 #, php-format
65 msgid ""
66 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
67 "\n"
68 "\t%3$s\n"
69 "\n"
70 "Faithfully yours,\n"
71 "%4$s.\n"
72 msgstr ""
73 "%1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
74 "\n"
75 "Kłaniam się,\n"
76 "%4$s.\n"
77
78 #: ../actions/shownotice.php:45
79 #, php-format
80 msgid "%1$s's status on %2$s"
81 msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
82
83 #: ../actions/publicrss.php:60
84 #, php-format
85 msgid "%s Public Stream"
86 msgstr "Publiczny strumień %s"
87
88 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:70 ../lib/stream.php:45
89 #, php-format
90 msgid "%s and friends"
91 msgstr "%s i przyjaciele"
92
93 #: ../lib/util.php:233
94 #, php-format
95 msgid ""
96 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by "
97 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
98 msgstr ""
99 "**%%site.name%%** to serwis z mikroblogami prowadzony przez "
100 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
101
102 #: ../lib/util.php:235
103 #, php-format
104 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
105 msgstr "**%%site.name%%** to serwis do mikroblogowania."
106
107 #: ../lib/util.php:250
108 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
109 msgstr ""
110 ". Współpracownicy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub "
111 "pseudonimu."
112
113 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
114 #: ../actions/register.php:176
115 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
116 msgstr "Max. 64 znaki alfanumeryczne, bez spacji i znaków przestankowych"
117
118 #: ../actions/password.php:42 ../actions/register.php:178
119 msgid "6 or more characters"
120 msgstr "6 lub więcej znaków"
121
122 #: ../actions/recoverpassword.php:165
123 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
124 msgstr "6 lub więcej znaków – nie zapomnij go!"
125
126 #: ../actions/imsettings.php:188
127 #, php-format
128 msgid ""
129 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve "
130 "%s for sending messages to you."
131 msgstr ""
132 "Na Twój adres komunikatora został wysłany kod potwierdzający. Musisz "
133 "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
134
135 #: ../lib/util.php:296
136 msgid "About"
137 msgstr "O serwisie"
138
139 #: ../actions/userauthorization.php:118
140 msgid "Accept"
141 msgstr "Akceptuj"
142
143 #: ../actions/imsettings.php:64 ../actions/openidsettings.php:57
144 msgid "Add"
145 msgstr "Dodaj"
146
147 #: ../actions/openidsettings.php:43
148 msgid "Add OpenID"
149 msgstr "Dodaj konto OpenID"
150
151 #: ../actions/imsettings.php:39
152 msgid "Address"
153 msgstr "Adres"
154
155 #: ../actions/showstream.php:254
156 msgid "All subscriptions"
157 msgstr "Wszyscy obserwowani"
158
159 #: ../actions/publicrss.php:62
160 #, php-format
161 msgid "All updates for %s"
162 msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
163
164 #: ../actions/noticesearchrss.php:66
165 #, php-format
166 msgid "All updates matching search term \"%s\""
167 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wzorca wyszukiwania \"%s\""
168
169 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:27
170 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:28
171 msgid "Already logged in."
172 msgstr "Jesteś już zalogowany."
173
174 #: ../actions/subscribe.php:48
175 msgid "Already subscribed!."
176 msgstr "Już obserwujesz!"
177
178 #: ../actions/userauthorization.php:76
179 msgid "Authorize subscription"
180 msgstr "Pozwól na obserwację"
181
182 #: ../actions/login.php:100 ../actions/register.php:184
183 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
184 msgstr ""
185 "Automatycznie loguj mnie na konto. Nie używać w przypadku "
186 "współdzielonych komputerów!"
187
188 #: ../actions/avatar.php:32
189 msgid "Avatar"
190 msgstr "Awatar"
191
192 #: ../actions/avatar.php:113
193 msgid "Avatar updated."
194 msgstr "Awatar załadowany."
195
196 #: ../actions/imsettings.php:55
197 #, php-format
198 msgid ""
199 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
200 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
201 msgstr ""
202 "Oczekiwanie na potwierdzenie z tego adresu. Sprawdź czy na Twoje konto "
203 "Jabbera/GTalka przyszła wiadomość z dalszymi instrukcjami. (Nie zapomnij "
204 "dodać %s do listy znajomych.)"
205
206 #: ../lib/util.php:1136
207 msgid "Before »"
208 msgstr "Wcześniej »"
209
210 #: ../actions/profilesettings.php:52
211 msgid "Bio"
212 msgstr "O mnie"
213
214 #: ../actions/profilesettings.php:93 ../actions/updateprofile.php:102
215 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
216 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maks. 140 znaków)"
217
218 #: ../actions/updateprofile.php:118
219 #, php-format
220 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
221 msgstr "Nie można odczytać URL-a awatara '%s'"
222
223 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:261
224 msgid "Can't save new password."
225 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
226
227 #: ../actions/imsettings.php:59
228 msgid "Cancel"
229 msgstr "Anuluj"
230
231 #: ../lib/openid.php:121
232 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
233 msgstr "Nie można stworzyć instancji obiektu OpenID."
234
235 #: ../actions/imsettings.php:154
236 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
237 msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
238
239 #: ../actions/password.php:45
240 msgid "Change"
241 msgstr "Zmień"
242
243 #: ../actions/password.php:32
244 msgid "Change password"
245 msgstr "Zmień hasło"
246
247 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:166
248 #: ../actions/register.php:179
249 msgid "Confirm"
250 msgstr "Potwierdź"
251
252 #: ../actions/confirmaddress.php:84
253 msgid "Confirm Address"
254 msgstr "Potwierdź adres"
255
256 #: ../actions/imsettings.php:213
257 msgid "Confirmation cancelled."
258 msgstr "Anulowano potwierdzenie."
259
260 #: ../actions/confirmaddress.php:38
261 msgid "Confirmation code not found."
262 msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
263
264 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91
265 msgid "Connect"
266 msgstr "Połącz"
267
268 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86
269 msgid "Connect existing account"
270 msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
271
272 #: ../lib/util.php:304
273 msgid "Contact"
274 msgstr "Kontakt"
275
276 #: ../lib/openid.php:178
277 #, php-format
278 msgid "Could not create OpenID form: %s"
279 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
280
281 #: ../lib/openid.php:160
282 #, php-format
283 msgid "Could not redirect to server: %s"
284 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
285
286 #: ../actions/updateprofile.php:161
287 msgid "Could not save avatar info"
288 msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
289
290 #: ../actions/updateprofile.php:154
291 msgid "Could not save new profile info"
292 msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
293
294 #: ../actions/profilesettings.php:146
295 msgid "Couldn't confirm email."
296 msgstr "Nie można potwierdzić e-maila."
297
298 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
299 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
300 msgstr "Nie można przekształcić tokenów z żądaniami na tokeny dostępu."
301
302 #: ../actions/subscribe.php:59
303 msgid "Couldn't create subscription."
304 msgstr "Nie można obserwować."
305
306 #: ../actions/confirmaddress.php:78 ../actions/imsettings.php:209
307 msgid "Couldn't delete email confirmation."
308 msgstr "Nie można skasować potwierdzenia adresu e-mail."
309
310 #: ../actions/unsubscribe.php:56
311 msgid "Couldn't delete subscription."
312 msgstr "Nie można usunąć obserwacji."
313
314 #: ../actions/remotesubscribe.php:125
315 msgid "Couldn't get a request token."
316 msgstr "Nie można uzyskać tokena z żądaniem."
317
318 #: ../actions/imsettings.php:178
319 msgid "Couldn't insert confirmation code."
320 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
321
322 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
323 msgid "Couldn't insert new subscription."
324 msgstr "Nie można wprowadzić nowej obserwacji."
325
326 #: ../actions/profilesettings.php:175
327 msgid "Couldn't save profile."
328 msgstr "Nie można zapisać profilu."
329
330 #: ../actions/confirmaddress.php:70 ../actions/imsettings.php:129
331 #: ../actions/imsettings.php:234 ../actions/profilesettings.php:123
332 msgid "Couldn't update user."
333 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
334
335 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84
336 msgid "Create"
337 msgstr "Utwórz"
338
339 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70
340 msgid "Create a new user with this nickname."
341 msgstr "Załóż użytkownika o tym pseudonimie."
342
343 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68
344 msgid "Create new account"
345 msgstr "Załóż nowe konto"
346
347 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191
348 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
349 msgstr "Tworzenie nowego konta użytkownika na podstawie identyfikatora OpenID."
350
351 #: ../actions/imsettings.php:45
352 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
353 msgstr "Potwierdzone adresy Jabbera/GTalka"
354
355 #: ../actions/showstream.php:337
356 msgid "Currently"
357 msgstr "Obecnie"
358
359 #: ../lib/util.php:893
360 #, php-format
361 msgid "DB error inserting reply: %s"
362 msgstr "Błąd przy dodawaniu do bazy danych: %s"
363
364 #: ../actions/profilesettings.php:54
365 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
366 msgstr "Opisz się w 140 znakach"
367
368 #: ../actions/register.php:181
369 msgid "Email"
370 msgstr "E-mail"
371
372 #: ../actions/profilesettings.php:46
373 msgid "Email address"
374 msgstr "Adres e-mailowy"
375
376 #: ../actions/profilesettings.php:102 ../actions/register.php:63
377 msgid "Email address already exists."
378 msgstr "Taki e-mail już istnieje"
379
380 #: ../lib/mail.php:82
381 msgid "Email address confirmation"
382 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mailowego"
383
384 #: ../actions/recoverpassword.php:176
385 msgid "Enter a nickname or email address."
386 msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mailowy"
387
388 #: ../actions/userauthorization.php:136
389 msgid "Error authorizing token"
390 msgstr "Błąd podczas autoryzacji tokena"
391
392 #: ../actions/finishopenidlogin.php:282
393 msgid "Error connecting user to OpenID."
394 msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika do OpenID."
395
396 #: ../actions/finishaddopenid.php:78
397 msgid "Error connecting user."
398 msgstr "Błąd w podłączaniu użytkownika."
399
400 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
401 msgid "Error inserting avatar"
402 msgstr "Błąd we wstawianiu awatara"
403
404 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
405 msgid "Error inserting new profile"
406 msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu"
407
408 #: ../actions/postnotice.php:88
409 msgid "Error inserting notice"
410 msgstr "Błąd przy wprowadzaniu wpisu"
411
412 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
413 msgid "Error inserting remote profile"
414 msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
415
416 #: ../actions/recoverpassword.php:201
417 msgid "Error saving address confirmation."
418 msgstr "Błąd w zapisie potwierdzenia adresu."
419
420 #: ../actions/userauthorization.php:139
421 msgid "Error saving remote profile"
422 msgstr "Błąd w zapisie zdalnego profilu."
423
424 #: ../actions/finishopenidlogin.php:222 ../lib/openid.php:226
425 msgid "Error saving the profile."
426 msgstr "Błąd w zapisie profilu."
427
428 #: ../lib/openid.php:237
429 msgid "Error saving the user."
430 msgstr "Błąd w zapisie użytkownika."
431
432 #: ../actions/password.php:80
433 msgid "Error saving user; invalid."
434 msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; niepoprawne dane."
435
436 #: ../actions/login.php:43 ../actions/login.php:69
437 #: ../actions/recoverpassword.php:268 ../actions/register.php:73
438 msgid "Error setting user."
439 msgstr "Błąd w ustawianiu danych użytkownika."
440
441 #: ../actions/finishaddopenid.php:83
442 msgid "Error updating profile"
443 msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu"
444
445 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
446 msgid "Error updating remote profile"
447 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
448
449 #: ../actions/recoverpassword.php:79
450 msgid "Error with confirmation code."
451 msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
452
453 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89
454 msgid "Existing nickname"
455 msgstr "Dotychczasowy pseudonim"
456
457 #: ../lib/util.php:298
458 msgid "FAQ"
459 msgstr "FAQ"
460
461 #: ../actions/avatar.php:115
462 msgid "Failed updating avatar."
463 msgstr "Uaktualnianie awatara nie powiodło się."
464
465 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:74
466 #, php-format
467 msgid "Feed for friends of %s"
468 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
469
470 #: ../actions/replies.php:61 ../actions/repliesrss.php:80
471 #, php-format
472 msgid "Feed for replies to %s"
473 msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
474
475 #: ../actions/login.php:118
476 msgid ""
477 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
478 "changing your settings."
479 msgstr ""
480 "Z powodów bezpieczeństwa wprowadź proszę ponownie nazwę użytkownika i "
481 "hasło przed zmianą swoich ustawień."
482
483 #: ../actions/profilesettings.php:44
484 msgid "Full name"
485 msgstr "Pełna nazwa"
486
487 #: ../actions/profilesettings.php:90 ../actions/updateprofile.php:92
488 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
489 msgstr "Pełna nazwa jest zbyt długa (max. 255 znaków)."
490
491 #: ../lib/util.php:279
492 msgid "Help"
493 msgstr "Pomoc"
494
495 #: ../lib/util.php:274
496 msgid "Home"
497 msgstr "Początek"
498
499 #: ../actions/profilesettings.php:49
500 msgid "Homepage"
501 msgstr "Strona domowa"
502
503 #: ../actions/profilesettings.php:87
504 msgid "Homepage is not a valid URL."
505 msgstr "Adres strony domowej nie jest poprawnym URL-em."
506
507 #: ../actions/imsettings.php:61
508 msgid "IM Address"
509 msgstr "Adres komunikatora"
510
511 #: ../actions/imsettings.php:33
512 msgid "IM Settings"
513 msgstr "Ustawienia komunikatora"
514
515 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88
516 msgid ""
517 "If you already have an account, login with your username and password to "
518 "connect it to your OpenID."
519 msgstr ""
520 "Jeśli już masz konto, zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła, "
521 "aby połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
522
523 #: ../actions/openidsettings.php:45
524 msgid ""
525 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
526 "click \"Add\"."
527 msgstr ""
528 "Jeśli chcesz skojarzyć konto OpenID ze swoim lokalnym kontem, wprowadź "
529 "identyfikator w poniższe pole i kliknij \"Dodaj\"."
530
531 #: ../actions/recoverpassword.php:122
532 msgid ""
533 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent  the "
534 "email address you have stored  in your account."
535 msgstr ""
536 "Jeśli Twoje hasło gdzieś się zapodziało lub zostało zapomniane to "
537 "możesz wygenerować nowe. Zostanie ono wysłane na adres e-mailowy "
538 "skojarzony z Twoim kontem."
539
540 #: ../actions/password.php:69
541 msgid "Incorrect old password"
542 msgstr "Stare hasło jest niepoprawne"
543
544 #: ../actions/login.php:63
545 msgid "Incorrect username or password."
546 msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
547
548 #: ../actions/recoverpassword.php:226
549 msgid ""
550 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
551 "address registered to your account."
552 msgstr ""
553 "Instrukcje dotyczące przywrócenia hasła zostały wysłane na adres "
554 "e-mailowy skojarzony z Twoim kontem."
555
556 #: ../actions/updateprofile.php:113
557 #, php-format
558 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
559 msgstr "Błędny URL awatara '%s'"
560
561 #: ../actions/updateprofile.php:97
562 #, php-format
563 msgid "Invalid homepage '%s'"
564 msgstr "Błędna strona domowa '%s'"
565
566 #: ../actions/updateprofile.php:81
567 #, php-format
568 msgid "Invalid license URL '%s'"
569 msgstr "Błędny URL licencji '%s'"
570
571 #: ../actions/postnotice.php:61
572 msgid "Invalid notice content"
573 msgstr "Błędna zawartość wpisu"
574
575 #: ../actions/postnotice.php:67
576 msgid "Invalid notice uri"
577 msgstr "Błędny URI wpisu"
578
579 #: ../actions/postnotice.php:72
580 msgid "Invalid notice url"
581 msgstr "Błędny URL wpisu"
582
583 #: ../actions/updateprofile.php:86
584 #, php-format
585 msgid "Invalid profile URL '%s'."
586 msgstr "Błędny URL profilu '%s'."
587
588 #: ../actions/remotesubscribe.php:96
589 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
590 msgstr "Błędny URL profilu (zły format)"
591
592 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
593 msgid "Invalid profile URL returned by server."
594 msgstr "Błędny URL profilu zwrócony przez serwer."
595
596 #: ../actions/avatarbynickname.php:37
597 msgid "Invalid size."
598 msgstr "Niepoprawny rozmiar."
599
600 #: ../actions/finishopenidlogin.php:264 ../actions/register.php:68
601 #: ../actions/register.php:84
602 msgid "Invalid username or password."
603 msgstr "Błędna nazwa użytkownika lub hasło."
604
605 #: ../lib/util.php:237
606 #, php-format
607 msgid ""
608 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version "
609 "%s, available under the [GNU Affero General Public "
610 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
611 msgstr ""
612 "Działa pod kontrolą  oprogramowania [Laconica](http://laconi.ca/) "
613 "służącego do prowadzenia mikroblogów, w wersji %s, dostępnego na "
614 "licencji [GNU Affero General Public "
615 "License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
616
617 #: ../actions/imsettings.php:164
618 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
619 msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
620
621 #: ../actions/imsettings.php:63
622 #, php-format
623 msgid ""
624 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
625 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
626 msgstr ""
627 "Adres Jabbera lub GTalka w postaci \"Użytkownik@przykladowadomena.org\". "
628 "Nie zapomnij dodać %s do listy znajomych w swoim komunikatorze lub panelu "
629 "GTalka."
630
631 #: ../actions/profilesettings.php:55
632 msgid "Location"
633 msgstr "Lokalizacja"
634
635 #: ../actions/profilesettings.php:96 ../actions/updateprofile.php:107
636 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
637 msgstr "Lokalizacja jest za długa (max. 255 znaków)."
638
639 #: ../actions/login.php:93 ../actions/login.php:102
640 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:286
641 msgid "Login"
642 msgstr "Login"
643
644 #: ../actions/openidlogin.php:44
645 #, php-format
646 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
647 msgstr "Zaloguj się używając konta  [OpenID](%%doc.openid%%)."
648
649 #: ../actions/login.php:122
650 #, php-format
651 msgid ""
652 "Login with your username and password. Don't have a username yet? "
653 "[Register](%%action.register%%) a new account, or try "
654 "[OpenID](%%action.openidlogin%%). "
655 msgstr ""
656 "Zaloguj się używając nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
657 "[Zarejestruj się](%%action.register%%) i utwórz konto, albo użyj swojego "
658 "[OpenID](%%action.openidlogin%%)."
659
660 #: ../lib/util.php:284
661 msgid "Logout"
662 msgstr "Wyloguj"
663
664 #: ../actions/login.php:106
665 msgid "Lost or forgotten password?"
666 msgstr "Zgubione hasło?"
667
668 #: ../actions/showstream.php:281
669 msgid "Member since"
670 msgstr "W serwisie od"
671
672 #: ../actions/userrss.php:70
673 #, php-format
674 msgid "Microblog by %s"
675 msgstr "%s – mikroblog"
676
677 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:190
678 msgid "My text and files are available under "
679 msgstr "Moje teksty i pliki są widoczne pod"
680
681 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71
682 msgid "New nickname"
683 msgstr "Nowy pseudonim"
684
685 #: ../actions/newnotice.php:100
686 msgid "New notice"
687 msgstr "Nowy wpis"
688
689 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:164
690 msgid "New password"
691 msgstr "Nowe hasło"
692
693 #: ../actions/recoverpassword.php:275
694 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
695 msgstr "Nowe hasło zapisano pomyślnie. Możesz się zalogować."
696
697 #: ../actions/login.php:97 ../actions/profilesettings.php:41
698 #: ../actions/register.php:175
699 msgid "Nickname"
700 msgstr "Pseudonim"
701
702 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:99
703 #: ../actions/register.php:59
704 msgid "Nickname already in use. Try another one."
705 msgstr "Ten pseudonim jest już w użyciu. Wybierz inny."
706
707 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:80
708 #: ../actions/register.php:57 ../actions/updateprofile.php:76
709 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
710 msgstr "Pseudonim musi zawierać tylko małe litery i cyfry, bez znaków spacji."
711
712 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170
713 msgid "Nickname not allowed."
714 msgstr "Pseudonim niedozwolony."
715
716 #: ../actions/remotesubscribe.php:72
717 msgid "Nickname of the user you want to follow"
718 msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
719
720 #: ../actions/recoverpassword.php:147
721 msgid "Nickname or email"
722 msgstr "Pseudonim lub e-mail"
723
724 #: ../actions/imsettings.php:147
725 msgid "No Jabber ID."
726 msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
727
728 #: ../actions/userauthorization.php:128
729 msgid "No authorization request!"
730 msgstr "Brak żądania autoryzacji!"
731
732 #: ../actions/confirmaddress.php:33
733 msgid "No confirmation code."
734 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
735
736 #: ../actions/newnotice.php:49
737 msgid "No content!"
738 msgstr "Brak zawartości!"
739
740 #: ../actions/userbyid.php:27
741 msgid "No id."
742 msgstr "Brak identyfikatora."
743
744 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
745 msgid "No nickname provided by remote server."
746 msgstr "Zdalny serwer nie wysłał pseudonimu."
747
748 #: ../actions/avatarbynickname.php:27
749 msgid "No nickname."
750 msgstr "Brak pseudonimu."
751
752 #: ../actions/imsettings.php:197
753 msgid "No pending confirmation to cancel."
754 msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
755
756 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
757 msgid "No profile URL returned by server."
758 msgstr "Serwer nie zwrócił żadnego URL-a."
759
760 #: ../actions/recoverpassword.php:189
761 msgid "No registered email address for that user."
762 msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mailowych dla tego użytkownika."
763
764 #: ../actions/userauthorization.php:48
765 msgid "No request found!"
766 msgstr "Nie znaleziono żądania!"
767
768 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
769 msgid "No results"
770 msgstr "Brak wyników"
771
772 #: ../actions/avatarbynickname.php:32
773 msgid "No size."
774 msgstr "Zerowy rozmiar."
775
776 #: ../actions/openidsettings.php:135
777 msgid "No such OpenID."
778 msgstr "Brak takiego identyfikatora OpenID."
779
780 #: ../actions/doc.php:29
781 msgid "No such document."
782 msgstr "Brak takiego dokumentu."
783
784 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:65
785 msgid "No such notice."
786 msgstr "Brak takiego wpisu."
787
788 #: ../actions/recoverpassword.php:56
789 msgid "No such recovery code."
790 msgstr "Brak takiego kodu przywracania."
791
792 #: ../actions/postnotice.php:56
793 msgid "No such subscription"
794 msgstr "Nie ma takiej obserwacji"
795
796 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
797 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:36
798 #: ../actions/recoverpassword.php:185 ../actions/remotesubscribe.php:84
799 #: ../actions/remotesubscribe.php:91 ../actions/repliesrss.php:35
800 #: ../actions/showstream.php:95 ../actions/subscribe.php:43
801 #: ../actions/unsubscribe.php:38 ../actions/userbyid.php:31
802 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:31 ../lib/gallery.php:53
803 msgid "No such user."
804 msgstr "Brak takiego użytkownika."
805
806 #: ../lib/gallery.php:76
807 msgid "Nobody to show!"
808 msgstr "Nie ma kogo pokazać!"
809
810 #: ../actions/recoverpassword.php:60
811 msgid "Not a recovery code."
812 msgstr "To nie jest kod przywracania."
813
814 #: ../actions/imsettings.php:158
815 msgid "Not a valid Jabber ID"
816 msgstr "Niepoprawny identyfikator Jabbera"
817
818 #: ../lib/openid.php:131
819 msgid "Not a valid OpenID."
820 msgstr "Niepoprawny identyfikator OpenID."
821
822 #: ../actions/profilesettings.php:75 ../actions/register.php:53
823 msgid "Not a valid email address."
824 msgstr "Niewłaściwy adres e-mailowy."
825
826 #: ../actions/profilesettings.php:83 ../actions/register.php:61
827 msgid "Not a valid nickname."
828 msgstr "Niewłaściwy pseudonim."
829
830 #: ../actions/remotesubscribe.php:118
831 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
832 msgstr "Błędny URL profilu (niepoprawne usługi)"
833
834 #: ../actions/remotesubscribe.php:111
835 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
836 msgstr "Błędny URL profilu (nie zdefiniowany XRDS)"
837
838 #: ../actions/remotesubscribe.php:104
839 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
840 msgstr "Błędny URL profilu (brak dokumentu YADIS)"
841
842 #: ../actions/avatar.php:95
843 msgid "Not an image or corrupt file."
844 msgstr "Brak obrazka lub plik uszkodzony."
845
846 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
847 msgid "Not authorized."
848 msgstr "Brak autoryzacji."
849
850 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
851 msgid "Not expecting this response!"
852 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
853
854 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:28
855 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:27
856 #: ../actions/unsubscribe.php:24 ../lib/settingsaction.php:27
857 msgid "Not logged in."
858 msgstr "Niezalogowany."
859
860 #: ../actions/unsubscribe.php:43
861 msgid "Not subscribed!."
862 msgstr "Nie obserwujesz!."
863
864 #: ../actions/showstream.php:82
865 #, php-format
866 msgid "Notice feed for %s"
867 msgstr "Kanał wpisów dla %s"
868
869 #: ../actions/shownotice.php:39
870 msgid "Notice has no profile"
871 msgstr "Wpis nie ma przypisanego profilu"
872
873 #: ../actions/showstream.php:297
874 msgid "Notices"
875 msgstr "Wpisy"
876
877 #: ../actions/password.php:39
878 msgid "Old password"
879 msgstr "Stare hasło"
880
881 #: ../lib/util.php:288
882 msgid "OpenID"
883 msgstr "OpenID"
884
885 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61
886 msgid "OpenID Account Setup"
887 msgstr "Ustawienia konta OpenID"
888
889 #: ../lib/openid.php:180
890 msgid "OpenID Auto-Submit"
891 msgstr "Automatyczne zatwierdzanie OpenID"
892
893 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
894 #: ../actions/openidlogin.php:60
895 msgid "OpenID Login"
896 msgstr "Użytkownik OpenID"
897
898 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
899 msgid "OpenID URL"
900 msgstr "URL usługi OpenID"
901
902 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
903 msgid "OpenID authentication cancelled."
904 msgstr "Uwiarygadnianie OpenID przerwane."
905
906 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
907 #, php-format
908 msgid "OpenID authentication failed: %s"
909 msgstr "Uwiarygadnianie OpenID nie powiodło się: %s"
910
911 #: ../lib/openid.php:133
912 #, php-format
913 msgid "OpenID failure: %s"
914 msgstr "Awaria OpenID: %s"
915
916 #: ../actions/openidsettings.php:144
917 msgid "OpenID removed."
918 msgstr "Usunięto identyfikator OpenID."
919
920 #: ../actions/openidsettings.php:37
921 msgid "OpenID settings"
922 msgstr "Ustawienia OpenID"
923
924 #: ../actions/avatar.php:84
925 msgid "Partial upload."
926 msgstr "Częściowa wysyłka."
927
928 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:98
929 #: ../actions/register.php:177
930 msgid "Password"
931 msgstr "Hasło"
932
933 #: ../actions/recoverpassword.php:249
934 msgid "Password and confirmation do not match."
935 msgstr "Hasło i jego potwierdzenie nie pasują do siebie."
936
937 #: ../actions/recoverpassword.php:245
938 msgid "Password must be 6 chars or more."
939 msgstr "Hasło musi mieć 6 lub więcej znaków."
940
941 #: ../actions/recoverpassword.php:222 ../actions/recoverpassword.php:224
942 msgid "Password recovery requested"
943 msgstr "Zażądano odzyskania hasła"
944
945 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:274
946 msgid "Password saved."
947 msgstr "Hasło zostało zapisane."
948
949 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:65
950 msgid "Passwords don't match."
951 msgstr "Podane hasła nie pasują do siebie."
952
953 #: ../actions/peoplesearch.php:33
954 msgid "People search"
955 msgstr "Szukaj ludzi"
956
957 #: ../lib/stream.php:44
958 msgid "Personal"
959 msgstr "Osobiste"
960
961 #: ../actions/userauthorization.php:77
962 msgid ""
963 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
964 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
965 "click \"Cancel\"."
966 msgstr ""
967 "Sprawdź proszę poniższe informacje, aby upewnić się czy na pewno chcesz "
968 "obserwować wpisy tego użytkownika. Jeżeli to pomyłka lub chodziło o "
969 "kogoś innego kliknij \"Anuluj\"."
970
971 #: ../actions/imsettings.php:74
972 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
973 msgstr "Utwórz wpis kiedy zmieni się status na komunikatorze."
974
975 #: ../actions/imsettings.php:68
976 msgid "Preferences"
977 msgstr "Preferencje"
978
979 #: ../actions/imsettings.php:135
980 msgid "Preferences saved."
981 msgstr "Preferencje zostały zapisane."
982
983 #: ../lib/util.php:300
984 msgid "Privacy"
985 msgstr "Prywatność"
986
987 #: ../actions/newnotice.php:61 ../actions/newnotice.php:69
988 msgid "Problem saving notice."
989 msgstr "Problem z zachowywaniem wpisu."
990
991 #: ../lib/stream.php:54
992 msgid "Profile"
993 msgstr "Profil"
994
995 #: ../actions/remotesubscribe.php:73
996 msgid "Profile URL"
997 msgstr "URL profilu"
998
999 #: ../actions/profilesettings.php:34
1000 msgid "Profile settings"
1001 msgstr "Ustawienia profilu"
1002
1003 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:51
1004 msgid "Profile unknown"
1005 msgstr "Nieznany profil"
1006
1007 #: ../lib/util.php:276
1008 msgid "Public"
1009 msgstr "Publiczny"
1010
1011 #: ../actions/public.php:54
1012 msgid "Public Stream Feed"
1013 msgstr "Publiczny Kanał Strumieni"
1014
1015 #: ../actions/public.php:33
1016 msgid "Public timeline"
1017 msgstr "Publiczna oś czasu"
1018
1019 #: ../actions/recoverpassword.php:151
1020 msgid "Recover"
1021 msgstr "Przywróć"
1022
1023 #: ../actions/recoverpassword.php:141
1024 msgid "Recover password"
1025 msgstr "Odzyskiwanie hasła"
1026
1027 #: ../actions/recoverpassword.php:67
1028 msgid "Recovery code for unknown user."
1029 msgstr "Kod przywracający dla nieznanego użytkownika."
1030
1031 #: ../actions/register.php:171 ../actions/register.php:195 ../lib/util.php:287
1032 msgid "Register"
1033 msgstr "Zarejestruj"
1034
1035 #: ../actions/userauthorization.php:119
1036 msgid "Reject"
1037 msgstr "Odrzuć"
1038
1039 #: ../actions/login.php:99 ../actions/register.php:183
1040 msgid "Remember me"
1041 msgstr "Pamiętaj mnie"
1042
1043 #: ../actions/updateprofile.php:69
1044 msgid "Remote profile with no matching profile"
1045 msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu lokalnego"
1046
1047 #: ../actions/remotesubscribe.php:65
1048 msgid "Remote subscribe"
1049 msgstr "Zdalna subskrypcja"
1050
1051 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1052 msgid "Remove"
1053 msgstr "Usuń"
1054
1055 #: ../actions/openidsettings.php:68
1056 msgid "Remove OpenID"
1057 msgstr "Usuń konto OpenID"
1058
1059 #: ../actions/openidsettings.php:73
1060 msgid ""
1061 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1062 "remove it, add another OpenID first."
1063 msgstr ""
1064 "Usunięcie jedynego konta OpenID uniemożliwi dalsze logowanie! Jeśli "
1065 "musisz je usunąć dodaj wcześniej jakieś inne."
1066
1067 #: ../lib/stream.php:49
1068 msgid "Replies"
1069 msgstr "Odpowiedzi"
1070
1071 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:50
1072 #, php-format
1073 msgid "Replies to %s"
1074 msgstr "Odpowiedzi na %s"
1075
1076 #: ../actions/recoverpassword.php:168
1077 msgid "Reset"
1078 msgstr "Wyzeruj"
1079
1080 #: ../actions/recoverpassword.php:158
1081 msgid "Reset password"
1082 msgstr "Ustaw ponownie hasło"
1083
1084 #: ../actions/recoverpassword.php:167 ../actions/register.php:180
1085 msgid "Same as password above"
1086 msgstr "Takie samo jak hasło wprowadzone powyżej"
1087
1088 #: ../actions/imsettings.php:76 ../actions/profilesettings.php:58
1089 msgid "Save"
1090 msgstr "Zapisz"
1091
1092 #: ../lib/searchaction.php:73 ../lib/util.php:277
1093 msgid "Search"
1094 msgstr "Szukaj"
1095
1096 #: ../actions/noticesearch.php:80
1097 msgid "Search Stream Feed"
1098 msgstr "Szukaj Kanału Strumieni"
1099
1100 #: ../actions/noticesearch.php:30
1101 #, php-format
1102 msgid ""
1103 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1104 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1105 msgstr ""
1106 "Wyszukiwanie w treści wpisów w serwisie %%site.name%%. Użyj spacji aby "
1107 "oddzielić elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki."
1108
1109 #: ../actions/peoplesearch.php:28
1110 #, php-format
1111 msgid ""
1112 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1113 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1114 msgstr ""
1115 "Szukaj ludzi w serwisie %%site.name%%. Kryteriami mogą być imiona i "
1116 "nazwiska, miejscowości lub zainteresowania. Użyj spacji aby oddzielić "
1117 "elementy wyszukiwania. Słowa muszą mieć minimum 3 znaki."
1118
1119 #: ../lib/util.php:982
1120 msgid "Send"
1121 msgstr "Wyślij"
1122
1123 #: ../actions/imsettings.php:71
1124 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1125 msgstr "Wysyłaj mi wpisy przez Jabbera/GTalka"
1126
1127 #: ../lib/util.php:282
1128 msgid "Settings"
1129 msgstr "Ustawienia"
1130
1131 #: ../actions/profilesettings.php:183
1132 msgid "Settings saved."
1133 msgstr "Ustawienia zostały zapisane."
1134
1135 #: ../actions/finishaddopenid.php:66
1136 msgid "Someone else already has this OpenID."
1137 msgstr "Ktoś inny posługuje się już tym identyfikatorem OpenID."
1138
1139 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
1140 msgid "Something weird happened."
1141 msgstr "Stało się coś dziwnego."
1142
1143 #: ../lib/util.php:302
1144 msgid "Source"
1145 msgstr "Kod źródłowy"
1146
1147 #: ../actions/showstream.php:277
1148 msgid "Statistics"
1149 msgstr "Statystyki"
1150
1151 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:275
1152 msgid "Stored OpenID not found."
1153 msgstr "Nie znaleziono zapisanego konta OpenID."
1154
1155 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:172
1156 #: ../actions/showstream.php:181
1157 msgid "Subscribe"
1158 msgstr "Subskrybuj"
1159
1160 #: ../actions/showstream.php:294 ../actions/subscribers.php:27
1161 msgid "Subscribers"
1162 msgstr "Subskrybenci"
1163
1164 #: ../actions/userauthorization.php:309
1165 msgid "Subscription authorized"
1166 msgstr "Subskrypcja uwierzytelniona"
1167
1168 #: ../actions/userauthorization.php:319
1169 msgid "Subscription rejected"
1170 msgstr "Subskrypcja odrzucona"
1171
1172 #: ../actions/showstream.php:212 ../actions/showstream.php:288
1173 #: ../actions/subscriptions.php:27
1174 msgid "Subscriptions"
1175 msgstr "Subskrypcje"
1176
1177 #: ../actions/avatar.php:87
1178 msgid "System error uploading file."
1179 msgstr "Błąd systemowy podczas wysyłania pliku."
1180
1181 #: ../actions/noticesearch.php:34
1182 msgid "Text search"
1183 msgstr "Szukaj tekstu"
1184
1185 #: ../actions/openidsettings.php:140
1186 msgid "That OpenID does not belong to you."
1187 msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
1188
1189 #: ../actions/confirmaddress.php:52
1190 msgid "That address has already been confirmed."
1191 msgstr "Ten adres został już potwierdzony"
1192
1193 #: ../actions/confirmaddress.php:43
1194 msgid "That confirmation code is not for you!"
1195 msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
1196
1197 #: ../actions/avatar.php:80
1198 msgid "That file is too big."
1199 msgstr "Ten plik jest za duży."
1200
1201 #: ../actions/imsettings.php:161
1202 msgid "That is already your Jabber ID."
1203 msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już do Ciebie przypisany."
1204
1205 #: ../actions/imsettings.php:224
1206 msgid "That is not your Jabber ID."
1207 msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
1208
1209 #: ../actions/imsettings.php:201
1210 msgid "That is the wrong IM address."
1211 msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
1212
1213 #: ../actions/newnotice.php:52
1214 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
1215 msgstr "Wpis za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
1216
1217 #: ../actions/confirmaddress.php:86
1218 #, php-format
1219 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1220 msgstr "Skojarzony z Twoim kontem adres \"%s\" został potwierdzony."
1221
1222 #: ../actions/imsettings.php:241
1223 msgid "The address was removed."
1224 msgstr "Adres został usunięty."
1225
1226 #: ../actions/userauthorization.php:311
1227 msgid ""
1228 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
1229 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
1230 "subscription. Your subscription token is:"
1231 msgstr ""
1232 "Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego "
1233 "URL-a do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki "
1234 "sposób dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji. Twój token "
1235 "subskrypcji to:"
1236
1237 #: ../actions/userauthorization.php:321
1238 msgid ""
1239 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
1240 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
1241 "subscription."
1242 msgstr ""
1243 "Twoje żądanie obserwacji zostało odrzucone, ale nie przekazano żadnego "
1244 "URL-a do zwrotnego komunikatu. Sprawdź w instrukcjach serwisu w jaki "
1245 "sposób dokładnie odbywa się odrzucanie subskrypcji."
1246
1247 #: ../actions/subscribers.php:35
1248 #, php-format
1249 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
1250 msgstr "Ludzie obserwujący wpisy użytkownika %s."
1251
1252 #: ../actions/subscribers.php:33
1253 msgid "These are the people who listen to your notices."
1254 msgstr "Ludzie obserwujący Twoje wpisy."
1255
1256 #: ../actions/subscriptions.php:35
1257 #, php-format
1258 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
1259 msgstr "Ludzie, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
1260
1261 #: ../actions/subscriptions.php:33
1262 msgid "These are the people whose notices you listen to."
1263 msgstr "Ludzie których wpisy obserwujesz."
1264
1265 #: ../actions/recoverpassword.php:87
1266 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
1267 msgstr "Kod potwierdzający jest przeterminowany. Zacznij jeszcze raz."
1268
1269 #: ../lib/openid.php:195
1270 msgid ""
1271 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
1272 "button to go to your OpenID provider."
1273 msgstr ""
1274 "Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie "
1275 "stanie kliknij Wyślij, aby przejść do Twojego dostawcy OpenID."
1276
1277 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56
1278 #, php-format
1279 msgid ""
1280 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
1281 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
1282 "your existing account, if you have one."
1283 msgstr ""
1284 "Jeżeli logujesz się po raz pierwszy do %s to twoje konto OpenID musi "
1285 "zostać skojarzone z kontem lokalnym. Możesz więc albo utworzyć nowe "
1286 "konto, albo połączyć je z posiadanym istniejącym."
1287
1288 #: ../lib/util.php:147
1289 msgid "This page is not available in a media type you accept"
1290 msgstr "Ta strona nie jest dostępna dla medium, którego typ akceptujesz"
1291
1292 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
1293 #, php-format
1294 msgid ""
1295 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or "
1296 "[register](%%action.register%%) a new  account. If you already have an "
1297 "account  on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter "
1298 "your profile URL below."
1299 msgstr ""
1300 "Aby się zapisać możesz się [zalogować](%%action.login%%) lub "
1301 "[zarejestrować](%%action.register%%). Jeśli już posiadasz konto w "
1302 "[kompatybilnym serwisie](%%doc.openmublog%%) wprowadź poniżej "
1303 "identyfikator URL."
1304
1305 #: ../actions/profilesettings.php:51
1306 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1307 msgstr "URL Twojej strony domowej, bloga, lub profilu na innej stronie"
1308
1309 #: ../actions/remotesubscribe.php:74
1310 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
1311 msgstr "URL Twojego profilu na kompatybilnym serwisie do mikroblogów"
1312
1313 #: ../actions/imsettings.php:105 ../actions/recoverpassword.php:39
1314 msgid "Unexpected form submission."
1315 msgstr "Nieoczekiwane przesłanie formularza."
1316
1317 #: ../actions/recoverpassword.php:237
1318 msgid "Unexpected password reset."
1319 msgstr "Nieoczekiwane wyzerowanie hasła."
1320
1321 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
1322 msgid "Unknown version of OMB protocol."
1323 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
1324
1325 #: ../lib/util.php:245
1326 msgid ""
1327 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
1328 "contributors and available under the "
1329 msgstr ""
1330 "Prawo do kopiowania zawartości tej strony, chyba że zaznaczono inaczej, "
1331 "należy do tworzących jej treści i uwarunkowane zasadami"
1332
1333 #: ../actions/confirmaddress.php:48
1334 #, php-format
1335 msgid "Unrecognized address type %s"
1336 msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
1337
1338 #: ../actions/showstream.php:193
1339 msgid "Unsubscribe"
1340 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
1341
1342 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:44
1343 msgid "Unsupported OMB version"
1344 msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
1345
1346 #: ../actions/avatar.php:105
1347 msgid "Unsupported image file format."
1348 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
1349
1350 #: ../actions/avatar.php:68
1351 msgid "Upload"
1352 msgstr "Wyślij"
1353
1354 #: ../actions/avatar.php:27
1355 msgid ""
1356 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
1357 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
1358 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
1359 "share."
1360 msgstr ""
1361 "Tu możesz wysłać nowego \"awatara\" (wizerunek użytkownika). Nie da się "
1362 "edytować obrazu po jego umieszczeniu w serwisie, więc upewnij się, że "
1363 "jest w miarę kwadratowy. Wysyłając go zgadzasz się na jego publikację "
1364 "na warunkach podanych w licencji strony. Użyj grafiki, która należy do "
1365 "Ciebie i którą możesz dzielić się z innymi."
1366
1367 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:182
1368 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
1369 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
1370
1371 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
1372 msgid "User being listened to doesn't exist."
1373 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
1374
1375 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
1376 #: ../actions/foaf.php:43 ../actions/replies.php:41
1377 #: ../actions/showstream.php:44
1378 msgid "User has no profile."
1379 msgstr "Użytkownik nie ma profilu."
1380
1381 #: ../actions/remotesubscribe.php:71
1382 msgid "User nickname"
1383 msgstr "Pseudonim użytkownika"
1384
1385 #: ../lib/util.php:969
1386 #, php-format
1387 msgid "What's up, %s?"
1388 msgstr "Co słychać, %s?"
1389
1390 #: ../actions/profilesettings.php:57
1391 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
1392 msgstr "Gdzie jesteś? (np. \"miasto, region, kraj\")"
1393
1394 #: ../actions/updateprofile.php:127
1395 #, php-format
1396 msgid "Wrong image type for '%s'"
1397 msgstr "Nieprawidłowy typ obrazu dla '%s'"
1398
1399 #: ../actions/updateprofile.php:122
1400 #, php-format
1401 msgid "Wrong size image at '%s'"
1402 msgstr "Nieprawidłowy rozmiar obrazu dla '%s'"
1403
1404 #: ../actions/finishaddopenid.php:64
1405 msgid "You already have this OpenID!"
1406 msgstr "Już masz ten identyfikator OpenID!"
1407
1408 #: ../actions/recoverpassword.php:31
1409 msgid "You are already logged in!"
1410 msgstr "Nie musisz ponownie się logować!"
1411
1412 #: ../actions/password.php:27
1413 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
1414 msgstr "Tu możesz zmienić hasło. Wybierz porządne!"
1415
1416 #: ../actions/register.php:164
1417 msgid "You can create a new account to start posting notices."
1418 msgstr "Możesz utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
1419
1420 #: ../actions/openidsettings.php:86
1421 msgid ""
1422 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
1423 "\"Remove\"."
1424 msgstr ""
1425 "Możesz usunąć łączność z serwerem OpenID ze swojego konta klikając "
1426 "\"Usuń\"."
1427
1428 #: ../actions/imsettings.php:28
1429 #, php-format
1430 msgid ""
1431 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant "
1432 "messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
1433 msgstr ""
1434 "Możesz wysyłać i odbierać wpisy przez komunikator Jabber/GTalk "
1435 "(%%doc.im%%). Poniżej możesz skonfigurować swój adres i ustawienia IM."
1436
1437 #: ../actions/profilesettings.php:27
1438 msgid ""
1439 "You can update your personal profile info here so people know more about "
1440 "you."
1441 msgstr ""
1442 "W tym miejscu możesz zaktualizować informacje zawarte w Twoim osobistym "
1443 "profilu, aby inni mogli lepiej Cię poznać."
1444
1445 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
1446 msgid "You can use the local subscription!"
1447 msgstr "Możesz skorzystać z lokalnej subskrypcji!"
1448
1449 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:51
1450 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
1451 msgstr ""
1452 "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami "
1453 "licencji."
1454
1455 #: ../actions/updateprofile.php:62
1456 msgid "You did not send us that profile"
1457 msgstr "Ten profil nie był wysłany przez Ciebie"
1458
1459 #: ../actions/recoverpassword.php:134
1460 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
1461 msgstr "Identyfikacja pomyślna. Wprowadź poniżej nowe hasło."
1462
1463 #: ../actions/openidlogin.php:67
1464 msgid "Your OpenID URL"
1465 msgstr "URL Twojej usługi OpenID"
1466
1467 #: ../actions/recoverpassword.php:149
1468 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
1469 msgstr ""
1470 "Twój pseudonim na tym serwerze lub adres e-mailowy użyty podczas "
1471 "rejestracji."
1472
1473 #: ../actions/openidsettings.php:28
1474 #, php-format
1475 msgid ""
1476 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
1477 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
1478 msgstr ""
1479 "[OpenID](%%doc.openid%%) pozwala logować Ci się do wielu serwisów z "
1480 "wykorzystaniem jednego konta użytkownika. Tu możesz zarządzać swoimi "
1481 "identyfikatorami OpenID."
1482
1483 #: ../lib/util.php:814
1484 msgid "a few seconds ago"
1485 msgstr "kilka sekund temu"
1486
1487 #: ../lib/util.php:826
1488 #, php-format
1489 msgid "about %d days ago"
1490 msgstr "około %d dni temu"
1491
1492 #: ../lib/util.php:822
1493 #, php-format
1494 msgid "about %d hours ago"
1495 msgstr "około %d godzin temu"
1496
1497 #: ../lib/util.php:818
1498 #, php-format
1499 msgid "about %d minutes ago"
1500 msgstr "około %d minut temu"
1501
1502 #: ../lib/util.php:830
1503 #, php-format
1504 msgid "about %d months ago"
1505 msgstr "około %d miesięcy temu"
1506
1507 #: ../lib/util.php:824
1508 msgid "about a day ago"
1509 msgstr "blisko dzień temu"
1510
1511 #: ../lib/util.php:816
1512 msgid "about a minute ago"
1513 msgstr "blisko minutę temu"
1514
1515 #: ../lib/util.php:828
1516 msgid "about a month ago"
1517 msgstr "blisko miesiąc temu"
1518
1519 #: ../lib/util.php:832
1520 msgid "about a year ago"
1521 msgstr "blisko rok temu"
1522
1523 #: ../lib/util.php:820
1524 msgid "about an hour ago"
1525 msgstr "blisko godzinę temu"
1526
1527 #: ../actions/noticesearch.php:126 ../actions/showstream.php:383
1528 #: ../lib/stream.php:101
1529 msgid "in reply to..."
1530 msgstr "w odpowiedzi na…"
1531
1532 #: ../actions/noticesearch.php:133 ../actions/showstream.php:390
1533 #: ../lib/stream.php:108
1534 msgid "reply"
1535 msgstr "odpowiedź"
1536
1537 #: ../actions/password.php:44
1538 msgid "same as password above"
1539 msgstr "takie samo hasło jak powyżej"
1540
1541 #: ../lib/util.php:1127
1542 msgid "« After"
1543 msgstr "« następne"
1544
1545 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
1546 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
1547 msgid " from "
1548 msgstr ""
1549
1550 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
1551 #, php-format
1552 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176
1556 #, php-format
1557 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: ../actions/invite.php:170
1561 #, php-format
1562 msgid ""
1563 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1564 "\n"
1565 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1566 "you know and people who interest you.\n"
1567 "\n"
1568 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1569 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1570 "share your interests.\n"
1571 "\n"
1572 "%1$s said:\n"
1573 "\n"
1574 "%4$s\n"
1575 "\n"
1576 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1577 "\n"
1578 "%5$s\n"
1579 "\n"
1580 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1581 "invitation.\n"
1582 "\n"
1583 "%6$s\n"
1584 "\n"
1585 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1586 "time.\n"
1587 "\n"
1588 "Sincerely, %2$s\n"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
1592 #, php-format
1593 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
1594 msgstr ""
1595
1596 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
1597 #: actions/invite.php:99
1598 #, php-format
1599 msgid "%s (%s)"
1600 msgstr ""
1601
1602 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
1603 #, php-format
1604 msgid "%s public timeline"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212
1608 #, php-format
1609 msgid "%s status"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
1613 #, php-format
1614 msgid "%s timeline"
1615 msgstr ""
1616
1617 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
1618 #, php-format
1619 msgid "%s updates from everyone!"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: ../actions/register.php:213
1623 msgid ""
1624 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
1625 "to confirm your email address.)"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
1629 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
1633 msgid "6 or more characters. Required."
1634 msgstr ""
1635
1636 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
1637 msgid ""
1638 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1639 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1640 msgstr ""
1641
1642 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
1643 msgid ""
1644 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
1645 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
1649 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
1650 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
1651 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
1652 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
1653 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
1654 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
1655 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
1656 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
1657 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
1658 #: actions/twitapiusers.php:55
1659 msgid "API method not found!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
1663 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
1664 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
1665 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
1666 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
1667 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
1668 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
1669 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
1670 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
1671 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
1672 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
1673 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
1674 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
1675 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
1676 #: actions/twitapistatuses.php:690
1677 msgid "API method under construction."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
1681 msgid "Add or remove OpenIDs"
1682 msgstr ""
1683
1684 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1685 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
1689 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
1693 msgid ""
1694 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for "
1695 "non-humans)"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
1699 msgid ""
1700 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1701 "a message with further instructions."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
1705 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41
1709 msgid "Can't delete this notice."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
1713 msgid "Cannot normalize that email address"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
1717 msgid "Change email handling"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: ../lib/settingsaction.php:94
1721 msgid "Change your password"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
1725 msgid "Change your profile settings"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
1729 msgid "Confirmation code"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: ../actions/register.php:202
1733 #, php-format
1734 msgid ""
1735 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
1736 "want to...\n"
1737 "\n"
1738 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
1739 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
1740 "notices through instant messages.\n"
1741 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
1742 "share your interests. \n"
1743 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
1744 "others more about you. \n"
1745 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
1746 "missed. \n"
1747 "\n"
1748 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
1749 msgstr ""
1750
1751 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
1752 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
1753 #, php-format
1754 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
1758 msgid "Could not follow user: User not found."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61
1762 msgid "Could not subscribe other to you."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46
1766 msgid "Could not subscribe."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
1770 msgid "Could not update user with confirmed email address."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
1774 msgid "Couldn't find any statuses."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
1778 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
1782 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
1783 msgid "Couldn't update user record."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
1787 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
1791 msgid "Current confirmed email address."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86
1795 #, php-format
1796 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
1800 msgid "Delete notice"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
1804 msgid "Email Address"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
1808 msgid "Email Settings"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
1812 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1813 msgstr ""
1814
1815 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137
1816 msgid "Email addresses"
1817 msgstr ""
1818
1819 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
1820 msgid "Enter the code you received on your phone."
1821 msgstr ""
1822
1823 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55
1824 #, php-format
1825 msgid "Feed for tag %s"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
1829 msgid "Find content of notices"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
1833 msgid "Find people on this site"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1837 msgid "I want to post notices by email."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1841 msgid "IM"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1845 msgid ""
1846 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1847 "email address you have stored  in your account."
1848 msgstr ""
1849
1850 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1851 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1852 msgid "Incoming email"
1853 msgstr ""
1854
1855 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1856 msgid "Incoming email address removed."
1857 msgstr ""
1858
1859 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62
1860 #, php-format
1861 msgid "Invalid email address: %s"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86
1865 msgid "Invitation(s) sent"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104
1869 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322
1873 msgid "Invite"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130
1877 msgid "Invite new users"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1881 msgid "Language"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1885 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1889 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1893 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1894 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1898 #, php-format
1899 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1900 msgstr ""
1901
1902 #: ../actions/smssettings.php:304
1903 #, php-format
1904 msgid ""
1905 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1906 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1910 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1911 msgid "New"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144
1915 #, php-format
1916 msgid "New email address for posting to %s"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1920 msgid "New incoming email address added."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1924 msgid "No"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1928 msgid "No carrier selected."
1929 msgstr ""
1930
1931 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1932 msgid "No code entered"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1936 msgid "No email address."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1940 msgid "No incoming email address."
1941 msgstr ""
1942
1943 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1944 msgid "No phone number."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1948 #: actions/twitapistatuses.php:520
1949 msgid "No status found with that ID."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1953 msgid "No status with that ID found."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1957 msgid "No user with that email address or username."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1961 msgid "Not a registered user."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1965 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1966 #: lib/twitterapi.php:502
1967 msgid "Not a supported data format."
1968 msgstr ""
1969
1970 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1971 msgid "Not a valid email address"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1975 msgid "Not found"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1979 msgid "Notice Search"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1983 #: actions/tag.php:81
1984 #, php-format
1985 msgid "Notices tagged with %s"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143
1989 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1993 msgid "People"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1997 msgid "People Search"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141
2001 msgid "Personal message"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
2005 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
2009 msgid "Preferred language"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2013 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2014 msgstr ""
2015
2016 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2017 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2018 msgstr ""
2019
2020 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2021 #: actions/tag.php:76
2022 msgid "Recent Tags"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2026 msgid "Registration not allowed."
2027 msgstr ""
2028
2029 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2030 msgid "Registration successful"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2034 msgid "SMS"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2038 msgid "SMS Phone number"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2042 msgid "SMS Settings"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225
2046 msgid "SMS confirmation"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2050 msgid "Same as password above. Required."
2051 msgstr ""
2052
2053 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2054 msgid "Select a carrier"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2058 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2059 msgid "Send email to this address to post new notices."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2063 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2067 msgid ""
2068 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2069 "from my carrier."
2070 msgstr ""
2071
2072 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2073 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2074 msgstr ""
2075
2076 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2077 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2081 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2082 msgstr ""
2083
2084 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2085 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2089 #: lib/util.php:317
2090 msgid "Tags"
2091 msgstr ""
2092
2093 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2094 msgid "Text"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2098 msgid "That email address already belongs to another user."
2099 msgstr ""
2100
2101 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2102 msgid "That is already your email address."
2103 msgstr ""
2104
2105 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2106 msgid "That is already your phone number."
2107 msgstr ""
2108
2109 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2110 msgid "That is not your email address."
2111 msgstr ""
2112
2113 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2114 msgid "That is not your phone number."
2115 msgstr ""
2116
2117 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2118 msgid "That is the wrong confirmation number."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2122 msgid "That phone number already belongs to another user."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2126 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2127 msgstr ""
2128
2129 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96
2130 msgid ""
2131 "These people are already users and you were automatically subscribed to "
2132 "them:"
2133 msgstr ""
2134
2135 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2136 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2137 #: actions/twitapistatuses.php:511
2138 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2142 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2143 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2144 #: actions/twitapistatuses.php:303
2145 msgid "This method requires a POST."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2149 msgid "Timezone"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2153 msgid "Timezone not selected."
2154 msgstr ""
2155
2156 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2157 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2158 msgstr ""
2159
2160 #: ../index.php:57 index.php:57
2161 msgid "Unknown action"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2165 msgid "Updates by SMS"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2169 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2173 #, php-format
2174 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2178 #, php-format
2179 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: ../lib/settingsaction.php:91
2183 msgid "Upload a new profile image"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121
2187 msgid ""
2188 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this "
2189 "service."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2193 msgid "User not found."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2197 msgid "What timezone are you normally in?"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2201 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2202 msgid "Yes"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2206 msgid ""
2207 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
2208 "be undone."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88
2212 msgid "You are already subscribed to these users:"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2216 msgid "You are not friends with the specified user."
2217 msgstr ""
2218
2219 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2220 #, php-format
2221 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2222 msgstr ""
2223
2224 #: ../lib/mail.php:147
2225 #, php-format
2226 msgid ""
2227 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2228 "\n"
2229 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2230 "\n"
2231 "More email instructions at %3$s.\n"
2232 "\n"
2233 "Faithfully yours,\n"
2234 "%4$s"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2238 msgid "You may not delete another user's status."
2239 msgstr ""
2240
2241 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31
2242 #, php-format
2243 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110
2247 msgid ""
2248 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2249 "on the site. Thanks for growing the community!"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2253 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2254 msgid "delete"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2258 msgid "unsupported file type"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2262 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2263 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2264 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2265 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2266 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2267 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2268 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2269 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2270 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
2271 msgstr ""
2272
2273 #: actions/disfavor.php:55
2274 msgid "This notice is not a favorite!"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: actions/disfavor.php:63
2278 msgid "Could not delete favorite."
2279 msgstr ""
2280
2281 #: actions/disfavor.php:72
2282 msgid "Favor"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/emailsettings.php:92
2286 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2287 msgstr ""
2288
2289 #: actions/emailsettings.php:95
2290 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142
2294 msgid "This notice is already a favorite!"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
2298 #: classes/Command.php:132
2299 msgid "Could not create favorite."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/favor.php:70
2303 msgid "Disfavor"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
2307 #, php-format
2308 msgid "%s favorite notices"
2309 msgstr ""
2310
2311 #: actions/favoritesrss.php:64
2312 #, php-format
2313 msgid "Feed of favorite notices of %s"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/inbox.php:28
2317 #, php-format
2318 msgid "Inbox for %s - page %d"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/inbox.php:30
2322 #, php-format
2323 msgid "Inbox for %s"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/inbox.php:53
2327 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/invite.php:178
2331 #, php-format
2332 msgid ""
2333 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2334 "\n"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/login.php:104
2338 msgid "Automatically login in the future; "
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/login.php:122
2342 msgid "For security reasons, please re-enter your "
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/login.php:126
2346 msgid "Login with your username and password. "
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
2350 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/newmessage.php:65
2354 msgid "No recipient specified."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
2358 #: classes/Command.php:206
2359 msgid "You can't send a message to this user."
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
2363 #: classes/Command.php:209
2364 msgid ""
2365 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly "
2366 "instead."
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/newmessage.php:108
2370 msgid "No such user"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/newmessage.php:117
2374 msgid "New message"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/noticesearch.php:95
2378 msgid "Notice without matching profile"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/openidsettings.php:28
2382 #, php-format
2383 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/openidsettings.php:46
2387 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/openidsettings.php:74
2391 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/openidsettings.php:87
2395 msgid "You can remove an OpenID from your account "
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/outbox.php:28
2399 #, php-format
2400 msgid "Outbox for %s - page %d"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/outbox.php:30
2404 #, php-format
2405 msgid "Outbox for %s"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/outbox.php:53
2409 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/peoplesearch.php:28
2413 #, php-format
2414 msgid ""
2415 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/profilesettings.php:27
2419 msgid "You can update your personal profile info here "
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
2423 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
2424 msgid "User without matching profile"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/recoverpassword.php:91
2428 msgid "This confirmation code is too old. "
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/recoverpassword.php:141
2432 msgid "If you've forgotten or lost your"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/recoverpassword.php:154
2436 msgid "You've been identified. Enter a "
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/recoverpassword.php:169
2440 msgid "Your nickname on this server, "
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/recoverpassword.php:271
2444 msgid "Instructions for recovering your password "
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/recoverpassword.php:327
2448 msgid "New password successfully saved. "
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/register.php:95
2452 msgid "Password must be 6 or more characters."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/register.php:216
2456 #, php-format
2457 msgid ""
2458 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2459 "want to..."
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/register.php:227
2463 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/remotesubscribe.php:51
2467 #, php-format
2468 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/showfavorites.php:61
2472 #, php-format
2473 msgid "Feed for favorites of %s"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
2477 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/showmessage.php:33
2481 msgid "No such message."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/showmessage.php:42
2485 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/showmessage.php:61
2489 #, php-format
2490 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/showmessage.php:66
2494 #, php-format
2495 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/showstream.php:154
2499 msgid "Send a message"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/smssettings.php:312
2503 #, php-format
2504 msgid "Mobile carrier for your phone. "
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/twitapidirect_messages.php:76
2508 #, php-format
2509 msgid "Direct messages to %s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/twitapidirect_messages.php:77
2513 #, php-format
2514 msgid "All the direct messages sent to %s"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/twitapidirect_messages.php:81
2518 msgid "Direct Messages You've Sent"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/twitapidirect_messages.php:82
2522 #, php-format
2523 msgid "All the direct messages sent from %s"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
2527 msgid "No message text!"
2528 msgstr ""
2529
2530 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
2531 msgid "Recipient user not found."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
2535 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/twitapifavorites.php:92
2539 #, php-format
2540 msgid "%s / Favorites from %s"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/twitapifavorites.php:95
2544 #, php-format
2545 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
2549 #, php-format
2550 msgid "%s added your notice as a favorite"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
2554 #, php-format
2555 msgid ""
2556 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
2557 "\n"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/twittersettings.php:27
2561 msgid ""
2562 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/twittersettings.php:41
2566 msgid "Twitter settings"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/twittersettings.php:48
2570 msgid "Twitter Account"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/twittersettings.php:56
2574 msgid "Current verified Twitter account."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/twittersettings.php:63
2578 msgid "Twitter Username"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/twittersettings.php:65
2582 msgid "No spaces, please."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/twittersettings.php:67
2586 msgid "Twitter Password"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/twittersettings.php:72
2590 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/twittersettings.php:75
2594 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/twittersettings.php:78
2598 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
2599 msgstr ""
2600
2601 #: actions/twittersettings.php:122
2602 msgid ""
2603 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
2604 "underscore (_). 15 chars max."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/twittersettings.php:128
2608 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/twittersettings.php:137
2612 #, php-format
2613 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
2617 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/twittersettings.php:174
2621 msgid "Twitter settings saved."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/twittersettings.php:192
2625 msgid "That is not your Twitter account."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
2629 msgid "Couldn't remove Twitter user."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/twittersettings.php:212
2633 msgid "Twitter account removed."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
2637 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/twittersettings.php:245
2641 msgid "Twitter preferences saved."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/userauthorization.php:84
2645 msgid "Please check these details to make sure "
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/userauthorization.php:324
2649 msgid "The subscription has been authorized, but no "
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/userauthorization.php:334
2653 msgid "The subscription has been rejected, but no "
2654 msgstr ""
2655
2656 #: classes/Channel.php:113
2657 msgid "Command results"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: classes/Channel.php:148
2661 msgid "Command complete"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: classes/Channel.php:158
2665 msgid "Command failed"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: classes/Command.php:39
2669 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: classes/Command.php:96
2673 #, php-format
2674 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242
2678 msgid "User has no last notice"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: classes/Command.php:146
2682 msgid "Notice marked as fave."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: classes/Command.php:166
2686 #, php-format
2687 msgid "%1$s (%2$s)"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: classes/Command.php:169
2691 #, php-format
2692 msgid "Fullname: %s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: classes/Command.php:172
2696 #, php-format
2697 msgid "Location: %s"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: classes/Command.php:175
2701 #, php-format
2702 msgid "Homepage: %s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: classes/Command.php:178
2706 #, php-format
2707 msgid "About: %s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: classes/Command.php:200
2711 #, php-format
2712 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: classes/Command.php:214
2716 #, php-format
2717 msgid "Direct message to %s sent"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: classes/Command.php:216
2721 msgid "Error sending direct message."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: classes/Command.php:263
2725 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: classes/Command.php:270
2729 #, php-format
2730 msgid "Subscribed to %s"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: classes/Command.php:288
2734 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: classes/Command.php:295
2738 #, php-format
2739 msgid "Unsubscribed from %s"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330
2743 msgid "Command not yet implemented."
2744 msgstr ""
2745
2746 #: classes/Command.php:313
2747 msgid "Notification off."
2748 msgstr ""
2749
2750 #: classes/Command.php:315
2751 msgid "Can't turn off notification."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: classes/Command.php:333
2755 msgid "Notification on."
2756 msgstr ""
2757
2758 #: classes/Command.php:335
2759 msgid "Can't turn on notification."
2760 msgstr ""
2761
2762 #: classes/Command.php:344
2763 msgid "Commands:\n"
2764 msgstr ""
2765
2766 #: classes/Message.php:53
2767 msgid "Could not insert message."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: classes/Message.php:63
2771 msgid "Could not update message with new URI."
2772 msgstr ""
2773
2774 #: lib/gallery.php:46
2775 msgid "User without matching profile in system."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: lib/mail.php:147
2779 #, php-format
2780 msgid ""
2781 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2782 "\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: lib/mail.php:249
2786 #, php-format
2787 msgid "New private message from %s"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: lib/mail.php:253
2791 #, php-format
2792 msgid ""
2793 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
2794 "\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: lib/mailbox.php:43
2798 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: lib/openid.php:195
2802 msgid "This form should automatically submit itself. "
2803 msgstr ""
2804
2805 #: lib/personal.php:65
2806 msgid "Favorites"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: lib/personal.php:66
2810 #, php-format
2811 msgid "%s's favorite notices"
2812 msgstr ""
2813
2814 #: lib/personal.php:66
2815 msgid "User"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: lib/personal.php:75
2819 msgid "Inbox"
2820 msgstr ""
2821
2822 #: lib/personal.php:76
2823 msgid "Your incoming messages"
2824 msgstr ""
2825
2826 #: lib/personal.php:80
2827 msgid "Outbox"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: lib/personal.php:81
2831 msgid "Your sent messages"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: lib/settingsaction.php:99
2835 msgid "Twitter"
2836 msgstr ""
2837
2838 #: lib/settingsaction.php:100
2839 msgid "Twitter integration options"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: lib/util.php:1718
2843 msgid "To"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: scripts/maildaemon.php:45
2847 msgid "Could not parse message."
2848 msgstr ""