]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pt / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Portuguese
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Hamilton Abreu
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:01+0000\n"
13 "Language-Team: Portuguese\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: pt\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 msgid "No such page"
25 msgstr ""
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
30 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
33 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
47 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
48 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
49 msgid "No such user."
50 msgstr ""
51
52 #: actions/all.php:84
53 #, fuzzy, php-format
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s e amigos"
56
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
59 #, php-format
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s e amigos"
62
63 #: actions/all.php:99
64 #, fuzzy, php-format
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "Feed para os amigos de %s"
67
68 #: actions/all.php:107
69 #, fuzzy, php-format
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "Feed para os amigos de %s"
72
73 #: actions/all.php:115
74 #, fuzzy, php-format
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "Feed para os amigos de %s"
77
78 #: actions/all.php:127
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr ""
83
84 #: actions/all.php:132
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
88 "something yourself."
89 msgstr ""
90
91 #: actions/all.php:134
92 #, php-format
93 msgid ""
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
96 msgstr ""
97
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 #, php-format
100 msgid ""
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
103 msgstr ""
104
105 #: actions/all.php:165
106 #, fuzzy
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "%s e amigos"
109
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
111 #, php-format
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr ""
114
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #, fuzzy
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "Método da API não encontrado!"
123
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr ""
136
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
138 msgid ""
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
140 "none"
141 msgstr ""
142
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
144 #, fuzzy
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
147
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
150 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
151 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
152 #: lib/designsettings.php:283
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
156 "current configuration."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
163 msgid "Unable to save your design settings."
164 msgstr ""
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
167 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
168 #, fuzzy
169 msgid "Could not update your design."
170 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
174 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
176 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
177 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
178 msgid "User has no profile."
179 msgstr ""
180
181 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
182 #, fuzzy
183 msgid "Could not save profile."
184 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
185
186 #: actions/apiblockcreate.php:108
187 msgid "Block user failed."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiblockdestroy.php:107
191 msgid "Unblock user failed."
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
195 msgid "No message text!"
196 msgstr ""
197
198 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
199 #, php-format
200 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
201 msgstr ""
202
203 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
204 msgid "Recipient user not found."
205 msgstr ""
206
207 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
208 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
209 msgstr ""
210
211 #: actions/apidirectmessage.php:89
212 #, php-format
213 msgid "Direct messages from %s"
214 msgstr ""
215
216 #: actions/apidirectmessage.php:93
217 #, php-format
218 msgid "All the direct messages sent from %s"
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apidirectmessage.php:101
222 #, php-format
223 msgid "Direct messages to %s"
224 msgstr ""
225
226 #: actions/apidirectmessage.php:105
227 #, php-format
228 msgid "All the direct messages sent to %s"
229 msgstr ""
230
231 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
232 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
233 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
234 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
235 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
236 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
237 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
238 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
239 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
240 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
241 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
242 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
243 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
244 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
245 msgid "API method not found!"
246 msgstr "Método da API não encontrado!"
247
248 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
249 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
250 msgid "No status found with that ID."
251 msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID."
252
253 #: actions/apifavoritecreate.php:119
254 msgid "This status is already a favorite!"
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
258 msgid "Could not create favorite."
259 msgstr ""
260
261 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
262 msgid "That status is not a favorite!"
263 msgstr ""
264
265 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
266 msgid "Could not delete favorite."
267 msgstr ""
268
269 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
270 msgid "Could not follow user: User not found."
271 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
272
273 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
274 #, php-format
275 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
276 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista."
277
278 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
279 msgid "Could not unfollow user: User not found."
280 msgstr ""
281 "Não foi possível deixar de seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
282
283 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
284 msgid "You cannot unfollow yourself!"
285 msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio!"
286
287 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
288 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
289 msgstr ""
290
291 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
292 msgid "Could not determine source user."
293 msgstr "Não foi possível determinar o utilizador de origem."
294
295 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
296 msgid "Could not find target user."
297 msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino."
298
299 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
300 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
301 #: actions/register.php:205
302 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
303 msgstr "Alcunha só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços."
304
305 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
306 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
307 #: actions/register.php:208
308 msgid "Nickname already in use. Try another one."
309 msgstr "Alcunha já é usada. Tente outra diferente."
310
311 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
312 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
313 #: actions/register.php:210
314 msgid "Not a valid nickname."
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
318 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
319 #: actions/register.php:217
320 msgid "Homepage is not a valid URL."
321 msgstr "A página de início não é uma URL válida."
322
323 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
324 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
325 #: actions/register.php:220
326 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
327 msgstr "Nome completo é demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
328
329 #: actions/apigroupcreate.php:213
330 #, fuzzy, php-format
331 msgid "Description is too long (max %d chars)."
332 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
335 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
336 #: actions/register.php:227
337 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
338 msgstr "Localidade é muito longa (máx. 255 caracteres)."
339
340 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
341 #: actions/newgroup.php:159
342 #, php-format
343 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
347 #: actions/newgroup.php:168
348 #, fuzzy, php-format
349 msgid "Invalid alias: \"%s\""
350 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
351
352 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
353 #: actions/newgroup.php:172
354 #, fuzzy, php-format
355 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
356 msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
357
358 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
359 #: actions/newgroup.php:178
360 msgid "Alias can't be the same as nickname."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
364 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
365 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
366 #, fuzzy
367 msgid "Group not found!"
368 msgstr "Método da API não encontrado!"
369
370 #: actions/apigroupjoin.php:110
371 msgid "You are already a member of that group."
372 msgstr ""
373
374 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
375 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apigroupjoin.php:138
379 #, fuzzy, php-format
380 msgid "Could not join user %s to group %s."
381 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
382
383 #: actions/apigroupleave.php:114
384 msgid "You are not a member of this group."
385 msgstr ""
386
387 #: actions/apigroupleave.php:124
388 #, fuzzy, php-format
389 msgid "Could not remove user %s to group %s."
390 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
391
392 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
393 #, php-format
394 msgid "%s groups"
395 msgstr ""
396
397 #: actions/apigrouplistall.php:94
398 #, php-format
399 msgid "groups on %s"
400 msgstr ""
401
402 #: actions/apigrouplist.php:95
403 #, php-format
404 msgid "%s's groups"
405 msgstr ""
406
407 #: actions/apigrouplist.php:103
408 #, php-format
409 msgid "Groups %s is a member of on %s."
410 msgstr ""
411
412 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
413 msgid "This method requires a POST or DELETE."
414 msgstr ""
415
416 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
417 msgid "You may not delete another user's status."
418 msgstr ""
419
420 #: actions/apistatusesshow.php:138
421 #, fuzzy
422 msgid "Status deleted."
423 msgstr "Avatar actualizado."
424
425 #: actions/apistatusesshow.php:144
426 msgid "No status with that ID found."
427 msgstr "Nenhum estado com esse ID encontrado."
428
429 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
430 #: scripts/maildaemon.php:71
431 #, php-format
432 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
433 msgstr ""
434
435 #: actions/apistatusesupdate.php:198
436 msgid "Not found"
437 msgstr ""
438
439 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
440 #, php-format
441 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
442 msgstr ""
443
444 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
445 msgid "Unsupported format."
446 msgstr ""
447
448 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
449 #, php-format
450 msgid "%s / Favorites from %s"
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
454 #, php-format
455 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
456 msgstr ""
457
458 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
459 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
460 #, php-format
461 msgid "%s timeline"
462 msgstr "Mensagens de %s"
463
464 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
465 #: actions/userrss.php:92
466 #, php-format
467 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
468 msgstr ""
469
470 #: actions/apitimelinementions.php:116
471 #, fuzzy, php-format
472 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
473 msgstr "%1$s / Actualizações em resposta a %2$s"
474
475 #: actions/apitimelinementions.php:126
476 #, php-format
477 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
478 msgstr "Updates de %1$s como resposta às actualizações de %2$s / %3$s."
479
480 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
481 #, php-format
482 msgid "%s public timeline"
483 msgstr "Mensagens públicas de %s"
484
485 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
486 #, php-format
487 msgid "%s updates from everyone!"
488 msgstr "%s actualizações de todos!"
489
490 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
491 #, php-format
492 msgid "Notices tagged with %s"
493 msgstr ""
494
495 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
496 #, php-format
497 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
498 msgstr ""
499
500 #: actions/apiusershow.php:96
501 msgid "Not found."
502 msgstr ""
503
504 #: actions/attachment.php:73
505 msgid "No such attachment."
506 msgstr ""
507
508 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
509 msgid "No nickname."
510 msgstr "Nenhuma alcunha."
511
512 #: actions/avatarbynickname.php:64
513 msgid "No size."
514 msgstr ""
515
516 #: actions/avatarbynickname.php:69
517 msgid "Invalid size."
518 msgstr "Tamanho inválido."
519
520 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
521 #: lib/accountsettingsaction.php:112
522 msgid "Avatar"
523 msgstr "Avatar"
524
525 #: actions/avatarsettings.php:78
526 #, php-format
527 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
528 msgstr ""
529
530 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
531 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
532 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
533 msgid "User without matching profile"
534 msgstr ""
535
536 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
537 #: actions/grouplogo.php:251
538 msgid "Avatar settings"
539 msgstr ""
540
541 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
542 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
543 msgid "Original"
544 msgstr ""
545
546 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
547 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
548 msgid "Preview"
549 msgstr ""
550
551 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
552 #: lib/noticelist.php:550
553 msgid "Delete"
554 msgstr ""
555
556 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
557 msgid "Upload"
558 msgstr ""
559
560 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
561 msgid "Crop"
562 msgstr ""
563
564 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
565 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
566 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
567 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
568 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
569 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
570 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
571 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
572 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
573 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
574 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
575 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
576 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
577 msgstr ""
578
579 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
580 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
581 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
582 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
583 msgid "Unexpected form submission."
584 msgstr ""
585
586 #: actions/avatarsettings.php:322
587 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
588 msgstr ""
589
590 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
591 msgid "Lost our file data."
592 msgstr ""
593
594 #: actions/avatarsettings.php:360
595 msgid "Avatar updated."
596 msgstr "Avatar actualizado."
597
598 #: actions/avatarsettings.php:363
599 msgid "Failed updating avatar."
600 msgstr "Falha ao actualizar avatar."
601
602 #: actions/avatarsettings.php:387
603 #, fuzzy
604 msgid "Avatar deleted."
605 msgstr "Avatar actualizado."
606
607 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
608 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
609 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
610 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
611 msgid "No nickname"
612 msgstr ""
613
614 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
615 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
616 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
617 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
618 msgid "No such group"
619 msgstr ""
620
621 #: actions/blockedfromgroup.php:90
622 #, php-format
623 msgid "%s blocked profiles"
624 msgstr ""
625
626 #: actions/blockedfromgroup.php:93
627 #, fuzzy, php-format
628 msgid "%s blocked profiles, page %d"
629 msgstr "%s e amigos"
630
631 #: actions/blockedfromgroup.php:108
632 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
633 msgstr ""
634
635 #: actions/blockedfromgroup.php:281
636 #, fuzzy
637 msgid "Unblock user from group"
638 msgstr "Desbloquear este utilizador"
639
640 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
641 msgid "Unblock"
642 msgstr "Desbloquear"
643
644 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
645 msgid "Unblock this user"
646 msgstr "Desbloquear este utilizador"
647
648 #: actions/block.php:69
649 #, fuzzy
650 msgid "You already blocked that user."
651 msgstr "Desbloquear este utilizador"
652
653 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
654 msgid "Block user"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/block.php:130
658 msgid ""
659 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
660 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
661 "will not be notified of any @-replies from them."
662 msgstr ""
663
664 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
665 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
666 msgid "No"
667 msgstr "Não"
668
669 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
670 #, fuzzy
671 msgid "Do not block this user"
672 msgstr "Desbloquear este utilizador"
673
674 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
675 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
676 msgid "Yes"
677 msgstr ""
678
679 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
680 msgid "Block this user"
681 msgstr ""
682
683 #: actions/block.php:162
684 msgid "Failed to save block information."
685 msgstr ""
686
687 #: actions/bookmarklet.php:50
688 msgid "Post to "
689 msgstr ""
690
691 #: actions/confirmaddress.php:75
692 msgid "No confirmation code."
693 msgstr ""
694
695 #: actions/confirmaddress.php:80
696 msgid "Confirmation code not found."
697 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
698
699 #: actions/confirmaddress.php:85
700 msgid "That confirmation code is not for you!"
701 msgstr ""
702
703 #: actions/confirmaddress.php:90
704 #, php-format
705 msgid "Unrecognized address type %s"
706 msgstr ""
707
708 #: actions/confirmaddress.php:94
709 msgid "That address has already been confirmed."
710 msgstr ""
711
712 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
713 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
714 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
715 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
716 #: actions/smssettings.php:420
717 msgid "Couldn't update user."
718 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
719
720 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
721 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
722 msgid "Couldn't delete email confirmation."
723 msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do email."
724
725 #: actions/confirmaddress.php:144
726 msgid "Confirm Address"
727 msgstr "Confirmar Endereço"
728
729 #: actions/confirmaddress.php:159
730 #, php-format
731 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
732 msgstr ""
733
734 #: actions/conversation.php:99
735 #, fuzzy
736 msgid "Conversation"
737 msgstr "Código de confirmação"
738
739 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
740 #: lib/profileaction.php:206
741 msgid "Notices"
742 msgstr ""
743
744 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
745 msgid "No such notice."
746 msgstr ""
747
748 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
749 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
750 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
751 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
752 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
753 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
754 msgid "Not logged in."
755 msgstr ""
756
757 #: actions/deletenotice.php:71
758 msgid "Can't delete this notice."
759 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
760
761 #: actions/deletenotice.php:103
762 #, fuzzy
763 msgid ""
764 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
765 "be undone."
766 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
767
768 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
769 msgid "Delete notice"
770 msgstr "Apagar mensagem"
771
772 #: actions/deletenotice.php:144
773 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
774 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
775
776 #: actions/deletenotice.php:145
777 #, fuzzy
778 msgid "Do not delete this notice"
779 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
780
781 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
782 #, fuzzy
783 msgid "Delete this notice"
784 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
785
786 #: actions/deletenotice.php:157
787 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
788 msgstr ""
789
790 #: actions/deleteuser.php:67
791 #, fuzzy
792 msgid "You cannot delete users."
793 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
794
795 #: actions/deleteuser.php:74
796 msgid "You can only delete local users."
797 msgstr ""
798
799 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
800 #, fuzzy
801 msgid "Delete user"
802 msgstr "Apagar mensagem"
803
804 #: actions/deleteuser.php:135
805 msgid ""
806 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
807 "the user from the database, without a backup."
808 msgstr ""
809
810 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
811 #, fuzzy
812 msgid "Delete this user"
813 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
814
815 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
816 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
817 msgid "Design"
818 msgstr ""
819
820 #: actions/designadminpanel.php:73
821 msgid "Design settings for this StatusNet site."
822 msgstr ""
823
824 #: actions/designadminpanel.php:270
825 #, fuzzy
826 msgid "Invalid logo URL."
827 msgstr "Tamanho inválido."
828
829 #: actions/designadminpanel.php:274
830 #, php-format
831 msgid "Theme not available: %s"
832 msgstr ""
833
834 #: actions/designadminpanel.php:370
835 #, fuzzy
836 msgid "Change logo"
837 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
838
839 #: actions/designadminpanel.php:375
840 #, fuzzy
841 msgid "Site logo"
842 msgstr "Convidar"
843
844 #: actions/designadminpanel.php:382
845 #, fuzzy
846 msgid "Change theme"
847 msgstr "Modificar"
848
849 #: actions/designadminpanel.php:399
850 #, fuzzy
851 msgid "Site theme"
852 msgstr "Modificar"
853
854 #: actions/designadminpanel.php:400
855 msgid "Theme for the site."
856 msgstr ""
857
858 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
859 msgid "Change background image"
860 msgstr ""
861
862 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
863 #: lib/designsettings.php:178
864 msgid "Background"
865 msgstr ""
866
867 #: actions/designadminpanel.php:422
868 #, php-format
869 msgid ""
870 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
871 "$s."
872 msgstr ""
873
874 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
875 msgid "On"
876 msgstr ""
877
878 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
879 msgid "Off"
880 msgstr ""
881
882 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
883 msgid "Turn background image on or off."
884 msgstr ""
885
886 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
887 msgid "Tile background image"
888 msgstr ""
889
890 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
891 #, fuzzy
892 msgid "Change colours"
893 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
894
895 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
896 #, fuzzy
897 msgid "Content"
898 msgstr "Ligar"
899
900 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
901 msgid "Sidebar"
902 msgstr ""
903
904 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
905 msgid "Text"
906 msgstr ""
907
908 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
909 #, fuzzy
910 msgid "Links"
911 msgstr "Entrar"
912
913 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
914 msgid "Use defaults"
915 msgstr ""
916
917 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
918 msgid "Restore default designs"
919 msgstr ""
920
921 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
922 msgid "Reset back to default"
923 msgstr ""
924
925 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
926 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
927 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
928 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
929 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
930 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
931 #: lib/groupeditform.php:202
932 msgid "Save"
933 msgstr ""
934
935 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
936 msgid "Save design"
937 msgstr ""
938
939 #: actions/disfavor.php:81
940 msgid "This notice is not a favorite!"
941 msgstr ""
942
943 #: actions/disfavor.php:94
944 msgid "Add to favorites"
945 msgstr ""
946
947 #: actions/doc.php:69
948 msgid "No such document."
949 msgstr ""
950
951 #: actions/editgroup.php:56
952 #, php-format
953 msgid "Edit %s group"
954 msgstr ""
955
956 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
957 msgid "You must be logged in to create a group."
958 msgstr ""
959
960 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
961 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
962 msgid "You must be an admin to edit the group"
963 msgstr ""
964
965 #: actions/editgroup.php:154
966 msgid "Use this form to edit the group."
967 msgstr ""
968
969 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
970 #, fuzzy, php-format
971 msgid "description is too long (max %d chars)."
972 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
973
974 #: actions/editgroup.php:253
975 msgid "Could not update group."
976 msgstr ""
977
978 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
979 #, fuzzy
980 msgid "Could not create aliases."
981 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
982
983 #: actions/editgroup.php:269
984 msgid "Options saved."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/emailsettings.php:60
988 msgid "Email Settings"
989 msgstr "Definições do Email"
990
991 #: actions/emailsettings.php:71
992 #, php-format
993 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
997 #: actions/smssettings.php:104
998 msgid "Address"
999 msgstr "Endereço"
1000
1001 #: actions/emailsettings.php:105
1002 msgid "Current confirmed email address."
1003 msgstr "Endereço de email já confirmado."
1004
1005 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1006 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1007 #: actions/smssettings.php:158
1008 msgid "Remove"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/emailsettings.php:113
1012 msgid ""
1013 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1014 "a message with further instructions."
1015 msgstr ""
1016 "A aguardar confirmação deste endereço. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e "
1017 "caixa de spam) pela mensagem com as instrucções."
1018
1019 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1020 #: actions/smssettings.php:126
1021 msgid "Cancel"
1022 msgstr "Cancelar"
1023
1024 #: actions/emailsettings.php:121
1025 msgid "Email Address"
1026 msgstr "Endereço de Email"
1027
1028 #: actions/emailsettings.php:123
1029 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1030 msgstr "Endereço de Email, como \"nomedeutilizador@exemplo.org\""
1031
1032 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1033 #: actions/smssettings.php:145
1034 msgid "Add"
1035 msgstr "Adicionar"
1036
1037 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1038 msgid "Incoming email"
1039 msgstr "Email a receber"
1040
1041 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1042 msgid "Send email to this address to post new notices."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1046 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1050 msgid "New"
1051 msgstr "Novo"
1052
1053 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1054 #: actions/smssettings.php:169
1055 msgid "Preferences"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:158
1059 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:163
1063 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:169
1067 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/emailsettings.php:174
1071 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/emailsettings.php:179
1075 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/emailsettings.php:185
1079 msgid "I want to post notices by email."
1080 msgstr "Quero postar mensagens por email."
1081
1082 #: actions/emailsettings.php:191
1083 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1087 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1088 msgid "Preferences saved."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/emailsettings.php:320
1092 msgid "No email address."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/emailsettings.php:327
1096 msgid "Cannot normalize that email address"
1097 msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
1098
1099 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1100 msgid "Not a valid email address"
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/emailsettings.php:334
1104 msgid "That is already your email address."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/emailsettings.php:337
1108 msgid "That email address already belongs to another user."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1112 #: actions/smssettings.php:337
1113 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1114 msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
1115
1116 #: actions/emailsettings.php:359
1117 msgid ""
1118 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1119 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1120 msgstr ""
1121 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email fornecido. "
1122 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
1123 "e instrucções de utilização."
1124
1125 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1126 #: actions/smssettings.php:370
1127 msgid "No pending confirmation to cancel."
1128 msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1131 msgid "That is the wrong IM address."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1135 #: actions/smssettings.php:386
1136 msgid "Confirmation cancelled."
1137 msgstr "Confirmação cancelada."
1138
1139 #: actions/emailsettings.php:413
1140 msgid "That is not your email address."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1144 #: actions/smssettings.php:425
1145 msgid "The address was removed."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1149 msgid "No incoming email address."
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1153 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1154 msgid "Couldn't update user record."
1155 msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador."
1156
1157 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1158 msgid "Incoming email address removed."
1159 msgstr "O endereço de email de recepção removido."
1160
1161 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1162 msgid "New incoming email address added."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1166 #: lib/publicgroupnav.php:93
1167 msgid "Popular notices"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/favorited.php:67
1171 #, php-format
1172 msgid "Popular notices, page %d"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/favorited.php:79
1176 msgid "The most popular notices on the site right now."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/favorited.php:150
1180 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/favorited.php:153
1184 msgid ""
1185 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1186 "next to any notice you like."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/favorited.php:156
1190 #, php-format
1191 msgid ""
1192 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1193 "notice to your favorites!"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1197 #: lib/personalgroupnav.php:115
1198 #, php-format
1199 msgid "%s's favorite notices"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/favoritesrss.php:115
1203 #, php-format
1204 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/favor.php:79
1208 msgid "This notice is already a favorite!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1212 msgid "Disfavor favorite"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1216 #: lib/publicgroupnav.php:89
1217 msgid "Featured users"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/featured.php:71
1221 #, php-format
1222 msgid "Featured users, page %d"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/featured.php:99
1226 #, php-format
1227 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/file.php:34
1231 #, fuzzy
1232 msgid "No notice id"
1233 msgstr "URI da mensagem inválido"
1234
1235 #: actions/file.php:38
1236 #, fuzzy
1237 msgid "No notice"
1238 msgstr "Nenhuma alcunha."
1239
1240 #: actions/file.php:42
1241 msgid "No attachments"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/file.php:51
1245 msgid "No uploaded attachments"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1249 msgid "Not expecting this response!"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1253 msgid "User being listened to does not exist."
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1257 msgid "You can use the local subscription!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1261 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1265 msgid "You are not authorized."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Could not convert request token to access token."
1271 msgstr ""
1272 "Não foi possível converter os tokens de requisição em tokens de acesso."
1273
1274 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1275 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1279 msgid "Error updating remote profile"
1280 msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
1281
1282 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1283 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1284 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1285 msgid "No such group."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/getfile.php:75
1289 msgid "No such file."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/getfile.php:79
1293 #, fuzzy
1294 msgid "Cannot read file."
1295 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
1296
1297 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1298 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1299 #: lib/profileformaction.php:70
1300 msgid "No profile specified."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1304 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1305 #: lib/profileformaction.php:77
1306 msgid "No profile with that ID."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1310 #: actions/makeadmin.php:81
1311 msgid "No group specified."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/groupblock.php:91
1315 msgid "Only an admin can block group members."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/groupblock.php:95
1319 #, fuzzy
1320 msgid "User is already blocked from group."
1321 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1322
1323 #: actions/groupblock.php:100
1324 msgid "User is not a member of group."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1328 msgid "Block user from group"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/groupblock.php:162
1332 #, php-format
1333 msgid ""
1334 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1335 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1336 "group in the future."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: actions/groupblock.php:178
1340 msgid "Do not block this user from this group"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/groupblock.php:179
1344 msgid "Block this user from this group"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/groupblock.php:196
1348 msgid "Database error blocking user from group."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/groupbyid.php:74
1352 msgid "No ID"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1356 msgid "You must be logged in to edit a group."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1360 msgid "Group design"
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1364 msgid ""
1365 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1366 "palette of your choice."
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1370 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1371 #, fuzzy
1372 msgid "Couldn't update your design."
1373 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
1374
1375 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1376 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1377 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1378 msgid "Unable to save your design settings!"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1382 msgid "Design preferences saved."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1386 msgid "Group logo"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/grouplogo.php:150
1390 #, php-format
1391 msgid ""
1392 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/grouplogo.php:362
1396 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/grouplogo.php:396
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Logo updated."
1402 msgstr "Avatar actualizado."
1403
1404 #: actions/grouplogo.php:398
1405 msgid "Failed updating logo."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1409 #, php-format
1410 msgid "%s group members"
1411 msgstr ""
1412
1413 #: actions/groupmembers.php:96
1414 #, php-format
1415 msgid "%s group members, page %d"
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/groupmembers.php:111
1419 msgid "A list of the users in this group."
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1423 msgid "Admin"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1427 msgid "Block"
1428 msgstr "Bloquear"
1429
1430 #: actions/groupmembers.php:441
1431 msgid "Make user an admin of the group"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/groupmembers.php:473
1435 msgid "Make Admin"
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/groupmembers.php:473
1439 msgid "Make this user an admin"
1440 msgstr ""
1441
1442 #: actions/grouprss.php:133
1443 #, php-format
1444 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/groupsearch.php:52
1448 #, php-format
1449 msgid ""
1450 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1451 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/groupsearch.php:58
1455 msgid "Group search"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1459 #: actions/peoplesearch.php:83
1460 #, fuzzy
1461 msgid "No results."
1462 msgstr "Nenhum resultado"
1463
1464 #: actions/groupsearch.php:82
1465 #, php-format
1466 msgid ""
1467 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1468 "newgroup%%) yourself."
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/groupsearch.php:85
1472 #, php-format
1473 msgid ""
1474 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1475 "action.newgroup%%) yourself!"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1479 #: lib/subgroupnav.php:98
1480 msgid "Groups"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/groups.php:64
1484 #, php-format
1485 msgid "Groups, page %d"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/groups.php:90
1489 #, php-format
1490 msgid ""
1491 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1492 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1493 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1494 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1495 "%%%%)"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1499 msgid "Create a new group"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/groupunblock.php:91
1503 msgid "Only an admin can unblock group members."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/groupunblock.php:95
1507 #, fuzzy
1508 msgid "User is not blocked from group."
1509 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1510
1511 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1512 msgid "Error removing the block."
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/imsettings.php:59
1516 msgid "IM Settings"
1517 msgstr "Definições de IM"
1518
1519 #: actions/imsettings.php:70
1520 #, php-format
1521 msgid ""
1522 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1523 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/imsettings.php:89
1527 msgid "IM is not available."
1528 msgstr ""
1529
1530 #: actions/imsettings.php:106
1531 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1532 msgstr "Endereço do Jabber/GTalk já confirmado."
1533
1534 #: actions/imsettings.php:114
1535 #, php-format
1536 msgid ""
1537 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1538 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1539 msgstr ""
1540 "A aguardar confirmação deste endereço. Verifique as instrucções enviadas "
1541 "para a sua conta de Jabber/GTalk. (Adicionou %s à sua lista de amigos?)"
1542
1543 #: actions/imsettings.php:124
1544 msgid "IM Address"
1545 msgstr "Endereço IM"
1546
1547 #: actions/imsettings.php:126
1548 #, php-format
1549 msgid ""
1550 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1551 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1552 msgstr ""
1553
1554 #: actions/imsettings.php:143
1555 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/imsettings.php:148
1559 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/imsettings.php:153
1563 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/imsettings.php:159
1567 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/imsettings.php:285
1571 msgid "No Jabber ID."
1572 msgstr ""
1573
1574 #: actions/imsettings.php:292
1575 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1576 msgstr "Não é possível normalizar esse ID de Jabber"
1577
1578 #: actions/imsettings.php:296
1579 msgid "Not a valid Jabber ID"
1580 msgstr ""
1581
1582 #: actions/imsettings.php:299
1583 msgid "That is already your Jabber ID."
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/imsettings.php:302
1587 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1588 msgstr "O Jabber ID introduzido já pertence a outro utilizador."
1589
1590 #: actions/imsettings.php:327
1591 #, php-format
1592 msgid ""
1593 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1594 "s for sending messages to you."
1595 msgstr ""
1596 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que "
1597 "aprovar que %s envie mensagens para sí."
1598
1599 #: actions/imsettings.php:387
1600 msgid "That is not your Jabber ID."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/inbox.php:59
1604 #, php-format
1605 msgid "Inbox for %s - page %d"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/inbox.php:62
1609 #, php-format
1610 msgid "Inbox for %s"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: actions/inbox.php:115
1614 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1615 msgstr ""
1616
1617 #: actions/invite.php:39
1618 msgid "Invites have been disabled."
1619 msgstr ""
1620
1621 #: actions/invite.php:41
1622 #, php-format
1623 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/invite.php:72
1627 #, php-format
1628 msgid "Invalid email address: %s"
1629 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
1630
1631 #: actions/invite.php:110
1632 msgid "Invitation(s) sent"
1633 msgstr "Contive(s) enviado(s)"
1634
1635 #: actions/invite.php:112
1636 msgid "Invite new users"
1637 msgstr "Convidar novos utilizadores"
1638
1639 #: actions/invite.php:128
1640 msgid "You are already subscribed to these users:"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1644 #, php-format
1645 msgid "%s (%s)"
1646 msgstr "%s (%s)"
1647
1648 #: actions/invite.php:136
1649 msgid ""
1650 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1651 msgstr ""
1652
1653 #: actions/invite.php:144
1654 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1655 msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
1656
1657 #: actions/invite.php:150
1658 msgid ""
1659 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1660 "on the site. Thanks for growing the community!"
1661 msgstr ""
1662
1663 #: actions/invite.php:162
1664 msgid ""
1665 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/invite.php:187
1669 msgid "Email addresses"
1670 msgstr "Endereços de Email"
1671
1672 #: actions/invite.php:189
1673 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1674 msgstr "Endereços dos amigos a convidar (um por linha)"
1675
1676 #: actions/invite.php:192
1677 msgid "Personal message"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/invite.php:194
1681 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1685 msgid "Send"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/invite.php:226
1689 #, php-format
1690 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1691 msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s"
1692
1693 #: actions/invite.php:228
1694 #, php-format
1695 msgid ""
1696 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1697 "\n"
1698 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1699 "you know and people who interest you.\n"
1700 "\n"
1701 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1702 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1703 "share your interests.\n"
1704 "\n"
1705 "%1$s said:\n"
1706 "\n"
1707 "%4$s\n"
1708 "\n"
1709 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1710 "\n"
1711 "%5$s\n"
1712 "\n"
1713 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1714 "invitation.\n"
1715 "\n"
1716 "%6$s\n"
1717 "\n"
1718 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1719 "time.\n"
1720 "\n"
1721 "Sincerely, %2$s\n"
1722 msgstr ""
1723 "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s (%3$s).\n"
1724 "\n"
1725 "%2$s é um serviço de micro-blogging que o deixa actualizado com pessoas que "
1726 "conhece e que lhe interessam.\n"
1727 "\n"
1728 "Também pode partilhar notícias suas, pensamentos, ou a sua vida online com "
1729 "pessoas que o conheça. É também ideal para conhecer pessoas com interesses "
1730 "semelhantes aos seus.\n"
1731 "\n"
1732 "%1$s disse:\n"
1733 "\n"
1734 "%4$s\n"
1735 "\n"
1736 "Pode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n"
1737 "\n"
1738 "%5$s\n"
1739 "\n"
1740 "Se gostaria de experimentar este serviço visite o endereço a baixo para "
1741 "aceitar este convite.\n"
1742 "\n"
1743 "%6$s\n"
1744 "\n"
1745 "Se não, pode ignorar esta mensagem. Obrigado pelo seu tempo e paciência.\n"
1746 "\n"
1747 "Sinceramente, %2$s\n"
1748
1749 #: actions/joingroup.php:60
1750 msgid "You must be logged in to join a group."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1754 msgid "You are already a member of that group"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1758 #, php-format
1759 msgid "Could not join user %s to group %s"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1763 #, php-format
1764 msgid "%s joined group %s"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: actions/leavegroup.php:60
1768 msgid "You must be logged in to leave a group."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1772 msgid "You are not a member of that group."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1776 msgid "Could not find membership record."
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1780 #, php-format
1781 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1785 #, php-format
1786 msgid "%s left group %s"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1790 msgid "Already logged in."
1791 msgstr "Login já efectuado."
1792
1793 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1794 #, fuzzy
1795 msgid "Invalid or expired token."
1796 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
1797
1798 #: actions/login.php:143
1799 msgid "Incorrect username or password."
1800 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrecta"
1801
1802 #: actions/login.php:149
1803 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1807 #: lib/logingroupnav.php:79
1808 msgid "Login"
1809 msgstr "Entrar"
1810
1811 #: actions/login.php:243
1812 msgid "Login to site"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1816 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1817 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1818 msgid "Nickname"
1819 msgstr "Alcunha"
1820
1821 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1822 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1823 msgid "Password"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1827 msgid "Remember me"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1831 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1832 msgstr ""
1833 "Efectuar login automático; não utilizar em computadores de uso partilhado!"
1834
1835 #: actions/login.php:263
1836 msgid "Lost or forgotten password?"
1837 msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-passe?"
1838
1839 #: actions/login.php:282
1840 msgid ""
1841 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1842 "changing your settings."
1843 msgstr ""
1844 "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e "
1845 "palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
1846
1847 #: actions/login.php:286
1848 #, fuzzy, php-format
1849 msgid ""
1850 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1851 "(%%action.register%%) a new account."
1852 msgstr ""
1853 "Entrar com o seu nome de utilizador e palavra passe. Não está registado "
1854 "ainda?[Registe-se](%%action.register%%), ou tente entrar com [OpenID](%%"
1855 "action.openidlogin%%). "
1856
1857 #: actions/makeadmin.php:91
1858 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/makeadmin.php:95
1862 #, php-format
1863 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/makeadmin.php:132
1867 #, php-format
1868 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/makeadmin.php:145
1872 #, php-format
1873 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/microsummary.php:69
1877 msgid "No current status"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/newgroup.php:53
1881 msgid "New group"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/newgroup.php:110
1885 msgid "Use this form to create a new group."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1889 msgid "New message"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1893 msgid "You can't send a message to this user."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1897 #: lib/command.php:424
1898 msgid "No content!"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/newmessage.php:158
1902 msgid "No recipient specified."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1906 msgid ""
1907 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/newmessage.php:181
1911 msgid "Message sent"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1915 #, php-format
1916 msgid "Direct message to %s sent"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1920 msgid "Ajax Error"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/newnotice.php:69
1924 msgid "New notice"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/newnotice.php:206
1928 msgid "Notice posted"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/noticesearch.php:68
1932 #, php-format
1933 msgid ""
1934 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1935 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: actions/noticesearch.php:78
1939 msgid "Text search"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/noticesearch.php:91
1943 #, fuzzy, php-format
1944 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1945 msgstr "Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
1946
1947 #: actions/noticesearch.php:121
1948 #, php-format
1949 msgid ""
1950 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1951 "status_textarea=%s)!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/noticesearch.php:124
1955 #, php-format
1956 msgid ""
1957 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1958 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/noticesearchrss.php:96
1962 #, php-format
1963 msgid "Updates with \"%s\""
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/noticesearchrss.php:98
1967 #, fuzzy, php-format
1968 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1969 msgstr "Todas as actualizações com o termo \"%s\""
1970
1971 #: actions/nudge.php:85
1972 msgid ""
1973 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/nudge.php:94
1977 msgid "Nudge sent"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/nudge.php:97
1981 msgid "Nudge sent!"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1985 msgid "Notice has no profile"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1989 #, php-format
1990 msgid "%1$s's status on %2$s"
1991 msgstr "%1$s's estado em %2$s"
1992
1993 #: actions/oembed.php:157
1994 #, fuzzy
1995 msgid "content type "
1996 msgstr "Ligar"
1997
1998 #: actions/oembed.php:160
1999 msgid "Only "
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2003 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2004 msgid "Not a supported data format."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/opensearch.php:64
2008 msgid "People Search"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/opensearch.php:67
2012 msgid "Notice Search"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/othersettings.php:60
2016 msgid "Other Settings"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/othersettings.php:71
2020 msgid "Manage various other options."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/othersettings.php:108
2024 msgid " (free service)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/othersettings.php:116
2028 msgid "Shorten URLs with"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/othersettings.php:117
2032 msgid "Automatic shortening service to use."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/othersettings.php:122
2036 msgid "View profile designs"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/othersettings.php:123
2040 msgid "Show or hide profile designs."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/othersettings.php:153
2044 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/outbox.php:58
2048 #, php-format
2049 msgid "Outbox for %s - page %d"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/outbox.php:61
2053 #, php-format
2054 msgid "Outbox for %s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/outbox.php:116
2058 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/passwordsettings.php:58
2062 msgid "Change password"
2063 msgstr "Modificar palavra-passe"
2064
2065 #: actions/passwordsettings.php:69
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Change your password."
2068 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
2069
2070 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2071 msgid "Password change"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: actions/passwordsettings.php:104
2075 msgid "Old password"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2079 msgid "New password"
2080 msgstr "Nova palavra-passe"
2081
2082 #: actions/passwordsettings.php:109
2083 msgid "6 or more characters"
2084 msgstr "6 ou mais caracteres"
2085
2086 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2087 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2088 msgid "Confirm"
2089 msgstr "Confirmar"
2090
2091 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2092 msgid "Same as password above"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/passwordsettings.php:117
2096 msgid "Change"
2097 msgstr "Modificar"
2098
2099 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2100 msgid "Password must be 6 or more characters."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2104 msgid "Passwords don't match."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/passwordsettings.php:165
2108 msgid "Incorrect old password"
2109 msgstr "Palavra-passe antiga incorrecta"
2110
2111 #: actions/passwordsettings.php:181
2112 msgid "Error saving user; invalid."
2113 msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
2114
2115 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2116 msgid "Can't save new password."
2117 msgstr "Não é possível guardar a nova password."
2118
2119 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2120 msgid "Password saved."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2124 msgid "Paths"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2128 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2132 #, php-format
2133 msgid "Theme directory not readable: %s"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2137 #, php-format
2138 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2142 #, php-format
2143 msgid "Background directory not writable: %s"
2144 msgstr ""
2145
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2147 #, php-format
2148 msgid "Locales directory not readable: %s"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2152 #: lib/adminpanelaction.php:299
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Site"
2155 msgstr "Convidar"
2156
2157 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2158 msgid "Path"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Site path"
2164 msgstr "Convidar"
2165
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2167 msgid "Path to locales"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2171 msgid "Directory path to locales"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2175 msgid "Theme"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2179 msgid "Theme server"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2183 msgid "Theme path"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2187 msgid "Theme directory"
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Avatars"
2193 msgstr "Avatar"
2194
2195 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Avatar server"
2198 msgstr "Avatar actualizado."
2199
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2201 #, fuzzy
2202 msgid "Avatar path"
2203 msgstr "Avatar actualizado."
2204
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2206 #, fuzzy
2207 msgid "Avatar directory"
2208 msgstr "Avatar actualizado."
2209
2210 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2211 msgid "Backgrounds"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2215 msgid "Background server"
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2219 msgid "Background path"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2223 msgid "Background directory"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Save paths"
2229 msgstr "Convidar"
2230
2231 #: actions/peoplesearch.php:52
2232 #, php-format
2233 msgid ""
2234 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2235 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2236 msgstr ""
2237
2238 #: actions/peoplesearch.php:58
2239 msgid "People search"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: actions/peopletag.php:70
2243 #, php-format
2244 msgid "Not a valid people tag: %s"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/peopletag.php:144
2248 #, php-format
2249 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2250 msgstr ""
2251
2252 #: actions/postnotice.php:84
2253 msgid "Invalid notice content"
2254 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
2255
2256 #: actions/postnotice.php:90
2257 #, php-format
2258 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/profilesettings.php:60
2262 msgid "Profile settings"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/profilesettings.php:71
2266 msgid ""
2267 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/profilesettings.php:99
2271 msgid "Profile information"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2275 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2276 msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
2277
2278 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2279 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2280 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2281 msgid "Full name"
2282 msgstr "Nome Completo"
2283
2284 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2285 #: lib/groupeditform.php:161
2286 msgid "Homepage"
2287 msgstr "Página Principal"
2288
2289 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2290 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2294 #, fuzzy, php-format
2295 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2296 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
2297
2298 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2299 #, fuzzy
2300 msgid "Describe yourself and your interests"
2301 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
2302
2303 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2304 msgid "Bio"
2305 msgstr "Bio"
2306
2307 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2308 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2309 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2310 #: lib/userprofile.php:164
2311 msgid "Location"
2312 msgstr "Localidade"
2313
2314 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2315 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2319 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2320 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2321 msgid "Tags"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/profilesettings.php:140
2325 msgid ""
2326 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2330 msgid "Language"
2331 msgstr "Língua"
2332
2333 #: actions/profilesettings.php:145
2334 msgid "Preferred language"
2335 msgstr "Língua preferida"
2336
2337 #: actions/profilesettings.php:154
2338 msgid "Timezone"
2339 msgstr "Fuso horário"
2340
2341 #: actions/profilesettings.php:155
2342 msgid "What timezone are you normally in?"
2343 msgstr "Em que fuso horário se encontra normalmente?"
2344
2345 #: actions/profilesettings.php:160
2346 msgid ""
2347 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2348 msgstr ""
2349 "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-"
2350 "humanos)"
2351
2352 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2353 #, php-format
2354 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2355 msgstr "Biografia demasiada extensa (máx. %d caracteres)."
2356
2357 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2358 msgid "Timezone not selected."
2359 msgstr "Fuso horário não foi seleccionado."
2360
2361 #: actions/profilesettings.php:234
2362 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2363 msgstr "Língua é demasiado extensa (máx. 50 caracteres)."
2364
2365 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2366 #, php-format
2367 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2368 msgstr ""
2369
2370 #: actions/profilesettings.php:295
2371 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2372 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para auto-subscrição."
2373
2374 #: actions/profilesettings.php:328
2375 msgid "Couldn't save profile."
2376 msgstr "Não foi possível gravar o perfil."
2377
2378 #: actions/profilesettings.php:336
2379 msgid "Couldn't save tags."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2383 msgid "Settings saved."
2384 msgstr "Configurações gravadas."
2385
2386 #: actions/public.php:83
2387 #, php-format
2388 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/public.php:92
2392 msgid "Could not retrieve public stream."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/public.php:129
2396 #, fuzzy, php-format
2397 msgid "Public timeline, page %d"
2398 msgstr "Mensagens públicas de %s"
2399
2400 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2401 msgid "Public timeline"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/public.php:151
2405 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/public.php:155
2409 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/public.php:159
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2415 msgstr "Fluxo Público de %s"
2416
2417 #: actions/public.php:179
2418 #, php-format
2419 msgid ""
2420 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2421 "yet."
2422 msgstr ""
2423
2424 #: actions/public.php:182
2425 msgid "Be the first to post!"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/public.php:186
2429 #, php-format
2430 msgid ""
2431 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/public.php:233
2435 #, php-format
2436 msgid ""
2437 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2438 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2439 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2440 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/public.php:238
2444 #, php-format
2445 msgid ""
2446 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2447 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2448 "tool."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/publictagcloud.php:57
2452 msgid "Public tag cloud"
2453 msgstr "Nuvem de etiquetas ''(tag cloud)'' pública"
2454
2455 #: actions/publictagcloud.php:63
2456 #, php-format
2457 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/publictagcloud.php:69
2461 #, php-format
2462 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/publictagcloud.php:72
2466 msgid "Be the first to post one!"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/publictagcloud.php:75
2470 #, php-format
2471 msgid ""
2472 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2473 "one!"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/publictagcloud.php:135
2477 msgid "Tag cloud"
2478 msgstr "Nuvem de etiquetas ''(tag cloud)''"
2479
2480 #: actions/recoverpassword.php:36
2481 msgid "You are already logged in!"
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/recoverpassword.php:62
2485 msgid "No such recovery code."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/recoverpassword.php:66
2489 msgid "Not a recovery code."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/recoverpassword.php:73
2493 msgid "Recovery code for unknown user."
2494 msgstr ""
2495
2496 #: actions/recoverpassword.php:86
2497 msgid "Error with confirmation code."
2498 msgstr "Erro no código de confirmação."
2499
2500 #: actions/recoverpassword.php:97
2501 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/recoverpassword.php:111
2505 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2506 msgstr ""
2507 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
2508
2509 #: actions/recoverpassword.php:152
2510 msgid ""
2511 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2512 "the email address you have stored in your account."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/recoverpassword.php:158
2516 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/recoverpassword.php:188
2520 msgid "Password recovery"
2521 msgstr ""
2522
2523 #: actions/recoverpassword.php:191
2524 msgid "Nickname or email address"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/recoverpassword.php:193
2528 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2529 msgstr ""
2530
2531 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2532 msgid "Recover"
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/recoverpassword.php:208
2536 msgid "Reset password"
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/recoverpassword.php:209
2540 msgid "Recover password"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2544 msgid "Password recovery requested"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/recoverpassword.php:213
2548 msgid "Unknown action"
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/recoverpassword.php:236
2552 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2553 msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
2554
2555 #: actions/recoverpassword.php:243
2556 msgid "Reset"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/recoverpassword.php:252
2560 msgid "Enter a nickname or email address."
2561 msgstr "Introduza uma alcunha ou um endereço de email"
2562
2563 #: actions/recoverpassword.php:272
2564 msgid "No user with that email address or username."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/recoverpassword.php:287
2568 msgid "No registered email address for that user."
2569 msgstr "Nenhum endereço de email registado para esse utilizador."
2570
2571 #: actions/recoverpassword.php:301
2572 msgid "Error saving address confirmation."
2573 msgstr "Erro ao guardar confirmação do endereço."
2574
2575 #: actions/recoverpassword.php:325
2576 msgid ""
2577 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2578 "address registered to your account."
2579 msgstr ""
2580 "As instruções para a recuperação da palavra-passe foram enviadas para o "
2581 "endereço de email registado na sua conta."
2582
2583 #: actions/recoverpassword.php:344
2584 msgid "Unexpected password reset."
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/recoverpassword.php:352
2588 msgid "Password must be 6 chars or more."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/recoverpassword.php:356
2592 msgid "Password and confirmation do not match."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2596 msgid "Error setting user."
2597 msgstr "Erro ao configurar utilizador."
2598
2599 #: actions/recoverpassword.php:382
2600 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2601 msgstr "Nova palavra-passe foi guardada com sucesso. Está agora conectado."
2602
2603 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2604 msgid "Sorry, only invited people can register."
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/register.php:92
2608 #, fuzzy
2609 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2610 msgstr "Erro no código de confirmação."
2611
2612 #: actions/register.php:112
2613 msgid "Registration successful"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2617 #: lib/logingroupnav.php:85
2618 msgid "Register"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/register.php:135
2622 msgid "Registration not allowed."
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/register.php:198
2626 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/register.php:201
2630 msgid "Not a valid email address."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/register.php:212
2634 msgid "Email address already exists."
2635 msgstr "Endereço de Email já existe."
2636
2637 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2638 msgid "Invalid username or password."
2639 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe inválido."
2640
2641 #: actions/register.php:342
2642 msgid ""
2643 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2644 "link up to friends and colleagues. "
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/register.php:424
2648 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2649 msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
2650
2651 #: actions/register.php:429
2652 msgid "6 or more characters. Required."
2653 msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
2654
2655 #: actions/register.php:433
2656 msgid "Same as password above. Required."
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2660 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2661 msgid "Email"
2662 msgstr "Email"
2663
2664 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2665 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/register.php:449
2669 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/register.php:493
2673 msgid "My text and files are available under "
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/register.php:495
2677 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/register.php:496
2681 #, fuzzy
2682 msgid ""
2683 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2684 "number."
2685 msgstr ""
2686 "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de "
2687 "mensageiro instantâneo, número de telefone."
2688
2689 #: actions/register.php:537
2690 #, php-format
2691 msgid ""
2692 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2693 "want to...\n"
2694 "\n"
2695 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2696 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2697 "notices through instant messages.\n"
2698 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2699 "share your interests. \n"
2700 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2701 "others more about you. \n"
2702 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2703 "missed. \n"
2704 "\n"
2705 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2706 msgstr ""
2707 "Parabéns, %s! Bemvindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora deverá...\n"
2708 "\n"
2709 "* Ir ao [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n"
2710 "* Adicionar uma [Endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma "
2711 "a poder enviar notações através de mensagens instantâneas.\n"
2712 "* [Procurar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conheça ou "
2713 "partilhem os seus interesses. \n"
2714 "* Actualizar o seu perfil [Opções de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
2715 "para contar mais acerca de si aos outros. \n"
2716 "* Ler os [documentos online](%%%%doc.help%%%%) para conhecer todas as "
2717 "funcionalidades que tenha perdido. \n"
2718 "\n"
2719 "Obrigado por se registar e esperamos que se divirta usando este serviço."
2720
2721 #: actions/register.php:561
2722 msgid ""
2723 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2724 "to confirm your email address.)"
2725 msgstr ""
2726 "(Deverá receber uma mensagem por email dentro de momentos, com instrucções "
2727 "sobre como confirmar o seu endereço de email.)"
2728
2729 #: actions/remotesubscribe.php:98
2730 #, php-format
2731 msgid ""
2732 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2733 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2734 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/remotesubscribe.php:112
2738 msgid "Remote subscribe"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/remotesubscribe.php:124
2742 #, fuzzy
2743 msgid "Subscribe to a remote user"
2744 msgstr "Subscrever este utilizador"
2745
2746 #: actions/remotesubscribe.php:129
2747 msgid "User nickname"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: actions/remotesubscribe.php:130
2751 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2752 msgstr "Alcunha do utilizador que pretende seguir"
2753
2754 #: actions/remotesubscribe.php:133
2755 msgid "Profile URL"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: actions/remotesubscribe.php:134
2759 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2763 #: lib/userprofile.php:356
2764 msgid "Subscribe"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/remotesubscribe.php:159
2768 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2769 msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
2770
2771 #: actions/remotesubscribe.php:168
2772 msgid ""
2773 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/remotesubscribe.php:176
2777 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/remotesubscribe.php:183
2781 #, fuzzy
2782 msgid "Couldn’t get a request token."
2783 msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
2784
2785 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2786 #: lib/personalgroupnav.php:105
2787 #, php-format
2788 msgid "Replies to %s"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/replies.php:127
2792 #, php-format
2793 msgid "Replies to %s, page %d"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/replies.php:144
2797 #, fuzzy, php-format
2798 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2799 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2800
2801 #: actions/replies.php:151
2802 #, fuzzy, php-format
2803 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2804 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2805
2806 #: actions/replies.php:158
2807 #, fuzzy, php-format
2808 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2809 msgstr "Feed para a tag %s"
2810
2811 #: actions/replies.php:198
2812 #, php-format
2813 msgid ""
2814 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2815 "to his attention yet."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/replies.php:203
2819 #, php-format
2820 msgid ""
2821 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2822 "[join groups](%%action.groups%%)."
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/replies.php:205
2826 #, php-format
2827 msgid ""
2828 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2829 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/repliesrss.php:72
2833 #, php-format
2834 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2838 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/sandbox.php:72
2842 #, fuzzy
2843 msgid "User is already sandboxed."
2844 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
2845
2846 #: actions/showfavorites.php:79
2847 #, fuzzy, php-format
2848 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2849 msgstr "%s e amigos"
2850
2851 #: actions/showfavorites.php:132
2852 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/showfavorites.php:170
2856 #, fuzzy, php-format
2857 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2858 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2859
2860 #: actions/showfavorites.php:177
2861 #, fuzzy, php-format
2862 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2863 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2864
2865 #: actions/showfavorites.php:184
2866 #, fuzzy, php-format
2867 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2868 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2869
2870 #: actions/showfavorites.php:205
2871 msgid ""
2872 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2873 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/showfavorites.php:207
2877 #, php-format
2878 msgid ""
2879 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2880 "they would add to their favorites :)"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/showfavorites.php:211
2884 #, php-format
2885 msgid ""
2886 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2887 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2888 "would add to their favorites :)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/showfavorites.php:242
2892 msgid "This is a way to share what you like."
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2896 #, php-format
2897 msgid "%s group"
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/showgroup.php:84
2901 #, php-format
2902 msgid "%s group, page %d"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/showgroup.php:218
2906 msgid "Group profile"
2907 msgstr ""
2908
2909 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2910 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2911 msgid "URL"
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2915 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2916 msgid "Note"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2920 msgid "Aliases"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/showgroup.php:293
2924 msgid "Group actions"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/showgroup.php:328
2928 #, php-format
2929 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/showgroup.php:334
2933 #, php-format
2934 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/showgroup.php:340
2938 #, php-format
2939 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/showgroup.php:345
2943 #, fuzzy, php-format
2944 msgid "FOAF for %s group"
2945 msgstr "Feed para a tag %s"
2946
2947 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2948 msgid "Members"
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2952 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2953 #: lib/tagcloudsection.php:71
2954 msgid "(None)"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/showgroup.php:392
2958 msgid "All members"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2962 msgid "Statistics"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/showgroup.php:432
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Created"
2968 msgstr "Criar"
2969
2970 #: actions/showgroup.php:448
2971 #, php-format
2972 msgid ""
2973 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2974 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2975 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2976 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2977 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/showgroup.php:454
2981 #, php-format
2982 msgid ""
2983 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2984 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2985 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2986 "their life and interests. "
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/showgroup.php:482
2990 msgid "Admins"
2991 msgstr ""
2992
2993 #: actions/showmessage.php:81
2994 msgid "No such message."
2995 msgstr ""
2996
2997 #: actions/showmessage.php:98
2998 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/showmessage.php:108
3002 #, php-format
3003 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/showmessage.php:113
3007 #, php-format
3008 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/shownotice.php:90
3012 msgid "Notice deleted."
3013 msgstr "Avatar actualizado."
3014
3015 #: actions/showstream.php:73
3016 #, php-format
3017 msgid " tagged %s"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/showstream.php:79
3021 #, php-format
3022 msgid "%s, page %d"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/showstream.php:122
3026 #, php-format
3027 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/showstream.php:129
3031 #, php-format
3032 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/showstream.php:136
3036 #, php-format
3037 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/showstream.php:143
3041 #, php-format
3042 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/showstream.php:148
3046 #, fuzzy, php-format
3047 msgid "FOAF for %s"
3048 msgstr "Feed para a tag %s"
3049
3050 #: actions/showstream.php:191
3051 #, php-format
3052 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/showstream.php:196
3056 msgid ""
3057 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3058 "would be a good time to start :)"
3059 msgstr ""
3060
3061 #: actions/showstream.php:198
3062 #, php-format
3063 msgid ""
3064 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3065 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/showstream.php:234
3069 #, php-format
3070 msgid ""
3071 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3072 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3073 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3074 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/showstream.php:239
3078 #, php-format
3079 msgid ""
3080 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3081 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3082 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3086 msgid "You cannot silence users on this site."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/silence.php:72
3090 #, fuzzy
3091 msgid "User is already silenced."
3092 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
3093
3094 #: actions/siteadminpanel.php:69
3095 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/siteadminpanel.php:147
3099 msgid "Site name must have non-zero length."
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/siteadminpanel.php:155
3103 #, fuzzy
3104 msgid "You must have a valid contact email address"
3105 msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
3106
3107 #: actions/siteadminpanel.php:173
3108 #, php-format
3109 msgid "Unknown language \"%s\""
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/siteadminpanel.php:180
3113 msgid "Invalid snapshot report URL."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/siteadminpanel.php:186
3117 msgid "Invalid snapshot run value."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/siteadminpanel.php:192
3121 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/siteadminpanel.php:199
3125 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/siteadminpanel.php:204
3129 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/siteadminpanel.php:210
3133 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/siteadminpanel.php:216
3137 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/siteadminpanel.php:266
3141 msgid "General"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/siteadminpanel.php:269
3145 msgid "Site name"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/siteadminpanel.php:270
3149 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/siteadminpanel.php:274
3153 msgid "Brought by"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/siteadminpanel.php:275
3157 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/siteadminpanel.php:279
3161 msgid "Brought by URL"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/siteadminpanel.php:280
3165 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/siteadminpanel.php:284
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Contact email address for your site"
3171 msgstr "O endereço de email de recepção removido."
3172
3173 #: actions/siteadminpanel.php:290
3174 #, fuzzy
3175 msgid "Local"
3176 msgstr "Localidade"
3177
3178 #: actions/siteadminpanel.php:301
3179 msgid "Default timezone"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/siteadminpanel.php:302
3183 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3184 msgstr ""
3185
3186 #: actions/siteadminpanel.php:308
3187 msgid "Default site language"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/siteadminpanel.php:316
3191 msgid "URLs"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/siteadminpanel.php:319
3195 msgid "Server"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/siteadminpanel.php:319
3199 msgid "Site's server hostname."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/siteadminpanel.php:323
3203 msgid "Fancy URLs"
3204 msgstr ""
3205
3206 #: actions/siteadminpanel.php:325
3207 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:331
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Access"
3213 msgstr "Aceitar"
3214
3215 #: actions/siteadminpanel.php:334
3216 msgid "Private"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/siteadminpanel.php:336
3220 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/siteadminpanel.php:340
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Invite only"
3226 msgstr "Convidar"
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:342
3229 msgid "Make registration invitation only."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:346
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Closed"
3235 msgstr "Bloquear"
3236
3237 #: actions/siteadminpanel.php:348
3238 msgid "Disable new registrations."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/siteadminpanel.php:354
3242 msgid "Snapshots"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:357
3246 msgid "Randomly during Web hit"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:358
3250 msgid "In a scheduled job"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3254 msgid "Never"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/siteadminpanel.php:360
3258 msgid "Data snapshots"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/siteadminpanel.php:361
3262 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/siteadminpanel.php:366
3266 msgid "Frequency"
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/siteadminpanel.php:367
3270 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/siteadminpanel.php:372
3274 msgid "Report URL"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/siteadminpanel.php:373
3278 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/siteadminpanel.php:380
3282 msgid "SSL"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/siteadminpanel.php:384
3286 msgid "Sometimes"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/siteadminpanel.php:385
3290 msgid "Always"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/siteadminpanel.php:387
3294 msgid "Use SSL"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/siteadminpanel.php:388
3298 msgid "When to use SSL"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/siteadminpanel.php:393
3302 msgid "SSL Server"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/siteadminpanel.php:394
3306 msgid "Server to direct SSL requests to"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/siteadminpanel.php:400
3310 msgid "Limits"
3311 msgstr ""
3312
3313 #: actions/siteadminpanel.php:403
3314 msgid "Text limit"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/siteadminpanel.php:403
3318 msgid "Maximum number of characters for notices."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/siteadminpanel.php:407
3322 msgid "Dupe limit"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/siteadminpanel.php:407
3326 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3330 #, fuzzy
3331 msgid "Save site settings"
3332 msgstr "Definições do Email"
3333
3334 #: actions/smssettings.php:58
3335 msgid "SMS Settings"
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/smssettings.php:69
3339 #, php-format
3340 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/smssettings.php:91
3344 msgid "SMS is not available."
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/smssettings.php:112
3348 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3349 msgstr "Número de telefone com serviço SMS activo já confirmado."
3350
3351 #: actions/smssettings.php:123
3352 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3353 msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
3354
3355 #: actions/smssettings.php:130
3356 msgid "Confirmation code"
3357 msgstr "Código de confirmação"
3358
3359 #: actions/smssettings.php:131
3360 msgid "Enter the code you received on your phone."
3361 msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone."
3362
3363 #: actions/smssettings.php:138
3364 msgid "SMS Phone number"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/smssettings.php:140
3368 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/smssettings.php:174
3372 msgid ""
3373 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3374 "from my carrier."
3375 msgstr ""
3376
3377 #: actions/smssettings.php:306
3378 msgid "No phone number."
3379 msgstr "Nenhum numero de telefone."
3380
3381 #: actions/smssettings.php:311
3382 msgid "No carrier selected."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/smssettings.php:318
3386 msgid "That is already your phone number."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/smssettings.php:321
3390 msgid "That phone number already belongs to another user."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/smssettings.php:347
3394 #, fuzzy
3395 msgid ""
3396 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3397 "for the code and instructions on how to use it."
3398 msgstr ""
3399 "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone fornecido. "
3400 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
3401 "e instrucções de utilização."
3402
3403 #: actions/smssettings.php:374
3404 msgid "That is the wrong confirmation number."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: actions/smssettings.php:405
3408 msgid "That is not your phone number."
3409 msgstr ""
3410
3411 #: actions/smssettings.php:465
3412 msgid "Mobile carrier"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/smssettings.php:469
3416 msgid "Select a carrier"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/smssettings.php:476
3420 #, php-format
3421 msgid ""
3422 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3423 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3424 msgstr ""
3425
3426 #: actions/smssettings.php:498
3427 msgid "No code entered"
3428 msgstr "Nenhum código introduzido"
3429
3430 #: actions/subedit.php:70
3431 msgid "You are not subscribed to that profile."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/subedit.php:83
3435 msgid "Could not save subscription."
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/subscribe.php:55
3439 msgid "Not a local user."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/subscribe.php:69
3443 msgid "Subscribed"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/subscribers.php:50
3447 #, php-format
3448 msgid "%s subscribers"
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/subscribers.php:52
3452 #, php-format
3453 msgid "%s subscribers, page %d"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/subscribers.php:63
3457 msgid "These are the people who listen to your notices."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/subscribers.php:67
3461 #, php-format
3462 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/subscribers.php:108
3466 msgid ""
3467 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3468 "return the favor"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/subscribers.php:110
3472 #, php-format
3473 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/subscribers.php:114
3477 #, php-format
3478 msgid ""
3479 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3480 "%) and be the first?"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/subscriptions.php:52
3484 #, fuzzy, php-format
3485 msgid "%s subscriptions"
3486 msgstr "Todas as subscrições"
3487
3488 #: actions/subscriptions.php:54
3489 #, fuzzy, php-format
3490 msgid "%s subscriptions, page %d"
3491 msgstr "Todas as subscrições"
3492
3493 #: actions/subscriptions.php:65
3494 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/subscriptions.php:69
3498 #, php-format
3499 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/subscriptions.php:121
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3506 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3507 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3508 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3509 "automatically subscribe to people you already follow there."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3513 #, fuzzy, php-format
3514 msgid "%s is not listening to anyone."
3515 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
3516
3517 #: actions/subscriptions.php:194
3518 msgid "Jabber"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3522 msgid "SMS"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/tagother.php:33
3526 msgid "Not logged in"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/tagother.php:39
3530 msgid "No id argument."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/tagother.php:65
3534 #, php-format
3535 msgid "Tag %s"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3539 msgid "User profile"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3543 msgid "Photo"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: actions/tagother.php:141
3547 msgid "Tag user"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/tagother.php:151
3551 msgid ""
3552 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3553 "separated"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/tagother.php:193
3557 msgid ""
3558 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3559 msgstr ""
3560
3561 #: actions/tagother.php:200
3562 msgid "Could not save tags."
3563 msgstr ""
3564
3565 #: actions/tagother.php:236
3566 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/tag.php:68
3570 #, php-format
3571 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/tag.php:86
3575 #, php-format
3576 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/tag.php:92
3580 #, fuzzy, php-format
3581 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3582 msgstr "Feed para a tag %s"
3583
3584 #: actions/tag.php:98
3585 #, fuzzy, php-format
3586 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3587 msgstr "Feed para a tag %s"
3588
3589 #: actions/tagrss.php:35
3590 msgid "No such tag."
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/twitapitrends.php:87
3594 msgid "API method under construction."
3595 msgstr "Método da API em construcção."
3596
3597 #: actions/unblock.php:59
3598 #, fuzzy
3599 msgid "You haven't blocked that user."
3600 msgstr "Desbloquear este utilizador"
3601
3602 #: actions/unsandbox.php:72
3603 #, fuzzy
3604 msgid "User is not sandboxed."
3605 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
3606
3607 #: actions/unsilence.php:72
3608 #, fuzzy
3609 msgid "User is not silenced."
3610 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
3611
3612 #: actions/unsubscribe.php:77
3613 msgid "No profile id in request."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/unsubscribe.php:84
3617 msgid "No profile with that id."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/unsubscribe.php:98
3621 msgid "Unsubscribed"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3625 #, php-format
3626 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3630 #: lib/personalgroupnav.php:115
3631 msgid "User"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/useradminpanel.php:69
3635 msgid "User settings for this StatusNet site."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/useradminpanel.php:149
3639 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/useradminpanel.php:155
3643 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/useradminpanel.php:165
3647 #, php-format
3648 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3649 msgstr ""
3650
3651 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3652 #: lib/personalgroupnav.php:109
3653 msgid "Profile"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/useradminpanel.php:222
3657 msgid "Bio Limit"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/useradminpanel.php:223
3661 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/useradminpanel.php:231
3665 #, fuzzy
3666 msgid "New users"
3667 msgstr "Convidar novos utilizadores"
3668
3669 #: actions/useradminpanel.php:235
3670 msgid "New user welcome"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: actions/useradminpanel.php:236
3674 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/useradminpanel.php:241
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Default subscription"
3680 msgstr "Todas as subscrições"
3681
3682 #: actions/useradminpanel.php:242
3683 #, fuzzy
3684 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3685 msgstr ""
3686 "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-"
3687 "humanos)"
3688
3689 #: actions/useradminpanel.php:251
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Invitations"
3692 msgstr "Contive(s) enviado(s)"
3693
3694 #: actions/useradminpanel.php:256
3695 #, fuzzy
3696 msgid "Invitations enabled"
3697 msgstr "Contive(s) enviado(s)"
3698
3699 #: actions/useradminpanel.php:258
3700 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/useradminpanel.php:265
3704 msgid "Sessions"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/useradminpanel.php:270
3708 msgid "Handle sessions"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/useradminpanel.php:272
3712 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/useradminpanel.php:276
3716 msgid "Session debugging"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/useradminpanel.php:278
3720 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/userauthorization.php:105
3724 msgid "Authorize subscription"
3725 msgstr "Autorizar subscrição"
3726
3727 #: actions/userauthorization.php:110
3728 msgid ""
3729 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3730 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3731 "click “Reject”."
3732 msgstr ""
3733
3734 #: actions/userauthorization.php:188
3735 msgid "License"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/userauthorization.php:209
3739 msgid "Accept"
3740 msgstr "Aceitar"
3741
3742 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3743 #: lib/subscribeform.php:139
3744 msgid "Subscribe to this user"
3745 msgstr "Subscrever este utilizador"
3746
3747 #: actions/userauthorization.php:211
3748 msgid "Reject"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/userauthorization.php:212
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Reject this subscription"
3754 msgstr "Todas as subscrições"
3755
3756 #: actions/userauthorization.php:225
3757 msgid "No authorization request!"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: actions/userauthorization.php:247
3761 msgid "Subscription authorized"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/userauthorization.php:249
3765 msgid ""
3766 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3767 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3768 "subscription. Your subscription token is:"
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/userauthorization.php:259
3772 msgid "Subscription rejected"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/userauthorization.php:261
3776 msgid ""
3777 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3778 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3779 "subscription."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/userauthorization.php:296
3783 #, php-format
3784 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: actions/userauthorization.php:301
3788 #, php-format
3789 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/userauthorization.php:307
3793 #, php-format
3794 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/userauthorization.php:322
3798 #, php-format
3799 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/userauthorization.php:338
3803 #, php-format
3804 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/userauthorization.php:343
3808 #, fuzzy, php-format
3809 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3810 msgstr "Não é possível ler o URL do avatar '%s'"
3811
3812 #: actions/userauthorization.php:348
3813 #, php-format
3814 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/userbyid.php:70
3818 msgid "No id."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3822 msgid "Profile design"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3826 msgid ""
3827 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3828 "palette of your choice."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/userdesignsettings.php:282
3832 msgid "Enjoy your hotdog!"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: actions/usergroups.php:64
3836 #, php-format
3837 msgid "%s groups, page %d"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/usergroups.php:130
3841 msgid "Search for more groups"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/usergroups.php:153
3845 #, php-format
3846 msgid "%s is not a member of any group."
3847 msgstr ""
3848
3849 #: actions/usergroups.php:158
3850 #, php-format
3851 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: classes/File.php:137
3855 #, php-format
3856 msgid ""
3857 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3858 "to upload a smaller version."
3859 msgstr ""
3860
3861 #: classes/File.php:147
3862 #, php-format
3863 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: classes/File.php:154
3867 #, php-format
3868 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3869 msgstr ""
3870
3871 #: classes/Message.php:45
3872 msgid "You are banned from sending direct messages."
3873 msgstr ""
3874
3875 #: classes/Message.php:61
3876 msgid "Could not insert message."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: classes/Message.php:71
3880 msgid "Could not update message with new URI."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: classes/Notice.php:164
3884 #, php-format
3885 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3886 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
3887
3888 #: classes/Notice.php:179
3889 msgid "Problem saving notice. Too long."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: classes/Notice.php:183
3893 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: classes/Notice.php:188
3897 msgid ""
3898 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: classes/Notice.php:194
3902 msgid ""
3903 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3904 "few minutes."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: classes/Notice.php:200
3908 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3912 msgid "Problem saving notice."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: classes/Notice.php:1117
3916 #, php-format
3917 msgid "DB error inserting reply: %s"
3918 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
3919
3920 #: classes/User_group.php:380
3921 msgid "Could not create group."
3922 msgstr ""
3923
3924 #: classes/User_group.php:409
3925 msgid "Could not set group membership."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: classes/User.php:347
3929 #, php-format
3930 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3934 msgid "Change your profile settings"
3935 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
3936
3937 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3938 msgid "Upload an avatar"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3942 msgid "Change your password"
3943 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3944
3945 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3946 msgid "Change email handling"
3947 msgstr "Alterar email handling"
3948
3949 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3950 msgid "Design your profile"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3954 msgid "Other"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3958 msgid "Other options"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/action.php:144
3962 #, fuzzy, php-format
3963 msgid "%s - %s"
3964 msgstr "%s (%s)"
3965
3966 #: lib/action.php:159
3967 msgid "Untitled page"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/action.php:425
3971 msgid "Primary site navigation"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/action.php:431
3975 msgid "Home"
3976 msgstr "Início"
3977
3978 #: lib/action.php:431
3979 msgid "Personal profile and friends timeline"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: lib/action.php:433
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Account"
3985 msgstr "Sobre"
3986
3987 #: lib/action.php:433
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3990 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3991
3992 #: lib/action.php:436
3993 msgid "Connect"
3994 msgstr "Ligar"
3995
3996 #: lib/action.php:436
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Connect to services"
3999 msgstr "Não foi possível redireccionar para o servidor: %s"
4000
4001 #: lib/action.php:440
4002 msgid "Change site configuration"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4006 msgid "Invite"
4007 msgstr "Convidar"
4008
4009 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4010 #, php-format
4011 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: lib/action.php:450
4015 msgid "Logout"
4016 msgstr "Sair"
4017
4018 #: lib/action.php:450
4019 msgid "Logout from the site"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: lib/action.php:455
4023 #, fuzzy
4024 msgid "Create an account"
4025 msgstr "Ligar conta existente"
4026
4027 #: lib/action.php:458
4028 msgid "Login to the site"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4032 msgid "Help"
4033 msgstr "Ajuda"
4034
4035 #: lib/action.php:461
4036 msgid "Help me!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4040 msgid "Search"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/action.php:464
4044 msgid "Search for people or text"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/action.php:485
4048 msgid "Site notice"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/action.php:551
4052 msgid "Local views"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/action.php:617
4056 msgid "Page notice"
4057 msgstr ""
4058
4059 #: lib/action.php:719
4060 msgid "Secondary site navigation"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/action.php:726
4064 msgid "About"
4065 msgstr "Sobre"
4066
4067 #: lib/action.php:728
4068 msgid "FAQ"
4069 msgstr "FAQ"
4070
4071 #: lib/action.php:732
4072 msgid "TOS"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/action.php:735
4076 msgid "Privacy"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/action.php:737
4080 msgid "Source"
4081 msgstr ""
4082
4083 #: lib/action.php:739
4084 msgid "Contact"
4085 msgstr "Contacto"
4086
4087 #: lib/action.php:741
4088 msgid "Badge"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/action.php:769
4092 msgid "StatusNet software license"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/action.php:772
4096 #, php-format
4097 msgid ""
4098 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4099 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4100 msgstr ""
4101 "**%%site.name%%*** é um serviço de microblogging trazido até sí por [%%site."
4102 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4103
4104 #: lib/action.php:774
4105 #, php-format
4106 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4107 msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogging. "
4108
4109 #: lib/action.php:776
4110 #, php-format
4111 msgid ""
4112 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4113 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4114 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/action.php:790
4118 #, fuzzy
4119 msgid "Site content license"
4120 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
4121
4122 #: lib/action.php:799
4123 msgid "All "
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/action.php:804
4127 msgid "license."
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/action.php:1068
4131 msgid "Pagination"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/action.php:1077
4135 msgid "After"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/action.php:1085
4139 #, fuzzy
4140 msgid "Before"
4141 msgstr "Antes »"
4142
4143 #: lib/action.php:1133
4144 msgid "There was a problem with your session token."
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/adminpanelaction.php:96
4148 msgid "You cannot make changes to this site."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/adminpanelaction.php:195
4152 msgid "showForm() not implemented."
4153 msgstr ""
4154
4155 #: lib/adminpanelaction.php:224
4156 msgid "saveSettings() not implemented."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/adminpanelaction.php:247
4160 msgid "Unable to delete design setting."
4161 msgstr ""
4162
4163 #: lib/adminpanelaction.php:300
4164 #, fuzzy
4165 msgid "Basic site configuration"
4166 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
4167
4168 #: lib/adminpanelaction.php:303
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Design configuration"
4171 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
4172
4173 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4174 #, fuzzy
4175 msgid "Paths configuration"
4176 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
4177
4178 #: lib/attachmentlist.php:87
4179 msgid "Attachments"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/attachmentlist.php:265
4183 msgid "Author"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/attachmentlist.php:278
4187 msgid "Provider"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4191 msgid "Notices where this attachment appears"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4195 msgid "Tags for this attachment"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4199 msgid "Command results"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/channel.php:210
4203 msgid "Command complete"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/channel.php:221
4207 msgid "Command failed"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/command.php:44
4211 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/command.php:88
4215 #, fuzzy, php-format
4216 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4217 msgstr ""
4218 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
4219
4220 #: lib/command.php:92
4221 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: lib/command.php:99
4225 #, php-format
4226 msgid "Nudge sent to %s"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/command.php:126
4230 #, php-format
4231 msgid ""
4232 "Subscriptions: %1$s\n"
4233 "Subscribers: %2$s\n"
4234 "Notices: %3$s"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4238 msgid "Notice with that id does not exist"
4239 msgstr ""
4240
4241 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4242 msgid "User has no last notice"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/command.php:190
4246 msgid "Notice marked as fave."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/command.php:315
4250 #, php-format
4251 msgid "%1$s (%2$s)"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/command.php:318
4255 #, php-format
4256 msgid "Fullname: %s"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/command.php:321
4260 #, php-format
4261 msgid "Location: %s"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/command.php:324
4265 #, php-format
4266 msgid "Homepage: %s"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/command.php:327
4270 #, php-format
4271 msgid "About: %s"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4275 #, php-format
4276 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/command.php:377
4280 msgid "Error sending direct message."
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/command.php:431
4284 #, php-format
4285 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/command.php:439
4289 #, fuzzy, php-format
4290 msgid "Reply to %s sent"
4291 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4292
4293 #: lib/command.php:441
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Error saving notice."
4296 msgstr "Erro ao guardar o utilizador."
4297
4298 #: lib/command.php:495
4299 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/command.php:502
4303 #, php-format
4304 msgid "Subscribed to %s"
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/command.php:523
4308 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/command.php:530
4312 #, php-format
4313 msgid "Unsubscribed from %s"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4317 msgid "Command not yet implemented."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/command.php:551
4321 msgid "Notification off."
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/command.php:553
4325 msgid "Can't turn off notification."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/command.php:574
4329 msgid "Notification on."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/command.php:576
4333 msgid "Can't turn on notification."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/command.php:597
4337 #, fuzzy, php-format
4338 msgid "Could not create login token for %s"
4339 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
4340
4341 #: lib/command.php:602
4342 #, php-format
4343 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/command.php:618
4347 #, fuzzy
4348 msgid "You are not subscribed to anyone."
4349 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
4350
4351 #: lib/command.php:620
4352 #, fuzzy
4353 msgid "You are subscribed to this person:"
4354 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4355 msgstr[0] "Não foi possível subscrever outros a si."
4356 msgstr[1] "Não foi possível subscrever outros a si."
4357
4358 #: lib/command.php:640
4359 #, fuzzy
4360 msgid "No one is subscribed to you."
4361 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
4362
4363 #: lib/command.php:642
4364 #, fuzzy
4365 msgid "This person is subscribed to you:"
4366 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4367 msgstr[0] "Não foi possível subscrever outros a si."
4368 msgstr[1] "Não foi possível subscrever outros a si."
4369
4370 #: lib/command.php:662
4371 msgid "You are not a member of any groups."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/command.php:664
4375 msgid "You are a member of this group:"
4376 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4377 msgstr[0] ""
4378 msgstr[1] ""
4379
4380 #: lib/command.php:678
4381 msgid ""
4382 "Commands:\n"
4383 "on - turn on notifications\n"
4384 "off - turn off notifications\n"
4385 "help - show this help\n"
4386 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4387 "groups - lists the groups you have joined\n"
4388 "subscriptions - list the people you follow\n"
4389 "subscribers - list the people that follow you\n"
4390 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4391 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4392 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4393 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4394 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4395 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4396 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4397 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4398 "join <group> - join group\n"
4399 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4400 "drop <group> - leave group\n"
4401 "stats - get your stats\n"
4402 "stop - same as 'off'\n"
4403 "quit - same as 'off'\n"
4404 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4405 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4406 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4407 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4408 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4409 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4410 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4411 "track <word> - not yet implemented.\n"
4412 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4413 "track off - not yet implemented.\n"
4414 "untrack all - not yet implemented.\n"
4415 "tracks - not yet implemented.\n"
4416 "tracking - not yet implemented.\n"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/common.php:199
4420 #, fuzzy
4421 msgid "No configuration file found. "
4422 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
4423
4424 #: lib/common.php:200
4425 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/common.php:201
4429 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/common.php:202
4433 msgid "Go to the installer."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4437 msgid "IM"
4438 msgstr "IM"
4439
4440 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4441 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4445 msgid "Updates by SMS"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/dberroraction.php:60
4449 msgid "Database error"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/designsettings.php:105
4453 msgid "Upload file"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/designsettings.php:109
4457 msgid ""
4458 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/designsettings.php:372
4462 msgid "Bad default color settings: "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/designsettings.php:468
4466 msgid "Design defaults restored."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4470 msgid "Disfavor this notice"
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Favor this notice"
4476 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4477
4478 #: lib/favorform.php:140
4479 msgid "Favor"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/feedlist.php:64
4483 msgid "Export data"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/feed.php:85
4487 msgid "RSS 1.0"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/feed.php:87
4491 msgid "RSS 2.0"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/feed.php:89
4495 msgid "Atom"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/feed.php:91
4499 msgid "FOAF"
4500 msgstr ""
4501
4502 #: lib/galleryaction.php:121
4503 msgid "Filter tags"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/galleryaction.php:131
4507 msgid "All"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/galleryaction.php:139
4511 msgid "Select tag to filter"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/galleryaction.php:140
4515 msgid "Tag"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/galleryaction.php:141
4519 msgid "Choose a tag to narrow list"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/galleryaction.php:143
4523 msgid "Go"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: lib/groupeditform.php:163
4527 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/groupeditform.php:168
4531 msgid "Describe the group or topic"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/groupeditform.php:170
4535 #, php-format
4536 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/groupeditform.php:172
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Description"
4542 msgstr "Todas as subscrições"
4543
4544 #: lib/groupeditform.php:179
4545 msgid ""
4546 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/groupeditform.php:187
4550 #, php-format
4551 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4555 msgid "Group"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/groupnav.php:101
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Blocked"
4561 msgstr "Bloquear"
4562
4563 #: lib/groupnav.php:102
4564 #, fuzzy, php-format
4565 msgid "%s blocked users"
4566 msgstr "Desbloquear este utilizador"
4567
4568 #: lib/groupnav.php:108
4569 #, php-format
4570 msgid "Edit %s group properties"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/groupnav.php:113
4574 msgid "Logo"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/groupnav.php:114
4578 #, php-format
4579 msgid "Add or edit %s logo"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/groupnav.php:120
4583 #, php-format
4584 msgid "Add or edit %s design"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4588 msgid "Groups with most members"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4592 msgid "Groups with most posts"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4596 #, php-format
4597 msgid "Tags in %s group's notices"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/htmloutputter.php:103
4601 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/imagefile.php:75
4605 #, php-format
4606 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/imagefile.php:80
4610 msgid "Partial upload."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4614 msgid "System error uploading file."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/imagefile.php:96
4618 msgid "Not an image or corrupt file."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/imagefile.php:105
4622 msgid "Unsupported image file format."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/imagefile.php:118
4626 msgid "Lost our file."
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4630 msgid "Unknown file type"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/jabber.php:192
4634 #, php-format
4635 msgid "[%s]"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/joinform.php:114
4639 msgid "Join"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/leaveform.php:114
4643 msgid "Leave"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/logingroupnav.php:80
4647 msgid "Login with a username and password"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/logingroupnav.php:86
4651 msgid "Sign up for a new account"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/mailbox.php:89
4655 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/mailbox.php:139
4659 msgid ""
4660 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4661 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4665 #, fuzzy
4666 msgid "from"
4667 msgstr "de"
4668
4669 #: lib/mail.php:172
4670 msgid "Email address confirmation"
4671 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
4672
4673 #: lib/mail.php:174
4674 #, php-format
4675 msgid ""
4676 "Hey, %s.\n"
4677 "\n"
4678 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4679 "\n"
4680 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4681 "\n"
4682 "\t%s\n"
4683 "\n"
4684 "If not, just ignore this message.\n"
4685 "\n"
4686 "Thanks for your time, \n"
4687 "%s\n"
4688 msgstr ""
4689
4690 #: lib/mail.php:236
4691 #, php-format
4692 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4693 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4694
4695 #: lib/mail.php:241
4696 #, fuzzy, php-format
4697 msgid ""
4698 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4699 "\n"
4700 "\t%3$s\n"
4701 "\n"
4702 "%4$s%5$s%6$s\n"
4703 "Faithfully yours,\n"
4704 "%7$s.\n"
4705 "\n"
4706 "----\n"
4707 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4708 msgstr ""
4709 "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s.\n"
4710 "\n"
4711 "\t%3$s\n"
4712 "\n"
4713 "Sinceramente,\n"
4714 "%4$s.\n"
4715
4716 #: lib/mail.php:254
4717 #, php-format
4718 msgid "Location: %s\n"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: lib/mail.php:256
4722 #, php-format
4723 msgid "Homepage: %s\n"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/mail.php:258
4727 #, php-format
4728 msgid ""
4729 "Bio: %s\n"
4730 "\n"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/mail.php:286
4734 #, php-format
4735 msgid "New email address for posting to %s"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/mail.php:289
4739 #, php-format
4740 msgid ""
4741 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4742 "\n"
4743 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4744 "\n"
4745 "More email instructions at %3$s.\n"
4746 "\n"
4747 "Faithfully yours,\n"
4748 "%4$s"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/mail.php:413
4752 #, php-format
4753 msgid "%s status"
4754 msgstr "Estado de %s"
4755
4756 #: lib/mail.php:439
4757 msgid "SMS confirmation"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/mail.php:463
4761 #, php-format
4762 msgid "You've been nudged by %s"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: lib/mail.php:467
4766 #, php-format
4767 msgid ""
4768 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4769 "to post some news.\n"
4770 "\n"
4771 "So let's hear from you :)\n"
4772 "\n"
4773 "%3$s\n"
4774 "\n"
4775 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4776 "\n"
4777 "With kind regards,\n"
4778 "%4$s\n"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/mail.php:510
4782 #, php-format
4783 msgid "New private message from %s"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/mail.php:514
4787 #, php-format
4788 msgid ""
4789 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4790 "\n"
4791 "------------------------------------------------------\n"
4792 "%3$s\n"
4793 "------------------------------------------------------\n"
4794 "\n"
4795 "You can reply to their message here:\n"
4796 "\n"
4797 "%4$s\n"
4798 "\n"
4799 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4800 "\n"
4801 "With kind regards,\n"
4802 "%5$s\n"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/mail.php:559
4806 #, fuzzy, php-format
4807 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4808 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4809
4810 #: lib/mail.php:561
4811 #, php-format
4812 msgid ""
4813 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4814 "\n"
4815 "The URL of your notice is:\n"
4816 "\n"
4817 "%3$s\n"
4818 "\n"
4819 "The text of your notice is:\n"
4820 "\n"
4821 "%4$s\n"
4822 "\n"
4823 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4824 "\n"
4825 "%5$s\n"
4826 "\n"
4827 "Faithfully yours,\n"
4828 "%6$s\n"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: lib/mail.php:620
4832 #, php-format
4833 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/mail.php:622
4837 #, php-format
4838 msgid ""
4839 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4840 "\n"
4841 "The notice is here:\n"
4842 "\n"
4843 "\t%3$s\n"
4844 "\n"
4845 "It reads:\n"
4846 "\n"
4847 "\t%4$s\n"
4848 "\n"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4852 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4853 msgstr ""
4854
4855 #: lib/mediafile.php:142
4856 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/mediafile.php:147
4860 msgid ""
4861 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4862 "the HTML form."
4863 msgstr ""
4864
4865 #: lib/mediafile.php:152
4866 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/mediafile.php:159
4870 msgid "Missing a temporary folder."
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/mediafile.php:162
4874 msgid "Failed to write file to disk."
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/mediafile.php:165
4878 msgid "File upload stopped by extension."
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4882 msgid "File exceeds user's quota!"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4886 msgid "File could not be moved to destination directory."
4887 msgstr ""
4888
4889 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4890 #, fuzzy
4891 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4892 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
4893
4894 #: lib/mediafile.php:270
4895 #, php-format
4896 msgid " Try using another %s format."
4897 msgstr ""
4898
4899 #: lib/mediafile.php:275
4900 #, php-format
4901 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/messageform.php:120
4905 msgid "Send a direct notice"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/messageform.php:146
4909 msgid "To"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Available characters"
4915 msgstr "6 ou mais caracteres"
4916
4917 #: lib/noticeform.php:158
4918 msgid "Send a notice"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/noticeform.php:171
4922 #, php-format
4923 msgid "What's up, %s?"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/noticeform.php:193
4927 msgid "Attach"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/noticeform.php:197
4931 msgid "Attach a file"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: lib/noticelist.php:403
4935 #, php-format
4936 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/noticelist.php:404
4940 #, fuzzy
4941 msgid "N"
4942 msgstr "Não"
4943
4944 #: lib/noticelist.php:404
4945 msgid "S"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/noticelist.php:405
4949 msgid "E"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/noticelist.php:405
4953 msgid "W"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/noticelist.php:411
4957 msgid "at"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/noticelist.php:506
4961 msgid "in context"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/noticelist.php:526
4965 #, fuzzy
4966 msgid "Reply to this notice"
4967 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4968
4969 #: lib/noticelist.php:527
4970 msgid "Reply"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: lib/nudgeform.php:116
4974 msgid "Nudge this user"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: lib/nudgeform.php:128
4978 msgid "Nudge"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/nudgeform.php:128
4982 msgid "Send a nudge to this user"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: lib/oauthstore.php:283
4986 msgid "Error inserting new profile"
4987 msgstr "Erro ao inserir novo perfil"
4988
4989 #: lib/oauthstore.php:291
4990 msgid "Error inserting avatar"
4991 msgstr "Erro ao inserir avatar"
4992
4993 #: lib/oauthstore.php:311
4994 msgid "Error inserting remote profile"
4995 msgstr "Erro ao inserir perfil remoto"
4996
4997 #: lib/oauthstore.php:345
4998 #, fuzzy
4999 msgid "Duplicate notice"
5000 msgstr "Apagar mensagem"
5001
5002 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5003 msgid "You have been banned from subscribing."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/oauthstore.php:491
5007 msgid "Couldn't insert new subscription."
5008 msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
5009
5010 #: lib/personalgroupnav.php:99
5011 msgid "Personal"
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/personalgroupnav.php:104
5015 msgid "Replies"
5016 msgstr ""
5017
5018 #: lib/personalgroupnav.php:114
5019 msgid "Favorites"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/personalgroupnav.php:124
5023 msgid "Inbox"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/personalgroupnav.php:125
5027 msgid "Your incoming messages"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/personalgroupnav.php:129
5031 msgid "Outbox"
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/personalgroupnav.php:130
5035 msgid "Your sent messages"
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5039 #, php-format
5040 msgid "Tags in %s's notices"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
5044 msgid "Subscriptions"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: lib/profileaction.php:126
5048 msgid "All subscriptions"
5049 msgstr "Todas as subscrições"
5050
5051 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
5052 msgid "Subscribers"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/profileaction.php:157
5056 #, fuzzy
5057 msgid "All subscribers"
5058 msgstr "Todas as subscrições"
5059
5060 #: lib/profileaction.php:177
5061 msgid "User ID"
5062 msgstr ""
5063
5064 #: lib/profileaction.php:182
5065 msgid "Member since"
5066 msgstr "Membro desde"
5067
5068 #: lib/profileaction.php:235
5069 msgid "All groups"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/profileformaction.php:123
5073 msgid "No return-to arguments"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/profileformaction.php:137
5077 msgid "unimplemented method"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: lib/publicgroupnav.php:78
5081 msgid "Public"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: lib/publicgroupnav.php:82
5085 msgid "User groups"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5089 msgid "Recent tags"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/publicgroupnav.php:88
5093 msgid "Featured"
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/publicgroupnav.php:92
5097 msgid "Popular"
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/sandboxform.php:67
5101 msgid "Sandbox"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/sandboxform.php:78
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Sandbox this user"
5107 msgstr "Desbloquear este utilizador"
5108
5109 #: lib/searchaction.php:120
5110 msgid "Search site"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/searchaction.php:126
5114 msgid "Keyword(s)"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/searchaction.php:162
5118 msgid "Search help"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/searchgroupnav.php:80
5122 msgid "People"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/searchgroupnav.php:81
5126 msgid "Find people on this site"
5127 msgstr "Encontrar pessoas neste site"
5128
5129 #: lib/searchgroupnav.php:82
5130 msgid "Notice"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/searchgroupnav.php:83
5134 msgid "Find content of notices"
5135 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
5136
5137 #: lib/searchgroupnav.php:85
5138 msgid "Find groups on this site"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/section.php:89
5142 msgid "Untitled section"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: lib/section.php:106
5146 msgid "More..."
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/silenceform.php:67
5150 msgid "Silence"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/silenceform.php:78
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Silence this user"
5156 msgstr "Desbloquear este utilizador"
5157
5158 #: lib/subgroupnav.php:83
5159 #, php-format
5160 msgid "People %s subscribes to"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: lib/subgroupnav.php:91
5164 #, fuzzy, php-format
5165 msgid "People subscribed to %s"
5166 msgstr "Já subscrito!."
5167
5168 #: lib/subgroupnav.php:99
5169 #, php-format
5170 msgid "Groups %s is a member of"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5174 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5175 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5179 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5180 msgid "People Tagcloud as tagged"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/subscriptionlist.php:126
5184 msgid "(none)"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/subs.php:52
5188 msgid "Already subscribed!"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/subs.php:56
5192 msgid "User has blocked you."
5193 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
5194
5195 #: lib/subs.php:60
5196 msgid "Could not subscribe."
5197 msgstr "Não foi possível subscrever. "
5198
5199 #: lib/subs.php:79
5200 msgid "Could not subscribe other to you."
5201 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
5202
5203 #: lib/subs.php:128
5204 #, fuzzy
5205 msgid "Not subscribed!"
5206 msgstr "Não foi possível subscrever. "
5207
5208 #: lib/subs.php:140
5209 msgid "Couldn't delete subscription."
5210 msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
5211
5212 #: lib/tagcloudsection.php:56
5213 msgid "None"
5214 msgstr "Nenhum"
5215
5216 #: lib/topposterssection.php:74
5217 msgid "Top posters"
5218 msgstr "Top posters"
5219
5220 #: lib/unsandboxform.php:69
5221 msgid "Unsandbox"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/unsandboxform.php:80
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Unsandbox this user"
5227 msgstr "Desbloquear este utilizador"
5228
5229 #: lib/unsilenceform.php:67
5230 msgid "Unsilence"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/unsilenceform.php:78
5234 #, fuzzy
5235 msgid "Unsilence this user"
5236 msgstr "Desbloquear este utilizador"
5237
5238 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5239 msgid "Unsubscribe from this user"
5240 msgstr "Des-Subscrever deste utilizador"
5241
5242 #: lib/unsubscribeform.php:137
5243 msgid "Unsubscribe"
5244 msgstr ""
5245
5246 #: lib/userprofile.php:116
5247 #, fuzzy
5248 msgid "Edit Avatar"
5249 msgstr "Avatar"
5250
5251 #: lib/userprofile.php:236
5252 msgid "User actions"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/userprofile.php:248
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Edit profile settings"
5258 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
5259
5260 #: lib/userprofile.php:249
5261 msgid "Edit"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/userprofile.php:272
5265 msgid "Send a direct message to this user"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/userprofile.php:273
5269 msgid "Message"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/util.php:826
5273 msgid "a few seconds ago"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/util.php:828
5277 msgid "about a minute ago"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/util.php:830
5281 #, php-format
5282 msgid "about %d minutes ago"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/util.php:832
5286 msgid "about an hour ago"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/util.php:834
5290 #, php-format
5291 msgid "about %d hours ago"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/util.php:836
5295 msgid "about a day ago"
5296 msgstr ""
5297
5298 #: lib/util.php:838
5299 #, php-format
5300 msgid "about %d days ago"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/util.php:840
5304 msgid "about a month ago"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/util.php:842
5308 #, php-format
5309 msgid "about %d months ago"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/util.php:844
5313 msgid "about a year ago"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/webcolor.php:82
5317 #, fuzzy, php-format
5318 msgid "%s is not a valid color!"
5319 msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
5320
5321 #: lib/webcolor.php:123
5322 #, php-format
5323 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: scripts/maildaemon.php:48
5327 msgid "Could not parse message."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: scripts/maildaemon.php:53
5331 msgid "Not a registered user."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: scripts/maildaemon.php:57
5335 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5336 msgstr ""
5337
5338 #: scripts/maildaemon.php:61
5339 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5340 msgstr ""