]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po
f7c53b7190c4ca145bd52c328e2d1d9d94893bac
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / pt / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Portuguese
2 #
3 # --
4 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
5 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
6 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
7 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:42+0000\n"
15 "Language-Team: Portuguese\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: pt\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
22
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgid "No such page"
26 msgstr ""
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
30 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
31 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
32 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
33 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
34 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
35 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
36 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
37 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
38 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
39 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
40 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
41 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
42 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
43 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
44 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
45 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
46 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
47 msgid "No such user."
48 msgstr ""
49
50 #: actions/all.php:84
51 #, fuzzy, php-format
52 msgid "%s and friends, page %d"
53 msgstr "%s e amigos"
54
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
57 #, php-format
58 msgid "%s and friends"
59 msgstr "%s e amigos"
60
61 #: actions/all.php:99
62 #, fuzzy, php-format
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "Feed para os amigos de %s"
65
66 #: actions/all.php:107
67 #, fuzzy, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "Feed para os amigos de %s"
70
71 #: actions/all.php:115
72 #, fuzzy, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "Feed para os amigos de %s"
75
76 #: actions/all.php:127
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
80 msgstr ""
81
82 #: actions/all.php:132
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 "something yourself."
87 msgstr ""
88
89 #: actions/all.php:134
90 #, php-format
91 msgid ""
92 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
93 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
94 msgstr ""
95
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
101 msgstr ""
102
103 #: actions/all.php:165
104 #, fuzzy
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "%s e amigos"
107
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
109 #, php-format
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 msgstr ""
112
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
114 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
115 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
116 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
117 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
118 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
119 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
120 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
121 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
122 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
123 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
124 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
125 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
126 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
127 #: actions/apiusershow.php:101
128 msgid "API method not found!"
129 msgstr "Método da API não encontrado!"
130
131 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
132 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
133 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
134 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
135 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
136 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
137 msgid "This method requires a POST."
138 msgstr ""
139
140 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
141 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
142 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
146 "current configuration."
147 msgstr ""
148
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
150 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
151 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
152 msgid "User has no profile."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockcreate.php:108
156 msgid "Block user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiblockdestroy.php:107
160 msgid "Unblock user failed."
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
164 msgid "No message text!"
165 msgstr ""
166
167 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
168 #, php-format
169 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
170 msgstr ""
171
172 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
173 msgid "Recipient user not found."
174 msgstr ""
175
176 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
177 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/apidirectmessage.php:89
181 #, php-format
182 msgid "Direct messages from %s"
183 msgstr ""
184
185 #: actions/apidirectmessage.php:93
186 #, php-format
187 msgid "All the direct messages sent from %s"
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apidirectmessage.php:101
191 #, php-format
192 msgid "Direct messages to %s"
193 msgstr ""
194
195 #: actions/apidirectmessage.php:105
196 #, php-format
197 msgid "All the direct messages sent to %s"
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
201 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
202 msgid "No status found with that ID."
203 msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID."
204
205 #: actions/apifavoritecreate.php:119
206 msgid "This status is already a favorite!"
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
210 msgid "Could not create favorite."
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
214 msgid "That status is not a favorite!"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
218 msgid "Could not delete favorite."
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
222 msgid "Could not follow user: User not found."
223 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
224
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
226 #, php-format
227 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
228 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista."
229
230 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
231 #, fuzzy
232 msgid "Could not unfollow user: User not found."
233 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
234
235 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
236 msgid "You cannot unfollow yourself!"
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
240 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
244 #, fuzzy
245 msgid "Could not determine source user."
246 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
247
248 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
249 #, fuzzy
250 msgid "Could not find target user."
251 msgstr "Não foi possivel encontrar algum estado."
252
253 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
254 msgid "Could not create group."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
258 #: actions/newgroup.php:210
259 #, fuzzy
260 msgid "Could not create aliases."
261 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
262
263 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
264 msgid "Could not set group membership."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
268 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
269 #: actions/register.php:205
270 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
271 msgstr "Alcunha só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços."
272
273 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
274 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
275 #: actions/register.php:208
276 msgid "Nickname already in use. Try another one."
277 msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
278
279 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
280 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
281 #: actions/register.php:210
282 msgid "Not a valid nickname."
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
286 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
287 #: actions/register.php:217
288 msgid "Homepage is not a valid URL."
289 msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
290
291 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
292 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
293 #: actions/register.php:220
294 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
295 msgstr "Nome completo é demasiado longo (máx. 255 caracteres)."
296
297 #: actions/apigroupcreate.php:261
298 #, fuzzy, php-format
299 msgid "Description is too long (max %d chars)."
300 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
301
302 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
303 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
304 #: actions/register.php:227
305 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
306 msgstr "Localidade é muito longa (máx. 255 caracteres)."
307
308 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
309 #: actions/newgroup.php:159
310 #, php-format
311 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
315 #: actions/newgroup.php:168
316 #, fuzzy, php-format
317 msgid "Invalid alias: \"%s\""
318 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
321 #: actions/newgroup.php:172
322 #, fuzzy, php-format
323 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
324 msgstr "Alcunha já em uso. Tente outra diferente."
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
327 #: actions/newgroup.php:178
328 msgid "Alias can't be the same as nickname."
329 msgstr ""
330
331 #: actions/apigroupjoin.php:110
332 msgid "You are already a member of that group."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
336 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apigroupjoin.php:138
340 #, fuzzy, php-format
341 msgid "Could not join user %s to group %s."
342 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
343
344 #: actions/apigroupleave.php:114
345 msgid "You are not a member of this group."
346 msgstr ""
347
348 #: actions/apigroupleave.php:124
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Could not remove user %s to group %s."
351 msgstr "Não foi possível seguir utilizador: Utilizador não encontrado."
352
353 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
354 #, php-format
355 msgid "%s groups"
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apigrouplistall.php:94
359 #, php-format
360 msgid "groups on %s"
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigrouplist.php:95
364 #, php-format
365 msgid "%s's groups"
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apigrouplist.php:103
369 #, php-format
370 msgid "Groups %s is a member of on %s."
371 msgstr ""
372
373 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
374 msgid "This method requires a POST or DELETE."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
378 msgid "You may not delete another user's status."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apistatusesshow.php:138
382 #, fuzzy
383 msgid "Status deleted."
384 msgstr "Avatar actualizado."
385
386 #: actions/apistatusesshow.php:144
387 msgid "No status with that ID found."
388 msgstr "Nenhum estado com esse ID encontrado."
389
390 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
391 #: scripts/maildaemon.php:71
392 #, php-format
393 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
394 msgstr ""
395
396 #: actions/apistatusesupdate.php:193
397 msgid "Not found"
398 msgstr ""
399
400 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
401 #, php-format
402 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
403 msgstr ""
404
405 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
406 msgid "Unsupported format."
407 msgstr ""
408
409 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
410 #, php-format
411 msgid "%s / Favorites from %s"
412 msgstr ""
413
414 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
415 #, php-format
416 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
420 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
421 #, php-format
422 msgid "%s timeline"
423 msgstr "Mensagens de %s"
424
425 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
426 #: actions/userrss.php:92
427 #, php-format
428 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
429 msgstr ""
430
431 #: actions/apitimelinementions.php:116
432 #, fuzzy, php-format
433 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
434 msgstr "%1$s / Actualizações em resposta a %2$s"
435
436 #: actions/apitimelinementions.php:126
437 #, php-format
438 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
439 msgstr "Updates de %1$s como resposta às actualizações de %2$s / %3$s."
440
441 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
442 #, php-format
443 msgid "%s public timeline"
444 msgstr "Mensagens públicas de %s"
445
446 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
447 #, php-format
448 msgid "%s updates from everyone!"
449 msgstr "%s actualizações de todos!"
450
451 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
452 #, php-format
453 msgid "Notices tagged with %s"
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
457 #, php-format
458 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apiusershow.php:96
462 msgid "Not found."
463 msgstr ""
464
465 #: actions/attachment.php:73
466 msgid "No such attachment."
467 msgstr ""
468
469 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
470 msgid "No nickname."
471 msgstr "Nenhuma alcunha."
472
473 #: actions/avatarbynickname.php:64
474 msgid "No size."
475 msgstr ""
476
477 #: actions/avatarbynickname.php:69
478 msgid "Invalid size."
479 msgstr "Tamanho inválido."
480
481 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
482 #: lib/accountsettingsaction.php:111
483 msgid "Avatar"
484 msgstr "Avatar"
485
486 #: actions/avatarsettings.php:78
487 #, php-format
488 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
489 msgstr ""
490
491 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
492 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
493 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
494 msgid "User without matching profile"
495 msgstr ""
496
497 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
498 #: actions/grouplogo.php:251
499 msgid "Avatar settings"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
503 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
504 msgid "Original"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
508 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
509 msgid "Preview"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
513 msgid "Delete"
514 msgstr ""
515
516 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
517 msgid "Upload"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
521 msgid "Crop"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
525 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
526 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
527 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
528 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
529 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
530 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
531 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
532 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
533 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
534 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
535 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
536 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
537 msgstr ""
538
539 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
540 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
541 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
542 #: lib/designsettings.php:304
543 msgid "Unexpected form submission."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/avatarsettings.php:322
547 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
548 msgstr ""
549
550 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
551 msgid "Lost our file data."
552 msgstr ""
553
554 #: actions/avatarsettings.php:360
555 msgid "Avatar updated."
556 msgstr "Avatar actualizado."
557
558 #: actions/avatarsettings.php:363
559 msgid "Failed updating avatar."
560 msgstr "Falha ao actualizar avatar."
561
562 #: actions/avatarsettings.php:387
563 #, fuzzy
564 msgid "Avatar deleted."
565 msgstr "Avatar actualizado."
566
567 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
568 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
569 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
570 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
571 msgid "No nickname"
572 msgstr ""
573
574 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
575 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
576 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
577 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
578 msgid "No such group"
579 msgstr ""
580
581 #: actions/blockedfromgroup.php:90
582 #, php-format
583 msgid "%s blocked profiles"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/blockedfromgroup.php:93
587 #, fuzzy, php-format
588 msgid "%s blocked profiles, page %d"
589 msgstr "%s e amigos"
590
591 #: actions/blockedfromgroup.php:108
592 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
593 msgstr ""
594
595 #: actions/blockedfromgroup.php:281
596 #, fuzzy
597 msgid "Unblock user from group"
598 msgstr "Desbloquear este utilizador"
599
600 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
601 msgid "Unblock"
602 msgstr "Desbloquear"
603
604 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
605 #: lib/unblockform.php:150
606 msgid "Unblock this user"
607 msgstr "Desbloquear este utilizador"
608
609 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
610 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
611 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
612 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
613 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
614 #: lib/settingsaction.php:72
615 msgid "Not logged in."
616 msgstr ""
617
618 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
619 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
620 msgid "No profile specified."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
624 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
625 #: actions/unblock.php:75
626 msgid "No profile with that ID."
627 msgstr ""
628
629 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
630 msgid "Block user"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/block.php:136
634 msgid ""
635 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
636 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
637 "will not be notified of any @-replies from them."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
641 #: actions/groupblock.php:176
642 msgid "No"
643 msgstr "Não"
644
645 #: actions/block.php:149
646 msgid "Do not block this user from this group"
647 msgstr ""
648
649 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
650 #: actions/groupblock.php:177
651 msgid "Yes"
652 msgstr ""
653
654 #: actions/block.php:150
655 msgid "Block this user from this group"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/block.php:165
659 msgid "You have already blocked this user."
660 msgstr ""
661
662 #: actions/block.php:170
663 msgid "Failed to save block information."
664 msgstr ""
665
666 #: actions/bookmarklet.php:50
667 msgid "Post to "
668 msgstr ""
669
670 #: actions/confirmaddress.php:75
671 msgid "No confirmation code."
672 msgstr ""
673
674 #: actions/confirmaddress.php:80
675 msgid "Confirmation code not found."
676 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
677
678 #: actions/confirmaddress.php:85
679 msgid "That confirmation code is not for you!"
680 msgstr ""
681
682 #: actions/confirmaddress.php:90
683 #, php-format
684 msgid "Unrecognized address type %s"
685 msgstr ""
686
687 #: actions/confirmaddress.php:94
688 msgid "That address has already been confirmed."
689 msgstr ""
690
691 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
692 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
693 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
694 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
695 #: actions/smssettings.php:420
696 msgid "Couldn't update user."
697 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
698
699 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
700 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
701 msgid "Couldn't delete email confirmation."
702 msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do email."
703
704 #: actions/confirmaddress.php:144
705 msgid "Confirm Address"
706 msgstr "Confirmar Endereço"
707
708 #: actions/confirmaddress.php:159
709 #, php-format
710 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
711 msgstr ""
712
713 #: actions/conversation.php:99
714 #, fuzzy
715 msgid "Conversation"
716 msgstr "Código de confirmação"
717
718 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
719 #: lib/profileaction.php:206
720 msgid "Notices"
721 msgstr ""
722
723 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
724 msgid "No such notice."
725 msgstr ""
726
727 #: actions/deletenotice.php:71
728 msgid "Can't delete this notice."
729 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
730
731 #: actions/deletenotice.php:103
732 #, fuzzy
733 msgid ""
734 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
735 "be undone."
736 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
737
738 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
739 msgid "Delete notice"
740 msgstr "Apagar mensagem"
741
742 #: actions/deletenotice.php:144
743 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
744 msgstr "Tem a certeza que permite remover esta mensagem?"
745
746 #: actions/deletenotice.php:145
747 #, fuzzy
748 msgid "Do not delete this notice"
749 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
750
751 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
752 #, fuzzy
753 msgid "Delete this notice"
754 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
755
756 #: actions/deletenotice.php:157
757 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
758 msgstr ""
759
760 #: actions/disfavor.php:81
761 msgid "This notice is not a favorite!"
762 msgstr ""
763
764 #: actions/disfavor.php:94
765 msgid "Add to favorites"
766 msgstr ""
767
768 #: actions/doc.php:69
769 msgid "No such document."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/editgroup.php:56
773 #, php-format
774 msgid "Edit %s group"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
778 msgid "You must be logged in to create a group."
779 msgstr ""
780
781 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
782 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
783 msgid "You must be an admin to edit the group"
784 msgstr ""
785
786 #: actions/editgroup.php:154
787 msgid "Use this form to edit the group."
788 msgstr ""
789
790 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
791 #, fuzzy, php-format
792 msgid "description is too long (max %d chars)."
793 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
794
795 #: actions/editgroup.php:253
796 msgid "Could not update group."
797 msgstr ""
798
799 #: actions/editgroup.php:269
800 msgid "Options saved."
801 msgstr ""
802
803 #: actions/emailsettings.php:60
804 msgid "Email Settings"
805 msgstr "Definições do Email"
806
807 #: actions/emailsettings.php:71
808 #, php-format
809 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
810 msgstr ""
811
812 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
813 #: actions/smssettings.php:104
814 msgid "Address"
815 msgstr "Endereço"
816
817 #: actions/emailsettings.php:105
818 msgid "Current confirmed email address."
819 msgstr "Endereço de email já confirmado."
820
821 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
822 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
823 #: actions/smssettings.php:158
824 msgid "Remove"
825 msgstr ""
826
827 #: actions/emailsettings.php:113
828 msgid ""
829 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
830 "a message with further instructions."
831 msgstr ""
832 "A aguardar confirmação deste endereço. Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e "
833 "caixa de spam) pela mensagem com as instrucções."
834
835 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
836 #: actions/smssettings.php:126
837 msgid "Cancel"
838 msgstr "Cancelar"
839
840 #: actions/emailsettings.php:121
841 msgid "Email Address"
842 msgstr "Endereço de Email"
843
844 #: actions/emailsettings.php:123
845 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
846 msgstr "Endereço de Email, como \"nomedeutilizador@exemplo.org\""
847
848 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
849 #: actions/smssettings.php:145
850 msgid "Add"
851 msgstr "Adicionar"
852
853 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
854 msgid "Incoming email"
855 msgstr "Email a receber"
856
857 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
858 msgid "Send email to this address to post new notices."
859 msgstr ""
860
861 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
862 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
863 msgstr ""
864
865 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
866 msgid "New"
867 msgstr "Novo"
868
869 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
870 #: actions/smssettings.php:169
871 msgid "Preferences"
872 msgstr ""
873
874 #: actions/emailsettings.php:158
875 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
876 msgstr ""
877
878 #: actions/emailsettings.php:163
879 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
880 msgstr ""
881
882 #: actions/emailsettings.php:169
883 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
884 msgstr ""
885
886 #: actions/emailsettings.php:174
887 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
888 msgstr ""
889
890 #: actions/emailsettings.php:179
891 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
892 msgstr ""
893
894 #: actions/emailsettings.php:185
895 msgid "I want to post notices by email."
896 msgstr "Quero postar mensagens por email."
897
898 #: actions/emailsettings.php:191
899 msgid "Publish a MicroID for my email address."
900 msgstr ""
901
902 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
903 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
904 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
905 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
906 #: lib/groupeditform.php:202
907 msgid "Save"
908 msgstr ""
909
910 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
911 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
912 msgid "Preferences saved."
913 msgstr ""
914
915 #: actions/emailsettings.php:319
916 msgid "No email address."
917 msgstr ""
918
919 #: actions/emailsettings.php:326
920 msgid "Cannot normalize that email address"
921 msgstr "Não é possível normalizar esse endereço de email"
922
923 #: actions/emailsettings.php:330
924 msgid "Not a valid email address"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/emailsettings.php:333
928 msgid "That is already your email address."
929 msgstr ""
930
931 #: actions/emailsettings.php:336
932 msgid "That email address already belongs to another user."
933 msgstr ""
934
935 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
936 #: actions/smssettings.php:337
937 msgid "Couldn't insert confirmation code."
938 msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
939
940 #: actions/emailsettings.php:358
941 msgid ""
942 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
943 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
944 msgstr ""
945 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de email fornecido. "
946 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
947 "e instrucções de utilização."
948
949 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
950 #: actions/smssettings.php:370
951 msgid "No pending confirmation to cancel."
952 msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
953
954 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
955 msgid "That is the wrong IM address."
956 msgstr ""
957
958 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
959 #: actions/smssettings.php:386
960 msgid "Confirmation cancelled."
961 msgstr "Confirmação cancelada."
962
963 #: actions/emailsettings.php:412
964 msgid "That is not your email address."
965 msgstr ""
966
967 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
968 #: actions/smssettings.php:425
969 msgid "The address was removed."
970 msgstr ""
971
972 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
973 msgid "No incoming email address."
974 msgstr ""
975
976 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
977 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
978 msgid "Couldn't update user record."
979 msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador."
980
981 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
982 msgid "Incoming email address removed."
983 msgstr "O endereço de email de recepção removido."
984
985 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
986 msgid "New incoming email address added."
987 msgstr ""
988
989 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
990 #: lib/publicgroupnav.php:93
991 msgid "Popular notices"
992 msgstr ""
993
994 #: actions/favorited.php:67
995 #, php-format
996 msgid "Popular notices, page %d"
997 msgstr ""
998
999 #: actions/favorited.php:79
1000 msgid "The most popular notices on the site right now."
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/favorited.php:150
1004 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/favorited.php:153
1008 msgid ""
1009 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1010 "next to any notice you like."
1011 msgstr ""
1012
1013 #: actions/favorited.php:156
1014 #, php-format
1015 msgid ""
1016 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1017 "notice to your favorites!"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1021 #: lib/personalgroupnav.php:115
1022 #, php-format
1023 msgid "%s's favorite notices"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/favoritesrss.php:115
1027 #, php-format
1028 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: actions/favor.php:79
1032 msgid "This notice is already a favorite!"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1036 msgid "Disfavor favorite"
1037 msgstr ""
1038
1039 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1040 #: lib/publicgroupnav.php:89
1041 msgid "Featured users"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: actions/featured.php:71
1045 #, php-format
1046 msgid "Featured users, page %d"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/featured.php:99
1050 #, php-format
1051 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/file.php:34
1055 #, fuzzy
1056 msgid "No notice id"
1057 msgstr "URI da mensagem inválido"
1058
1059 #: actions/file.php:38
1060 #, fuzzy
1061 msgid "No notice"
1062 msgstr "Nenhuma alcunha."
1063
1064 #: actions/file.php:42
1065 msgid "No attachments"
1066 msgstr ""
1067
1068 #: actions/file.php:51
1069 msgid "No uploaded attachments"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1073 msgid "Not expecting this response!"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1077 msgid "User being listened to does not exist."
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1081 msgid "You can use the local subscription!"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1085 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1089 msgid "You are not authorized."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Could not convert request token to access token."
1095 msgstr ""
1096 "Não foi possível converter os tokens de requisição em tokens de acesso."
1097
1098 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1099 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1100 msgstr ""
1101
1102 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1103 msgid "Error updating remote profile"
1104 msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto"
1105
1106 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1107 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1108 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1109 msgid "No such group."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/getfile.php:75
1113 msgid "No such file."
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/getfile.php:79
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Cannot read file."
1119 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
1120
1121 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1122 #: actions/makeadmin.php:81
1123 msgid "No group specified."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/groupblock.php:91
1127 msgid "Only an admin can block group members."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/groupblock.php:95
1131 #, fuzzy
1132 msgid "User is already blocked from group."
1133 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1134
1135 #: actions/groupblock.php:100
1136 msgid "User is not a member of group."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1140 msgid "Block user from group"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/groupblock.php:155
1144 #, php-format
1145 msgid ""
1146 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1147 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1148 "group in the future."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/groupblock.php:193
1152 msgid "Database error blocking user from group."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/groupbyid.php:74
1156 msgid "No ID"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1160 msgid "You must be logged in to edit a group."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1164 msgid "Group design"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1168 msgid ""
1169 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1170 "palette of your choice."
1171 msgstr ""
1172
1173 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1174 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Couldn't update your design."
1177 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
1178
1179 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1180 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1181 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1182 msgid "Unable to save your design settings!"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1186 msgid "Design preferences saved."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1190 msgid "Group logo"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/grouplogo.php:150
1194 #, php-format
1195 msgid ""
1196 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/grouplogo.php:362
1200 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/grouplogo.php:396
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Logo updated."
1206 msgstr "Avatar actualizado."
1207
1208 #: actions/grouplogo.php:398
1209 msgid "Failed updating logo."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
1213 #, php-format
1214 msgid "%s group members"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/groupmembers.php:96
1218 #, php-format
1219 msgid "%s group members, page %d"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/groupmembers.php:111
1223 msgid "A list of the users in this group."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
1227 msgid "Admin"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1231 msgid "Block"
1232 msgstr "Bloquear"
1233
1234 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
1235 msgid "Block this user"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/groupmembers.php:441
1239 msgid "Make user an admin of the group"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: actions/groupmembers.php:473
1243 msgid "Make Admin"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: actions/groupmembers.php:473
1247 msgid "Make this user an admin"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/grouprss.php:133
1251 #, php-format
1252 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/groupsearch.php:52
1256 #, php-format
1257 msgid ""
1258 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1259 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/groupsearch.php:58
1263 msgid "Group search"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1267 #: actions/peoplesearch.php:83
1268 #, fuzzy
1269 msgid "No results."
1270 msgstr "Nenhum resultado"
1271
1272 #: actions/groupsearch.php:82
1273 #, php-format
1274 msgid ""
1275 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1276 "newgroup%%) yourself."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/groupsearch.php:85
1280 #, php-format
1281 msgid ""
1282 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1283 "action.newgroup%%) yourself!"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1287 #: lib/subgroupnav.php:98
1288 msgid "Groups"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/groups.php:64
1292 #, php-format
1293 msgid "Groups, page %d"
1294 msgstr ""
1295
1296 #: actions/groups.php:90
1297 #, php-format
1298 msgid ""
1299 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1300 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1301 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1302 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1303 "%%%%)"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1307 msgid "Create a new group"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/groupunblock.php:91
1311 msgid "Only an admin can unblock group members."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/groupunblock.php:95
1315 #, fuzzy
1316 msgid "User is not blocked from group."
1317 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
1318
1319 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1320 msgid "Error removing the block."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: actions/imsettings.php:59
1324 msgid "IM Settings"
1325 msgstr "Definições de IM"
1326
1327 #: actions/imsettings.php:70
1328 #, php-format
1329 msgid ""
1330 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1331 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/imsettings.php:89
1335 msgid "IM is not available."
1336 msgstr ""
1337
1338 #: actions/imsettings.php:106
1339 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1340 msgstr "Endereço do Jabber/GTalk já confirmado."
1341
1342 #: actions/imsettings.php:114
1343 #, php-format
1344 msgid ""
1345 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1346 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1347 msgstr ""
1348 "A aguardar confirmação deste endereço. Verifique as instrucções enviadas "
1349 "para a sua conta de Jabber/GTalk. (Adicionou %s à sua lista de amigos?)"
1350
1351 #: actions/imsettings.php:124
1352 msgid "IM Address"
1353 msgstr "Endereço IM"
1354
1355 #: actions/imsettings.php:126
1356 #, php-format
1357 msgid ""
1358 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1359 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/imsettings.php:143
1363 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/imsettings.php:148
1367 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/imsettings.php:153
1371 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/imsettings.php:159
1375 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1376 msgstr ""
1377
1378 #: actions/imsettings.php:285
1379 msgid "No Jabber ID."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/imsettings.php:292
1383 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1384 msgstr "Não é possível normalizar esse ID de Jabber"
1385
1386 #: actions/imsettings.php:296
1387 msgid "Not a valid Jabber ID"
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/imsettings.php:299
1391 msgid "That is already your Jabber ID."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/imsettings.php:302
1395 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1396 msgstr "O Jabber ID introduzido já pertence a outro utilizador."
1397
1398 #: actions/imsettings.php:327
1399 #, php-format
1400 msgid ""
1401 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1402 "s for sending messages to you."
1403 msgstr ""
1404 "Um código de confirmação foi enviado para o endereço fornecido. Tem que "
1405 "aprovar que %s envie mensagens para sí."
1406
1407 #: actions/imsettings.php:387
1408 msgid "That is not your Jabber ID."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/inbox.php:59
1412 #, php-format
1413 msgid "Inbox for %s - page %d"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/inbox.php:62
1417 #, php-format
1418 msgid "Inbox for %s"
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/inbox.php:115
1422 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/invite.php:39
1426 msgid "Invites have been disabled."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/invite.php:41
1430 #, php-format
1431 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/invite.php:72
1435 #, php-format
1436 msgid "Invalid email address: %s"
1437 msgstr "Endereço de email inválido: %s"
1438
1439 #: actions/invite.php:110
1440 msgid "Invitation(s) sent"
1441 msgstr "Contive(s) enviado(s)"
1442
1443 #: actions/invite.php:112
1444 msgid "Invite new users"
1445 msgstr "Convidar novos utilizadores"
1446
1447 #: actions/invite.php:128
1448 msgid "You are already subscribed to these users:"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1452 #, php-format
1453 msgid "%s (%s)"
1454 msgstr "%s (%s)"
1455
1456 #: actions/invite.php:136
1457 msgid ""
1458 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/invite.php:144
1462 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1463 msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
1464
1465 #: actions/invite.php:150
1466 msgid ""
1467 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1468 "on the site. Thanks for growing the community!"
1469 msgstr ""
1470
1471 #: actions/invite.php:162
1472 msgid ""
1473 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/invite.php:187
1477 msgid "Email addresses"
1478 msgstr "Endereços de Email"
1479
1480 #: actions/invite.php:189
1481 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1482 msgstr "Endereços dos amigos a convidar (um por linha)"
1483
1484 #: actions/invite.php:192
1485 msgid "Personal message"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/invite.php:194
1489 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1493 msgid "Send"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/invite.php:226
1497 #, php-format
1498 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1499 msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s"
1500
1501 #: actions/invite.php:228
1502 #, php-format
1503 msgid ""
1504 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1505 "\n"
1506 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1507 "you know and people who interest you.\n"
1508 "\n"
1509 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1510 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1511 "share your interests.\n"
1512 "\n"
1513 "%1$s said:\n"
1514 "\n"
1515 "%4$s\n"
1516 "\n"
1517 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1518 "\n"
1519 "%5$s\n"
1520 "\n"
1521 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1522 "invitation.\n"
1523 "\n"
1524 "%6$s\n"
1525 "\n"
1526 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1527 "time.\n"
1528 "\n"
1529 "Sincerely, %2$s\n"
1530 msgstr ""
1531 "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s (%3$s).\n"
1532 "\n"
1533 "%2$s é um serviço de micro-blogging que o deixa actualizado com pessoas que "
1534 "conhece e que lhe interessam.\n"
1535 "\n"
1536 "Também pode partilhar notícias suas, pensamentos, ou a sua vida online com "
1537 "pessoas que o conheça. É também ideal para conhecer pessoas com interesses "
1538 "semelhantes aos seus.\n"
1539 "\n"
1540 "%1$s disse:\n"
1541 "\n"
1542 "%4$s\n"
1543 "\n"
1544 "Pode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n"
1545 "\n"
1546 "%5$s\n"
1547 "\n"
1548 "Se gostaria de experimentar este serviço visite o endereço a baixo para "
1549 "aceitar este convite.\n"
1550 "\n"
1551 "%6$s\n"
1552 "\n"
1553 "Se não, pode ignorar esta mensagem. Obrigado pelo seu tempo e paciência.\n"
1554 "\n"
1555 "Sinceramente, %2$s\n"
1556
1557 #: actions/joingroup.php:60
1558 msgid "You must be logged in to join a group."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1562 msgid "You are already a member of that group"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1566 #, php-format
1567 msgid "Could not join user %s to group %s"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1571 #, php-format
1572 msgid "%s joined group %s"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: actions/leavegroup.php:60
1576 msgid "You must be logged in to leave a group."
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1580 msgid "You are not a member of that group."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1584 msgid "Could not find membership record."
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1588 #, php-format
1589 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1590 msgstr ""
1591
1592 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1593 #, php-format
1594 msgid "%s left group %s"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1598 msgid "Already logged in."
1599 msgstr "Login já efectuado."
1600
1601 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1602 #, fuzzy
1603 msgid "Invalid or expired token."
1604 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
1605
1606 #: actions/login.php:143
1607 msgid "Incorrect username or password."
1608 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe incorrecta"
1609
1610 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1611 #: actions/register.php:248
1612 msgid "Error setting user."
1613 msgstr "Erro ao configurar utilizador."
1614
1615 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1616 #: lib/logingroupnav.php:79
1617 msgid "Login"
1618 msgstr "Entrar"
1619
1620 #: actions/login.php:243
1621 msgid "Login to site"
1622 msgstr ""
1623
1624 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1625 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1626 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1627 msgid "Nickname"
1628 msgstr "Alcunha"
1629
1630 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1631 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1632 msgid "Password"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1636 msgid "Remember me"
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1640 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1641 msgstr ""
1642 "Efectuar login automático; não utilizar em computadores de uso partilhado!"
1643
1644 #: actions/login.php:263
1645 msgid "Lost or forgotten password?"
1646 msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da palavra-passe?"
1647
1648 #: actions/login.php:282
1649 msgid ""
1650 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1651 "changing your settings."
1652 msgstr ""
1653 "Por razões de segurança, por favor reintroduza o seu nome de utilizador e "
1654 "palavra-passe antes de alterar as suas configurações."
1655
1656 #: actions/login.php:286
1657 #, fuzzy, php-format
1658 msgid ""
1659 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1660 "(%%action.register%%) a new account."
1661 msgstr ""
1662 "Entrar com o seu nome de utilizador e palavra passe. Não está registado "
1663 "ainda?[Registe-se](%%action.register%%), ou tente entrar com [OpenID](%%"
1664 "action.openidlogin%%). "
1665
1666 #: actions/makeadmin.php:91
1667 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/makeadmin.php:95
1671 #, php-format
1672 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/makeadmin.php:132
1676 #, php-format
1677 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/makeadmin.php:145
1681 #, php-format
1682 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/microsummary.php:69
1686 msgid "No current status"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/newgroup.php:53
1690 msgid "New group"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/newgroup.php:110
1694 msgid "Use this form to create a new group."
1695 msgstr ""
1696
1697 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1698 msgid "New message"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1702 msgid "You can't send a message to this user."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1706 #: lib/command.php:424
1707 msgid "No content!"
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/newmessage.php:158
1711 msgid "No recipient specified."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1715 msgid ""
1716 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/newmessage.php:181
1720 msgid "Message sent"
1721 msgstr ""
1722
1723 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1724 #, php-format
1725 msgid "Direct message to %s sent"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1729 msgid "Ajax Error"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/newnotice.php:69
1733 msgid "New notice"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/newnotice.php:199
1737 msgid "Notice posted"
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/noticesearch.php:68
1741 #, php-format
1742 msgid ""
1743 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1744 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/noticesearch.php:78
1748 msgid "Text search"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/noticesearch.php:91
1752 #, fuzzy, php-format
1753 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1754 msgstr "Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
1755
1756 #: actions/noticesearch.php:121
1757 #, php-format
1758 msgid ""
1759 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1760 "status_textarea=%s)!"
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/noticesearch.php:124
1764 #, php-format
1765 msgid ""
1766 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1767 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/noticesearchrss.php:89
1771 #, php-format
1772 msgid "Updates with \"%s\""
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/noticesearchrss.php:91
1776 #, fuzzy, php-format
1777 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1778 msgstr "Todas as actualizações com o termo \"%s\""
1779
1780 #: actions/nudge.php:85
1781 msgid ""
1782 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/nudge.php:94
1786 msgid "Nudge sent"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/nudge.php:97
1790 msgid "Nudge sent!"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1794 msgid "Notice has no profile"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1798 #, php-format
1799 msgid "%1$s's status on %2$s"
1800 msgstr "%1$s's estado em %2$s"
1801
1802 #: actions/oembed.php:157
1803 #, fuzzy
1804 msgid "content type "
1805 msgstr "Ligar"
1806
1807 #: actions/oembed.php:160
1808 msgid "Only "
1809 msgstr ""
1810
1811 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1812 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1813 msgid "Not a supported data format."
1814 msgstr ""
1815
1816 #: actions/opensearch.php:64
1817 msgid "People Search"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/opensearch.php:67
1821 msgid "Notice Search"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/othersettings.php:60
1825 msgid "Other Settings"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/othersettings.php:71
1829 msgid "Manage various other options."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/othersettings.php:117
1833 msgid "Shorten URLs with"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/othersettings.php:118
1837 msgid "Automatic shortening service to use."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/othersettings.php:122
1841 msgid "View profile designs"
1842 msgstr ""
1843
1844 #: actions/othersettings.php:123
1845 msgid "Show or hide profile designs."
1846 msgstr ""
1847
1848 #: actions/othersettings.php:153
1849 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1850 msgstr ""
1851
1852 #: actions/outbox.php:58
1853 #, php-format
1854 msgid "Outbox for %s - page %d"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/outbox.php:61
1858 #, php-format
1859 msgid "Outbox for %s"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/outbox.php:116
1863 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/passwordsettings.php:58
1867 msgid "Change password"
1868 msgstr "Modificar palavra-passe"
1869
1870 #: actions/passwordsettings.php:69
1871 #, fuzzy
1872 msgid "Change your password."
1873 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
1874
1875 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
1876 msgid "Password change"
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/passwordsettings.php:103
1880 msgid "Old password"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
1884 msgid "New password"
1885 msgstr "Nova palavra-passe"
1886
1887 #: actions/passwordsettings.php:108
1888 msgid "6 or more characters"
1889 msgstr "6 ou mais caracteres"
1890
1891 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
1892 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1893 msgid "Confirm"
1894 msgstr "Confirmar"
1895
1896 #: actions/passwordsettings.php:112
1897 msgid "same as password above"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/passwordsettings.php:116
1901 msgid "Change"
1902 msgstr "Modificar"
1903
1904 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
1905 msgid "Password must be 6 or more characters."
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
1909 msgid "Passwords don't match."
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/passwordsettings.php:164
1913 msgid "Incorrect old password"
1914 msgstr "Palavra-passe antiga incorrecta"
1915
1916 #: actions/passwordsettings.php:180
1917 msgid "Error saving user; invalid."
1918 msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido."
1919
1920 #: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
1921 msgid "Can't save new password."
1922 msgstr "Não é possível guardar a nova password."
1923
1924 #: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
1925 msgid "Password saved."
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/peoplesearch.php:52
1929 #, php-format
1930 msgid ""
1931 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1932 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/peoplesearch.php:58
1936 msgid "People search"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/peopletag.php:70
1940 #, php-format
1941 msgid "Not a valid people tag: %s"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/peopletag.php:144
1945 #, php-format
1946 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/postnotice.php:84
1950 msgid "Invalid notice content"
1951 msgstr "Conteúdo da mensagem inválido"
1952
1953 #: actions/postnotice.php:90
1954 #, php-format
1955 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1956 msgstr ""
1957
1958 #: actions/profilesettings.php:60
1959 msgid "Profile settings"
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/profilesettings.php:71
1963 msgid ""
1964 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1965 msgstr ""
1966
1967 #: actions/profilesettings.php:99
1968 msgid "Profile information"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1972 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1973 msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços"
1974
1975 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1976 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1977 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
1978 msgid "Full name"
1979 msgstr "Nome Completo"
1980
1981 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
1982 #: lib/groupeditform.php:161
1983 msgid "Homepage"
1984 msgstr "Página Principal"
1985
1986 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
1987 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
1991 #, fuzzy, php-format
1992 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
1993 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
1994
1995 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
1996 #, fuzzy
1997 msgid "Describe yourself and your interests"
1998 msgstr "Descreva-se e aos seus interesses em 140 caracteres"
1999
2000 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2001 msgid "Bio"
2002 msgstr "Bio"
2003
2004 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2005 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2006 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2007 #: lib/userprofile.php:164
2008 msgid "Location"
2009 msgstr "Localidade"
2010
2011 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2012 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2016 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2017 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2018 msgid "Tags"
2019 msgstr ""
2020
2021 #: actions/profilesettings.php:140
2022 msgid ""
2023 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/profilesettings.php:144
2027 msgid "Language"
2028 msgstr "Linguagem"
2029
2030 #: actions/profilesettings.php:145
2031 msgid "Preferred language"
2032 msgstr ""
2033
2034 #: actions/profilesettings.php:154
2035 msgid "Timezone"
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/profilesettings.php:155
2039 msgid "What timezone are you normally in?"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/profilesettings.php:160
2043 msgid ""
2044 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2045 msgstr ""
2046 "Subscrever automaticamente a quem se subscrever a mim (recomendado para não-"
2047 "humanos)"
2048
2049 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2050 #, fuzzy, php-format
2051 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2052 msgstr "Bio é demasiada extensa (máx 140 car)."
2053
2054 #: actions/profilesettings.php:228
2055 msgid "Timezone not selected."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/profilesettings.php:234
2059 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2060 msgstr "Linguagem introduzida é muito longa (máx. 50 caracteres)."
2061
2062 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2063 #, php-format
2064 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/profilesettings.php:295
2068 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2069 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para auto-subscrição."
2070
2071 #: actions/profilesettings.php:328
2072 msgid "Couldn't save profile."
2073 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
2074
2075 #: actions/profilesettings.php:336
2076 msgid "Couldn't save tags."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: actions/profilesettings.php:344
2080 msgid "Settings saved."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: actions/public.php:83
2084 #, php-format
2085 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/public.php:92
2089 msgid "Could not retrieve public stream."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/public.php:129
2093 #, fuzzy, php-format
2094 msgid "Public timeline, page %d"
2095 msgstr "Mensagens públicas de %s"
2096
2097 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2098 msgid "Public timeline"
2099 msgstr ""
2100
2101 #: actions/public.php:151
2102 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2103 msgstr ""
2104
2105 #: actions/public.php:155
2106 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2107 msgstr ""
2108
2109 #: actions/public.php:159
2110 #, fuzzy
2111 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2112 msgstr "Fluxo Público de %s"
2113
2114 #: actions/public.php:179
2115 #, php-format
2116 msgid ""
2117 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2118 "yet."
2119 msgstr ""
2120
2121 #: actions/public.php:182
2122 msgid "Be the first to post!"
2123 msgstr ""
2124
2125 #: actions/public.php:186
2126 #, php-format
2127 msgid ""
2128 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/public.php:233
2132 #, php-format
2133 msgid ""
2134 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2135 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2136 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2137 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/public.php:238
2141 #, php-format
2142 msgid ""
2143 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2144 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2145 "tool."
2146 msgstr ""
2147
2148 #: actions/publictagcloud.php:57
2149 msgid "Public tag cloud"
2150 msgstr ""
2151
2152 #: actions/publictagcloud.php:63
2153 #, php-format
2154 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2155 msgstr ""
2156
2157 #: actions/publictagcloud.php:69
2158 #, php-format
2159 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/publictagcloud.php:72
2163 msgid "Be the first to post one!"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/publictagcloud.php:75
2167 #, php-format
2168 msgid ""
2169 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2170 "one!"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/publictagcloud.php:135
2174 msgid "Tag cloud"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: actions/recoverpassword.php:36
2178 msgid "You are already logged in!"
2179 msgstr ""
2180
2181 #: actions/recoverpassword.php:62
2182 msgid "No such recovery code."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: actions/recoverpassword.php:66
2186 msgid "Not a recovery code."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/recoverpassword.php:73
2190 msgid "Recovery code for unknown user."
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/recoverpassword.php:86
2194 msgid "Error with confirmation code."
2195 msgstr "Erro no código de confirmação."
2196
2197 #: actions/recoverpassword.php:97
2198 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/recoverpassword.php:111
2202 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2203 msgstr ""
2204 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
2205
2206 #: actions/recoverpassword.php:152
2207 msgid ""
2208 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2209 "the email address you have stored in your account."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/recoverpassword.php:158
2213 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/recoverpassword.php:188
2217 msgid "Password recovery"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/recoverpassword.php:191
2221 msgid "Nickname or email address"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/recoverpassword.php:193
2225 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2229 msgid "Recover"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/recoverpassword.php:208
2233 msgid "Reset password"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/recoverpassword.php:209
2237 msgid "Recover password"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2241 msgid "Password recovery requested"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/recoverpassword.php:213
2245 msgid "Unknown action"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/recoverpassword.php:236
2249 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2250 msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!"
2251
2252 #: actions/recoverpassword.php:240
2253 msgid "Same as password above"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/recoverpassword.php:243
2257 msgid "Reset"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/recoverpassword.php:252
2261 msgid "Enter a nickname or email address."
2262 msgstr "Introduza uma alcunha ou um endereço de email"
2263
2264 #: actions/recoverpassword.php:272
2265 msgid "No user with that email address or username."
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/recoverpassword.php:287
2269 msgid "No registered email address for that user."
2270 msgstr "Nenhum endereço de email registado para esse utilizador."
2271
2272 #: actions/recoverpassword.php:301
2273 msgid "Error saving address confirmation."
2274 msgstr "Erro ao guardar confirmação do endereço."
2275
2276 #: actions/recoverpassword.php:325
2277 msgid ""
2278 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2279 "address registered to your account."
2280 msgstr ""
2281 "As instruções para a recuperação da palavra-passe foram enviadas para o "
2282 "endereço de email registado na sua conta."
2283
2284 #: actions/recoverpassword.php:344
2285 msgid "Unexpected password reset."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/recoverpassword.php:352
2289 msgid "Password must be 6 chars or more."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/recoverpassword.php:356
2293 msgid "Password and confirmation do not match."
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/recoverpassword.php:382
2297 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2298 msgstr "Nova palavra-passe foi guardada com sucesso. Está agora conectado."
2299
2300 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2301 msgid "Sorry, only invited people can register."
2302 msgstr ""
2303
2304 #: actions/register.php:92
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2307 msgstr "Erro no código de confirmação."
2308
2309 #: actions/register.php:112
2310 msgid "Registration successful"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2314 #: lib/logingroupnav.php:85
2315 msgid "Register"
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/register.php:135
2319 msgid "Registration not allowed."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/register.php:198
2323 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/register.php:201
2327 msgid "Not a valid email address."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/register.php:212
2331 msgid "Email address already exists."
2332 msgstr "Endereço de Email já existe."
2333
2334 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2335 msgid "Invalid username or password."
2336 msgstr "Nome de utilizador ou palavra-passe inválido."
2337
2338 #: actions/register.php:342
2339 msgid ""
2340 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2341 "link up to friends and colleagues. "
2342 msgstr ""
2343
2344 #: actions/register.php:424
2345 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2346 msgstr "1-64 letras ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
2347
2348 #: actions/register.php:429
2349 msgid "6 or more characters. Required."
2350 msgstr "6 ou mais caracteres. Obrigatório."
2351
2352 #: actions/register.php:433
2353 msgid "Same as password above. Required."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2357 #: lib/accountsettingsaction.php:117
2358 msgid "Email"
2359 msgstr "Email"
2360
2361 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2362 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/register.php:449
2366 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/register.php:493
2370 msgid "My text and files are available under "
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/register.php:495
2374 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/register.php:496
2378 #, fuzzy
2379 msgid ""
2380 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2381 "number."
2382 msgstr ""
2383 "excepto estes dados privados: palavra chave, endereço de email, endereço de "
2384 "mensageiro instantâneo, número de telefone."
2385
2386 #: actions/register.php:537
2387 #, php-format
2388 msgid ""
2389 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2390 "want to...\n"
2391 "\n"
2392 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2393 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2394 "notices through instant messages.\n"
2395 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2396 "share your interests. \n"
2397 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2398 "others more about you. \n"
2399 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2400 "missed. \n"
2401 "\n"
2402 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2403 msgstr ""
2404 "Parabéns, %s! Bemvindo ao %%%%site.name%%%%. A partir de agora deverá...\n"
2405 "\n"
2406 "* Ir ao [seu perfil](%s) e enviar a primeira mensagem.\n"
2407 "* Adicionar uma [Endereço Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) de forma "
2408 "a poder enviar notações através de mensagens instantâneas.\n"
2409 "* [Procurar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que conheça ou "
2410 "partilhem os seus interesses. \n"
2411 "* Actualizar o seu perfil [Opções de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) "
2412 "para contar mais acerca de si aos outros. \n"
2413 "* Ler os [documentos online](%%%%doc.help%%%%) para conhecer todas as "
2414 "funcionalidades que tenha perdido. \n"
2415 "\n"
2416 "Obrigado por se registar e esperamos que se divirta usando este serviço."
2417
2418 #: actions/register.php:561
2419 msgid ""
2420 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2421 "to confirm your email address.)"
2422 msgstr ""
2423 "(Deverá receber uma mensagem por email dentro de momentos, com instrucções "
2424 "sobre como confirmar o seu endereço de email.)"
2425
2426 #: actions/remotesubscribe.php:98
2427 #, php-format
2428 msgid ""
2429 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2430 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2431 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/remotesubscribe.php:112
2435 msgid "Remote subscribe"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/remotesubscribe.php:124
2439 #, fuzzy
2440 msgid "Subscribe to a remote user"
2441 msgstr "Subscrever este utilizador"
2442
2443 #: actions/remotesubscribe.php:129
2444 msgid "User nickname"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/remotesubscribe.php:130
2448 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2449 msgstr "Alcunha do utilizador que pretende seguir"
2450
2451 #: actions/remotesubscribe.php:133
2452 msgid "Profile URL"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/remotesubscribe.php:134
2456 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2460 #: lib/userprofile.php:321
2461 msgid "Subscribe"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/remotesubscribe.php:159
2465 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2466 msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)"
2467
2468 #: actions/remotesubscribe.php:168
2469 msgid ""
2470 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/remotesubscribe.php:176
2474 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/remotesubscribe.php:183
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Couldn’t get a request token."
2480 msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
2481
2482 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2483 #: lib/personalgroupnav.php:105
2484 #, php-format
2485 msgid "Replies to %s"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/replies.php:127
2489 #, php-format
2490 msgid "Replies to %s, page %d"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/replies.php:144
2494 #, fuzzy, php-format
2495 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2496 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2497
2498 #: actions/replies.php:151
2499 #, fuzzy, php-format
2500 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2501 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2502
2503 #: actions/replies.php:158
2504 #, fuzzy, php-format
2505 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2506 msgstr "Feed para a tag %s"
2507
2508 #: actions/replies.php:198
2509 #, php-format
2510 msgid ""
2511 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2512 "to his attention yet."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/replies.php:203
2516 #, php-format
2517 msgid ""
2518 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2519 "[join groups](%%action.groups%%)."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: actions/replies.php:205
2523 #, php-format
2524 msgid ""
2525 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2526 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/repliesrss.php:72
2530 #, php-format
2531 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/showfavorites.php:79
2535 #, fuzzy, php-format
2536 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2537 msgstr "%s e amigos"
2538
2539 #: actions/showfavorites.php:132
2540 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/showfavorites.php:170
2544 #, fuzzy, php-format
2545 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2546 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2547
2548 #: actions/showfavorites.php:177
2549 #, fuzzy, php-format
2550 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2551 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2552
2553 #: actions/showfavorites.php:184
2554 #, fuzzy, php-format
2555 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2556 msgstr "Feed para os amigos de %s"
2557
2558 #: actions/showfavorites.php:205
2559 msgid ""
2560 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2561 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/showfavorites.php:207
2565 #, php-format
2566 msgid ""
2567 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2568 "they would add to their favorites :)"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/showfavorites.php:211
2572 #, php-format
2573 msgid ""
2574 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2575 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2576 "would add to their favorites :)"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/showfavorites.php:242
2580 msgid "This is a way to share what you like."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
2584 #, php-format
2585 msgid "%s group"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/showgroup.php:84
2589 #, php-format
2590 msgid "%s group, page %d"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/showgroup.php:218
2594 msgid "Group profile"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2598 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2599 msgid "URL"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2603 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2604 msgid "Note"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2608 msgid "Aliases"
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/showgroup.php:293
2612 msgid "Group actions"
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/showgroup.php:328
2616 #, php-format
2617 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/showgroup.php:334
2621 #, php-format
2622 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: actions/showgroup.php:340
2626 #, php-format
2627 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/showgroup.php:345
2631 #, fuzzy, php-format
2632 msgid "FOAF for %s group"
2633 msgstr "Feed para a tag %s"
2634
2635 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
2636 msgid "Members"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2640 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2641 #: lib/tagcloudsection.php:71
2642 msgid "(None)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/showgroup.php:392
2646 msgid "All members"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2650 msgid "Statistics"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/showgroup.php:432
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Created"
2656 msgstr "Criar"
2657
2658 #: actions/showgroup.php:448
2659 #, php-format
2660 msgid ""
2661 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2662 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2663 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2664 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2665 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/showgroup.php:454
2669 #, php-format
2670 msgid ""
2671 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2672 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2673 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2674 "their life and interests. "
2675 msgstr ""
2676
2677 #: actions/showgroup.php:482
2678 msgid "Admins"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/showmessage.php:81
2682 msgid "No such message."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/showmessage.php:98
2686 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/showmessage.php:108
2690 #, php-format
2691 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/showmessage.php:113
2695 #, php-format
2696 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/shownotice.php:90
2700 msgid "Notice deleted."
2701 msgstr "Avatar actualizado."
2702
2703 #: actions/showstream.php:73
2704 #, php-format
2705 msgid " tagged %s"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/showstream.php:79
2709 #, php-format
2710 msgid "%s, page %d"
2711 msgstr ""
2712
2713 #: actions/showstream.php:122
2714 #, php-format
2715 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: actions/showstream.php:129
2719 #, php-format
2720 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/showstream.php:136
2724 #, php-format
2725 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: actions/showstream.php:143
2729 #, php-format
2730 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/showstream.php:148
2734 #, fuzzy, php-format
2735 msgid "FOAF for %s"
2736 msgstr "Feed para a tag %s"
2737
2738 #: actions/showstream.php:191
2739 #, php-format
2740 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/showstream.php:196
2744 msgid ""
2745 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2746 "would be a good time to start :)"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/showstream.php:198
2750 #, php-format
2751 msgid ""
2752 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2753 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/showstream.php:234
2757 #, php-format
2758 msgid ""
2759 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2760 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2761 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2762 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/showstream.php:239
2766 #, php-format
2767 msgid ""
2768 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2769 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2770 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/smssettings.php:58
2774 msgid "SMS Settings"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/smssettings.php:69
2778 #, php-format
2779 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2780 msgstr ""
2781
2782 #: actions/smssettings.php:91
2783 msgid "SMS is not available."
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/smssettings.php:112
2787 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2788 msgstr "Número de telefone com serviço SMS activo já confirmado."
2789
2790 #: actions/smssettings.php:123
2791 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2792 msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone."
2793
2794 #: actions/smssettings.php:130
2795 msgid "Confirmation code"
2796 msgstr "Código de confirmação"
2797
2798 #: actions/smssettings.php:131
2799 msgid "Enter the code you received on your phone."
2800 msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone."
2801
2802 #: actions/smssettings.php:138
2803 msgid "SMS Phone number"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/smssettings.php:140
2807 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/smssettings.php:174
2811 msgid ""
2812 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2813 "from my carrier."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/smssettings.php:306
2817 msgid "No phone number."
2818 msgstr "Nenhum numero de telefone."
2819
2820 #: actions/smssettings.php:311
2821 msgid "No carrier selected."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/smssettings.php:318
2825 msgid "That is already your phone number."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/smssettings.php:321
2829 msgid "That phone number already belongs to another user."
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/smssettings.php:347
2833 #, fuzzy
2834 msgid ""
2835 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2836 "for the code and instructions on how to use it."
2837 msgstr ""
2838 "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone fornecido. "
2839 "Procure na sua 'Caixa de Entrada' (e caixa de spam) pelo email com o código "
2840 "e instrucções de utilização."
2841
2842 #: actions/smssettings.php:374
2843 msgid "That is the wrong confirmation number."
2844 msgstr ""
2845
2846 #: actions/smssettings.php:405
2847 msgid "That is not your phone number."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/smssettings.php:465
2851 msgid "Mobile carrier"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/smssettings.php:469
2855 msgid "Select a carrier"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/smssettings.php:476
2859 #, php-format
2860 msgid ""
2861 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2862 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/smssettings.php:498
2866 msgid "No code entered"
2867 msgstr "Nenhum código introduzido"
2868
2869 #: actions/subedit.php:70
2870 msgid "You are not subscribed to that profile."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: actions/subedit.php:83
2874 msgid "Could not save subscription."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/subscribe.php:55
2878 msgid "Not a local user."
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/subscribe.php:69
2882 msgid "Subscribed"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/subscribers.php:50
2886 #, php-format
2887 msgid "%s subscribers"
2888 msgstr ""
2889
2890 #: actions/subscribers.php:52
2891 #, php-format
2892 msgid "%s subscribers, page %d"
2893 msgstr ""
2894
2895 #: actions/subscribers.php:63
2896 msgid "These are the people who listen to your notices."
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/subscribers.php:67
2900 #, php-format
2901 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2902 msgstr ""
2903
2904 #: actions/subscribers.php:108
2905 msgid ""
2906 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2907 "return the favor"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/subscribers.php:110
2911 #, php-format
2912 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/subscribers.php:114
2916 #, php-format
2917 msgid ""
2918 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2919 "%) and be the first?"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: actions/subscriptions.php:52
2923 #, fuzzy, php-format
2924 msgid "%s subscriptions"
2925 msgstr "Todas as subscrições"
2926
2927 #: actions/subscriptions.php:54
2928 #, fuzzy, php-format
2929 msgid "%s subscriptions, page %d"
2930 msgstr "Todas as subscrições"
2931
2932 #: actions/subscriptions.php:65
2933 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/subscriptions.php:69
2937 #, php-format
2938 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/subscriptions.php:121
2942 #, php-format
2943 msgid ""
2944 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2945 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2946 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2947 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2948 "automatically subscribe to people you already follow there."
2949 msgstr ""
2950
2951 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2952 #, fuzzy, php-format
2953 msgid "%s is not listening to anyone."
2954 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
2955
2956 #: actions/subscriptions.php:194
2957 msgid "Jabber"
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2961 msgid "SMS"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/tagother.php:33
2965 msgid "Not logged in"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/tagother.php:39
2969 msgid "No id argument."
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/tagother.php:65
2973 #, php-format
2974 msgid "Tag %s"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2978 msgid "User profile"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
2982 msgid "Photo"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/tagother.php:141
2986 msgid "Tag user"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/tagother.php:151
2990 msgid ""
2991 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
2992 "separated"
2993 msgstr ""
2994
2995 #: actions/tagother.php:193
2996 msgid ""
2997 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/tagother.php:200
3001 msgid "Could not save tags."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/tagother.php:236
3005 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/tag.php:68
3009 #, php-format
3010 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/tag.php:86
3014 #, php-format
3015 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/tag.php:92
3019 #, fuzzy, php-format
3020 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3021 msgstr "Feed para a tag %s"
3022
3023 #: actions/tag.php:98
3024 #, fuzzy, php-format
3025 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3026 msgstr "Feed para a tag %s"
3027
3028 #: actions/tagrss.php:35
3029 msgid "No such tag."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/twitapitrends.php:87
3033 msgid "API method under construction."
3034 msgstr "Método da API em construcção."
3035
3036 #: actions/unsubscribe.php:77
3037 msgid "No profile id in request."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/unsubscribe.php:84
3041 msgid "No profile with that id."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/unsubscribe.php:98
3045 msgid "Unsubscribed"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3049 #, php-format
3050 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/userauthorization.php:105
3054 msgid "Authorize subscription"
3055 msgstr "Autorizar subscrição"
3056
3057 #: actions/userauthorization.php:110
3058 msgid ""
3059 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3060 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3061 "click “Reject”."
3062 msgstr ""
3063
3064 #: actions/userauthorization.php:188
3065 msgid "License"
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/userauthorization.php:209
3069 msgid "Accept"
3070 msgstr "Aceitar"
3071
3072 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3073 #: lib/subscribeform.php:139
3074 msgid "Subscribe to this user"
3075 msgstr "Subscrever este utilizador"
3076
3077 #: actions/userauthorization.php:211
3078 msgid "Reject"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/userauthorization.php:212
3082 #, fuzzy
3083 msgid "Reject this subscription"
3084 msgstr "Todas as subscrições"
3085
3086 #: actions/userauthorization.php:225
3087 msgid "No authorization request!"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: actions/userauthorization.php:247
3091 msgid "Subscription authorized"
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/userauthorization.php:249
3095 msgid ""
3096 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3097 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3098 "subscription. Your subscription token is:"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/userauthorization.php:259
3102 msgid "Subscription rejected"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/userauthorization.php:261
3106 msgid ""
3107 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3108 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3109 "subscription."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/userauthorization.php:296
3113 #, php-format
3114 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/userauthorization.php:301
3118 #, php-format
3119 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/userauthorization.php:307
3123 #, php-format
3124 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: actions/userauthorization.php:322
3128 #, php-format
3129 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/userauthorization.php:338
3133 #, php-format
3134 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/userauthorization.php:343
3138 #, fuzzy, php-format
3139 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3140 msgstr "Não é possível ler o URL do avatar '%s'"
3141
3142 #: actions/userauthorization.php:348
3143 #, php-format
3144 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3145 msgstr ""
3146
3147 #: actions/userbyid.php:70
3148 msgid "No id."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3152 msgid "Profile design"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3156 msgid ""
3157 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3158 "palette of your choice."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/userdesignsettings.php:282
3162 msgid "Enjoy your hotdog!"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/usergroups.php:64
3166 #, php-format
3167 msgid "%s groups, page %d"
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/usergroups.php:130
3171 msgid "Search for more groups"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/usergroups.php:153
3175 #, php-format
3176 msgid "%s is not a member of any group."
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/usergroups.php:158
3180 #, php-format
3181 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3182 msgstr ""
3183
3184 #: classes/File.php:137
3185 #, php-format
3186 msgid ""
3187 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3188 "to upload a smaller version."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: classes/File.php:147
3192 #, php-format
3193 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: classes/File.php:154
3197 #, php-format
3198 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: classes/Message.php:55
3202 msgid "Could not insert message."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: classes/Message.php:65
3206 msgid "Could not update message with new URI."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: classes/Notice.php:164
3210 #, php-format
3211 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3212 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a hashtag: %s"
3213
3214 #: classes/Notice.php:179
3215 msgid "Problem saving notice. Too long."
3216 msgstr ""
3217
3218 #: classes/Notice.php:183
3219 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: classes/Notice.php:188
3223 msgid ""
3224 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: classes/Notice.php:194
3228 msgid ""
3229 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3230 "few minutes."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: classes/Notice.php:202
3234 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3235 msgstr ""
3236
3237 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3238 msgid "Problem saving notice."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: classes/Notice.php:1120
3242 #, php-format
3243 msgid "DB error inserting reply: %s"
3244 msgstr "Ocorreu um erro na base de dados ao inserir a resposta: %s"
3245
3246 #: classes/User.php:333
3247 #, php-format
3248 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3252 msgid "Profile"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3256 msgid "Change your profile settings"
3257 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
3258
3259 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3260 msgid "Upload an avatar"
3261 msgstr ""
3262
3263 #: lib/accountsettingsaction.php:115
3264 msgid "Change your password"
3265 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3266
3267 #: lib/accountsettingsaction.php:118
3268 msgid "Change email handling"
3269 msgstr "Alterar email handling"
3270
3271 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
3272 msgid "Design"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: lib/accountsettingsaction.php:121
3276 msgid "Design your profile"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3280 msgid "Other"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3284 msgid "Other options"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: lib/action.php:144
3288 #, fuzzy, php-format
3289 msgid "%s - %s"
3290 msgstr "%s (%s)"
3291
3292 #: lib/action.php:159
3293 msgid "Untitled page"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: lib/action.php:424
3297 msgid "Primary site navigation"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: lib/action.php:430
3301 msgid "Home"
3302 msgstr "Início"
3303
3304 #: lib/action.php:430
3305 msgid "Personal profile and friends timeline"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: lib/action.php:432
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Account"
3311 msgstr "Sobre"
3312
3313 #: lib/action.php:432
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3316 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3317
3318 #: lib/action.php:435
3319 msgid "Connect"
3320 msgstr "Ligar"
3321
3322 #: lib/action.php:435
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Connect to services"
3325 msgstr "Não foi possível redireccionar para o servidor: %s"
3326
3327 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3328 msgid "Invite"
3329 msgstr "Convidar"
3330
3331 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3332 #, php-format
3333 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: lib/action.php:445
3337 msgid "Logout"
3338 msgstr "Sair"
3339
3340 #: lib/action.php:445
3341 msgid "Logout from the site"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: lib/action.php:450
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Create an account"
3347 msgstr "Ligar conta existente"
3348
3349 #: lib/action.php:453
3350 msgid "Login to the site"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3354 msgid "Help"
3355 msgstr "Ajuda"
3356
3357 #: lib/action.php:456
3358 msgid "Help me!"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: lib/action.php:459
3362 msgid "Search"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: lib/action.php:459
3366 msgid "Search for people or text"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: lib/action.php:480
3370 msgid "Site notice"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: lib/action.php:546
3374 msgid "Local views"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: lib/action.php:612
3378 msgid "Page notice"
3379 msgstr ""
3380
3381 #: lib/action.php:714
3382 msgid "Secondary site navigation"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: lib/action.php:721
3386 msgid "About"
3387 msgstr "Sobre"
3388
3389 #: lib/action.php:723
3390 msgid "FAQ"
3391 msgstr "FAQ"
3392
3393 #: lib/action.php:727
3394 msgid "TOS"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: lib/action.php:730
3398 msgid "Privacy"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: lib/action.php:732
3402 msgid "Source"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: lib/action.php:734
3406 msgid "Contact"
3407 msgstr "Contacto"
3408
3409 #: lib/action.php:736
3410 msgid "Badge"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: lib/action.php:764
3414 msgid "StatusNet software license"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: lib/action.php:767
3418 #, php-format
3419 msgid ""
3420 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3421 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3422 msgstr ""
3423 "**%%site.name%%*** é um serviço de microblogging trazido até sí por [%%site."
3424 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
3425
3426 #: lib/action.php:769
3427 #, php-format
3428 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3429 msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogging. "
3430
3431 #: lib/action.php:771
3432 #, php-format
3433 msgid ""
3434 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3435 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3436 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: lib/action.php:785
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Site content license"
3442 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
3443
3444 #: lib/action.php:794
3445 msgid "All "
3446 msgstr ""
3447
3448 #: lib/action.php:799
3449 msgid "license."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: lib/action.php:1053
3453 msgid "Pagination"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: lib/action.php:1062
3457 msgid "After"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: lib/action.php:1070
3461 #, fuzzy
3462 msgid "Before"
3463 msgstr "Antes »"
3464
3465 #: lib/action.php:1119
3466 msgid "There was a problem with your session token."
3467 msgstr ""
3468
3469 #: lib/attachmentlist.php:87
3470 msgid "Attachments"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: lib/attachmentlist.php:265
3474 msgid "Author"
3475 msgstr ""
3476
3477 #: lib/attachmentlist.php:278
3478 msgid "Provider"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3482 msgid "Notices where this attachment appears"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3486 msgid "Tags for this attachment"
3487 msgstr ""
3488
3489 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3490 msgid "Command results"
3491 msgstr ""
3492
3493 #: lib/channel.php:210
3494 msgid "Command complete"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: lib/channel.php:221
3498 msgid "Command failed"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: lib/command.php:44
3502 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: lib/command.php:88
3506 #, fuzzy, php-format
3507 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3508 msgstr ""
3509 "Não foi possivel actualizar utilizador com endereço de email confirmado."
3510
3511 #: lib/command.php:92
3512 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: lib/command.php:99
3516 #, php-format
3517 msgid "Nudge sent to %s"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: lib/command.php:126
3521 #, php-format
3522 msgid ""
3523 "Subscriptions: %1$s\n"
3524 "Subscribers: %2$s\n"
3525 "Notices: %3$s"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3529 msgid "Notice with that id does not exist"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3533 msgid "User has no last notice"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: lib/command.php:190
3537 msgid "Notice marked as fave."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: lib/command.php:315
3541 #, php-format
3542 msgid "%1$s (%2$s)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/command.php:318
3546 #, php-format
3547 msgid "Fullname: %s"
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/command.php:321
3551 #, php-format
3552 msgid "Location: %s"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: lib/command.php:324
3556 #, php-format
3557 msgid "Homepage: %s"
3558 msgstr ""
3559
3560 #: lib/command.php:327
3561 #, php-format
3562 msgid "About: %s"
3563 msgstr ""
3564
3565 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3566 #, php-format
3567 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: lib/command.php:377
3571 msgid "Error sending direct message."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: lib/command.php:431
3575 #, php-format
3576 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: lib/command.php:439
3580 #, fuzzy, php-format
3581 msgid "Reply to %s sent"
3582 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
3583
3584 #: lib/command.php:441
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Error saving notice."
3587 msgstr "Erro ao guardar o utilizador."
3588
3589 #: lib/command.php:495
3590 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: lib/command.php:502
3594 #, php-format
3595 msgid "Subscribed to %s"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: lib/command.php:523
3599 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: lib/command.php:530
3603 #, php-format
3604 msgid "Unsubscribed from %s"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3608 msgid "Command not yet implemented."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: lib/command.php:551
3612 msgid "Notification off."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: lib/command.php:553
3616 msgid "Can't turn off notification."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/command.php:574
3620 msgid "Notification on."
3621 msgstr ""
3622
3623 #: lib/command.php:576
3624 msgid "Can't turn on notification."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: lib/command.php:597
3628 #, fuzzy, php-format
3629 msgid "Could not create login token for %s"
3630 msgstr "Não foi possível criar o formulário de OpenID: %s"
3631
3632 #: lib/command.php:602
3633 #, php-format
3634 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3635 msgstr ""
3636
3637 #: lib/command.php:613
3638 msgid ""
3639 "Commands:\n"
3640 "on - turn on notifications\n"
3641 "off - turn off notifications\n"
3642 "help - show this help\n"
3643 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3644 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3645 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3646 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3647 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3648 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3649 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3650 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3651 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3652 "join <group> - join group\n"
3653 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3654 "drop <group> - leave group\n"
3655 "stats - get your stats\n"
3656 "stop - same as 'off'\n"
3657 "quit - same as 'off'\n"
3658 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3659 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3660 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3661 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3662 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3663 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3664 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3665 "track <word> - not yet implemented.\n"
3666 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3667 "track off - not yet implemented.\n"
3668 "untrack all - not yet implemented.\n"
3669 "tracks - not yet implemented.\n"
3670 "tracking - not yet implemented.\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: lib/common.php:191
3674 #, fuzzy
3675 msgid "No configuration file found. "
3676 msgstr "Código de confirmação não encontrado"
3677
3678 #: lib/common.php:192
3679 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lib/common.php:193
3683 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3684 msgstr ""
3685
3686 #: lib/common.php:194
3687 msgid "Go to the installer."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3691 msgid "IM"
3692 msgstr "IM"
3693
3694 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3695 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3699 msgid "Updates by SMS"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: lib/dberroraction.php:60
3703 msgid "Database error"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: lib/designsettings.php:101
3707 msgid "Change background image"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: lib/designsettings.php:105
3711 msgid "Upload file"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: lib/designsettings.php:109
3715 msgid ""
3716 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: lib/designsettings.php:139
3720 msgid "On"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/designsettings.php:155
3724 msgid "Off"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/designsettings.php:156
3728 msgid "Turn background image on or off."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/designsettings.php:161
3732 msgid "Tile background image"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: lib/designsettings.php:170
3736 #, fuzzy
3737 msgid "Change colours"
3738 msgstr "Modificar a sua palavra-passe"
3739
3740 #: lib/designsettings.php:178
3741 msgid "Background"
3742 msgstr ""
3743
3744 #: lib/designsettings.php:191
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Content"
3747 msgstr "Ligar"
3748
3749 #: lib/designsettings.php:204
3750 msgid "Sidebar"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: lib/designsettings.php:217
3754 msgid "Text"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/designsettings.php:230
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Links"
3760 msgstr "Entrar"
3761
3762 #: lib/designsettings.php:247
3763 msgid "Use defaults"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: lib/designsettings.php:248
3767 msgid "Restore default designs"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: lib/designsettings.php:254
3771 msgid "Reset back to default"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: lib/designsettings.php:257
3775 msgid "Save design"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: lib/designsettings.php:372
3779 msgid "Bad default color settings: "
3780 msgstr ""
3781
3782 #: lib/designsettings.php:468
3783 msgid "Design defaults restored."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3787 msgid "Disfavor this notice"
3788 msgstr ""
3789
3790 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Favor this notice"
3793 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
3794
3795 #: lib/favorform.php:140
3796 msgid "Favor"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: lib/feedlist.php:64
3800 msgid "Export data"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: lib/feed.php:85
3804 msgid "RSS 1.0"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/feed.php:87
3808 msgid "RSS 2.0"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/feed.php:89
3812 msgid "Atom"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: lib/feed.php:91
3816 msgid "FOAF"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/galleryaction.php:121
3820 msgid "Filter tags"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/galleryaction.php:131
3824 msgid "All"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: lib/galleryaction.php:139
3828 msgid "Select tag to filter"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: lib/galleryaction.php:140
3832 msgid "Tag"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/galleryaction.php:141
3836 msgid "Choose a tag to narrow list"
3837 msgstr ""
3838
3839 #: lib/galleryaction.php:143
3840 msgid "Go"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: lib/groupeditform.php:163
3844 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: lib/groupeditform.php:168
3848 msgid "Describe the group or topic"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: lib/groupeditform.php:170
3852 #, php-format
3853 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/groupeditform.php:172
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Description"
3859 msgstr "Todas as subscrições"
3860
3861 #: lib/groupeditform.php:179
3862 msgid ""
3863 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3864 msgstr ""
3865
3866 #: lib/groupeditform.php:187
3867 #, php-format
3868 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
3872 msgid "Group"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: lib/groupnav.php:100
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Blocked"
3878 msgstr "Bloquear"
3879
3880 #: lib/groupnav.php:101
3881 #, fuzzy, php-format
3882 msgid "%s blocked users"
3883 msgstr "Desbloquear este utilizador"
3884
3885 #: lib/groupnav.php:107
3886 #, php-format
3887 msgid "Edit %s group properties"
3888 msgstr ""
3889
3890 #: lib/groupnav.php:112
3891 msgid "Logo"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: lib/groupnav.php:113
3895 #, php-format
3896 msgid "Add or edit %s logo"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: lib/groupnav.php:119
3900 #, php-format
3901 msgid "Add or edit %s design"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3905 msgid "Groups with most members"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3909 msgid "Groups with most posts"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3913 #, php-format
3914 msgid "Tags in %s group's notices"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: lib/htmloutputter.php:104
3918 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: lib/imagefile.php:75
3922 #, php-format
3923 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: lib/imagefile.php:80
3927 msgid "Partial upload."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3931 msgid "System error uploading file."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lib/imagefile.php:96
3935 msgid "Not an image or corrupt file."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: lib/imagefile.php:105
3939 msgid "Unsupported image file format."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: lib/imagefile.php:118
3943 msgid "Lost our file."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3947 msgid "Unknown file type"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: lib/jabber.php:192
3951 #, fuzzy, php-format
3952 msgid "notice id: %s"
3953 msgstr "URI da mensagem inválido"
3954
3955 #: lib/joinform.php:114
3956 msgid "Join"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: lib/leaveform.php:114
3960 msgid "Leave"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/logingroupnav.php:80
3964 msgid "Login with a username and password"
3965 msgstr ""
3966
3967 #: lib/logingroupnav.php:86
3968 msgid "Sign up for a new account"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: lib/mailbox.php:89
3972 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3973 msgstr ""
3974
3975 #: lib/mailbox.php:139
3976 msgid ""
3977 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
3978 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
3982 #, fuzzy
3983 msgid "from"
3984 msgstr "de"
3985
3986 #: lib/mail.php:172
3987 msgid "Email address confirmation"
3988 msgstr "Confirmação do Endereço de Email"
3989
3990 #: lib/mail.php:174
3991 #, php-format
3992 msgid ""
3993 "Hey, %s.\n"
3994 "\n"
3995 "Someone just entered this email address on %s.\n"
3996 "\n"
3997 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
3998 "\n"
3999 "\t%s\n"
4000 "\n"
4001 "If not, just ignore this message.\n"
4002 "\n"
4003 "Thanks for your time, \n"
4004 "%s\n"
4005 msgstr ""
4006
4007 #: lib/mail.php:235
4008 #, php-format
4009 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4010 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4011
4012 #: lib/mail.php:240
4013 #, fuzzy, php-format
4014 msgid ""
4015 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4016 "\n"
4017 "\t%3$s\n"
4018 "\n"
4019 "%4$s%5$s%6$s\n"
4020 "Faithfully yours,\n"
4021 "%7$s.\n"
4022 "\n"
4023 "----\n"
4024 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4025 msgstr ""
4026 "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s.\n"
4027 "\n"
4028 "\t%3$s\n"
4029 "\n"
4030 "Sinceramente,\n"
4031 "%4$s.\n"
4032
4033 #: lib/mail.php:253
4034 #, php-format
4035 msgid "Location: %s\n"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/mail.php:255
4039 #, php-format
4040 msgid "Homepage: %s\n"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/mail.php:257
4044 #, php-format
4045 msgid ""
4046 "Bio: %s\n"
4047 "\n"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: lib/mail.php:285
4051 #, php-format
4052 msgid "New email address for posting to %s"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: lib/mail.php:288
4056 #, php-format
4057 msgid ""
4058 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4059 "\n"
4060 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4061 "\n"
4062 "More email instructions at %3$s.\n"
4063 "\n"
4064 "Faithfully yours,\n"
4065 "%4$s"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: lib/mail.php:412
4069 #, php-format
4070 msgid "%s status"
4071 msgstr "Estado de %s"
4072
4073 #: lib/mail.php:438
4074 msgid "SMS confirmation"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: lib/mail.php:462
4078 #, php-format
4079 msgid "You've been nudged by %s"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: lib/mail.php:466
4083 #, php-format
4084 msgid ""
4085 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4086 "to post some news.\n"
4087 "\n"
4088 "So let's hear from you :)\n"
4089 "\n"
4090 "%3$s\n"
4091 "\n"
4092 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4093 "\n"
4094 "With kind regards,\n"
4095 "%4$s\n"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/mail.php:509
4099 #, php-format
4100 msgid "New private message from %s"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/mail.php:513
4104 #, php-format
4105 msgid ""
4106 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4107 "\n"
4108 "------------------------------------------------------\n"
4109 "%3$s\n"
4110 "------------------------------------------------------\n"
4111 "\n"
4112 "You can reply to their message here:\n"
4113 "\n"
4114 "%4$s\n"
4115 "\n"
4116 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4117 "\n"
4118 "With kind regards,\n"
4119 "%5$s\n"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: lib/mail.php:554
4123 #, fuzzy, php-format
4124 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4125 msgstr "%1$s está agora a ouvir os seus comunicados em %2$s."
4126
4127 #: lib/mail.php:556
4128 #, php-format
4129 msgid ""
4130 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4131 "\n"
4132 "The URL of your notice is:\n"
4133 "\n"
4134 "%3$s\n"
4135 "\n"
4136 "The text of your notice is:\n"
4137 "\n"
4138 "%4$s\n"
4139 "\n"
4140 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4141 "\n"
4142 "%5$s\n"
4143 "\n"
4144 "Faithfully yours,\n"
4145 "%6$s\n"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: lib/mail.php:611
4149 #, php-format
4150 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/mail.php:613
4154 #, php-format
4155 msgid ""
4156 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4157 "\n"
4158 "The notice is here:\n"
4159 "\n"
4160 "\t%3$s\n"
4161 "\n"
4162 "It reads:\n"
4163 "\n"
4164 "\t%4$s\n"
4165 "\n"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4169 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/mediafile.php:142
4173 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/mediafile.php:147
4177 msgid ""
4178 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4179 "the HTML form."
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/mediafile.php:152
4183 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/mediafile.php:159
4187 msgid "Missing a temporary folder."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: lib/mediafile.php:162
4191 msgid "Failed to write file to disk."
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/mediafile.php:165
4195 msgid "File upload stopped by extension."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4199 msgid "File exceeds user's quota!"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4203 msgid "File could not be moved to destination directory."
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4209 msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador."
4210
4211 #: lib/mediafile.php:270
4212 #, php-format
4213 msgid " Try using another %s format."
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/mediafile.php:275
4217 #, php-format
4218 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/messageform.php:120
4222 msgid "Send a direct notice"
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/messageform.php:146
4226 msgid "To"
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4230 #, fuzzy
4231 msgid "Available characters"
4232 msgstr "6 ou mais caracteres"
4233
4234 #: lib/noticeform.php:145
4235 msgid "Send a notice"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: lib/noticeform.php:158
4239 #, php-format
4240 msgid "What's up, %s?"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/noticeform.php:180
4244 msgid "Attach"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/noticeform.php:184
4248 msgid "Attach a file"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/noticelist.php:478
4252 msgid "in context"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/noticelist.php:498
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Reply to this notice"
4258 msgstr "Não é possível remover a mensagem."
4259
4260 #: lib/noticelist.php:499
4261 msgid "Reply"
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/nudgeform.php:116
4265 msgid "Nudge this user"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/nudgeform.php:128
4269 msgid "Nudge"
4270 msgstr ""
4271
4272 #: lib/nudgeform.php:128
4273 msgid "Send a nudge to this user"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: lib/oauthstore.php:283
4277 msgid "Error inserting new profile"
4278 msgstr "Erro ao inserir novo perfil"
4279
4280 #: lib/oauthstore.php:291
4281 msgid "Error inserting avatar"
4282 msgstr "Erro ao inserir avatar"
4283
4284 #: lib/oauthstore.php:311
4285 msgid "Error inserting remote profile"
4286 msgstr "Erro ao inserir perfil remoto"
4287
4288 #: lib/oauthstore.php:345
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Duplicate notice"
4291 msgstr "Apagar mensagem"
4292
4293 #: lib/oauthstore.php:487
4294 msgid "Couldn't insert new subscription."
4295 msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição."
4296
4297 #: lib/personalgroupnav.php:99
4298 msgid "Personal"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/personalgroupnav.php:104
4302 msgid "Replies"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/personalgroupnav.php:114
4306 msgid "Favorites"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/personalgroupnav.php:115
4310 msgid "User"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/personalgroupnav.php:124
4314 msgid "Inbox"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/personalgroupnav.php:125
4318 msgid "Your incoming messages"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/personalgroupnav.php:129
4322 msgid "Outbox"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/personalgroupnav.php:130
4326 msgid "Your sent messages"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4330 #, php-format
4331 msgid "Tags in %s's notices"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4335 msgid "Subscriptions"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/profileaction.php:126
4339 msgid "All subscriptions"
4340 msgstr "Todas as subscrições"
4341
4342 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4343 msgid "Subscribers"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/profileaction.php:157
4347 #, fuzzy
4348 msgid "All subscribers"
4349 msgstr "Todas as subscrições"
4350
4351 #: lib/profileaction.php:177
4352 msgid "User ID"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/profileaction.php:182
4356 msgid "Member since"
4357 msgstr "Membro desde"
4358
4359 #: lib/profileaction.php:235
4360 msgid "All groups"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/publicgroupnav.php:78
4364 msgid "Public"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/publicgroupnav.php:82
4368 msgid "User groups"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4372 msgid "Recent tags"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: lib/publicgroupnav.php:88
4376 msgid "Featured"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: lib/publicgroupnav.php:92
4380 msgid "Popular"
4381 msgstr ""
4382
4383 #: lib/searchaction.php:120
4384 msgid "Search site"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/searchaction.php:162
4388 msgid "Search help"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/searchgroupnav.php:80
4392 msgid "People"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/searchgroupnav.php:81
4396 msgid "Find people on this site"
4397 msgstr "Encontrar pessoas neste site"
4398
4399 #: lib/searchgroupnav.php:82
4400 msgid "Notice"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/searchgroupnav.php:83
4404 msgid "Find content of notices"
4405 msgstr "Encontrar conteúdo dos mensagens"
4406
4407 #: lib/searchgroupnav.php:85
4408 msgid "Find groups on this site"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/section.php:89
4412 msgid "Untitled section"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/section.php:106
4416 msgid "More..."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/subgroupnav.php:83
4420 #, php-format
4421 msgid "People %s subscribes to"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/subgroupnav.php:91
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "People subscribed to %s"
4427 msgstr "Já subscrito!."
4428
4429 #: lib/subgroupnav.php:99
4430 #, php-format
4431 msgid "Groups %s is a member of"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4435 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4436 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4440 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4441 msgid "People Tagcloud as tagged"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/subscriptionlist.php:126
4445 msgid "(none)"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/subs.php:48
4449 msgid "Already subscribed!"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/subs.php:52
4453 msgid "User has blocked you."
4454 msgstr "O utilizador bloqueou-o."
4455
4456 #: lib/subs.php:56
4457 msgid "Could not subscribe."
4458 msgstr "Não foi possível subscrever. "
4459
4460 #: lib/subs.php:75
4461 msgid "Could not subscribe other to you."
4462 msgstr "Não foi possível subscrever outros a si."
4463
4464 #: lib/subs.php:124
4465 msgid "Not subscribed!."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/subs.php:136
4469 msgid "Couldn't delete subscription."
4470 msgstr "Não foi possível apagar a subscrição."
4471
4472 #: lib/tagcloudsection.php:56
4473 msgid "None"
4474 msgstr "Nenhum"
4475
4476 #: lib/topposterssection.php:74
4477 msgid "Top posters"
4478 msgstr "Top posters"
4479
4480 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4481 msgid "Unsubscribe from this user"
4482 msgstr "Des-Subscrever deste utilizador"
4483
4484 #: lib/unsubscribeform.php:137
4485 msgid "Unsubscribe"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/userprofile.php:116
4489 #, fuzzy
4490 msgid "Edit Avatar"
4491 msgstr "Avatar"
4492
4493 #: lib/userprofile.php:236
4494 msgid "User actions"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: lib/userprofile.php:248
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Edit profile settings"
4500 msgstr "Modificar as suas definições de perfil"
4501
4502 #: lib/userprofile.php:249
4503 msgid "Edit"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: lib/userprofile.php:272
4507 msgid "Send a direct message to this user"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: lib/userprofile.php:273
4511 msgid "Message"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/util.php:844
4515 msgid "a few seconds ago"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/util.php:846
4519 msgid "about a minute ago"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/util.php:848
4523 #, php-format
4524 msgid "about %d minutes ago"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: lib/util.php:850
4528 msgid "about an hour ago"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/util.php:852
4532 #, php-format
4533 msgid "about %d hours ago"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/util.php:854
4537 msgid "about a day ago"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/util.php:856
4541 #, php-format
4542 msgid "about %d days ago"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/util.php:858
4546 msgid "about a month ago"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: lib/util.php:860
4550 #, php-format
4551 msgid "about %d months ago"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/util.php:862
4555 msgid "about a year ago"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/webcolor.php:82
4559 #, fuzzy, php-format
4560 msgid "%s is not a valid color!"
4561 msgstr "A Homepage inserida não é um URL válido."
4562
4563 #: lib/webcolor.php:123
4564 #, php-format
4565 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: scripts/maildaemon.php:48
4569 msgid "Could not parse message."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: scripts/maildaemon.php:53
4573 msgid "Not a registered user."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: scripts/maildaemon.php:57
4577 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: scripts/maildaemon.php:61
4581 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4582 msgstr ""