]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates from translatewiki.net (2009-11-10)
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pt / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Portuguese
2 #
3 # --
4 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:35+0000\n"
15 "Language-Team: Portuguese\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: pt\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr ""
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
30 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
31 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
32 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
33 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
34 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
35 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
36 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
37 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
38 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
39 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
40 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
41 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
42 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
43 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
44 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
45 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
46 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
47 msgid "No such user."
48 msgstr ""
49
50 #: actions/all.php:84
51 #, fuzzy, php-format
52 msgid "%s and friends, page %d"
53 msgstr "%s e amigos"
54
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
57 #, php-format
58 msgid "%s and friends"
59 msgstr "%s e amigos"
60
61 #: actions/all.php:99
62 #, fuzzy, php-format
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "Feed para os amigos de %s"
65
66 #: actions/all.php:107
67 #, fuzzy, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "Feed para os amigos de %s"
70
71 #: actions/all.php:115
72 #, fuzzy, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "Feed para os amigos de %s"
75
76 #: actions/all.php:127
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
80 msgstr ""
81
82 #: actions/all.php:132
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 "something yourself."
87 msgstr ""
88
89 #: actions/all.php:134
90 #, php-format
91 msgid ""
92 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
93 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
94 msgstr ""
95
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
101 msgstr ""
102
103 #: actions/all.php:165
104 #, fuzzy
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "%s e amigos"
107
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
109 #, php-format
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 msgstr ""
112
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
114 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
115 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
116 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
117 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
118 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
119 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
120 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
121 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
122 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
123 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
124 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
125 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
126 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
127 #: actions/apiusershow.php:101
128 msgid "API method not found!"
129 msgstr "Método da API não encontrado!"
130
131 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
132 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
133 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
134 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
135 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
136 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
137 msgid "This method requires a POST."
138 msgstr ""
139
140 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
141 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
142 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
146 "current configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
150 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
151 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
152 msgid "User has no profile."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockcreate.php:108
156 msgid "Block user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiblockdestroy.php:107
160 msgid "Unblock user failed."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
164 msgid "No message text!"
165 msgstr ""
166
167 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
168 #, php-format
169 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
173 msgid "Recipient user not found."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
177 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/apidirectmessage.php:89
181 #, php-format
182 msgid "Direct messages from %s"
183 msgstr ""
184
185 #: actions/apidirectmessage.php:93
186 #, php-format
187 msgid "All the direct messages sent from %s"
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apidirectmessage.php:101
191 #, php-format
192 msgid "Direct messages to %s"
193 msgstr ""
194
195 #: actions/apidirectmessage.php:105
196 #, php-format
197 msgid "All the direct messages sent to %s"
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
201 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
202 msgid "No status found with that ID."
203 msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID."
204
205 #: actions/apifavoritecreate.php:119
206 msgid "This status is already a favorite!"
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
210 msgid "Could not create favorite."
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
214 msgid "That status is not a favorite!"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
218 msgid "Could not delete favorite."
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
222 msgid "Could not follow user: User not found."
223 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
224
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
226 #, php-format
227 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
228 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista."
229
230 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
231 #, fuzzy
232 msgid "Could not unfollow user: User not found."
233 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
234
235 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
236 msgid "You cannot unfollow yourself!"
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
240 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
244 #, fuzzy
245 msgid "Could not determine source user."
246 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
247
248 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
249 #, fuzzy
250 msgid "Could not find target user."
251 msgstr "Não foi possivel encontrar algum estado."
252
253 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
254 msgid "Could not create group."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
258 #: actions/newgroup.php:210
259 #, fuzzy
260 msgid "Could not create aliases."
261 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
262
263 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
264 msgid "Could not set group membership."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
268 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
269 #: actions/register.php:205
270 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
271 msgstr "Alcunha só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços."
272
273 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
274 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
275 #: actions/register.php:208
276 msgid "Nickname already in use. Try another one."
277 msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
278
279 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
280 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
281 #: actions/register.php:210
282 msgid "Not a valid nickname."
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
286 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
287 #: actions/register.php:217
288 msgid "Homepage is not a valid URL."
289 msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
290
291 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
292 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
293 #: actions/register.php:220
294 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
295 msgstr "Nome completo é demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
296
297 #: actions/apigroupcreate.php:261
298 #, fuzzy, php-format
299 msgid "Description is too long (max %d chars)."
300 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
301
302 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
303 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
304 #: actions/register.php:227
305 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
306 msgstr "Localidade é muito longa (máx. 255 caracteres)."
307
308 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
309 #: actions/newgroup.php:159
310 #, php-format
311 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
315 #: actions/newgroup.php:168
316 #, fuzzy, php-format
317 msgid "Invalid alias: \"%s\""
318 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
321 #: actions/newgroup.php:172
322 #, fuzzy, php-format
323 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
324 msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
327 #: actions/newgroup.php:178
328 msgid "Alias can't be the same as nickname."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apigroupjoin.php:110
332 msgid "You are already a member of that group."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
336 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apigroupjoin.php:138
340 #, fuzzy, php-format
341 msgid "Could not join user %s to group %s."
342 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
343
344 #: actions/apigroupleave.php:114
345 msgid "You are not a member of this group."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apigroupleave.php:124
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Could not remove user %s to group %s."
351 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
352
353 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
354 #, php-format
355 msgid "%s groups"
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apigrouplistall.php:94
359 #, php-format
360 msgid "groups on %s"
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigrouplist.php:95
364 #, php-format
365 msgid "%s's groups"
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apigrouplist.php:103
369 #, php-format
370 msgid "Groups %s is a member of on %s."
371 msgstr ""
372
373 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
374 msgid "This method requires a POST or DELETE."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
378 msgid "You may not delete another user's status."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apistatusesshow.php:138
382 #, fuzzy
383 msgid "Status deleted."
384 msgstr "Avatar actualizado."
385
386 #: actions/apistatusesshow.php:144
387 msgid "No status with that ID found."
388 msgstr "Nenhum estado com esse ID encontrado."
389
390 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
391 #: scripts/maildaemon.php:71
392 #, php-format
393 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
394 msgstr ""
395
396 #: actions/apistatusesupdate.php:193
397 msgid "Not found"
398 msgstr ""
399
400 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
401 #, php-format
402 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
406 msgid "Unsupported format."
407 msgstr ""
408
409 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
410 #, php-format
411 msgid "%s / Favorites from %s"
412 msgstr ""
413
414 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
415 #, php-format
416 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
420 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
421 #, php-format
422 msgid "%s timeline"
423 msgstr "Mensagens de %s"
424
425 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
426 #: actions/userrss.php:92
427 #, php-format
428 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
429 msgstr ""
430
431 #: actions/apitimelinementions.php:116
432 #, fuzzy, php-format
433 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
434 msgstr "%1$s / Actualizações em resposta a %2$s"
435
436 #: actions/apitimelinementions.php:126
437 #, php-format
438 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
439 msgstr "Updates de %1$s como resposta às actualizações de %2$s / %3$s."
440
441 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
442 #, php-format
443 msgid "%s public timeline"
444 msgstr "Mensagens públicas de %s"
445
446 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
447 #, php-format
448 msgid "%s updates from everyone!"
449 msgstr "%s actualizações de todos!"
450
451 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
452 #, php-format
453 msgid "Notices tagged with %s"
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
457 #, php-format
458 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apiusershow.php:96
462 msgid "Not found."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/attachment.php:73
466 msgid "No such attachment."
467 msgstr ""
468
469 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
470 msgid "No nickname."
471 msgstr "Nenhuma alcunha."
472
473 #: actions/avatarbynickname.php:64
474 msgid "No size."
475 msgstr ""
476
477 #: actions/avatarbynickname.php:69
478 msgid "Invalid size."
479 msgstr "Tamanho inválido."
480
481 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
482 #: lib/accountsettingsaction.php:113
483 msgid "Avatar"
484 msgstr "Avatar"
485
486 #: actions/avatarsettings.php:78
487 #, php-format
488 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
489 msgstr ""
490
491 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
492 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
493 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
494 msgid "User without matching profile"
495 msgstr ""
496
497 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
498 #: actions/grouplogo.php:251
499 msgid "Avatar settings"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
503 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
504 msgid "Original"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
508 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
509 msgid "Preview"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
513 msgid "Delete"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
517 msgid "Upload"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
521 msgid "Crop"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
525 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
526 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
527 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
528 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
529 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
530 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
531 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
532 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
533 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
534 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
535 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
536 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
540 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
541 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
542 #: lib/designsettings.php:304
543 msgid "Unexpected form submission."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/avatarsettings.php:322
547 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
548 msgstr ""
549
550 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
551 msgid "Lost our file data."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/avatarsettings.php:360
555 msgid "Avatar updated."
556 msgstr "Avatar actualizado."
557
558 #: actions/avatarsettings.php:363
559 msgid "Failed updating avatar."
560 msgstr "Falha ao actualizar avatar."
561
562 #: actions/avatarsettings.php:387
563 #, fuzzy
564 msgid "Avatar deleted."
565 msgstr "Avatar actualizado."
566
567 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
568 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
569 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
570 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
571 msgid "No nickname"
572 msgstr ""
573
574 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
575 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
576 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
577 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
578 msgid "No such group"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/blockedfromgroup.php:90
582 #, php-format
583 msgid "%s blocked profiles"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/blockedfromgroup.php:93
587 #, fuzzy, php-format
588 msgid "%s blocked profiles, page %d"
589 msgstr "%s e amigos"
590
591 #: actions/blockedfromgroup.php:108
592 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
593 msgstr ""
594
595 #: actions/blockedfromgroup.php:281
596 #, fuzzy
597 msgid "Unblock user from group"
598 msgstr "Desbloquear este utilizador"
599
600 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
601 msgid "Unblock"
602 msgstr "Desbloquear"
603
604 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
605 #: lib/unblockform.php:150
606 msgid "Unblock this user"
607 msgstr "Desbloquear este utilizador"
608
609 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
610 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
611 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
612 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
613 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
614 #: lib/settingsaction.php:72
615 msgid "Not logged in."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
619 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
620 msgid "No profile specified."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
624 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
625 #: actions/unblock.php:75
626 msgid "No profile with that ID."
627 msgstr ""
628
629 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
630 msgid "Block user"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/block.php:136
634 msgid ""
635 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
636 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
637 "will not be notified of any @-replies from them."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
641 #: actions/groupblock.php:178
642 msgid "No"
643 msgstr "Não"
644
645 #: actions/block.php:149
646 #, fuzzy
647 msgid "Do not block this user"
648 msgstr "Desbloquear este utilizador"
649
650 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
651 #: actions/groupblock.php:179
652 msgid "Yes"
653 msgstr ""
654
655 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
656 #: lib/blockform.php:153
657 msgid "Block this user"
658 msgstr ""
659
660 #: actions/block.php:165
661 msgid "You have already blocked this user."
662 msgstr ""
663
664 #: actions/block.php:170
665 msgid "Failed to save block information."
666 msgstr ""
667
668 #: actions/bookmarklet.php:50
669 msgid "Post to "
670 msgstr ""
671
672 #: actions/confirmaddress.php:75
673 msgid "No confirmation code."
674 msgstr ""
675
676 #: actions/confirmaddress.php:80
677 msgid "Confirmation code not found."
678 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
679
680 #: actions/confirmaddress.php:85
681 msgid "That confirmation code is not for you!"
682 msgstr ""
683
684 #: actions/confirmaddress.php:90
685 #, php-format
686 msgid "Unrecognized address type %s"
687 msgstr ""
688
689 #: actions/confirmaddress.php:94
690 msgid "That address has already been confirmed."
691 msgstr ""
692
693 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
694 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
695 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
696 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
697 #: actions/smssettings.php:420
698 msgid "Couldn't update user."
699 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
700
701 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
702 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
703 msgid "Couldn't delete email confirmation."
704 msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do email."
705
706 #: actions/confirmaddress.php:144
707 msgid "Confirm Address"
708 msgstr "Confirmar Endereço"
709
710 #: actions/confirmaddress.php:159
711 #, php-format
712 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
713 msgstr ""
714
715 #: actions/conversation.php:99
716 #, fuzzy
717 msgid "Conversation"
718 msgstr "Código de confirmação"
719
720 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
721 #: lib/profileaction.php:206
722 msgid "Notices"
723 msgstr ""
724
725 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
726 msgid "No such notice."
727 msgstr ""
728
729 #: actions/deletenotice.php:71
730 msgid "Can't delete this notice."
731 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
732
733 #: actions/deletenotice.php:103
734 #, fuzzy
735 msgid ""
736 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
737 "be undone."
738 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
739
740 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
741 msgid "Delete notice"
742 msgstr "Apagar mensagem"
743
744 #: actions/deletenotice.php:144
745 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
746 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
747
748 #: actions/deletenotice.php:145
749 #, fuzzy
750 msgid "Do not delete this notice"
751 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
752
753 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
754 #, fuzzy
755 msgid "Delete this notice"
756 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
757
758 #: actions/deletenotice.php:157
759 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
760 msgstr ""
761
762 #: actions/disfavor.php:81
763 msgid "This notice is not a favorite!"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/disfavor.php:94
767 msgid "Add to favorites"
768 msgstr ""
769
770 #: actions/doc.php:69
771 msgid "No such document."
772 msgstr ""
773
774 #: actions/editgroup.php:56
775 #, php-format
776 msgid "Edit %s group"
777 msgstr ""
778
779 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
780 msgid "You must be logged in to create a group."
781 msgstr ""
782
783 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
784 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
785 msgid "You must be an admin to edit the group"
786 msgstr ""
787
788 #: actions/editgroup.php:154
789 msgid "Use this form to edit the group."
790 msgstr ""
791
792 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
793 #, fuzzy, php-format
794 msgid "description is too long (max %d chars)."
795 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
796
797 #: actions/editgroup.php:253
798 msgid "Could not update group."
799 msgstr ""
800
801 #: actions/editgroup.php:269
802 msgid "Options saved."
803 msgstr ""
804
805 #: actions/emailsettings.php:60
806 msgid "Email Settings"
807 msgstr "Definições do Email"
808
809 #: actions/emailsettings.php:71
810 #, php-format
811 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
812 msgstr ""
813
814 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
815 #: actions/smssettings.php:104
816 msgid "Address"
817 msgstr "Endereço"
818
819 #: actions/emailsettings.php:105
820 msgid "Current confirmed email address."
821 msgstr "Endereço de email já confirmado."
822
823 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
824 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
825 #: actions/smssettings.php:158
826 msgid "Remove"
827 msgstr ""
828
829 #: actions/emailsettings.php:113
830 msgid ""
831 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
832 "a message with further instructions."
833 msgstr ""
834 "A aguardar confirmação deste endereço. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e "
835 "caixa de spam) pela mensagem com as instrucções."
836
837 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
838 #: actions/smssettings.php:126
839 msgid "Cancel"
840 msgstr "Cancelar"
841
842 #: actions/emailsettings.php:121
843 msgid "Email Address"
844 msgstr "Endereço de Email"
845
846 #: actions/emailsettings.php:123
847 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
848 msgstr "Endereço de Email, como \"nomedeutilizador@exemplo.org\""
849
850 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
851 #: actions/smssettings.php:145
852 msgid "Add"
853 msgstr "Adicionar"
854
855 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
856 msgid "Incoming email"
857 msgstr "Email a receber"
858
859 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
860 msgid "Send email to this address to post new notices."
861 msgstr ""
862
863 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
864 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
865 msgstr ""
866
867 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
868 msgid "New"
869 msgstr "Novo"
870
871 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
872 #: actions/smssettings.php:169
873 msgid "Preferences"
874 msgstr ""
875
876 #: actions/emailsettings.php:158
877 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
878 msgstr ""
879
880 #: actions/emailsettings.php:163
881 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
882 msgstr ""
883
884 #: actions/emailsettings.php:169
885 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
886 msgstr ""
887
888 #: actions/emailsettings.php:174
889 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
890 msgstr ""
891
892 #: actions/emailsettings.php:179
893 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
894 msgstr ""
895
896 #: actions/emailsettings.php:185
897 msgid "I want to post notices by email."
898 msgstr "Quero postar mensagens por email."
899
900 #: actions/emailsettings.php:191
901 msgid "Publish a MicroID for my email address."
902 msgstr ""
903
904 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
905 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
906 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
907 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
908 #: lib/groupeditform.php:202
909 msgid "Save"
910 msgstr ""
911
912 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
913 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
914 msgid "Preferences saved."
915 msgstr ""
916
917 #: actions/emailsettings.php:319
918 msgid "No email address."
919 msgstr ""
920
921 #: actions/emailsettings.php:326
922 msgid "Cannot normalize that email address"
923 msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
924
925 #: actions/emailsettings.php:330
926 msgid "Not a valid email address"
927 msgstr ""
928
929 #: actions/emailsettings.php:333
930 msgid "That is already your email address."
931 msgstr ""
932
933 #: actions/emailsettings.php:336
934 msgid "That email address already belongs to another user."
935 msgstr ""
936
937 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
938 #: actions/smssettings.php:337
939 msgid "Couldn't insert confirmation code."
940 msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
941
942 #: actions/emailsettings.php:358
943 msgid ""
944 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
945 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
946 msgstr ""
947 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email fornecido. "
948 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
949 "e instrucções de utilização."
950
951 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
952 #: actions/smssettings.php:370
953 msgid "No pending confirmation to cancel."
954 msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
955
956 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
957 msgid "That is the wrong IM address."
958 msgstr ""
959
960 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
961 #: actions/smssettings.php:386
962 msgid "Confirmation cancelled."
963 msgstr "Confirmação cancelada."
964
965 #: actions/emailsettings.php:412
966 msgid "That is not your email address."
967 msgstr ""
968
969 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
970 #: actions/smssettings.php:425
971 msgid "The address was removed."
972 msgstr ""
973
974 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
975 msgid "No incoming email address."
976 msgstr ""
977
978 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
979 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
980 msgid "Couldn't update user record."
981 msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador."
982
983 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
984 msgid "Incoming email address removed."
985 msgstr "O endereço de email de recepção removido."
986
987 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
988 msgid "New incoming email address added."
989 msgstr ""
990
991 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
992 #: lib/publicgroupnav.php:93
993 msgid "Popular notices"
994 msgstr ""
995
996 #: actions/favorited.php:67
997 #, php-format
998 msgid "Popular notices, page %d"
999 msgstr ""
1000
1001 #: actions/favorited.php:79
1002 msgid "The most popular notices on the site right now."
1003 msgstr ""
1004
1005 #: actions/favorited.php:150
1006 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1007 msgstr ""
1008
1009 #: actions/favorited.php:153
1010 msgid ""
1011 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1012 "next to any notice you like."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/favorited.php:156
1016 #, php-format
1017 msgid ""
1018 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1019 "notice to your favorites!"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1023 #: lib/personalgroupnav.php:115
1024 #, php-format
1025 msgid "%s's favorite notices"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/favoritesrss.php:115
1029 #, php-format
1030 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/favor.php:79
1034 msgid "This notice is already a favorite!"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1038 msgid "Disfavor favorite"
1039 msgstr ""
1040
1041 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1042 #: lib/publicgroupnav.php:89
1043 msgid "Featured users"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/featured.php:71
1047 #, php-format
1048 msgid "Featured users, page %d"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/featured.php:99
1052 #, php-format
1053 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/file.php:34
1057 #, fuzzy
1058 msgid "No notice id"
1059 msgstr "URI da mensagem inválido"
1060
1061 #: actions/file.php:38
1062 #, fuzzy
1063 msgid "No notice"
1064 msgstr "Nenhuma alcunha."
1065
1066 #: actions/file.php:42
1067 msgid "No attachments"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/file.php:51
1071 msgid "No uploaded attachments"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1075 msgid "Not expecting this response!"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1079 msgid "User being listened to does not exist."
1080 msgstr ""
1081
1082 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1083 msgid "You can use the local subscription!"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1087 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1091 msgid "You are not authorized."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Could not convert request token to access token."
1097 msgstr ""
1098 "Não foi possível converter os tokens de requisição em tokens de acesso."
1099
1100 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1101 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1105 msgid "Error updating remote profile"
1106 msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
1107
1108 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1109 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1110 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1111 msgid "No such group."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/getfile.php:75
1115 msgid "No such file."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/getfile.php:79
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Cannot read file."
1121 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
1122
1123 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1124 #: actions/makeadmin.php:81
1125 msgid "No group specified."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: actions/groupblock.php:91
1129 msgid "Only an admin can block group members."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/groupblock.php:95
1133 #, fuzzy
1134 msgid "User is already blocked from group."
1135 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1136
1137 #: actions/groupblock.php:100
1138 msgid "User is not a member of group."
1139 msgstr ""
1140
1141 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1142 msgid "Block user from group"
1143 msgstr ""
1144
1145 #: actions/groupblock.php:162
1146 #, php-format
1147 msgid ""
1148 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1149 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1150 "group in the future."
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/groupblock.php:178
1154 msgid "Do not block this user from this group"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/groupblock.php:179
1158 msgid "Block this user from this group"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: actions/groupblock.php:196
1162 msgid "Database error blocking user from group."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/groupbyid.php:74
1166 msgid "No ID"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1170 msgid "You must be logged in to edit a group."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1174 msgid "Group design"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1178 msgid ""
1179 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1180 "palette of your choice."
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1184 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Couldn't update your design."
1187 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
1188
1189 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1190 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1191 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1192 msgid "Unable to save your design settings!"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1196 msgid "Design preferences saved."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1200 msgid "Group logo"
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/grouplogo.php:150
1204 #, php-format
1205 msgid ""
1206 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/grouplogo.php:362
1210 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: actions/grouplogo.php:396
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Logo updated."
1216 msgstr "Avatar actualizado."
1217
1218 #: actions/grouplogo.php:398
1219 msgid "Failed updating logo."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1223 #, php-format
1224 msgid "%s group members"
1225 msgstr ""
1226
1227 #: actions/groupmembers.php:96
1228 #, php-format
1229 msgid "%s group members, page %d"
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/groupmembers.php:111
1233 msgid "A list of the users in this group."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1237 msgid "Admin"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1241 msgid "Block"
1242 msgstr "Bloquear"
1243
1244 #: actions/groupmembers.php:441
1245 msgid "Make user an admin of the group"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/groupmembers.php:473
1249 msgid "Make Admin"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/groupmembers.php:473
1253 msgid "Make this user an admin"
1254 msgstr ""
1255
1256 #: actions/grouprss.php:133
1257 #, php-format
1258 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/groupsearch.php:52
1262 #, php-format
1263 msgid ""
1264 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1265 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/groupsearch.php:58
1269 msgid "Group search"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1273 #: actions/peoplesearch.php:83
1274 #, fuzzy
1275 msgid "No results."
1276 msgstr "Nenhum resultado"
1277
1278 #: actions/groupsearch.php:82
1279 #, php-format
1280 msgid ""
1281 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1282 "newgroup%%) yourself."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/groupsearch.php:85
1286 #, php-format
1287 msgid ""
1288 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1289 "action.newgroup%%) yourself!"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1293 #: lib/subgroupnav.php:98
1294 msgid "Groups"
1295 msgstr ""
1296
1297 #: actions/groups.php:64
1298 #, php-format
1299 msgid "Groups, page %d"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/groups.php:90
1303 #, php-format
1304 msgid ""
1305 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1306 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1307 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1308 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1309 "%%%%)"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1313 msgid "Create a new group"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/groupunblock.php:91
1317 msgid "Only an admin can unblock group members."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/groupunblock.php:95
1321 #, fuzzy
1322 msgid "User is not blocked from group."
1323 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1324
1325 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1326 msgid "Error removing the block."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: actions/imsettings.php:59
1330 msgid "IM Settings"
1331 msgstr "Definições de IM"
1332
1333 #: actions/imsettings.php:70
1334 #, php-format
1335 msgid ""
1336 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1337 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/imsettings.php:89
1341 msgid "IM is not available."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/imsettings.php:106
1345 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1346 msgstr "Endereço do Jabber/GTalk já confirmado."
1347
1348 #: actions/imsettings.php:114
1349 #, php-format
1350 msgid ""
1351 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1352 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1353 msgstr ""
1354 "A aguardar confirmação deste endereço. Verifique as instrucções enviadas "
1355 "para a sua conta de Jabber/GTalk. (Adicionou %s à sua lista de amigos?)"
1356
1357 #: actions/imsettings.php:124
1358 msgid "IM Address"
1359 msgstr "Endereço IM"
1360
1361 #: actions/imsettings.php:126
1362 #, php-format
1363 msgid ""
1364 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1365 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/imsettings.php:143
1369 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/imsettings.php:148
1373 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/imsettings.php:153
1377 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/imsettings.php:159
1381 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/imsettings.php:285
1385 msgid "No Jabber ID."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/imsettings.php:292
1389 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1390 msgstr "Não é possível normalizar esse ID de Jabber"
1391
1392 #: actions/imsettings.php:296
1393 msgid "Not a valid Jabber ID"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/imsettings.php:299
1397 msgid "That is already your Jabber ID."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/imsettings.php:302
1401 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1402 msgstr "O Jabber ID introduzido já pertence a outro utilizador."
1403
1404 #: actions/imsettings.php:327
1405 #, php-format
1406 msgid ""
1407 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1408 "s for sending messages to you."
1409 msgstr ""
1410 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que "
1411 "aprovar que %s envie mensagens para sí."
1412
1413 #: actions/imsettings.php:387
1414 msgid "That is not your Jabber ID."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/inbox.php:59
1418 #, php-format
1419 msgid "Inbox for %s - page %d"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/inbox.php:62
1423 #, php-format
1424 msgid "Inbox for %s"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/inbox.php:115
1428 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/invite.php:39
1432 msgid "Invites have been disabled."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/invite.php:41
1436 #, php-format
1437 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1438 msgstr ""
1439
1440 #: actions/invite.php:72
1441 #, php-format
1442 msgid "Invalid email address: %s"
1443 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
1444
1445 #: actions/invite.php:110
1446 msgid "Invitation(s) sent"
1447 msgstr "Contive(s) enviado(s)"
1448
1449 #: actions/invite.php:112
1450 msgid "Invite new users"
1451 msgstr "Convidar novos utilizadores"
1452
1453 #: actions/invite.php:128
1454 msgid "You are already subscribed to these users:"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1458 #, php-format
1459 msgid "%s (%s)"
1460 msgstr "%s (%s)"
1461
1462 #: actions/invite.php:136
1463 msgid ""
1464 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/invite.php:144
1468 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1469 msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
1470
1471 #: actions/invite.php:150
1472 msgid ""
1473 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1474 "on the site. Thanks for growing the community!"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/invite.php:162
1478 msgid ""
1479 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/invite.php:187
1483 msgid "Email addresses"
1484 msgstr "Endereços de Email"
1485
1486 #: actions/invite.php:189
1487 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1488 msgstr "Endereços dos amigos a convidar (um por linha)"
1489
1490 #: actions/invite.php:192
1491 msgid "Personal message"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: actions/invite.php:194
1495 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1499 msgid "Send"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/invite.php:226
1503 #, php-format
1504 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1505 msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s"
1506
1507 #: actions/invite.php:228
1508 #, php-format
1509 msgid ""
1510 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1511 "\n"
1512 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1513 "you know and people who interest you.\n"
1514 "\n"
1515 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1516 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1517 "share your interests.\n"
1518 "\n"
1519 "%1$s said:\n"
1520 "\n"
1521 "%4$s\n"
1522 "\n"
1523 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1524 "\n"
1525 "%5$s\n"
1526 "\n"
1527 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1528 "invitation.\n"
1529 "\n"
1530 "%6$s\n"
1531 "\n"
1532 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1533 "time.\n"
1534 "\n"
1535 "Sincerely, %2$s\n"
1536 msgstr ""
1537 "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s (%3$s).\n"
1538 "\n"
1539 "%2$s é um serviço de micro-blogging que o deixa actualizado com pessoas que "
1540 "conhece e que lhe interessam.\n"
1541 "\n"
1542 "Também pode partilhar notícias suas, pensamentos, ou a sua vida online com "
1543 "pessoas que o conheça. É também ideal para conhecer pessoas com interesses "
1544 "semelhantes aos seus.\n"
1545 "\n"
1546 "%1$s disse:\n"
1547 "\n"
1548 "%4$s\n"
1549 "\n"
1550 "Pode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n"
1551 "\n"
1552 "%5$s\n"
1553 "\n"
1554 "Se gostaria de experimentar este serviço visite o endereço a baixo para "
1555 "aceitar este convite.\n"
1556 "\n"
1557 "%6$s\n"
1558 "\n"
1559 "Se não, pode ignorar esta mensagem. Obrigado pelo seu tempo e paciência.\n"
1560 "\n"
1561 "Sinceramente, %2$s\n"
1562
1563 #: actions/joingroup.php:60
1564 msgid "You must be logged in to join a group."
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1568 msgid "You are already a member of that group"
1569 msgstr ""
1570
1571 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1572 #, php-format
1573 msgid "Could not join user %s to group %s"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1577 #, php-format
1578 msgid "%s joined group %s"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/leavegroup.php:60
1582 msgid "You must be logged in to leave a group."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1586 msgid "You are not a member of that group."
1587 msgstr ""
1588
1589 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1590 msgid "Could not find membership record."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1594 #, php-format
1595 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1599 #, php-format
1600 msgid "%s left group %s"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1604 msgid "Already logged in."
1605 msgstr "Login já efectuado."
1606
1607 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Invalid or expired token."
1610 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
1611
1612 #: actions/login.php:143
1613 msgid "Incorrect username or password."
1614 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrecta"
1615
1616 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1617 #: actions/register.php:248
1618 msgid "Error setting user."
1619 msgstr "Erro ao configurar utilizador."
1620
1621 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1622 #: lib/logingroupnav.php:79
1623 msgid "Login"
1624 msgstr "Entrar"
1625
1626 #: actions/login.php:243
1627 msgid "Login to site"
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1631 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1632 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1633 msgid "Nickname"
1634 msgstr "Alcunha"
1635
1636 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1637 #: lib/accountsettingsaction.php:118
1638 msgid "Password"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1642 msgid "Remember me"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1646 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1647 msgstr ""
1648 "Efectuar login automático; não utilizar em computadores de uso partilhado!"
1649
1650 #: actions/login.php:263
1651 msgid "Lost or forgotten password?"
1652 msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-passe?"
1653
1654 #: actions/login.php:282
1655 msgid ""
1656 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1657 "changing your settings."
1658 msgstr ""
1659 "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e "
1660 "palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
1661
1662 #: actions/login.php:286
1663 #, fuzzy, php-format
1664 msgid ""
1665 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1666 "(%%action.register%%) a new account."
1667 msgstr ""
1668 "Entrar com o seu nome de utilizador e palavra passe. Não está registado "
1669 "ainda?[Registe-se](%%action.register%%), ou tente entrar com [OpenID](%%"
1670 "action.openidlogin%%). "
1671
1672 #: actions/makeadmin.php:91
1673 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/makeadmin.php:95
1677 #, php-format
1678 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/makeadmin.php:132
1682 #, php-format
1683 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/makeadmin.php:145
1687 #, php-format
1688 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/microsummary.php:69
1692 msgid "No current status"
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/newgroup.php:53
1696 msgid "New group"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: actions/newgroup.php:110
1700 msgid "Use this form to create a new group."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1704 msgid "New message"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1708 msgid "You can't send a message to this user."
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1712 #: lib/command.php:424
1713 msgid "No content!"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/newmessage.php:158
1717 msgid "No recipient specified."
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1721 msgid ""
1722 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/newmessage.php:181
1726 msgid "Message sent"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1730 #, php-format
1731 msgid "Direct message to %s sent"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1735 msgid "Ajax Error"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/newnotice.php:69
1739 msgid "New notice"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/newnotice.php:199
1743 msgid "Notice posted"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/noticesearch.php:68
1747 #, php-format
1748 msgid ""
1749 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1750 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/noticesearch.php:78
1754 msgid "Text search"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/noticesearch.php:91
1758 #, fuzzy, php-format
1759 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1760 msgstr "Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
1761
1762 #: actions/noticesearch.php:121
1763 #, php-format
1764 msgid ""
1765 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1766 "status_textarea=%s)!"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/noticesearch.php:124
1770 #, php-format
1771 msgid ""
1772 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1773 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/noticesearchrss.php:89
1777 #, php-format
1778 msgid "Updates with \"%s\""
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/noticesearchrss.php:91
1782 #, fuzzy, php-format
1783 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1784 msgstr "Todas as actualizações com o termo \"%s\""
1785
1786 #: actions/nudge.php:85
1787 msgid ""
1788 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/nudge.php:94
1792 msgid "Nudge sent"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/nudge.php:97
1796 msgid "Nudge sent!"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1800 msgid "Notice has no profile"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1804 #, php-format
1805 msgid "%1$s's status on %2$s"
1806 msgstr "%1$s's estado em %2$s"
1807
1808 #: actions/oembed.php:157
1809 #, fuzzy
1810 msgid "content type "
1811 msgstr "Ligar"
1812
1813 #: actions/oembed.php:160
1814 msgid "Only "
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1818 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1819 msgid "Not a supported data format."
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/opensearch.php:64
1823 msgid "People Search"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/opensearch.php:67
1827 msgid "Notice Search"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/othersettings.php:60
1831 msgid "Other Settings"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/othersettings.php:71
1835 msgid "Manage various other options."
1836 msgstr ""
1837
1838 #: actions/othersettings.php:117
1839 msgid "Shorten URLs with"
1840 msgstr ""
1841
1842 #: actions/othersettings.php:118
1843 msgid "Automatic shortening service to use."
1844 msgstr ""
1845
1846 #: actions/othersettings.php:122
1847 msgid "View profile designs"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/othersettings.php:123
1851 msgid "Show or hide profile designs."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/othersettings.php:153
1855 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/outbox.php:58
1859 #, php-format
1860 msgid "Outbox for %s - page %d"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: actions/outbox.php:61
1864 #, php-format
1865 msgid "Outbox for %s"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/outbox.php:116
1869 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/passwordsettings.php:58
1873 msgid "Change password"
1874 msgstr "Modificar palavra-passe"
1875
1876 #: actions/passwordsettings.php:70
1877 #, fuzzy
1878 msgid "You are not allowed to change your password"
1879 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
1880
1881 #: actions/passwordsettings.php:82
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Change your password."
1884 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
1885
1886 #: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
1887 msgid "Password change"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: actions/passwordsettings.php:117
1891 msgid "Old password"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
1895 msgid "New password"
1896 msgstr "Nova palavra-passe"
1897
1898 #: actions/passwordsettings.php:122
1899 msgid "6 or more characters"
1900 msgstr "6 ou mais caracteres"
1901
1902 #: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
1903 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1904 msgid "Confirm"
1905 msgstr "Confirmar"
1906
1907 #: actions/passwordsettings.php:126
1908 msgid "same as password above"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/passwordsettings.php:130
1912 msgid "Change"
1913 msgstr "Modificar"
1914
1915 #: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
1916 msgid "Password must be 6 or more characters."
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
1920 msgid "Passwords don't match."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/passwordsettings.php:178
1924 msgid "Incorrect old password"
1925 msgstr "Palavra-passe antiga incorrecta"
1926
1927 #: actions/passwordsettings.php:194
1928 msgid "Error saving user; invalid."
1929 msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
1930
1931 #: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
1932 msgid "Can't save new password."
1933 msgstr "Não é possível guardar a nova password."
1934
1935 #: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
1936 msgid "Password saved."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/peoplesearch.php:52
1940 #, php-format
1941 msgid ""
1942 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1943 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1944 msgstr ""
1945
1946 #: actions/peoplesearch.php:58
1947 msgid "People search"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: actions/peopletag.php:70
1951 #, php-format
1952 msgid "Not a valid people tag: %s"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/peopletag.php:144
1956 #, php-format
1957 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/postnotice.php:84
1961 msgid "Invalid notice content"
1962 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
1963
1964 #: actions/postnotice.php:90
1965 #, php-format
1966 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/profilesettings.php:60
1970 msgid "Profile settings"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/profilesettings.php:71
1974 msgid ""
1975 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/profilesettings.php:99
1979 msgid "Profile information"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1983 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1984 msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
1985
1986 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1987 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1988 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
1989 msgid "Full name"
1990 msgstr "Nome Completo"
1991
1992 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
1993 #: lib/groupeditform.php:161
1994 msgid "Homepage"
1995 msgstr "Página Principal"
1996
1997 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
1998 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1999 msgstr ""
2000
2001 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2002 #, fuzzy, php-format
2003 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2004 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
2005
2006 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2007 #, fuzzy
2008 msgid "Describe yourself and your interests"
2009 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
2010
2011 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2012 msgid "Bio"
2013 msgstr "Bio"
2014
2015 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2016 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2017 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2018 #: lib/userprofile.php:164
2019 msgid "Location"
2020 msgstr "Localidade"
2021
2022 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2023 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2027 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2028 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2029 msgid "Tags"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/profilesettings.php:140
2033 msgid ""
2034 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/profilesettings.php:144
2038 msgid "Language"
2039 msgstr "Linguagem"
2040
2041 #: actions/profilesettings.php:145
2042 msgid "Preferred language"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/profilesettings.php:154
2046 msgid "Timezone"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/profilesettings.php:155
2050 msgid "What timezone are you normally in?"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/profilesettings.php:160
2054 msgid ""
2055 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2056 msgstr ""
2057 "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-"
2058 "humanos)"
2059
2060 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2061 #, fuzzy, php-format
2062 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2063 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
2064
2065 #: actions/profilesettings.php:228
2066 msgid "Timezone not selected."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/profilesettings.php:234
2070 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2071 msgstr "Linguagem introduzida é muito longa (máx. 50 caracteres)."
2072
2073 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2074 #, php-format
2075 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/profilesettings.php:295
2079 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2080 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para auto-subscrição."
2081
2082 #: actions/profilesettings.php:328
2083 msgid "Couldn't save profile."
2084 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
2085
2086 #: actions/profilesettings.php:336
2087 msgid "Couldn't save tags."
2088 msgstr ""
2089
2090 #: actions/profilesettings.php:344
2091 msgid "Settings saved."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/public.php:83
2095 #, php-format
2096 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/public.php:92
2100 msgid "Could not retrieve public stream."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/public.php:129
2104 #, fuzzy, php-format
2105 msgid "Public timeline, page %d"
2106 msgstr "Mensagens públicas de %s"
2107
2108 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2109 msgid "Public timeline"
2110 msgstr ""
2111
2112 #: actions/public.php:151
2113 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/public.php:155
2117 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/public.php:159
2121 #, fuzzy
2122 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2123 msgstr "Fluxo Público de %s"
2124
2125 #: actions/public.php:179
2126 #, php-format
2127 msgid ""
2128 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2129 "yet."
2130 msgstr ""
2131
2132 #: actions/public.php:182
2133 msgid "Be the first to post!"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: actions/public.php:186
2137 #, php-format
2138 msgid ""
2139 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/public.php:233
2143 #, php-format
2144 msgid ""
2145 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2146 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2147 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2148 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/public.php:238
2152 #, php-format
2153 msgid ""
2154 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2155 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2156 "tool."
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/publictagcloud.php:57
2160 msgid "Public tag cloud"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: actions/publictagcloud.php:63
2164 #, php-format
2165 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/publictagcloud.php:69
2169 #, php-format
2170 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/publictagcloud.php:72
2174 msgid "Be the first to post one!"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/publictagcloud.php:75
2178 #, php-format
2179 msgid ""
2180 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2181 "one!"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/publictagcloud.php:135
2185 msgid "Tag cloud"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/recoverpassword.php:36
2189 msgid "You are already logged in!"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/recoverpassword.php:62
2193 msgid "No such recovery code."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/recoverpassword.php:66
2197 msgid "Not a recovery code."
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/recoverpassword.php:73
2201 msgid "Recovery code for unknown user."
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/recoverpassword.php:86
2205 msgid "Error with confirmation code."
2206 msgstr "Erro no código de confirmação."
2207
2208 #: actions/recoverpassword.php:97
2209 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/recoverpassword.php:111
2213 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2214 msgstr ""
2215 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
2216
2217 #: actions/recoverpassword.php:152
2218 msgid ""
2219 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2220 "the email address you have stored in your account."
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/recoverpassword.php:158
2224 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/recoverpassword.php:188
2228 msgid "Password recovery"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/recoverpassword.php:191
2232 msgid "Nickname or email address"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/recoverpassword.php:193
2236 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2240 msgid "Recover"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/recoverpassword.php:208
2244 msgid "Reset password"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/recoverpassword.php:209
2248 msgid "Recover password"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2252 msgid "Password recovery requested"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/recoverpassword.php:213
2256 msgid "Unknown action"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/recoverpassword.php:236
2260 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2261 msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
2262
2263 #: actions/recoverpassword.php:240
2264 msgid "Same as password above"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: actions/recoverpassword.php:243
2268 msgid "Reset"
2269 msgstr ""
2270
2271 #: actions/recoverpassword.php:252
2272 msgid "Enter a nickname or email address."
2273 msgstr "Introduza uma alcunha ou um endereço de email"
2274
2275 #: actions/recoverpassword.php:272
2276 msgid "No user with that email address or username."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/recoverpassword.php:287
2280 msgid "No registered email address for that user."
2281 msgstr "Nenhum endereço de email registado para esse utilizador."
2282
2283 #: actions/recoverpassword.php:301
2284 msgid "Error saving address confirmation."
2285 msgstr "Erro ao guardar confirmação do endereço."
2286
2287 #: actions/recoverpassword.php:325
2288 msgid ""
2289 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2290 "address registered to your account."
2291 msgstr ""
2292 "As instruções para a recuperação da palavra-passe foram enviadas para o "
2293 "endereço de email registado na sua conta."
2294
2295 #: actions/recoverpassword.php:344
2296 msgid "Unexpected password reset."
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/recoverpassword.php:352
2300 msgid "Password must be 6 chars or more."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/recoverpassword.php:356
2304 msgid "Password and confirmation do not match."
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/recoverpassword.php:382
2308 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2309 msgstr "Nova palavra-passe foi guardada com sucesso. Está agora conectado."
2310
2311 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2312 msgid "Sorry, only invited people can register."
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/register.php:92
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2318 msgstr "Erro no código de confirmação."
2319
2320 #: actions/register.php:112
2321 msgid "Registration successful"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2325 #: lib/logingroupnav.php:85
2326 msgid "Register"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/register.php:135
2330 msgid "Registration not allowed."
2331 msgstr ""
2332
2333 #: actions/register.php:198
2334 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/register.php:201
2338 msgid "Not a valid email address."
2339 msgstr ""
2340
2341 #: actions/register.php:212
2342 msgid "Email address already exists."
2343 msgstr "Endereço de Email já existe."
2344
2345 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2346 msgid "Invalid username or password."
2347 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe inválido."
2348
2349 #: actions/register.php:342
2350 msgid ""
2351 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2352 "link up to friends and colleagues. "
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/register.php:424
2356 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2357 msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
2358
2359 #: actions/register.php:429
2360 msgid "6 or more characters. Required."
2361 msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
2362
2363 #: actions/register.php:433
2364 msgid "Same as password above. Required."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2368 #: lib/accountsettingsaction.php:122
2369 msgid "Email"
2370 msgstr "Email"
2371
2372 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2373 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/register.php:449
2377 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/register.php:493
2381 msgid "My text and files are available under "
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/register.php:495
2385 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/register.php:496
2389 #, fuzzy
2390 msgid ""
2391 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2392 "number."
2393 msgstr ""
2394 "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de "
2395 "mensageiro instantâneo, número de telefone."
2396
2397 #: actions/register.php:537
2398 #, php-format
2399 msgid ""
2400 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2401 "want to...\n"
2402 "\n"
2403 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2404 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2405 "notices through instant messages.\n"
2406 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2407 "share your interests. \n"
2408 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2409 "others more about you. \n"
2410 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2411 "missed. \n"
2412 "\n"
2413 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2414 msgstr ""
2415 "Parabéns, %s! Bemvindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora deverá...\n"
2416 "\n"
2417 "* Ir ao [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n"
2418 "* Adicionar uma [Endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma "
2419 "a poder enviar notações através de mensagens instantâneas.\n"
2420 "* [Procurar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conheça ou "
2421 "partilhem os seus interesses. \n"
2422 "* Actualizar o seu perfil [Opções de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
2423 "para contar mais acerca de si aos outros. \n"
2424 "* Ler os [documentos online](%%%%doc.help%%%%) para conhecer todas as "
2425 "funcionalidades que tenha perdido. \n"
2426 "\n"
2427 "Obrigado por se registar e esperamos que se divirta usando este serviço."
2428
2429 #: actions/register.php:561
2430 msgid ""
2431 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2432 "to confirm your email address.)"
2433 msgstr ""
2434 "(Deverá receber uma mensagem por email dentro de momentos, com instrucções "
2435 "sobre como confirmar o seu endereço de email.)"
2436
2437 #: actions/remotesubscribe.php:98
2438 #, php-format
2439 msgid ""
2440 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2441 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2442 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/remotesubscribe.php:112
2446 msgid "Remote subscribe"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/remotesubscribe.php:124
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Subscribe to a remote user"
2452 msgstr "Subscrever este utilizador"
2453
2454 #: actions/remotesubscribe.php:129
2455 msgid "User nickname"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: actions/remotesubscribe.php:130
2459 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2460 msgstr "Alcunha do utilizador que pretende seguir"
2461
2462 #: actions/remotesubscribe.php:133
2463 msgid "Profile URL"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/remotesubscribe.php:134
2467 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2471 #: lib/userprofile.php:321
2472 msgid "Subscribe"
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/remotesubscribe.php:159
2476 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2477 msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
2478
2479 #: actions/remotesubscribe.php:168
2480 msgid ""
2481 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/remotesubscribe.php:176
2485 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/remotesubscribe.php:183
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Couldn’t get a request token."
2491 msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
2492
2493 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2494 #: lib/personalgroupnav.php:105
2495 #, php-format
2496 msgid "Replies to %s"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/replies.php:127
2500 #, php-format
2501 msgid "Replies to %s, page %d"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/replies.php:144
2505 #, fuzzy, php-format
2506 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2507 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2508
2509 #: actions/replies.php:151
2510 #, fuzzy, php-format
2511 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2512 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2513
2514 #: actions/replies.php:158
2515 #, fuzzy, php-format
2516 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2517 msgstr "Feed para a tag %s"
2518
2519 #: actions/replies.php:198
2520 #, php-format
2521 msgid ""
2522 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2523 "to his attention yet."
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/replies.php:203
2527 #, php-format
2528 msgid ""
2529 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2530 "[join groups](%%action.groups%%)."
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/replies.php:205
2534 #, php-format
2535 msgid ""
2536 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2537 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2538 msgstr ""
2539
2540 #: actions/repliesrss.php:72
2541 #, php-format
2542 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/showfavorites.php:79
2546 #, fuzzy, php-format
2547 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2548 msgstr "%s e amigos"
2549
2550 #: actions/showfavorites.php:132
2551 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/showfavorites.php:170
2555 #, fuzzy, php-format
2556 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2557 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2558
2559 #: actions/showfavorites.php:177
2560 #, fuzzy, php-format
2561 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2562 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2563
2564 #: actions/showfavorites.php:184
2565 #, fuzzy, php-format
2566 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2567 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2568
2569 #: actions/showfavorites.php:205
2570 msgid ""
2571 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2572 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/showfavorites.php:207
2576 #, php-format
2577 msgid ""
2578 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2579 "they would add to their favorites :)"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/showfavorites.php:211
2583 #, php-format
2584 msgid ""
2585 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2586 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2587 "would add to their favorites :)"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/showfavorites.php:242
2591 msgid "This is a way to share what you like."
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2595 #, php-format
2596 msgid "%s group"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/showgroup.php:84
2600 #, php-format
2601 msgid "%s group, page %d"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/showgroup.php:218
2605 msgid "Group profile"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2609 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2610 msgid "URL"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2614 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2615 msgid "Note"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2619 msgid "Aliases"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/showgroup.php:293
2623 msgid "Group actions"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/showgroup.php:328
2627 #, php-format
2628 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/showgroup.php:334
2632 #, php-format
2633 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/showgroup.php:340
2637 #, php-format
2638 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/showgroup.php:345
2642 #, fuzzy, php-format
2643 msgid "FOAF for %s group"
2644 msgstr "Feed para a tag %s"
2645
2646 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2647 msgid "Members"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2651 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2652 #: lib/tagcloudsection.php:71
2653 msgid "(None)"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/showgroup.php:392
2657 msgid "All members"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2661 msgid "Statistics"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/showgroup.php:432
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Created"
2667 msgstr "Criar"
2668
2669 #: actions/showgroup.php:448
2670 #, php-format
2671 msgid ""
2672 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2673 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2674 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2675 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2676 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: actions/showgroup.php:454
2680 #, php-format
2681 msgid ""
2682 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2683 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2684 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2685 "their life and interests. "
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/showgroup.php:482
2689 msgid "Admins"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/showmessage.php:81
2693 msgid "No such message."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/showmessage.php:98
2697 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/showmessage.php:108
2701 #, php-format
2702 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/showmessage.php:113
2706 #, php-format
2707 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/shownotice.php:90
2711 msgid "Notice deleted."
2712 msgstr "Avatar actualizado."
2713
2714 #: actions/showstream.php:73
2715 #, php-format
2716 msgid " tagged %s"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/showstream.php:79
2720 #, php-format
2721 msgid "%s, page %d"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/showstream.php:122
2725 #, php-format
2726 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/showstream.php:129
2730 #, php-format
2731 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: actions/showstream.php:136
2735 #, php-format
2736 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/showstream.php:143
2740 #, php-format
2741 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/showstream.php:148
2745 #, fuzzy, php-format
2746 msgid "FOAF for %s"
2747 msgstr "Feed para a tag %s"
2748
2749 #: actions/showstream.php:191
2750 #, php-format
2751 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2752 msgstr ""
2753
2754 #: actions/showstream.php:196
2755 msgid ""
2756 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2757 "would be a good time to start :)"
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/showstream.php:198
2761 #, php-format
2762 msgid ""
2763 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2764 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/showstream.php:234
2768 #, php-format
2769 msgid ""
2770 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2771 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2772 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2773 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/showstream.php:239
2777 #, php-format
2778 msgid ""
2779 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2780 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2781 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2782 msgstr ""
2783
2784 #: actions/smssettings.php:58
2785 msgid "SMS Settings"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/smssettings.php:69
2789 #, php-format
2790 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/smssettings.php:91
2794 msgid "SMS is not available."
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/smssettings.php:112
2798 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2799 msgstr "Número de telefone com serviço SMS activo já confirmado."
2800
2801 #: actions/smssettings.php:123
2802 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2803 msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
2804
2805 #: actions/smssettings.php:130
2806 msgid "Confirmation code"
2807 msgstr "Código de confirmação"
2808
2809 #: actions/smssettings.php:131
2810 msgid "Enter the code you received on your phone."
2811 msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone."
2812
2813 #: actions/smssettings.php:138
2814 msgid "SMS Phone number"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/smssettings.php:140
2818 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/smssettings.php:174
2822 msgid ""
2823 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2824 "from my carrier."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/smssettings.php:306
2828 msgid "No phone number."
2829 msgstr "Nenhum numero de telefone."
2830
2831 #: actions/smssettings.php:311
2832 msgid "No carrier selected."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/smssettings.php:318
2836 msgid "That is already your phone number."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/smssettings.php:321
2840 msgid "That phone number already belongs to another user."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/smssettings.php:347
2844 #, fuzzy
2845 msgid ""
2846 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2847 "for the code and instructions on how to use it."
2848 msgstr ""
2849 "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone fornecido. "
2850 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
2851 "e instrucções de utilização."
2852
2853 #: actions/smssettings.php:374
2854 msgid "That is the wrong confirmation number."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/smssettings.php:405
2858 msgid "That is not your phone number."
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/smssettings.php:465
2862 msgid "Mobile carrier"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/smssettings.php:469
2866 msgid "Select a carrier"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/smssettings.php:476
2870 #, php-format
2871 msgid ""
2872 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2873 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/smssettings.php:498
2877 msgid "No code entered"
2878 msgstr "Nenhum código introduzido"
2879
2880 #: actions/subedit.php:70
2881 msgid "You are not subscribed to that profile."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/subedit.php:83
2885 msgid "Could not save subscription."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/subscribe.php:55
2889 msgid "Not a local user."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/subscribe.php:69
2893 msgid "Subscribed"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/subscribers.php:50
2897 #, php-format
2898 msgid "%s subscribers"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/subscribers.php:52
2902 #, php-format
2903 msgid "%s subscribers, page %d"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/subscribers.php:63
2907 msgid "These are the people who listen to your notices."
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/subscribers.php:67
2911 #, php-format
2912 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/subscribers.php:108
2916 msgid ""
2917 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2918 "return the favor"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/subscribers.php:110
2922 #, php-format
2923 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/subscribers.php:114
2927 #, php-format
2928 msgid ""
2929 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2930 "%) and be the first?"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/subscriptions.php:52
2934 #, fuzzy, php-format
2935 msgid "%s subscriptions"
2936 msgstr "Todas as subscrições"
2937
2938 #: actions/subscriptions.php:54
2939 #, fuzzy, php-format
2940 msgid "%s subscriptions, page %d"
2941 msgstr "Todas as subscrições"
2942
2943 #: actions/subscriptions.php:65
2944 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/subscriptions.php:69
2948 #, php-format
2949 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/subscriptions.php:121
2953 #, php-format
2954 msgid ""
2955 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2956 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2957 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2958 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2959 "automatically subscribe to people you already follow there."
2960 msgstr ""
2961
2962 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2963 #, fuzzy, php-format
2964 msgid "%s is not listening to anyone."
2965 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
2966
2967 #: actions/subscriptions.php:194
2968 msgid "Jabber"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2972 msgid "SMS"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: actions/tagother.php:33
2976 msgid "Not logged in"
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/tagother.php:39
2980 msgid "No id argument."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/tagother.php:65
2984 #, php-format
2985 msgid "Tag %s"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2989 msgid "User profile"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
2993 msgid "Photo"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/tagother.php:141
2997 msgid "Tag user"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/tagother.php:151
3001 msgid ""
3002 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3003 "separated"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/tagother.php:193
3007 msgid ""
3008 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/tagother.php:200
3012 msgid "Could not save tags."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/tagother.php:236
3016 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/tag.php:68
3020 #, php-format
3021 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3022 msgstr ""
3023
3024 #: actions/tag.php:86
3025 #, php-format
3026 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/tag.php:92
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3032 msgstr "Feed para a tag %s"
3033
3034 #: actions/tag.php:98
3035 #, fuzzy, php-format
3036 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3037 msgstr "Feed para a tag %s"
3038
3039 #: actions/tagrss.php:35
3040 msgid "No such tag."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/twitapitrends.php:87
3044 msgid "API method under construction."
3045 msgstr "Método da API em construcção."
3046
3047 #: actions/unsubscribe.php:77
3048 msgid "No profile id in request."
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/unsubscribe.php:84
3052 msgid "No profile with that id."
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/unsubscribe.php:98
3056 msgid "Unsubscribed"
3057 msgstr ""
3058
3059 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3060 #, php-format
3061 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/userauthorization.php:105
3065 msgid "Authorize subscription"
3066 msgstr "Autorizar subscrição"
3067
3068 #: actions/userauthorization.php:110
3069 msgid ""
3070 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3071 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3072 "click “Reject”."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/userauthorization.php:188
3076 msgid "License"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/userauthorization.php:209
3080 msgid "Accept"
3081 msgstr "Aceitar"
3082
3083 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3084 #: lib/subscribeform.php:139
3085 msgid "Subscribe to this user"
3086 msgstr "Subscrever este utilizador"
3087
3088 #: actions/userauthorization.php:211
3089 msgid "Reject"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/userauthorization.php:212
3093 #, fuzzy
3094 msgid "Reject this subscription"
3095 msgstr "Todas as subscrições"
3096
3097 #: actions/userauthorization.php:225
3098 msgid "No authorization request!"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/userauthorization.php:247
3102 msgid "Subscription authorized"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/userauthorization.php:249
3106 msgid ""
3107 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3108 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3109 "subscription. Your subscription token is:"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/userauthorization.php:259
3113 msgid "Subscription rejected"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/userauthorization.php:261
3117 msgid ""
3118 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3119 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3120 "subscription."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/userauthorization.php:296
3124 #, php-format
3125 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/userauthorization.php:301
3129 #, php-format
3130 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/userauthorization.php:307
3134 #, php-format
3135 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/userauthorization.php:322
3139 #, php-format
3140 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/userauthorization.php:338
3144 #, php-format
3145 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/userauthorization.php:343
3149 #, fuzzy, php-format
3150 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3151 msgstr "Não é possível ler o URL do avatar '%s'"
3152
3153 #: actions/userauthorization.php:348
3154 #, php-format
3155 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/userbyid.php:70
3159 msgid "No id."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3163 msgid "Profile design"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3167 msgid ""
3168 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3169 "palette of your choice."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/userdesignsettings.php:282
3173 msgid "Enjoy your hotdog!"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/usergroups.php:64
3177 #, php-format
3178 msgid "%s groups, page %d"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/usergroups.php:130
3182 msgid "Search for more groups"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/usergroups.php:153
3186 #, php-format
3187 msgid "%s is not a member of any group."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/usergroups.php:158
3191 #, php-format
3192 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3193 msgstr ""
3194
3195 #: classes/File.php:137
3196 #, php-format
3197 msgid ""
3198 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3199 "to upload a smaller version."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: classes/File.php:147
3203 #, php-format
3204 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: classes/File.php:154
3208 #, php-format
3209 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: classes/Message.php:55
3213 msgid "Could not insert message."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: classes/Message.php:65
3217 msgid "Could not update message with new URI."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: classes/Notice.php:164
3221 #, php-format
3222 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3223 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
3224
3225 #: classes/Notice.php:179
3226 msgid "Problem saving notice. Too long."
3227 msgstr ""
3228
3229 #: classes/Notice.php:183
3230 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: classes/Notice.php:188
3234 msgid ""
3235 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3236 msgstr ""
3237
3238 #: classes/Notice.php:194
3239 msgid ""
3240 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3241 "few minutes."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: classes/Notice.php:202
3245 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3249 msgid "Problem saving notice."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: classes/Notice.php:1120
3253 #, php-format
3254 msgid "DB error inserting reply: %s"
3255 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
3256
3257 #: classes/User.php:333
3258 #, php-format
3259 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
3263 msgid "Profile"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: lib/accountsettingsaction.php:110
3267 msgid "Change your profile settings"
3268 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
3269
3270 #: lib/accountsettingsaction.php:114
3271 msgid "Upload an avatar"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: lib/accountsettingsaction.php:119
3275 msgid "Change your password"
3276 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3277
3278 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3279 msgid "Change email handling"
3280 msgstr "Alterar email handling"
3281
3282 #: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
3283 msgid "Design"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: lib/accountsettingsaction.php:126
3287 msgid "Design your profile"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3291 msgid "Other"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: lib/accountsettingsaction.php:129
3295 msgid "Other options"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: lib/action.php:144
3299 #, fuzzy, php-format
3300 msgid "%s - %s"
3301 msgstr "%s (%s)"
3302
3303 #: lib/action.php:159
3304 msgid "Untitled page"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: lib/action.php:424
3308 msgid "Primary site navigation"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: lib/action.php:430
3312 msgid "Home"
3313 msgstr "Início"
3314
3315 #: lib/action.php:430
3316 msgid "Personal profile and friends timeline"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: lib/action.php:432
3320 #, fuzzy
3321 msgid "Account"
3322 msgstr "Sobre"
3323
3324 #: lib/action.php:432
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3327 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3328
3329 #: lib/action.php:435
3330 msgid "Connect"
3331 msgstr "Ligar"
3332
3333 #: lib/action.php:435
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Connect to services"
3336 msgstr "Não foi possível redireccionar para o servidor: %s"
3337
3338 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3339 msgid "Invite"
3340 msgstr "Convidar"
3341
3342 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3343 #, php-format
3344 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: lib/action.php:445
3348 msgid "Logout"
3349 msgstr "Sair"
3350
3351 #: lib/action.php:445
3352 msgid "Logout from the site"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: lib/action.php:450
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Create an account"
3358 msgstr "Ligar conta existente"
3359
3360 #: lib/action.php:453
3361 msgid "Login to the site"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3365 msgid "Help"
3366 msgstr "Ajuda"
3367
3368 #: lib/action.php:456
3369 msgid "Help me!"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: lib/action.php:459
3373 msgid "Search"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: lib/action.php:459
3377 msgid "Search for people or text"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: lib/action.php:480
3381 msgid "Site notice"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: lib/action.php:546
3385 msgid "Local views"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: lib/action.php:612
3389 msgid "Page notice"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: lib/action.php:714
3393 msgid "Secondary site navigation"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: lib/action.php:721
3397 msgid "About"
3398 msgstr "Sobre"
3399
3400 #: lib/action.php:723
3401 msgid "FAQ"
3402 msgstr "FAQ"
3403
3404 #: lib/action.php:727
3405 msgid "TOS"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: lib/action.php:730
3409 msgid "Privacy"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: lib/action.php:732
3413 msgid "Source"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: lib/action.php:734
3417 msgid "Contact"
3418 msgstr "Contacto"
3419
3420 #: lib/action.php:736
3421 msgid "Badge"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: lib/action.php:764
3425 msgid "StatusNet software license"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: lib/action.php:767
3429 #, php-format
3430 msgid ""
3431 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3432 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3433 msgstr ""
3434 "**%%site.name%%*** é um serviço de microblogging trazido até sí por [%%site."
3435 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
3436
3437 #: lib/action.php:769
3438 #, php-format
3439 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3440 msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogging. "
3441
3442 #: lib/action.php:771
3443 #, php-format
3444 msgid ""
3445 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3446 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3447 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: lib/action.php:785
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Site content license"
3453 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
3454
3455 #: lib/action.php:794
3456 msgid "All "
3457 msgstr ""
3458
3459 #: lib/action.php:799
3460 msgid "license."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: lib/action.php:1053
3464 msgid "Pagination"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: lib/action.php:1062
3468 msgid "After"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: lib/action.php:1070
3472 #, fuzzy
3473 msgid "Before"
3474 msgstr "Antes »"
3475
3476 #: lib/action.php:1119
3477 msgid "There was a problem with your session token."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: lib/attachmentlist.php:87
3481 msgid "Attachments"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: lib/attachmentlist.php:265
3485 msgid "Author"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: lib/attachmentlist.php:278
3489 msgid "Provider"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3493 msgid "Notices where this attachment appears"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3497 msgid "Tags for this attachment"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3501 msgid "Command results"
3502 msgstr ""
3503
3504 #: lib/channel.php:210
3505 msgid "Command complete"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: lib/channel.php:221
3509 msgid "Command failed"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: lib/command.php:44
3513 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: lib/command.php:88
3517 #, fuzzy, php-format
3518 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3519 msgstr ""
3520 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
3521
3522 #: lib/command.php:92
3523 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/command.php:99
3527 #, php-format
3528 msgid "Nudge sent to %s"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: lib/command.php:126
3532 #, php-format
3533 msgid ""
3534 "Subscriptions: %1$s\n"
3535 "Subscribers: %2$s\n"
3536 "Notices: %3$s"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3540 msgid "Notice with that id does not exist"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3544 msgid "User has no last notice"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/command.php:190
3548 msgid "Notice marked as fave."
3549 msgstr ""
3550
3551 #: lib/command.php:315
3552 #, php-format
3553 msgid "%1$s (%2$s)"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/command.php:318
3557 #, php-format
3558 msgid "Fullname: %s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: lib/command.php:321
3562 #, php-format
3563 msgid "Location: %s"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: lib/command.php:324
3567 #, php-format
3568 msgid "Homepage: %s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/command.php:327
3572 #, php-format
3573 msgid "About: %s"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3577 #, php-format
3578 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: lib/command.php:377
3582 msgid "Error sending direct message."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: lib/command.php:431
3586 #, php-format
3587 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: lib/command.php:439
3591 #, fuzzy, php-format
3592 msgid "Reply to %s sent"
3593 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
3594
3595 #: lib/command.php:441
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Error saving notice."
3598 msgstr "Erro ao guardar o utilizador."
3599
3600 #: lib/command.php:495
3601 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: lib/command.php:502
3605 #, php-format
3606 msgid "Subscribed to %s"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: lib/command.php:523
3610 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: lib/command.php:530
3614 #, php-format
3615 msgid "Unsubscribed from %s"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3619 msgid "Command not yet implemented."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: lib/command.php:551
3623 msgid "Notification off."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: lib/command.php:553
3627 msgid "Can't turn off notification."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: lib/command.php:574
3631 msgid "Notification on."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: lib/command.php:576
3635 msgid "Can't turn on notification."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: lib/command.php:597
3639 #, fuzzy, php-format
3640 msgid "Could not create login token for %s"
3641 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
3642
3643 #: lib/command.php:602
3644 #, php-format
3645 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/command.php:613
3649 msgid ""
3650 "Commands:\n"
3651 "on - turn on notifications\n"
3652 "off - turn off notifications\n"
3653 "help - show this help\n"
3654 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3655 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3656 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3657 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3658 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3659 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3660 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3661 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3662 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3663 "join <group> - join group\n"
3664 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3665 "drop <group> - leave group\n"
3666 "stats - get your stats\n"
3667 "stop - same as 'off'\n"
3668 "quit - same as 'off'\n"
3669 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3670 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3671 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3672 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3673 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3674 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3675 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3676 "track <word> - not yet implemented.\n"
3677 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3678 "track off - not yet implemented.\n"
3679 "untrack all - not yet implemented.\n"
3680 "tracks - not yet implemented.\n"
3681 "tracking - not yet implemented.\n"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: lib/common.php:191
3685 #, fuzzy
3686 msgid "No configuration file found. "
3687 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
3688
3689 #: lib/common.php:192
3690 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3691 msgstr ""
3692
3693 #: lib/common.php:193
3694 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3695 msgstr ""
3696
3697 #: lib/common.php:194
3698 msgid "Go to the installer."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3702 msgid "IM"
3703 msgstr "IM"
3704
3705 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3706 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3710 msgid "Updates by SMS"
3711 msgstr ""
3712
3713 #: lib/dberroraction.php:60
3714 msgid "Database error"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: lib/designsettings.php:101
3718 msgid "Change background image"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: lib/designsettings.php:105
3722 msgid "Upload file"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: lib/designsettings.php:109
3726 msgid ""
3727 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3728 msgstr ""
3729
3730 #: lib/designsettings.php:139
3731 msgid "On"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: lib/designsettings.php:155
3735 msgid "Off"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: lib/designsettings.php:156
3739 msgid "Turn background image on or off."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: lib/designsettings.php:161
3743 msgid "Tile background image"
3744 msgstr ""
3745
3746 #: lib/designsettings.php:170
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Change colours"
3749 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3750
3751 #: lib/designsettings.php:178
3752 msgid "Background"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: lib/designsettings.php:191
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Content"
3758 msgstr "Ligar"
3759
3760 #: lib/designsettings.php:204
3761 msgid "Sidebar"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: lib/designsettings.php:217
3765 msgid "Text"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: lib/designsettings.php:230
3769 #, fuzzy
3770 msgid "Links"
3771 msgstr "Entrar"
3772
3773 #: lib/designsettings.php:247
3774 msgid "Use defaults"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: lib/designsettings.php:248
3778 msgid "Restore default designs"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: lib/designsettings.php:254
3782 msgid "Reset back to default"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: lib/designsettings.php:257
3786 msgid "Save design"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: lib/designsettings.php:372
3790 msgid "Bad default color settings: "
3791 msgstr ""
3792
3793 #: lib/designsettings.php:468
3794 msgid "Design defaults restored."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3798 msgid "Disfavor this notice"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Favor this notice"
3804 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
3805
3806 #: lib/favorform.php:140
3807 msgid "Favor"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: lib/feedlist.php:64
3811 msgid "Export data"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: lib/feed.php:85
3815 msgid "RSS 1.0"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: lib/feed.php:87
3819 msgid "RSS 2.0"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: lib/feed.php:89
3823 msgid "Atom"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: lib/feed.php:91
3827 msgid "FOAF"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: lib/galleryaction.php:121
3831 msgid "Filter tags"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: lib/galleryaction.php:131
3835 msgid "All"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: lib/galleryaction.php:139
3839 msgid "Select tag to filter"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: lib/galleryaction.php:140
3843 msgid "Tag"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: lib/galleryaction.php:141
3847 msgid "Choose a tag to narrow list"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: lib/galleryaction.php:143
3851 msgid "Go"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: lib/groupeditform.php:163
3855 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: lib/groupeditform.php:168
3859 msgid "Describe the group or topic"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: lib/groupeditform.php:170
3863 #, php-format
3864 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: lib/groupeditform.php:172
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Description"
3870 msgstr "Todas as subscrições"
3871
3872 #: lib/groupeditform.php:179
3873 msgid ""
3874 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/groupeditform.php:187
3878 #, php-format
3879 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
3883 msgid "Group"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/groupnav.php:101
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Blocked"
3889 msgstr "Bloquear"
3890
3891 #: lib/groupnav.php:102
3892 #, fuzzy, php-format
3893 msgid "%s blocked users"
3894 msgstr "Desbloquear este utilizador"
3895
3896 #: lib/groupnav.php:108
3897 #, php-format
3898 msgid "Edit %s group properties"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: lib/groupnav.php:113
3902 msgid "Logo"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: lib/groupnav.php:114
3906 #, php-format
3907 msgid "Add or edit %s logo"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: lib/groupnav.php:120
3911 #, php-format
3912 msgid "Add or edit %s design"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3916 msgid "Groups with most members"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3920 msgid "Groups with most posts"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3924 #, php-format
3925 msgid "Tags in %s group's notices"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: lib/htmloutputter.php:104
3929 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: lib/imagefile.php:75
3933 #, php-format
3934 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/imagefile.php:80
3938 msgid "Partial upload."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3942 msgid "System error uploading file."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/imagefile.php:96
3946 msgid "Not an image or corrupt file."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/imagefile.php:105
3950 msgid "Unsupported image file format."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/imagefile.php:118
3954 msgid "Lost our file."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3958 msgid "Unknown file type"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/jabber.php:192
3962 #, fuzzy, php-format
3963 msgid "notice id: %s"
3964 msgstr "URI da mensagem inválido"
3965
3966 #: lib/joinform.php:114
3967 msgid "Join"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/leaveform.php:114
3971 msgid "Leave"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: lib/logingroupnav.php:80
3975 msgid "Login with a username and password"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: lib/logingroupnav.php:86
3979 msgid "Sign up for a new account"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: lib/mailbox.php:89
3983 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/mailbox.php:139
3987 msgid ""
3988 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
3989 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
3990 msgstr ""
3991
3992 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
3993 #, fuzzy
3994 msgid "from"
3995 msgstr "de"
3996
3997 #: lib/mail.php:172
3998 msgid "Email address confirmation"
3999 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
4000
4001 #: lib/mail.php:174
4002 #, php-format
4003 msgid ""
4004 "Hey, %s.\n"
4005 "\n"
4006 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4007 "\n"
4008 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4009 "\n"
4010 "\t%s\n"
4011 "\n"
4012 "If not, just ignore this message.\n"
4013 "\n"
4014 "Thanks for your time, \n"
4015 "%s\n"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/mail.php:235
4019 #, php-format
4020 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4021 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4022
4023 #: lib/mail.php:240
4024 #, fuzzy, php-format
4025 msgid ""
4026 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4027 "\n"
4028 "\t%3$s\n"
4029 "\n"
4030 "%4$s%5$s%6$s\n"
4031 "Faithfully yours,\n"
4032 "%7$s.\n"
4033 "\n"
4034 "----\n"
4035 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4036 msgstr ""
4037 "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s.\n"
4038 "\n"
4039 "\t%3$s\n"
4040 "\n"
4041 "Sinceramente,\n"
4042 "%4$s.\n"
4043
4044 #: lib/mail.php:253
4045 #, php-format
4046 msgid "Location: %s\n"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/mail.php:255
4050 #, php-format
4051 msgid "Homepage: %s\n"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/mail.php:257
4055 #, php-format
4056 msgid ""
4057 "Bio: %s\n"
4058 "\n"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: lib/mail.php:285
4062 #, php-format
4063 msgid "New email address for posting to %s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/mail.php:288
4067 #, php-format
4068 msgid ""
4069 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4070 "\n"
4071 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4072 "\n"
4073 "More email instructions at %3$s.\n"
4074 "\n"
4075 "Faithfully yours,\n"
4076 "%4$s"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/mail.php:412
4080 #, php-format
4081 msgid "%s status"
4082 msgstr "Estado de %s"
4083
4084 #: lib/mail.php:438
4085 msgid "SMS confirmation"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/mail.php:462
4089 #, php-format
4090 msgid "You've been nudged by %s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/mail.php:466
4094 #, php-format
4095 msgid ""
4096 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4097 "to post some news.\n"
4098 "\n"
4099 "So let's hear from you :)\n"
4100 "\n"
4101 "%3$s\n"
4102 "\n"
4103 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4104 "\n"
4105 "With kind regards,\n"
4106 "%4$s\n"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/mail.php:509
4110 #, php-format
4111 msgid "New private message from %s"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: lib/mail.php:513
4115 #, php-format
4116 msgid ""
4117 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4118 "\n"
4119 "------------------------------------------------------\n"
4120 "%3$s\n"
4121 "------------------------------------------------------\n"
4122 "\n"
4123 "You can reply to their message here:\n"
4124 "\n"
4125 "%4$s\n"
4126 "\n"
4127 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4128 "\n"
4129 "With kind regards,\n"
4130 "%5$s\n"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/mail.php:554
4134 #, fuzzy, php-format
4135 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4136 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4137
4138 #: lib/mail.php:556
4139 #, php-format
4140 msgid ""
4141 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4142 "\n"
4143 "The URL of your notice is:\n"
4144 "\n"
4145 "%3$s\n"
4146 "\n"
4147 "The text of your notice is:\n"
4148 "\n"
4149 "%4$s\n"
4150 "\n"
4151 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4152 "\n"
4153 "%5$s\n"
4154 "\n"
4155 "Faithfully yours,\n"
4156 "%6$s\n"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/mail.php:611
4160 #, php-format
4161 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/mail.php:613
4165 #, php-format
4166 msgid ""
4167 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4168 "\n"
4169 "The notice is here:\n"
4170 "\n"
4171 "\t%3$s\n"
4172 "\n"
4173 "It reads:\n"
4174 "\n"
4175 "\t%4$s\n"
4176 "\n"
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4180 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/mediafile.php:142
4184 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/mediafile.php:147
4188 msgid ""
4189 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4190 "the HTML form."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/mediafile.php:152
4194 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/mediafile.php:159
4198 msgid "Missing a temporary folder."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/mediafile.php:162
4202 msgid "Failed to write file to disk."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/mediafile.php:165
4206 msgid "File upload stopped by extension."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4210 msgid "File exceeds user's quota!"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4214 msgid "File could not be moved to destination directory."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4218 #, fuzzy
4219 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4220 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
4221
4222 #: lib/mediafile.php:270
4223 #, php-format
4224 msgid " Try using another %s format."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: lib/mediafile.php:275
4228 #, php-format
4229 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/messageform.php:120
4233 msgid "Send a direct notice"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/messageform.php:146
4237 msgid "To"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Available characters"
4243 msgstr "6 ou mais caracteres"
4244
4245 #: lib/noticeform.php:145
4246 msgid "Send a notice"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/noticeform.php:158
4250 #, php-format
4251 msgid "What's up, %s?"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/noticeform.php:180
4255 msgid "Attach"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: lib/noticeform.php:184
4259 msgid "Attach a file"
4260 msgstr ""
4261
4262 #: lib/noticelist.php:478
4263 msgid "in context"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/noticelist.php:498
4267 #, fuzzy
4268 msgid "Reply to this notice"
4269 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4270
4271 #: lib/noticelist.php:499
4272 msgid "Reply"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: lib/nudgeform.php:116
4276 msgid "Nudge this user"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/nudgeform.php:128
4280 msgid "Nudge"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/nudgeform.php:128
4284 msgid "Send a nudge to this user"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/oauthstore.php:283
4288 msgid "Error inserting new profile"
4289 msgstr "Erro ao inserir novo perfil"
4290
4291 #: lib/oauthstore.php:291
4292 msgid "Error inserting avatar"
4293 msgstr "Erro ao inserir avatar"
4294
4295 #: lib/oauthstore.php:311
4296 msgid "Error inserting remote profile"
4297 msgstr "Erro ao inserir perfil remoto"
4298
4299 #: lib/oauthstore.php:345
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Duplicate notice"
4302 msgstr "Apagar mensagem"
4303
4304 #: lib/oauthstore.php:487
4305 msgid "Couldn't insert new subscription."
4306 msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
4307
4308 #: lib/personalgroupnav.php:99
4309 msgid "Personal"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/personalgroupnav.php:104
4313 msgid "Replies"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/personalgroupnav.php:114
4317 msgid "Favorites"
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/personalgroupnav.php:115
4321 msgid "User"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/personalgroupnav.php:124
4325 msgid "Inbox"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: lib/personalgroupnav.php:125
4329 msgid "Your incoming messages"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/personalgroupnav.php:129
4333 msgid "Outbox"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: lib/personalgroupnav.php:130
4337 msgid "Your sent messages"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4341 #, php-format
4342 msgid "Tags in %s's notices"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4346 msgid "Subscriptions"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: lib/profileaction.php:126
4350 msgid "All subscriptions"
4351 msgstr "Todas as subscrições"
4352
4353 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4354 msgid "Subscribers"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/profileaction.php:157
4358 #, fuzzy
4359 msgid "All subscribers"
4360 msgstr "Todas as subscrições"
4361
4362 #: lib/profileaction.php:177
4363 msgid "User ID"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/profileaction.php:182
4367 msgid "Member since"
4368 msgstr "Membro desde"
4369
4370 #: lib/profileaction.php:235
4371 msgid "All groups"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/publicgroupnav.php:78
4375 msgid "Public"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/publicgroupnav.php:82
4379 msgid "User groups"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4383 msgid "Recent tags"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/publicgroupnav.php:88
4387 msgid "Featured"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/publicgroupnav.php:92
4391 msgid "Popular"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/searchaction.php:120
4395 msgid "Search site"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/searchaction.php:162
4399 msgid "Search help"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/searchgroupnav.php:80
4403 msgid "People"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/searchgroupnav.php:81
4407 msgid "Find people on this site"
4408 msgstr "Encontrar pessoas neste site"
4409
4410 #: lib/searchgroupnav.php:82
4411 msgid "Notice"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/searchgroupnav.php:83
4415 msgid "Find content of notices"
4416 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
4417
4418 #: lib/searchgroupnav.php:85
4419 msgid "Find groups on this site"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/section.php:89
4423 msgid "Untitled section"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/section.php:106
4427 msgid "More..."
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/subgroupnav.php:83
4431 #, php-format
4432 msgid "People %s subscribes to"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: lib/subgroupnav.php:91
4436 #, fuzzy, php-format
4437 msgid "People subscribed to %s"
4438 msgstr "Já subscrito!."
4439
4440 #: lib/subgroupnav.php:99
4441 #, php-format
4442 msgid "Groups %s is a member of"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4446 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4447 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4451 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4452 msgid "People Tagcloud as tagged"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/subscriptionlist.php:126
4456 msgid "(none)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/subs.php:48
4460 msgid "Already subscribed!"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/subs.php:52
4464 msgid "User has blocked you."
4465 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
4466
4467 #: lib/subs.php:56
4468 msgid "Could not subscribe."
4469 msgstr "Não foi possível subscrever. "
4470
4471 #: lib/subs.php:75
4472 msgid "Could not subscribe other to you."
4473 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
4474
4475 #: lib/subs.php:124
4476 msgid "Not subscribed!."
4477 msgstr ""
4478
4479 #: lib/subs.php:136
4480 msgid "Couldn't delete subscription."
4481 msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
4482
4483 #: lib/tagcloudsection.php:56
4484 msgid "None"
4485 msgstr "Nenhum"
4486
4487 #: lib/topposterssection.php:74
4488 msgid "Top posters"
4489 msgstr "Top posters"
4490
4491 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4492 msgid "Unsubscribe from this user"
4493 msgstr "Des-Subscrever deste utilizador"
4494
4495 #: lib/unsubscribeform.php:137
4496 msgid "Unsubscribe"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: lib/userprofile.php:116
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Edit Avatar"
4502 msgstr "Avatar"
4503
4504 #: lib/userprofile.php:236
4505 msgid "User actions"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/userprofile.php:248
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Edit profile settings"
4511 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
4512
4513 #: lib/userprofile.php:249
4514 msgid "Edit"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/userprofile.php:272
4518 msgid "Send a direct message to this user"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/userprofile.php:273
4522 msgid "Message"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/util.php:818
4526 msgid "a few seconds ago"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/util.php:820
4530 msgid "about a minute ago"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/util.php:822
4534 #, php-format
4535 msgid "about %d minutes ago"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/util.php:824
4539 msgid "about an hour ago"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: lib/util.php:826
4543 #, php-format
4544 msgid "about %d hours ago"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/util.php:828
4548 msgid "about a day ago"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/util.php:830
4552 #, php-format
4553 msgid "about %d days ago"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: lib/util.php:832
4557 msgid "about a month ago"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: lib/util.php:834
4561 #, php-format
4562 msgid "about %d months ago"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/util.php:836
4566 msgid "about a year ago"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/webcolor.php:82
4570 #, fuzzy, php-format
4571 msgid "%s is not a valid color!"
4572 msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
4573
4574 #: lib/webcolor.php:123
4575 #, php-format
4576 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: scripts/maildaemon.php:48
4580 msgid "Could not parse message."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: scripts/maildaemon.php:53
4584 msgid "Not a registered user."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: scripts/maildaemon.php:57
4588 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: scripts/maildaemon.php:61
4592 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4593 msgstr ""