]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pt / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Portuguese
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:28+0000\n"
12 "Language-Team: Portuguese\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: pt\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 msgid "No such page"
24 msgstr ""
25
26 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
27 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
28 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
29 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
31 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
32 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
33 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
34 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
35 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
36 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
37 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
38 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
39 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
40 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
41 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
42 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
43 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
44 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
45 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
46 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
47 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
48 msgid "No such user."
49 msgstr ""
50
51 #: actions/all.php:84
52 #, fuzzy, php-format
53 msgid "%s and friends, page %d"
54 msgstr "%s e amigos"
55
56 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
57 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
58 #, php-format
59 msgid "%s and friends"
60 msgstr "%s e amigos"
61
62 #: actions/all.php:99
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
65 msgstr "Feed para os amigos de %s"
66
67 #: actions/all.php:107
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
70 msgstr "Feed para os amigos de %s"
71
72 #: actions/all.php:115
73 #, fuzzy, php-format
74 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
75 msgstr "Feed para os amigos de %s"
76
77 #: actions/all.php:127
78 #, php-format
79 msgid ""
80 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
81 msgstr ""
82
83 #: actions/all.php:132
84 #, php-format
85 msgid ""
86 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
87 "something yourself."
88 msgstr ""
89
90 #: actions/all.php:134
91 #, php-format
92 msgid ""
93 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
94 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
95 msgstr ""
96
97 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 #, php-format
99 msgid ""
100 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
101 "post a notice to his or her attention."
102 msgstr ""
103
104 #: actions/all.php:165
105 #, fuzzy
106 msgid "You and friends"
107 msgstr "%s e amigos"
108
109 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
110 #, php-format
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 msgstr ""
113
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
117 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
119 #, fuzzy
120 msgid "API method not found."
121 msgstr "Método da API não encontrado!"
122
123 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
124 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
125 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
126 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 msgid ""
138 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
139 "none"
140 msgstr ""
141
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 #, fuzzy
144 msgid "Could not update user."
145 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
146
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
149 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
150 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
151 #: lib/designsettings.php:283
152 #, php-format
153 msgid ""
154 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
155 "current configuration."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
162 msgid "Unable to save your design settings."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
166 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
167 #, fuzzy
168 msgid "Could not update your design."
169 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
170
171 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
172 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
173 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
174 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
175 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
176 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
177 msgid "User has no profile."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
181 #, fuzzy
182 msgid "Could not save profile."
183 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
184
185 #: actions/apiblockcreate.php:108
186 msgid "Block user failed."
187 msgstr ""
188
189 #: actions/apiblockdestroy.php:107
190 msgid "Unblock user failed."
191 msgstr ""
192
193 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
194 msgid "No message text!"
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
198 #, php-format
199 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
200 msgstr ""
201
202 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
203 msgid "Recipient user not found."
204 msgstr ""
205
206 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
207 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
208 msgstr ""
209
210 #: actions/apidirectmessage.php:89
211 #, php-format
212 msgid "Direct messages from %s"
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apidirectmessage.php:93
216 #, php-format
217 msgid "All the direct messages sent from %s"
218 msgstr ""
219
220 #: actions/apidirectmessage.php:101
221 #, php-format
222 msgid "Direct messages to %s"
223 msgstr ""
224
225 #: actions/apidirectmessage.php:105
226 #, php-format
227 msgid "All the direct messages sent to %s"
228 msgstr ""
229
230 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
231 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
232 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
233 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
234 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
235 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
236 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
237 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
238 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
239 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
240 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
241 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
242 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
243 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
244 msgid "API method not found!"
245 msgstr "Método da API não encontrado!"
246
247 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
248 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
249 msgid "No status found with that ID."
250 msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID."
251
252 #: actions/apifavoritecreate.php:119
253 msgid "This status is already a favorite!"
254 msgstr ""
255
256 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
257 msgid "Could not create favorite."
258 msgstr ""
259
260 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
261 msgid "That status is not a favorite!"
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
265 msgid "Could not delete favorite."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
269 msgid "Could not follow user: User not found."
270 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
271
272 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
273 #, php-format
274 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
275 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista."
276
277 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
278 #, fuzzy
279 msgid "Could not unfollow user: User not found."
280 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
281
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
283 msgid "You cannot unfollow yourself!"
284 msgstr ""
285
286 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
287 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
288 msgstr ""
289
290 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not determine source user."
293 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
294
295 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
296 #, fuzzy
297 msgid "Could not find target user."
298 msgstr "Não foi possivel encontrar algum estado."
299
300 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
301 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
302 #: actions/register.php:205
303 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
304 msgstr "Alcunha só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços."
305
306 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
307 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
308 #: actions/register.php:208
309 msgid "Nickname already in use. Try another one."
310 msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
313 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
314 #: actions/register.php:210
315 msgid "Not a valid nickname."
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
319 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
320 #: actions/register.php:217
321 msgid "Homepage is not a valid URL."
322 msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
323
324 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
325 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
326 #: actions/register.php:220
327 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
328 msgstr "Nome completo é demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
329
330 #: actions/apigroupcreate.php:213
331 #, fuzzy, php-format
332 msgid "Description is too long (max %d chars)."
333 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
334
335 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
336 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
337 #: actions/register.php:227
338 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
339 msgstr "Localidade é muito longa (máx. 255 caracteres)."
340
341 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
342 #: actions/newgroup.php:159
343 #, php-format
344 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
345 msgstr ""
346
347 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
348 #: actions/newgroup.php:168
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Invalid alias: \"%s\""
351 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
352
353 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
354 #: actions/newgroup.php:172
355 #, fuzzy, php-format
356 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
357 msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
358
359 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
360 #: actions/newgroup.php:178
361 msgid "Alias can't be the same as nickname."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
365 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
366 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
367 #, fuzzy
368 msgid "Group not found!"
369 msgstr "Método da API não encontrado!"
370
371 #: actions/apigroupjoin.php:110
372 msgid "You are already a member of that group."
373 msgstr ""
374
375 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
376 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
377 msgstr ""
378
379 #: actions/apigroupjoin.php:138
380 #, fuzzy, php-format
381 msgid "Could not join user %s to group %s."
382 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
383
384 #: actions/apigroupleave.php:114
385 msgid "You are not a member of this group."
386 msgstr ""
387
388 #: actions/apigroupleave.php:124
389 #, fuzzy, php-format
390 msgid "Could not remove user %s to group %s."
391 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
392
393 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
394 #, php-format
395 msgid "%s groups"
396 msgstr ""
397
398 #: actions/apigrouplistall.php:94
399 #, php-format
400 msgid "groups on %s"
401 msgstr ""
402
403 #: actions/apigrouplist.php:95
404 #, php-format
405 msgid "%s's groups"
406 msgstr ""
407
408 #: actions/apigrouplist.php:103
409 #, php-format
410 msgid "Groups %s is a member of on %s."
411 msgstr ""
412
413 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
414 msgid "This method requires a POST or DELETE."
415 msgstr ""
416
417 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
418 msgid "You may not delete another user's status."
419 msgstr ""
420
421 #: actions/apistatusesshow.php:138
422 #, fuzzy
423 msgid "Status deleted."
424 msgstr "Avatar actualizado."
425
426 #: actions/apistatusesshow.php:144
427 msgid "No status with that ID found."
428 msgstr "Nenhum estado com esse ID encontrado."
429
430 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
431 #: scripts/maildaemon.php:71
432 #, php-format
433 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesupdate.php:198
437 msgid "Not found"
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
441 #, php-format
442 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
446 msgid "Unsupported format."
447 msgstr ""
448
449 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
450 #, php-format
451 msgid "%s / Favorites from %s"
452 msgstr ""
453
454 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
455 #, php-format
456 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
460 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
461 #, php-format
462 msgid "%s timeline"
463 msgstr "Mensagens de %s"
464
465 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
466 #: actions/userrss.php:92
467 #, php-format
468 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
469 msgstr ""
470
471 #: actions/apitimelinementions.php:116
472 #, fuzzy, php-format
473 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
474 msgstr "%1$s / Actualizações em resposta a %2$s"
475
476 #: actions/apitimelinementions.php:126
477 #, php-format
478 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
479 msgstr "Updates de %1$s como resposta às actualizações de %2$s / %3$s."
480
481 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
482 #, php-format
483 msgid "%s public timeline"
484 msgstr "Mensagens públicas de %s"
485
486 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
487 #, php-format
488 msgid "%s updates from everyone!"
489 msgstr "%s actualizações de todos!"
490
491 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
492 #, php-format
493 msgid "Notices tagged with %s"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
497 #, php-format
498 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apiusershow.php:96
502 msgid "Not found."
503 msgstr ""
504
505 #: actions/attachment.php:73
506 msgid "No such attachment."
507 msgstr ""
508
509 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
510 msgid "No nickname."
511 msgstr "Nenhuma alcunha."
512
513 #: actions/avatarbynickname.php:64
514 msgid "No size."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/avatarbynickname.php:69
518 msgid "Invalid size."
519 msgstr "Tamanho inválido."
520
521 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
522 #: lib/accountsettingsaction.php:112
523 msgid "Avatar"
524 msgstr "Avatar"
525
526 #: actions/avatarsettings.php:78
527 #, php-format
528 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
532 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
533 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
534 msgid "User without matching profile"
535 msgstr ""
536
537 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
538 #: actions/grouplogo.php:251
539 msgid "Avatar settings"
540 msgstr ""
541
542 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
543 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
544 msgid "Original"
545 msgstr ""
546
547 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
548 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
549 msgid "Preview"
550 msgstr ""
551
552 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
553 #: lib/noticelist.php:522
554 msgid "Delete"
555 msgstr ""
556
557 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
558 msgid "Upload"
559 msgstr ""
560
561 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
562 msgid "Crop"
563 msgstr ""
564
565 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
566 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
567 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
568 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
569 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
570 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
571 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
572 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
573 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
574 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
575 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
576 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
577 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
578 msgstr ""
579
580 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
581 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
582 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
583 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
584 msgid "Unexpected form submission."
585 msgstr ""
586
587 #: actions/avatarsettings.php:322
588 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
589 msgstr ""
590
591 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
592 msgid "Lost our file data."
593 msgstr ""
594
595 #: actions/avatarsettings.php:360
596 msgid "Avatar updated."
597 msgstr "Avatar actualizado."
598
599 #: actions/avatarsettings.php:363
600 msgid "Failed updating avatar."
601 msgstr "Falha ao actualizar avatar."
602
603 #: actions/avatarsettings.php:387
604 #, fuzzy
605 msgid "Avatar deleted."
606 msgstr "Avatar actualizado."
607
608 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
609 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
610 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
611 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
612 msgid "No nickname"
613 msgstr ""
614
615 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
616 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
617 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
618 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
619 msgid "No such group"
620 msgstr ""
621
622 #: actions/blockedfromgroup.php:90
623 #, php-format
624 msgid "%s blocked profiles"
625 msgstr ""
626
627 #: actions/blockedfromgroup.php:93
628 #, fuzzy, php-format
629 msgid "%s blocked profiles, page %d"
630 msgstr "%s e amigos"
631
632 #: actions/blockedfromgroup.php:108
633 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/blockedfromgroup.php:281
637 #, fuzzy
638 msgid "Unblock user from group"
639 msgstr "Desbloquear este utilizador"
640
641 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
642 msgid "Unblock"
643 msgstr "Desbloquear"
644
645 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
646 msgid "Unblock this user"
647 msgstr "Desbloquear este utilizador"
648
649 #: actions/block.php:69
650 #, fuzzy
651 msgid "You already blocked that user."
652 msgstr "Desbloquear este utilizador"
653
654 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
655 msgid "Block user"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/block.php:130
659 msgid ""
660 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
661 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
662 "will not be notified of any @-replies from them."
663 msgstr ""
664
665 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
666 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
667 msgid "No"
668 msgstr "Não"
669
670 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
671 #, fuzzy
672 msgid "Do not block this user"
673 msgstr "Desbloquear este utilizador"
674
675 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
676 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
677 msgid "Yes"
678 msgstr ""
679
680 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
681 msgid "Block this user"
682 msgstr ""
683
684 #: actions/block.php:162
685 msgid "Failed to save block information."
686 msgstr ""
687
688 #: actions/bookmarklet.php:50
689 msgid "Post to "
690 msgstr ""
691
692 #: actions/confirmaddress.php:75
693 msgid "No confirmation code."
694 msgstr ""
695
696 #: actions/confirmaddress.php:80
697 msgid "Confirmation code not found."
698 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
699
700 #: actions/confirmaddress.php:85
701 msgid "That confirmation code is not for you!"
702 msgstr ""
703
704 #: actions/confirmaddress.php:90
705 #, php-format
706 msgid "Unrecognized address type %s"
707 msgstr ""
708
709 #: actions/confirmaddress.php:94
710 msgid "That address has already been confirmed."
711 msgstr ""
712
713 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
714 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
715 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
716 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
717 #: actions/smssettings.php:420
718 msgid "Couldn't update user."
719 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
720
721 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
722 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
723 msgid "Couldn't delete email confirmation."
724 msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do email."
725
726 #: actions/confirmaddress.php:144
727 msgid "Confirm Address"
728 msgstr "Confirmar Endereço"
729
730 #: actions/confirmaddress.php:159
731 #, php-format
732 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
733 msgstr ""
734
735 #: actions/conversation.php:99
736 #, fuzzy
737 msgid "Conversation"
738 msgstr "Código de confirmação"
739
740 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
741 #: lib/profileaction.php:206
742 msgid "Notices"
743 msgstr ""
744
745 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
746 msgid "No such notice."
747 msgstr ""
748
749 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
750 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
751 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
752 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
753 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
754 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
755 msgid "Not logged in."
756 msgstr ""
757
758 #: actions/deletenotice.php:71
759 msgid "Can't delete this notice."
760 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
761
762 #: actions/deletenotice.php:103
763 #, fuzzy
764 msgid ""
765 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
766 "be undone."
767 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
768
769 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
770 msgid "Delete notice"
771 msgstr "Apagar mensagem"
772
773 #: actions/deletenotice.php:144
774 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
775 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
776
777 #: actions/deletenotice.php:145
778 #, fuzzy
779 msgid "Do not delete this notice"
780 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
781
782 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
783 #, fuzzy
784 msgid "Delete this notice"
785 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
786
787 #: actions/deletenotice.php:157
788 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
789 msgstr ""
790
791 #: actions/deleteuser.php:67
792 #, fuzzy
793 msgid "You cannot delete users."
794 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
795
796 #: actions/deleteuser.php:74
797 msgid "You can only delete local users."
798 msgstr ""
799
800 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
801 #, fuzzy
802 msgid "Delete user"
803 msgstr "Apagar mensagem"
804
805 #: actions/deleteuser.php:135
806 msgid ""
807 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
808 "the user from the database, without a backup."
809 msgstr ""
810
811 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
812 #, fuzzy
813 msgid "Delete this user"
814 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
815
816 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
817 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
818 msgid "Design"
819 msgstr ""
820
821 #: actions/designadminpanel.php:73
822 msgid "Design settings for this StatusNet site."
823 msgstr ""
824
825 #: actions/designadminpanel.php:278
826 #, fuzzy
827 msgid "Invalid logo URL."
828 msgstr "Tamanho inválido."
829
830 #: actions/designadminpanel.php:282
831 #, php-format
832 msgid "Theme not available: %s"
833 msgstr ""
834
835 #: actions/designadminpanel.php:288
836 #, php-format
837 msgid "Theme directory not readable: %s"
838 msgstr ""
839
840 #: actions/designadminpanel.php:292
841 #, php-format
842 msgid "Avatar directory not writable: %s"
843 msgstr ""
844
845 #: actions/designadminpanel.php:296
846 #, php-format
847 msgid "Background directory not writable: %s"
848 msgstr ""
849
850 #: actions/designadminpanel.php:312
851 #, php-format
852 msgid "Max length for %s %s is 255 characters."
853 msgstr ""
854
855 #: actions/designadminpanel.php:412
856 #, fuzzy
857 msgid "Change logo"
858 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
859
860 #: actions/designadminpanel.php:417
861 #, fuzzy
862 msgid "Site logo"
863 msgstr "Convidar"
864
865 #: actions/designadminpanel.php:424
866 #, fuzzy
867 msgid "Change theme"
868 msgstr "Modificar"
869
870 #: actions/designadminpanel.php:441
871 #, fuzzy
872 msgid "Site theme"
873 msgstr "Modificar"
874
875 #: actions/designadminpanel.php:442
876 msgid "Theme for the site."
877 msgstr ""
878
879 #: actions/designadminpanel.php:447
880 msgid "Theme server"
881 msgstr ""
882
883 #: actions/designadminpanel.php:451
884 msgid "Theme path"
885 msgstr ""
886
887 #: actions/designadminpanel.php:455
888 msgid "Theme directory"
889 msgstr ""
890
891 #: actions/designadminpanel.php:462
892 #, fuzzy
893 msgid "Avatar Settings"
894 msgstr "Definições de IM"
895
896 #: actions/designadminpanel.php:467
897 #, fuzzy
898 msgid "Avatar server"
899 msgstr "Avatar actualizado."
900
901 #: actions/designadminpanel.php:471
902 #, fuzzy
903 msgid "Avatar path"
904 msgstr "Avatar actualizado."
905
906 #: actions/designadminpanel.php:475
907 #, fuzzy
908 msgid "Avatar directory"
909 msgstr "Avatar actualizado."
910
911 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
912 msgid "Change background image"
913 msgstr ""
914
915 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578
916 #: lib/designsettings.php:178
917 msgid "Background"
918 msgstr ""
919
920 #: actions/designadminpanel.php:496
921 #, php-format
922 msgid ""
923 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
924 "$s."
925 msgstr ""
926
927 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139
928 msgid "On"
929 msgstr ""
930
931 #: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155
932 msgid "Off"
933 msgstr ""
934
935 #: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156
936 msgid "Turn background image on or off."
937 msgstr ""
938
939 #: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161
940 msgid "Tile background image"
941 msgstr ""
942
943 #: actions/designadminpanel.php:554
944 msgid "Background server"
945 msgstr ""
946
947 #: actions/designadminpanel.php:558
948 msgid "Background path"
949 msgstr ""
950
951 #: actions/designadminpanel.php:562
952 msgid "Background directory"
953 msgstr ""
954
955 #: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170
956 #, fuzzy
957 msgid "Change colours"
958 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
959
960 #: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191
961 #, fuzzy
962 msgid "Content"
963 msgstr "Ligar"
964
965 #: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204
966 msgid "Sidebar"
967 msgstr ""
968
969 #: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217
970 msgid "Text"
971 msgstr ""
972
973 #: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230
974 #, fuzzy
975 msgid "Links"
976 msgstr "Entrar"
977
978 #: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247
979 msgid "Use defaults"
980 msgstr ""
981
982 #: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248
983 msgid "Restore default designs"
984 msgstr ""
985
986 #: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254
987 msgid "Reset back to default"
988 msgstr ""
989
990 #: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195
991 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
992 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414
993 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
994 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
995 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
996 msgid "Save"
997 msgstr ""
998
999 #: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257
1000 msgid "Save design"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/disfavor.php:81
1004 msgid "This notice is not a favorite!"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/disfavor.php:94
1008 msgid "Add to favorites"
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/doc.php:69
1012 msgid "No such document."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/editgroup.php:56
1016 #, php-format
1017 msgid "Edit %s group"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1021 msgid "You must be logged in to create a group."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1025 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1026 msgid "You must be an admin to edit the group"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/editgroup.php:154
1030 msgid "Use this form to edit the group."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1034 #, fuzzy, php-format
1035 msgid "description is too long (max %d chars)."
1036 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
1037
1038 #: actions/editgroup.php:253
1039 msgid "Could not update group."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Could not create aliases."
1045 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
1046
1047 #: actions/editgroup.php:269
1048 msgid "Options saved."
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/emailsettings.php:60
1052 msgid "Email Settings"
1053 msgstr "Definições do Email"
1054
1055 #: actions/emailsettings.php:71
1056 #, php-format
1057 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1061 #: actions/smssettings.php:104
1062 msgid "Address"
1063 msgstr "Endereço"
1064
1065 #: actions/emailsettings.php:105
1066 msgid "Current confirmed email address."
1067 msgstr "Endereço de email já confirmado."
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1070 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1071 #: actions/smssettings.php:158
1072 msgid "Remove"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:113
1076 msgid ""
1077 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1078 "a message with further instructions."
1079 msgstr ""
1080 "A aguardar confirmação deste endereço. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e "
1081 "caixa de spam) pela mensagem com as instrucções."
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1084 #: actions/smssettings.php:126
1085 msgid "Cancel"
1086 msgstr "Cancelar"
1087
1088 #: actions/emailsettings.php:121
1089 msgid "Email Address"
1090 msgstr "Endereço de Email"
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:123
1093 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1094 msgstr "Endereço de Email, como \"nomedeutilizador@exemplo.org\""
1095
1096 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1097 #: actions/smssettings.php:145
1098 msgid "Add"
1099 msgstr "Adicionar"
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1102 msgid "Incoming email"
1103 msgstr "Email a receber"
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1106 msgid "Send email to this address to post new notices."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1110 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1114 msgid "New"
1115 msgstr "Novo"
1116
1117 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1118 #: actions/smssettings.php:169
1119 msgid "Preferences"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/emailsettings.php:158
1123 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:163
1127 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:169
1131 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:174
1135 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:179
1139 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/emailsettings.php:185
1143 msgid "I want to post notices by email."
1144 msgstr "Quero postar mensagens por email."
1145
1146 #: actions/emailsettings.php:191
1147 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1151 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1152 msgid "Preferences saved."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/emailsettings.php:319
1156 msgid "No email address."
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:326
1160 msgid "Cannot normalize that email address"
1161 msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158
1164 msgid "Not a valid email address"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/emailsettings.php:333
1168 msgid "That is already your email address."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:336
1172 msgid "That email address already belongs to another user."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1176 #: actions/smssettings.php:337
1177 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1178 msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
1179
1180 #: actions/emailsettings.php:358
1181 msgid ""
1182 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1183 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1184 msgstr ""
1185 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email fornecido. "
1186 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
1187 "e instrucções de utilização."
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1190 #: actions/smssettings.php:370
1191 msgid "No pending confirmation to cancel."
1192 msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
1193
1194 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1195 msgid "That is the wrong IM address."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1199 #: actions/smssettings.php:386
1200 msgid "Confirmation cancelled."
1201 msgstr "Confirmação cancelada."
1202
1203 #: actions/emailsettings.php:412
1204 msgid "That is not your email address."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1208 #: actions/smssettings.php:425
1209 msgid "The address was removed."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1213 msgid "No incoming email address."
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1217 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1218 msgid "Couldn't update user record."
1219 msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador."
1220
1221 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1222 msgid "Incoming email address removed."
1223 msgstr "O endereço de email de recepção removido."
1224
1225 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1226 msgid "New incoming email address added."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1230 #: lib/publicgroupnav.php:93
1231 msgid "Popular notices"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/favorited.php:67
1235 #, php-format
1236 msgid "Popular notices, page %d"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/favorited.php:79
1240 msgid "The most popular notices on the site right now."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/favorited.php:150
1244 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/favorited.php:153
1248 msgid ""
1249 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1250 "next to any notice you like."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/favorited.php:156
1254 #, php-format
1255 msgid ""
1256 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1257 "notice to your favorites!"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1261 #: lib/personalgroupnav.php:115
1262 #, php-format
1263 msgid "%s's favorite notices"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/favoritesrss.php:115
1267 #, php-format
1268 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/favor.php:79
1272 msgid "This notice is already a favorite!"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1276 msgid "Disfavor favorite"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1280 #: lib/publicgroupnav.php:89
1281 msgid "Featured users"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/featured.php:71
1285 #, php-format
1286 msgid "Featured users, page %d"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/featured.php:99
1290 #, php-format
1291 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/file.php:34
1295 #, fuzzy
1296 msgid "No notice id"
1297 msgstr "URI da mensagem inválido"
1298
1299 #: actions/file.php:38
1300 #, fuzzy
1301 msgid "No notice"
1302 msgstr "Nenhuma alcunha."
1303
1304 #: actions/file.php:42
1305 msgid "No attachments"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/file.php:51
1309 msgid "No uploaded attachments"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1313 msgid "Not expecting this response!"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1317 msgid "User being listened to does not exist."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1321 msgid "You can use the local subscription!"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1325 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1326 msgstr ""
1327
1328 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1329 msgid "You are not authorized."
1330 msgstr ""
1331
1332 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1333 #, fuzzy
1334 msgid "Could not convert request token to access token."
1335 msgstr ""
1336 "Não foi possível converter os tokens de requisição em tokens de acesso."
1337
1338 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1339 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1343 msgid "Error updating remote profile"
1344 msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
1345
1346 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1347 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1348 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1349 msgid "No such group."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/getfile.php:75
1353 msgid "No such file."
1354 msgstr ""
1355
1356 #: actions/getfile.php:79
1357 #, fuzzy
1358 msgid "Cannot read file."
1359 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
1360
1361 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1362 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1363 #: lib/profileformaction.php:70
1364 msgid "No profile specified."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1368 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1369 #: lib/profileformaction.php:77
1370 msgid "No profile with that ID."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1374 #: actions/makeadmin.php:81
1375 msgid "No group specified."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/groupblock.php:91
1379 msgid "Only an admin can block group members."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/groupblock.php:95
1383 #, fuzzy
1384 msgid "User is already blocked from group."
1385 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1386
1387 #: actions/groupblock.php:100
1388 msgid "User is not a member of group."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1392 msgid "Block user from group"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: actions/groupblock.php:162
1396 #, php-format
1397 msgid ""
1398 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1399 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1400 "group in the future."
1401 msgstr ""
1402
1403 #: actions/groupblock.php:178
1404 msgid "Do not block this user from this group"
1405 msgstr ""
1406
1407 #: actions/groupblock.php:179
1408 msgid "Block this user from this group"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/groupblock.php:196
1412 msgid "Database error blocking user from group."
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/groupbyid.php:74
1416 msgid "No ID"
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1420 msgid "You must be logged in to edit a group."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1424 msgid "Group design"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1428 msgid ""
1429 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1430 "palette of your choice."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1434 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1435 #, fuzzy
1436 msgid "Couldn't update your design."
1437 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
1438
1439 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1440 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1441 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1442 msgid "Unable to save your design settings!"
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1446 msgid "Design preferences saved."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1450 msgid "Group logo"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/grouplogo.php:150
1454 #, php-format
1455 msgid ""
1456 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/grouplogo.php:362
1460 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/grouplogo.php:396
1464 #, fuzzy
1465 msgid "Logo updated."
1466 msgstr "Avatar actualizado."
1467
1468 #: actions/grouplogo.php:398
1469 msgid "Failed updating logo."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1473 #, php-format
1474 msgid "%s group members"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/groupmembers.php:96
1478 #, php-format
1479 msgid "%s group members, page %d"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/groupmembers.php:111
1483 msgid "A list of the users in this group."
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1487 msgid "Admin"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1491 msgid "Block"
1492 msgstr "Bloquear"
1493
1494 #: actions/groupmembers.php:441
1495 msgid "Make user an admin of the group"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/groupmembers.php:473
1499 msgid "Make Admin"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/groupmembers.php:473
1503 msgid "Make this user an admin"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/grouprss.php:133
1507 #, php-format
1508 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/groupsearch.php:52
1512 #, php-format
1513 msgid ""
1514 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1515 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/groupsearch.php:58
1519 msgid "Group search"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1523 #: actions/peoplesearch.php:83
1524 #, fuzzy
1525 msgid "No results."
1526 msgstr "Nenhum resultado"
1527
1528 #: actions/groupsearch.php:82
1529 #, php-format
1530 msgid ""
1531 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1532 "newgroup%%) yourself."
1533 msgstr ""
1534
1535 #: actions/groupsearch.php:85
1536 #, php-format
1537 msgid ""
1538 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1539 "action.newgroup%%) yourself!"
1540 msgstr ""
1541
1542 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1543 #: lib/subgroupnav.php:98
1544 msgid "Groups"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/groups.php:64
1548 #, php-format
1549 msgid "Groups, page %d"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: actions/groups.php:90
1553 #, php-format
1554 msgid ""
1555 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1556 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1557 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1558 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1559 "%%%%)"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1563 msgid "Create a new group"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/groupunblock.php:91
1567 msgid "Only an admin can unblock group members."
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/groupunblock.php:95
1571 #, fuzzy
1572 msgid "User is not blocked from group."
1573 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1574
1575 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1576 msgid "Error removing the block."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/imsettings.php:59
1580 msgid "IM Settings"
1581 msgstr "Definições de IM"
1582
1583 #: actions/imsettings.php:70
1584 #, php-format
1585 msgid ""
1586 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1587 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1588 msgstr ""
1589
1590 #: actions/imsettings.php:89
1591 msgid "IM is not available."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/imsettings.php:106
1595 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1596 msgstr "Endereço do Jabber/GTalk já confirmado."
1597
1598 #: actions/imsettings.php:114
1599 #, php-format
1600 msgid ""
1601 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1602 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1603 msgstr ""
1604 "A aguardar confirmação deste endereço. Verifique as instrucções enviadas "
1605 "para a sua conta de Jabber/GTalk. (Adicionou %s à sua lista de amigos?)"
1606
1607 #: actions/imsettings.php:124
1608 msgid "IM Address"
1609 msgstr "Endereço IM"
1610
1611 #: actions/imsettings.php:126
1612 #, php-format
1613 msgid ""
1614 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1615 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/imsettings.php:143
1619 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/imsettings.php:148
1623 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1624 msgstr ""
1625
1626 #: actions/imsettings.php:153
1627 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/imsettings.php:159
1631 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/imsettings.php:285
1635 msgid "No Jabber ID."
1636 msgstr ""
1637
1638 #: actions/imsettings.php:292
1639 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1640 msgstr "Não é possível normalizar esse ID de Jabber"
1641
1642 #: actions/imsettings.php:296
1643 msgid "Not a valid Jabber ID"
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/imsettings.php:299
1647 msgid "That is already your Jabber ID."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/imsettings.php:302
1651 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1652 msgstr "O Jabber ID introduzido já pertence a outro utilizador."
1653
1654 #: actions/imsettings.php:327
1655 #, php-format
1656 msgid ""
1657 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1658 "s for sending messages to you."
1659 msgstr ""
1660 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que "
1661 "aprovar que %s envie mensagens para sí."
1662
1663 #: actions/imsettings.php:387
1664 msgid "That is not your Jabber ID."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/inbox.php:59
1668 #, php-format
1669 msgid "Inbox for %s - page %d"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/inbox.php:62
1673 #, php-format
1674 msgid "Inbox for %s"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/inbox.php:115
1678 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1679 msgstr ""
1680
1681 #: actions/invite.php:39
1682 msgid "Invites have been disabled."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/invite.php:41
1686 #, php-format
1687 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/invite.php:72
1691 #, php-format
1692 msgid "Invalid email address: %s"
1693 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
1694
1695 #: actions/invite.php:110
1696 msgid "Invitation(s) sent"
1697 msgstr "Contive(s) enviado(s)"
1698
1699 #: actions/invite.php:112
1700 msgid "Invite new users"
1701 msgstr "Convidar novos utilizadores"
1702
1703 #: actions/invite.php:128
1704 msgid "You are already subscribed to these users:"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1708 #, php-format
1709 msgid "%s (%s)"
1710 msgstr "%s (%s)"
1711
1712 #: actions/invite.php:136
1713 msgid ""
1714 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/invite.php:144
1718 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1719 msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
1720
1721 #: actions/invite.php:150
1722 msgid ""
1723 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1724 "on the site. Thanks for growing the community!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/invite.php:162
1728 msgid ""
1729 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/invite.php:187
1733 msgid "Email addresses"
1734 msgstr "Endereços de Email"
1735
1736 #: actions/invite.php:189
1737 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1738 msgstr "Endereços dos amigos a convidar (um por linha)"
1739
1740 #: actions/invite.php:192
1741 msgid "Personal message"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/invite.php:194
1745 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1749 msgid "Send"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/invite.php:226
1753 #, php-format
1754 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1755 msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s"
1756
1757 #: actions/invite.php:228
1758 #, php-format
1759 msgid ""
1760 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1761 "\n"
1762 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1763 "you know and people who interest you.\n"
1764 "\n"
1765 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1766 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1767 "share your interests.\n"
1768 "\n"
1769 "%1$s said:\n"
1770 "\n"
1771 "%4$s\n"
1772 "\n"
1773 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1774 "\n"
1775 "%5$s\n"
1776 "\n"
1777 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1778 "invitation.\n"
1779 "\n"
1780 "%6$s\n"
1781 "\n"
1782 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1783 "time.\n"
1784 "\n"
1785 "Sincerely, %2$s\n"
1786 msgstr ""
1787 "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s (%3$s).\n"
1788 "\n"
1789 "%2$s é um serviço de micro-blogging que o deixa actualizado com pessoas que "
1790 "conhece e que lhe interessam.\n"
1791 "\n"
1792 "Também pode partilhar notícias suas, pensamentos, ou a sua vida online com "
1793 "pessoas que o conheça. É também ideal para conhecer pessoas com interesses "
1794 "semelhantes aos seus.\n"
1795 "\n"
1796 "%1$s disse:\n"
1797 "\n"
1798 "%4$s\n"
1799 "\n"
1800 "Pode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n"
1801 "\n"
1802 "%5$s\n"
1803 "\n"
1804 "Se gostaria de experimentar este serviço visite o endereço a baixo para "
1805 "aceitar este convite.\n"
1806 "\n"
1807 "%6$s\n"
1808 "\n"
1809 "Se não, pode ignorar esta mensagem. Obrigado pelo seu tempo e paciência.\n"
1810 "\n"
1811 "Sinceramente, %2$s\n"
1812
1813 #: actions/joingroup.php:60
1814 msgid "You must be logged in to join a group."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1818 msgid "You are already a member of that group"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1822 #, php-format
1823 msgid "Could not join user %s to group %s"
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1827 #, php-format
1828 msgid "%s joined group %s"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: actions/leavegroup.php:60
1832 msgid "You must be logged in to leave a group."
1833 msgstr ""
1834
1835 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1836 msgid "You are not a member of that group."
1837 msgstr ""
1838
1839 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1840 msgid "Could not find membership record."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1844 #, php-format
1845 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1849 #, php-format
1850 msgid "%s left group %s"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1854 msgid "Already logged in."
1855 msgstr "Login já efectuado."
1856
1857 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Invalid or expired token."
1860 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
1861
1862 #: actions/login.php:143
1863 msgid "Incorrect username or password."
1864 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrecta"
1865
1866 #: actions/login.php:149
1867 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1871 #: lib/logingroupnav.php:79
1872 msgid "Login"
1873 msgstr "Entrar"
1874
1875 #: actions/login.php:243
1876 msgid "Login to site"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1880 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1881 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1882 msgid "Nickname"
1883 msgstr "Alcunha"
1884
1885 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1886 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1887 msgid "Password"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1891 msgid "Remember me"
1892 msgstr ""
1893
1894 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1895 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1896 msgstr ""
1897 "Efectuar login automático; não utilizar em computadores de uso partilhado!"
1898
1899 #: actions/login.php:263
1900 msgid "Lost or forgotten password?"
1901 msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-passe?"
1902
1903 #: actions/login.php:282
1904 msgid ""
1905 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1906 "changing your settings."
1907 msgstr ""
1908 "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e "
1909 "palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
1910
1911 #: actions/login.php:286
1912 #, fuzzy, php-format
1913 msgid ""
1914 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1915 "(%%action.register%%) a new account."
1916 msgstr ""
1917 "Entrar com o seu nome de utilizador e palavra passe. Não está registado "
1918 "ainda?[Registe-se](%%action.register%%), ou tente entrar com [OpenID](%%"
1919 "action.openidlogin%%). "
1920
1921 #: actions/makeadmin.php:91
1922 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/makeadmin.php:95
1926 #, php-format
1927 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/makeadmin.php:132
1931 #, php-format
1932 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/makeadmin.php:145
1936 #, php-format
1937 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/microsummary.php:69
1941 msgid "No current status"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/newgroup.php:53
1945 msgid "New group"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/newgroup.php:110
1949 msgid "Use this form to create a new group."
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1953 msgid "New message"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1957 msgid "You can't send a message to this user."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1961 #: lib/command.php:424
1962 msgid "No content!"
1963 msgstr ""
1964
1965 #: actions/newmessage.php:158
1966 msgid "No recipient specified."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1970 msgid ""
1971 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/newmessage.php:181
1975 msgid "Message sent"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1979 #, php-format
1980 msgid "Direct message to %s sent"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1984 msgid "Ajax Error"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/newnotice.php:69
1988 msgid "New notice"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/newnotice.php:199
1992 msgid "Notice posted"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/noticesearch.php:68
1996 #, php-format
1997 msgid ""
1998 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1999 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/noticesearch.php:78
2003 msgid "Text search"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/noticesearch.php:91
2007 #, fuzzy, php-format
2008 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2009 msgstr "Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
2010
2011 #: actions/noticesearch.php:121
2012 #, php-format
2013 msgid ""
2014 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2015 "status_textarea=%s)!"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/noticesearch.php:124
2019 #, php-format
2020 msgid ""
2021 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2022 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: actions/noticesearchrss.php:89
2026 #, php-format
2027 msgid "Updates with \"%s\""
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/noticesearchrss.php:91
2031 #, fuzzy, php-format
2032 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2033 msgstr "Todas as actualizações com o termo \"%s\""
2034
2035 #: actions/nudge.php:85
2036 msgid ""
2037 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/nudge.php:94
2041 msgid "Nudge sent"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/nudge.php:97
2045 msgid "Nudge sent!"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2049 msgid "Notice has no profile"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2053 #, php-format
2054 msgid "%1$s's status on %2$s"
2055 msgstr "%1$s's estado em %2$s"
2056
2057 #: actions/oembed.php:157
2058 #, fuzzy
2059 msgid "content type "
2060 msgstr "Ligar"
2061
2062 #: actions/oembed.php:160
2063 msgid "Only "
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2067 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2068 msgid "Not a supported data format."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/opensearch.php:64
2072 msgid "People Search"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/opensearch.php:67
2076 msgid "Notice Search"
2077 msgstr ""
2078
2079 #: actions/othersettings.php:60
2080 msgid "Other Settings"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: actions/othersettings.php:71
2084 msgid "Manage various other options."
2085 msgstr ""
2086
2087 #: actions/othersettings.php:108
2088 msgid " (free service)"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/othersettings.php:116
2092 msgid "Shorten URLs with"
2093 msgstr ""
2094
2095 #: actions/othersettings.php:117
2096 msgid "Automatic shortening service to use."
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/othersettings.php:122
2100 msgid "View profile designs"
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/othersettings.php:123
2104 msgid "Show or hide profile designs."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/othersettings.php:153
2108 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/outbox.php:58
2112 #, php-format
2113 msgid "Outbox for %s - page %d"
2114 msgstr ""
2115
2116 #: actions/outbox.php:61
2117 #, php-format
2118 msgid "Outbox for %s"
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/outbox.php:116
2122 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/passwordsettings.php:58
2126 msgid "Change password"
2127 msgstr "Modificar palavra-passe"
2128
2129 #: actions/passwordsettings.php:69
2130 #, fuzzy
2131 msgid "Change your password."
2132 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
2133
2134 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2135 msgid "Password change"
2136 msgstr ""
2137
2138 #: actions/passwordsettings.php:104
2139 msgid "Old password"
2140 msgstr ""
2141
2142 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2143 msgid "New password"
2144 msgstr "Nova palavra-passe"
2145
2146 #: actions/passwordsettings.php:109
2147 msgid "6 or more characters"
2148 msgstr "6 ou mais caracteres"
2149
2150 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2151 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2152 msgid "Confirm"
2153 msgstr "Confirmar"
2154
2155 #: actions/passwordsettings.php:113
2156 msgid "same as password above"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/passwordsettings.php:117
2160 msgid "Change"
2161 msgstr "Modificar"
2162
2163 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2164 msgid "Password must be 6 or more characters."
2165 msgstr ""
2166
2167 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2168 msgid "Passwords don't match."
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/passwordsettings.php:165
2172 msgid "Incorrect old password"
2173 msgstr "Palavra-passe antiga incorrecta"
2174
2175 #: actions/passwordsettings.php:181
2176 msgid "Error saving user; invalid."
2177 msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
2178
2179 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2180 msgid "Can't save new password."
2181 msgstr "Não é possível guardar a nova password."
2182
2183 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2184 msgid "Password saved."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/peoplesearch.php:52
2188 #, php-format
2189 msgid ""
2190 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2191 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/peoplesearch.php:58
2195 msgid "People search"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/peopletag.php:70
2199 #, php-format
2200 msgid "Not a valid people tag: %s"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/peopletag.php:144
2204 #, php-format
2205 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/postnotice.php:84
2209 msgid "Invalid notice content"
2210 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
2211
2212 #: actions/postnotice.php:90
2213 #, php-format
2214 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/profilesettings.php:60
2218 msgid "Profile settings"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/profilesettings.php:71
2222 msgid ""
2223 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/profilesettings.php:99
2227 msgid "Profile information"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2231 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2232 msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
2233
2234 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2235 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2236 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2237 msgid "Full name"
2238 msgstr "Nome Completo"
2239
2240 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2241 #: lib/groupeditform.php:161
2242 msgid "Homepage"
2243 msgstr "Página Principal"
2244
2245 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2246 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2250 #, fuzzy, php-format
2251 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2252 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
2253
2254 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2255 #, fuzzy
2256 msgid "Describe yourself and your interests"
2257 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
2258
2259 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2260 msgid "Bio"
2261 msgstr "Bio"
2262
2263 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2264 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2265 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2266 #: lib/userprofile.php:164
2267 msgid "Location"
2268 msgstr "Localidade"
2269
2270 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2271 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2275 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2276 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2277 msgid "Tags"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/profilesettings.php:140
2281 msgid ""
2282 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2283 msgstr ""
2284
2285 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309
2286 msgid "Language"
2287 msgstr "Linguagem"
2288
2289 #: actions/profilesettings.php:145
2290 msgid "Preferred language"
2291 msgstr ""
2292
2293 #: actions/profilesettings.php:154
2294 msgid "Timezone"
2295 msgstr ""
2296
2297 #: actions/profilesettings.php:155
2298 msgid "What timezone are you normally in?"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: actions/profilesettings.php:160
2302 msgid ""
2303 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2304 msgstr ""
2305 "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-"
2306 "humanos)"
2307
2308 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2309 #, fuzzy, php-format
2310 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2311 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
2312
2313 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2314 msgid "Timezone not selected."
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/profilesettings.php:234
2318 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2319 msgstr "Linguagem introduzida é muito longa (máx. 50 caracteres)."
2320
2321 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2322 #, php-format
2323 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/profilesettings.php:295
2327 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2328 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para auto-subscrição."
2329
2330 #: actions/profilesettings.php:328
2331 msgid "Couldn't save profile."
2332 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
2333
2334 #: actions/profilesettings.php:336
2335 msgid "Couldn't save tags."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2339 msgid "Settings saved."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/public.php:83
2343 #, php-format
2344 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/public.php:92
2348 msgid "Could not retrieve public stream."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/public.php:129
2352 #, fuzzy, php-format
2353 msgid "Public timeline, page %d"
2354 msgstr "Mensagens públicas de %s"
2355
2356 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2357 msgid "Public timeline"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/public.php:151
2361 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/public.php:155
2365 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/public.php:159
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2371 msgstr "Fluxo Público de %s"
2372
2373 #: actions/public.php:179
2374 #, php-format
2375 msgid ""
2376 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2377 "yet."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/public.php:182
2381 msgid "Be the first to post!"
2382 msgstr ""
2383
2384 #: actions/public.php:186
2385 #, php-format
2386 msgid ""
2387 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/public.php:233
2391 #, php-format
2392 msgid ""
2393 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2394 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2395 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2396 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/public.php:238
2400 #, php-format
2401 msgid ""
2402 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2403 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2404 "tool."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/publictagcloud.php:57
2408 msgid "Public tag cloud"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/publictagcloud.php:63
2412 #, php-format
2413 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/publictagcloud.php:69
2417 #, php-format
2418 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/publictagcloud.php:72
2422 msgid "Be the first to post one!"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/publictagcloud.php:75
2426 #, php-format
2427 msgid ""
2428 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2429 "one!"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/publictagcloud.php:135
2433 msgid "Tag cloud"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/recoverpassword.php:36
2437 msgid "You are already logged in!"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/recoverpassword.php:62
2441 msgid "No such recovery code."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/recoverpassword.php:66
2445 msgid "Not a recovery code."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/recoverpassword.php:73
2449 msgid "Recovery code for unknown user."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/recoverpassword.php:86
2453 msgid "Error with confirmation code."
2454 msgstr "Erro no código de confirmação."
2455
2456 #: actions/recoverpassword.php:97
2457 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/recoverpassword.php:111
2461 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2462 msgstr ""
2463 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
2464
2465 #: actions/recoverpassword.php:152
2466 msgid ""
2467 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2468 "the email address you have stored in your account."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/recoverpassword.php:158
2472 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/recoverpassword.php:188
2476 msgid "Password recovery"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/recoverpassword.php:191
2480 msgid "Nickname or email address"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/recoverpassword.php:193
2484 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2485 msgstr ""
2486
2487 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2488 msgid "Recover"
2489 msgstr ""
2490
2491 #: actions/recoverpassword.php:208
2492 msgid "Reset password"
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/recoverpassword.php:209
2496 msgid "Recover password"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2500 msgid "Password recovery requested"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/recoverpassword.php:213
2504 msgid "Unknown action"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/recoverpassword.php:236
2508 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2509 msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
2510
2511 #: actions/recoverpassword.php:240
2512 msgid "Same as password above"
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/recoverpassword.php:243
2516 msgid "Reset"
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/recoverpassword.php:252
2520 msgid "Enter a nickname or email address."
2521 msgstr "Introduza uma alcunha ou um endereço de email"
2522
2523 #: actions/recoverpassword.php:272
2524 msgid "No user with that email address or username."
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/recoverpassword.php:287
2528 msgid "No registered email address for that user."
2529 msgstr "Nenhum endereço de email registado para esse utilizador."
2530
2531 #: actions/recoverpassword.php:301
2532 msgid "Error saving address confirmation."
2533 msgstr "Erro ao guardar confirmação do endereço."
2534
2535 #: actions/recoverpassword.php:325
2536 msgid ""
2537 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2538 "address registered to your account."
2539 msgstr ""
2540 "As instruções para a recuperação da palavra-passe foram enviadas para o "
2541 "endereço de email registado na sua conta."
2542
2543 #: actions/recoverpassword.php:344
2544 msgid "Unexpected password reset."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/recoverpassword.php:352
2548 msgid "Password must be 6 chars or more."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/recoverpassword.php:356
2552 msgid "Password and confirmation do not match."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2556 msgid "Error setting user."
2557 msgstr "Erro ao configurar utilizador."
2558
2559 #: actions/recoverpassword.php:382
2560 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2561 msgstr "Nova palavra-passe foi guardada com sucesso. Está agora conectado."
2562
2563 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2564 msgid "Sorry, only invited people can register."
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/register.php:92
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2570 msgstr "Erro no código de confirmação."
2571
2572 #: actions/register.php:112
2573 msgid "Registration successful"
2574 msgstr ""
2575
2576 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2577 #: lib/logingroupnav.php:85
2578 msgid "Register"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/register.php:135
2582 msgid "Registration not allowed."
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/register.php:198
2586 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/register.php:201
2590 msgid "Not a valid email address."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/register.php:212
2594 msgid "Email address already exists."
2595 msgstr "Endereço de Email já existe."
2596
2597 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2598 msgid "Invalid username or password."
2599 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe inválido."
2600
2601 #: actions/register.php:342
2602 msgid ""
2603 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2604 "link up to friends and colleagues. "
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/register.php:424
2608 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2609 msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
2610
2611 #: actions/register.php:429
2612 msgid "6 or more characters. Required."
2613 msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
2614
2615 #: actions/register.php:433
2616 msgid "Same as password above. Required."
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2620 #: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120
2621 msgid "Email"
2622 msgstr "Email"
2623
2624 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2625 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/register.php:449
2629 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/register.php:493
2633 msgid "My text and files are available under "
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/register.php:495
2637 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/register.php:496
2641 #, fuzzy
2642 msgid ""
2643 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2644 "number."
2645 msgstr ""
2646 "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de "
2647 "mensageiro instantâneo, número de telefone."
2648
2649 #: actions/register.php:537
2650 #, php-format
2651 msgid ""
2652 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2653 "want to...\n"
2654 "\n"
2655 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2656 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2657 "notices through instant messages.\n"
2658 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2659 "share your interests. \n"
2660 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2661 "others more about you. \n"
2662 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2663 "missed. \n"
2664 "\n"
2665 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2666 msgstr ""
2667 "Parabéns, %s! Bemvindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora deverá...\n"
2668 "\n"
2669 "* Ir ao [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n"
2670 "* Adicionar uma [Endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma "
2671 "a poder enviar notações através de mensagens instantâneas.\n"
2672 "* [Procurar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conheça ou "
2673 "partilhem os seus interesses. \n"
2674 "* Actualizar o seu perfil [Opções de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
2675 "para contar mais acerca de si aos outros. \n"
2676 "* Ler os [documentos online](%%%%doc.help%%%%) para conhecer todas as "
2677 "funcionalidades que tenha perdido. \n"
2678 "\n"
2679 "Obrigado por se registar e esperamos que se divirta usando este serviço."
2680
2681 #: actions/register.php:561
2682 msgid ""
2683 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2684 "to confirm your email address.)"
2685 msgstr ""
2686 "(Deverá receber uma mensagem por email dentro de momentos, com instrucções "
2687 "sobre como confirmar o seu endereço de email.)"
2688
2689 #: actions/remotesubscribe.php:98
2690 #, php-format
2691 msgid ""
2692 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2693 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2694 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/remotesubscribe.php:112
2698 msgid "Remote subscribe"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/remotesubscribe.php:124
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Subscribe to a remote user"
2704 msgstr "Subscrever este utilizador"
2705
2706 #: actions/remotesubscribe.php:129
2707 msgid "User nickname"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/remotesubscribe.php:130
2711 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2712 msgstr "Alcunha do utilizador que pretende seguir"
2713
2714 #: actions/remotesubscribe.php:133
2715 msgid "Profile URL"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: actions/remotesubscribe.php:134
2719 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2723 #: lib/userprofile.php:356
2724 msgid "Subscribe"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/remotesubscribe.php:159
2728 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2729 msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
2730
2731 #: actions/remotesubscribe.php:168
2732 msgid ""
2733 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2734 msgstr ""
2735
2736 #: actions/remotesubscribe.php:176
2737 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/remotesubscribe.php:183
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Couldn’t get a request token."
2743 msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
2744
2745 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2746 #: lib/personalgroupnav.php:105
2747 #, php-format
2748 msgid "Replies to %s"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/replies.php:127
2752 #, php-format
2753 msgid "Replies to %s, page %d"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/replies.php:144
2757 #, fuzzy, php-format
2758 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2759 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2760
2761 #: actions/replies.php:151
2762 #, fuzzy, php-format
2763 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2764 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2765
2766 #: actions/replies.php:158
2767 #, fuzzy, php-format
2768 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2769 msgstr "Feed para a tag %s"
2770
2771 #: actions/replies.php:198
2772 #, php-format
2773 msgid ""
2774 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2775 "to his attention yet."
2776 msgstr ""
2777
2778 #: actions/replies.php:203
2779 #, php-format
2780 msgid ""
2781 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2782 "[join groups](%%action.groups%%)."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/replies.php:205
2786 #, php-format
2787 msgid ""
2788 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2789 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2790 msgstr ""
2791
2792 #: actions/repliesrss.php:72
2793 #, php-format
2794 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2798 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/sandbox.php:72
2802 #, fuzzy
2803 msgid "User is already sandboxed."
2804 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
2805
2806 #: actions/showfavorites.php:79
2807 #, fuzzy, php-format
2808 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2809 msgstr "%s e amigos"
2810
2811 #: actions/showfavorites.php:132
2812 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/showfavorites.php:170
2816 #, fuzzy, php-format
2817 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2818 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2819
2820 #: actions/showfavorites.php:177
2821 #, fuzzy, php-format
2822 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2823 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2824
2825 #: actions/showfavorites.php:184
2826 #, fuzzy, php-format
2827 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2828 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2829
2830 #: actions/showfavorites.php:205
2831 msgid ""
2832 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2833 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/showfavorites.php:207
2837 #, php-format
2838 msgid ""
2839 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2840 "they would add to their favorites :)"
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/showfavorites.php:211
2844 #, php-format
2845 msgid ""
2846 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2847 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2848 "would add to their favorites :)"
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/showfavorites.php:242
2852 msgid "This is a way to share what you like."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2856 #, php-format
2857 msgid "%s group"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/showgroup.php:84
2861 #, php-format
2862 msgid "%s group, page %d"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/showgroup.php:218
2866 msgid "Group profile"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2870 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2871 msgid "URL"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2875 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2876 msgid "Note"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2880 msgid "Aliases"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/showgroup.php:293
2884 msgid "Group actions"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/showgroup.php:328
2888 #, php-format
2889 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/showgroup.php:334
2893 #, php-format
2894 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/showgroup.php:340
2898 #, php-format
2899 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/showgroup.php:345
2903 #, fuzzy, php-format
2904 msgid "FOAF for %s group"
2905 msgstr "Feed para a tag %s"
2906
2907 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2908 msgid "Members"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2912 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2913 #: lib/tagcloudsection.php:71
2914 msgid "(None)"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/showgroup.php:392
2918 msgid "All members"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2922 msgid "Statistics"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/showgroup.php:432
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Created"
2928 msgstr "Criar"
2929
2930 #: actions/showgroup.php:448
2931 #, php-format
2932 msgid ""
2933 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2934 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2935 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2936 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2937 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/showgroup.php:454
2941 #, php-format
2942 msgid ""
2943 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2944 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2945 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2946 "their life and interests. "
2947 msgstr ""
2948
2949 #: actions/showgroup.php:482
2950 msgid "Admins"
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/showmessage.php:81
2954 msgid "No such message."
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/showmessage.php:98
2958 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/showmessage.php:108
2962 #, php-format
2963 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/showmessage.php:113
2967 #, php-format
2968 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/shownotice.php:90
2972 msgid "Notice deleted."
2973 msgstr "Avatar actualizado."
2974
2975 #: actions/showstream.php:73
2976 #, php-format
2977 msgid " tagged %s"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/showstream.php:79
2981 #, php-format
2982 msgid "%s, page %d"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/showstream.php:122
2986 #, php-format
2987 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/showstream.php:129
2991 #, php-format
2992 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/showstream.php:136
2996 #, php-format
2997 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/showstream.php:143
3001 #, php-format
3002 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/showstream.php:148
3006 #, fuzzy, php-format
3007 msgid "FOAF for %s"
3008 msgstr "Feed para a tag %s"
3009
3010 #: actions/showstream.php:191
3011 #, php-format
3012 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/showstream.php:196
3016 msgid ""
3017 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3018 "would be a good time to start :)"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/showstream.php:198
3022 #, php-format
3023 msgid ""
3024 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3025 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/showstream.php:234
3029 #, php-format
3030 msgid ""
3031 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3032 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3033 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3034 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/showstream.php:239
3038 #, php-format
3039 msgid ""
3040 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3041 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3042 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3046 msgid "You cannot silence users on this site."
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/silence.php:72
3050 #, fuzzy
3051 msgid "User is already silenced."
3052 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
3053
3054 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Site"
3057 msgstr "Convidar"
3058
3059 #: actions/siteadminpanel.php:69
3060 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/siteadminpanel.php:147
3064 msgid "Site name must have non-zero length."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/siteadminpanel.php:155
3068 #, fuzzy
3069 msgid "You must have a valid contact email address"
3070 msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
3071
3072 #: actions/siteadminpanel.php:173
3073 #, php-format
3074 msgid "Unknown language \"%s\""
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/siteadminpanel.php:180
3078 msgid "Invalid snapshot report URL."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/siteadminpanel.php:186
3082 msgid "Invalid snapshot run value."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/siteadminpanel.php:192
3086 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/siteadminpanel.php:199
3090 msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
3091 msgstr ""
3092
3093 #: actions/siteadminpanel.php:204
3094 msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/siteadminpanel.php:210
3098 msgid "Minimum text limit is 140c."
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/siteadminpanel.php:216
3102 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/siteadminpanel.php:224
3106 #, php-format
3107 msgid "Locales directory not readable: %s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/siteadminpanel.php:275
3111 msgid "Site name"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: actions/siteadminpanel.php:276
3115 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/siteadminpanel.php:279
3119 msgid "Brought by"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/siteadminpanel.php:280
3123 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/siteadminpanel.php:283
3127 msgid "Brought by URL"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/siteadminpanel.php:284
3131 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: actions/siteadminpanel.php:288
3135 #, fuzzy
3136 msgid "contact email address for your site"
3137 msgstr "O endereço de email de recepção removido."
3138
3139 #: actions/siteadminpanel.php:302
3140 msgid "Default timezone"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/siteadminpanel.php:303
3144 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/siteadminpanel.php:310
3148 msgid "Default site language"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/siteadminpanel.php:316
3152 msgid "Path to locales"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/siteadminpanel.php:316
3156 msgid "Directory path to locales"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: actions/siteadminpanel.php:320
3160 msgid "Server"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/siteadminpanel.php:320
3164 msgid "Site's server hostname."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/siteadminpanel.php:324
3168 msgid "Path"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/siteadminpanel.php:324
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Site path"
3174 msgstr "Convidar"
3175
3176 #: actions/siteadminpanel.php:328
3177 msgid "Fancy URLs"
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/siteadminpanel.php:330
3181 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3182 msgstr ""
3183
3184 #: actions/siteadminpanel.php:334
3185 msgid "Private"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/siteadminpanel.php:336
3189 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/siteadminpanel.php:340
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Invite only"
3195 msgstr "Convidar"
3196
3197 #: actions/siteadminpanel.php:342
3198 msgid "Make registration invitation only."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Closed"
3204 msgstr "Bloquear"
3205
3206 #: actions/siteadminpanel.php:348
3207 msgid "Disable new registrations."
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:353
3211 msgid "Randomly during Web hit"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/siteadminpanel.php:354
3215 msgid "In a scheduled job"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380
3219 msgid "Never"
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/siteadminpanel.php:357
3223 msgid "Data snapshots"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/siteadminpanel.php:358
3227 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/siteadminpanel.php:364
3231 msgid "Frequency"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/siteadminpanel.php:365
3235 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/siteadminpanel.php:372
3239 msgid "Report URL"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/siteadminpanel.php:373
3243 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/siteadminpanel.php:381
3247 msgid "Sometimes"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/siteadminpanel.php:382
3251 msgid "Always"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/siteadminpanel.php:384
3255 msgid "Use SSL"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/siteadminpanel.php:385
3259 msgid "When to use SSL"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/siteadminpanel.php:391
3263 msgid "SSL Server"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/siteadminpanel.php:392
3267 msgid "Server to direct SSL requests to"
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/siteadminpanel.php:396
3271 msgid "Text limit"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/siteadminpanel.php:396
3275 msgid "Maximum number of characters for notices."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/siteadminpanel.php:400
3279 msgid "Dupe limit"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/siteadminpanel.php:400
3283 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226
3287 #, fuzzy
3288 msgid "Save site settings"
3289 msgstr "Definições do Email"
3290
3291 #: actions/smssettings.php:58
3292 msgid "SMS Settings"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/smssettings.php:69
3296 #, php-format
3297 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/smssettings.php:91
3301 msgid "SMS is not available."
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/smssettings.php:112
3305 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3306 msgstr "Número de telefone com serviço SMS activo já confirmado."
3307
3308 #: actions/smssettings.php:123
3309 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3310 msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
3311
3312 #: actions/smssettings.php:130
3313 msgid "Confirmation code"
3314 msgstr "Código de confirmação"
3315
3316 #: actions/smssettings.php:131
3317 msgid "Enter the code you received on your phone."
3318 msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone."
3319
3320 #: actions/smssettings.php:138
3321 msgid "SMS Phone number"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/smssettings.php:140
3325 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/smssettings.php:174
3329 msgid ""
3330 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3331 "from my carrier."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/smssettings.php:306
3335 msgid "No phone number."
3336 msgstr "Nenhum numero de telefone."
3337
3338 #: actions/smssettings.php:311
3339 msgid "No carrier selected."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/smssettings.php:318
3343 msgid "That is already your phone number."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/smssettings.php:321
3347 msgid "That phone number already belongs to another user."
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/smssettings.php:347
3351 #, fuzzy
3352 msgid ""
3353 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3354 "for the code and instructions on how to use it."
3355 msgstr ""
3356 "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone fornecido. "
3357 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
3358 "e instrucções de utilização."
3359
3360 #: actions/smssettings.php:374
3361 msgid "That is the wrong confirmation number."
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/smssettings.php:405
3365 msgid "That is not your phone number."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/smssettings.php:465
3369 msgid "Mobile carrier"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/smssettings.php:469
3373 msgid "Select a carrier"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/smssettings.php:476
3377 #, php-format
3378 msgid ""
3379 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3380 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/smssettings.php:498
3384 msgid "No code entered"
3385 msgstr "Nenhum código introduzido"
3386
3387 #: actions/subedit.php:70
3388 msgid "You are not subscribed to that profile."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/subedit.php:83
3392 msgid "Could not save subscription."
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/subscribe.php:55
3396 msgid "Not a local user."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/subscribe.php:69
3400 msgid "Subscribed"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/subscribers.php:50
3404 #, php-format
3405 msgid "%s subscribers"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/subscribers.php:52
3409 #, php-format
3410 msgid "%s subscribers, page %d"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/subscribers.php:63
3414 msgid "These are the people who listen to your notices."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/subscribers.php:67
3418 #, php-format
3419 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/subscribers.php:108
3423 msgid ""
3424 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3425 "return the favor"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/subscribers.php:110
3429 #, php-format
3430 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/subscribers.php:114
3434 #, php-format
3435 msgid ""
3436 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3437 "%) and be the first?"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/subscriptions.php:52
3441 #, fuzzy, php-format
3442 msgid "%s subscriptions"
3443 msgstr "Todas as subscrições"
3444
3445 #: actions/subscriptions.php:54
3446 #, fuzzy, php-format
3447 msgid "%s subscriptions, page %d"
3448 msgstr "Todas as subscrições"
3449
3450 #: actions/subscriptions.php:65
3451 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/subscriptions.php:69
3455 #, php-format
3456 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/subscriptions.php:121
3460 #, php-format
3461 msgid ""
3462 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3463 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3464 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3465 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3466 "automatically subscribe to people you already follow there."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3470 #, fuzzy, php-format
3471 msgid "%s is not listening to anyone."
3472 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
3473
3474 #: actions/subscriptions.php:194
3475 msgid "Jabber"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3479 msgid "SMS"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/tagother.php:33
3483 msgid "Not logged in"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/tagother.php:39
3487 msgid "No id argument."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/tagother.php:65
3491 #, php-format
3492 msgid "Tag %s"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3496 msgid "User profile"
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3500 msgid "Photo"
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/tagother.php:141
3504 msgid "Tag user"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/tagother.php:151
3508 msgid ""
3509 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3510 "separated"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/tagother.php:193
3514 msgid ""
3515 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: actions/tagother.php:200
3519 msgid "Could not save tags."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/tagother.php:236
3523 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/tag.php:68
3527 #, php-format
3528 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: actions/tag.php:86
3532 #, php-format
3533 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/tag.php:92
3537 #, fuzzy, php-format
3538 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3539 msgstr "Feed para a tag %s"
3540
3541 #: actions/tag.php:98
3542 #, fuzzy, php-format
3543 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3544 msgstr "Feed para a tag %s"
3545
3546 #: actions/tagrss.php:35
3547 msgid "No such tag."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: actions/twitapitrends.php:87
3551 msgid "API method under construction."
3552 msgstr "Método da API em construcção."
3553
3554 #: actions/unblock.php:59
3555 #, fuzzy
3556 msgid "You haven't blocked that user."
3557 msgstr "Desbloquear este utilizador"
3558
3559 #: actions/unsandbox.php:72
3560 #, fuzzy
3561 msgid "User is not sandboxed."
3562 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
3563
3564 #: actions/unsilence.php:72
3565 #, fuzzy
3566 msgid "User is not silenced."
3567 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
3568
3569 #: actions/unsubscribe.php:77
3570 msgid "No profile id in request."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/unsubscribe.php:84
3574 msgid "No profile with that id."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/unsubscribe.php:98
3578 msgid "Unsubscribed"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3582 #, php-format
3583 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3587 msgid "User"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/useradminpanel.php:69
3591 msgid "User settings for this StatusNet site."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: actions/useradminpanel.php:173
3595 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/useradminpanel.php:178
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Invite-only"
3601 msgstr "Convidar"
3602
3603 #: actions/useradminpanel.php:180
3604 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/userauthorization.php:105
3608 msgid "Authorize subscription"
3609 msgstr "Autorizar subscrição"
3610
3611 #: actions/userauthorization.php:110
3612 msgid ""
3613 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3614 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3615 "click “Reject”."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/userauthorization.php:188
3619 msgid "License"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/userauthorization.php:209
3623 msgid "Accept"
3624 msgstr "Aceitar"
3625
3626 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3627 #: lib/subscribeform.php:139
3628 msgid "Subscribe to this user"
3629 msgstr "Subscrever este utilizador"
3630
3631 #: actions/userauthorization.php:211
3632 msgid "Reject"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/userauthorization.php:212
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Reject this subscription"
3638 msgstr "Todas as subscrições"
3639
3640 #: actions/userauthorization.php:225
3641 msgid "No authorization request!"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/userauthorization.php:247
3645 msgid "Subscription authorized"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/userauthorization.php:249
3649 msgid ""
3650 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3651 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3652 "subscription. Your subscription token is:"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: actions/userauthorization.php:259
3656 msgid "Subscription rejected"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/userauthorization.php:261
3660 msgid ""
3661 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3662 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3663 "subscription."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/userauthorization.php:296
3667 #, php-format
3668 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/userauthorization.php:301
3672 #, php-format
3673 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/userauthorization.php:307
3677 #, php-format
3678 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/userauthorization.php:322
3682 #, php-format
3683 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/userauthorization.php:338
3687 #, php-format
3688 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: actions/userauthorization.php:343
3692 #, fuzzy, php-format
3693 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3694 msgstr "Não é possível ler o URL do avatar '%s'"
3695
3696 #: actions/userauthorization.php:348
3697 #, php-format
3698 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/userbyid.php:70
3702 msgid "No id."
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3706 msgid "Profile design"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3710 msgid ""
3711 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3712 "palette of your choice."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/userdesignsettings.php:282
3716 msgid "Enjoy your hotdog!"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/usergroups.php:64
3720 #, php-format
3721 msgid "%s groups, page %d"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/usergroups.php:130
3725 msgid "Search for more groups"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/usergroups.php:153
3729 #, php-format
3730 msgid "%s is not a member of any group."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/usergroups.php:158
3734 #, php-format
3735 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3736 msgstr ""
3737
3738 #: classes/File.php:137
3739 #, php-format
3740 msgid ""
3741 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3742 "to upload a smaller version."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: classes/File.php:147
3746 #, php-format
3747 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: classes/File.php:154
3751 #, php-format
3752 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: classes/Message.php:45
3756 msgid "You are banned from sending direct messages."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: classes/Message.php:61
3760 msgid "Could not insert message."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: classes/Message.php:71
3764 msgid "Could not update message with new URI."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: classes/Notice.php:164
3768 #, php-format
3769 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3770 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
3771
3772 #: classes/Notice.php:179
3773 msgid "Problem saving notice. Too long."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: classes/Notice.php:183
3777 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: classes/Notice.php:188
3781 msgid ""
3782 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: classes/Notice.php:194
3786 msgid ""
3787 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3788 "few minutes."
3789 msgstr ""
3790
3791 #: classes/Notice.php:200
3792 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3793 msgstr ""
3794
3795 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3796 msgid "Problem saving notice."
3797 msgstr ""
3798
3799 #: classes/Notice.php:1117
3800 #, php-format
3801 msgid "DB error inserting reply: %s"
3802 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
3803
3804 #: classes/User_group.php:380
3805 msgid "Could not create group."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: classes/User_group.php:409
3809 msgid "Could not set group membership."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: classes/User.php:347
3813 #, php-format
3814 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3818 msgid "Profile"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3822 msgid "Change your profile settings"
3823 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
3824
3825 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3826 msgid "Upload an avatar"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3830 msgid "Change your password"
3831 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3832
3833 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3834 msgid "Change email handling"
3835 msgstr "Alterar email handling"
3836
3837 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3838 msgid "Design your profile"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3842 msgid "Other"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3846 msgid "Other options"
3847 msgstr ""
3848
3849 #: lib/action.php:144
3850 #, fuzzy, php-format
3851 msgid "%s - %s"
3852 msgstr "%s (%s)"
3853
3854 #: lib/action.php:159
3855 msgid "Untitled page"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: lib/action.php:424
3859 msgid "Primary site navigation"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: lib/action.php:430
3863 msgid "Home"
3864 msgstr "Início"
3865
3866 #: lib/action.php:430
3867 msgid "Personal profile and friends timeline"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/action.php:432
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Account"
3873 msgstr "Sobre"
3874
3875 #: lib/action.php:432
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3878 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3879
3880 #: lib/action.php:435
3881 msgid "Connect"
3882 msgstr "Ligar"
3883
3884 #: lib/action.php:435
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Connect to services"
3887 msgstr "Não foi possível redireccionar para o servidor: %s"
3888
3889 #: lib/action.php:439
3890 msgid "Change site configuration"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
3894 msgid "Invite"
3895 msgstr "Convidar"
3896
3897 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
3898 #, php-format
3899 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/action.php:449
3903 msgid "Logout"
3904 msgstr "Sair"
3905
3906 #: lib/action.php:449
3907 msgid "Logout from the site"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: lib/action.php:454
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Create an account"
3913 msgstr "Ligar conta existente"
3914
3915 #: lib/action.php:457
3916 msgid "Login to the site"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
3920 msgid "Help"
3921 msgstr "Ajuda"
3922
3923 #: lib/action.php:460
3924 msgid "Help me!"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: lib/action.php:463
3928 msgid "Search"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: lib/action.php:463
3932 msgid "Search for people or text"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: lib/action.php:484
3936 msgid "Site notice"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: lib/action.php:550
3940 msgid "Local views"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: lib/action.php:616
3944 msgid "Page notice"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: lib/action.php:718
3948 msgid "Secondary site navigation"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: lib/action.php:725
3952 msgid "About"
3953 msgstr "Sobre"
3954
3955 #: lib/action.php:727
3956 msgid "FAQ"
3957 msgstr "FAQ"
3958
3959 #: lib/action.php:731
3960 msgid "TOS"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/action.php:734
3964 msgid "Privacy"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: lib/action.php:736
3968 msgid "Source"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/action.php:738
3972 msgid "Contact"
3973 msgstr "Contacto"
3974
3975 #: lib/action.php:740
3976 msgid "Badge"
3977 msgstr ""
3978
3979 #: lib/action.php:768
3980 msgid "StatusNet software license"
3981 msgstr ""
3982
3983 #: lib/action.php:771
3984 #, php-format
3985 msgid ""
3986 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3987 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3988 msgstr ""
3989 "**%%site.name%%*** é um serviço de microblogging trazido até sí por [%%site."
3990 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
3991
3992 #: lib/action.php:773
3993 #, php-format
3994 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3995 msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogging. "
3996
3997 #: lib/action.php:775
3998 #, php-format
3999 msgid ""
4000 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4001 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4002 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4003 msgstr ""
4004
4005 #: lib/action.php:789
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Site content license"
4008 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
4009
4010 #: lib/action.php:798
4011 msgid "All "
4012 msgstr ""
4013
4014 #: lib/action.php:803
4015 msgid "license."
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/action.php:1067
4019 msgid "Pagination"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: lib/action.php:1076
4023 msgid "After"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: lib/action.php:1084
4027 #, fuzzy
4028 msgid "Before"
4029 msgstr "Antes »"
4030
4031 #: lib/action.php:1132
4032 msgid "There was a problem with your session token."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/adminpanelaction.php:96
4036 msgid "You cannot make changes to this site."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/adminpanelaction.php:195
4040 msgid "showForm() not implemented."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/adminpanelaction.php:224
4044 msgid "saveSettings() not implemented."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/adminpanelaction.php:247
4048 msgid "Unable to delete design setting."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/adminpanelaction.php:300
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Basic site configuration"
4054 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
4055
4056 #: lib/adminpanelaction.php:303
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Design configuration"
4059 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
4060
4061 #: lib/attachmentlist.php:87
4062 msgid "Attachments"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/attachmentlist.php:265
4066 msgid "Author"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/attachmentlist.php:278
4070 msgid "Provider"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4074 msgid "Notices where this attachment appears"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4078 msgid "Tags for this attachment"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4082 msgid "Command results"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/channel.php:210
4086 msgid "Command complete"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/channel.php:221
4090 msgid "Command failed"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/command.php:44
4094 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/command.php:88
4098 #, fuzzy, php-format
4099 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4100 msgstr ""
4101 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
4102
4103 #: lib/command.php:92
4104 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: lib/command.php:99
4108 #, php-format
4109 msgid "Nudge sent to %s"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: lib/command.php:126
4113 #, php-format
4114 msgid ""
4115 "Subscriptions: %1$s\n"
4116 "Subscribers: %2$s\n"
4117 "Notices: %3$s"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4121 msgid "Notice with that id does not exist"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4125 msgid "User has no last notice"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/command.php:190
4129 msgid "Notice marked as fave."
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/command.php:315
4133 #, php-format
4134 msgid "%1$s (%2$s)"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/command.php:318
4138 #, php-format
4139 msgid "Fullname: %s"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/command.php:321
4143 #, php-format
4144 msgid "Location: %s"
4145 msgstr ""
4146
4147 #: lib/command.php:324
4148 #, php-format
4149 msgid "Homepage: %s"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: lib/command.php:327
4153 #, php-format
4154 msgid "About: %s"
4155 msgstr ""
4156
4157 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4158 #, php-format
4159 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: lib/command.php:377
4163 msgid "Error sending direct message."
4164 msgstr ""
4165
4166 #: lib/command.php:431
4167 #, php-format
4168 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: lib/command.php:439
4172 #, fuzzy, php-format
4173 msgid "Reply to %s sent"
4174 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4175
4176 #: lib/command.php:441
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Error saving notice."
4179 msgstr "Erro ao guardar o utilizador."
4180
4181 #: lib/command.php:495
4182 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/command.php:502
4186 #, php-format
4187 msgid "Subscribed to %s"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: lib/command.php:523
4191 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/command.php:530
4195 #, php-format
4196 msgid "Unsubscribed from %s"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4200 msgid "Command not yet implemented."
4201 msgstr ""
4202
4203 #: lib/command.php:551
4204 msgid "Notification off."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/command.php:553
4208 msgid "Can't turn off notification."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/command.php:574
4212 msgid "Notification on."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/command.php:576
4216 msgid "Can't turn on notification."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: lib/command.php:597
4220 #, fuzzy, php-format
4221 msgid "Could not create login token for %s"
4222 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
4223
4224 #: lib/command.php:602
4225 #, php-format
4226 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/command.php:618
4230 #, fuzzy
4231 msgid "You are not subscribed to anyone."
4232 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
4233
4234 #: lib/command.php:620
4235 #, fuzzy
4236 msgid "You are subscribed to this person:"
4237 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4238 msgstr[0] "Já subscrito!."
4239 msgstr[1] "Já subscrito!."
4240
4241 #: lib/command.php:640
4242 #, fuzzy
4243 msgid "No one is subscribed to you."
4244 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
4245
4246 #: lib/command.php:642
4247 #, fuzzy
4248 msgid "This person is subscribed to you:"
4249 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4250 msgstr[0] "Não foi possível subscrever outros a si."
4251 msgstr[1] "Não foi possível subscrever outros a si."
4252
4253 #: lib/command.php:662
4254 msgid "You are not a member of any groups."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/command.php:664
4258 msgid "You are a member of this group:"
4259 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4260 msgstr[0] ""
4261 msgstr[1] ""
4262
4263 #: lib/command.php:678
4264 msgid ""
4265 "Commands:\n"
4266 "on - turn on notifications\n"
4267 "off - turn off notifications\n"
4268 "help - show this help\n"
4269 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4270 "groups - lists the groups you have joined\n"
4271 "subscriptions - list the people you follow\n"
4272 "subscribers - list the people that follow you\n"
4273 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4274 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4275 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4276 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4277 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4278 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4279 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4280 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4281 "join <group> - join group\n"
4282 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4283 "drop <group> - leave group\n"
4284 "stats - get your stats\n"
4285 "stop - same as 'off'\n"
4286 "quit - same as 'off'\n"
4287 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4288 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4289 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4290 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4291 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4292 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4293 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4294 "track <word> - not yet implemented.\n"
4295 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4296 "track off - not yet implemented.\n"
4297 "untrack all - not yet implemented.\n"
4298 "tracks - not yet implemented.\n"
4299 "tracking - not yet implemented.\n"
4300 msgstr ""
4301
4302 #: lib/common.php:199
4303 #, fuzzy
4304 msgid "No configuration file found. "
4305 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
4306
4307 #: lib/common.php:200
4308 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/common.php:201
4312 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/common.php:202
4316 msgid "Go to the installer."
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4320 msgid "IM"
4321 msgstr "IM"
4322
4323 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4324 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4328 msgid "Updates by SMS"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/dberroraction.php:60
4332 msgid "Database error"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: lib/designsettings.php:105
4336 msgid "Upload file"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/designsettings.php:109
4340 msgid ""
4341 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/designsettings.php:372
4345 msgid "Bad default color settings: "
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/designsettings.php:468
4349 msgid "Design defaults restored."
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4353 msgid "Disfavor this notice"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4357 #, fuzzy
4358 msgid "Favor this notice"
4359 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4360
4361 #: lib/favorform.php:140
4362 msgid "Favor"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/feedlist.php:64
4366 msgid "Export data"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/feed.php:85
4370 msgid "RSS 1.0"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/feed.php:87
4374 msgid "RSS 2.0"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/feed.php:89
4378 msgid "Atom"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/feed.php:91
4382 msgid "FOAF"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/galleryaction.php:121
4386 msgid "Filter tags"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/galleryaction.php:131
4390 msgid "All"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: lib/galleryaction.php:139
4394 msgid "Select tag to filter"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/galleryaction.php:140
4398 msgid "Tag"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/galleryaction.php:141
4402 msgid "Choose a tag to narrow list"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/galleryaction.php:143
4406 msgid "Go"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/groupeditform.php:163
4410 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4411 msgstr ""
4412
4413 #: lib/groupeditform.php:168
4414 msgid "Describe the group or topic"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: lib/groupeditform.php:170
4418 #, php-format
4419 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/groupeditform.php:172
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Description"
4425 msgstr "Todas as subscrições"
4426
4427 #: lib/groupeditform.php:179
4428 msgid ""
4429 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/groupeditform.php:187
4433 #, php-format
4434 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4438 msgid "Group"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/groupnav.php:101
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Blocked"
4444 msgstr "Bloquear"
4445
4446 #: lib/groupnav.php:102
4447 #, fuzzy, php-format
4448 msgid "%s blocked users"
4449 msgstr "Desbloquear este utilizador"
4450
4451 #: lib/groupnav.php:108
4452 #, php-format
4453 msgid "Edit %s group properties"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/groupnav.php:113
4457 msgid "Logo"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/groupnav.php:114
4461 #, php-format
4462 msgid "Add or edit %s logo"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/groupnav.php:120
4466 #, php-format
4467 msgid "Add or edit %s design"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4471 msgid "Groups with most members"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4475 msgid "Groups with most posts"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4479 #, php-format
4480 msgid "Tags in %s group's notices"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: lib/htmloutputter.php:104
4484 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: lib/imagefile.php:75
4488 #, php-format
4489 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4490 msgstr ""
4491
4492 #: lib/imagefile.php:80
4493 msgid "Partial upload."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4497 msgid "System error uploading file."
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/imagefile.php:96
4501 msgid "Not an image or corrupt file."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/imagefile.php:105
4505 msgid "Unsupported image file format."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/imagefile.php:118
4509 msgid "Lost our file."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4513 msgid "Unknown file type"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/jabber.php:192
4517 #, php-format
4518 msgid "[%s]"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/joinform.php:114
4522 msgid "Join"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/leaveform.php:114
4526 msgid "Leave"
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/logingroupnav.php:80
4530 msgid "Login with a username and password"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/logingroupnav.php:86
4534 msgid "Sign up for a new account"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/mailbox.php:89
4538 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/mailbox.php:139
4542 msgid ""
4543 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4544 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4548 #, fuzzy
4549 msgid "from"
4550 msgstr "de"
4551
4552 #: lib/mail.php:172
4553 msgid "Email address confirmation"
4554 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
4555
4556 #: lib/mail.php:174
4557 #, php-format
4558 msgid ""
4559 "Hey, %s.\n"
4560 "\n"
4561 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4562 "\n"
4563 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4564 "\n"
4565 "\t%s\n"
4566 "\n"
4567 "If not, just ignore this message.\n"
4568 "\n"
4569 "Thanks for your time, \n"
4570 "%s\n"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/mail.php:236
4574 #, php-format
4575 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4576 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4577
4578 #: lib/mail.php:241
4579 #, fuzzy, php-format
4580 msgid ""
4581 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4582 "\n"
4583 "\t%3$s\n"
4584 "\n"
4585 "%4$s%5$s%6$s\n"
4586 "Faithfully yours,\n"
4587 "%7$s.\n"
4588 "\n"
4589 "----\n"
4590 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4591 msgstr ""
4592 "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s.\n"
4593 "\n"
4594 "\t%3$s\n"
4595 "\n"
4596 "Sinceramente,\n"
4597 "%4$s.\n"
4598
4599 #: lib/mail.php:254
4600 #, php-format
4601 msgid "Location: %s\n"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/mail.php:256
4605 #, php-format
4606 msgid "Homepage: %s\n"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: lib/mail.php:258
4610 #, php-format
4611 msgid ""
4612 "Bio: %s\n"
4613 "\n"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: lib/mail.php:286
4617 #, php-format
4618 msgid "New email address for posting to %s"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/mail.php:289
4622 #, php-format
4623 msgid ""
4624 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4625 "\n"
4626 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4627 "\n"
4628 "More email instructions at %3$s.\n"
4629 "\n"
4630 "Faithfully yours,\n"
4631 "%4$s"
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/mail.php:413
4635 #, php-format
4636 msgid "%s status"
4637 msgstr "Estado de %s"
4638
4639 #: lib/mail.php:439
4640 msgid "SMS confirmation"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: lib/mail.php:463
4644 #, php-format
4645 msgid "You've been nudged by %s"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/mail.php:467
4649 #, php-format
4650 msgid ""
4651 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4652 "to post some news.\n"
4653 "\n"
4654 "So let's hear from you :)\n"
4655 "\n"
4656 "%3$s\n"
4657 "\n"
4658 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4659 "\n"
4660 "With kind regards,\n"
4661 "%4$s\n"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/mail.php:510
4665 #, php-format
4666 msgid "New private message from %s"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/mail.php:514
4670 #, php-format
4671 msgid ""
4672 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4673 "\n"
4674 "------------------------------------------------------\n"
4675 "%3$s\n"
4676 "------------------------------------------------------\n"
4677 "\n"
4678 "You can reply to their message here:\n"
4679 "\n"
4680 "%4$s\n"
4681 "\n"
4682 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4683 "\n"
4684 "With kind regards,\n"
4685 "%5$s\n"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: lib/mail.php:559
4689 #, fuzzy, php-format
4690 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4691 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4692
4693 #: lib/mail.php:561
4694 #, php-format
4695 msgid ""
4696 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4697 "\n"
4698 "The URL of your notice is:\n"
4699 "\n"
4700 "%3$s\n"
4701 "\n"
4702 "The text of your notice is:\n"
4703 "\n"
4704 "%4$s\n"
4705 "\n"
4706 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4707 "\n"
4708 "%5$s\n"
4709 "\n"
4710 "Faithfully yours,\n"
4711 "%6$s\n"
4712 msgstr ""
4713
4714 #: lib/mail.php:620
4715 #, php-format
4716 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/mail.php:622
4720 #, php-format
4721 msgid ""
4722 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4723 "\n"
4724 "The notice is here:\n"
4725 "\n"
4726 "\t%3$s\n"
4727 "\n"
4728 "It reads:\n"
4729 "\n"
4730 "\t%4$s\n"
4731 "\n"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4735 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/mediafile.php:142
4739 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/mediafile.php:147
4743 msgid ""
4744 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4745 "the HTML form."
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/mediafile.php:152
4749 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/mediafile.php:159
4753 msgid "Missing a temporary folder."
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/mediafile.php:162
4757 msgid "Failed to write file to disk."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/mediafile.php:165
4761 msgid "File upload stopped by extension."
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4765 msgid "File exceeds user's quota!"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4769 msgid "File could not be moved to destination directory."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4775 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
4776
4777 #: lib/mediafile.php:270
4778 #, php-format
4779 msgid " Try using another %s format."
4780 msgstr ""
4781
4782 #: lib/mediafile.php:275
4783 #, php-format
4784 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/messageform.php:120
4788 msgid "Send a direct notice"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: lib/messageform.php:146
4792 msgid "To"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4796 #, fuzzy
4797 msgid "Available characters"
4798 msgstr "6 ou mais caracteres"
4799
4800 #: lib/noticeform.php:145
4801 msgid "Send a notice"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: lib/noticeform.php:158
4805 #, php-format
4806 msgid "What's up, %s?"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/noticeform.php:180
4810 msgid "Attach"
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/noticeform.php:184
4814 msgid "Attach a file"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/noticelist.php:478
4818 msgid "in context"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/noticelist.php:498
4822 #, fuzzy
4823 msgid "Reply to this notice"
4824 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4825
4826 #: lib/noticelist.php:499
4827 msgid "Reply"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: lib/nudgeform.php:116
4831 msgid "Nudge this user"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: lib/nudgeform.php:128
4835 msgid "Nudge"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: lib/nudgeform.php:128
4839 msgid "Send a nudge to this user"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: lib/oauthstore.php:283
4843 msgid "Error inserting new profile"
4844 msgstr "Erro ao inserir novo perfil"
4845
4846 #: lib/oauthstore.php:291
4847 msgid "Error inserting avatar"
4848 msgstr "Erro ao inserir avatar"
4849
4850 #: lib/oauthstore.php:311
4851 msgid "Error inserting remote profile"
4852 msgstr "Erro ao inserir perfil remoto"
4853
4854 #: lib/oauthstore.php:345
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Duplicate notice"
4857 msgstr "Apagar mensagem"
4858
4859 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4860 msgid "You have been banned from subscribing."
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/oauthstore.php:491
4864 msgid "Couldn't insert new subscription."
4865 msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
4866
4867 #: lib/personalgroupnav.php:99
4868 msgid "Personal"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/personalgroupnav.php:104
4872 msgid "Replies"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: lib/personalgroupnav.php:114
4876 msgid "Favorites"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/personalgroupnav.php:124
4880 msgid "Inbox"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/personalgroupnav.php:125
4884 msgid "Your incoming messages"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: lib/personalgroupnav.php:129
4888 msgid "Outbox"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: lib/personalgroupnav.php:130
4892 msgid "Your sent messages"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4896 #, php-format
4897 msgid "Tags in %s's notices"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4901 msgid "Subscriptions"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: lib/profileaction.php:126
4905 msgid "All subscriptions"
4906 msgstr "Todas as subscrições"
4907
4908 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4909 msgid "Subscribers"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/profileaction.php:157
4913 #, fuzzy
4914 msgid "All subscribers"
4915 msgstr "Todas as subscrições"
4916
4917 #: lib/profileaction.php:177
4918 msgid "User ID"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: lib/profileaction.php:182
4922 msgid "Member since"
4923 msgstr "Membro desde"
4924
4925 #: lib/profileaction.php:235
4926 msgid "All groups"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/profileformaction.php:123
4930 msgid "No return-to arguments"
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/profileformaction.php:137
4934 msgid "unimplemented method"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/publicgroupnav.php:78
4938 msgid "Public"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: lib/publicgroupnav.php:82
4942 msgid "User groups"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4946 msgid "Recent tags"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/publicgroupnav.php:88
4950 msgid "Featured"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/publicgroupnav.php:92
4954 msgid "Popular"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: lib/sandboxform.php:67
4958 msgid "Sandbox"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: lib/sandboxform.php:78
4962 #, fuzzy
4963 msgid "Sandbox this user"
4964 msgstr "Desbloquear este utilizador"
4965
4966 #: lib/searchaction.php:120
4967 msgid "Search site"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: lib/searchaction.php:162
4971 msgid "Search help"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/searchgroupnav.php:80
4975 msgid "People"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: lib/searchgroupnav.php:81
4979 msgid "Find people on this site"
4980 msgstr "Encontrar pessoas neste site"
4981
4982 #: lib/searchgroupnav.php:82
4983 msgid "Notice"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/searchgroupnav.php:83
4987 msgid "Find content of notices"
4988 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
4989
4990 #: lib/searchgroupnav.php:85
4991 msgid "Find groups on this site"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/section.php:89
4995 msgid "Untitled section"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/section.php:106
4999 msgid "More..."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/silenceform.php:67
5003 msgid "Silence"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/silenceform.php:78
5007 #, fuzzy
5008 msgid "Silence this user"
5009 msgstr "Desbloquear este utilizador"
5010
5011 #: lib/subgroupnav.php:83
5012 #, php-format
5013 msgid "People %s subscribes to"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/subgroupnav.php:91
5017 #, fuzzy, php-format
5018 msgid "People subscribed to %s"
5019 msgstr "Já subscrito!."
5020
5021 #: lib/subgroupnav.php:99
5022 #, php-format
5023 msgid "Groups %s is a member of"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5027 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5028 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5032 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5033 msgid "People Tagcloud as tagged"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/subscriptionlist.php:126
5037 msgid "(none)"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/subs.php:52
5041 msgid "Already subscribed!"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/subs.php:56
5045 msgid "User has blocked you."
5046 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
5047
5048 #: lib/subs.php:60
5049 msgid "Could not subscribe."
5050 msgstr "Não foi possível subscrever. "
5051
5052 #: lib/subs.php:79
5053 msgid "Could not subscribe other to you."
5054 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
5055
5056 #: lib/subs.php:128
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Not subscribed!"
5059 msgstr "Não foi possível subscrever. "
5060
5061 #: lib/subs.php:140
5062 msgid "Couldn't delete subscription."
5063 msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
5064
5065 #: lib/tagcloudsection.php:56
5066 msgid "None"
5067 msgstr "Nenhum"
5068
5069 #: lib/topposterssection.php:74
5070 msgid "Top posters"
5071 msgstr "Top posters"
5072
5073 #: lib/unsandboxform.php:69
5074 msgid "Unsandbox"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/unsandboxform.php:80
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Unsandbox this user"
5080 msgstr "Desbloquear este utilizador"
5081
5082 #: lib/unsilenceform.php:67
5083 msgid "Unsilence"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: lib/unsilenceform.php:78
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Unsilence this user"
5089 msgstr "Desbloquear este utilizador"
5090
5091 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5092 msgid "Unsubscribe from this user"
5093 msgstr "Des-Subscrever deste utilizador"
5094
5095 #: lib/unsubscribeform.php:137
5096 msgid "Unsubscribe"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/userprofile.php:116
5100 #, fuzzy
5101 msgid "Edit Avatar"
5102 msgstr "Avatar"
5103
5104 #: lib/userprofile.php:236
5105 msgid "User actions"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/userprofile.php:248
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Edit profile settings"
5111 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
5112
5113 #: lib/userprofile.php:249
5114 msgid "Edit"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/userprofile.php:272
5118 msgid "Send a direct message to this user"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/userprofile.php:273
5122 msgid "Message"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/util.php:826
5126 msgid "a few seconds ago"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/util.php:828
5130 msgid "about a minute ago"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/util.php:830
5134 #, php-format
5135 msgid "about %d minutes ago"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/util.php:832
5139 msgid "about an hour ago"
5140 msgstr ""
5141
5142 #: lib/util.php:834
5143 #, php-format
5144 msgid "about %d hours ago"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/util.php:836
5148 msgid "about a day ago"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/util.php:838
5152 #, php-format
5153 msgid "about %d days ago"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/util.php:840
5157 msgid "about a month ago"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/util.php:842
5161 #, php-format
5162 msgid "about %d months ago"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/util.php:844
5166 msgid "about a year ago"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/webcolor.php:82
5170 #, fuzzy, php-format
5171 msgid "%s is not a valid color!"
5172 msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
5173
5174 #: lib/webcolor.php:123
5175 #, php-format
5176 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5177 msgstr ""
5178
5179 #: scripts/maildaemon.php:48
5180 msgid "Could not parse message."
5181 msgstr ""
5182
5183 #: scripts/maildaemon.php:53
5184 msgid "Not a registered user."
5185 msgstr ""
5186
5187 #: scripts/maildaemon.php:57
5188 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5189 msgstr ""
5190
5191 #: scripts/maildaemon.php:61
5192 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5193 msgstr ""
5194
5195 #, fuzzy
5196 #~ msgid "Unlock this user"
5197 #~ msgstr "Desbloquear este utilizador"
5198
5199 #, fuzzy
5200 #~ msgid "These people are subscribed to you: "
5201 #~ msgstr "Já subscrito!."