1 # translation of pl.po to Polish
2 # Paweł Wilk <siefca@gnu.org>, 2008.
3 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2009.
5 # Polish language has 3 plural forms.
6 # Special case is used for one and some numbers ending in 2, 3, or 4.
9 # x2 to x4 WINDOWS -> x2 do x4 OKNA (x != 1)
10 # 5 or more WINDOWS -> 5 lub więcej OKIEN
14 "Project-Id-Version: pl\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2009-03-11 09:33+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2009-04-10 00:39+0200\n"
18 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%"
24 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
27 #: actions/noticesearchrss.php:88
29 msgid " Search Stream for \"%s\""
30 msgstr " Znajdź strumień dla \"%s\""
32 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
33 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
34 #: actions/finishopenidlogin.php:110
36 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
38 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora, numer "
41 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
42 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
46 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
47 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
49 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
50 msgstr "%1$s/aktualizacje odpowiadające na %2$s"
52 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
53 #: actions/invite.php:218
55 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
56 msgstr "%1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s"
58 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220
61 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
63 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
64 "you know and people who interest you.\n"
66 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
67 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
68 "share your interests.\n"
74 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
78 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
83 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
88 "Użytkownik %1$s zapraszają Cię, abyś dołączył do nich w %2$s (%3$s).\n"
90 "%2$s jest usługą mikroblogowania, która umożliwia pozostawanie w kontakcie z "
91 "osobami, których znasz i z tymi, którzy Cię interesują.\n"
93 "Możesz także dzielić się w sieci nowinkami o sobie, swoimi przemyśleniami, "
94 "lub swoim życiem z osobami, którzy Cię znają. To także wspaniały sposób na "
95 "poznawanie nowych osób, którzy dzielą Twoje zainteresowania.\n"
97 "Użytkownik %1$s powiedział:\n"
101 "Możesz zobaczyć stronę profilu %1$s na %2$s tutaj:\n"
105 "Jeśli chcesz wypróbować usługę, naciśnij na poniższy odnośnik, aby "
106 "zaakceptować zaproszenie.\n"
110 "Jeśli nie, możesz zignorować tę wiadomość. Dziękujemy za Twoją cierpliwość i "
113 "Z poważaniem, %2$s\n"
115 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
118 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
119 msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s."
121 #: ../lib/mail.php:126
124 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
128 "Faithfully yours,\n"
131 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
138 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
139 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
141 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
142 msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s."
144 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
145 #: actions/shownotice.php:161
147 msgid "%1$s's status on %2$s"
148 msgstr "Status użytkownika %1$s na %2$s"
150 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
151 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
156 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
157 #: actions/publicrss.php:90
159 msgid "%s Public Stream"
160 msgstr "Publiczny strumień %s"
162 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
163 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
164 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
165 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
166 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
167 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
168 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
170 msgid "%s and friends"
171 msgstr "%s i przyjaciele"
173 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
174 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
176 msgid "%s public timeline"
177 msgstr "Publiczna oś czasu %s"
179 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
184 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
185 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
190 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
191 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
193 msgid "%s updates from everyone!"
194 msgstr "%s aktualizuje od każdego!"
196 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
198 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
199 "to confirm your email address.)"
201 "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość e-mail, zawierającą instrukcje "
202 "potwierdzenia adresu e-mail)"
204 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
207 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
208 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
210 "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania prowadzony przez [%%site."
211 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
213 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
215 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
216 msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania. "
218 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
219 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
221 ". Współtwórcy powinni być wymienieni z imienia i nazwiska lub pseudonimu."
223 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
224 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
225 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
226 #: lib/groupeditform.php:139
227 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
228 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych"
230 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
231 #: actions/register.php:368
232 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
234 "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych. Wymagane."
236 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
237 #: actions/passwordsettings.php:102
238 msgid "6 or more characters"
239 msgstr "6 lub więcej znaków"
241 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
242 #: actions/recoverpassword.php:220
243 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
244 msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go!"
246 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
247 #: actions/register.php:373
248 msgid "6 or more characters. Required."
249 msgstr "6 lub więcej znaków. Wymagane."
251 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
252 #: actions/imsettings.php:321
255 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
256 "s for sending messages to you."
258 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres komunikatora. Musisz "
259 "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s."
261 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
262 #: actions/emailsettings.php:350
264 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
265 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
267 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. Sprawdź w swojej "
268 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
269 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
271 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
273 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
274 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
276 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź w swojej "
277 "skrzynce odbiorczej (także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś "
278 "kod i instrukcje dotyczące jego użycia."
280 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
281 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
282 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
283 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
284 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
285 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
286 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
287 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
288 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
289 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
290 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
291 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
292 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
293 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82
294 #: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
295 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
296 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
297 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
298 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
299 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
300 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
301 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
302 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
303 #: actions/twitapistatuses.php:453
304 msgid "API method not found!"
305 msgstr "Nie znaleziono metody API!"
307 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
308 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
309 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
310 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
311 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
312 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
313 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
314 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
315 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
316 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
317 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
318 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
319 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
320 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
321 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
322 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
323 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
324 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172
325 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
326 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
327 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
328 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
329 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
330 msgid "API method under construction."
331 msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia."
333 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
337 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
338 #: actions/userauthorization.php:143
342 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
343 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
344 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
345 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
346 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
347 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
348 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
349 #: actions/twittersettings.php:166
353 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
354 #: actions/openidsettings.php:93
356 msgstr "Dodaj konto OpenID"
358 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
359 #: lib/accountsettingsaction.php:117
360 msgid "Add or remove OpenIDs"
361 msgstr "Dodaj lub usuń konta OpenID"
363 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
364 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
365 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
366 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
367 #: actions/smssettings.php:92
371 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
372 #: actions/invite.php:181
373 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
374 msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)"
376 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
377 #: actions/showstream.php:422
378 msgid "All subscriptions"
379 msgstr "Wszystkie subskrypcje"
381 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
382 #: actions/publicrss.php:92
384 msgid "All updates for %s"
385 msgstr "Wszystkie aktualizacje od %s"
387 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
388 #: actions/noticesearchrss.php:90
390 msgid "All updates matching search term \"%s\""
391 msgstr "Wszystkie aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%s\""
393 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
394 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
395 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
396 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
397 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
398 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
399 msgid "Already logged in."
400 msgstr "Jesteś już zalogowany."
402 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
403 msgid "Already subscribed!."
404 msgstr "Już subskrybowane!"
406 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
407 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
408 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
409 msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?"
411 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
412 #: actions/userauthorization.php:81
413 msgid "Authorize subscription"
414 msgstr "Upoważnij subskrypcję"
416 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
417 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
418 #: actions/register.php:416
419 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
421 "Automatyczne logowanie. Nie użyj na komputerach używanych przez wiele osób!"
423 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
424 #: actions/profilesettings.php:144
426 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
428 "Automatycznie zasubskrybuj każdego, kto mnie zasubskrybuje (najlepsze dla "
431 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
432 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
433 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
434 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
438 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
439 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
440 msgid "Avatar updated."
441 msgstr "Zaktualizowano awatar."
443 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
444 #: actions/imsettings.php:108
447 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
448 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
450 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoje konto Jabbera/GTalk, "
451 "czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy "
454 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
455 #: actions/emailsettings.php:107
457 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
458 "a message with further instructions."
460 "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. Sprawdź swoją skrzynkę odbiorczą "
461 "(także w wiadomościach niechcianych!), czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi "
464 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
465 #: actions/smssettings.php:111
466 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
467 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego numeru telefonu."
469 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
473 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
474 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
475 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
479 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
480 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
481 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
482 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
483 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
484 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
485 msgstr "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
487 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
488 msgid "Can't delete this notice."
489 msgstr "Nie można usunąć tego wpisu."
491 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
492 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
494 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
495 msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\""
497 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
498 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
499 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
500 #: actions/passwordsettings.php:174
501 msgid "Can't save new password."
502 msgstr "Nie można zapisać nowego hasła."
504 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
505 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
506 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
507 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
508 #: actions/smssettings.php:114
512 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
513 #: lib/openid.php:133
514 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
515 msgstr "Nie można utworzyć instancji obiektu klienta OpenID."
517 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
518 #: actions/imsettings.php:286
519 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
520 msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera"
522 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
523 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
524 msgid "Cannot normalize that email address"
525 msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail"
527 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
528 #: actions/passwordsettings.php:110
532 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
533 #: lib/accountsettingsaction.php:114
534 msgid "Change email handling"
535 msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail"
537 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
538 #: actions/passwordsettings.php:58
539 msgid "Change password"
542 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
543 msgid "Change your password"
546 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
547 #: lib/accountsettingsaction.php:105
548 msgid "Change your profile settings"
549 msgstr "Zmień ustawienia profilu"
551 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
552 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
553 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
554 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
555 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
556 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
560 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
561 #: actions/confirmaddress.php:144
562 msgid "Confirm Address"
563 msgstr "Potwierdź adres"
565 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
566 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
567 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
568 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
569 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
570 msgid "Confirmation cancelled."
571 msgstr "Anulowano potwierdzenie."
573 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
574 #: actions/smssettings.php:118
575 msgid "Confirmation code"
576 msgstr "Kod potwierdzający"
578 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
579 #: actions/confirmaddress.php:80
580 msgid "Confirmation code not found."
581 msgstr "Nie znaleziono kodu potwierdzającego."
583 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
586 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
589 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
590 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
591 "notices through instant messages.\n"
592 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
593 "share your interests. \n"
594 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
595 "others more about you. \n"
596 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
599 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
601 "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć...\n"
603 "* Przejść do [swojego profilu](%s) i wysłać swoją pierwszą wiadomość.\n"
604 "* Dodać [adres Jabbera/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), abyś mógł wysyłać "
605 "wpisy przez komunikatora.\n"
606 "* [Poszukać osób](%%%%action.peoplesearch%%%%), których możesz znać lub "
607 "którzy dzielą Twoje zainteresowania. \n"
608 "* Zaktualizować swoje [ustawienia profilu](%%%%action.profilesettings%%%%), "
609 "aby powiedzieć innym więcej o sobie. \n"
610 "* Przeczytać [dokumentację w sieci](%%%%doc.help%%%%), aby dowiedzieć się o "
611 "funkcjach, które mogłeś pominąć. \n"
613 "Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi "
614 "sprawi Ci przyjemność."
616 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
617 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
618 #: lib/action.php:406
622 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
623 #: actions/finishopenidlogin.php:114
624 msgid "Connect existing account"
625 msgstr "Połącz z istniejącym kontem"
627 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
631 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
632 #: lib/openid.php:190
634 msgid "Could not create OpenID form: %s"
635 msgstr "Nie można utworzyć formularza OpenID: %s"
637 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
638 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
639 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
641 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
642 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na Twojej liście."
644 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
645 #: actions/twitapifriendships.php:41
646 msgid "Could not follow user: User not found."
647 msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie znaleziono użytkownika."
649 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
650 #: lib/openid.php:172
652 msgid "Could not redirect to server: %s"
653 msgstr "Nie można przekierować do serwera: %s"
655 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
656 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
657 msgid "Could not save avatar info"
658 msgstr "Nie można zapisać informacji o awatarze"
660 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
661 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
662 msgid "Could not save new profile info"
663 msgstr "Nie można zapisać informacji o nowym profilu"
665 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
666 msgid "Could not subscribe other to you."
667 msgstr "Nie można zasubskrybować innych do Ciebie."
669 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
670 msgid "Could not subscribe."
671 msgstr "Nie można zasubskrybować."
673 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
674 #: actions/recoverpassword.php:111
675 msgid "Could not update user with confirmed email address."
676 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail."
678 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
679 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
680 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
681 msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu."
683 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
684 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
685 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
686 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
687 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
688 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
689 #: actions/emailsettings.php:382
690 msgid "Couldn't delete email confirmation."
691 msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail."
693 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
694 msgid "Couldn't delete subscription."
695 msgstr "Nie można usunąć subskrypcji."
697 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
698 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
699 msgid "Couldn't find any statuses."
700 msgstr "Nie można znaleźć żadnych statusów."
702 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
703 #: actions/remotesubscribe.php:178
704 msgid "Couldn't get a request token."
705 msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana."
707 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
708 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
709 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
710 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
711 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
712 msgid "Couldn't insert confirmation code."
713 msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego."
715 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
716 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
717 msgid "Couldn't insert new subscription."
718 msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji."
720 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
721 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
722 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
723 #: actions/twitapiaccount.php:82
724 msgid "Couldn't save profile."
725 msgstr "Nie można zapisać profilu."
727 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
728 #: actions/profilesettings.php:279
729 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
730 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji."
732 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
733 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
734 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
735 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
736 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
737 msgid "Couldn't update user record."
738 msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika."
740 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
741 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
742 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
743 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
744 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
745 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
746 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
747 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
748 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
749 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
750 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
751 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
752 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
753 #: actions/emailsettings.php:418
754 msgid "Couldn't update user."
755 msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika."
757 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
758 #: actions/finishopenidlogin.php:112
762 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
763 #: actions/finishopenidlogin.php:98
764 msgid "Create a new user with this nickname."
765 msgstr "Utwórz nowego użytkownika o tym pseudonimie."
767 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
768 #: actions/finishopenidlogin.php:96
769 msgid "Create new account"
770 msgstr "Utwórz nowe konto"
772 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
773 #: actions/finishopenidlogin.php:231
774 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
776 "Tworzenie nowego konta dla identyfikatora OpenID, który posiada już "
779 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
780 #: actions/imsettings.php:100
781 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
782 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabbera/GTalk."
784 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
785 #: actions/smssettings.php:100
786 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
787 msgstr "Obecnie potwierdzone numery telefonów z włączoną usługą SMS."
789 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
790 #: actions/emailsettings.php:99
791 msgid "Current confirmed email address."
792 msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail."
794 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
798 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
799 #: classes/Notice.php:114
801 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
802 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika hasha: %s"
804 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
805 #: classes/Notice.php:757
807 msgid "DB error inserting reply: %s"
808 msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania odpowiedzi: %s"
810 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
811 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
812 msgid "Delete notice"
815 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
816 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
817 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
818 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
819 msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania w 140 znakach"
821 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
822 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
823 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
824 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
828 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
829 #: actions/emailsettings.php:115
830 msgid "Email Address"
831 msgstr "Adres e-mail"
833 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
834 #: actions/emailsettings.php:60
835 msgid "Email Settings"
836 msgstr "Ustawienia adresu e-mail"
838 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
839 msgid "Email address already exists."
840 msgstr "Adres e-mail już istnieje."
842 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
843 msgid "Email address confirmation"
844 msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail"
846 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
847 #: actions/emailsettings.php:117
848 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
849 msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\""
851 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
852 #: actions/invite.php:179
853 msgid "Email addresses"
854 msgstr "Adresy e-mail"
856 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
857 #: actions/recoverpassword.php:231
858 msgid "Enter a nickname or email address."
859 msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail."
861 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
862 #: actions/smssettings.php:119
863 msgid "Enter the code you received on your phone."
864 msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie."
866 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
867 #: actions/userauthorization.php:161
868 msgid "Error authorizing token"
869 msgstr "Błąd podczas upoważniania tokena"
871 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
872 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
873 msgid "Error connecting user to OpenID."
874 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika z OpenID."
876 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
877 #: actions/finishaddopenid.php:126
878 msgid "Error connecting user."
879 msgstr "Błąd podczas łączenia użytkownika."
881 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
882 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
883 msgid "Error inserting avatar"
884 msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara"
886 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
887 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
888 msgid "Error inserting new profile"
889 msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu"
891 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
892 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
893 msgid "Error inserting remote profile"
894 msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu"
896 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
897 #: actions/recoverpassword.php:280
898 msgid "Error saving address confirmation."
899 msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu."
901 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
902 #: actions/userauthorization.php:164
903 msgid "Error saving remote profile"
904 msgstr "Błąd podczas zapisie zdalnego profilu"
906 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
907 #: lib/openid.php:238
908 msgid "Error saving the profile."
909 msgstr "Błąd podczas zapisywania profilu."
911 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
912 #: lib/openid.php:249
913 msgid "Error saving the user."
914 msgstr "Błąd podczas zapisywanie użytkownika."
916 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
917 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
918 msgid "Error saving user; invalid."
919 msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy."
921 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
922 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
923 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
924 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
925 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
926 #: actions/login.php:120
927 msgid "Error setting user."
928 msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika."
930 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
931 #: actions/finishaddopenid.php:131
932 msgid "Error updating profile"
933 msgstr "Błąd podczas aktualizowania profilu"
935 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
936 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
937 msgid "Error updating remote profile"
938 msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu"
940 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
941 #: actions/recoverpassword.php:86
942 msgid "Error with confirmation code."
943 msgstr "Błąd kodu potwierdzającego."
945 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
946 #: actions/finishopenidlogin.php:117
947 msgid "Existing nickname"
948 msgstr "Istniejący pseudonim"
950 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
954 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
955 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
956 msgid "Failed updating avatar."
957 msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się."
959 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
960 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
961 #: actions/allrss.php:110
963 msgid "Feed for friends of %s"
964 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s"
966 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
967 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
968 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136
970 msgid "Feed for replies to %s"
971 msgstr "Kanał dla odpowiedzi do użytkownika %s"
973 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
974 #: actions/tag.php:68
976 msgid "Feed for tag %s"
977 msgstr "Kanał dla znaczników %s"
979 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
980 #: lib/searchgroupnav.php:83
981 msgid "Find content of notices"
982 msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów"
984 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
985 #: lib/searchgroupnav.php:81
986 msgid "Find people on this site"
987 msgstr "Znajdź osoby na tej stronie"
989 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247
991 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
992 "changing your settings."
994 "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed "
995 "zmienianiem ustawień."
997 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
998 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
999 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
1000 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
1001 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
1002 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
1003 #: actions/tagother.php:104
1005 msgstr "Imię i nazwisko"
1007 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
1008 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
1009 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
1010 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
1011 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
1012 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
1013 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
1014 msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1016 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
1017 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659
1021 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
1022 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
1024 msgstr "Strona główna"
1026 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
1027 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
1028 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
1029 #: lib/groupeditform.php:146
1031 msgstr "Strona domowa"
1033 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1034 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1035 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1036 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1037 msgid "Homepage is not a valid URL."
1038 msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL."
1040 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1041 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1042 msgid "I want to post notices by email."
1043 msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez e-mail."
1045 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1046 #: lib/connectsettingsaction.php:104
1048 msgstr "Komunikator"
1050 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1051 #: actions/imsettings.php:118
1053 msgstr "Adres komunikatora"
1055 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1056 #: actions/imsettings.php:59
1058 msgstr "Ustawienia komunikatora"
1060 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1061 #: actions/finishopenidlogin.php:116
1063 "If you already have an account, login with your username and password to "
1064 "connect it to your OpenID."
1066 "Jeśli już masz konto, zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła, aby "
1067 "połączyć je ze swoim identyfikatorem OpenID."
1069 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1071 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1074 "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do swojego konta, podaj go w "
1075 "poniższym polu i naciśnij \"Dodaj\"."
1077 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1079 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1080 "email address you have stored in your account."
1082 "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś swoje hasło, możesz dostać nowe na adres e-"
1083 "mail, który podałeś."
1085 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1086 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1087 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1088 msgid "Incoming email"
1089 msgstr "Wiadomości przychodzące"
1091 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1092 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1093 #: actions/smssettings.php:518
1094 msgid "Incoming email address removed."
1095 msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail."
1097 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1098 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1099 msgid "Incorrect old password"
1100 msgstr "Niepoprawne stare hasło"
1102 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1103 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1104 msgid "Incorrect username or password."
1105 msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło."
1107 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1109 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1110 "address registered to your account."
1112 "Instrukcje przywracania hasła zostały wysłane na adres e-mail zarejestrowany "
1115 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1116 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1118 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1119 msgstr "Nieprawidłowy adres URL awatara \"%s\""
1121 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1123 msgid "Invalid email address: %s"
1124 msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s"
1126 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1127 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1129 msgid "Invalid homepage '%s'"
1130 msgstr "Nieprawidłowa strona domowa \"%s\""
1132 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1133 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1135 msgid "Invalid license URL '%s'"
1136 msgstr "Nieprawidłowy adres URL licencji \"%s\""
1138 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1139 #: actions/postnotice.php:66
1140 msgid "Invalid notice content"
1141 msgstr "Nieprawidłowa zawartość wpisu"
1143 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1144 #: actions/postnotice.php:72
1145 msgid "Invalid notice uri"
1146 msgstr "Nieprawidłowy adres URI wpisu"
1148 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1149 #: actions/postnotice.php:77
1150 msgid "Invalid notice url"
1151 msgstr "Nieprawidłowy adres URL wpisu"
1153 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1154 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1156 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1157 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu \"%s\"."
1159 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1160 #: actions/remotesubscribe.php:135
1161 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1162 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)"
1164 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1165 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1166 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1167 msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu zwrócony przez serwer."
1169 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1170 #: actions/avatarbynickname.php:69
1171 msgid "Invalid size."
1172 msgstr "Nieprawidłowy rozmiar."
1174 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1175 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1176 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1177 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1178 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1179 msgid "Invalid username or password."
1180 msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło."
1182 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1183 msgid "Invitation(s) sent"
1184 msgstr "Wysłano zaproszenia"
1186 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1187 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1188 msgstr "Wysłano zaproszenia do następujących osób:"
1190 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1191 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220
1195 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1196 msgid "Invite new users"
1197 msgstr "Zaproś nowych użytkowników"
1199 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1202 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
1203 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1204 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1206 "Działa pod kontrolą oprogramowania do mikroblogowania [Laconica](http://"
1207 "laconi.ca/) w wersji %s, dostępnego na [Powszechnej Licencji Publicznej GNU "
1208 "Affero](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1210 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1211 #: actions/imsettings.php:296
1212 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1213 msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika."
1215 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1216 #: actions/imsettings.php:120
1219 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1220 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1222 "Adres Jabbera lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@przykład.org\". "
1223 "Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze lub "
1226 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1227 #: actions/profilesettings.php:128
1231 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1232 #: actions/profilesettings.php:217
1233 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1234 msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
1236 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1237 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1238 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1239 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1240 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1241 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1242 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1246 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1247 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1248 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1249 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1250 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1251 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1252 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1253 msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)."
1255 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1256 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1257 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1258 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1259 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1260 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1261 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1262 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319
1265 msgstr "Zaloguj się"
1267 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1268 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1270 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1271 msgstr "Zaloguj się za pomocą konta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1273 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1276 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1277 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1280 "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. Nie masz ich jeszcze? "
1281 "[Zarejestruj](%%action.register%%) nowe konto lub wypróbuj [OpenID](%%action."
1284 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1286 msgstr "Wyloguj się"
1288 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1289 #: actions/register.php:393
1290 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1291 msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" nazwisko"
1293 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1294 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1295 msgid "Lost or forgotten password?"
1296 msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?"
1298 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1299 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1300 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1301 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1302 msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj stary."
1304 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1305 #: actions/emailsettings.php:71
1307 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1308 msgstr "Zarządzaj, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%."
1310 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1311 #: actions/showstream.php:480
1312 msgid "Member since"
1315 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1317 msgid "Microblog by %s"
1318 msgstr "Mikroblog użytkownika %s"
1320 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1323 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1324 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1326 "Operator komórkowy Twojego telefonu. Jeśli znasz operatora, który akceptuje "
1327 "wiadomości SMS przez e-mail, a nie znajduje się na liście, wyślij wiadomość "
1328 "e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć."
1330 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1331 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1332 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1333 #: actions/register.php:430
1334 msgid "My text and files are available under "
1335 msgstr "Moje teksty i pliki są dostępne na "
1337 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1338 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1339 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1343 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
1345 msgid "New email address for posting to %s"
1346 msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s"
1348 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1349 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1350 #: actions/smssettings.php:542
1351 msgid "New incoming email address added."
1352 msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail."
1354 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1355 #: actions/finishopenidlogin.php:99
1356 msgid "New nickname"
1357 msgstr "Nowy pseudonim"
1359 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1360 #: actions/newnotice.php:68
1364 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1365 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1366 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1367 msgid "New password"
1370 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1371 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1372 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany."
1374 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1375 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1376 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1377 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1378 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1379 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1380 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1381 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1382 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312
1386 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1387 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1388 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1389 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1390 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1391 #: actions/register.php:159
1392 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1393 msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego."
1395 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1396 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1397 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1398 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1399 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1400 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1401 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1402 #: actions/updateprofile.php:83
1403 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1404 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji."
1406 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1407 #: actions/finishopenidlogin.php:210
1408 msgid "Nickname not allowed."
1409 msgstr "Niedozwolony pseudonim."
1411 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1412 #: actions/remotesubscribe.php:106
1413 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1414 msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować"
1416 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1417 #: actions/recoverpassword.php:186
1418 msgid "Nickname or email"
1419 msgstr "Pseudonim lub adres e-mail"
1421 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1422 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1423 #: actions/deletenotice.php:116
1427 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1428 #: actions/imsettings.php:279
1429 msgid "No Jabber ID."
1430 msgstr "Brak identyfikatora Jabbera."
1432 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1433 #: actions/userauthorization.php:153
1434 msgid "No authorization request!"
1435 msgstr "Brak żądania upoważnienia!"
1437 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1438 #: actions/smssettings.php:299
1439 msgid "No carrier selected."
1440 msgstr "Nie wybrano operatora."
1442 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1443 #: actions/smssettings.php:486
1444 msgid "No code entered"
1445 msgstr "Nie podano kodu"
1447 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1448 #: actions/confirmaddress.php:75
1449 msgid "No confirmation code."
1450 msgstr "Brak kodu potwierdzającego."
1452 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1453 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1454 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1455 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1457 msgstr "Brak zawartości!"
1459 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1460 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1461 msgid "No email address."
1462 msgstr "Brak adresu e-mail."
1464 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1466 msgstr "Brak identyfikatora."
1468 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1469 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1470 #: actions/smssettings.php:505
1471 msgid "No incoming email address."
1472 msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail."
1474 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1475 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1476 msgid "No nickname provided by remote server."
1477 msgstr "Zdalny serwer nie dostarczył pseudonimu."
1479 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1480 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1481 msgid "No nickname."
1482 msgstr "Brak pseudonimu."
1484 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1485 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1486 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1487 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1488 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1489 msgid "No pending confirmation to cancel."
1490 msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania."
1492 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1493 #: actions/smssettings.php:294
1494 msgid "No phone number."
1495 msgstr "Brak numeru telefonu."
1497 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1498 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1499 msgid "No profile URL returned by server."
1500 msgstr "Serwer nie zwrócił adresu URL profilu."
1502 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1503 #: actions/recoverpassword.php:266
1504 msgid "No registered email address for that user."
1505 msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika."
1507 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1508 #: actions/userauthorization.php:57
1509 msgid "No request found!"
1510 msgstr "Nie znaleziono żądania!"
1512 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1513 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1514 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1515 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1517 msgstr "Brak wyników"
1519 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1520 #: actions/avatarbynickname.php:64
1522 msgstr "Brak rozmiaru."
1524 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1525 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1526 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1527 #: actions/twitapistatuses.php:470
1528 msgid "No status found with that ID."
1529 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1531 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1532 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1533 msgid "No status with that ID found."
1534 msgstr "Nie znaleziono statusów z tym identyfikatorem."
1536 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1537 #: actions/openidsettings.php:222
1538 msgid "No such OpenID."
1539 msgstr "Nie ma takiego identyfikatora OpenID."
1541 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1542 msgid "No such document."
1543 msgstr "Nie ma takiego dokumentu."
1545 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1546 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1547 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1548 #: lib/deleteaction.php:51
1549 msgid "No such notice."
1550 msgstr "Nie ma takiego wpisu."
1552 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1553 #: actions/recoverpassword.php:62
1554 msgid "No such recovery code."
1555 msgstr "Nie ma takiego kodu przywracania."
1557 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1558 #: actions/postnotice.php:60
1559 msgid "No such subscription"
1560 msgstr "Nie ma takiej subskrypcji"
1562 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1563 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1564 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1565 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1566 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1567 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1568 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1569 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1570 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1571 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1572 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1573 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1574 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1575 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1576 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1577 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1578 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1579 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1580 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1581 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1582 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1583 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1584 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1585 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1586 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1587 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1588 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1589 msgid "No such user."
1590 msgstr "Brak takiego użytkownika."
1592 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1593 #: actions/recoverpassword.php:251
1594 msgid "No user with that email address or username."
1595 msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika."
1597 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1598 msgid "Nobody to show!"
1599 msgstr "Nie ma kogo pokazać!"
1601 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1602 #: actions/recoverpassword.php:66
1603 msgid "Not a recovery code."
1604 msgstr "To nie jest kod przywracania."
1606 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1607 #: scripts/maildaemon.php:53
1608 msgid "Not a registered user."
1609 msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik."
1611 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1612 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1613 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1614 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1615 #: lib/twitterapi.php:601
1616 msgid "Not a supported data format."
1617 msgstr "To nie jest obsługiwany format danych."
1619 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1620 #: actions/imsettings.php:290
1621 msgid "Not a valid Jabber ID"
1622 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera"
1624 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1625 #: lib/openid.php:143
1626 msgid "Not a valid OpenID."
1627 msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator OpenID."
1629 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1630 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1631 msgid "Not a valid email address"
1632 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail"
1634 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1635 msgid "Not a valid email address."
1636 msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail."
1638 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1639 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1640 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1641 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1642 msgid "Not a valid nickname."
1643 msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim."
1645 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1646 #: actions/remotesubscribe.php:159
1647 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1648 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (niepoprawne usługi)."
1650 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1651 #: actions/remotesubscribe.php:152
1652 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1653 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (nie podano XRDS)."
1655 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1656 #: actions/remotesubscribe.php:143
1657 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1658 msgstr "To nie jest prawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS)."
1660 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1661 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90
1662 msgid "Not an image or corrupt file."
1663 msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony."
1665 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1666 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1667 msgid "Not authorized."
1668 msgstr "Brak upoważnienia."
1670 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1671 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1672 msgid "Not expecting this response!"
1673 msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź!"
1675 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1676 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1678 msgstr "Nie znaleziono"
1680 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1681 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1682 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1683 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1684 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1685 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1686 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1687 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1688 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1689 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1690 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1691 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1692 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87
1693 msgid "Not logged in."
1694 msgstr "Niezalogowany."
1696 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
1697 msgid "Not subscribed!."
1698 msgstr "Nie zasubskrybowane!"
1700 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1701 #: actions/opensearch.php:67
1702 msgid "Notice Search"
1703 msgstr "Wyszukiwanie wpisów"
1705 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1706 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1707 #: actions/showstream.php:192
1709 msgid "Notice feed for %s"
1710 msgstr "Kanał wpisów dla %s"
1712 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1713 #: actions/shownotice.php:94
1714 msgid "Notice has no profile"
1715 msgstr "Wpis nie posiada profilu"
1717 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1718 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1719 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1723 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1724 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49
1726 msgid "Notices tagged with %s"
1727 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s"
1729 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1730 #: actions/passwordsettings.php:97
1731 msgid "Old password"
1732 msgstr "Stare hasło"
1734 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1735 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1736 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1740 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1741 #: actions/finishopenidlogin.php:73
1742 msgid "OpenID Account Setup"
1743 msgstr "Ustawienia konta OpenID"
1745 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1746 #: lib/openid.php:269
1747 msgid "OpenID Auto-Submit"
1748 msgstr "Automatyczne wysłanie OpenID"
1750 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1751 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1752 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1753 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1754 #: actions/openidlogin.php:89
1755 msgid "OpenID Login"
1756 msgstr "Login OpenID"
1758 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1759 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1760 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1761 #: actions/openidlogin.php:111
1763 msgstr "Adres URL identyfikatora OpenID"
1765 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1766 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1767 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1768 msgid "OpenID authentication cancelled."
1769 msgstr "Anulowano uwierzytelnienie OpenID."
1771 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1772 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1773 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1775 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1776 msgstr "Uwierzytelnienie OpenID nie powiodło się: %s"
1778 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1779 #: lib/openid.php:145
1781 msgid "OpenID failure: %s"
1782 msgstr "Niepowodzenie OpenID: %s"
1784 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1785 #: actions/openidsettings.php:231
1786 msgid "OpenID removed."
1787 msgstr "Usunięto identyfikator OpenID."
1789 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1790 #: actions/openidsettings.php:59
1791 msgid "OpenID settings"
1792 msgstr "Ustawienia OpenID"
1794 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1795 #: actions/invite.php:186
1796 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1797 msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia."
1799 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1800 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79
1801 msgid "Partial upload."
1802 msgstr "Częściowo wysłano."
1804 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1805 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1806 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1807 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1808 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1809 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1810 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
1814 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1815 #: actions/recoverpassword.php:335
1816 msgid "Password and confirmation do not match."
1817 msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie."
1819 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1820 #: actions/recoverpassword.php:331
1821 msgid "Password must be 6 chars or more."
1822 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
1824 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1825 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1826 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1827 msgid "Password recovery requested"
1828 msgstr "Zażądano przywracania hasła"
1830 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1831 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1832 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1833 #: actions/passwordsettings.php:178
1834 msgid "Password saved."
1835 msgstr "Zapisano hasło."
1837 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1838 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1839 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1840 #: actions/passwordsettings.php:150
1841 msgid "Passwords don't match."
1842 msgstr "Hasła nie pasują do siebie."
1844 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1845 #: lib/searchgroupnav.php:80
1849 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1850 #: actions/opensearch.php:64
1851 msgid "People Search"
1852 msgstr "Wyszukiwanie osób"
1854 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1855 #: actions/peoplesearch.php:58
1856 msgid "People search"
1857 msgstr "Wyszukiwanie osób"
1859 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1863 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1864 #: actions/invite.php:184
1865 msgid "Personal message"
1866 msgstr "Osobista wiadomość"
1868 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1869 #: actions/smssettings.php:128
1870 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1871 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa"
1873 #: ../actions/userauthorization.php:78
1875 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
1876 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
1879 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy chcesz subskrybować wpisy tego "
1880 "użytkownika. Jeśli nie chcesz, po prostu naciśnij \"Anuluj\"."
1882 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1883 #: actions/imsettings.php:142
1884 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1885 msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój status na Jabberze/GTalk."
1887 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1888 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1889 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1890 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1891 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1892 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
1894 msgstr "Preferencje"
1896 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1897 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1898 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1899 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1900 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1901 #: actions/emailsettings.php:293
1902 msgid "Preferences saved."
1903 msgstr "Zapisano preferencje."
1905 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1906 #: actions/profilesettings.php:129
1907 msgid "Preferred language"
1908 msgstr "Preferowany język"
1910 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
1914 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1915 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1916 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188
1917 msgid "Problem saving notice."
1918 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu."
1920 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1921 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1922 #: lib/personalgroupnav.php:108
1926 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1927 #: actions/remotesubscribe.php:109
1929 msgstr "Adres URL profilu"
1931 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1932 #: actions/profilesettings.php:58
1933 msgid "Profile settings"
1934 msgstr "Ustawienia profilu"
1936 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1937 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1938 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1939 #: actions/updateprofile.php:58
1940 msgid "Profile unknown"
1941 msgstr "Nieznany profil"
1943 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1944 msgid "Public Stream Feed"
1945 msgstr "Kanał publicznego strumienia"
1947 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
1948 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
1949 msgid "Public timeline"
1950 msgstr "Publiczna oś czasu"
1952 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
1953 #: actions/imsettings.php:153
1954 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1955 msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabbera/GTalk."
1957 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
1958 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
1959 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1960 msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail."
1962 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
1963 #: actions/tag.php:76
1965 msgstr "Ostatnie znaczniki"
1967 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
1968 #: actions/recoverpassword.php:190
1972 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
1973 #: actions/recoverpassword.php:198
1974 msgid "Recover password"
1975 msgstr "Przywróć hasło"
1977 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
1978 #: actions/recoverpassword.php:73
1979 msgid "Recovery code for unknown user."
1980 msgstr "Kod przywracania dla nieznanego użytkownika."
1982 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
1983 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
1984 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
1985 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
1986 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
1988 msgstr "Zarejestruj się"
1990 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
1991 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
1992 msgid "Registration not allowed."
1993 msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona."
1995 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
1996 #: actions/register.php:67
1997 msgid "Registration successful"
1998 msgstr "Rejestracja powiodła się"
2000 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2001 #: actions/userauthorization.php:144
2005 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2006 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2007 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2009 msgstr "Zapamiętaj mnie"
2011 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2012 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2013 msgid "Remote profile with no matching profile"
2014 msgstr "Zdalny profil bez odpowiadającego profilu"
2016 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2017 #: actions/remotesubscribe.php:88
2018 msgid "Remote subscribe"
2019 msgstr "Zasubskrybuj zdalnie"
2021 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2022 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2023 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2024 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2025 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2026 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2027 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2028 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2029 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2030 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2031 #: actions/twittersettings.php:118
2035 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2036 #: actions/openidsettings.php:123
2037 msgid "Remove OpenID"
2038 msgstr "Usuń identyfikator OpenID"
2040 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2042 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
2043 "remove it, add another OpenID first."
2045 "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! Jeśli "
2046 "musisz je usunąć, dodaj najpierw inne."
2048 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2052 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2053 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2054 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2055 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2057 msgid "Replies to %s"
2058 msgstr "Odpowiedzi na %s"
2060 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2061 #: actions/recoverpassword.php:223
2065 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2066 #: actions/recoverpassword.php:197
2067 msgid "Reset password"
2068 msgstr "Przywróć hasło"
2070 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2071 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2072 #: actions/subscriptions.php:125
2076 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2077 #: actions/smssettings.php:126
2078 msgid "SMS Phone number"
2079 msgstr "Numer telefonu SMS"
2081 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2082 #: actions/smssettings.php:58
2083 msgid "SMS Settings"
2084 msgstr "Ustawienia SMS"
2086 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2087 msgid "SMS confirmation"
2088 msgstr "Potwierdzenie SMS"
2090 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2091 #: actions/recoverpassword.php:222
2092 msgid "Same as password above"
2093 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło"
2095 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2096 #: actions/register.php:377
2097 msgid "Same as password above. Required."
2098 msgstr "Takie samo jak powyższe hasło. Wymagane."
2100 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2101 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2102 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2103 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2104 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2105 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2106 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2107 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2108 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2109 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2110 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2111 #: actions/twittersettings.php:164
2115 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2116 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396
2120 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2121 #: actions/noticesearch.php:127
2122 msgid "Search Stream Feed"
2123 msgstr "Znajdź kanał strumienia"
2125 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2126 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2129 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2130 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2132 "Znajdź wpisy na %%site.name%% według ich zawartości. Oddziel wyszukiwane "
2133 "terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej."
2135 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2138 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2139 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2141 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
2142 "zainteresowań. Oddziel wyszukiwane terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy "
2145 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2146 #: actions/smssettings.php:457
2147 msgid "Select a carrier"
2148 msgstr "Wybierz operatora"
2150 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2151 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2152 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2153 #: lib/messageform.php:165
2157 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2158 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2159 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2160 msgid "Send email to this address to post new notices."
2161 msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy."
2163 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2164 #: actions/emailsettings.php:152
2165 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2166 msgstr "Wyślij mi wpisy nowych subskrypcji przez e-mail."
2168 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2169 #: actions/imsettings.php:137
2170 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2171 msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabbera/GTalk."
2173 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2174 #: actions/smssettings.php:162
2176 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2179 "Wyślij mi wpisy przez SMS. Rozumiem, że mogę otrzymywać większe rachunki od "
2180 "swojego operatora."
2182 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2183 #: actions/imsettings.php:147
2184 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2186 "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk od osób, których nie subskrybuję."
2188 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2189 #: lib/facebookaction.php:228
2193 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2194 #: actions/profilesettings.php:319
2195 msgid "Settings saved."
2196 msgstr "Zapisano ustawienia."
2198 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2199 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2200 msgstr "Wyświetlanie najpopularniejszych znaczników od ostatniego tygodnia"
2202 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2203 #: actions/finishaddopenid.php:114
2204 msgid "Someone else already has this OpenID."
2205 msgstr "Ktoś inny już posiada ten identyfikator OpenID."
2207 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2208 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2209 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2210 msgid "Something weird happened."
2211 msgstr "Stało się coś dziwnego."
2213 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2214 #: scripts/maildaemon.php:61
2215 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2216 msgstr "Przepraszamy, przychodzący e-mail nie jest dozwolony."
2218 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2219 #: scripts/maildaemon.php:57
2220 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2221 msgstr "Przepraszamy, to nie jest twój przychodzący adres e-mail."
2223 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2225 msgstr "Kod źródłowy"
2227 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2228 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2232 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2233 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2234 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2235 #: actions/finishopenidlogin.php:295
2236 msgid "Stored OpenID not found."
2237 msgstr "Nie znaleziono przechowywanego identyfikatora OpenID."
2239 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2240 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2241 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2242 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2243 #: lib/subscribeform.php:139
2245 msgstr "Zasubskrybuj"
2247 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2248 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2249 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2250 #: lib/subgroupnav.php:88
2252 msgstr "Subskrybenci"
2254 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2255 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2256 msgid "Subscription authorized"
2257 msgstr "Upoważniono subskrypcję"
2259 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2260 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2261 msgid "Subscription rejected"
2262 msgstr "Odrzucono subskrypcję"
2264 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2265 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2266 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2267 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2268 #: lib/subgroupnav.php:80
2269 msgid "Subscriptions"
2270 msgstr "Subskrypcje"
2272 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2273 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82
2274 msgid "System error uploading file."
2275 msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku."
2277 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2278 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2279 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2280 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2281 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2285 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2289 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2290 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2292 msgstr "Znajdź tekst"
2294 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2295 #: actions/openidsettings.php:227
2296 msgid "That OpenID does not belong to you."
2297 msgstr "Ten identyfikator OpenID nie należy do Ciebie."
2299 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2300 #: actions/confirmaddress.php:94
2301 msgid "That address has already been confirmed."
2302 msgstr "Ten adres został już potwierdzony."
2304 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2305 #: actions/confirmaddress.php:85
2306 msgid "That confirmation code is not for you!"
2307 msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla Ciebie!"
2309 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2310 #: actions/emailsettings.php:328
2311 msgid "That email address already belongs to another user."
2312 msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika."
2314 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2315 #: lib/imagefile.php:71
2316 msgid "That file is too big."
2317 msgstr "Ten plik jest za duży."
2319 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2320 #: actions/imsettings.php:293
2321 msgid "That is already your Jabber ID."
2322 msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już Twój."
2324 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2325 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2326 msgid "That is already your email address."
2327 msgstr "Ten adres e-mail jest już Twój."
2329 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2330 #: actions/smssettings.php:306
2331 msgid "That is already your phone number."
2332 msgstr "Ten numer telefonu jest już Twój."
2334 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2335 #: actions/imsettings.php:381
2336 msgid "That is not your Jabber ID."
2337 msgstr "To nie jest Twój identyfikator Jabbera."
2339 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2340 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2341 msgid "That is not your email address."
2342 msgstr "To nie jest Twój adres e-mail."
2344 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2345 #: actions/smssettings.php:393
2346 msgid "That is not your phone number."
2347 msgstr "To nie jest Twój numer telefonu."
2349 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2350 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2351 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2352 #: actions/emailsettings.php:374
2353 msgid "That is the wrong IM address."
2354 msgstr "To jest błędny adres komunikatora."
2356 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2357 #: actions/smssettings.php:362
2358 msgid "That is the wrong confirmation number."
2359 msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia."
2361 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2362 #: actions/smssettings.php:309
2363 msgid "That phone number already belongs to another user."
2364 msgstr "Ten numer telefonu należy już do innego użytkownika."
2366 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2367 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2368 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2369 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2370 #: lib/facebookaction.php:485
2371 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2372 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 140 znaków."
2374 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2375 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2376 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2377 msgstr "Wpis jest za długi. Maksymalna długość to 255 znaków."
2379 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2380 #: actions/confirmaddress.php:159
2382 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2383 msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla Twojego konta."
2385 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2386 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2387 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2388 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2389 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2390 msgid "The address was removed."
2391 msgstr "Adres został usunięty."
2393 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2395 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2396 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2397 "subscription. Your subscription token is:"
2399 "Subskrypcja została upoważniona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2400 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:"
2402 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2404 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2405 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2408 "Subskrypcja została odrzucona, ale nie przekazano zwrotnego adresu URL. "
2409 "Sprawdź w instrukcjach strony, jak w pełni odrzucić subskrypcję."
2411 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2412 #: actions/subscribers.php:67
2414 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2415 msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s."
2417 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2418 #: actions/subscribers.php:63
2419 msgid "These are the people who listen to your notices."
2420 msgstr "Osoby obserwujący Twoje wpisy."
2422 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2423 #: actions/subscriptions.php:69
2425 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2426 msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s."
2428 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2429 #: actions/subscriptions.php:65
2430 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2431 msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz."
2433 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2435 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2437 "Te osoby są już użytkownikami i zostałeś do nich automatycznie "
2440 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2441 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2442 msgstr "Kod potwierdzający jest za stary. Rozpocznij ponownie."
2444 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2446 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2447 "button to go to your OpenID provider."
2449 "Ten formularz powinien wysłać się automatycznie. Jeśli tak się nie stanie, "
2450 "naciśnij przycisk Wyślij, aby przejść do dostawcy OpenID."
2452 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2453 #: actions/finishopenidlogin.php:67
2456 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2457 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2458 "your existing account, if you have one."
2460 "Jeżeli logujesz się do %s po raz pierwszy, musimy połączyć identyfikator "
2461 "OpenID z lokalnym kontem. Można utworzyć nowe konto lub połączyć z "
2462 "istniejącym, jeśli je posiadasz."
2464 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2465 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2466 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2467 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2468 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2469 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2470 msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE."
2472 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2473 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2474 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2475 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2476 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2477 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2478 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2479 msgid "This method requires a POST."
2480 msgstr "Ta metoda wymaga POST."
2482 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2483 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2484 msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium"
2486 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2487 #: actions/profilesettings.php:138
2489 msgstr "Strefa czasowa"
2491 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2492 #: actions/profilesettings.php:211
2493 msgid "Timezone not selected."
2494 msgstr "Nie wybrano strefy czasowej."
2496 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2499 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2500 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2501 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2503 "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%) lub "
2504 "[zarejestrować](%%action.register%%) nowe konto. Jeśli już posiadasz konto "
2505 "na [zgodnej stronie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej "
2506 "adres URL profilu."
2508 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2509 #: actions/twitapifriendships.php:132
2510 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2511 msgstr "Należy dostarczyć dwa identyfikatory lub nazwy użytkowników."
2513 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2514 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2515 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2516 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2517 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej stronie"
2519 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2520 #: actions/remotesubscribe.php:110
2521 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2522 msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania"
2524 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2525 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2526 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2527 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2528 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2529 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2530 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2531 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2532 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2533 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2534 msgid "Unexpected form submission."
2535 msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza."
2537 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2538 #: actions/recoverpassword.php:323
2539 msgid "Unexpected password reset."
2540 msgstr "Nieoczekiwane przywrócenie hasła."
2542 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2543 msgid "Unknown action"
2544 msgstr "Nieznane działanie"
2546 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2547 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2548 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2549 msgstr "Nieznana wersja protokołu OMB."
2551 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2553 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2554 "contributors and available under the "
2556 "Jeśli nie podano inaczej, prawa autorskie do zawartości tej strony należy do "
2557 "współtwórców i jest dostępna na warunkach licencji "
2559 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2560 #: actions/confirmaddress.php:90
2562 msgid "Unrecognized address type %s"
2563 msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s"
2565 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2566 #: lib/unsubscribeform.php:137
2568 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji"
2570 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2571 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2572 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2573 #: actions/updateprofile.php:51
2574 msgid "Unsupported OMB version"
2575 msgstr "Nieobsługiwana wersja OMB"
2577 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2578 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99
2579 msgid "Unsupported image file format."
2580 msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu."
2582 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2583 #: lib/connectsettingsaction.php:108
2584 msgid "Updates by SMS"
2585 msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS"
2587 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2588 #: lib/connectsettingsaction.php:105
2589 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2590 msgstr "Aktualizacje przez komunikator"
2592 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2593 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2595 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2596 msgstr "Aktualizacje od %1$s i przyjaciół na %2$s!"
2598 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2599 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2601 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2602 msgstr "Aktualizacje od %1$s na %2$s!"
2604 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2605 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2606 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2610 #: ../actions/avatar.php:27
2612 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2613 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2614 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2617 "Tu można wysłać nowego \"awatara\" (obraz użytkownika). Nie można "
2618 "modyfikować obrazu po jego wysłaniu, więc upewnij się, że jest w miarę "
2619 "kwadratowy. Musi być także na licencji strony. Użyj obrazu, który należy do "
2620 "Ciebie, i którym chcesz się dzielić."
2622 #: ../lib/settingsaction.php:91
2623 msgid "Upload a new profile image"
2624 msgstr "Wyślij nowy obraz profilu"
2626 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2628 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2630 "Użyj tego formularza, aby zaprosić przyjaciół i kolegów do używania tej "
2633 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2634 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2635 #: actions/register.php:386
2636 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2637 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła"
2639 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2640 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2641 msgid "User being listened to doesn't exist."
2642 msgstr "Obserwowany użytkownik nie istnieje."
2644 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2645 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2646 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2647 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2648 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2649 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2650 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2651 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2652 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2653 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2654 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2655 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2656 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2657 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2658 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2659 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2660 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2661 msgid "User has no profile."
2662 msgstr "Użytkownik nie posiada profilu."
2664 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2665 #: actions/remotesubscribe.php:105
2666 msgid "User nickname"
2667 msgstr "Pseudonim użytkownika"
2669 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2670 msgid "User not found."
2671 msgstr "Nie znaleziono użytkownika."
2673 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2674 #: actions/profilesettings.php:139
2675 msgid "What timezone are you normally in?"
2676 msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?"
2678 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2680 msgid "What's up, %s?"
2681 msgstr "Co słychać, %s?"
2683 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2684 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2685 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
2686 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2687 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\""
2689 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2690 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
2692 msgid "Wrong image type for '%s'"
2693 msgstr "Błędny typ obrazu dla \"%s\""
2695 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2696 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
2698 msgid "Wrong size image at '%s'"
2699 msgstr "Błędny rozmiar obrazu \"%s\""
2701 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2702 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2703 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2704 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
2708 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2709 #: actions/finishaddopenid.php:112
2710 msgid "You already have this OpenID!"
2711 msgstr "Już posiadasz ten identyfikator OpenID!"
2713 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2715 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
2718 "Wpis zostanie za chwilę trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
2721 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2722 #: actions/recoverpassword.php:36
2723 msgid "You are already logged in!"
2724 msgstr "Jesteś już zalogowany!"
2726 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2727 msgid "You are already subscribed to these users:"
2728 msgstr "Jesteś już zasubskrybowany do tych użytkowników:"
2730 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2731 #: actions/twitapifriendships.php:105
2732 msgid "You are not friends with the specified user."
2733 msgstr "Nie jesteś przyjacielem podanego użytkownika."
2735 #: ../actions/password.php:27
2736 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2737 msgstr "Tutaj można zmienić hasło. Wybierz dobre!"
2739 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2740 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2741 msgstr "Można utworzyć nowe konto, aby rozpocząć wysyłanie wpisów."
2743 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2744 #: actions/smssettings.php:69
2746 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2747 msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%."
2749 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
2751 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
2754 "Można usunąć identyfikator OpenID ze swojego konta naciskając przycisk \"Usuń"
2757 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2758 #: actions/imsettings.php:70
2761 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2762 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2764 "Można wysyłać i odbierać wpisy przez [komunikator](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. "
2765 "Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej."
2767 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2769 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2771 "Tutaj można zaktualizować osobiste informacje w profilu, aby inni mogli "
2772 "lepiej Cię poznać."
2774 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2775 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2776 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2777 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2778 msgid "You can use the local subscription!"
2779 msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji!"
2781 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2782 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2783 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
2784 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2786 "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji."
2788 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2789 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
2790 msgid "You did not send us that profile"
2791 msgstr "Nie wysłałeś nam tego profilu"
2793 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
2796 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2798 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2800 "More email instructions at %3$s.\n"
2802 "Faithfully yours,\n"
2805 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
2807 "Wyślij wiadomość e-mail na %2$s, aby wysłać nowe wpisy.\n"
2809 "Więcej instrukcji dotyczących poczty e-mail można znaleźć na %3$s.\n"
2814 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2815 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
2816 msgid "You may not delete another user's status."
2817 msgstr "Nie można usuwać statusów innych użytkowników."
2819 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2821 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2823 "Należy być zalogowanym, aby zapraszać innych użytkowników do używania %s"
2825 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2827 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2828 "on the site. Thanks for growing the community!"
2830 "Zostaniesz powiadomiony, kiedy ktoś zaakceptuje zaproszenie i zarejestruje "
2831 "się na stronie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności!"
2833 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2834 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
2835 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło. "
2837 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2838 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2839 msgid "Your OpenID URL"
2840 msgstr "Twój adres URL OpenID"
2842 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
2843 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2844 msgstr "Twój pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail."
2846 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2849 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user "
2850 "account. Manage your associated OpenIDs from here."
2852 "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się do wielu stron za pomocą "
2853 "tego samego konta użytkownika. Tu można zarządzać powiązanymi "
2854 "identyfikatorami OpenID."
2856 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
2857 msgid "a few seconds ago"
2858 msgstr "kilka sekund temu"
2860 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
2862 msgid "about %d days ago"
2863 msgstr "około %d dni temu"
2865 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
2867 msgid "about %d hours ago"
2868 msgstr "około %d godzin temu"
2870 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
2872 msgid "about %d minutes ago"
2873 msgstr "około %d minut temu"
2875 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
2877 msgid "about %d months ago"
2878 msgstr "około %d miesięcy temu"
2880 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
2881 msgid "about a day ago"
2882 msgstr "blisko dzień temu"
2884 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
2885 msgid "about a minute ago"
2886 msgstr "około minutę temu"
2888 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
2889 msgid "about a month ago"
2890 msgstr "około miesiąc temu"
2892 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
2893 msgid "about a year ago"
2894 msgstr "około rok temu"
2896 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
2897 msgid "about an hour ago"
2898 msgstr "około godzinę temu"
2900 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2901 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2905 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2906 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2907 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2908 msgid "in reply to..."
2909 msgstr "w odpowiedzi na..."
2911 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2912 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2913 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2917 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2918 #: actions/passwordsettings.php:106
2919 msgid "same as password above"
2920 msgstr "takie samo jak hasło powyżej"
2922 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2923 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
2924 #: actions/twitapistatuses.php:618
2925 msgid "unsupported file type"
2926 msgstr "nieobsługiwany typ pliku"
2928 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2932 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2933 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2934 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2935 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2936 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2937 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2938 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2939 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2940 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2941 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
2942 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
2943 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
2944 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
2945 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
2946 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
2947 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
2948 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
2949 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
2950 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
2951 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
2952 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
2953 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
2954 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
2956 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
2957 msgid "This notice is not a favorite!"
2958 msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony!"
2960 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
2961 msgid "Could not delete favorite."
2962 msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu."
2964 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
2966 msgstr "Dodaj do ulubionych"
2968 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
2969 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2970 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony."
2972 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
2973 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2974 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi prywatną wiadomość."
2976 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
2977 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
2978 msgid "This notice is already a favorite!"
2979 msgstr "Ten wpis jest już ulubiony!"
2981 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
2982 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
2983 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
2984 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152
2985 msgid "Could not create favorite."
2986 msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu."
2988 #: actions/favor.php:70
2990 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
2992 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
2993 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
2994 #: actions/favoritesrss.php:110
2996 msgid "%s favorite notices"
2997 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
2999 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3000 #: actions/favoritesrss.php:114
3002 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3003 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3005 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3007 msgid "Inbox for %s - page %d"
3008 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3010 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3012 msgid "Inbox for %s"
3013 msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s"
3015 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3016 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3018 "To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne."
3020 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3023 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
3026 "%1$s zaprosił się do dołączenia do %2$s (%3$s).\n"
3029 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3030 #: actions/register.php:416
3031 msgid "Automatically login in the future; "
3032 msgstr "Automatyczne logowanie; "
3034 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3035 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3036 msgstr "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj "
3038 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3039 msgid "Login with your username and password. "
3040 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła. "
3042 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3043 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3044 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3045 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3046 msgstr "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość to 140 znaków."
3048 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3049 #: actions/newmessage.php:155
3050 msgid "No recipient specified."
3051 msgstr "Nie podano odbiorcy."
3053 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3054 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3055 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3056 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3057 msgid "You can't send a message to this user."
3058 msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika."
3060 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3061 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3062 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3063 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3065 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3066 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu."
3068 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3069 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3070 msgid "No such user"
3071 msgstr "Nie ma takiego użytkownika"
3073 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3074 #: actions/newmessage.php:71
3076 msgstr "Nowa wiadomość"
3078 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3079 msgid "Notice without matching profile"
3080 msgstr "Wpis bez odpowiadającego profilu"
3082 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3084 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3085 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) umożliwia logowanie się na wiele stron "
3087 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3088 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3089 msgstr "Jeśli chcesz dodać identyfikator OpenID do konta, "
3091 #: actions/openidsettings.php:74
3092 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3093 msgstr "Usunięcie jedynego identyfikatora OpenID uniemożliwi zalogowanie się! "
3095 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3096 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3097 msgstr "Można usunąć identyfikator OpenID z konta "
3099 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3101 msgid "Outbox for %s - page %d"
3102 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s - strona %d"
3104 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3106 msgid "Outbox for %s"
3107 msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s"
3109 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3110 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3111 msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś."
3113 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3116 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3118 "Znajdź osoby na %%site.name%% według ich nazwiska, położenia lub "
3121 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3122 msgid "You can update your personal profile info here "
3123 msgstr "Można tutaj zaktualizować osobiste informacje profilu "
3125 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3126 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3127 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3128 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3129 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3130 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3131 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3132 msgid "User without matching profile"
3133 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu"
3135 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3136 msgid "This confirmation code is too old. "
3137 msgstr "Ten kod potwierdzający jest za stary. "
3139 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3140 msgid "If you've forgotten or lost your"
3141 msgstr "Jeśli zapomniałeś lub zgubiłeś"
3143 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3144 msgid "You've been identified. Enter a "
3145 msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj "
3147 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3148 msgid "Your nickname on this server, "
3149 msgstr "Pseudonim na tym serwerze, "
3151 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3152 msgid "Instructions for recovering your password "
3153 msgstr "Instrukcje przywracania hasła "
3155 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3156 msgid "New password successfully saved. "
3157 msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. "
3159 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3160 #: actions/passwordsettings.php:147
3161 msgid "Password must be 6 or more characters."
3162 msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków."
3164 #: actions/register.php:216
3167 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3169 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. Stąd możesz chcieć..."
3171 #: actions/register.php:227
3172 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3173 msgstr "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość przez e-mail z "
3175 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3177 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3178 msgstr "Aby zasubskrybować, można [zalogować się](%%action.login%%),"
3180 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3181 #: actions/showfavorites.php:147
3183 msgid "Feed for favorites of %s"
3184 msgstr "Kanał ulubionych wpisów użytkownika %s"
3186 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3187 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3188 #: actions/showfavorites.php:179
3189 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3190 msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów."
3192 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3193 msgid "No such message."
3194 msgstr "Nie ma takiej wiadomości."
3196 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3197 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3198 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość."
3200 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3202 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3203 msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s"
3205 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3207 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3208 msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s"
3210 #: actions/showstream.php:154
3211 msgid "Send a message"
3212 msgstr "Wyślij wiadomość"
3214 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3216 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3217 msgstr "Operator komórkowy Twojego telefonu. "
3219 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3220 #: actions/twitapidirect_messages.php:67
3222 msgid "Direct messages to %s"
3223 msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s"
3225 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3226 #: actions/twitapidirect_messages.php:68
3228 msgid "All the direct messages sent to %s"
3229 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s"
3231 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3232 #: actions/twitapidirect_messages.php:72
3233 msgid "Direct Messages You've Sent"
3234 msgstr "Wysłane bezpośrednie wiadomości"
3236 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3237 #: actions/twitapidirect_messages.php:73
3239 msgid "All the direct messages sent from %s"
3240 msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane od użytkownika %s"
3242 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3243 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3244 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3245 msgid "No message text!"
3246 msgstr "Brak tekstu wiadomości!"
3248 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3249 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3250 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3251 msgid "Recipient user not found."
3252 msgstr "Nie znaleziono odbiorcy."
3254 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3255 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3256 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3257 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3259 "Nie można wysłać bezpośredniej wiadomości do użytkowników, którzy nie są "
3260 "Twoimi przyjaciółmi."
3262 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3263 #: actions/twitapifavorites.php:64
3265 msgid "%s / Favorites from %s"
3266 msgstr "%s/ulubione wpisy od %s"
3268 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3269 #: actions/twitapifavorites.php:68
3271 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3272 msgstr "Użytkownik %s aktualizuje ulubione według %s/%s."
3274 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3275 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3276 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3278 msgid "%s added your notice as a favorite"
3279 msgstr "Użytkownik %s dodał Twój wpis jako ulubiony"
3281 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3282 #: actions/twitapifavorites.php:165
3285 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3288 "Użytkownik %1$s właśnie dodał Twój wpis od %2$s jako jeden z jego "
3292 #: actions/twittersettings.php:27
3294 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3296 "Dodaj swoje konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy na Twittera, "
3298 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3299 #: actions/twittersettings.php:61
3300 msgid "Twitter settings"
3301 msgstr "Ustawienia Twittera"
3303 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3304 #: actions/twittersettings.php:106
3305 msgid "Twitter Account"
3306 msgstr "Konto Twittera"
3308 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3309 #: actions/twittersettings.php:114
3310 msgid "Current verified Twitter account."
3311 msgstr "Obecnie sprawdzone konto Twittera."
3313 #: actions/twittersettings.php:63
3314 msgid "Twitter Username"
3315 msgstr "Nazwa użytkownika Twitter"
3317 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3318 #: actions/twittersettings.php:126
3319 msgid "No spaces, please."
3320 msgstr "Bez spacji."
3322 #: actions/twittersettings.php:67
3323 msgid "Twitter Password"
3324 msgstr "Hasło Twittera"
3326 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3327 #: actions/twittersettings.php:142
3328 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3329 msgstr "Automatycznie wyślij moje wpisy na Twittera."
3331 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3332 #: actions/twittersettings.php:149
3333 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3334 msgstr "Wyślij lokalne odpowiedzi \"@\" na Twittera."
3336 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3337 #: actions/twittersettings.php:156
3338 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3339 msgstr "Zasubskrybuj tutaj moich przyjaciół z Twittera."
3341 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3343 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3344 "underscore (_). 15 chars max."
3346 "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, małe i wielkie litery oraz "
3347 "podkreślnik (_). Maksymalnie 15 znaków."
3349 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3350 #: actions/twittersettings.php:338
3351 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3352 msgstr "Nie można sprawdzić danych uwierzytelniających Twittera!"
3354 #: actions/twittersettings.php:137
3356 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3357 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie \"%s\" z Twittera."
3359 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3360 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3361 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3362 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3363 msgstr "Nie można zapisać ustawień Twittera!"
3365 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3366 #: actions/twittersettings.php:380
3367 msgid "Twitter settings saved."
3368 msgstr "Zapisano ustawienia Twittera."
3370 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3371 #: actions/twittersettings.php:399
3372 msgid "That is not your Twitter account."
3373 msgstr "To nie jest Twoje konto Twittera."
3375 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3376 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3377 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3378 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Twittera."
3380 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3381 #: actions/twittersettings.php:411
3382 msgid "Twitter account removed."
3383 msgstr "Usunięto użytkownika Twittera."
3385 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3386 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3387 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3388 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3389 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3390 msgstr "Nie można zapisać preferencji Twittera."
3392 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3393 #: actions/twittersettings.php:465
3394 msgid "Twitter preferences saved."
3395 msgstr "Zapisano preferencje Twittera."
3397 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3398 msgid "Please check these details to make sure "
3399 msgstr "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się "
3401 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3402 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3403 msgstr "Subskrypcja została upoważniona, ale nie "
3405 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3406 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3407 msgstr "Subskrypcja została odrzucona, ale nie "
3409 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3410 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3411 msgid "Command results"
3412 msgstr "Wyniki polecenia"
3414 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3415 msgid "Command complete"
3416 msgstr "Zakończono polecenie"
3418 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3419 msgid "Command failed"
3420 msgstr "Polecenie nie powiodło się"
3422 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3423 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3424 msgstr "Przepraszamy, te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane."
3426 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3428 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3429 msgstr "Subskrypcje: %1$s\n"
3431 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3432 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3433 msgid "User has no last notice"
3434 msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu"
3436 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3437 msgid "Notice marked as fave."
3438 msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony."
3440 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3443 msgstr "%1$s (%2$s)"
3445 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3447 msgid "Fullname: %s"
3448 msgstr "Imię i nazwisko: %s"
3450 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3452 msgid "Location: %s"
3453 msgstr "Położenie: %s"
3455 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3457 msgid "Homepage: %s"
3458 msgstr "Strona domowa: %s"
3460 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3465 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3467 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3468 msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie 140 znaków, wysłano %d"
3470 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3472 msgid "Direct message to %s sent"
3473 msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s"
3475 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3476 msgid "Error sending direct message."
3477 msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości."
3479 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3480 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3481 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do zasubskrybowania"
3483 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3485 msgid "Subscribed to %s"
3486 msgstr "Zasubskrybowano użytkownika %s"
3488 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3489 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3490 msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji"
3492 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3494 msgid "Unsubscribed from %s"
3495 msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s"
3497 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3498 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3499 msgid "Command not yet implemented."
3500 msgstr "Nie zaimplementowano polecenia."
3502 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3503 msgid "Notification off."
3504 msgstr "Wyłączono powiadomienia."
3506 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3507 msgid "Can't turn off notification."
3508 msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień."
3510 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3511 msgid "Notification on."
3512 msgstr "Włączono powiadomienia."
3514 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3515 msgid "Can't turn on notification."
3516 msgstr "Nie można włączyć powiadomień."
3518 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3520 msgstr "Polecenia:\n"
3522 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
3523 msgid "Could not insert message."
3524 msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości."
3526 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
3527 msgid "Could not update message with new URI."
3528 msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL."
3530 #: lib/gallery.php:46
3531 msgid "User without matching profile in system."
3532 msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu w systemie."
3534 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3537 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3540 "Posiadasz nowy adres wysyłania na %1$s.\n"
3543 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3545 msgid "New private message from %s"
3546 msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s"
3548 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3551 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3554 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
3557 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3558 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3559 msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe."
3561 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3562 msgid "This form should automatically submit itself. "
3563 msgstr "Ten formularz powinien automatycznie się wysłać. "
3565 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3569 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3571 msgid "%s's favorite notices"
3572 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s"
3574 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3578 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3582 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3583 msgid "Your incoming messages"
3584 msgstr "Wiadomości przychodzące"
3586 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3590 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3591 msgid "Your sent messages"
3592 msgstr "Wysłane wiadomości"
3594 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3598 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3599 msgid "Twitter integration options"
3600 msgstr "Opcje integracji z Twitterem"
3602 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3603 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425
3607 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3608 msgid "Could not parse message."
3609 msgstr "Nie można przeanalizować wiadomości."
3611 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
3612 #: actions/facebookhome.php:161
3614 msgid "%s and friends, page %d"
3615 msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele, strona %d"
3617 #: actions/avatarsettings.php:76
3618 msgid "You can upload your personal avatar."
3619 msgstr "Można wysłać osobisty awatar."
3621 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3622 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
3623 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
3624 msgid "Avatar settings"
3625 msgstr "Ustawienia awatara"
3627 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3628 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3629 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
3630 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
3634 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3635 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3636 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
3637 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
3641 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3642 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
3646 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3647 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3648 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3649 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3650 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3651 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3652 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3653 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3654 #: actions/userauthorization.php:39
3655 msgid "There was a problem with your session token. "
3656 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. "
3658 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3659 #: actions/avatarsettings.php:308
3660 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3661 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara"
3663 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3664 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
3665 msgid "Lost our file data."
3666 msgstr "Utracono dane pliku."
3668 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3669 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112
3670 msgid "Lost our file."
3671 msgstr "Utracono plik."
3673 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3674 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3675 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
3676 #: lib/imagefile.php:191
3677 msgid "Unknown file type"
3678 msgstr "Nieznany typ pliku"
3680 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3681 msgid "No profile specified."
3682 msgstr "Nie podano profilu."
3684 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3685 #: actions/unblock.php:75
3686 msgid "No profile with that ID."
3687 msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze."
3689 #: actions/block.php:111
3691 msgstr "Zablokuj użytkownika"
3693 #: actions/block.php:129
3694 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3695 msgstr "Na pewno chcesz zablokować tego użytkownika? "
3697 #: actions/block.php:162
3698 msgid "You have already blocked this user."
3699 msgstr "Ten użytkownik został już zablokowany."
3701 #: actions/block.php:167
3702 msgid "Failed to save block information."
3703 msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się."
3705 #: actions/confirmaddress.php:159
3707 msgid "The address \"%s\" has been "
3708 msgstr "Adres \"%s\" został "
3710 #: actions/deletenotice.php:73
3711 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3712 msgstr "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. "
3714 #: actions/disfavor.php:94
3715 msgid "Add to favorites"
3716 msgstr "Dodaj do ulubionych"
3718 #: actions/editgroup.php:54
3720 msgid "Edit %s group"
3721 msgstr "Edytuj grupę %s"
3723 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3724 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3725 #: actions/grouplogo.php:70 actions/grouprss.php:80
3726 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3727 msgstr "Skrzynki odbiorcze grup muszą być włączone, aby działały"
3729 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3730 #: actions/grouplogo.php:75
3731 msgid "You must be logged in to create a group."
3732 msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę."
3734 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3735 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3736 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
3738 msgstr "Brak pseudonimu"
3740 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3741 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3742 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
3743 #: actions/grouprss.php:103
3744 msgid "No such group"
3745 msgstr "Nie ma takiej grupy"
3747 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3748 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
3749 msgid "You must be an admin to edit the group"
3750 msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę"
3752 #: actions/editgroup.php:157
3753 msgid "Use this form to edit the group."
3754 msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę."
3756 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3757 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3758 msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery "
3760 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3761 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3762 msgstr "opis jest za długi (maksymalnie 140 znaków)."
3764 #: actions/editgroup.php:218
3765 msgid "Could not update group."
3766 msgstr "Nie można zaktualizować grupy."
3768 #: actions/editgroup.php:226
3769 msgid "Options saved."
3770 msgstr "Zapisano opcje."
3772 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3774 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3775 msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego adresu. "
3777 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3778 msgid "Make a new email address for posting to; "
3779 msgstr "Utwórz nowy adres e-mail do wysyłania; "
3781 #: actions/emailsettings.php:157
3782 msgid "Send me email when someone "
3783 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś "
3785 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
3786 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3787 msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mail."
3789 #: actions/emailsettings.php:321
3790 msgid "That email address already belongs "
3791 msgstr "Ten adres e-mail już należy "
3793 #: actions/emailsettings.php:343
3794 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3795 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany adres e-mail. "
3797 #: actions/facebookhome.php:110
3798 msgid "Server error - couldn't get user!"
3799 msgstr "Błąd serwera - nie można uzyskać użytkownika!"
3801 #: actions/facebookhome.php:196
3803 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3804 msgstr "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała "
3806 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3808 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3809 msgstr "Pozwól %s na aktualizowanie mojego statusu na Facebook"
3811 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
3815 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
3816 msgid "No notice content!"
3817 msgstr "Brak zawartości wpisu!"
3819 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3820 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
3824 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3825 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
3829 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3830 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
3834 #: actions/facebookinvite.php:70
3836 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3837 msgstr "Dziękujemy za zaproszenie przyjaciół do używania %s"
3839 #: actions/facebookinvite.php:72
3840 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3841 msgstr "Zaproszenia zostały wysłane do następujących użytkowników:"
3843 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
3845 msgid "You have been invited to %s"
3846 msgstr "Zostałeś zaproszony do %s"
3848 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
3850 msgid "Invite your friends to use %s"
3851 msgstr "Zaproś przyjaciół do używania %s"
3853 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
3855 msgid "Friends already using %s:"
3856 msgstr "Przyjaciele już używający %s:"
3858 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
3860 msgid "Send invitations"
3861 msgstr "Wyślij zaproszenia"
3863 #: actions/facebookremove.php:56
3864 msgid "Couldn't remove Facebook user."
3865 msgstr "Nie można usunąć użytkownika Facebook."
3867 #: actions/facebooksettings.php:65
3868 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
3869 msgstr "Wystąpił problem podczas zapisywania preferencji synchronizacji!"
3871 #: actions/facebooksettings.php:67
3872 msgid "Sync preferences saved."
3873 msgstr "Zapisano preferencje synchronizacji."
3875 #: actions/facebooksettings.php:90
3876 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
3877 msgstr "Automatycznie aktualizuj status na Facebook moimi wpisami."
3879 #: actions/facebooksettings.php:97
3880 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
3881 msgstr "Wyślij odpowiedzi \"@\" do Facebook."
3883 #: actions/facebooksettings.php:106
3885 msgstr "Przedrostek"
3887 #: actions/facebooksettings.php:108
3888 msgid "A string to prefix notices with."
3889 msgstr "Tekst do poprzedzenia wpisów."
3891 #: actions/facebooksettings.php:124
3893 msgid "If you would like %s to automatically update "
3894 msgstr "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało "
3896 #: actions/facebooksettings.php:147
3897 msgid "Sync preferences"
3898 msgstr "Zsynchronizuj preferencje"
3900 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
3901 msgid "Disfavor favorite"
3902 msgstr "Usuń wpis z ulubionych"
3904 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
3905 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
3906 #: lib/publicgroupnav.php:93
3907 msgid "Popular notices"
3908 msgstr "Popularne wpisy"
3910 #: actions/favorited.php:67
3912 msgid "Popular notices, page %d"
3913 msgstr "Popularne wpisy, strona %d"
3915 #: actions/favorited.php:79
3916 msgid "The most popular notices on the site right now."
3917 msgstr "Najpopularniejsze wpisy na stronie w te chwili."
3919 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
3920 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
3921 msgid "Featured users"
3922 msgstr "Znani użytkownicy"
3924 #: actions/featured.php:71
3926 msgid "Featured users, page %d"
3927 msgstr "Znani użytkownicy, strona %d"
3929 #: actions/featured.php:99
3931 msgid "A selection of some of the great users on %s"
3932 msgstr "Wybór znanych użytkowników na %s"
3934 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
3935 msgid "That user has blocked you from subscribing."
3936 msgstr "Ten użytkownik zablokował Cię z subskrypcji."
3938 #: actions/groupbyid.php:79
3940 msgstr "Brak identyfikatora"
3942 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
3943 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
3947 #: actions/grouplogo.php:149
3948 msgid "You can upload a logo image for your group."
3949 msgstr "Można wysłać obraz logo dla grupy."
3951 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
3952 msgid "Logo updated."
3953 msgstr "Zaktualizowano logo."
3955 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
3956 msgid "Failed updating logo."
3957 msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się."
3959 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
3961 msgid "%s group members"
3962 msgstr "Członkowie grupy %s"
3964 #: actions/groupmembers.php:96
3966 msgid "%s group members, page %d"
3967 msgstr "Członkowie grupy %s, strona %d"
3969 #: actions/groupmembers.php:111
3970 msgid "A list of the users in this group."
3971 msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie."
3973 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
3974 #: lib/subgroupnav.php:96 lib/publicgroupnav.php:81
3978 #: actions/groups.php:64
3980 msgid "Groups, page %d"
3981 msgstr "Grupy, strona %d"
3983 #: actions/groups.php:90
3985 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
3986 msgstr "Grupy %%%%site.name%%%% pozwalają na szukanie i rozmawianie z "
3988 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
3989 #: actions/usergroups.php:125
3990 msgid "Create a new group"
3991 msgstr "Utwórz nową grupę"
3993 #: actions/groupsearch.php:57
3996 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3997 msgstr "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazw, położenia lub opisu. "
3999 #: actions/groupsearch.php:63
4000 msgid "Group search"
4001 msgstr "Znajdź grupę"
4003 #: actions/imsettings.php:70
4004 msgid "You can send and receive notices through "
4005 msgstr "Można wysyłać i otrzymywać wpisy przez "
4007 #: actions/imsettings.php:120
4009 msgid "Jabber or GTalk address, "
4010 msgstr "adres Jabbera lub GTalk, "
4012 #: actions/imsettings.php:147
4013 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4014 msgstr "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabbera/GTalk "
4016 #: actions/imsettings.php:321
4018 msgid "A confirmation code was sent "
4019 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany "
4021 #: actions/joingroup.php:65
4022 msgid "You must be logged in to join a group."
4023 msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy."
4025 #: actions/joingroup.php:95
4026 msgid "You are already a member of that group"
4027 msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy"
4029 #: actions/joingroup.php:128
4031 msgid "Could not join user %s to group %s"
4032 msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %s do grupy %s"
4034 #: actions/joingroup.php:135
4036 msgid "%s joined group %s"
4037 msgstr "Użytkownik %s dołączył do grupy %s"
4039 #: actions/leavegroup.php:60
4040 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
4041 msgstr "Skrzynki odbiorcze dla grup muszą być włączone, aby działały."
4043 #: actions/leavegroup.php:65
4044 msgid "You must be logged in to leave a group."
4045 msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę."
4047 #: actions/leavegroup.php:88
4048 msgid "No such group."
4049 msgstr "Nie ma takiej grupy."
4051 #: actions/leavegroup.php:95
4052 msgid "You are not a member of that group."
4053 msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy."
4055 #: actions/leavegroup.php:100
4056 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4057 msgstr "Nie możesz opuścić grupy, kiedy jesteś jej administratorem."
4059 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4060 msgid "Could not find membership record."
4061 msgstr "Nie można znaleźć wpisu członkostwa."
4063 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4065 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4066 msgstr "Nie można usunąć użytkownika %s z grupy %s"
4068 #: actions/leavegroup.php:145 actions/leavegroup.php:139
4070 msgid "%s left group %s"
4071 msgstr "Użytkownik %s opuścił grupę %s"
4073 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304 actions/login.php:208
4074 msgid "Login to site"
4075 msgstr "Zaloguj się na stronie"
4077 #: actions/microsummary.php:69
4078 msgid "No current status"
4079 msgstr "Brak obecnego statusu"
4081 #: actions/newgroup.php:53
4085 #: actions/newgroup.php:115
4086 msgid "Use this form to create a new group."
4087 msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę."
4089 #: actions/newgroup.php:177
4090 msgid "Could not create group."
4091 msgstr "Nie można utworzyć grupy."
4093 #: actions/newgroup.php:191
4094 msgid "Could not set group membership."
4095 msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie."
4097 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4098 msgid "That's too long. "
4099 msgstr "Wiadomość jest za długa. "
4101 #: actions/newmessage.php:134
4102 msgid "Don't send a message to yourself; "
4103 msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie; "
4105 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4106 msgid "Notice posted"
4107 msgstr "Wysłano wpis"
4109 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4110 #: lib/channel.php:170
4114 #: actions/nudge.php:85
4116 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4118 "Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia lub nie potwierdził lub nie "
4119 "ustawił jeszcze swojego adresu e-mail."
4121 #: actions/nudge.php:94
4123 msgstr "Wysłano szturchnięcie"
4125 #: actions/nudge.php:97
4127 msgstr "Wysłano szturchnięcie!"
4129 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4130 msgid "OpenID login"
4131 msgstr "Login OpenID"
4133 #: actions/openidsettings.php:128
4134 msgid "Removing your only OpenID "
4135 msgstr "Usuwanie jedynego identyfikatora OpenID "
4137 #: actions/othersettings.php:60
4138 msgid "Other Settings"
4139 msgstr "Inne ustawienia"
4141 #: actions/othersettings.php:71
4142 msgid "Manage various other options."
4143 msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami."
4145 #: actions/othersettings.php:93
4146 msgid "URL Auto-shortening"
4147 msgstr "Automatyczne skracanie adresów URL"
4149 #: actions/othersettings.php:112
4153 #: actions/othersettings.php:113
4154 msgid "Automatic shortening service to use."
4155 msgstr "Używana automatyczna usługa skracania."
4157 #: actions/othersettings.php:144
4158 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4159 msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)."
4161 #: actions/passwordsettings.php:69
4162 msgid "Change your password."
4163 msgstr "Zmień hasło."
4165 #: actions/passwordsettings.php:89
4166 msgid "Password change"
4167 msgstr "Zmiana hasła"
4169 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4171 msgid "Not a valid people tag: %s"
4172 msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s"
4174 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4176 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4177 msgstr "Użytkownicy używający znacznika %s - strona %d"
4179 #: actions/peopletag.php:91
4181 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4182 msgstr "To są użytkownicy którzy nadali sobie znacznik \"%s\" "
4184 #: actions/profilesettings.php:91
4185 msgid "Profile information"
4186 msgstr "Informacje o profilu"
4188 #: actions/profilesettings.php:124
4190 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4192 "Znaczniki dla siebie (litery, liczby, -, . i _), oddzielone przecinkami lub "
4195 #: actions/profilesettings.php:144
4196 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4197 msgstr "Automatycznie zasubskrybuj do każdego "
4199 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4200 #: actions/tagother.php:178
4202 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4203 msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\""
4205 #: actions/profilesettings.php:311
4206 msgid "Couldn't save tags."
4207 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
4209 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110
4211 msgid "Public timeline, page %d"
4212 msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d"
4214 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184
4215 msgid "Could not retrieve public stream."
4216 msgstr "Nie można pobrać publicznego strumienia."
4218 #: actions/public.php:220
4221 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4222 "blogging) service "
4224 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://en.wikipedia.org/wiki/"
4227 #: actions/publictagcloud.php:57
4228 msgid "Public tag cloud"
4229 msgstr "Publiczna chmura znaczników"
4231 #: actions/publictagcloud.php:63
4233 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4234 msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki na %s "
4236 #: actions/publictagcloud.php:119
4238 msgstr "Chmura znaczników"
4240 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349
4241 msgid "Sorry, only invited people can register."
4242 msgstr "Przepraszamy, tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować."
4244 #: actions/register.php:149
4245 msgid "You can't register if you don't "
4246 msgstr "Nie możesz się zarejestrować, jeśli nie "
4248 #: actions/register.php:286
4249 msgid "With this form you can create "
4250 msgstr "Za pomocą tego formularza można utworzyć "
4252 #: actions/register.php:368
4253 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4254 msgstr "1-64 małe litery lub liczby, "
4256 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4257 msgid "Used only for updates, announcements, "
4258 msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń, "
4260 #: actions/register.php:398
4261 msgid "URL of your homepage, blog, "
4262 msgstr "Adres URL strony domowej, bloga, "
4264 #: actions/register.php:404
4265 msgid "Describe yourself and your "
4266 msgstr "Opisz się i swoje "
4268 #: actions/register.php:410
4269 msgid "Where you are, like \"City, "
4270 msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, "
4272 #: actions/register.php:432
4273 msgid " except this private data: password, "
4274 msgstr " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, "
4276 #: actions/register.php:471
4278 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4279 msgstr "Gratulacje, %s! Witaj na %%%%site.name%%%%. "
4281 #: actions/register.php:495
4282 msgid "(You should receive a message by email "
4283 msgstr "(Powinieneś otrzymać wiadomość przez e-mail "
4285 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4286 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4287 msgstr "To jest profil lokalny! Zaloguj się, aby zasubskrybować."
4289 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120
4291 msgid "Replies to %s, page %d"
4292 msgstr "Odpowiedzi na %s, strona %d"
4294 #: actions/showfavorites.php:79
4296 msgid "%s favorite notices, page %d"
4297 msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s, strona %d"
4299 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
4304 #: actions/showgroup.php:79
4306 msgid "%s group, page %d"
4307 msgstr "Grupa %s, strona %d"
4309 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4310 msgid "Group profile"
4311 msgstr "Profil grupy"
4313 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4314 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4315 #: actions/showgroup.php:253 actions/showstream.php:271
4316 #: actions/tagother.php:118 lib/profilelist.php:131
4320 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4321 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4322 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4323 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142
4327 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4328 msgid "Group actions"
4329 msgstr "Działania grupy"
4331 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4333 msgid "Notice feed for %s group"
4334 msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s"
4336 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4337 #: actions/showgroup.php:384
4341 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4342 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4343 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4347 #: actions/showgroup.php:370 actions/showgroup.php:350
4349 msgstr "Wszyscy członkowie"
4351 #: actions/showgroup.php:378
4354 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4355 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4357 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
4358 "[mikroblogowania](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4360 #: actions/showmessage.php:98
4361 msgid "Only the sender and recipient "
4362 msgstr "Tylko nadawca i odbiorca "
4364 #: actions/showstream.php:73
4367 msgstr "%s, strona %d"
4369 #: actions/showstream.php:143
4373 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4374 #: actions/showstream.php:220
4375 msgid "User profile"
4376 msgstr "Profil użytkownika"
4378 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4379 #: actions/showstream.php:224
4383 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4384 msgid "User actions"
4385 msgstr "Działania użytkownika"
4387 #: actions/showstream.php:342
4388 msgid "Send a direct message to this user"
4389 msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika"
4391 #: actions/showstream.php:343
4395 #: actions/showstream.php:451
4396 msgid "All subscribers"
4397 msgstr "Wszyscy subskrybenci"
4399 #: actions/showstream.php:533
4401 msgstr "Wszystkie grupy"
4403 #: actions/showstream.php:542
4406 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4407 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4409 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
4410 "en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) "
4412 #: actions/smssettings.php:128
4413 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4414 msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, "
4416 #: actions/smssettings.php:162
4417 msgid "Send me notices through SMS; "
4418 msgstr "Wyślij mi wpisy przez SMS; "
4420 #: actions/smssettings.php:335
4421 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4422 msgstr "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. "
4424 #: actions/smssettings.php:453
4425 msgid "Mobile carrier"
4426 msgstr "Operator komórkowy"
4428 #: actions/subedit.php:70
4429 msgid "You are not subscribed to that profile."
4430 msgstr "Nie jesteś zasubskrybowany do tego profilu."
4432 #: actions/subedit.php:83
4433 msgid "Could not save subscription."
4434 msgstr "Nie można zapisać subskrypcji."
4436 #: actions/subscribe.php:55
4437 msgid "Not a local user."
4438 msgstr "Nie jest lokalnym użytkownikiem."
4440 #: actions/subscribe.php:69
4442 msgstr "Zasubskrybowano"
4444 #: actions/subscribers.php:50
4446 msgid "%s subscribers"
4447 msgstr "Subskrybenci %s"
4449 #: actions/subscribers.php:52
4451 msgid "%s subscribers, page %d"
4452 msgstr "Subskrybenci %s, strona %d"
4454 #: actions/subscribers.php:63
4455 msgid "These are the people who listen to "
4456 msgstr "Osoby obserwujące "
4458 #: actions/subscribers.php:67
4460 msgid "These are the people who "
4461 msgstr "Osoby, które "
4463 #: actions/subscriptions.php:52
4465 msgid "%s subscriptions"
4466 msgstr "Subskrypcje %s"
4468 #: actions/subscriptions.php:54
4470 msgid "%s subscriptions, page %d"
4471 msgstr "Subskrypcje %s, strona %d"
4473 #: actions/subscriptions.php:65
4474 msgid "These are the people whose notices "
4475 msgstr "Osoby, których wpisy "
4477 #: actions/subscriptions.php:69
4479 msgid "These are the people whose "
4480 msgstr "Osoby, których "
4482 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
4486 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51
4488 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4489 msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s, strona %d"
4491 #: actions/tag.php:66 actions/tag.php:73
4493 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4494 msgstr "Wiadomości ze znacznikiem \"%s\", najpierw najnowsze"
4496 #: actions/tagother.php:33
4497 msgid "Not logged in"
4498 msgstr "Nie zalogowano"
4500 #: actions/tagother.php:39
4501 msgid "No id argument."
4502 msgstr "Brak parametru identyfikatora."
4504 #: actions/tagother.php:65
4507 msgstr "Znacznik %s"
4509 #: actions/tagother.php:141
4511 msgstr "Znacznik użytkownika"
4513 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
4515 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4518 "Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone "
4519 "przecinkami lub spacjami"
4521 #: actions/tagother.php:164
4522 msgid "There was a problem with your session token."
4523 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji."
4525 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
4527 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4529 "Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy "
4530 "subskrybują Ciebie."
4532 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
4533 msgid "Could not save tags."
4534 msgstr "Nie można zapisać znaczników."
4536 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235
4537 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4539 "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom."
4541 #: actions/tagrss.php:35
4542 msgid "No such tag."
4543 msgstr "Nie ma takiego znacznika."
4545 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
4547 msgid "Microblog tagged with %s"
4548 msgstr "Mikroblogi ze znacznikiem %s"
4550 #: actions/twitapiblocks.php:47
4551 msgid "Block user failed."
4552 msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się."
4554 #: actions/twitapiblocks.php:69
4555 msgid "Unblock user failed."
4556 msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się."
4558 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
4560 msgstr "Nie znaleziono."
4562 #: actions/twittersettings.php:71
4563 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4564 msgstr "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać "
4566 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
4567 msgid "Twitter user name"
4568 msgstr "Nazwa użytkownika Twittera"
4570 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
4571 msgid "Twitter password"
4572 msgstr "Hasło Twittera"
4574 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
4575 msgid "Twitter Friends"
4576 msgstr "Przyjaciele z Twittera"
4578 #: actions/twittersettings.php:327
4579 msgid "Username must have only numbers, "
4580 msgstr "Nazwa użytkownika może zawierać tylko liczby, "
4582 #: actions/twittersettings.php:341
4584 msgid "Unable to retrieve account information "
4585 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie "
4587 #: actions/unblock.php:108
4588 msgid "Error removing the block."
4589 msgstr "Błąd podczas usuwania blokady."
4591 #: actions/unsubscribe.php:50
4592 msgid "No profile id in request."
4593 msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu."
4595 #: actions/unsubscribe.php:57
4596 msgid "No profile with that id."
4597 msgstr "Brak profilu z tym identyfikatorem."
4599 #: actions/unsubscribe.php:71
4600 msgid "Unsubscribed"
4601 msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji"
4603 #: actions/usergroups.php:63
4608 #: actions/usergroups.php:65
4610 msgid "%s groups, page %d"
4611 msgstr "Grupy %s, strona %d"
4613 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128
4614 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4615 msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik."
4617 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133
4619 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4621 "Za dużo wpisów w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i wyślij ponownie za "
4624 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145
4625 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4626 msgstr "Zabroniono Ci wysyłania wpisów na tej stronie."
4628 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4629 msgid "Upload an avatar"
4630 msgstr "Wyślij awatar"
4632 #: lib/accountsettingsaction.php:119
4636 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4637 msgid "Other options"
4640 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132
4645 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147
4646 msgid "Untitled page"
4647 msgstr "Strona bez nazwy"
4649 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387
4650 msgid "Primary site navigation"
4651 msgstr "Główna nawigacja strony"
4653 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393
4654 msgid "Personal profile and friends timeline"
4655 msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół"
4657 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396
4658 msgid "Search for people or text"
4659 msgstr "Znajdź osoby lub tekst"
4661 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399
4665 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399
4666 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4667 msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil"
4669 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403
4670 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4671 msgstr "Połącz z komunikatorem, SMS, Twitterem"
4673 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409
4674 msgid "Logout from the site"
4675 msgstr "Wyloguj się ze strony"
4677 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412
4678 msgid "Login to the site"
4679 msgstr "Zaloguj się na stronę"
4681 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415
4682 msgid "Create an account"
4683 msgstr "Utwórz konto"
4685 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
4686 msgid "Login with OpenID"
4687 msgstr "Zaloguj się za pomocą OpenID"
4689 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421
4693 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441
4695 msgstr "Wpis strony"
4697 #: lib/action.php:417 lib/action.php:504
4699 msgstr "Lokalne widoki"
4701 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559
4703 msgstr "Wpis strony"
4705 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654
4706 msgid "Secondary site navigation"
4707 msgstr "Druga nawigacja strony"
4709 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623 lib/action.php:699 lib/action.php:720
4710 msgid "Laconica software license"
4711 msgstr "Licencja oprogramowania Laconica"
4713 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727
4717 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732
4721 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
4722 msgid "Block this user"
4723 msgstr "Zablokuj tego użytkownika"
4725 #: lib/blockform.php:153
4729 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4730 msgid "Disfavor this notice"
4731 msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych"
4733 #: lib/facebookaction.php:268
4735 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4736 msgstr "Aby używać aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować "
4738 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
4739 msgid " a new account."
4740 msgstr " nowe konto."
4742 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4743 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
4745 msgstr "Opublikowano"
4747 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4748 msgid "Favor this notice"
4749 msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych"
4751 #: lib/feedlist.php:64
4753 msgstr "Wyeksportuj dane"
4755 #: lib/galleryaction.php:121
4757 msgstr "Filtruj znaczniki"
4759 #: lib/galleryaction.php:131
4763 #: lib/galleryaction.php:137
4767 #: lib/galleryaction.php:138
4768 msgid "Choose a tag to narrow list"
4769 msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy"
4771 #: lib/galleryaction.php:139
4775 #: lib/groupeditform.php:148
4776 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4777 msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat"
4779 #: lib/groupeditform.php:151
4783 #: lib/groupeditform.php:153
4784 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4785 msgstr "Opisz grupę lub temat w 140 znakach"
4787 #: lib/groupeditform.php:158
4789 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4791 "Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj"
4794 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4798 #: lib/groupnav.php:100
4800 msgstr "Administrator"
4802 #: lib/groupnav.php:101
4804 msgid "Edit %s group properties"
4805 msgstr "Edytuj właściwości grupy %s"
4807 #: lib/groupnav.php:106
4811 #: lib/groupnav.php:107
4813 msgid "Add or edit %s logo"
4814 msgstr "Dodaj lub edytuj logo grupy %s"
4816 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4817 msgid "Groups with most members"
4818 msgstr "Grupy z największą liczbą członków"
4820 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4821 msgid "Groups with most posts"
4822 msgstr "Grupy z największą ilością wpisów"
4824 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4826 msgid "Tags in %s group's notices"
4827 msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s"
4829 #: lib/htmloutputter.php:104
4830 msgid "This page is not available in a "
4831 msgstr "Ta strona nie jest dostępna w "
4833 #: lib/joinform.php:114
4837 #: lib/leaveform.php:114
4841 #: lib/logingroupnav.php:76
4842 msgid "Login with a username and password"
4843 msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła"
4845 #: lib/logingroupnav.php:79
4846 msgid "Sign up for a new account"
4847 msgstr "Załóż nowe konto"
4849 #: lib/logingroupnav.php:82
4850 msgid "Login or register with OpenID"
4851 msgstr "Zaloguj się lub zarejestruj za pomocą OpenID"
4864 msgid "%1$s is now listening to "
4865 msgstr "%1$s obserwuje teraz "
4869 msgid "Location: %s\n"
4870 msgstr "Położenie: %s\n"
4874 msgid "Homepage: %s\n"
4875 msgstr "Strona domowa: %s\n"
4886 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
4888 msgid "You've been nudged by %s"
4889 msgstr "Zostałeś szturchnięty przez %s"
4893 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
4894 msgstr "%1$s (%2$s) zastanawia się, co zamierzasz "
4898 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
4899 msgstr "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s"
4901 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
4902 #: lib/noticelist.php:383
4906 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109
4907 msgid "Send a direct notice"
4908 msgstr "Wyślij bezpośredni wpis"
4910 #: lib/noticeform.php:125
4911 msgid "Send a notice"
4912 msgstr "Wyślij wpis"
4914 #: lib/noticeform.php:152
4915 msgid "Available characters"
4916 msgstr "Dostępne znaki"
4918 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
4920 msgstr "w odpowiedzi na"
4922 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
4923 #: lib/noticelist.php:454
4924 msgid "Reply to this notice"
4925 msgstr "Odpowiedz na ten wpis"
4927 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455
4931 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
4932 #: lib/noticelist.php:479
4933 msgid "Delete this notice"
4934 msgstr "Usuń ten wpis"
4936 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
4937 #: lib/noticelist.php:479
4941 #: lib/nudgeform.php:116
4942 msgid "Nudge this user"
4943 msgstr "Szturchnij tego użytkownika"
4945 #: lib/nudgeform.php:128
4949 #: lib/nudgeform.php:128
4950 msgid "Send a nudge to this user"
4951 msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika"
4953 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4955 msgid "Tags in %s's notices"
4956 msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s"
4958 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
4962 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
4966 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
4968 msgstr "Grupy użytkowników"
4970 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
4971 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4973 msgstr "Ostatnie znaczniki"
4975 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
4979 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
4983 #: lib/searchgroupnav.php:82
4987 #: lib/searchgroupnav.php:85
4988 msgid "Find groups on this site"
4989 msgstr "Znajdź grupy na tej stronie"
4991 #: lib/section.php:89
4992 msgid "Untitled section"
4993 msgstr "Sekcja bez nazwy"
4995 #: lib/subgroupnav.php:81
4997 msgid "People %s subscribes to"
4998 msgstr "Osoby %s zasubskrybowane do"
5000 #: lib/subgroupnav.php:89
5002 msgid "People subscribed to %s"
5003 msgstr "Osoby zasubskrybowane do %s"
5005 #: lib/subgroupnav.php:97
5007 msgid "Groups %s is a member of"
5008 msgstr "Grupy %s są członkiem"
5010 #: lib/subgroupnav.php:104
5012 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5013 msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do Ciebie na %s"
5016 msgid "User has blocked you."
5017 msgstr "Użytkownik zablokował Cię."
5019 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5020 msgid "Subscribe to this user"
5021 msgstr "Zasubskrybuj tego użytkownika"
5023 #: lib/tagcloudsection.php:56
5027 #: lib/topposterssection.php:74
5029 msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy"
5031 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5032 msgid "Unblock this user"
5033 msgstr "Odblokuj tego użytkownika"
5035 #: lib/unblockform.php:150
5039 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5040 msgid "Unsubscribe from this user"
5041 msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika"
5043 #: actions/all.php:77
5045 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5046 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)"
5048 #: actions/all.php:82
5050 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5051 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)"
5053 #: actions/all.php:87
5055 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5056 msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)"
5058 #: actions/all.php:112
5059 msgid "You and friends"
5060 msgstr "Ty i przyjaciele"
5062 #: actions/avatarsettings.php:78
5064 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5065 msgstr "Można wysłać swój osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5067 #: actions/avatarsettings.php:373
5068 msgid "Avatar deleted."
5069 msgstr "Usunięto awatar."
5071 #: actions/block.php:129
5073 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
5074 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
5075 "will not be notified of any @-replies from them."
5077 "Jesteś pewny, że chcesz zablokować tego użytkownika. Po tym jego subskrypcja "
5078 "do Ciebie zostanie usunięta, nie będzie mógł Cię zasubskrybować w "
5079 "przyszłości i nie będziesz powiadamiany o żadnych odpowiedziach @ od niego."
5081 #: actions/deletenotice.php:73
5083 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
5086 "Za chwilę wpis zostanie trwale usunięty. Kiedy to się stanie, to już się nie "
5089 #: actions/deletenotice.php:127
5090 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
5091 msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie."
5093 #: actions/emailsettings.php:168
5094 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5095 msgstr "Wyślij mi wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle mi odpowiedź \"@\"."
5097 #: actions/facebookhome.php:193
5100 "If you would like the %s app to automatically update your Facebook status "
5101 "with your latest notice, you need to give it permission."
5103 "Jeśli chcesz, aby aplikacja %s automatycznie aktualizowała status na "
5104 "Facebook najnowszym wpisem, musisz dać jej pozwolenie."
5106 #: actions/facebookhome.php:217
5108 msgid "Okay, do it!"
5109 msgstr "OK, zrób to!"
5111 #: actions/facebooksettings.php:124
5114 "If you would like %s to automatically update your Facebook status with your "
5115 "latest notice, you need to give it permission."
5117 "Jeśli chcesz, aby %s automatycznie aktualizowało status na Facebook "
5118 "najnowszym wpisem, musisz dać mu pozwolenie."
5120 #: actions/grouplogo.php:155
5123 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
5124 msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s."
5126 #: actions/grouplogo.php:367
5127 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5128 msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo."
5130 #: actions/grouprss.php:136
5132 msgid "Microblog by %s group"
5133 msgstr "Mikroblog grupy %s"
5135 #: actions/groupsearch.php:57
5138 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
5139 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5141 "Znajdź grupy na %%site.name%% według ich nazwy, położenia lub opisu. Oddziel "
5142 "terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej."
5144 #: actions/groups.php:90
5147 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
5148 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
5149 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
5150 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
5153 "Grupy %%%%site.name%%%% umożliwiają znalezienie i rozmawianie z osobami o "
5154 "podobnych zainteresowaniach. Po dołączeniu do grupy można wysyłać wiadomości "
5155 "do wszystkich członków używając składni \"!nazwagrupy\". Nie widzisz grupy, "
5156 "która Cię interesuje? Spróbuj ją [znaleźć](%%%%action.groupsearch%%%%) lub "
5157 "[założyć własną!](%%%%action.newgroup%%%%)"
5159 #: actions/newmessage.php:102
5160 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5161 msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wysyłać bezpośrednie wiadomości."
5163 #: actions/noticesearch.php:91
5165 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5166 msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%s\" na %s"
5168 #: actions/openidlogin.php:66
5171 "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) "
5172 "before changing your settings."
5174 "Z powodów bezpieczeństwa przed zmienianiem ustawień zaloguj się ponownie za "
5175 "pomocą identyfikatora [OpenID](%%doc.openid%%)."
5177 #: actions/public.php:125
5178 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5179 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)"
5181 #: actions/public.php:130
5182 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5183 msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)"
5185 #: actions/public.php:135
5186 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5187 msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)"
5189 #: actions/public.php:210
5192 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
5193 "blogging) service based on the Free Software [Laconica](http://laconi.ca/) "
5194 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
5195 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
5197 "To jest %%site.name%%, usługa [mikroblogowania](http://en.wikipedia.org/wiki/"
5198 "Micro-blogging) oparta na wolnym narzędziu [Laconica](http://laconi.ca/). "
5199 "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z "
5200 "przyjaciółmi, rodziną i kolegami! ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))"
5202 #: actions/register.php:286
5205 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
5206 "link up to friends and colleagues. (Have an [OpenID](http://openid.net/)? "
5207 "Try our [OpenID registration](%%action.openidlogin%%)!)"
5209 "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać "
5210 "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. (Posiadasz identyfikator "
5211 "[OpenID](http://openid.net/)? Wypróbuj [rejestracji OpenID](%%action."
5214 #: actions/register.php:432
5215 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
5216 msgstr "Creative Commons Uznanie Autorstwa 3.0"
5218 #: actions/register.php:433
5220 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
5223 " poza tymi prywatnymi danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i "
5226 #: actions/showgroup.php:378
5230 #: actions/showgroup.php:393
5233 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5234 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5235 "[Laconica](http://laconi.ca/) tool. Its members share short messages about "
5236 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
5237 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5239 "**%s** jest grupą użytkowników na %%%%site.name%%%%, usłudze "
5240 "[mikroblogowania](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) opartej na "
5241 "wolnym narzędziu [Laconica](http://laconi.ca/). Jej członkowie dzielą się "
5242 "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. [Dołącz teraz](%%%%"
5243 "action.register%%%%), aby stać się częścią tej grupy i wiele więcej! "
5244 "([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%%))"
5246 #: actions/showstream.php:147
5247 msgid "Your profile"
5248 msgstr "Twój profil"
5250 #: actions/showstream.php:149
5252 msgid "%s's profile"
5253 msgstr "Profil użytkownika %s"
5255 #: actions/showstream.php:163
5257 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5258 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)"
5260 #: actions/showstream.php:170
5262 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5263 msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)"
5265 #: actions/showstream.php:177
5267 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5268 msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)"
5270 #: actions/showstream.php:182
5273 msgstr "FOAF dla %s"
5275 #: actions/showstream.php:237
5277 msgstr "Edytuj awatar"
5279 #: actions/showstream.php:316
5280 msgid "Edit profile settings"
5281 msgstr "Edytuj ustawienia profilu"
5283 #: actions/showstream.php:317
5287 #: actions/showstream.php:542
5290 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
5291 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
5292 "[Laconica](http://laconi.ca/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
5293 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
5295 "**%s** posiada konto na %%%%site.name%%%%, usłudze [mikroblogowania](http://"
5296 "en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) opartej na wolnym narzędziu [Laconica]"
5297 "(http://laconi.ca/). [Dołącz teraz](%%%%action.register%%%%), aby obserwować "
5298 "wpisy użytkownika **%s** i wiele więcej! ([Przeczytaj więcej](%%%%doc.help%%%"
5301 #: actions/smssettings.php:335
5303 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
5304 "for the code and instructions on how to use it."
5306 "Kod potwierdzający został wysłany na dodany numer telefonu. Sprawdź telefon, "
5307 "czy otrzymałeś kod i instrukcje jak go użyć."
5309 #: actions/twitapifavorites.php:171 lib/mail.php:556
5312 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5314 "In case you forgot, you can see the text of your notice here:\n"
5318 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5322 "Faithfully yours,\n"
5325 "%1$s właśnie dodał Twój wpis z %2$s jako jeden ze swoich ulubionych.\n"
5327 "Jeśli go zapomniałeś, tutaj możesz zobaczyć tekst wpisu:\n"
5331 "Tutaj możesz zobaczyć listę ulubionych wpisów użytkownika %1$s:\n"
5338 #: actions/twitapistatuses.php:124
5339 msgid "No such user!"
5340 msgstr "Nie ma takiego użytkownika!"
5342 #: actions/twittersettings.php:72
5344 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and "
5345 "subscribe to Twitter friends already here."
5347 "Dodaj konto Twittera, aby automatycznie wysyłać wpisy do Twittera i "
5348 "zasubskrybować przyjaciół z Twittera, którzy już tu są."
5350 #: actions/twittersettings.php:345
5352 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5353 msgstr "Nie można pobrać informacji o koncie dla \"%s\" z Twittera."
5355 #: actions/userauthorization.php:86
5357 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
5358 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
5361 "Sprawdź te szczegóły, aby upewnić się, czy na pewno chcesz zasubskrybować "
5362 "wpisy tego użytkownika. Jeżeli nie prosiłeś o subskrypcję czyichś wpisów, "
5363 "naciśnij \"Odrzuć\"."
5365 #: actions/usergroups.php:131
5366 msgid "Search for more groups"
5367 msgstr "Znajdź więcej grup"
5369 #: classes/Notice.php:138
5371 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5374 "Za dużo takich samych wiadomości w za krótkim czasie, weź głęboki oddech i "
5375 "wyślij ponownie za kilka minut."
5377 #: lib/action.php:406
5378 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5379 msgstr "Połącz z SMS, Twitterem"
5381 #: lib/action.php:671
5385 #: lib/command.php:113
5388 "Subscriptions: %1$s\n"
5389 "Subscribers: %2$s\n"
5392 "Subskrypcje: %1$s\n"
5393 "Subskrybenci: %2$s\n"
5396 #: lib/command.php:392
5399 "on - turn on notifications\n"
5400 "off - turn off notifications\n"
5401 "help - show this help\n"
5402 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5403 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5404 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5405 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5406 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5407 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5408 "stats - get your stats\n"
5409 "stop - same as 'off'\n"
5410 "quit - same as 'off'\n"
5411 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5412 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5413 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5414 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5415 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5416 "nudge <nickname> - not yet implemented.\n"
5417 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5418 "track <word> - not yet implemented.\n"
5419 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5420 "track off - not yet implemented.\n"
5421 "untrack all - not yet implemented.\n"
5422 "tracks - not yet implemented.\n"
5423 "tracking - not yet implemented.\n"
5426 "on - włącza powiadomienia\n"
5427 "off - wyłącza powiadomienia\n"
5428 "help - wyświetla tę pomoc\n"
5429 "follow <pseudonim> - subskrybuje użytkownika\n"
5430 "leave <pseudonim> - rezygnuje z subskrypcji użytkownika\n"
5431 "d <pseudonim> <tekst> - bezpośrednia wiadomość do użytkownika\n"
5432 "get <pseudonim> - uzyskuje ostatni wpis użytkownika\n"
5433 "whois <pseudonim> - uzyskuje informacje o profilu użytkownika\n"
5434 "fav <pseudonim> - dodaje ostatni wpis użytkownika jako \"ulubiony\"\n"
5435 "stats - uzyskuje Twoje statystyki\n"
5436 "stop - to samo co \"off\"\n"
5437 "quit - to samo co \"off\"\n"
5438 "sub <pseudonim> - to samo co \"follow\"\n"
5439 "unsub <pseudonim> - to samo co \"leave\"\n"
5440 "last <pseudonim> - to samo co \"get\"\n"
5441 "on <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5442 "off <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5443 "nudge <pseudonim> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5444 "invite <numer telefonu> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5445 "track <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5446 "untrack <słowo> - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5447 "track off - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5448 "untrack all - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5449 "tracks - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5450 "tracking - jeszcze nie zaimplementowano.\n"
5452 #: lib/dberroraction.php:60
5453 msgid "Database error"
5454 msgstr "Błąd bazy danych"
5456 #: lib/facebookaction.php:271
5459 "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and "
5460 "password. Don't have a username yet? "
5462 "Aby użyć aplikacji Facebook %s, musisz się zalogować za pomocą nazwy "
5463 "użytkownika i hasła. Nie masz jeszcze nazwy użytkownika? "
5481 #: lib/imagefile.php:75
5483 msgid "That file is too big. The maximum file size is %d."
5484 msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %d."
5491 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5493 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5497 "If not, just ignore this message.\n"
5499 "Thanks for your time, \n"
5504 "Ktoś właśnie podał ten adres e-mail na %s.\n"
5506 "Jeśli to byłeś Ty, i chcesz potwierdzić swoje wejście, użyj poniższego "
5511 "Jeśli to nie ty, po prostu zignoruj tę wiadomość.\n"
5513 "Dziękujemy za Twój czas, \n"
5519 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5524 "Faithfully yours,\n"
5528 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5530 "Użytkownik %1$s obserwuje teraz Twoje wpisy na %2$s.\n"
5539 "Zmień adres e-mail lub opcje powiadamiania na %8$s\n"
5544 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5545 "to post some news.\n"
5547 "So let's hear from you :)\n"
5551 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5553 "With kind regards,\n"
5556 "Użytkownik %1$s (%2$s) zastanawia się, co się z Tobą dzieje w ostatnich "
5557 "dniach i zaprasza Cię do wysłania jakichś aktualności.\n"
5559 "Tak więc do usłyszenia. :)\n"
5563 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
5571 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5573 "------------------------------------------------------\n"
5575 "------------------------------------------------------\n"
5577 "You can reply to their message here:\n"
5581 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5583 "With kind regards,\n"
5586 "Użytkownik %1$s (%2$s) wysłał Ci prywatną wiadomość:\n"
5588 "------------------------------------------------------\n"
5590 "------------------------------------------------------\n"
5592 "Tutaj możesz na nią odpowiedzieć:\n"
5596 "Nie odpowiadaj na tę wiadomość e-mail, nie dotrze ona do nich.\n"
5603 msgid "%s sent a notice to your attention"
5604 msgstr "Użytkownik %s wysłał wpis wymagający Twojej uwagi"
5609 "%1$s just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5611 "The notice is here:\n"
5619 "You can reply back here:\n"
5623 "The list of all @-replies for you here:\n"
5627 "Faithfully yours,\n"
5630 "P.S. You can turn off these email notifications here: %7$s\n"
5632 "Użytkownik %1$s właśnie wysłał wpis wymagający Twojej uwagi (odpowiedź \"@"
5635 "Twój wpis znajduje się tutaj:\n"
5643 "Tutaj możesz odpowiedzieć:\n"
5647 "Lista wszystkich odpowiedzi \"@\" do Ciebie znajduje się tutaj:\n"
5654 "PS Tutaj możesz wyłączyć te powiadomienia przez e-mail: %7$s\n"
5656 #: lib/searchaction.php:122
5658 msgstr "Znajdź stronę"
5660 #: lib/section.php:106