]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
d15d53cd837ecb56f8a8fa4318a72e9a098445f6
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pt / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Portuguese
2 #
3 # --
4 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:28+0000\n"
15 "Language-Team: Portuguese\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: pt\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr ""
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr ""
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, fuzzy, php-format
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s e amigos"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
60 #, php-format
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s e amigos"
63
64 #: actions/all.php:99
65 #, fuzzy, php-format
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Feed para os amigos de %s"
68
69 #: actions/all.php:107
70 #, fuzzy, php-format
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Feed para os amigos de %s"
73
74 #: actions/all.php:115
75 #, fuzzy, php-format
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Feed para os amigos de %s"
78
79 #: actions/all.php:127
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:132
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 "something yourself."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:134
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
100 #, php-format
101 msgid ""
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
104 msgstr ""
105
106 #: actions/all.php:165
107 #, fuzzy
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s e amigos"
110
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
112 #, php-format
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 msgstr ""
115
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 #, fuzzy
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "Método da API não encontrado!"
124
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
129 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
136 msgstr ""
137
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 msgid ""
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
141 "none"
142 msgstr ""
143
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 #, fuzzy
146 msgid "Could not update user."
147 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
148
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
150 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
151 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
152 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94
153 #: lib/designsettings.php:283
154 #, php-format
155 msgid ""
156 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
157 "current configuration."
158 msgstr ""
159
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
163 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
164 msgid "Unable to save your design settings."
165 msgstr ""
166
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
168 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
169 #, fuzzy
170 msgid "Could not update your design."
171 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
172
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
175 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
177 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
178 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
179 msgid "User has no profile."
180 msgstr ""
181
182 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
183 #, fuzzy
184 msgid "Could not save profile."
185 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
186
187 #: actions/apiblockcreate.php:108
188 msgid "Block user failed."
189 msgstr ""
190
191 #: actions/apiblockdestroy.php:107
192 msgid "Unblock user failed."
193 msgstr ""
194
195 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
196 msgid "No message text!"
197 msgstr ""
198
199 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
200 #, php-format
201 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
202 msgstr ""
203
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
205 msgid "Recipient user not found."
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
209 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apidirectmessage.php:89
213 #, php-format
214 msgid "Direct messages from %s"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apidirectmessage.php:93
218 #, php-format
219 msgid "All the direct messages sent from %s"
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apidirectmessage.php:101
223 #, php-format
224 msgid "Direct messages to %s"
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apidirectmessage.php:105
228 #, php-format
229 msgid "All the direct messages sent to %s"
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
233 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
234 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
235 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
236 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
237 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
238 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
239 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
240 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
241 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
242 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
243 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
244 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
245 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
246 msgid "API method not found!"
247 msgstr "Método da API não encontrado!"
248
249 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
250 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
251 msgid "No status found with that ID."
252 msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID."
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:119
255 msgid "This status is already a favorite!"
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
259 msgid "Could not create favorite."
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
263 msgid "That status is not a favorite!"
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
267 msgid "Could not delete favorite."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
271 msgid "Could not follow user: User not found."
272 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
273
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
275 #, php-format
276 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
277 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista."
278
279 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not unfollow user: User not found."
282 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
283
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
285 msgid "You cannot unfollow yourself!"
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
289 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
293 #, fuzzy
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
296
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 #, fuzzy
299 msgid "Could not find target user."
300 msgstr "Não foi possivel encontrar algum estado."
301
302 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
303 msgid "Could not create group."
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
307 #: actions/newgroup.php:210
308 #, fuzzy
309 msgid "Could not create aliases."
310 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
313 msgid "Could not set group membership."
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
317 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
318 #: actions/register.php:205
319 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
320 msgstr "Alcunha só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços."
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
323 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
324 #: actions/register.php:208
325 msgid "Nickname already in use. Try another one."
326 msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
329 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
330 #: actions/register.php:210
331 msgid "Not a valid nickname."
332 msgstr ""
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
335 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
336 #: actions/register.php:217
337 msgid "Homepage is not a valid URL."
338 msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
339
340 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
341 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
342 #: actions/register.php:220
343 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
344 msgstr "Nome completo é demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
345
346 #: actions/apigroupcreate.php:261
347 #, fuzzy, php-format
348 msgid "Description is too long (max %d chars)."
349 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
352 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
353 #: actions/register.php:227
354 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
355 msgstr "Localidade é muito longa (máx. 255 caracteres)."
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
358 #: actions/newgroup.php:159
359 #, php-format
360 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
364 #: actions/newgroup.php:168
365 #, fuzzy, php-format
366 msgid "Invalid alias: \"%s\""
367 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
368
369 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
370 #: actions/newgroup.php:172
371 #, fuzzy, php-format
372 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
373 msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
376 #: actions/newgroup.php:178
377 msgid "Alias can't be the same as nickname."
378 msgstr ""
379
380 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
381 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
382 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
383 #, fuzzy
384 msgid "Group not found!"
385 msgstr "Método da API não encontrado!"
386
387 #: actions/apigroupjoin.php:110
388 msgid "You are already a member of that group."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
392 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
393 msgstr ""
394
395 #: actions/apigroupjoin.php:138
396 #, fuzzy, php-format
397 msgid "Could not join user %s to group %s."
398 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
399
400 #: actions/apigroupleave.php:114
401 msgid "You are not a member of this group."
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apigroupleave.php:124
405 #, fuzzy, php-format
406 msgid "Could not remove user %s to group %s."
407 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
408
409 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
410 #, php-format
411 msgid "%s groups"
412 msgstr ""
413
414 #: actions/apigrouplistall.php:94
415 #, php-format
416 msgid "groups on %s"
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apigrouplist.php:95
420 #, php-format
421 msgid "%s's groups"
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apigrouplist.php:103
425 #, php-format
426 msgid "Groups %s is a member of on %s."
427 msgstr ""
428
429 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
430 msgid "This method requires a POST or DELETE."
431 msgstr ""
432
433 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
434 msgid "You may not delete another user's status."
435 msgstr ""
436
437 #: actions/apistatusesshow.php:138
438 #, fuzzy
439 msgid "Status deleted."
440 msgstr "Avatar actualizado."
441
442 #: actions/apistatusesshow.php:144
443 msgid "No status with that ID found."
444 msgstr "Nenhum estado com esse ID encontrado."
445
446 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
447 #: scripts/maildaemon.php:71
448 #, php-format
449 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apistatusesupdate.php:198
453 msgid "Not found"
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
457 #, php-format
458 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
462 msgid "Unsupported format."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
466 #, php-format
467 msgid "%s / Favorites from %s"
468 msgstr ""
469
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
471 #, php-format
472 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
476 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
477 #, php-format
478 msgid "%s timeline"
479 msgstr "Mensagens de %s"
480
481 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
482 #: actions/userrss.php:92
483 #, php-format
484 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
485 msgstr ""
486
487 #: actions/apitimelinementions.php:116
488 #, fuzzy, php-format
489 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
490 msgstr "%1$s / Actualizações em resposta a %2$s"
491
492 #: actions/apitimelinementions.php:126
493 #, php-format
494 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
495 msgstr "Updates de %1$s como resposta às actualizações de %2$s / %3$s."
496
497 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
498 #, php-format
499 msgid "%s public timeline"
500 msgstr "Mensagens públicas de %s"
501
502 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
503 #, php-format
504 msgid "%s updates from everyone!"
505 msgstr "%s actualizações de todos!"
506
507 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
508 #, php-format
509 msgid "Notices tagged with %s"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
513 #, php-format
514 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apiusershow.php:96
518 msgid "Not found."
519 msgstr ""
520
521 #: actions/attachment.php:73
522 msgid "No such attachment."
523 msgstr ""
524
525 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
526 msgid "No nickname."
527 msgstr "Nenhuma alcunha."
528
529 #: actions/avatarbynickname.php:64
530 msgid "No size."
531 msgstr ""
532
533 #: actions/avatarbynickname.php:69
534 msgid "Invalid size."
535 msgstr "Tamanho inválido."
536
537 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
538 #: lib/accountsettingsaction.php:112
539 msgid "Avatar"
540 msgstr "Avatar"
541
542 #: actions/avatarsettings.php:78
543 #, php-format
544 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
545 msgstr ""
546
547 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
548 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
549 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
550 msgid "User without matching profile"
551 msgstr ""
552
553 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
554 #: actions/grouplogo.php:251
555 msgid "Avatar settings"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
559 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
560 msgid "Original"
561 msgstr ""
562
563 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
564 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
565 msgid "Preview"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
569 #: lib/noticelist.php:522
570 msgid "Delete"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
574 msgid "Upload"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
578 msgid "Crop"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
582 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
583 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
584 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
585 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
586 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
587 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
588 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
589 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
590 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
591 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
592 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
593 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
594 msgstr ""
595
596 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
597 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
598 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
599 #: lib/designsettings.php:304
600 msgid "Unexpected form submission."
601 msgstr ""
602
603 #: actions/avatarsettings.php:322
604 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
608 msgid "Lost our file data."
609 msgstr ""
610
611 #: actions/avatarsettings.php:360
612 msgid "Avatar updated."
613 msgstr "Avatar actualizado."
614
615 #: actions/avatarsettings.php:363
616 msgid "Failed updating avatar."
617 msgstr "Falha ao actualizar avatar."
618
619 #: actions/avatarsettings.php:387
620 #, fuzzy
621 msgid "Avatar deleted."
622 msgstr "Avatar actualizado."
623
624 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
625 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
626 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
627 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
628 msgid "No nickname"
629 msgstr ""
630
631 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
632 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
633 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
634 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
635 msgid "No such group"
636 msgstr ""
637
638 #: actions/blockedfromgroup.php:90
639 #, php-format
640 msgid "%s blocked profiles"
641 msgstr ""
642
643 #: actions/blockedfromgroup.php:93
644 #, fuzzy, php-format
645 msgid "%s blocked profiles, page %d"
646 msgstr "%s e amigos"
647
648 #: actions/blockedfromgroup.php:108
649 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
650 msgstr ""
651
652 #: actions/blockedfromgroup.php:281
653 #, fuzzy
654 msgid "Unblock user from group"
655 msgstr "Desbloquear este utilizador"
656
657 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
658 msgid "Unblock"
659 msgstr "Desbloquear"
660
661 #: actions/blockedfromgroup.php:313
662 msgid "Unblock this user"
663 msgstr "Desbloquear este utilizador"
664
665 #: actions/block.php:69
666 #, fuzzy
667 msgid "You already blocked that user."
668 msgstr "Desbloquear este utilizador"
669
670 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
671 msgid "Block user"
672 msgstr ""
673
674 #: actions/block.php:130
675 msgid ""
676 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
677 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
678 "will not be notified of any @-replies from them."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
682 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
683 msgid "No"
684 msgstr "Não"
685
686 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
687 #, fuzzy
688 msgid "Do not block this user"
689 msgstr "Desbloquear este utilizador"
690
691 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
692 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
693 msgid "Yes"
694 msgstr ""
695
696 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
697 msgid "Block this user"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/block.php:162
701 msgid "Failed to save block information."
702 msgstr ""
703
704 #: actions/bookmarklet.php:50
705 msgid "Post to "
706 msgstr ""
707
708 #: actions/confirmaddress.php:75
709 msgid "No confirmation code."
710 msgstr ""
711
712 #: actions/confirmaddress.php:80
713 msgid "Confirmation code not found."
714 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
715
716 #: actions/confirmaddress.php:85
717 msgid "That confirmation code is not for you!"
718 msgstr ""
719
720 #: actions/confirmaddress.php:90
721 #, php-format
722 msgid "Unrecognized address type %s"
723 msgstr ""
724
725 #: actions/confirmaddress.php:94
726 msgid "That address has already been confirmed."
727 msgstr ""
728
729 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
730 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
731 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
732 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
733 #: actions/smssettings.php:420
734 msgid "Couldn't update user."
735 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
736
737 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
738 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
739 msgid "Couldn't delete email confirmation."
740 msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do email."
741
742 #: actions/confirmaddress.php:144
743 msgid "Confirm Address"
744 msgstr "Confirmar Endereço"
745
746 #: actions/confirmaddress.php:159
747 #, php-format
748 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
749 msgstr ""
750
751 #: actions/conversation.php:99
752 #, fuzzy
753 msgid "Conversation"
754 msgstr "Código de confirmação"
755
756 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
757 #: lib/profileaction.php:206
758 msgid "Notices"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
762 msgid "No such notice."
763 msgstr ""
764
765 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
766 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
767 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
768 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
769 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
770 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
771 msgid "Not logged in."
772 msgstr ""
773
774 #: actions/deletenotice.php:71
775 msgid "Can't delete this notice."
776 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
777
778 #: actions/deletenotice.php:103
779 #, fuzzy
780 msgid ""
781 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
782 "be undone."
783 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
784
785 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
786 msgid "Delete notice"
787 msgstr "Apagar mensagem"
788
789 #: actions/deletenotice.php:144
790 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
791 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
792
793 #: actions/deletenotice.php:145
794 #, fuzzy
795 msgid "Do not delete this notice"
796 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
797
798 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
799 #, fuzzy
800 msgid "Delete this notice"
801 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
802
803 #: actions/deletenotice.php:157
804 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
805 msgstr ""
806
807 #: actions/deleteuser.php:67
808 #, fuzzy
809 msgid "You cannot delete users."
810 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
811
812 #: actions/deleteuser.php:74
813 msgid "You can only delete local users."
814 msgstr ""
815
816 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
817 #, fuzzy
818 msgid "Delete user"
819 msgstr "Apagar mensagem"
820
821 #: actions/deleteuser.php:135
822 msgid ""
823 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
824 "the user from the database, without a backup."
825 msgstr ""
826
827 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
828 #, fuzzy
829 msgid "Delete this user"
830 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
831
832 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
833 #: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119
834 msgid "Design"
835 msgstr ""
836
837 #: actions/designadminpanel.php:73
838 msgid "Design settings for this StatusNet site."
839 msgstr ""
840
841 #: actions/designadminpanel.php:220
842 msgid "Unable to delete design setting."
843 msgstr ""
844
845 #: actions/designadminpanel.php:301
846 #, php-format
847 msgid "Theme not available: %s"
848 msgstr ""
849
850 #: actions/designadminpanel.php:406
851 #, fuzzy
852 msgid "Change theme"
853 msgstr "Modificar"
854
855 #: actions/designadminpanel.php:410
856 msgid "Theme"
857 msgstr ""
858
859 #: actions/designadminpanel.php:411
860 msgid "Theme for the site."
861 msgstr ""
862
863 #: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101
864 msgid "Change background image"
865 msgstr ""
866
867 #: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498
868 #: lib/designsettings.php:178
869 msgid "Background"
870 msgstr ""
871
872 #: actions/designadminpanel.php:429
873 #, php-format
874 msgid ""
875 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
876 "$s."
877 msgstr ""
878
879 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
880 msgid "On"
881 msgstr ""
882
883 #: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155
884 msgid "Off"
885 msgstr ""
886
887 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156
888 msgid "Turn background image on or off."
889 msgstr ""
890
891 #: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161
892 msgid "Tile background image"
893 msgstr ""
894
895 #: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170
896 #, fuzzy
897 msgid "Change colours"
898 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
899
900 #: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191
901 #, fuzzy
902 msgid "Content"
903 msgstr "Ligar"
904
905 #: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204
906 msgid "Sidebar"
907 msgstr ""
908
909 #: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217
910 msgid "Text"
911 msgstr ""
912
913 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230
914 #, fuzzy
915 msgid "Links"
916 msgstr "Entrar"
917
918 #: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247
919 msgid "Use defaults"
920 msgstr ""
921
922 #: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248
923 msgid "Restore default designs"
924 msgstr ""
925
926 #: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254
927 msgid "Reset back to default"
928 msgstr ""
929
930 #: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195
931 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
932 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371
933 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
934 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
935 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
936 msgid "Save"
937 msgstr ""
938
939 #: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257
940 msgid "Save design"
941 msgstr ""
942
943 #: actions/disfavor.php:81
944 msgid "This notice is not a favorite!"
945 msgstr ""
946
947 #: actions/disfavor.php:94
948 msgid "Add to favorites"
949 msgstr ""
950
951 #: actions/doc.php:69
952 msgid "No such document."
953 msgstr ""
954
955 #: actions/editgroup.php:56
956 #, php-format
957 msgid "Edit %s group"
958 msgstr ""
959
960 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
961 msgid "You must be logged in to create a group."
962 msgstr ""
963
964 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
965 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
966 msgid "You must be an admin to edit the group"
967 msgstr ""
968
969 #: actions/editgroup.php:154
970 msgid "Use this form to edit the group."
971 msgstr ""
972
973 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
974 #, fuzzy, php-format
975 msgid "description is too long (max %d chars)."
976 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
977
978 #: actions/editgroup.php:253
979 msgid "Could not update group."
980 msgstr ""
981
982 #: actions/editgroup.php:269
983 msgid "Options saved."
984 msgstr ""
985
986 #: actions/emailsettings.php:60
987 msgid "Email Settings"
988 msgstr "Definições do Email"
989
990 #: actions/emailsettings.php:71
991 #, php-format
992 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
996 #: actions/smssettings.php:104
997 msgid "Address"
998 msgstr "Endereço"
999
1000 #: actions/emailsettings.php:105
1001 msgid "Current confirmed email address."
1002 msgstr "Endereço de email já confirmado."
1003
1004 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1005 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1006 #: actions/smssettings.php:158
1007 msgid "Remove"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: actions/emailsettings.php:113
1011 msgid ""
1012 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1013 "a message with further instructions."
1014 msgstr ""
1015 "A aguardar confirmação deste endereço. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e "
1016 "caixa de spam) pela mensagem com as instrucções."
1017
1018 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1019 #: actions/smssettings.php:126
1020 msgid "Cancel"
1021 msgstr "Cancelar"
1022
1023 #: actions/emailsettings.php:121
1024 msgid "Email Address"
1025 msgstr "Endereço de Email"
1026
1027 #: actions/emailsettings.php:123
1028 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1029 msgstr "Endereço de Email, como \"nomedeutilizador@exemplo.org\""
1030
1031 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1032 #: actions/smssettings.php:145
1033 msgid "Add"
1034 msgstr "Adicionar"
1035
1036 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1037 msgid "Incoming email"
1038 msgstr "Email a receber"
1039
1040 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1041 msgid "Send email to this address to post new notices."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1045 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1049 msgid "New"
1050 msgstr "Novo"
1051
1052 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1053 #: actions/smssettings.php:169
1054 msgid "Preferences"
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/emailsettings.php:158
1058 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/emailsettings.php:163
1062 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/emailsettings.php:169
1066 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:174
1070 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/emailsettings.php:179
1074 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/emailsettings.php:185
1078 msgid "I want to post notices by email."
1079 msgstr "Quero postar mensagens por email."
1080
1081 #: actions/emailsettings.php:191
1082 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1083 msgstr ""
1084
1085 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1086 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1087 msgid "Preferences saved."
1088 msgstr ""
1089
1090 #: actions/emailsettings.php:319
1091 msgid "No email address."
1092 msgstr ""
1093
1094 #: actions/emailsettings.php:326
1095 msgid "Cannot normalize that email address"
1096 msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
1097
1098 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156
1099 msgid "Not a valid email address"
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/emailsettings.php:333
1103 msgid "That is already your email address."
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/emailsettings.php:336
1107 msgid "That email address already belongs to another user."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1111 #: actions/smssettings.php:337
1112 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1113 msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
1114
1115 #: actions/emailsettings.php:358
1116 msgid ""
1117 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1118 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1119 msgstr ""
1120 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email fornecido. "
1121 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
1122 "e instrucções de utilização."
1123
1124 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1125 #: actions/smssettings.php:370
1126 msgid "No pending confirmation to cancel."
1127 msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
1128
1129 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1130 msgid "That is the wrong IM address."
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1134 #: actions/smssettings.php:386
1135 msgid "Confirmation cancelled."
1136 msgstr "Confirmação cancelada."
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:412
1139 msgid "That is not your email address."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1143 #: actions/smssettings.php:425
1144 msgid "The address was removed."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1148 msgid "No incoming email address."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1152 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1153 msgid "Couldn't update user record."
1154 msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador."
1155
1156 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1157 msgid "Incoming email address removed."
1158 msgstr "O endereço de email de recepção removido."
1159
1160 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1161 msgid "New incoming email address added."
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1165 #: lib/publicgroupnav.php:93
1166 msgid "Popular notices"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: actions/favorited.php:67
1170 #, php-format
1171 msgid "Popular notices, page %d"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/favorited.php:79
1175 msgid "The most popular notices on the site right now."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/favorited.php:150
1179 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/favorited.php:153
1183 msgid ""
1184 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1185 "next to any notice you like."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/favorited.php:156
1189 #, php-format
1190 msgid ""
1191 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1192 "notice to your favorites!"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1196 #: lib/personalgroupnav.php:115
1197 #, php-format
1198 msgid "%s's favorite notices"
1199 msgstr ""
1200
1201 #: actions/favoritesrss.php:115
1202 #, php-format
1203 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1204 msgstr ""
1205
1206 #: actions/favor.php:79
1207 msgid "This notice is already a favorite!"
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1211 msgid "Disfavor favorite"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1215 #: lib/publicgroupnav.php:89
1216 msgid "Featured users"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/featured.php:71
1220 #, php-format
1221 msgid "Featured users, page %d"
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/featured.php:99
1225 #, php-format
1226 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/file.php:34
1230 #, fuzzy
1231 msgid "No notice id"
1232 msgstr "URI da mensagem inválido"
1233
1234 #: actions/file.php:38
1235 #, fuzzy
1236 msgid "No notice"
1237 msgstr "Nenhuma alcunha."
1238
1239 #: actions/file.php:42
1240 msgid "No attachments"
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/file.php:51
1244 msgid "No uploaded attachments"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1248 msgid "Not expecting this response!"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1252 msgid "User being listened to does not exist."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1256 msgid "You can use the local subscription!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1260 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1264 msgid "You are not authorized."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Could not convert request token to access token."
1270 msgstr ""
1271 "Não foi possível converter os tokens de requisição em tokens de acesso."
1272
1273 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1274 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1278 msgid "Error updating remote profile"
1279 msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
1280
1281 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1282 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1283 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1284 msgid "No such group."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/getfile.php:75
1288 msgid "No such file."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/getfile.php:79
1292 #, fuzzy
1293 msgid "Cannot read file."
1294 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
1295
1296 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1297 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1298 #: lib/profileformaction.php:70
1299 msgid "No profile specified."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1303 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1304 #: lib/profileformaction.php:77
1305 msgid "No profile with that ID."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1309 #: actions/makeadmin.php:81
1310 msgid "No group specified."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/groupblock.php:91
1314 msgid "Only an admin can block group members."
1315 msgstr ""
1316
1317 #: actions/groupblock.php:95
1318 #, fuzzy
1319 msgid "User is already blocked from group."
1320 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1321
1322 #: actions/groupblock.php:100
1323 msgid "User is not a member of group."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1327 msgid "Block user from group"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/groupblock.php:162
1331 #, php-format
1332 msgid ""
1333 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1334 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1335 "group in the future."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: actions/groupblock.php:178
1339 msgid "Do not block this user from this group"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/groupblock.php:179
1343 msgid "Block this user from this group"
1344 msgstr ""
1345
1346 #: actions/groupblock.php:196
1347 msgid "Database error blocking user from group."
1348 msgstr ""
1349
1350 #: actions/groupbyid.php:74
1351 msgid "No ID"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1355 msgid "You must be logged in to edit a group."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1359 msgid "Group design"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1363 msgid ""
1364 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1365 "palette of your choice."
1366 msgstr ""
1367
1368 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1369 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Couldn't update your design."
1372 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
1373
1374 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1375 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1376 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1377 msgid "Unable to save your design settings!"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1381 msgid "Design preferences saved."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1385 msgid "Group logo"
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/grouplogo.php:150
1389 #, php-format
1390 msgid ""
1391 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/grouplogo.php:362
1395 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/grouplogo.php:396
1399 #, fuzzy
1400 msgid "Logo updated."
1401 msgstr "Avatar actualizado."
1402
1403 #: actions/grouplogo.php:398
1404 msgid "Failed updating logo."
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1408 #, php-format
1409 msgid "%s group members"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/groupmembers.php:96
1413 #, php-format
1414 msgid "%s group members, page %d"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/groupmembers.php:111
1418 msgid "A list of the users in this group."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1422 msgid "Admin"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1426 msgid "Block"
1427 msgstr "Bloquear"
1428
1429 #: actions/groupmembers.php:441
1430 msgid "Make user an admin of the group"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/groupmembers.php:473
1434 msgid "Make Admin"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/groupmembers.php:473
1438 msgid "Make this user an admin"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/grouprss.php:133
1442 #, php-format
1443 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/groupsearch.php:52
1447 #, php-format
1448 msgid ""
1449 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1450 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/groupsearch.php:58
1454 msgid "Group search"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1458 #: actions/peoplesearch.php:83
1459 #, fuzzy
1460 msgid "No results."
1461 msgstr "Nenhum resultado"
1462
1463 #: actions/groupsearch.php:82
1464 #, php-format
1465 msgid ""
1466 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1467 "newgroup%%) yourself."
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/groupsearch.php:85
1471 #, php-format
1472 msgid ""
1473 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1474 "action.newgroup%%) yourself!"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1478 #: lib/subgroupnav.php:98
1479 msgid "Groups"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/groups.php:64
1483 #, php-format
1484 msgid "Groups, page %d"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/groups.php:90
1488 #, php-format
1489 msgid ""
1490 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1491 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1492 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1493 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1494 "%%%%)"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1498 msgid "Create a new group"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/groupunblock.php:91
1502 msgid "Only an admin can unblock group members."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/groupunblock.php:95
1506 #, fuzzy
1507 msgid "User is not blocked from group."
1508 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1509
1510 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1511 msgid "Error removing the block."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/imsettings.php:59
1515 msgid "IM Settings"
1516 msgstr "Definições de IM"
1517
1518 #: actions/imsettings.php:70
1519 #, php-format
1520 msgid ""
1521 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1522 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/imsettings.php:89
1526 msgid "IM is not available."
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/imsettings.php:106
1530 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1531 msgstr "Endereço do Jabber/GTalk já confirmado."
1532
1533 #: actions/imsettings.php:114
1534 #, php-format
1535 msgid ""
1536 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1537 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1538 msgstr ""
1539 "A aguardar confirmação deste endereço. Verifique as instrucções enviadas "
1540 "para a sua conta de Jabber/GTalk. (Adicionou %s à sua lista de amigos?)"
1541
1542 #: actions/imsettings.php:124
1543 msgid "IM Address"
1544 msgstr "Endereço IM"
1545
1546 #: actions/imsettings.php:126
1547 #, php-format
1548 msgid ""
1549 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1550 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/imsettings.php:143
1554 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/imsettings.php:148
1558 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/imsettings.php:153
1562 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/imsettings.php:159
1566 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/imsettings.php:285
1570 msgid "No Jabber ID."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/imsettings.php:292
1574 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1575 msgstr "Não é possível normalizar esse ID de Jabber"
1576
1577 #: actions/imsettings.php:296
1578 msgid "Not a valid Jabber ID"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/imsettings.php:299
1582 msgid "That is already your Jabber ID."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/imsettings.php:302
1586 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1587 msgstr "O Jabber ID introduzido já pertence a outro utilizador."
1588
1589 #: actions/imsettings.php:327
1590 #, php-format
1591 msgid ""
1592 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1593 "s for sending messages to you."
1594 msgstr ""
1595 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que "
1596 "aprovar que %s envie mensagens para sí."
1597
1598 #: actions/imsettings.php:387
1599 msgid "That is not your Jabber ID."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/inbox.php:59
1603 #, php-format
1604 msgid "Inbox for %s - page %d"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: actions/inbox.php:62
1608 #, php-format
1609 msgid "Inbox for %s"
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/inbox.php:115
1613 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/invite.php:39
1617 msgid "Invites have been disabled."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/invite.php:41
1621 #, php-format
1622 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1623 msgstr ""
1624
1625 #: actions/invite.php:72
1626 #, php-format
1627 msgid "Invalid email address: %s"
1628 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
1629
1630 #: actions/invite.php:110
1631 msgid "Invitation(s) sent"
1632 msgstr "Contive(s) enviado(s)"
1633
1634 #: actions/invite.php:112
1635 msgid "Invite new users"
1636 msgstr "Convidar novos utilizadores"
1637
1638 #: actions/invite.php:128
1639 msgid "You are already subscribed to these users:"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1643 #, php-format
1644 msgid "%s (%s)"
1645 msgstr "%s (%s)"
1646
1647 #: actions/invite.php:136
1648 msgid ""
1649 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/invite.php:144
1653 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1654 msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
1655
1656 #: actions/invite.php:150
1657 msgid ""
1658 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1659 "on the site. Thanks for growing the community!"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/invite.php:162
1663 msgid ""
1664 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/invite.php:187
1668 msgid "Email addresses"
1669 msgstr "Endereços de Email"
1670
1671 #: actions/invite.php:189
1672 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1673 msgstr "Endereços dos amigos a convidar (um por linha)"
1674
1675 #: actions/invite.php:192
1676 msgid "Personal message"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/invite.php:194
1680 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1684 msgid "Send"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/invite.php:226
1688 #, php-format
1689 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1690 msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s"
1691
1692 #: actions/invite.php:228
1693 #, php-format
1694 msgid ""
1695 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1696 "\n"
1697 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1698 "you know and people who interest you.\n"
1699 "\n"
1700 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1701 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1702 "share your interests.\n"
1703 "\n"
1704 "%1$s said:\n"
1705 "\n"
1706 "%4$s\n"
1707 "\n"
1708 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1709 "\n"
1710 "%5$s\n"
1711 "\n"
1712 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1713 "invitation.\n"
1714 "\n"
1715 "%6$s\n"
1716 "\n"
1717 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1718 "time.\n"
1719 "\n"
1720 "Sincerely, %2$s\n"
1721 msgstr ""
1722 "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s (%3$s).\n"
1723 "\n"
1724 "%2$s é um serviço de micro-blogging que o deixa actualizado com pessoas que "
1725 "conhece e que lhe interessam.\n"
1726 "\n"
1727 "Também pode partilhar notícias suas, pensamentos, ou a sua vida online com "
1728 "pessoas que o conheça. É também ideal para conhecer pessoas com interesses "
1729 "semelhantes aos seus.\n"
1730 "\n"
1731 "%1$s disse:\n"
1732 "\n"
1733 "%4$s\n"
1734 "\n"
1735 "Pode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n"
1736 "\n"
1737 "%5$s\n"
1738 "\n"
1739 "Se gostaria de experimentar este serviço visite o endereço a baixo para "
1740 "aceitar este convite.\n"
1741 "\n"
1742 "%6$s\n"
1743 "\n"
1744 "Se não, pode ignorar esta mensagem. Obrigado pelo seu tempo e paciência.\n"
1745 "\n"
1746 "Sinceramente, %2$s\n"
1747
1748 #: actions/joingroup.php:60
1749 msgid "You must be logged in to join a group."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1753 msgid "You are already a member of that group"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1757 #, php-format
1758 msgid "Could not join user %s to group %s"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1762 #, php-format
1763 msgid "%s joined group %s"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/leavegroup.php:60
1767 msgid "You must be logged in to leave a group."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1771 msgid "You are not a member of that group."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1775 msgid "Could not find membership record."
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1779 #, php-format
1780 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1784 #, php-format
1785 msgid "%s left group %s"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1789 msgid "Already logged in."
1790 msgstr "Login já efectuado."
1791
1792 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1793 #, fuzzy
1794 msgid "Invalid or expired token."
1795 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
1796
1797 #: actions/login.php:143
1798 msgid "Incorrect username or password."
1799 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrecta"
1800
1801 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1802 #: actions/register.php:248
1803 msgid "Error setting user."
1804 msgstr "Erro ao configurar utilizador."
1805
1806 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1807 #: lib/logingroupnav.php:79
1808 msgid "Login"
1809 msgstr "Entrar"
1810
1811 #: actions/login.php:243
1812 msgid "Login to site"
1813 msgstr ""
1814
1815 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1816 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1817 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1818 msgid "Nickname"
1819 msgstr "Alcunha"
1820
1821 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1822 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1823 msgid "Password"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1827 msgid "Remember me"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1831 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1832 msgstr ""
1833 "Efectuar login automático; não utilizar em computadores de uso partilhado!"
1834
1835 #: actions/login.php:263
1836 msgid "Lost or forgotten password?"
1837 msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-passe?"
1838
1839 #: actions/login.php:282
1840 msgid ""
1841 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1842 "changing your settings."
1843 msgstr ""
1844 "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e "
1845 "palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
1846
1847 #: actions/login.php:286
1848 #, fuzzy, php-format
1849 msgid ""
1850 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1851 "(%%action.register%%) a new account."
1852 msgstr ""
1853 "Entrar com o seu nome de utilizador e palavra passe. Não está registado "
1854 "ainda?[Registe-se](%%action.register%%), ou tente entrar com [OpenID](%%"
1855 "action.openidlogin%%). "
1856
1857 #: actions/makeadmin.php:91
1858 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1859 msgstr ""
1860
1861 #: actions/makeadmin.php:95
1862 #, php-format
1863 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/makeadmin.php:132
1867 #, php-format
1868 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1869 msgstr ""
1870
1871 #: actions/makeadmin.php:145
1872 #, php-format
1873 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/microsummary.php:69
1877 msgid "No current status"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/newgroup.php:53
1881 msgid "New group"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/newgroup.php:110
1885 msgid "Use this form to create a new group."
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1889 msgid "New message"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1893 msgid "You can't send a message to this user."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1897 #: lib/command.php:424
1898 msgid "No content!"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/newmessage.php:158
1902 msgid "No recipient specified."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1906 msgid ""
1907 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1908 msgstr ""
1909
1910 #: actions/newmessage.php:181
1911 msgid "Message sent"
1912 msgstr ""
1913
1914 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1915 #, php-format
1916 msgid "Direct message to %s sent"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1920 msgid "Ajax Error"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/newnotice.php:69
1924 msgid "New notice"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/newnotice.php:199
1928 msgid "Notice posted"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/noticesearch.php:68
1932 #, php-format
1933 msgid ""
1934 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1935 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1936 msgstr ""
1937
1938 #: actions/noticesearch.php:78
1939 msgid "Text search"
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/noticesearch.php:91
1943 #, fuzzy, php-format
1944 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1945 msgstr "Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
1946
1947 #: actions/noticesearch.php:121
1948 #, php-format
1949 msgid ""
1950 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1951 "status_textarea=%s)!"
1952 msgstr ""
1953
1954 #: actions/noticesearch.php:124
1955 #, php-format
1956 msgid ""
1957 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1958 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1959 msgstr ""
1960
1961 #: actions/noticesearchrss.php:89
1962 #, php-format
1963 msgid "Updates with \"%s\""
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/noticesearchrss.php:91
1967 #, fuzzy, php-format
1968 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1969 msgstr "Todas as actualizações com o termo \"%s\""
1970
1971 #: actions/nudge.php:85
1972 msgid ""
1973 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/nudge.php:94
1977 msgid "Nudge sent"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/nudge.php:97
1981 msgid "Nudge sent!"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1985 msgid "Notice has no profile"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1989 #, php-format
1990 msgid "%1$s's status on %2$s"
1991 msgstr "%1$s's estado em %2$s"
1992
1993 #: actions/oembed.php:157
1994 #, fuzzy
1995 msgid "content type "
1996 msgstr "Ligar"
1997
1998 #: actions/oembed.php:160
1999 msgid "Only "
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2003 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2004 msgid "Not a supported data format."
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/opensearch.php:64
2008 msgid "People Search"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/opensearch.php:67
2012 msgid "Notice Search"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/othersettings.php:60
2016 msgid "Other Settings"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/othersettings.php:71
2020 msgid "Manage various other options."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/othersettings.php:108
2024 msgid " (free service)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/othersettings.php:116
2028 msgid "Shorten URLs with"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/othersettings.php:117
2032 msgid "Automatic shortening service to use."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/othersettings.php:122
2036 msgid "View profile designs"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/othersettings.php:123
2040 msgid "Show or hide profile designs."
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/othersettings.php:153
2044 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/outbox.php:58
2048 #, php-format
2049 msgid "Outbox for %s - page %d"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/outbox.php:61
2053 #, php-format
2054 msgid "Outbox for %s"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/outbox.php:116
2058 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/passwordsettings.php:58
2062 msgid "Change password"
2063 msgstr "Modificar palavra-passe"
2064
2065 #: actions/passwordsettings.php:69
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Change your password."
2068 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
2069
2070 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2071 msgid "Password change"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: actions/passwordsettings.php:104
2075 msgid "Old password"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2079 msgid "New password"
2080 msgstr "Nova palavra-passe"
2081
2082 #: actions/passwordsettings.php:109
2083 msgid "6 or more characters"
2084 msgstr "6 ou mais caracteres"
2085
2086 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2087 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2088 msgid "Confirm"
2089 msgstr "Confirmar"
2090
2091 #: actions/passwordsettings.php:113
2092 msgid "same as password above"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/passwordsettings.php:117
2096 msgid "Change"
2097 msgstr "Modificar"
2098
2099 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2100 msgid "Password must be 6 or more characters."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2104 msgid "Passwords don't match."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/passwordsettings.php:165
2108 msgid "Incorrect old password"
2109 msgstr "Palavra-passe antiga incorrecta"
2110
2111 #: actions/passwordsettings.php:181
2112 msgid "Error saving user; invalid."
2113 msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
2114
2115 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2116 msgid "Can't save new password."
2117 msgstr "Não é possível guardar a nova password."
2118
2119 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2120 msgid "Password saved."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/peoplesearch.php:52
2124 #, php-format
2125 msgid ""
2126 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2127 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2128 msgstr ""
2129
2130 #: actions/peoplesearch.php:58
2131 msgid "People search"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/peopletag.php:70
2135 #, php-format
2136 msgid "Not a valid people tag: %s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/peopletag.php:144
2140 #, php-format
2141 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: actions/postnotice.php:84
2145 msgid "Invalid notice content"
2146 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
2147
2148 #: actions/postnotice.php:90
2149 #, php-format
2150 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2151 msgstr ""
2152
2153 #: actions/profilesettings.php:60
2154 msgid "Profile settings"
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/profilesettings.php:71
2158 msgid ""
2159 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/profilesettings.php:99
2163 msgid "Profile information"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2167 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2168 msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
2169
2170 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2171 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2172 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2173 msgid "Full name"
2174 msgstr "Nome Completo"
2175
2176 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2177 #: lib/groupeditform.php:161
2178 msgid "Homepage"
2179 msgstr "Página Principal"
2180
2181 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2182 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2186 #, fuzzy, php-format
2187 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2188 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
2189
2190 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2191 #, fuzzy
2192 msgid "Describe yourself and your interests"
2193 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
2194
2195 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2196 msgid "Bio"
2197 msgstr "Bio"
2198
2199 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2200 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2201 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2202 #: lib/userprofile.php:164
2203 msgid "Location"
2204 msgstr "Localidade"
2205
2206 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2207 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2211 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2212 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2213 msgid "Tags"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/profilesettings.php:140
2217 msgid ""
2218 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275
2222 msgid "Language"
2223 msgstr "Linguagem"
2224
2225 #: actions/profilesettings.php:145
2226 msgid "Preferred language"
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/profilesettings.php:154
2230 msgid "Timezone"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/profilesettings.php:155
2234 msgid "What timezone are you normally in?"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/profilesettings.php:160
2238 msgid ""
2239 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2240 msgstr ""
2241 "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-"
2242 "humanos)"
2243
2244 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2245 #, fuzzy, php-format
2246 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2247 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
2248
2249 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163
2250 msgid "Timezone not selected."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/profilesettings.php:234
2254 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2255 msgstr "Linguagem introduzida é muito longa (máx. 50 caracteres)."
2256
2257 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2258 #, php-format
2259 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/profilesettings.php:295
2263 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2264 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para auto-subscrição."
2265
2266 #: actions/profilesettings.php:328
2267 msgid "Couldn't save profile."
2268 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
2269
2270 #: actions/profilesettings.php:336
2271 msgid "Couldn't save tags."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2275 msgid "Settings saved."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/public.php:83
2279 #, php-format
2280 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/public.php:92
2284 msgid "Could not retrieve public stream."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/public.php:129
2288 #, fuzzy, php-format
2289 msgid "Public timeline, page %d"
2290 msgstr "Mensagens públicas de %s"
2291
2292 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2293 msgid "Public timeline"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/public.php:151
2297 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2298 msgstr ""
2299
2300 #: actions/public.php:155
2301 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/public.php:159
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2307 msgstr "Fluxo Público de %s"
2308
2309 #: actions/public.php:179
2310 #, php-format
2311 msgid ""
2312 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2313 "yet."
2314 msgstr ""
2315
2316 #: actions/public.php:182
2317 msgid "Be the first to post!"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/public.php:186
2321 #, php-format
2322 msgid ""
2323 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/public.php:233
2327 #, php-format
2328 msgid ""
2329 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2330 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2331 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2332 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/public.php:238
2336 #, php-format
2337 msgid ""
2338 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2339 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2340 "tool."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/publictagcloud.php:57
2344 msgid "Public tag cloud"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/publictagcloud.php:63
2348 #, php-format
2349 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/publictagcloud.php:69
2353 #, php-format
2354 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/publictagcloud.php:72
2358 msgid "Be the first to post one!"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/publictagcloud.php:75
2362 #, php-format
2363 msgid ""
2364 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2365 "one!"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/publictagcloud.php:135
2369 msgid "Tag cloud"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/recoverpassword.php:36
2373 msgid "You are already logged in!"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/recoverpassword.php:62
2377 msgid "No such recovery code."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/recoverpassword.php:66
2381 msgid "Not a recovery code."
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/recoverpassword.php:73
2385 msgid "Recovery code for unknown user."
2386 msgstr ""
2387
2388 #: actions/recoverpassword.php:86
2389 msgid "Error with confirmation code."
2390 msgstr "Erro no código de confirmação."
2391
2392 #: actions/recoverpassword.php:97
2393 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/recoverpassword.php:111
2397 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2398 msgstr ""
2399 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
2400
2401 #: actions/recoverpassword.php:152
2402 msgid ""
2403 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2404 "the email address you have stored in your account."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/recoverpassword.php:158
2408 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/recoverpassword.php:188
2412 msgid "Password recovery"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/recoverpassword.php:191
2416 msgid "Nickname or email address"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/recoverpassword.php:193
2420 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2424 msgid "Recover"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/recoverpassword.php:208
2428 msgid "Reset password"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/recoverpassword.php:209
2432 msgid "Recover password"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2436 msgid "Password recovery requested"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/recoverpassword.php:213
2440 msgid "Unknown action"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/recoverpassword.php:236
2444 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2445 msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
2446
2447 #: actions/recoverpassword.php:240
2448 msgid "Same as password above"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/recoverpassword.php:243
2452 msgid "Reset"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/recoverpassword.php:252
2456 msgid "Enter a nickname or email address."
2457 msgstr "Introduza uma alcunha ou um endereço de email"
2458
2459 #: actions/recoverpassword.php:272
2460 msgid "No user with that email address or username."
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/recoverpassword.php:287
2464 msgid "No registered email address for that user."
2465 msgstr "Nenhum endereço de email registado para esse utilizador."
2466
2467 #: actions/recoverpassword.php:301
2468 msgid "Error saving address confirmation."
2469 msgstr "Erro ao guardar confirmação do endereço."
2470
2471 #: actions/recoverpassword.php:325
2472 msgid ""
2473 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2474 "address registered to your account."
2475 msgstr ""
2476 "As instruções para a recuperação da palavra-passe foram enviadas para o "
2477 "endereço de email registado na sua conta."
2478
2479 #: actions/recoverpassword.php:344
2480 msgid "Unexpected password reset."
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/recoverpassword.php:352
2484 msgid "Password must be 6 chars or more."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/recoverpassword.php:356
2488 msgid "Password and confirmation do not match."
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/recoverpassword.php:382
2492 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2493 msgstr "Nova palavra-passe foi guardada com sucesso. Está agora conectado."
2494
2495 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2496 msgid "Sorry, only invited people can register."
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/register.php:92
2500 #, fuzzy
2501 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2502 msgstr "Erro no código de confirmação."
2503
2504 #: actions/register.php:112
2505 msgid "Registration successful"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2509 #: lib/logingroupnav.php:85
2510 msgid "Register"
2511 msgstr ""
2512
2513 #: actions/register.php:135
2514 msgid "Registration not allowed."
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/register.php:198
2518 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2519 msgstr ""
2520
2521 #: actions/register.php:201
2522 msgid "Not a valid email address."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/register.php:212
2526 msgid "Email address already exists."
2527 msgstr "Endereço de Email já existe."
2528
2529 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2530 msgid "Invalid username or password."
2531 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe inválido."
2532
2533 #: actions/register.php:342
2534 msgid ""
2535 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2536 "link up to friends and colleagues. "
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/register.php:424
2540 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2541 msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
2542
2543 #: actions/register.php:429
2544 msgid "6 or more characters. Required."
2545 msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
2546
2547 #: actions/register.php:433
2548 msgid "Same as password above. Required."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2552 #: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120
2553 msgid "Email"
2554 msgstr "Email"
2555
2556 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2557 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/register.php:449
2561 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/register.php:493
2565 msgid "My text and files are available under "
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/register.php:495
2569 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/register.php:496
2573 #, fuzzy
2574 msgid ""
2575 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2576 "number."
2577 msgstr ""
2578 "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de "
2579 "mensageiro instantâneo, número de telefone."
2580
2581 #: actions/register.php:537
2582 #, php-format
2583 msgid ""
2584 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2585 "want to...\n"
2586 "\n"
2587 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2588 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2589 "notices through instant messages.\n"
2590 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2591 "share your interests. \n"
2592 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2593 "others more about you. \n"
2594 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2595 "missed. \n"
2596 "\n"
2597 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2598 msgstr ""
2599 "Parabéns, %s! Bemvindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora deverá...\n"
2600 "\n"
2601 "* Ir ao [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n"
2602 "* Adicionar uma [Endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma "
2603 "a poder enviar notações através de mensagens instantâneas.\n"
2604 "* [Procurar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conheça ou "
2605 "partilhem os seus interesses. \n"
2606 "* Actualizar o seu perfil [Opções de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
2607 "para contar mais acerca de si aos outros. \n"
2608 "* Ler os [documentos online](%%%%doc.help%%%%) para conhecer todas as "
2609 "funcionalidades que tenha perdido. \n"
2610 "\n"
2611 "Obrigado por se registar e esperamos que se divirta usando este serviço."
2612
2613 #: actions/register.php:561
2614 msgid ""
2615 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2616 "to confirm your email address.)"
2617 msgstr ""
2618 "(Deverá receber uma mensagem por email dentro de momentos, com instrucções "
2619 "sobre como confirmar o seu endereço de email.)"
2620
2621 #: actions/remotesubscribe.php:98
2622 #, php-format
2623 msgid ""
2624 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2625 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2626 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/remotesubscribe.php:112
2630 msgid "Remote subscribe"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/remotesubscribe.php:124
2634 #, fuzzy
2635 msgid "Subscribe to a remote user"
2636 msgstr "Subscrever este utilizador"
2637
2638 #: actions/remotesubscribe.php:129
2639 msgid "User nickname"
2640 msgstr ""
2641
2642 #: actions/remotesubscribe.php:130
2643 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2644 msgstr "Alcunha do utilizador que pretende seguir"
2645
2646 #: actions/remotesubscribe.php:133
2647 msgid "Profile URL"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/remotesubscribe.php:134
2651 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2655 #: lib/userprofile.php:356
2656 msgid "Subscribe"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: actions/remotesubscribe.php:159
2660 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2661 msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
2662
2663 #: actions/remotesubscribe.php:168
2664 msgid ""
2665 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/remotesubscribe.php:176
2669 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/remotesubscribe.php:183
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Couldn’t get a request token."
2675 msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
2676
2677 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2678 #: lib/personalgroupnav.php:105
2679 #, php-format
2680 msgid "Replies to %s"
2681 msgstr ""
2682
2683 #: actions/replies.php:127
2684 #, php-format
2685 msgid "Replies to %s, page %d"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/replies.php:144
2689 #, fuzzy, php-format
2690 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2691 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2692
2693 #: actions/replies.php:151
2694 #, fuzzy, php-format
2695 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2696 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2697
2698 #: actions/replies.php:158
2699 #, fuzzy, php-format
2700 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2701 msgstr "Feed para a tag %s"
2702
2703 #: actions/replies.php:198
2704 #, php-format
2705 msgid ""
2706 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2707 "to his attention yet."
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/replies.php:203
2711 #, php-format
2712 msgid ""
2713 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2714 "[join groups](%%action.groups%%)."
2715 msgstr ""
2716
2717 #: actions/replies.php:205
2718 #, php-format
2719 msgid ""
2720 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2721 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2722 msgstr ""
2723
2724 #: actions/repliesrss.php:72
2725 #, php-format
2726 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2730 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/sandbox.php:72
2734 #, fuzzy
2735 msgid "User is already sandboxed."
2736 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
2737
2738 #: actions/showfavorites.php:79
2739 #, fuzzy, php-format
2740 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2741 msgstr "%s e amigos"
2742
2743 #: actions/showfavorites.php:132
2744 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/showfavorites.php:170
2748 #, fuzzy, php-format
2749 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2750 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2751
2752 #: actions/showfavorites.php:177
2753 #, fuzzy, php-format
2754 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2755 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2756
2757 #: actions/showfavorites.php:184
2758 #, fuzzy, php-format
2759 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2760 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2761
2762 #: actions/showfavorites.php:205
2763 msgid ""
2764 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2765 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/showfavorites.php:207
2769 #, php-format
2770 msgid ""
2771 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2772 "they would add to their favorites :)"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/showfavorites.php:211
2776 #, php-format
2777 msgid ""
2778 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2779 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2780 "would add to their favorites :)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/showfavorites.php:242
2784 msgid "This is a way to share what you like."
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2788 #, php-format
2789 msgid "%s group"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/showgroup.php:84
2793 #, php-format
2794 msgid "%s group, page %d"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/showgroup.php:218
2798 msgid "Group profile"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2802 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2803 msgid "URL"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2807 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2808 msgid "Note"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2812 msgid "Aliases"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/showgroup.php:293
2816 msgid "Group actions"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/showgroup.php:328
2820 #, php-format
2821 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/showgroup.php:334
2825 #, php-format
2826 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/showgroup.php:340
2830 #, php-format
2831 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/showgroup.php:345
2835 #, fuzzy, php-format
2836 msgid "FOAF for %s group"
2837 msgstr "Feed para a tag %s"
2838
2839 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2840 msgid "Members"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2844 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2845 #: lib/tagcloudsection.php:71
2846 msgid "(None)"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/showgroup.php:392
2850 msgid "All members"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2854 msgid "Statistics"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/showgroup.php:432
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Created"
2860 msgstr "Criar"
2861
2862 #: actions/showgroup.php:448
2863 #, php-format
2864 msgid ""
2865 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2866 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2867 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2868 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2869 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/showgroup.php:454
2873 #, php-format
2874 msgid ""
2875 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2876 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2877 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2878 "their life and interests. "
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/showgroup.php:482
2882 msgid "Admins"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/showmessage.php:81
2886 msgid "No such message."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/showmessage.php:98
2890 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/showmessage.php:108
2894 #, php-format
2895 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2896 msgstr ""
2897
2898 #: actions/showmessage.php:113
2899 #, php-format
2900 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2901 msgstr ""
2902
2903 #: actions/shownotice.php:90
2904 msgid "Notice deleted."
2905 msgstr "Avatar actualizado."
2906
2907 #: actions/showstream.php:73
2908 #, php-format
2909 msgid " tagged %s"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: actions/showstream.php:79
2913 #, php-format
2914 msgid "%s, page %d"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/showstream.php:122
2918 #, php-format
2919 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/showstream.php:129
2923 #, php-format
2924 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/showstream.php:136
2928 #, php-format
2929 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/showstream.php:143
2933 #, php-format
2934 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/showstream.php:148
2938 #, fuzzy, php-format
2939 msgid "FOAF for %s"
2940 msgstr "Feed para a tag %s"
2941
2942 #: actions/showstream.php:191
2943 #, php-format
2944 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2945 msgstr ""
2946
2947 #: actions/showstream.php:196
2948 msgid ""
2949 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2950 "would be a good time to start :)"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/showstream.php:198
2954 #, php-format
2955 msgid ""
2956 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2957 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/showstream.php:234
2961 #, php-format
2962 msgid ""
2963 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2964 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2965 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2966 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/showstream.php:239
2970 #, php-format
2971 msgid ""
2972 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2973 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2974 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
2978 msgid "You cannot silence users on this site."
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/silence.php:72
2982 #, fuzzy
2983 msgid "User is already silenced."
2984 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
2985
2986 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272
2987 #, fuzzy
2988 msgid "Site"
2989 msgstr "Convidar"
2990
2991 #: actions/siteadminpanel.php:69
2992 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/siteadminpanel.php:145
2996 msgid "Site name must have non-zero length."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/siteadminpanel.php:153
3000 #, fuzzy
3001 msgid "You must have a valid contact email address"
3002 msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
3003
3004 #: actions/siteadminpanel.php:171
3005 #, php-format
3006 msgid "Unknown language \"%s\""
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/siteadminpanel.php:178
3010 msgid "Invalid snapshot report URL."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/siteadminpanel.php:184
3014 msgid "Invalid snapshot run value."
3015 msgstr ""
3016
3017 #: actions/siteadminpanel.php:190
3018 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/siteadminpanel.php:241
3022 msgid "Site name"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/siteadminpanel.php:242
3026 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/siteadminpanel.php:245
3030 msgid "Brought by"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/siteadminpanel.php:246
3034 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/siteadminpanel.php:249
3038 msgid "Brought by URL"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/siteadminpanel.php:250
3042 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/siteadminpanel.php:254
3046 #, fuzzy
3047 msgid "contact email address for your site"
3048 msgstr "O endereço de email de recepção removido."
3049
3050 #: actions/siteadminpanel.php:268
3051 msgid "Default timezone"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/siteadminpanel.php:269
3055 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/siteadminpanel.php:276
3059 msgid "Default site language"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/siteadminpanel.php:282
3063 msgid "Private"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/siteadminpanel.php:284
3067 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/siteadminpanel.php:290
3071 msgid "Randomly during Web hit"
3072 msgstr ""
3073
3074 #: actions/siteadminpanel.php:291
3075 msgid "In a scheduled job"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/siteadminpanel.php:292
3079 msgid "Never"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/siteadminpanel.php:294
3083 msgid "Data snapshots"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/siteadminpanel.php:295
3087 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/siteadminpanel.php:301
3091 msgid "Frequency"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/siteadminpanel.php:302
3095 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: actions/siteadminpanel.php:309
3099 msgid "Report URL"
3100 msgstr ""
3101
3102 #: actions/siteadminpanel.php:310
3103 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Save site settings"
3109 msgstr "Definições do Email"
3110
3111 #: actions/smssettings.php:58
3112 msgid "SMS Settings"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/smssettings.php:69
3116 #, php-format
3117 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/smssettings.php:91
3121 msgid "SMS is not available."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/smssettings.php:112
3125 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3126 msgstr "Número de telefone com serviço SMS activo já confirmado."
3127
3128 #: actions/smssettings.php:123
3129 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3130 msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
3131
3132 #: actions/smssettings.php:130
3133 msgid "Confirmation code"
3134 msgstr "Código de confirmação"
3135
3136 #: actions/smssettings.php:131
3137 msgid "Enter the code you received on your phone."
3138 msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone."
3139
3140 #: actions/smssettings.php:138
3141 msgid "SMS Phone number"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/smssettings.php:140
3145 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/smssettings.php:174
3149 msgid ""
3150 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3151 "from my carrier."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/smssettings.php:306
3155 msgid "No phone number."
3156 msgstr "Nenhum numero de telefone."
3157
3158 #: actions/smssettings.php:311
3159 msgid "No carrier selected."
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/smssettings.php:318
3163 msgid "That is already your phone number."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/smssettings.php:321
3167 msgid "That phone number already belongs to another user."
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/smssettings.php:347
3171 #, fuzzy
3172 msgid ""
3173 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3174 "for the code and instructions on how to use it."
3175 msgstr ""
3176 "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone fornecido. "
3177 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
3178 "e instrucções de utilização."
3179
3180 #: actions/smssettings.php:374
3181 msgid "That is the wrong confirmation number."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/smssettings.php:405
3185 msgid "That is not your phone number."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/smssettings.php:465
3189 msgid "Mobile carrier"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/smssettings.php:469
3193 msgid "Select a carrier"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/smssettings.php:476
3197 #, php-format
3198 msgid ""
3199 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3200 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/smssettings.php:498
3204 msgid "No code entered"
3205 msgstr "Nenhum código introduzido"
3206
3207 #: actions/subedit.php:70
3208 msgid "You are not subscribed to that profile."
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/subedit.php:83
3212 msgid "Could not save subscription."
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/subscribe.php:55
3216 msgid "Not a local user."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/subscribe.php:69
3220 msgid "Subscribed"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: actions/subscribers.php:50
3224 #, php-format
3225 msgid "%s subscribers"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/subscribers.php:52
3229 #, php-format
3230 msgid "%s subscribers, page %d"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/subscribers.php:63
3234 msgid "These are the people who listen to your notices."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: actions/subscribers.php:67
3238 #, php-format
3239 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/subscribers.php:108
3243 msgid ""
3244 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3245 "return the favor"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/subscribers.php:110
3249 #, php-format
3250 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/subscribers.php:114
3254 #, php-format
3255 msgid ""
3256 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3257 "%) and be the first?"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/subscriptions.php:52
3261 #, fuzzy, php-format
3262 msgid "%s subscriptions"
3263 msgstr "Todas as subscrições"
3264
3265 #: actions/subscriptions.php:54
3266 #, fuzzy, php-format
3267 msgid "%s subscriptions, page %d"
3268 msgstr "Todas as subscrições"
3269
3270 #: actions/subscriptions.php:65
3271 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/subscriptions.php:69
3275 #, php-format
3276 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/subscriptions.php:121
3280 #, php-format
3281 msgid ""
3282 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3283 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3284 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3285 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3286 "automatically subscribe to people you already follow there."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3290 #, fuzzy, php-format
3291 msgid "%s is not listening to anyone."
3292 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
3293
3294 #: actions/subscriptions.php:194
3295 msgid "Jabber"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3299 msgid "SMS"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: actions/tagother.php:33
3303 msgid "Not logged in"
3304 msgstr ""
3305
3306 #: actions/tagother.php:39
3307 msgid "No id argument."
3308 msgstr ""
3309
3310 #: actions/tagother.php:65
3311 #, php-format
3312 msgid "Tag %s"
3313 msgstr ""
3314
3315 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3316 msgid "User profile"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3320 msgid "Photo"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/tagother.php:141
3324 msgid "Tag user"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: actions/tagother.php:151
3328 msgid ""
3329 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3330 "separated"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/tagother.php:193
3334 msgid ""
3335 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/tagother.php:200
3339 msgid "Could not save tags."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/tagother.php:236
3343 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/tag.php:68
3347 #, php-format
3348 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/tag.php:86
3352 #, php-format
3353 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/tag.php:92
3357 #, fuzzy, php-format
3358 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3359 msgstr "Feed para a tag %s"
3360
3361 #: actions/tag.php:98
3362 #, fuzzy, php-format
3363 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3364 msgstr "Feed para a tag %s"
3365
3366 #: actions/tagrss.php:35
3367 msgid "No such tag."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/twitapitrends.php:87
3371 msgid "API method under construction."
3372 msgstr "Método da API em construcção."
3373
3374 #: actions/unblock.php:59
3375 #, fuzzy
3376 msgid "You haven't blocked that user."
3377 msgstr "Desbloquear este utilizador"
3378
3379 #: actions/unsandbox.php:72
3380 #, fuzzy
3381 msgid "User is not sandboxed."
3382 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
3383
3384 #: actions/unsilence.php:72
3385 #, fuzzy
3386 msgid "User is not silenced."
3387 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
3388
3389 #: actions/unsubscribe.php:77
3390 msgid "No profile id in request."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/unsubscribe.php:84
3394 msgid "No profile with that id."
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/unsubscribe.php:98
3398 msgid "Unsubscribed"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3402 #, php-format
3403 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3407 msgid "User"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/useradminpanel.php:69
3411 msgid "User settings for this StatusNet site."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/useradminpanel.php:171
3415 #, fuzzy
3416 msgid "Closed"
3417 msgstr "Bloquear"
3418
3419 #: actions/useradminpanel.php:173
3420 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/useradminpanel.php:178
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Invite-only"
3426 msgstr "Convidar"
3427
3428 #: actions/useradminpanel.php:180
3429 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/userauthorization.php:105
3433 msgid "Authorize subscription"
3434 msgstr "Autorizar subscrição"
3435
3436 #: actions/userauthorization.php:110
3437 msgid ""
3438 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3439 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3440 "click “Reject”."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/userauthorization.php:188
3444 msgid "License"
3445 msgstr ""
3446
3447 #: actions/userauthorization.php:209
3448 msgid "Accept"
3449 msgstr "Aceitar"
3450
3451 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3452 #: lib/subscribeform.php:139
3453 msgid "Subscribe to this user"
3454 msgstr "Subscrever este utilizador"
3455
3456 #: actions/userauthorization.php:211
3457 msgid "Reject"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/userauthorization.php:212
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Reject this subscription"
3463 msgstr "Todas as subscrições"
3464
3465 #: actions/userauthorization.php:225
3466 msgid "No authorization request!"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/userauthorization.php:247
3470 msgid "Subscription authorized"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/userauthorization.php:249
3474 msgid ""
3475 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3476 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3477 "subscription. Your subscription token is:"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/userauthorization.php:259
3481 msgid "Subscription rejected"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/userauthorization.php:261
3485 msgid ""
3486 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3487 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3488 "subscription."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/userauthorization.php:296
3492 #, php-format
3493 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/userauthorization.php:301
3497 #, php-format
3498 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/userauthorization.php:307
3502 #, php-format
3503 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/userauthorization.php:322
3507 #, php-format
3508 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/userauthorization.php:338
3512 #, php-format
3513 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/userauthorization.php:343
3517 #, fuzzy, php-format
3518 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3519 msgstr "Não é possível ler o URL do avatar '%s'"
3520
3521 #: actions/userauthorization.php:348
3522 #, php-format
3523 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/userbyid.php:70
3527 msgid "No id."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3531 msgid "Profile design"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3535 msgid ""
3536 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3537 "palette of your choice."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/userdesignsettings.php:282
3541 msgid "Enjoy your hotdog!"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/usergroups.php:64
3545 #, php-format
3546 msgid "%s groups, page %d"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/usergroups.php:130
3550 msgid "Search for more groups"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/usergroups.php:153
3554 #, php-format
3555 msgid "%s is not a member of any group."
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/usergroups.php:158
3559 #, php-format
3560 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3561 msgstr ""
3562
3563 #: classes/File.php:137
3564 #, php-format
3565 msgid ""
3566 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3567 "to upload a smaller version."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: classes/File.php:147
3571 #, php-format
3572 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3573 msgstr ""
3574
3575 #: classes/File.php:154
3576 #, php-format
3577 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: classes/Message.php:45
3581 msgid "You are banned from sending direct messages."
3582 msgstr ""
3583
3584 #: classes/Message.php:61
3585 msgid "Could not insert message."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: classes/Message.php:71
3589 msgid "Could not update message with new URI."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: classes/Notice.php:164
3593 #, php-format
3594 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3595 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
3596
3597 #: classes/Notice.php:179
3598 msgid "Problem saving notice. Too long."
3599 msgstr ""
3600
3601 #: classes/Notice.php:183
3602 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: classes/Notice.php:188
3606 msgid ""
3607 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: classes/Notice.php:194
3611 msgid ""
3612 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3613 "few minutes."
3614 msgstr ""
3615
3616 #: classes/Notice.php:200
3617 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3621 msgid "Problem saving notice."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: classes/Notice.php:1117
3625 #, php-format
3626 msgid "DB error inserting reply: %s"
3627 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
3628
3629 #: classes/User.php:347
3630 #, php-format
3631 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3635 msgid "Profile"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3639 msgid "Change your profile settings"
3640 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
3641
3642 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3643 msgid "Upload an avatar"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3647 msgid "Change your password"
3648 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3649
3650 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3651 msgid "Change email handling"
3652 msgstr "Alterar email handling"
3653
3654 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3655 msgid "Design your profile"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3659 msgid "Other"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3663 msgid "Other options"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: lib/action.php:144
3667 #, fuzzy, php-format
3668 msgid "%s - %s"
3669 msgstr "%s (%s)"
3670
3671 #: lib/action.php:159
3672 msgid "Untitled page"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: lib/action.php:424
3676 msgid "Primary site navigation"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/action.php:430
3680 msgid "Home"
3681 msgstr "Início"
3682
3683 #: lib/action.php:430
3684 msgid "Personal profile and friends timeline"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: lib/action.php:432
3688 #, fuzzy
3689 msgid "Account"
3690 msgstr "Sobre"
3691
3692 #: lib/action.php:432
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3695 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3696
3697 #: lib/action.php:435
3698 msgid "Connect"
3699 msgstr "Ligar"
3700
3701 #: lib/action.php:435
3702 #, fuzzy
3703 msgid "Connect to services"
3704 msgstr "Não foi possível redireccionar para o servidor: %s"
3705
3706 #: lib/action.php:439
3707 msgid "Change site configuration"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
3711 msgid "Invite"
3712 msgstr "Convidar"
3713
3714 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
3715 #, php-format
3716 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: lib/action.php:449
3720 msgid "Logout"
3721 msgstr "Sair"
3722
3723 #: lib/action.php:449
3724 msgid "Logout from the site"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/action.php:454
3728 #, fuzzy
3729 msgid "Create an account"
3730 msgstr "Ligar conta existente"
3731
3732 #: lib/action.php:457
3733 msgid "Login to the site"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
3737 msgid "Help"
3738 msgstr "Ajuda"
3739
3740 #: lib/action.php:460
3741 msgid "Help me!"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: lib/action.php:463
3745 msgid "Search"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: lib/action.php:463
3749 msgid "Search for people or text"
3750 msgstr ""
3751
3752 #: lib/action.php:484
3753 msgid "Site notice"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: lib/action.php:550
3757 msgid "Local views"
3758 msgstr ""
3759
3760 #: lib/action.php:616
3761 msgid "Page notice"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: lib/action.php:718
3765 msgid "Secondary site navigation"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: lib/action.php:725
3769 msgid "About"
3770 msgstr "Sobre"
3771
3772 #: lib/action.php:727
3773 msgid "FAQ"
3774 msgstr "FAQ"
3775
3776 #: lib/action.php:731
3777 msgid "TOS"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: lib/action.php:734
3781 msgid "Privacy"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: lib/action.php:736
3785 msgid "Source"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: lib/action.php:738
3789 msgid "Contact"
3790 msgstr "Contacto"
3791
3792 #: lib/action.php:740
3793 msgid "Badge"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: lib/action.php:768
3797 msgid "StatusNet software license"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/action.php:771
3801 #, php-format
3802 msgid ""
3803 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3804 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3805 msgstr ""
3806 "**%%site.name%%*** é um serviço de microblogging trazido até sí por [%%site."
3807 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
3808
3809 #: lib/action.php:773
3810 #, php-format
3811 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3812 msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogging. "
3813
3814 #: lib/action.php:775
3815 #, php-format
3816 msgid ""
3817 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3818 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3819 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: lib/action.php:789
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Site content license"
3825 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
3826
3827 #: lib/action.php:798
3828 msgid "All "
3829 msgstr ""
3830
3831 #: lib/action.php:803
3832 msgid "license."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/action.php:1067
3836 msgid "Pagination"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: lib/action.php:1076
3840 msgid "After"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: lib/action.php:1084
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Before"
3846 msgstr "Antes »"
3847
3848 #: lib/action.php:1132
3849 msgid "There was a problem with your session token."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: lib/adminpanelaction.php:96
3853 msgid "You cannot make changes to this site."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/adminpanelaction.php:195
3857 msgid "showForm() not implemented."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/adminpanelaction.php:224
3861 msgid "saveSettings() not implemented."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: lib/adminpanelaction.php:273
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Basic site configuration"
3867 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
3868
3869 #: lib/adminpanelaction.php:276
3870 #, fuzzy
3871 msgid "Design configuration"
3872 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
3873
3874 #: lib/attachmentlist.php:87
3875 msgid "Attachments"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: lib/attachmentlist.php:265
3879 msgid "Author"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/attachmentlist.php:278
3883 msgid "Provider"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3887 msgid "Notices where this attachment appears"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3891 msgid "Tags for this attachment"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3895 msgid "Command results"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/channel.php:210
3899 msgid "Command complete"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/channel.php:221
3903 msgid "Command failed"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/command.php:44
3907 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: lib/command.php:88
3911 #, fuzzy, php-format
3912 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3913 msgstr ""
3914 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
3915
3916 #: lib/command.php:92
3917 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/command.php:99
3921 #, php-format
3922 msgid "Nudge sent to %s"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: lib/command.php:126
3926 #, php-format
3927 msgid ""
3928 "Subscriptions: %1$s\n"
3929 "Subscribers: %2$s\n"
3930 "Notices: %3$s"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3934 msgid "Notice with that id does not exist"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3938 msgid "User has no last notice"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib/command.php:190
3942 msgid "Notice marked as fave."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/command.php:315
3946 #, php-format
3947 msgid "%1$s (%2$s)"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/command.php:318
3951 #, php-format
3952 msgid "Fullname: %s"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: lib/command.php:321
3956 #, php-format
3957 msgid "Location: %s"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/command.php:324
3961 #, php-format
3962 msgid "Homepage: %s"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/command.php:327
3966 #, php-format
3967 msgid "About: %s"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3971 #, php-format
3972 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: lib/command.php:377
3976 msgid "Error sending direct message."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/command.php:431
3980 #, php-format
3981 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: lib/command.php:439
3985 #, fuzzy, php-format
3986 msgid "Reply to %s sent"
3987 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
3988
3989 #: lib/command.php:441
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Error saving notice."
3992 msgstr "Erro ao guardar o utilizador."
3993
3994 #: lib/command.php:495
3995 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/command.php:502
3999 #, php-format
4000 msgid "Subscribed to %s"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib/command.php:523
4004 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: lib/command.php:530
4008 #, php-format
4009 msgid "Unsubscribed from %s"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4013 msgid "Command not yet implemented."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: lib/command.php:551
4017 msgid "Notification off."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: lib/command.php:553
4021 msgid "Can't turn off notification."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: lib/command.php:574
4025 msgid "Notification on."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: lib/command.php:576
4029 msgid "Can't turn on notification."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: lib/command.php:597
4033 #, fuzzy, php-format
4034 msgid "Could not create login token for %s"
4035 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
4036
4037 #: lib/command.php:602
4038 #, php-format
4039 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: lib/command.php:618
4043 #, fuzzy
4044 msgid "You are not subscribed to anyone."
4045 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
4046
4047 #: lib/command.php:620
4048 #, fuzzy
4049 msgid "You are subscribed to this person:"
4050 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4051 msgstr[0] "Já subscrito!."
4052 msgstr[1] "Já subscrito!."
4053
4054 #: lib/command.php:640
4055 #, fuzzy
4056 msgid "No one is subscribed to you."
4057 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
4058
4059 #: lib/command.php:642
4060 #, fuzzy
4061 msgid "This person is subscribed to you:"
4062 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4063 msgstr[0] "Não foi possível subscrever outros a si."
4064 msgstr[1] "Não foi possível subscrever outros a si."
4065
4066 #: lib/command.php:662
4067 msgid "You are not a member of any groups."
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/command.php:664
4071 msgid "You are a member of this group:"
4072 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4073 msgstr[0] ""
4074 msgstr[1] ""
4075
4076 #: lib/command.php:678
4077 msgid ""
4078 "Commands:\n"
4079 "on - turn on notifications\n"
4080 "off - turn off notifications\n"
4081 "help - show this help\n"
4082 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4083 "groups - lists the groups you have joined\n"
4084 "subscriptions - list the people you follow\n"
4085 "subscribers - list the people that follow you\n"
4086 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4087 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4088 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4089 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4090 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4091 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4092 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4093 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4094 "join <group> - join group\n"
4095 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4096 "drop <group> - leave group\n"
4097 "stats - get your stats\n"
4098 "stop - same as 'off'\n"
4099 "quit - same as 'off'\n"
4100 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4101 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4102 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4103 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4104 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4105 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4106 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4107 "track <word> - not yet implemented.\n"
4108 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4109 "track off - not yet implemented.\n"
4110 "untrack all - not yet implemented.\n"
4111 "tracks - not yet implemented.\n"
4112 "tracking - not yet implemented.\n"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/common.php:203
4116 #, fuzzy
4117 msgid "No configuration file found. "
4118 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
4119
4120 #: lib/common.php:204
4121 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/common.php:205
4125 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/common.php:206
4129 msgid "Go to the installer."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4133 msgid "IM"
4134 msgstr "IM"
4135
4136 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4137 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4141 msgid "Updates by SMS"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: lib/dberroraction.php:60
4145 msgid "Database error"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/designsettings.php:105
4149 msgid "Upload file"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/designsettings.php:109
4153 msgid ""
4154 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: lib/designsettings.php:372
4158 msgid "Bad default color settings: "
4159 msgstr ""
4160
4161 #: lib/designsettings.php:468
4162 msgid "Design defaults restored."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4166 msgid "Disfavor this notice"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Favor this notice"
4172 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4173
4174 #: lib/favorform.php:140
4175 msgid "Favor"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: lib/feedlist.php:64
4179 msgid "Export data"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/feed.php:85
4183 msgid "RSS 1.0"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/feed.php:87
4187 msgid "RSS 2.0"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: lib/feed.php:89
4191 msgid "Atom"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/feed.php:91
4195 msgid "FOAF"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/galleryaction.php:121
4199 msgid "Filter tags"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/galleryaction.php:131
4203 msgid "All"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/galleryaction.php:139
4207 msgid "Select tag to filter"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: lib/galleryaction.php:140
4211 msgid "Tag"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/galleryaction.php:141
4215 msgid "Choose a tag to narrow list"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/galleryaction.php:143
4219 msgid "Go"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/groupeditform.php:163
4223 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/groupeditform.php:168
4227 msgid "Describe the group or topic"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: lib/groupeditform.php:170
4231 #, php-format
4232 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/groupeditform.php:172
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Description"
4238 msgstr "Todas as subscrições"
4239
4240 #: lib/groupeditform.php:179
4241 msgid ""
4242 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/groupeditform.php:187
4246 #, php-format
4247 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4251 msgid "Group"
4252 msgstr ""
4253
4254 #: lib/groupnav.php:101
4255 #, fuzzy
4256 msgid "Blocked"
4257 msgstr "Bloquear"
4258
4259 #: lib/groupnav.php:102
4260 #, fuzzy, php-format
4261 msgid "%s blocked users"
4262 msgstr "Desbloquear este utilizador"
4263
4264 #: lib/groupnav.php:108
4265 #, php-format
4266 msgid "Edit %s group properties"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/groupnav.php:113
4270 msgid "Logo"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/groupnav.php:114
4274 #, php-format
4275 msgid "Add or edit %s logo"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/groupnav.php:120
4279 #, php-format
4280 msgid "Add or edit %s design"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4284 msgid "Groups with most members"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4288 msgid "Groups with most posts"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4292 #, php-format
4293 msgid "Tags in %s group's notices"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: lib/htmloutputter.php:104
4297 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: lib/imagefile.php:75
4301 #, php-format
4302 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/imagefile.php:80
4306 msgid "Partial upload."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4310 msgid "System error uploading file."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/imagefile.php:96
4314 msgid "Not an image or corrupt file."
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/imagefile.php:105
4318 msgid "Unsupported image file format."
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/imagefile.php:118
4322 msgid "Lost our file."
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4326 msgid "Unknown file type"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/jabber.php:192
4330 #, php-format
4331 msgid "[%s]"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/joinform.php:114
4335 msgid "Join"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/leaveform.php:114
4339 msgid "Leave"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/logingroupnav.php:80
4343 msgid "Login with a username and password"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/logingroupnav.php:86
4347 msgid "Sign up for a new account"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/mailbox.php:89
4351 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4352 msgstr ""
4353
4354 #: lib/mailbox.php:139
4355 msgid ""
4356 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4357 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4361 #, fuzzy
4362 msgid "from"
4363 msgstr "de"
4364
4365 #: lib/mail.php:172
4366 msgid "Email address confirmation"
4367 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
4368
4369 #: lib/mail.php:174
4370 #, php-format
4371 msgid ""
4372 "Hey, %s.\n"
4373 "\n"
4374 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4375 "\n"
4376 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4377 "\n"
4378 "\t%s\n"
4379 "\n"
4380 "If not, just ignore this message.\n"
4381 "\n"
4382 "Thanks for your time, \n"
4383 "%s\n"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/mail.php:236
4387 #, php-format
4388 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4389 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4390
4391 #: lib/mail.php:241
4392 #, fuzzy, php-format
4393 msgid ""
4394 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4395 "\n"
4396 "\t%3$s\n"
4397 "\n"
4398 "%4$s%5$s%6$s\n"
4399 "Faithfully yours,\n"
4400 "%7$s.\n"
4401 "\n"
4402 "----\n"
4403 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4404 msgstr ""
4405 "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s.\n"
4406 "\n"
4407 "\t%3$s\n"
4408 "\n"
4409 "Sinceramente,\n"
4410 "%4$s.\n"
4411
4412 #: lib/mail.php:254
4413 #, php-format
4414 msgid "Location: %s\n"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/mail.php:256
4418 #, php-format
4419 msgid "Homepage: %s\n"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/mail.php:258
4423 #, php-format
4424 msgid ""
4425 "Bio: %s\n"
4426 "\n"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: lib/mail.php:286
4430 #, php-format
4431 msgid "New email address for posting to %s"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/mail.php:289
4435 #, php-format
4436 msgid ""
4437 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4438 "\n"
4439 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4440 "\n"
4441 "More email instructions at %3$s.\n"
4442 "\n"
4443 "Faithfully yours,\n"
4444 "%4$s"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/mail.php:413
4448 #, php-format
4449 msgid "%s status"
4450 msgstr "Estado de %s"
4451
4452 #: lib/mail.php:439
4453 msgid "SMS confirmation"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/mail.php:463
4457 #, php-format
4458 msgid "You've been nudged by %s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/mail.php:467
4462 #, php-format
4463 msgid ""
4464 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4465 "to post some news.\n"
4466 "\n"
4467 "So let's hear from you :)\n"
4468 "\n"
4469 "%3$s\n"
4470 "\n"
4471 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4472 "\n"
4473 "With kind regards,\n"
4474 "%4$s\n"
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/mail.php:510
4478 #, php-format
4479 msgid "New private message from %s"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/mail.php:514
4483 #, php-format
4484 msgid ""
4485 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4486 "\n"
4487 "------------------------------------------------------\n"
4488 "%3$s\n"
4489 "------------------------------------------------------\n"
4490 "\n"
4491 "You can reply to their message here:\n"
4492 "\n"
4493 "%4$s\n"
4494 "\n"
4495 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4496 "\n"
4497 "With kind regards,\n"
4498 "%5$s\n"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/mail.php:559
4502 #, fuzzy, php-format
4503 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4504 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4505
4506 #: lib/mail.php:561
4507 #, php-format
4508 msgid ""
4509 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4510 "\n"
4511 "The URL of your notice is:\n"
4512 "\n"
4513 "%3$s\n"
4514 "\n"
4515 "The text of your notice is:\n"
4516 "\n"
4517 "%4$s\n"
4518 "\n"
4519 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4520 "\n"
4521 "%5$s\n"
4522 "\n"
4523 "Faithfully yours,\n"
4524 "%6$s\n"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/mail.php:620
4528 #, php-format
4529 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: lib/mail.php:622
4533 #, php-format
4534 msgid ""
4535 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4536 "\n"
4537 "The notice is here:\n"
4538 "\n"
4539 "\t%3$s\n"
4540 "\n"
4541 "It reads:\n"
4542 "\n"
4543 "\t%4$s\n"
4544 "\n"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4548 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/mediafile.php:142
4552 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/mediafile.php:147
4556 msgid ""
4557 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4558 "the HTML form."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/mediafile.php:152
4562 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/mediafile.php:159
4566 msgid "Missing a temporary folder."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/mediafile.php:162
4570 msgid "Failed to write file to disk."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/mediafile.php:165
4574 msgid "File upload stopped by extension."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4578 msgid "File exceeds user's quota!"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4582 msgid "File could not be moved to destination directory."
4583 msgstr ""
4584
4585 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4588 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
4589
4590 #: lib/mediafile.php:270
4591 #, php-format
4592 msgid " Try using another %s format."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/mediafile.php:275
4596 #, php-format
4597 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/messageform.php:120
4601 msgid "Send a direct notice"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/messageform.php:146
4605 msgid "To"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Available characters"
4611 msgstr "6 ou mais caracteres"
4612
4613 #: lib/noticeform.php:145
4614 msgid "Send a notice"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/noticeform.php:158
4618 #, php-format
4619 msgid "What's up, %s?"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: lib/noticeform.php:180
4623 msgid "Attach"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/noticeform.php:184
4627 msgid "Attach a file"
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/noticelist.php:478
4631 msgid "in context"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/noticelist.php:498
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Reply to this notice"
4637 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4638
4639 #: lib/noticelist.php:499
4640 msgid "Reply"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/nudgeform.php:116
4644 msgid "Nudge this user"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: lib/nudgeform.php:128
4648 msgid "Nudge"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: lib/nudgeform.php:128
4652 msgid "Send a nudge to this user"
4653 msgstr ""
4654
4655 #: lib/oauthstore.php:283
4656 msgid "Error inserting new profile"
4657 msgstr "Erro ao inserir novo perfil"
4658
4659 #: lib/oauthstore.php:291
4660 msgid "Error inserting avatar"
4661 msgstr "Erro ao inserir avatar"
4662
4663 #: lib/oauthstore.php:311
4664 msgid "Error inserting remote profile"
4665 msgstr "Erro ao inserir perfil remoto"
4666
4667 #: lib/oauthstore.php:345
4668 #, fuzzy
4669 msgid "Duplicate notice"
4670 msgstr "Apagar mensagem"
4671
4672 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4673 msgid "You have been banned from subscribing."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/oauthstore.php:491
4677 msgid "Couldn't insert new subscription."
4678 msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
4679
4680 #: lib/personalgroupnav.php:99
4681 msgid "Personal"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: lib/personalgroupnav.php:104
4685 msgid "Replies"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/personalgroupnav.php:114
4689 msgid "Favorites"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: lib/personalgroupnav.php:124
4693 msgid "Inbox"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: lib/personalgroupnav.php:125
4697 msgid "Your incoming messages"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: lib/personalgroupnav.php:129
4701 msgid "Outbox"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/personalgroupnav.php:130
4705 msgid "Your sent messages"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4709 #, php-format
4710 msgid "Tags in %s's notices"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4714 msgid "Subscriptions"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/profileaction.php:126
4718 msgid "All subscriptions"
4719 msgstr "Todas as subscrições"
4720
4721 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4722 msgid "Subscribers"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: lib/profileaction.php:157
4726 #, fuzzy
4727 msgid "All subscribers"
4728 msgstr "Todas as subscrições"
4729
4730 #: lib/profileaction.php:177
4731 msgid "User ID"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/profileaction.php:182
4735 msgid "Member since"
4736 msgstr "Membro desde"
4737
4738 #: lib/profileaction.php:235
4739 msgid "All groups"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/profileformaction.php:123
4743 msgid "No return-to arguments"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/profileformaction.php:137
4747 msgid "unimplemented method"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/publicgroupnav.php:78
4751 msgid "Public"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/publicgroupnav.php:82
4755 msgid "User groups"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4759 msgid "Recent tags"
4760 msgstr ""
4761
4762 #: lib/publicgroupnav.php:88
4763 msgid "Featured"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: lib/publicgroupnav.php:92
4767 msgid "Popular"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/sandboxform.php:67
4771 msgid "Sandbox"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: lib/sandboxform.php:78
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Sandbox this user"
4777 msgstr "Desbloquear este utilizador"
4778
4779 #: lib/searchaction.php:120
4780 msgid "Search site"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/searchaction.php:162
4784 msgid "Search help"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/searchgroupnav.php:80
4788 msgid "People"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/searchgroupnav.php:81
4792 msgid "Find people on this site"
4793 msgstr "Encontrar pessoas neste site"
4794
4795 #: lib/searchgroupnav.php:82
4796 msgid "Notice"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/searchgroupnav.php:83
4800 msgid "Find content of notices"
4801 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
4802
4803 #: lib/searchgroupnav.php:85
4804 msgid "Find groups on this site"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/section.php:89
4808 msgid "Untitled section"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: lib/section.php:106
4812 msgid "More..."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/silenceform.php:67
4816 msgid "Silence"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: lib/silenceform.php:78
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Silence this user"
4822 msgstr "Desbloquear este utilizador"
4823
4824 #: lib/subgroupnav.php:83
4825 #, php-format
4826 msgid "People %s subscribes to"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/subgroupnav.php:91
4830 #, fuzzy, php-format
4831 msgid "People subscribed to %s"
4832 msgstr "Já subscrito!."
4833
4834 #: lib/subgroupnav.php:99
4835 #, php-format
4836 msgid "Groups %s is a member of"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4840 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4841 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4845 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4846 msgid "People Tagcloud as tagged"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/subscriptionlist.php:126
4850 msgid "(none)"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/subs.php:52
4854 msgid "Already subscribed!"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/subs.php:56
4858 msgid "User has blocked you."
4859 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
4860
4861 #: lib/subs.php:60
4862 msgid "Could not subscribe."
4863 msgstr "Não foi possível subscrever. "
4864
4865 #: lib/subs.php:79
4866 msgid "Could not subscribe other to you."
4867 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
4868
4869 #: lib/subs.php:128
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Not subscribed!"
4872 msgstr "Não foi possível subscrever. "
4873
4874 #: lib/subs.php:140
4875 msgid "Couldn't delete subscription."
4876 msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
4877
4878 #: lib/tagcloudsection.php:56
4879 msgid "None"
4880 msgstr "Nenhum"
4881
4882 #: lib/topposterssection.php:74
4883 msgid "Top posters"
4884 msgstr "Top posters"
4885
4886 #: lib/unblockform.php:80
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Unlock this user"
4889 msgstr "Desbloquear este utilizador"
4890
4891 #: lib/unsandboxform.php:69
4892 msgid "Unsandbox"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/unsandboxform.php:80
4896 #, fuzzy
4897 msgid "Unsandbox this user"
4898 msgstr "Desbloquear este utilizador"
4899
4900 #: lib/unsilenceform.php:67
4901 msgid "Unsilence"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/unsilenceform.php:78
4905 #, fuzzy
4906 msgid "Unsilence this user"
4907 msgstr "Desbloquear este utilizador"
4908
4909 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4910 msgid "Unsubscribe from this user"
4911 msgstr "Des-Subscrever deste utilizador"
4912
4913 #: lib/unsubscribeform.php:137
4914 msgid "Unsubscribe"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/userprofile.php:116
4918 #, fuzzy
4919 msgid "Edit Avatar"
4920 msgstr "Avatar"
4921
4922 #: lib/userprofile.php:236
4923 msgid "User actions"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/userprofile.php:248
4927 #, fuzzy
4928 msgid "Edit profile settings"
4929 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
4930
4931 #: lib/userprofile.php:249
4932 msgid "Edit"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/userprofile.php:272
4936 msgid "Send a direct message to this user"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/userprofile.php:273
4940 msgid "Message"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: lib/util.php:821
4944 msgid "a few seconds ago"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: lib/util.php:823
4948 msgid "about a minute ago"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: lib/util.php:825
4952 #, php-format
4953 msgid "about %d minutes ago"
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/util.php:827
4957 msgid "about an hour ago"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: lib/util.php:829
4961 #, php-format
4962 msgid "about %d hours ago"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: lib/util.php:831
4966 msgid "about a day ago"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/util.php:833
4970 #, php-format
4971 msgid "about %d days ago"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/util.php:835
4975 msgid "about a month ago"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/util.php:837
4979 #, php-format
4980 msgid "about %d months ago"
4981 msgstr ""
4982
4983 #: lib/util.php:839
4984 msgid "about a year ago"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/webcolor.php:82
4988 #, fuzzy, php-format
4989 msgid "%s is not a valid color!"
4990 msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
4991
4992 #: lib/webcolor.php:123
4993 #, php-format
4994 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4995 msgstr ""
4996
4997 #: scripts/maildaemon.php:48
4998 msgid "Could not parse message."
4999 msgstr ""
5000
5001 #: scripts/maildaemon.php:53
5002 msgid "Not a registered user."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: scripts/maildaemon.php:57
5006 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5007 msgstr ""
5008
5009 #: scripts/maildaemon.php:61
5010 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5011 msgstr ""
5012
5013 #, fuzzy
5014 #~ msgid "These people are subscribed to you: "
5015 #~ msgstr "Já subscrito!."