1 # Translation of StatusNet to Brazilian Portuguese
3 # Author@translatewiki.net: Ewout
5 # Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>, 2009.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-06 12:24:14+0000\n"
11 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58634); Translate extension (2009-08-03)\n"
15 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
16 "X-Language-Code: pt-br\n"
17 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
20 #: actions/noticesearchrss.php:88 actions/noticesearchrss.php:89
22 msgid " Search Stream for \"%s\""
23 msgstr " Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
25 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
26 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
27 #: actions/finishopenidlogin.php:110 actions/finishopenidlogin.php:109
28 msgid " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
29 msgstr " exceto estes dados privados: senha, endereço de e-mail, endereço de IM, número de telefone."
31 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
32 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
36 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
37 #: actions/twitapistatuses.php:347 actions/twitapistatuses.php:363
39 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
40 msgstr "%1$s / Atualizações respondendo à %2$s"
42 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
43 #: actions/invite.php:218 actions/invite.php:220 actions/invite.php:226
45 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
46 msgstr "%1$s convidou você para se juntar ao %2$s"
48 #: ../actions/invite.php:170 actions/invite.php:220 actions/invite.php:222
49 #: actions/invite.php:228
51 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people you know and people who interest you.\n\nYou can also share news about yourself, your thoughts, or your life online with people who know about you. It's also great for meeting new people who share your interests.\n\n%1$s said:\n\n%4$s\n\nYou can see %1$s's profile page on %2$s here:\n\n%5$s\n\nIf you'd like to try the service, click on the link below to accept the invitation.\n\n%6$s\n\nIf not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your time.\n\nSincerely, %2$s\n"
52 msgstr "%1$s convidou você para se juntar ao %2$s (%3$s).\n\n%2$s é um serviço de microblogagem que lhe permite manter-se atualizado com as pessoas que você conhece e com as que lhe interessam.\n\nVocê também pode compartilhar notícias sobre você mesmo, seus pensamentos, ou sua vida on-line com as pessoas que lhe conhecem. Também é ótimo para encontrar novas pessoas que compartilham os mesmos interesses que você.\n\n%1$s disse:\n\n%4$s\n\nVocê pode ver o perfil de %1$s no %2$s aqui:\n\n%5$s\n\nSe você quiser experimentar o serviço, clique no link abaixo para aceitar o convite.\n\n%6$s\n\nSe não, você pode ignorar esta mensagem. Obrigado por sua paciência e seu tempo.\n\nCordialmente, %2$s\n"
54 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
55 #: lib/mail.php:236 lib/mail.php:235
57 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
58 msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s."
60 #: ../lib/mail.php:126
62 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\nFaithfully yours,\n%4$s.\n"
63 msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s.\n\n %3$s\n\nCordialmente,\n%4$s.\n"
65 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
66 #: actions/twitapistatuses.php:350 actions/twitapistatuses.php:367
67 #: actions/twitapistatuses.php:328 actions/apitimelinementions.php:126
69 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
70 msgstr "%1$s atualizações que respondem a mensagens de %2$s / %3$s."
72 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
73 #: actions/shownotice.php:161 actions/shownotice.php:174 actions/oembed.php:86
74 #: actions/shownotice.php:180
76 msgid "%1$s's status on %2$s"
77 msgstr "Mensagem de %1$s em %2$s"
79 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
80 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
81 #: actions/invite.php:125 actions/invite.php:133 actions/invite.php:139
86 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
87 #: actions/publicrss.php:90 actions/publicrss.php:89
89 msgid "%s Public Stream"
90 msgstr "Fluxo Público de %s"
92 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
93 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
94 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
95 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
96 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
97 #: actions/all.php:68 actions/all.php:114 actions/allrss.php:106
98 #: actions/facebookhome.php:163 actions/twitapistatuses.php:130
99 #: actions/all.php:50 actions/all.php:127 actions/allrss.php:114
100 #: actions/facebookhome.php:158 actions/twitapistatuses.php:89
101 #: lib/personalgroupnav.php:100 actions/all.php:86 actions/all.php:167
102 #: actions/allrss.php:115 actions/apitimelinefriends.php:114
104 msgid "%s and friends"
107 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
108 #: actions/twitapistatuses.php:33 actions/twitapistatuses.php:32
109 #: actions/twitapistatuses.php:37 actions/apitimelinepublic.php:106
110 #: actions/publicrss.php:103
112 msgid "%s public timeline"
113 msgstr "Mensagens públicas de %s"
115 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411 lib/mail.php:412
118 msgstr "Status de %s"
120 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
121 #: actions/twitapistatuses.php:199 actions/twitapistatuses.php:209
122 #: actions/twitapigroups.php:69 actions/twitapistatuses.php:154
123 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
124 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
127 msgstr "Mensagens de %s"
129 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
130 #: actions/twitapistatuses.php:36 actions/twitapistatuses.php:38
131 #: actions/twitapistatuses.php:41 actions/apitimelinepublic.php:110
132 #: actions/publicrss.php:105
134 msgid "%s updates from everyone!"
135 msgstr "%s atualizações de todo mundo!"
137 #: ../actions/register.php:213 actions/register.php:497
138 #: actions/register.php:545 actions/register.php:555
139 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how to confirm your email address.)"
140 msgstr "(Você receberá uma mensagem por e-mail a qualquer momento, com instruções sobre como confirmar seu endereço.)"
142 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605 lib/action.php:702
143 #: lib/action.php:752 lib/action.php:767
145 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
146 msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogagem disponibilizado por [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
148 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607 lib/action.php:704
149 #: lib/action.php:754 lib/action.php:769
151 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
152 msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogagem. "
154 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
155 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
156 msgstr ". Os colaboradores devem ser citados usando seu nome completo ou apelido."
158 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
159 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
160 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
161 #: lib/groupeditform.php:139 actions/finishopenidlogin.php:100
162 #: lib/groupeditform.php:154 actions/profilesettings.php:108
163 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
164 msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços"
166 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
167 #: actions/register.php:368 actions/register.php:414 actions/register.php:418
168 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
169 msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços. Obrigatório."
171 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
172 #: actions/passwordsettings.php:102 actions/passwordsettings.php:108
173 msgid "6 or more characters"
174 msgstr "No mínimo 6 caracteres"
176 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
177 #: actions/recoverpassword.php:220 actions/recoverpassword.php:233
178 #: actions/recoverpassword.php:236
179 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
180 msgstr "No mínimo 6 caracteres. E não se esqueça dela!"
182 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
183 #: actions/register.php:373 actions/register.php:419 actions/register.php:423
184 msgid "6 or more characters. Required."
185 msgstr "No mínimo 6 caracteres. Obrigatório."
187 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
188 #: actions/imsettings.php:321 actions/imsettings.php:327
190 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %s for sending messages to you."
191 msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de IM que você informou. Você deve permitir que %s envie mensagens para você."
193 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
194 #: actions/emailsettings.php:350 actions/emailsettings.php:358
195 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
196 msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail que você informou. Verifique a sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e instruções sobre como usá-lo."
198 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
199 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
200 msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone que você informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e instruções sobre como usá-lo."
202 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
203 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
204 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
205 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
206 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
207 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
208 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
209 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
210 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
211 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
212 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
213 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
214 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
215 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapistatusnet.php:82
216 #: actions/twitapistatusnet.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
217 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
218 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
219 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
220 #: actions/twitapiusers.php:32 actions/twitapidirect_messages.php:120
221 #: actions/twitapifavorites.php:91 actions/twitapifavorites.php:108
222 #: actions/twitapistatuses.php:82 actions/twitapistatuses.php:159
223 #: actions/twitapistatuses.php:246 actions/twitapistatuses.php:257
224 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/twitapistatuses.php:426
225 #: actions/twitapistatuses.php:453 actions/twitapidirect_messages.php:113
226 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:109
227 #: actions/twitapifavorites.php:160 actions/twitapifriendships.php:128
228 #: actions/twitapifriendships.php:168 actions/twitapigroups.php:110
229 #: actions/twitapistatuses.php:68 actions/twitapistatuses.php:134
230 #: actions/twitapistatuses.php:201 actions/twitapistatuses.php:211
231 #: actions/twitapistatuses.php:357 actions/twitapistatuses.php:372
232 #: actions/twitapistatuses.php:409 actions/twitapitags.php:110
233 #: actions/twitapiusers.php:34 actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
234 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
235 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
236 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
237 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
238 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
239 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
240 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
241 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
242 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
243 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
244 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
245 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
246 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
247 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
248 msgid "API method not found!"
249 msgstr "O método da API não foi encontrado!"
251 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
252 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
253 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
254 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
255 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
256 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
257 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
258 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
259 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
260 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
261 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
262 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
263 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
264 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
265 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
266 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
267 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
268 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapistatusnet.php:172
269 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
270 #: actions/twitapistatuses.php:562 actions/twitapiaccount.php:46
271 #: actions/twitapiaccount.php:98 actions/twitapiaccount.php:104
272 #: actions/twitapidirect_messages.php:193 actions/twitapifavorites.php:149
273 #: actions/twitapistatuses.php:625 actions/twitapitrends.php:87
274 #: actions/twitapiaccount.php:48 actions/twitapidirect_messages.php:189
275 #: actions/twitapihelp.php:54 actions/twitapistatuses.php:582
276 msgid "API method under construction."
277 msgstr "O método da API está em construção."
279 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568 lib/action.php:661
280 #: lib/action.php:706 lib/action.php:721
284 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
285 #: actions/userauthorization.php:143 actions/userauthorization.php:178
286 #: actions/userauthorization.php:209
290 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
291 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
292 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
293 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
294 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
295 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
296 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
297 #: actions/twittersettings.php:166 actions/twittersettings.php:182
298 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
299 #: actions/smssettings.php:145
303 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
304 #: actions/openidsettings.php:93
306 msgstr "Adicionar OpenID"
308 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
309 #: lib/accountsettingsaction.php:117
310 msgid "Add or remove OpenIDs"
311 msgstr "Adicionar ou remover OpenIDs"
313 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
314 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
315 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
316 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
317 #: actions/smssettings.php:92 actions/emailsettings.php:100
318 #: actions/imsettings.php:100 actions/smssettings.php:104
322 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
323 #: actions/invite.php:181 actions/invite.php:183 actions/invite.php:189
324 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
325 msgstr "Endereços dos seus amigos que serão convidados (um por linha)"
327 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
328 #: actions/showstream.php:422 lib/profileaction.php:126
329 msgid "All subscriptions"
330 msgstr "Todas as assinaturas"
332 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
333 #: actions/publicrss.php:92 actions/publicrss.php:91
335 msgid "All updates for %s"
336 msgstr "Todas as atualizações para %s"
338 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
339 #: actions/noticesearchrss.php:90 actions/noticesearchrss.php:91
341 msgid "All updates matching search term \"%s\""
342 msgstr "Todas as atualizações correspondentes ao termo \"%s\""
344 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
345 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
346 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
347 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
348 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
349 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92 actions/register.php:131
350 #: actions/login.php:79
351 msgid "Already logged in."
352 msgstr "Já está logado."
354 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49 lib/subs.php:48
355 msgid "Already subscribed!."
356 msgstr "Já foi assinado!"
358 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
359 #: actions/deletenotice.php:113 actions/deletenotice.php:114
360 #: actions/deletenotice.php:144
361 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
362 msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta mensagem?"
364 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
365 #: actions/userauthorization.php:81 actions/userauthorization.php:76
366 #: actions/userauthorization.php:105
367 msgid "Authorize subscription"
368 msgstr "Autorizar a assinatura"
370 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
371 #: actions/register.php:192 actions/login.php:218 actions/openidlogin.php:117
372 #: actions/register.php:416 actions/register.php:463 actions/login.php:226
373 #: actions/register.php:473
374 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
375 msgstr "Entrar automaticamente sem pedir a senha. Não use em computadores compartilhados!"
377 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
378 #: actions/profilesettings.php:144 actions/profilesettings.php:145
379 #: actions/profilesettings.php:160
380 msgid "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
381 msgstr "Assinar automaticamente à quem me assinar"
383 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
384 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
385 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
386 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:211
387 #: actions/showgroup.php:216 actions/showgroup.php:221
388 #: lib/accountsettingsaction.php:111
392 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
393 #: actions/avatarsettings.php:395 actions/avatarsettings.php:346
394 msgid "Avatar updated."
395 msgstr "O avatar foi atualizado."
397 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
398 #: actions/imsettings.php:108 actions/imsettings.php:114
400 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
401 msgstr "Aguardando a confirmação deste endereço. Procure em sua conta de Jabber/GTalk por uma mensagem com mais instruções (Você adicionou %s à sua lista de contatos?)"
403 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
404 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:113
405 msgid "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for a message with further instructions."
406 msgstr "Aguardando a confirmação deste endereço. Procure em sua caixa de entrada (e de spam!) por uma mensagem com mais instruções."
408 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
409 #: actions/smssettings.php:111 actions/smssettings.php:123
410 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
411 msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone."
413 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
415 msgstr "Anteriores »"
417 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
418 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
419 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
420 #: actions/register.php:448 actions/profilesettings.php:127
421 #: actions/register.php:459
425 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
426 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
427 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
428 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
429 #: actions/updateprofile.php:107 actions/updateprofile.php:109
430 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:211
431 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
432 msgstr "Descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
434 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
435 #: actions/deletenotice.php:71
436 msgid "Can't delete this notice."
437 msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
439 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
440 #: actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:125
442 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
443 msgstr "Não é possível ler a URL '%s' do avatar"
445 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
446 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
447 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
448 #: actions/passwordsettings.php:174 actions/recoverpassword.php:365
449 #: actions/passwordsettings.php:180 actions/recoverpassword.php:368
450 msgid "Can't save new password."
451 msgstr "Não é possível salvar a nova senha."
453 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
454 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
455 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
456 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
457 #: actions/smssettings.php:114 actions/emailsettings.php:117
458 #: actions/imsettings.php:120 actions/smssettings.php:126
462 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
463 #: lib/openid.php:133
464 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
465 msgstr "Não foi possível instanciar um objeto do OpenID."
467 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
468 #: actions/imsettings.php:286 actions/imsettings.php:292
469 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
470 msgstr "Não foi possível normalizar essa ID do Jabber"
472 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
473 #: actions/emailsettings.php:311 actions/emailsettings.php:318
474 #: actions/emailsettings.php:326
475 msgid "Cannot normalize that email address"
476 msgstr "Não foi possível normalizar este endereço de e-mail"
478 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
479 #: actions/passwordsettings.php:110 actions/passwordsettings.php:116
483 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
484 #: lib/accountsettingsaction.php:114 lib/accountsettingsaction.php:118
485 msgid "Change email handling"
486 msgstr "Configurações de uso do e-mail"
488 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
489 #: actions/passwordsettings.php:58
490 msgid "Change password"
491 msgstr "Alterar a senha"
493 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
494 #: lib/accountsettingsaction.php:115
495 msgid "Change your password"
496 msgstr "Altere a sua senha"
498 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
499 #: lib/accountsettingsaction.php:105 lib/accountsettingsaction.php:109
500 msgid "Change your profile settings"
501 msgstr "Alterar as suas configurações de perfil"
503 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
504 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
505 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
506 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
507 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
508 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
509 #: actions/recoverpassword.php:236 actions/register.php:422
510 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
511 #: actions/register.php:426 actions/smssettings.php:134
515 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
516 #: actions/confirmaddress.php:144
517 msgid "Confirm Address"
518 msgstr "Confirme o endereço"
520 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
521 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
522 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
523 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
524 #: actions/smssettings.php:374 actions/emailsettings.php:386
525 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
526 #: actions/smssettings.php:386
527 msgid "Confirmation cancelled."
528 msgstr "Confirmação cancelada."
530 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
531 #: actions/smssettings.php:118 actions/smssettings.php:130
532 msgid "Confirmation code"
533 msgstr "Código de confirmação"
535 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
536 #: actions/confirmaddress.php:80
537 msgid "Confirmation code not found."
538 msgstr "O código de confirmação não foi encontrado."
540 #: ../actions/register.php:202 actions/register.php:473
541 #: actions/register.php:521 actions/register.php:531
543 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to...\n\n* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send notices through instant messages.\n* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that share your interests. \n* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell others more about you. \n* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have missed. \n\nThanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
544 msgstr "Parabéns, %s! E bem-vindo(a) ao %%%%site.name%%%%. A partir daqui, você pode querer...\n\n* Acessar [seu perfil](%s) e publicar sua primeira mensagem.\n* Adicionar um [endereço de Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%) para que você possa publicar via mensagens instantâneas.\n* [Procurar por pessoas](%%%%action.peoplesearch%%%%) que você conheça ou que tenham os mesmos interesses que você. \n* Atualizar suas [configurações de perfil](%%%%action.profilesettings%%%%) para que outras pessoas saibam mais sobre você. \n* Ler a [documentação on-line](%%%%doc.help%%%%) para conhecer os recursos disponíveis. \n\nObrigado por se registrar e esperamos que você aproveite o serviço."
546 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
547 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330 lib/action.php:403
548 #: lib/action.php:406 actions/finishopenidlogin.php:118 lib/action.php:422
549 #: lib/action.php:425 lib/action.php:435
553 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
554 #: actions/finishopenidlogin.php:114 actions/finishopenidlogin.php:113
555 msgid "Connect existing account"
556 msgstr "Conectar-se a uma conta já existente"
558 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576 lib/action.php:669
559 #: lib/action.php:719 lib/action.php:734
563 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
564 #: lib/openid.php:190
566 msgid "Could not create OpenID form: %s"
567 msgstr "Não foi possível criar o formulário OpenID: %s"
569 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
570 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
571 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
572 #: actions/twitapifriendships.php:51 actions/twitapifriendships.php:68
573 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
575 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
576 msgstr "Não é possível seguir o usuário: %s já está na sua lista."
578 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
579 #: actions/twitapifriendships.php:41 actions/twitapifriendships.php:43
580 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
581 msgid "Could not follow user: User not found."
582 msgstr "Não é possível seguir o usuário: Usuário não encontrado."
584 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
585 #: lib/openid.php:172
587 msgid "Could not redirect to server: %s"
588 msgstr "Não foi possível redirecionar para o servidor: %s"
590 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
591 #: actions/updateprofile.php:166 actions/updateprofile.php:176
592 msgid "Could not save avatar info"
593 msgstr "Não foi possível salvar as informações do avatar"
595 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
596 #: actions/updateprofile.php:159 actions/updateprofile.php:163
597 msgid "Could not save new profile info"
598 msgstr "Não foi possível salvar as novas informações do perfil"
600 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72 lib/subs.php:75
601 msgid "Could not subscribe other to you."
602 msgstr "Não foi possível fazer com que o outros o sigam."
604 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57 lib/subs.php:56
605 msgid "Could not subscribe."
606 msgstr "Não foi possível assinar."
608 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
609 #: actions/recoverpassword.php:111
610 msgid "Could not update user with confirmed email address."
611 msgstr "Não foi possível atualizar o usuário com o endereço de e-mail confirmado."
613 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
614 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
615 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
616 msgstr "Não foi possível converter os tokens de requisição para tokens de acesso."
618 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
619 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
620 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
621 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
622 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
623 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
624 #: actions/emailsettings.php:382 actions/emailsettings.php:390
625 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
626 msgid "Couldn't delete email confirmation."
627 msgstr "Não foi possível excluir a confirmação de e-mail."
629 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134 lib/subs.php:136
630 msgid "Couldn't delete subscription."
631 msgstr "Não foi possível excluir a assinatura."
633 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
634 #: actions/twitapistatuses.php:84 actions/twitapistatuses.php:87
635 msgid "Couldn't find any statuses."
636 msgstr "Não foi possível encontrar nenhum status."
638 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
639 #: actions/remotesubscribe.php:178
640 msgid "Couldn't get a request token."
641 msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
643 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
644 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
645 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
646 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
647 #: actions/smssettings.php:325 actions/emailsettings.php:344
648 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
649 #: actions/smssettings.php:337
650 msgid "Couldn't insert confirmation code."
651 msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação."
653 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
654 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
655 #: lib/oauthstore.php:487
656 msgid "Couldn't insert new subscription."
657 msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura."
659 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
660 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
661 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
662 #: actions/twitapiaccount.php:82 actions/profilesettings.php:328
663 msgid "Couldn't save profile."
664 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
666 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
667 #: actions/profilesettings.php:279 actions/profilesettings.php:295
668 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
669 msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente."
671 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
672 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
673 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
674 #: actions/emailsettings.php:447 actions/emailsettings.php:469
675 #: actions/smssettings.php:515 actions/smssettings.php:539
676 #: actions/smssettings.php:516 actions/smssettings.php:540
677 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
678 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
679 msgid "Couldn't update user record."
680 msgstr "Não foi possível atualizar o registro do usuário."
682 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
683 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
684 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
685 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
686 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
687 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
688 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
689 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
690 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
691 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
692 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
693 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
694 #: actions/smssettings.php:408 actions/emailsettings.php:287
695 #: actions/emailsettings.php:418 actions/othersettings.php:167
696 #: actions/profilesettings.php:260 actions/emailsettings.php:295
697 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
698 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
699 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
700 #: actions/smssettings.php:420
701 msgid "Couldn't update user."
702 msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."
704 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
705 #: actions/finishopenidlogin.php:112 actions/finishopenidlogin.php:111
709 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
710 #: actions/finishopenidlogin.php:98 actions/finishopenidlogin.php:97
711 msgid "Create a new user with this nickname."
712 msgstr "Criar um novo usuário com este apelido."
714 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
715 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/finishopenidlogin.php:95
716 msgid "Create new account"
717 msgstr "Criar uma nova conta"
719 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
720 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/finishopenidlogin.php:247
721 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
722 msgstr "Criando uma nova conta para um OpenID que já tem um usuário."
724 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
725 #: actions/imsettings.php:100 actions/imsettings.php:106
726 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
727 msgstr "Endereço de Jabber/GTalk já confirmado."
729 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
730 #: actions/smssettings.php:100 actions/smssettings.php:112
731 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
732 msgstr "Número de telefone já habilitado para receber SMS."
734 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
735 #: actions/emailsettings.php:99 actions/emailsettings.php:105
736 msgid "Current confirmed email address."
737 msgstr "Endereço de e-mail já confirmado."
739 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
741 msgstr "Neste momento"
743 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
744 #: classes/Notice.php:114 classes/Notice.php:124 classes/Notice.php:164
746 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
747 msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção de hashtag: %s"
749 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
750 #: classes/Notice.php:757 classes/Notice.php:1042 classes/Notice.php:1117
752 msgid "DB error inserting reply: %s"
753 msgstr "Erro no banco de dados na inserção da reposta: %s"
755 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
756 #: actions/deletenotice.php:79 actions/deletenotice.php:111
757 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
758 msgid "Delete notice"
759 msgstr "Excluir a mensagem"
761 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
762 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
763 #: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:404
764 #: actions/register.php:450
765 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
766 msgstr "Descreva a si mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
768 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
769 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
770 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
771 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
772 #: actions/register.php:427 actions/register.php:431 actions/register.php:435
773 #: lib/accountsettingsaction.php:117
777 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
778 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:121
779 msgid "Email Address"
780 msgstr "Endereço de e-mail"
782 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
783 #: actions/emailsettings.php:60
784 msgid "Email Settings"
785 msgstr "Configurações do e-mail"
787 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
788 #: actions/register.php:200 actions/register.php:206
789 msgid "Email address already exists."
790 msgstr "O endereço de e-mail já existe."
792 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173 lib/mail.php:172
793 msgid "Email address confirmation"
794 msgstr "Confirmação do endereço de e-mail"
796 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
797 #: actions/emailsettings.php:117 actions/emailsettings.php:123
798 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
799 msgstr "Endereço de e-mail, ex: \"usuario@exemplo.org\""
801 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
802 #: actions/invite.php:179 actions/invite.php:181 actions/invite.php:187
803 msgid "Email addresses"
804 msgstr "Endereços de e-mail"
806 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
807 #: actions/recoverpassword.php:231 actions/recoverpassword.php:249
808 #: actions/recoverpassword.php:252
809 msgid "Enter a nickname or email address."
810 msgstr "Entre com o apelido ou endereço de e-mail."
812 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
813 #: actions/smssettings.php:119 actions/smssettings.php:131
814 msgid "Enter the code you received on your phone."
815 msgstr "Informe o código que você recebeu no seu telefone."
817 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
818 #: actions/userauthorization.php:161 actions/userauthorization.php:200
819 msgid "Error authorizing token"
820 msgstr "Erro na autorização do token"
822 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
823 #: actions/finishopenidlogin.php:297 actions/finishopenidlogin.php:302
824 #: actions/finishopenidlogin.php:325
825 msgid "Error connecting user to OpenID."
826 msgstr "Erro na conexão do usuário ao OpenID."
828 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
829 #: actions/finishaddopenid.php:126
830 msgid "Error connecting user."
831 msgstr "Erro na conexão do usuário."
833 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
834 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
835 #: lib/oauthstore.php:291
836 msgid "Error inserting avatar"
837 msgstr "Erro na inserção do avatar"
839 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
840 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
841 #: lib/oauthstore.php:283
842 msgid "Error inserting new profile"
843 msgstr "Erro na inserção do novo perfil"
845 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
846 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
847 #: lib/oauthstore.php:311
848 msgid "Error inserting remote profile"
849 msgstr "Erro na inserção do perfil remoto"
851 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
852 #: actions/recoverpassword.php:280 actions/recoverpassword.php:298
853 #: actions/recoverpassword.php:301
854 msgid "Error saving address confirmation."
855 msgstr "Erro ao salvar o endereço de confirmação"
857 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
858 #: actions/userauthorization.php:164 actions/userauthorization.php:203
859 msgid "Error saving remote profile"
860 msgstr "Erro ao salvar o perfil remoto"
862 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
863 #: lib/openid.php:238
864 msgid "Error saving the profile."
865 msgstr "Erro ao salvar o perfil."
867 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
868 #: lib/openid.php:249
869 msgid "Error saving the user."
870 msgstr "Erro ao salvar o usuário."
872 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
873 #: actions/passwordsettings.php:164 actions/passwordsettings.php:169
874 #: actions/passwordsettings.php:175
875 msgid "Error saving user; invalid."
876 msgstr "Erro ao salvar usuário; inválido."
878 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
879 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
880 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
881 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
882 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
883 #: actions/login.php:120 actions/recoverpassword.php:372
884 #: actions/register.php:235 actions/login.php:122
885 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:242
886 msgid "Error setting user."
887 msgstr "Erro na configuração do usuário."
889 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
890 #: actions/finishaddopenid.php:131
891 msgid "Error updating profile"
892 msgstr "Erro na atualização do perfil"
894 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
895 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
896 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
897 msgid "Error updating remote profile"
898 msgstr "Erro na atualização do perfil remoto"
900 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
901 #: actions/recoverpassword.php:86
902 msgid "Error with confirmation code."
903 msgstr "Erro com o código de confirmação."
905 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
906 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/finishopenidlogin.php:116
907 msgid "Existing nickname"
908 msgstr "Apelido já existe"
910 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570 lib/action.php:663
911 #: lib/action.php:708 lib/action.php:723
915 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
916 #: actions/avatarsettings.php:397 actions/avatarsettings.php:349
917 msgid "Failed updating avatar."
918 msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
920 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
921 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
922 #: actions/allrss.php:110 actions/allrss.php:118
924 msgid "Feed for friends of %s"
925 msgstr "Feed para os amigos de %s"
927 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
928 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
929 #: actions/repliesrss.php:71 actions/replies.php:136 actions/replies.php:135
931 msgid "Feed for replies to %s"
932 msgstr "Feed para respostas para %s"
934 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
935 #: actions/tag.php:68
937 msgid "Feed for tag %s"
938 msgstr "Feed para tag %s"
940 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
941 #: lib/searchgroupnav.php:83
942 msgid "Find content of notices"
943 msgstr "Procure no conteúdo das mensagens"
945 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
946 #: lib/searchgroupnav.php:81
947 msgid "Find people on this site"
948 msgstr "Procure por pessoas neste site"
950 #: ../actions/login.php:122 actions/login.php:247 actions/login.php:255
951 msgid "For security reasons, please re-enter your user name and password before changing your settings."
952 msgstr "Por razões de segurança, por favor, digite novamente seu nome de usuário e senha antes de alterar suas configurações."
954 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
955 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
956 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
957 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
958 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
959 #: actions/showgroup.php:237 actions/showstream.php:255
960 #: actions/tagother.php:104 actions/register.php:437 actions/showgroup.php:242
961 #: actions/showstream.php:220 lib/groupeditform.php:157
962 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:441
963 #: actions/showgroup.php:247 actions/showstream.php:267
965 msgstr "Nome completo"
967 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
968 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
969 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
970 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
971 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
972 #: actions/updateprofile.php:97 actions/updateprofile.php:99
973 #: actions/editgroup.php:197 actions/newgroup.php:147
974 #: actions/profilesettings.php:203 actions/register.php:208
975 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
976 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
977 #: actions/register.php:214
978 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
979 msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)"
981 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
982 #: lib/action.php:421 lib/action.php:659 lib/action.php:446 lib/action.php:704
983 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
987 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
988 #: lib/facebookaction.php:200 lib/action.php:393 lib/facebookaction.php:213
989 #: lib/action.php:417 lib/action.php:430
993 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
994 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
995 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
996 #: lib/groupeditform.php:146 actions/register.php:442
997 #: lib/groupeditform.php:161 actions/profilesettings.php:115
998 #: actions/register.php:446
1002 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
1003 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
1004 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
1005 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
1006 #: actions/editgroup.php:194 actions/newgroup.php:144
1007 #: actions/profilesettings.php:200 actions/register.php:205
1008 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
1009 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
1010 #: actions/register.php:211
1011 msgid "Homepage is not a valid URL."
1012 msgstr "A URL do site informada não é válida."
1014 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
1015 #: actions/emailsettings.php:173 actions/emailsettings.php:178
1016 #: actions/emailsettings.php:185
1017 msgid "I want to post notices by email."
1018 msgstr "Eu quero publicar mensagens por e-mail."
1020 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
1021 #: lib/connectsettingsaction.php:104 lib/connectsettingsaction.php:110
1025 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
1026 #: actions/imsettings.php:118 actions/imsettings.php:124
1028 msgstr "Endereço do IM"
1030 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1031 #: actions/imsettings.php:59
1033 msgstr "Configurações do IM"
1035 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1036 #: actions/finishopenidlogin.php:116 actions/finishopenidlogin.php:115
1037 msgid "If you already have an account, login with your username and password to connect it to your OpenID."
1038 msgstr "Se você já possui uma conta, utilize seu nome de usuário e senha para conectá-la ao seu OpenID."
1040 #: ../actions/openidsettings.php:45 actions/openidsettings.php:96
1041 msgid "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and click \"Add\"."
1042 msgstr "Se você quer adicionar um OpenID à sua conta, informe-a na caixa abaixo e clique em \"Adicionar\"."
1044 #: ../actions/recoverpassword.php:137 actions/recoverpassword.php:152
1045 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
1046 msgstr "Se você esqueceu ou perdeu sua senha, você pode receber uma nova no endereço de e-mail que armazenou em sua conta."
1048 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1049 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1050 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1051 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1052 msgid "Incoming email"
1053 msgstr "E-mail de recebimento"
1055 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1056 #: actions/emailsettings.php:443 actions/emailsettings.php:450
1057 #: actions/smssettings.php:518 actions/smssettings.php:519
1058 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1059 msgid "Incoming email address removed."
1060 msgstr "O endereço de e-mail de recebimento foi removido."
1062 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1063 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/passwordsettings.php:158
1064 #: actions/passwordsettings.php:164
1065 msgid "Incorrect old password"
1066 msgstr "A senha antiga está incorreta"
1068 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1069 #: actions/login.php:132 actions/facebookhome.php:130 actions/login.php:114
1070 #: actions/facebookhome.php:129 actions/login.php:116
1071 msgid "Incorrect username or password."
1072 msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)."
1074 #: ../actions/recoverpassword.php:265 actions/recoverpassword.php:304
1075 #: actions/recoverpassword.php:322 actions/recoverpassword.php:325
1076 msgid "Instructions for recovering your password have been sent to the email address registered to your account."
1077 msgstr "As instruções para recuperar a sua senha foram enviadas para o endereço de e-mail informado no seu cadastro."
1079 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1080 #: actions/updateprofile.php:118 actions/updateprofile.php:120
1082 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1083 msgstr "A URL '%s' para o avatar é inválida"
1085 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1086 #: actions/invite.php:72
1088 msgid "Invalid email address: %s"
1089 msgstr "Não é um endereço de e-mail válido: %s"
1091 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1092 #: actions/updateprofile.php:102 actions/updateprofile.php:104
1094 msgid "Invalid homepage '%s'"
1095 msgstr "O site '%s' é inválido"
1097 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1098 #: actions/updateprofile.php:86 actions/updateprofile.php:88
1100 msgid "Invalid license URL '%s'"
1101 msgstr "A URL '%s' da licença é inválida"
1103 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1104 #: actions/postnotice.php:66 actions/postnotice.php:84
1105 msgid "Invalid notice content"
1106 msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido"
1108 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1109 #: actions/postnotice.php:72
1110 msgid "Invalid notice uri"
1111 msgstr "A URI da mensagem é inválida"
1113 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1114 #: actions/postnotice.php:77
1115 msgid "Invalid notice url"
1116 msgstr "A URL da mensagem é inválida"
1118 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1119 #: actions/updateprofile.php:91 actions/updateprofile.php:93
1121 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1122 msgstr "A URL '%s' do perfil é inválida."
1124 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1125 #: actions/remotesubscribe.php:135 actions/remotesubscribe.php:159
1126 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1127 msgstr "A URL do perfil é inválida (formato inválido)"
1129 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1130 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1131 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1132 msgstr "A URL do perfil retornada pelo servidor é inválida."
1134 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1135 #: actions/avatarbynickname.php:69
1136 msgid "Invalid size."
1137 msgstr "Tamanho inválido."
1139 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1140 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1141 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1142 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1143 #: actions/register.php:211 actions/finishopenidlogin.php:284
1144 #: actions/finishopenidlogin.php:307 actions/register.php:230
1145 #: actions/register.php:251 actions/register.php:237 actions/register.php:258
1146 msgid "Invalid username or password."
1147 msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)"
1149 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1150 #: actions/invite.php:104 actions/invite.php:110
1151 msgid "Invitation(s) sent"
1152 msgstr "Convite(s) enviado(s)"
1154 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1155 #: actions/invite.php:138 actions/invite.php:144
1156 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1157 msgstr "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:"
1159 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1160 #: lib/subgroupnav.php:103 lib/facebookaction.php:220 lib/action.php:429
1161 #: lib/facebookaction.php:221 lib/subgroupnav.php:105 lib/action.php:439
1165 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1166 #: actions/invite.php:106 actions/invite.php:112
1167 msgid "Invite new users"
1168 msgstr "Convidar novos usuários"
1170 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609 lib/action.php:706
1171 #: lib/action.php:756 lib/action.php:771
1173 msgid "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1174 msgstr "Ele funciona sob o software de microblogagem [StatusNet](http://status.net/), versão %s, disponível sob a [GNU Affero General Public License] (http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1176 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1177 #: actions/imsettings.php:296 actions/imsettings.php:302
1178 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1179 msgstr "Esta ID do Jabber já pertence à outro usuário."
1181 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1182 #: actions/imsettings.php:120 actions/imsettings.php:126
1184 msgid "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1185 msgstr "Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"usuario@exemplo.org\". Primeiro, certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos no seu cliente de IM ou no GTalk."
1187 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1188 #: actions/profilesettings.php:128 actions/profilesettings.php:129
1189 #: actions/profilesettings.php:144
1193 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1194 #: actions/profilesettings.php:217 actions/profilesettings.php:218
1195 #: actions/profilesettings.php:234
1196 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1197 msgstr "O nome do idioma é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
1199 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1200 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1201 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1202 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1203 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1204 #: lib/profilelist.php:125 actions/showgroup.php:246
1205 #: actions/showstream.php:264 actions/tagother.php:112 lib/profilelist.php:123
1206 #: actions/register.php:454 actions/showgroup.php:251
1207 #: actions/showstream.php:229 actions/userauthorization.php:128
1208 #: lib/groupeditform.php:171 lib/profilelist.php:185
1209 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:464
1210 #: actions/showgroup.php:256 actions/showstream.php:282
1211 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
1212 #: lib/profilelist.php:218
1214 msgstr "Localização"
1216 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1217 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1218 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1219 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1220 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1221 #: actions/updateprofile.php:112 actions/updateprofile.php:114
1222 #: actions/editgroup.php:203 actions/newgroup.php:153
1223 #: actions/profilesettings.php:209 actions/register.php:214
1224 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
1225 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
1226 #: actions/register.php:221
1227 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1228 msgstr "A localização é muito extensa (máx. 255 caracteres)."
1230 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1231 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1232 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1233 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1234 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1235 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75 actions/login.php:169
1236 #: actions/login.php:222 actions/openidlogin.php:121 lib/action.php:412
1237 #: lib/facebookaction.php:293 lib/facebookaction.php:319 lib/action.php:443
1238 #: lib/facebookaction.php:295 lib/facebookaction.php:321 actions/login.php:177
1239 #: actions/login.php:230 lib/action.php:453 lib/logingroupnav.php:79
1244 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1245 #: actions/openidlogin.php:62 actions/openidlogin.php:70
1247 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1248 msgstr "Logar-se com uma conta [OpenID](%%doc.openid%%)."
1250 #: ../actions/login.php:126 actions/login.php:251
1252 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1253 msgstr "Logar-se com seu nome de usuário e senha. Não tem um nome de usuário ainda? [Registre](%%action.register%%) uma nova conta, ou use uma [OpenID](%%action.openidlogin%%)."
1255 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332 lib/action.php:409
1256 #: lib/action.php:435 lib/action.php:445
1260 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1261 #: actions/register.php:393 actions/register.php:439 actions/register.php:443
1262 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1263 msgstr "Nome completo (nome e sobrenome), de preferência seu nome \"real\""
1265 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1266 #: lib/facebookaction.php:320 actions/login.php:228 lib/facebookaction.php:325
1267 #: lib/facebookaction.php:327 actions/login.php:236
1268 msgid "Lost or forgotten password?"
1269 msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?"
1271 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1272 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1273 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
1274 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1275 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1276 msgstr "Cria um novo endereço de e-mail para publicar e cancela o antigo."
1278 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1279 #: actions/emailsettings.php:71
1281 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1282 msgstr "Configure o recebimento de e-mails do %%site.name%%."
1284 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1285 #: actions/showstream.php:480 lib/profileaction.php:182
1286 msgid "Member since"
1287 msgstr "Membro desde"
1289 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1290 #: actions/userrss.php:93
1292 msgid "Microblog by %s"
1293 msgstr "Microblog por %s"
1295 #: ../actions/smssettings.php:304 actions/smssettings.php:464
1296 #: actions/smssettings.php:476
1298 msgid "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1299 msgstr "A operadora móvel do seu celular. Se você conhece uma operadora que aceita SMS via e-mail que não está listada aqui, informe-nos enviando uma mensagem para %s."
1301 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1302 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1303 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1304 #: actions/register.php:430 actions/finishopenidlogin.php:106
1305 #: actions/register.php:477 actions/register.php:487
1306 msgid "My text and files are available under "
1307 msgstr "Meus textos e arquivos estão disponíveis sob "
1309 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1310 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1311 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1312 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1316 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286 lib/mail.php:285
1318 msgid "New email address for posting to %s"
1319 msgstr "Novo endereço de e-mail para postar para %s"
1321 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1322 #: actions/emailsettings.php:465 actions/emailsettings.php:472
1323 #: actions/smssettings.php:542 actions/smssettings.php:543
1324 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1325 msgid "New incoming email address added."
1326 msgstr "Foi adicionado um novo endereço de e-mail para recebimento de mensagens."
1328 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1329 #: actions/finishopenidlogin.php:99 actions/finishopenidlogin.php:98
1330 msgid "New nickname"
1331 msgstr "Novo apelido"
1333 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1334 #: actions/newnotice.php:68 actions/newnotice.php:69
1336 msgstr "Nova mensagem"
1338 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1339 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1340 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1341 #: actions/recoverpassword.php:232 actions/passwordsettings.php:107
1342 #: actions/recoverpassword.php:235
1343 msgid "New password"
1346 #: ../actions/recoverpassword.php:314 actions/recoverpassword.php:361
1347 #: actions/recoverpassword.php:379 actions/recoverpassword.php:382
1348 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1349 msgstr "A nova senha foi salva com sucesso. A partir de agora você já está logado."
1351 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1352 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1353 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1354 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1355 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1356 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1357 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137 actions/login.php:211
1358 #: actions/showgroup.php:226 actions/showstream.php:244
1359 #: actions/tagother.php:94 lib/facebookaction.php:312 actions/register.php:413
1360 #: actions/showgroup.php:231 actions/showstream.php:209
1361 #: lib/facebookaction.php:314 lib/groupeditform.php:152 actions/login.php:219
1362 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:417
1363 #: actions/showgroup.php:236 actions/showstream.php:249
1367 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1368 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1369 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1370 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1371 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1372 #: actions/register.php:159 actions/editgroup.php:185
1373 #: actions/finishopenidlogin.php:231 actions/newgroup.php:135
1374 #: actions/profilesettings.php:215 actions/register.php:196
1375 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
1376 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
1377 #: actions/register.php:202
1378 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1379 msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro."
1381 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1382 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1383 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1384 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1385 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1386 #: actions/updateprofile.php:81 actions/editgroup.php:179
1387 #: actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
1388 #: actions/updateprofile.php:83 actions/editgroup.php:181
1389 #: actions/finishopenidlogin.php:221 actions/newgroup.php:131
1390 #: actions/profilesettings.php:193 actions/register.php:193
1391 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
1392 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
1393 #: actions/register.php:199
1394 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1395 msgstr "O apelido deve conter apenas letras minúsculas e/ou números e não pode ter acentuação e espaços."
1397 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1398 #: actions/finishopenidlogin.php:210 actions/finishopenidlogin.php:226
1399 msgid "Nickname not allowed."
1400 msgstr "Este apelido não é permitido."
1402 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1403 #: actions/remotesubscribe.php:106 actions/remotesubscribe.php:130
1404 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1405 msgstr "Apelido do usuário que você quer seguir"
1407 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1408 #: actions/recoverpassword.php:186 actions/recoverpassword.php:191
1409 msgid "Nickname or email"
1410 msgstr "Apelido ou e-mail"
1412 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1413 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1414 #: actions/deletenotice.php:116 actions/block.php:149
1415 #: actions/deletenotice.php:115 actions/groupblock.php:176
1416 #: actions/deletenotice.php:145
1420 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1421 #: actions/imsettings.php:279 actions/imsettings.php:285
1422 msgid "No Jabber ID."
1423 msgstr "Nenhuma ID de Jabber."
1425 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1426 #: actions/userauthorization.php:153 actions/userauthorization.php:192
1427 #: actions/userauthorization.php:225
1428 msgid "No authorization request!"
1429 msgstr "Nenhum pedido de autorização!"
1431 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1432 #: actions/smssettings.php:299 actions/smssettings.php:311
1433 msgid "No carrier selected."
1434 msgstr "Não foi selecionada nenhuma operadora."
1436 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1437 #: actions/smssettings.php:486 actions/smssettings.php:498
1438 msgid "No code entered"
1439 msgstr "Não foi digitado nenhum código"
1441 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1442 #: actions/confirmaddress.php:75
1443 msgid "No confirmation code."
1444 msgstr "Nenhum código de confirmação."
1446 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1447 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1448 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1449 #: actions/newmessage.php:142 actions/newnotice.php:131 lib/command.php:223
1450 #: actions/newnotice.php:162 lib/command.php:216 actions/newmessage.php:144
1451 #: actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351 lib/command.php:424
1453 msgstr "Nenhum conteúdo!"
1455 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1456 #: actions/emailsettings.php:304 actions/emailsettings.php:311
1457 #: actions/emailsettings.php:319
1458 msgid "No email address."
1459 msgstr "Nenhum endereço de e-mail."
1461 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1463 msgstr "Nenhuma ID."
1465 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1466 #: actions/emailsettings.php:430 actions/emailsettings.php:437
1467 #: actions/smssettings.php:505 actions/smssettings.php:506
1468 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1469 msgid "No incoming email address."
1470 msgstr "Nenhum endereço de e-mail para recebimentos."
1472 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1473 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1474 msgid "No nickname provided by remote server."
1475 msgstr "Nenhum apelido fornecido pelo servidor remoto."
1477 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1478 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1479 #: actions/leavegroup.php:76
1480 msgid "No nickname."
1481 msgstr "Nenhum apelido."
1483 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1484 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1485 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1486 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1487 #: actions/smssettings.php:358 actions/emailsettings.php:370
1488 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1489 #: actions/smssettings.php:370
1490 msgid "No pending confirmation to cancel."
1491 msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar."
1493 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1494 #: actions/smssettings.php:294 actions/smssettings.php:306
1495 msgid "No phone number."
1496 msgstr "Nenhum número de telefone."
1498 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1499 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1500 msgid "No profile URL returned by server."
1501 msgstr "Nenhuma URL de perfil retornada pelo servidor."
1503 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1504 #: actions/recoverpassword.php:266 actions/recoverpassword.php:284
1505 #: actions/recoverpassword.php:287
1506 msgid "No registered email address for that user."
1507 msgstr "Nenhum endereço de e-mail registrado para esse usuário."
1509 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1510 #: actions/userauthorization.php:57
1511 msgid "No request found!"
1512 msgstr "Não foi encontrada nenhuma requisição!"
1514 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1515 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1516 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1517 #: actions/peoplesearch.php:85 actions/noticesearch.php:117
1519 msgstr "Nenhum resultado"
1521 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1522 #: actions/avatarbynickname.php:64
1524 msgstr "Sem tamanho definido."
1526 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1527 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1528 #: actions/twitapistatuses.php:446 actions/twitapifavorites.php:118
1529 #: actions/twitapistatuses.php:470 actions/twitapifavorites.php:169
1530 #: actions/twitapistatuses.php:426 actions/apifavoritecreate.php:108
1531 #: actions/apifavoritedestroy.php:109 actions/apistatusesdestroy.php:113
1532 msgid "No status found with that ID."
1533 msgstr "Não foi encontrado nenhum status com esse ID."
1535 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1536 #: actions/twitapistatuses.php:418 actions/twitapistatuses.php:442
1537 #: actions/twitapistatuses.php:399 actions/apistatusesshow.php:144
1538 msgid "No status with that ID found."
1539 msgstr "Não foi encontrado nenhum status com esse ID."
1541 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1542 #: actions/openidsettings.php:222
1543 msgid "No such OpenID."
1544 msgstr "Essa OpenID não existe."
1546 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1547 #: actions/doc.php:69
1548 msgid "No such document."
1549 msgstr "Esse documento não existe."
1551 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1552 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1553 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1554 #: lib/deleteaction.php:51 actions/deletenotice.php:52
1555 #: actions/shownotice.php:92
1556 msgid "No such notice."
1557 msgstr "Essa mensagem não existe."
1559 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1560 #: actions/recoverpassword.php:62
1561 msgid "No such recovery code."
1562 msgstr "Esse código de recuperação não existe."
1564 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1565 #: actions/postnotice.php:60
1566 msgid "No such subscription"
1567 msgstr "Essa assinatura não existe."
1569 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1570 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1571 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1572 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1573 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1574 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1575 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1576 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1577 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1578 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1579 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1580 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1581 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1582 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1583 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1584 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1585 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1586 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1587 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1588 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1589 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1590 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1591 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1592 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1593 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109 actions/all.php:56 actions/allrss.php:68
1594 #: actions/favoritesrss.php:74 lib/command.php:140 lib/command.php:185
1595 #: lib/command.php:234 lib/command.php:271 lib/mailbox.php:84
1596 #: actions/all.php:38 actions/foaf.php:58 actions/replies.php:72
1597 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:39 lib/command.php:133
1598 #: lib/command.php:178 lib/command.php:227 lib/command.php:264
1599 #: lib/galleryaction.php:59 lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:112
1600 #: actions/all.php:74 actions/remotesubscribe.php:145 actions/xrds.php:71
1601 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
1602 #: lib/command.php:411 lib/command.php:466
1603 msgid "No such user."
1604 msgstr "Usuário não encontrado."
1606 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1607 #: actions/recoverpassword.php:251 actions/recoverpassword.php:269
1608 #: actions/recoverpassword.php:272
1609 msgid "No user with that email address or username."
1610 msgstr "Não foi encontrado nenhum usuário com essa identificação ou endereço de email."
1612 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1613 msgid "Nobody to show!"
1614 msgstr "Ninguém para exibir!"
1616 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1617 #: actions/recoverpassword.php:66
1618 msgid "Not a recovery code."
1619 msgstr "Não é um código de recuperação"
1621 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1622 #: scripts/maildaemon.php:53 scripts/maildaemon.php:52
1623 msgid "Not a registered user."
1624 msgstr "Não é um usuário registrado."
1626 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1627 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1628 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1629 #: lib/twitterapi.php:566 lib/twitterapi.php:483 lib/twitterapi.php:511
1630 #: lib/twitterapi.php:601 lib/twitterapi.php:620 lib/twitterapi.php:648
1631 #: lib/twitterapi.php:741 actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200
1632 #: lib/api.php:954 lib/api.php:982 lib/api.php:1092
1633 msgid "Not a supported data format."
1634 msgstr "Formato de dados não suportado."
1636 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1637 #: actions/imsettings.php:290 actions/imsettings.php:296
1638 msgid "Not a valid Jabber ID"
1639 msgstr "Não é uma ID de Jabber válida"
1641 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1642 #: lib/openid.php:143
1643 msgid "Not a valid OpenID."
1644 msgstr "Não é uma OpenID válida."
1646 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1647 #: actions/emailsettings.php:315 actions/emailsettings.php:322
1648 #: actions/emailsettings.php:330
1649 msgid "Not a valid email address"
1650 msgstr "Não é um endereço de e-mail válido"
1652 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1653 #: actions/register.php:189 actions/register.php:195
1654 msgid "Not a valid email address."
1655 msgstr "Não é um endereço de e-mail válido."
1657 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1658 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1659 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1660 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1661 #: actions/editgroup.php:188 actions/newgroup.php:138
1662 #: actions/profilesettings.php:196 actions/register.php:198
1663 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
1664 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
1665 #: actions/register.php:204
1666 msgid "Not a valid nickname."
1667 msgstr "Não é um apelido válido."
1669 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1670 #: actions/remotesubscribe.php:159
1671 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1672 msgstr "Não é uma URL de perfil válida (serviço incorreto)."
1674 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1675 #: actions/remotesubscribe.php:152
1676 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1677 msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum XRDS definido)."
1679 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1680 #: actions/remotesubscribe.php:143
1681 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1682 msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum documento YADIS)."
1684 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1685 #: lib/imagefile.php:87 lib/imagefile.php:90 lib/imagefile.php:91
1686 #: lib/imagefile.php:96
1687 msgid "Not an image or corrupt file."
1688 msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido."
1690 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1691 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1692 msgid "Not authorized."
1693 msgstr "Não autorizado."
1695 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1696 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1697 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1698 msgid "Not expecting this response!"
1699 msgstr "Não esperava por esta resposta!"
1701 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1702 #: actions/twitapistatuses.php:309 actions/twitapistatuses.php:327
1703 #: actions/twitapistatuses.php:284 actions/apistatusesupdate.php:186
1705 msgstr "Não encontrado"
1707 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1708 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1709 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1710 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1711 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1712 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1713 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1714 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1715 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1716 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1717 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1718 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1719 #: lib/settingsaction.php:72 actions/newmessage.php:87 actions/favor.php:62
1720 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
1721 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newnotice.php:88
1722 #: actions/deletenotice.php:67 actions/logout.php:69 actions/newnotice.php:89
1723 #: actions/unsubscribe.php:52
1724 msgid "Not logged in."
1725 msgstr "Você não está logado."
1727 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122 lib/subs.php:124
1728 msgid "Not subscribed!."
1729 msgstr "Não é seguido!"
1731 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1732 #: actions/opensearch.php:67
1733 msgid "Notice Search"
1734 msgstr "Procurar mensagem"
1736 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1737 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1738 #: actions/showstream.php:192
1740 msgid "Notice feed for %s"
1741 msgstr "Feed de mensagens de %s"
1743 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1744 #: actions/shownotice.php:94 actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1745 msgid "Notice has no profile"
1746 msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil"
1748 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1749 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1750 #: lib/noticelist.php:87 lib/facebookaction.php:581 lib/mailbox.php:118
1751 #: actions/conversation.php:149 lib/facebookaction.php:572
1752 #: lib/profileaction.php:206 actions/conversation.php:154
1756 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1757 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41 actions/tag.php:49 actions/tag.php:57
1758 #: actions/twitapitags.php:69 actions/apitimelinetag.php:101
1759 #: actions/tag.php:66
1761 msgid "Notices tagged with %s"
1762 msgstr "Mensagens etiquetadas com %s"
1764 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1765 #: actions/passwordsettings.php:97 actions/passwordsettings.php:103
1766 msgid "Old password"
1767 msgstr "Senha antiga"
1769 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1770 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1771 #: lib/logingroupnav.php:81 lib/action.php:418
1775 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1776 #: actions/finishopenidlogin.php:73 actions/finishopenidlogin.php:72
1777 msgid "OpenID Account Setup"
1778 msgstr "Configuração da conta OpenID"
1780 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1781 #: lib/openid.php:269
1782 msgid "OpenID Auto-Submit"
1783 msgstr "Submissão automática da OpenID"
1785 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1786 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1787 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1788 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1789 #: actions/openidlogin.php:89
1790 msgid "OpenID Login"
1791 msgstr "Logar-se via OpenID"
1793 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1794 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1795 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1796 #: actions/openidlogin.php:111
1798 msgstr "URL da OpenID"
1800 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1801 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1802 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1803 #: actions/finishopenidlogin.php:129
1804 msgid "OpenID authentication cancelled."
1805 msgstr "A autenticação pela OpenID foi cancelada."
1807 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1808 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1809 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1810 #: actions/finishopenidlogin.php:133
1812 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1813 msgstr "Não foi possível logar via OpenID: %s"
1815 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1816 #: lib/openid.php:145
1818 msgid "OpenID failure: %s"
1819 msgstr "Falha na OpenID: %s"
1821 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1822 #: actions/openidsettings.php:231
1823 msgid "OpenID removed."
1824 msgstr "A OpenID foi removida."
1826 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1827 #: actions/openidsettings.php:59
1828 msgid "OpenID settings"
1829 msgstr "Configurações da OpenID"
1831 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1832 #: actions/invite.php:186 actions/invite.php:188 actions/invite.php:194
1833 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1834 msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite."
1836 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1837 #: lib/imagefile.php:75 lib/imagefile.php:79 lib/imagefile.php:80
1838 msgid "Partial upload."
1839 msgstr "Envio parcial."
1841 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1842 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1843 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1844 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1845 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1846 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1847 #: actions/login.php:214 lib/facebookaction.php:315
1848 #: actions/finishopenidlogin.php:117 actions/register.php:418
1849 #: lib/facebookaction.php:317 actions/login.php:222 actions/register.php:422
1850 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1854 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1855 #: actions/recoverpassword.php:335 actions/recoverpassword.php:353
1856 #: actions/recoverpassword.php:356
1857 msgid "Password and confirmation do not match."
1858 msgstr "A senha e a confirmação não coincidem."
1860 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1861 #: actions/recoverpassword.php:331 actions/recoverpassword.php:349
1862 #: actions/recoverpassword.php:352
1863 msgid "Password must be 6 chars or more."
1864 msgstr "A senha deve ter 6 caracteres ou mais."
1866 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1867 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1868 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1869 #: actions/recoverpassword.php:207 actions/recoverpassword.php:319
1870 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
1871 msgid "Password recovery requested"
1872 msgstr "Foi solicitada a recuperação da senha"
1874 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1875 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1876 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1877 #: actions/passwordsettings.php:178 actions/recoverpassword.php:208
1878 #: actions/passwordsettings.php:184 actions/recoverpassword.php:211
1879 msgid "Password saved."
1880 msgstr "A senha foi salva."
1882 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1883 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1884 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1885 #: actions/passwordsettings.php:150 actions/register.php:220
1886 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:227
1887 msgid "Passwords don't match."
1888 msgstr "As senhas não coincidem."
1890 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1891 #: lib/searchgroupnav.php:80
1895 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1896 #: actions/opensearch.php:64
1897 msgid "People Search"
1898 msgstr "Procurar Pessoas"
1900 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1901 #: actions/peoplesearch.php:58
1902 msgid "People search"
1903 msgstr "Procurar pessoas"
1905 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1906 #: lib/personalgroupnav.php:99
1910 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1911 #: actions/invite.php:184 actions/invite.php:186 actions/invite.php:192
1912 msgid "Personal message"
1913 msgstr "Mensagem pessoal"
1915 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1916 #: actions/smssettings.php:128 actions/smssettings.php:140
1917 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1918 msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área"
1920 #: ../actions/userauthorization.php:78
1921 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Cancel\"."
1922 msgstr "Por favor, verifique estes detalhes para ter certeza que você quer seguir as mensagens deste usuário. Se você não solicitou seguir as mensagens de alguém, clique em \"Cancelar\"."
1924 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1925 #: actions/imsettings.php:142 actions/imsettings.php:148
1926 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1927 msgstr "Publicar uma mensagem quando eu mudar de status no Jabber/GTalk."
1929 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1930 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1931 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1932 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1933 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1934 #: actions/twittersettings.php:134 actions/twittersettings.php:137
1935 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1936 #: actions/smssettings.php:169
1938 msgstr "Preferências"
1940 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1941 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1942 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1943 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1944 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1945 #: actions/emailsettings.php:293 actions/othersettings.php:173
1946 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1947 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1948 msgid "Preferences saved."
1949 msgstr "As preferências foram salvas."
1951 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1952 #: actions/profilesettings.php:129 actions/profilesettings.php:130
1953 #: actions/profilesettings.php:145
1954 msgid "Preferred language"
1955 msgstr "Idioma preferencial"
1957 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572 lib/action.php:665
1958 #: lib/action.php:715 lib/action.php:730
1960 msgstr "Privacidade"
1962 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1963 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1964 #: classes/Notice.php:178 classes/Notice.php:188 classes/Notice.php:206
1965 #: classes/Notice.php:216 classes/Notice.php:232 classes/Notice.php:268
1966 #: classes/Notice.php:293
1967 msgid "Problem saving notice."
1968 msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
1970 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1971 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1972 #: lib/personalgroupnav.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
1973 #: lib/accountsettingsaction.php:108
1977 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1978 #: actions/remotesubscribe.php:109 actions/remotesubscribe.php:133
1980 msgstr "URL do Perfil"
1982 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1983 #: actions/profilesettings.php:58 actions/profilesettings.php:60
1984 msgid "Profile settings"
1985 msgstr "Configurações do perfil"
1987 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1988 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1989 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1990 #: actions/updateprofile.php:58
1991 msgid "Profile unknown"
1992 msgstr "Perfil desconhecido"
1994 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1995 msgid "Public Stream Feed"
1996 msgstr "Feed de mensagens públicas"
1998 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
1999 #: lib/publicgroupnav.php:77 actions/public.php:112 lib/publicgroupnav.php:79
2000 #: actions/public.php:120 actions/public.php:131
2001 msgid "Public timeline"
2002 msgstr "Mensagens públicas"
2004 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
2005 #: actions/imsettings.php:153 actions/imsettings.php:159
2006 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2007 msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de Jabber/Gtalk."
2009 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
2010 #: actions/emailsettings.php:178 actions/emailsettings.php:183
2011 #: actions/emailsettings.php:191
2012 msgid "Publish a MicroID for my email address."
2013 msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de e-mail."
2015 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
2016 #: actions/tag.php:76
2018 msgstr "Tags recentes"
2020 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
2021 #: actions/recoverpassword.php:190 actions/recoverpassword.php:197
2022 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2026 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
2027 #: actions/recoverpassword.php:198 actions/recoverpassword.php:206
2028 #: actions/recoverpassword.php:209
2029 msgid "Recover password"
2030 msgstr "Recuperar a senha"
2032 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
2033 #: actions/recoverpassword.php:73
2034 msgid "Recovery code for unknown user."
2035 msgstr "Código de recuperação para usuário desconhecido."
2037 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
2038 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
2039 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
2040 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
2041 #: actions/register.php:438 lib/action.php:415 lib/facebookaction.php:279
2042 #: actions/register.php:108 actions/register.php:486 lib/action.php:440
2043 #: lib/facebookaction.php:281 actions/register.php:496 lib/action.php:450
2044 #: lib/logingroupnav.php:85
2048 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
2049 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
2050 #: actions/finishopenidlogin.php:195 actions/finishopenidlogin.php:204
2051 #: actions/register.php:129
2052 msgid "Registration not allowed."
2053 msgstr "Não é permitido o registro."
2055 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
2056 #: actions/register.php:67 actions/register.php:106
2057 msgid "Registration successful"
2058 msgstr "Registro realizado com sucesso"
2060 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
2061 #: actions/userauthorization.php:144 actions/userauthorization.php:179
2062 #: actions/userauthorization.php:211
2066 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
2067 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
2068 #: actions/register.php:414 actions/login.php:217 actions/openidlogin.php:116
2069 #: actions/register.php:461 actions/login.php:225 actions/register.php:471
2071 msgstr "Lembrar neste computador"
2073 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
2074 #: actions/updateprofile.php:74 actions/updateprofile.php:76
2075 msgid "Remote profile with no matching profile"
2076 msgstr "Perfil remoto sem referencia local"
2078 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
2079 #: actions/remotesubscribe.php:88 actions/remotesubscribe.php:112
2080 msgid "Remote subscribe"
2081 msgstr "Assinatura remota"
2083 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
2084 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
2085 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
2086 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
2087 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
2088 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
2089 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
2090 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
2091 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
2092 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
2093 #: actions/twittersettings.php:118 actions/emailsettings.php:107
2094 #: actions/emailsettings.php:140 actions/imsettings.php:108
2095 #: actions/smssettings.php:115 actions/smssettings.php:158
2099 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
2100 #: actions/openidsettings.php:123
2101 msgid "Remove OpenID"
2102 msgstr "Remover OpenID"
2104 #: ../actions/openidsettings.php:73 actions/openidsettings.php:128
2105 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to remove it, add another OpenID first."
2106 msgstr "Remover a sua única OpenID pode fazer com que seja impossível você logar-se novamente! Se deseja realmente removê-la, adicione outra OpenID antes."
2108 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
2109 #: lib/personalgroupnav.php:104
2113 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
2114 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
2115 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
2116 #: lib/personalgroupnav.php:104 actions/replies.php:118
2117 #: actions/replies.php:117 lib/personalgroupnav.php:105
2118 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2120 msgid "Replies to %s"
2121 msgstr "Respostas para %s"
2123 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
2124 #: actions/recoverpassword.php:223 actions/recoverpassword.php:240
2125 #: actions/recoverpassword.php:243
2129 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
2130 #: actions/recoverpassword.php:197 actions/recoverpassword.php:205
2131 #: actions/recoverpassword.php:208
2132 msgid "Reset password"
2133 msgstr "Restaurar a senha"
2135 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
2136 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
2137 #: actions/subscriptions.php:125 actions/subscriptions.php:184
2138 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2142 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
2143 #: actions/smssettings.php:126 actions/smssettings.php:138
2144 msgid "SMS Phone number"
2145 msgstr "Telefone para SMS"
2147 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
2148 #: actions/smssettings.php:58
2149 msgid "SMS Settings"
2150 msgstr "Configuração de SMS"
2152 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437 lib/mail.php:438
2153 msgid "SMS confirmation"
2154 msgstr "Confirmação de SMS"
2156 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2157 #: actions/recoverpassword.php:222 actions/recoverpassword.php:237
2158 #: actions/recoverpassword.php:240
2159 msgid "Same as password above"
2160 msgstr "Igual à senha acima"
2162 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2163 #: actions/register.php:377 actions/register.php:423 actions/register.php:427
2164 msgid "Same as password above. Required."
2165 msgstr "Igual à senha acima. Obrigatório."
2167 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2168 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2169 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2170 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2171 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2172 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2173 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2174 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2175 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2176 #: lib/groupeditform.php:171 actions/emailsettings.php:187
2177 #: actions/subscriptions.php:126 actions/tagother.php:154
2178 #: actions/twittersettings.php:164 actions/othersettings.php:119
2179 #: actions/profilesettings.php:152 actions/subscriptions.php:185
2180 #: actions/twittersettings.php:180 lib/designsettings.php:256
2181 #: lib/groupeditform.php:196 actions/emailsettings.php:195
2182 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
2183 #: actions/profilesettings.php:167 actions/smssettings.php:181
2184 #: actions/subscriptions.php:203 lib/groupeditform.php:202
2188 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2189 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448
2190 #: lib/action.php:459
2194 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2195 #: actions/noticesearch.php:127
2196 msgid "Search Stream Feed"
2197 msgstr "Procurar no fluxo de mensagens"
2199 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2200 #: actions/noticesearch.php:57 actions/noticesearch.php:68
2202 msgid "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2203 msgstr "Procurar mensagens em %%site.name%% por seu conteúdo. Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais."
2205 #: ../actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2207 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2208 msgstr "Procurar por pessoas em %%site.name%% por seus nomes, localidade ou interesses. Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais."
2210 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2211 #: actions/smssettings.php:457 actions/smssettings.php:469
2212 msgid "Select a carrier"
2213 msgstr "Selecione uma operadora"
2215 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2216 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2217 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177 actions/invite.php:189
2218 #: lib/messageform.php:165 actions/invite.php:191 lib/messageform.php:157
2219 #: lib/noticeform.php:179 actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181
2220 #: lib/noticeform.php:208
2224 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2225 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2226 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2227 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
2228 msgid "Send email to this address to post new notices."
2229 msgstr "Envie e-mails para esse endereço para publicar novas mensagens."
2231 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2232 #: actions/emailsettings.php:152 actions/emailsettings.php:158
2233 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2234 msgstr "Envie-me notificações de novos assinantes por e-mail."
2236 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2237 #: actions/imsettings.php:137 actions/imsettings.php:143
2238 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2239 msgstr "Envie-me as mensagens via Jabber/GTalk."
2241 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2242 #: actions/smssettings.php:162 actions/smssettings.php:174
2243 msgid "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges from my carrier."
2244 msgstr "Envie-me mensagens via SMS. Eu compreendo que isso pode gerar cobranças exorbitantes da minha operadora."
2246 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2247 #: actions/imsettings.php:147 actions/imsettings.php:153
2248 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2249 msgstr "Envie-me respostas de pessoas que eu não estou seguindo através do Jabber/GTalk."
2251 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2252 #: lib/facebookaction.php:228 lib/facebookaction.php:230
2254 msgstr "Configurações"
2256 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2257 #: actions/profilesettings.php:319 actions/profilesettings.php:318
2258 #: actions/profilesettings.php:344
2259 msgid "Settings saved."
2260 msgstr "As configurações foram salvas."
2262 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2263 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2264 msgstr "Exibindo as tags mais populares da última semana"
2266 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2267 #: actions/finishaddopenid.php:114
2268 msgid "Someone else already has this OpenID."
2269 msgstr "Alguém já está usando esta OpenID."
2271 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2272 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2273 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2274 msgid "Something weird happened."
2275 msgstr "Aconteceu alguma coisa estranha..."
2277 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2278 #: scripts/maildaemon.php:61 scripts/maildaemon.php:60
2279 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2280 msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de emails."
2282 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2283 #: scripts/maildaemon.php:57 scripts/maildaemon.php:56
2284 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2285 msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento."
2287 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574 lib/action.php:667
2288 #: lib/action.php:717 lib/action.php:732
2292 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2293 #: actions/showstream.php:476 actions/showgroup.php:375
2294 #: actions/showgroup.php:421 lib/profileaction.php:173
2295 #: actions/showgroup.php:429
2297 msgstr "Estatísticas"
2299 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2300 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2301 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2302 #: actions/finishopenidlogin.php:295 actions/finishopenidlogin.php:238
2303 #: actions/finishopenidlogin.php:318
2304 msgid "Stored OpenID not found."
2305 msgstr "O OpenID armazenado não foi encontrado."
2307 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2308 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2309 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2310 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2311 #: lib/subscribeform.php:139 actions/showstream.php:345
2312 #: actions/remotesubscribe.php:137 actions/showstream.php:439
2316 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2317 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2318 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2319 #: lib/subgroupnav.php:88 lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200
2320 #: lib/subgroupnav.php:90
2324 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2325 #: actions/userauthorization.php:338 actions/userauthorization.php:344
2326 #: actions/userauthorization.php:378 actions/userauthorization.php:247
2327 msgid "Subscription authorized"
2328 msgstr "A assinatura foi autorizada"
2330 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2331 #: actions/userauthorization.php:349 actions/userauthorization.php:355
2332 #: actions/userauthorization.php:389 actions/userauthorization.php:259
2333 msgid "Subscription rejected"
2334 msgstr "A assinatura foi recusada"
2336 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2337 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2338 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2339 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2340 #: lib/subgroupnav.php:80 lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191
2341 #: lib/subgroupnav.php:82
2342 msgid "Subscriptions"
2343 msgstr "Assinaturas"
2345 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2346 #: lib/imagefile.php:78 lib/imagefile.php:82 lib/imagefile.php:83
2347 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
2348 msgid "System error uploading file."
2349 msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo."
2351 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2352 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2353 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2354 #: lib/profilelist.php:164 actions/showstream.php:290 actions/tagother.php:149
2355 #: actions/tagother.php:209 lib/profilelist.php:160
2356 #: actions/profilesettings.php:123 actions/showstream.php:255
2357 #: lib/subscriptionlist.php:106 lib/subscriptionlist.php:108
2358 #: actions/profilesettings.php:138 actions/showstream.php:327
2362 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2363 #: lib/designsettings.php:217
2367 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2368 #: actions/noticesearch.php:67 actions/noticesearch.php:78
2370 msgstr "Procurar por texto"
2372 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2373 #: actions/openidsettings.php:227
2374 msgid "That OpenID does not belong to you."
2375 msgstr "Essa OpenID não pertence à você."
2377 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2378 #: actions/confirmaddress.php:94
2379 msgid "That address has already been confirmed."
2380 msgstr "Esse endereço já foi confirmado."
2382 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2383 #: actions/confirmaddress.php:85
2384 msgid "That confirmation code is not for you!"
2385 msgstr "Esse código de confirmação não é seu!"
2387 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2388 #: actions/emailsettings.php:328 actions/emailsettings.php:336
2389 msgid "That email address already belongs to another user."
2390 msgstr "Esse endereço de e-mail já pertence à outro usuário."
2392 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2393 #: lib/imagefile.php:71
2394 msgid "That file is too big."
2395 msgstr "Esse arquivo é muito grande."
2397 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2398 #: actions/imsettings.php:293 actions/imsettings.php:299
2399 msgid "That is already your Jabber ID."
2400 msgstr "Essa já é sua ID do Jabber."
2402 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2403 #: actions/emailsettings.php:318 actions/emailsettings.php:325
2404 #: actions/emailsettings.php:333
2405 msgid "That is already your email address."
2406 msgstr "Esse já é seu endereço de e-mail."
2408 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2409 #: actions/smssettings.php:306 actions/smssettings.php:318
2410 msgid "That is already your phone number."
2411 msgstr "Esse já é seu número de telefone."
2413 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2414 #: actions/imsettings.php:381 actions/imsettings.php:387
2415 msgid "That is not your Jabber ID."
2416 msgstr "Essa não é sua ID do Jabber."
2418 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2419 #: actions/emailsettings.php:397 actions/emailsettings.php:404
2420 #: actions/emailsettings.php:412
2421 msgid "That is not your email address."
2422 msgstr "Esse não é seu endereço de email."
2424 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2425 #: actions/smssettings.php:393 actions/smssettings.php:405
2426 msgid "That is not your phone number."
2427 msgstr "Esse não é seu número de telefone."
2429 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2430 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2431 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2432 #: actions/emailsettings.php:374 actions/emailsettings.php:382
2433 #: actions/imsettings.php:355
2434 msgid "That is the wrong IM address."
2435 msgstr "Isso é um endereço de IM errado."
2437 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2438 #: actions/smssettings.php:362 actions/smssettings.php:374
2439 msgid "That is the wrong confirmation number."
2440 msgstr "Isso é um número de confirmação errado."
2442 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2443 #: actions/smssettings.php:309 actions/smssettings.php:321
2444 msgid "That phone number already belongs to another user."
2445 msgstr "Esse número de telefone já pertence à outro usuário."
2447 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2448 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2449 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2450 #: actions/newnotice.php:136 actions/twitapistatuses.php:294
2451 #: lib/facebookaction.php:485 actions/newnotice.php:166
2452 #: actions/twitapistatuses.php:251 lib/facebookaction.php:477
2453 #: scripts/maildaemon.php:70
2454 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2455 msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de 140 caracteres."
2457 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2458 #: actions/twitapiaccount.php:62 actions/twitapiaccount.php:63
2459 #: actions/twitapiaccount.php:66
2460 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2461 msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de 255 caracteres."
2463 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2464 #: actions/confirmaddress.php:159
2466 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2467 msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para sua conta."
2469 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2470 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2471 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2472 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2473 #: actions/smssettings.php:413 actions/emailsettings.php:423
2474 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
2475 #: actions/smssettings.php:425
2476 msgid "The address was removed."
2477 msgstr "O endereço foi removido."
2479 #: ../actions/userauthorization.php:312 actions/userauthorization.php:346
2480 #: actions/userauthorization.php:380
2481 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
2482 msgstr "A assinatura foi autorizada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno. Verifique as instruções do site para detalhes sobre como autorizar a assinatura. Seu token de assinatura é:"
2484 #: ../actions/userauthorization.php:322 actions/userauthorization.php:357
2485 #: actions/userauthorization.php:391
2486 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site's instructions for details on how to fully reject the subscription."
2487 msgstr "A assinatura foi rejeitada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno. Verifique as instruções do site para maiores detalhes em como rejeitar completamente a assinatura."
2489 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2490 #: actions/subscribers.php:67
2492 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2493 msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."
2495 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2496 #: actions/subscribers.php:63
2497 msgid "These are the people who listen to your notices."
2498 msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as suas mensagens."
2500 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2501 #: actions/subscriptions.php:69
2503 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2504 msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha."
2506 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2507 #: actions/subscriptions.php:65
2508 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2509 msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens você acompanha."
2511 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2512 #: actions/invite.php:130 actions/invite.php:136
2513 msgid "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2514 msgstr "Estas pessoas já são usuárias e você as acompanha automaticamente:"
2516 #: ../actions/recoverpassword.php:88 actions/recoverpassword.php:97
2517 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2518 msgstr "Este código de confirmação é muito antigo. Por favor inicie novamente."
2520 #: ../lib/openid.php:195 lib/openid.php:206
2521 msgid "This form should automatically submit itself. If not, click the submit button to go to your OpenID provider."
2522 msgstr "Este formulário deve enviar-se automaticamente. Caso isso não ocorra, clique no botão \"Enviar\" para ir para seu provedor de OpenID."
2524 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2525 #: actions/finishopenidlogin.php:67 actions/finishopenidlogin.php:66
2527 msgid "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID to a local account. You can either create a new account, or connect with your existing account, if you have one."
2528 msgstr "Esta é a primeira vez que você autenticou-se em %s. Por isso nós precisamos conectar sua OpenID a uma conta local. Você pode criar uma conta nova, ou conectar a uma conta sua já existente, caso tenha uma."
2530 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2531 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2532 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2533 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2534 #: actions/twitapifavorites.php:103 actions/twitapistatuses.php:460
2535 #: actions/twitapifavorites.php:154 actions/twitapifriendships.php:90
2536 #: actions/twitapistatuses.php:416 actions/apistatusesdestroy.php:107
2537 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2538 msgstr "Este método requer POSTAGEM ou EXCLUSÃO."
2540 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2541 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2542 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2543 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2544 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2545 #: actions/twitapistatuses.php:244 actions/twitapiaccount.php:54
2546 #: actions/twitapidirect_messages.php:131 actions/twitapistatuses.php:262
2547 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapidirect_messages.php:124
2548 #: actions/twitapifriendships.php:34 actions/twitapistatuses.php:216
2549 #: actions/apiblockcreate.php:89 actions/apiblockdestroy.php:88
2550 #: actions/apidirectmessagenew.php:117 actions/apifavoritecreate.php:90
2551 #: actions/apifavoritedestroy.php:91 actions/apifriendshipscreate.php:91
2552 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:91 actions/apigroupcreate.php:104
2553 #: actions/apigroupjoin.php:91 actions/apigroupleave.php:91
2554 #: actions/apistatusesupdate.php:109
2555 msgid "This method requires a POST."
2556 msgstr "Este método requer um POST."
2558 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246 lib/htmloutputter.php:104
2559 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2560 msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita"
2562 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2563 #: actions/profilesettings.php:138 actions/profilesettings.php:139
2564 #: actions/profilesettings.php:154
2566 msgstr "Fuso horário"
2568 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2569 #: actions/profilesettings.php:211 actions/profilesettings.php:212
2570 #: actions/profilesettings.php:228
2571 msgid "Timezone not selected."
2572 msgstr "O fuso horário não foi selecionado."
2574 #: ../actions/remotesubscribe.php:43 actions/remotesubscribe.php:74
2575 #: actions/remotesubscribe.php:98
2577 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action.register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2578 msgstr "Para assinar, você pode [autenticar-se](%%action.login%%), ou [registrar](%%action.register%%) uma nova conta. Se você já tem uma conta em um [site de microblogagem compatível](%%doc.openmublog%%), informe a URL do seu perfil abaixo."
2580 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2581 #: actions/twitapifriendships.php:132 actions/twitapifriendships.php:139
2582 #: actions/apifriendshipsexists.php:103
2583 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2584 msgstr "Duas IDs de usuário ou screen_names devem ser informados."
2586 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2587 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2588 #: actions/profilesettings.php:109 actions/register.php:398
2589 #: actions/register.php:444 actions/profilesettings.php:117
2590 #: actions/register.php:448
2591 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2592 msgstr "URL do seu site, blog ou perfil em outro site"
2594 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2595 #: actions/remotesubscribe.php:110 actions/remotesubscribe.php:134
2596 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2597 msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblogagem compatível"
2599 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2600 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2601 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2602 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2603 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2604 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2605 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2606 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2607 #: actions/avatarsettings.php:263 actions/emailsettings.php:247
2608 #: actions/grouplogo.php:324 actions/twittersettings.php:306
2609 #: actions/twittersettings.php:322 lib/designsettings.php:301
2610 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
2611 #: actions/imsettings.php:220 actions/smssettings.php:248
2612 msgid "Unexpected form submission."
2613 msgstr "Submissão inesperada de formulário."
2615 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2616 #: actions/recoverpassword.php:323 actions/recoverpassword.php:341
2617 #: actions/recoverpassword.php:344
2618 msgid "Unexpected password reset."
2619 msgstr "Restauração inesperada da senha."
2621 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2622 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:213
2623 msgid "Unknown action"
2624 msgstr "Ação desconhecida"
2626 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2627 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2628 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2629 msgstr "Versão desconhecida do protocolo OMB."
2631 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2632 msgid "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the contributors and available under the "
2633 msgstr "Caso não seja especificado, os colaboradores deste site possuem direito autoral sobre seu conteúdo e ele está disponível sob"
2635 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2636 #: actions/confirmaddress.php:90
2638 msgid "Unrecognized address type %s"
2639 msgstr "Tipo de endereço %s desconhecido"
2641 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2642 #: lib/unsubscribeform.php:137
2646 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2647 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2648 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2649 #: actions/updateprofile.php:51
2650 msgid "Unsupported OMB version"
2651 msgstr "Versão do OMB não suportada"
2653 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2654 #: lib/imagefile.php:102 lib/imagefile.php:99 lib/imagefile.php:100
2655 #: lib/imagefile.php:105
2656 msgid "Unsupported image file format."
2657 msgstr "Formato de imagem não suportado."
2659 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2660 #: lib/connectsettingsaction.php:108 lib/connectsettingsaction.php:116
2661 msgid "Updates by SMS"
2662 msgstr "Atualizações via SMS"
2664 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2665 #: lib/connectsettingsaction.php:105 lib/connectsettingsaction.php:111
2666 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2667 msgstr "Atualizações via instant messenger (IM)"
2669 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2670 #: actions/twitapistatuses.php:129 actions/twitapistatuses.php:134
2671 #: actions/twitapistatuses.php:94 actions/allrss.php:119
2672 #: actions/apitimelinefriends.php:121
2674 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2675 msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!"
2677 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2678 #: actions/twitapistatuses.php:202 actions/twitapistatuses.php:213
2679 #: actions/twitapigroups.php:74 actions/twitapistatuses.php:159
2680 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
2681 #: actions/userrss.php:92
2683 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2684 msgstr "Atualizações de %1$s no %2$s!"
2686 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2687 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2688 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:238
2689 #: actions/grouplogo.php:233
2693 #: ../actions/avatar.php:27
2694 msgid "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to share."
2695 msgstr "Envie um novo \"avatar\" (imagem do usuário) aqui. Você não poderá editar a imagem depois que enviar, então certifique-se que o formato dela esteja mais ou menos quadrada. Ela deve estar sob a mesma licença do site. Use uma imagem que pertença a você e que você queira compartilhar."
2697 #: ../lib/settingsaction.php:91
2698 msgid "Upload a new profile image"
2699 msgstr "Envie uma nova imagem para o seu perfil"
2701 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2702 #: actions/invite.php:156 actions/invite.php:162
2703 msgid "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2704 msgstr "Use esse formulário para convidar seus amigos e colegas para usar este serviço."
2706 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2707 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176 actions/register.php:382
2708 #: actions/register.php:386 actions/register.php:428 actions/register.php:432
2709 #: actions/register.php:436
2710 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2711 msgstr "Usado apenas para atualizações, anúncios e recuperações de senha"
2713 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2714 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2715 msgid "User being listened to doesn't exist."
2716 msgstr "O usuário que está está sendo acompanhado não existe."
2718 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2719 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2720 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2721 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2722 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2723 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2724 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2725 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2726 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2727 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2728 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2729 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2730 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2731 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2732 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2733 #: actions/twitapiaccount.php:71 actions/twitapistatuses.php:179
2734 #: actions/twitapistatuses.php:535 actions/twitapiusers.php:59
2735 #: actions/foaf.php:65 actions/replies.php:79 actions/twitapiusers.php:57
2736 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
2737 #: actions/apiusershow.php:108
2738 msgid "User has no profile."
2739 msgstr "O usuário não tem perfil."
2741 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2742 #: actions/remotesubscribe.php:105 actions/remotesubscribe.php:129
2743 msgid "User nickname"
2744 msgstr "Apelido do usuário"
2746 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2747 msgid "User not found."
2748 msgstr "Usuário não encontrado."
2750 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2751 #: actions/profilesettings.php:139 actions/profilesettings.php:140
2752 #: actions/profilesettings.php:155
2753 msgid "What timezone are you normally in?"
2754 msgstr "Em que fuso horário você normalmente está?"
2756 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2757 #: lib/noticeform.php:158
2759 msgid "What's up, %s?"
2762 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2763 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2764 #: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:410
2765 #: actions/register.php:456 actions/profilesettings.php:134
2766 #: actions/register.php:466
2767 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2768 msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
2770 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2771 #: actions/updateprofile.php:132 actions/updateprofile.php:134
2773 msgid "Wrong image type for '%s'"
2774 msgstr "Tipo de imagem errado para '%s'"
2776 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2777 #: actions/updateprofile.php:127 actions/updateprofile.php:129
2779 msgid "Wrong size image at '%s'"
2780 msgstr "Tamanho da imagem errada em '%s'"
2782 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2783 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2784 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2785 #: actions/deletenotice.php:141 actions/deletenotice.php:115
2786 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:116
2787 #: actions/groupblock.php:177 actions/deletenotice.php:146
2791 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2792 #: actions/finishaddopenid.php:112
2793 msgid "You already have this OpenID!"
2794 msgstr "Você já tem esta OpenID!"
2796 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2797 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
2798 msgstr "Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. Isso não poderá ser desfeito."
2800 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2801 #: actions/recoverpassword.php:36
2802 msgid "You are already logged in!"
2803 msgstr "Você já está logado!"
2805 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2806 #: actions/invite.php:122 actions/invite.php:128
2807 msgid "You are already subscribed to these users:"
2808 msgstr "Você já está assinando esses usuários:"
2810 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2811 #: actions/twitapifriendships.php:105 actions/twitapifriendships.php:111
2812 msgid "You are not friends with the specified user."
2813 msgstr "Você não é amigo do usuário especificado."
2815 #: ../actions/password.php:27
2816 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2817 msgstr "Você pode alterar sua senha aqui. Faça uma boa escolha!"
2819 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2820 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2821 msgstr "Você pode criar uma nova conta para começar a publicar mensagens."
2823 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2824 #: actions/smssettings.php:69
2826 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2827 msgstr "Você pode receber mensagens SMS do %%site.name%% através do e-mail."
2829 #: ../actions/openidsettings.php:86 actions/openidsettings.php:143
2830 msgid "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked \"Remove\"."
2831 msgstr "Você pode remover uma OpenID da sua conta, clicando no botão \"Remover\"."
2833 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2834 #: actions/imsettings.php:70
2836 msgid "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%doc.im%%). Configure your address and settings below."
2837 msgstr "Você pode enviar e receber mensagens através dos [instant messages](%%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configure seu endereço e opções abaixo."
2839 #: ../actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2840 #: actions/profilesettings.php:71
2841 msgid "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2842 msgstr "Você pode atualizar suas informações pessoais aqui, para que as pessoas saibam mais sobre você."
2844 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2845 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2846 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2847 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2848 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
2849 msgid "You can use the local subscription!"
2850 msgstr "Você pode usar a assinatura local!"
2852 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2853 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2854 #: actions/finishopenidlogin.php:43 actions/register.php:149
2855 #: actions/register.php:186 actions/register.php:192
2856 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2857 msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
2859 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2860 #: actions/updateprofile.php:67 actions/updateprofile.php:69
2861 msgid "You did not send us that profile"
2862 msgstr "Você não nos enviou esse perfil"
2864 #: ../lib/mail.php:147 lib/mail.php:289 lib/mail.php:288
2866 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\nSend email to %2$s to post new messages.\n\nMore email instructions at %3$s.\n\nFaithfully yours,\n%4$s"
2867 msgstr "Você tem um novo endereço para publicação no %1$s.\n\nPara publicar novas mensagens, envie e-mails para %2$s .\n\nMais instruções em %3$s.\n\nAtenciosamente,\n%4$s"
2869 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2870 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:486
2871 #: actions/twitapistatuses.php:443 actions/apistatusesdestroy.php:130
2872 msgid "You may not delete another user's status."
2873 msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário."
2875 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2876 #: actions/invite.php:41
2878 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2879 msgstr "Você deve estar logado para convidar outros usuários para usar o %s"
2881 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2882 #: actions/invite.php:144 actions/invite.php:150
2883 msgid "You will be notified when your invitees accept the invitation and register on the site. Thanks for growing the community!"
2884 msgstr "Você será notificado assim que seus convidados aceitarem o convite e se registrarem neste site. Obrigado por aumentar a comunidade!"
2886 #: ../actions/recoverpassword.php:149 actions/recoverpassword.php:158
2887 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
2888 msgstr "Você foi identificado. Informe uma nova senha abaixo."
2890 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2891 #: actions/openidlogin.php:104 actions/openidlogin.php:113
2892 msgid "Your OpenID URL"
2893 msgstr "Sua URL de OpenID"
2895 #: ../actions/recoverpassword.php:164 actions/recoverpassword.php:188
2896 #: actions/recoverpassword.php:193
2897 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2898 msgstr "Seu apelido neste servidor, ou seu e-mail registrado."
2900 #: ../actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2902 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
2903 msgstr "A [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você autentique-se em vários sites com a mesma conta de usuário. Gerencie suas OpenIDs associadas aqui."
2905 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945 lib/util.php:756
2906 #: lib/util.php:770 lib/util.php:816
2907 msgid "a few seconds ago"
2908 msgstr "segundos atrás"
2910 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957 lib/util.php:768
2911 #: lib/util.php:782 lib/util.php:828
2913 msgid "about %d days ago"
2914 msgstr "%d dias atrás"
2916 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953 lib/util.php:764
2917 #: lib/util.php:778 lib/util.php:824
2919 msgid "about %d hours ago"
2920 msgstr "%d horas atrás"
2922 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949 lib/util.php:760
2923 #: lib/util.php:774 lib/util.php:820
2925 msgid "about %d minutes ago"
2926 msgstr "%d mins atrás"
2928 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961 lib/util.php:772
2929 #: lib/util.php:786 lib/util.php:832
2931 msgid "about %d months ago"
2932 msgstr "%d meses atrás"
2934 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955 lib/util.php:766
2935 #: lib/util.php:780 lib/util.php:826
2936 msgid "about a day ago"
2937 msgstr "1 dia atrás"
2939 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947 lib/util.php:758
2940 #: lib/util.php:772 lib/util.php:818
2941 msgid "about a minute ago"
2942 msgstr "1 min atrás"
2944 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959 lib/util.php:770
2945 #: lib/util.php:784 lib/util.php:830
2946 msgid "about a month ago"
2947 msgstr "1 mês atrás"
2949 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963 lib/util.php:774
2950 #: lib/util.php:788 lib/util.php:834
2951 msgid "about a year ago"
2952 msgstr "1 ano atrás"
2954 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951 lib/util.php:762
2955 #: lib/util.php:776 lib/util.php:822
2956 msgid "about an hour ago"
2957 msgstr "1 hora atrás"
2959 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2960 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2964 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2965 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2966 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2967 msgid "in reply to..."
2968 msgstr "em resposta à..."
2970 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2971 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2972 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2976 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2977 #: actions/passwordsettings.php:106 actions/passwordsettings.php:112
2978 msgid "same as password above"
2979 msgstr "igual à senha acima"
2981 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2982 #: actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:596
2983 #: actions/twitapistatuses.php:618 actions/twitapistatuses.php:553
2984 #: actions/twitapistatuses.php:575
2985 msgid "unsupported file type"
2986 msgstr "tipo de arquivo não suportado"
2988 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2990 msgstr "« Posteriores"
2992 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2993 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2994 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2995 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2996 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2997 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2998 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2999 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
3000 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
3001 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
3002 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
3003 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
3004 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
3005 #: actions/avatarsettings.php:251 actions/emailsettings.php:229
3006 #: actions/grouplogo.php:314 actions/imsettings.php:200 actions/login.php:103
3007 #: actions/newmessage.php:133 actions/newnotice.php:96
3008 #: actions/openidsettings.php:188 actions/othersettings.php:136
3009 #: actions/passwordsettings.php:131 actions/profilesettings.php:172
3010 #: actions/register.php:113 actions/remotesubscribe.php:53
3011 #: actions/smssettings.php:216 actions/subedit.php:38 actions/tagother.php:166
3012 #: actions/twittersettings.php:294 actions/userauthorization.php:39
3013 #: actions/favor.php:75 actions/groupblock.php:66 actions/groupunblock.php:66
3014 #: actions/invite.php:56 actions/makeadmin.php:66 actions/newnotice.php:102
3015 #: actions/othersettings.php:138 actions/recoverpassword.php:334
3016 #: actions/register.php:153 actions/twittersettings.php:310
3017 #: lib/designsettings.php:291 actions/emailsettings.php:237
3018 #: actions/grouplogo.php:309 actions/imsettings.php:206 actions/login.php:105
3019 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103
3020 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
3021 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
3022 #: actions/register.php:159 actions/remotesubscribe.php:77
3023 #: actions/smssettings.php:228 actions/unsubscribe.php:69
3024 #: actions/userauthorization.php:52
3025 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
3026 msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
3028 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
3029 msgid "This notice is not a favorite!"
3030 msgstr "Essa mensagem não é uma favorita!"
3032 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
3033 #: actions/twitapifavorites.php:188 actions/apifavoritedestroy.php:134
3034 msgid "Could not delete favorite."
3035 msgstr "Não foi possível excluir a favorita."
3037 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
3039 msgstr "Tornar favorita"
3041 #: actions/emailsettings.php:92 actions/emailsettings.php:157
3042 #: actions/emailsettings.php:163
3043 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
3044 msgstr "Envie-me um e-mail quando alguém adicionar alguma mensagem minha como favorita."
3046 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
3047 #: actions/emailsettings.php:169
3048 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
3049 msgstr "Envie-me um e-mail quando alguém enviar-me uma mensagem particular."
3051 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
3052 #: actions/twitapifavorites.php:118 actions/twitapifavorites.php:124
3053 #: actions/favor.php:79
3054 msgid "This notice is already a favorite!"
3055 msgstr "Essa mensagem já é uma favorita!"
3057 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
3058 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
3059 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
3060 #: actions/twitapifavorites.php:131 lib/command.php:152 actions/favor.php:84
3061 #: actions/twitapifavorites.php:133 lib/command.php:145
3062 #: actions/apifavoritecreate.php:130 lib/command.php:176
3063 msgid "Could not create favorite."
3064 msgstr "Não foi possível criar a favorita."
3066 #: actions/favor.php:70
3068 msgstr "Eliminar favorita"
3070 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
3071 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
3072 #: actions/favoritesrss.php:110
3074 msgid "%s favorite notices"
3075 msgstr "Mensagens favoritas de %s"
3077 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
3078 #: actions/favoritesrss.php:114
3080 msgid "Feed of favorite notices of %s"
3081 msgstr "Feed de mensagens favoritas de %s"
3083 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
3085 msgid "Inbox for %s - page %d"
3086 msgstr "Recebidas por %s - pág. %d"
3088 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
3090 msgid "Inbox for %s"
3091 msgstr "Recebidas por %s"
3093 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
3094 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
3095 msgstr "Essa é a sua caixa de mensagens recebidas, que lista as mensagens particulares que você recebeu."
3097 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
3099 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n\n"
3100 msgstr "%1$s convidou você para unir-se a %2$s (%3$s).\n\n"
3102 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
3103 #: actions/register.php:416
3104 msgid "Automatically login in the future; "
3105 msgstr "Logar-se automaticamente no futuro; "
3107 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
3108 msgid "For security reasons, please re-enter your "
3109 msgstr "Por questões de segurança, por favor, redigite seu "
3111 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
3112 msgid "Login with your username and password. "
3113 msgstr "Logue-se com o seu nome de usuário e senha. "
3115 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
3116 #: actions/twitapidirect_messages.php:141 actions/newmessage.php:148
3117 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3118 #: actions/twitapidirect_messages.php:145
3119 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
3120 msgstr "Muito extenso. O tamanho máximo das mensagens é 140 caracteres."
3122 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
3123 #: actions/newmessage.php:155 actions/newmessage.php:158
3124 msgid "No recipient specified."
3125 msgstr "Nenhum destinatário especificado."
3127 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
3128 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
3129 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
3130 #: actions/newmessage.php:119 actions/newmessage.php:158 lib/command.php:237
3131 #: lib/command.php:230 actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161
3132 #: lib/command.php:367
3133 msgid "You can't send a message to this user."
3134 msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
3136 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
3137 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
3138 #: classes/Command.php:240 actions/newmessage.php:161
3139 #: actions/twitapidirect_messages.php:167 lib/command.php:240
3140 #: actions/twitapidirect_messages.php:163 lib/command.php:233
3141 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
3142 msgid "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
3143 msgstr "Não envie uma mensagem para você mesmo(a); ao invés disso, apenas diga-a para si."
3145 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
3146 #: actions/newmessage.php:163 actions/newmessage.php:114
3147 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:154
3148 msgid "No such user"
3149 msgstr "Esse usuário não existe"
3151 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
3152 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
3154 msgstr "Nova mensagem"
3156 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
3157 msgid "Notice without matching profile"
3158 msgstr "Mensagem sem um perfil correspondente"
3160 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
3162 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
3163 msgstr "A [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você logue-se em vários sites"
3165 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
3166 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
3167 msgstr "Se você quiser adicionar uma OpenID à sua conta, "
3169 #: actions/openidsettings.php:74
3170 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
3171 msgstr "Será impossível logar-se caso você remova a sua única OpenID! "
3173 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
3174 msgid "You can remove an OpenID from your account "
3175 msgstr "Você pode remover uma OpenID da sua conta "
3177 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
3179 msgid "Outbox for %s - page %d"
3180 msgstr "Enviadas para %s - pág. %d"
3182 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
3184 msgid "Outbox for %s"
3185 msgstr "Envidas para %s"
3187 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
3188 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
3189 msgstr "Essa é a sua caixa de mensagens enviadas, que lista as mensagens particulares que você enviou."
3191 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
3193 msgid "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3194 msgstr "Procurar por pessoas no %%site.name%% pelo seu nome, localização ou interesses. "
3196 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
3197 msgid "You can update your personal profile info here "
3198 msgstr "Você pode atualizar as informações do seu perfil pessoal aqui "
3200 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
3201 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3202 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3203 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3204 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3205 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
3206 #: actions/grouplogo.php:183 actions/remotesubscribe.php:366
3207 #: actions/remotesubscribe.php:364 actions/userauthorization.php:215
3208 #: actions/userrss.php:103 actions/grouplogo.php:178
3209 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
3210 msgid "User without matching profile"
3211 msgstr "Usuário sem um perfil correspondente"
3213 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3214 msgid "This confirmation code is too old. "
3215 msgstr "Esse código de confirmação é muito antigo. "
3217 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3218 msgid "If you've forgotten or lost your"
3219 msgstr "Se você perdeu ou esqueceu a sua"
3221 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3222 msgid "You've been identified. Enter a "
3223 msgstr "Você foi identificado. Digite uma"
3225 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3226 msgid "Your nickname on this server, "
3227 msgstr "Seu apelido nesse servidor, "
3229 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3230 msgid "Instructions for recovering your password "
3231 msgstr "Instruções para recuperar a sua senha "
3233 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3234 msgid "New password successfully saved. "
3235 msgstr "A nova senha foi salva com sucesso. "
3237 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3238 #: actions/passwordsettings.php:147 actions/register.php:217
3239 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:224
3240 msgid "Password must be 6 or more characters."
3241 msgstr "A senha deve ter 6 ou mais caracteres."
3243 #: actions/register.php:216
3245 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may want to..."
3246 msgstr "Parabéns, %s! E seja bem-vindo(a) ao %%%%site.name%%%%. A partir daqui, você pode querer..."
3248 #: actions/register.php:227
3249 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3250 msgstr "(Você receberá uma mensagem por e-mail a qualquer momento, com "
3252 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3254 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3255 msgstr "Para seguir alguem, você pode [autenticar-se](%%action.login%%),"
3257 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3258 #: actions/showfavorites.php:147
3260 msgid "Feed for favorites of %s"
3261 msgstr "Feed para favoritas de %s"
3263 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3264 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3265 #: actions/showfavorites.php:179 actions/showfavorites.php:209
3266 #: actions/showfavorites.php:132
3267 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3268 msgstr "Não foi possível recuperar as mensagens favoritas."
3270 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3271 msgid "No such message."
3272 msgstr "Essa mensagem não existe."
3274 #: actions/showmessage.php:42 actions/showmessage.php:98
3275 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3276 msgstr "Apenas o remetente e o destinatário podem ler essa mensagem."
3278 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3280 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3281 msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s"
3283 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3285 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3286 msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s"
3288 #: actions/showstream.php:154
3289 msgid "Send a message"
3290 msgstr "Enviar uma mensagem"
3292 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3294 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3295 msgstr "Operadora móvel do seu celular. "
3297 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3298 #: actions/twitapidirect_messages.php:67 actions/twitapidirect_messages.php:53
3299 #: actions/apidirectmessage.php:101
3301 msgid "Direct messages to %s"
3302 msgstr "Mensagem direta para %s"
3304 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3305 #: actions/twitapidirect_messages.php:68 actions/twitapidirect_messages.php:54
3306 #: actions/apidirectmessage.php:105
3308 msgid "All the direct messages sent to %s"
3309 msgstr "Todas as mensagens diretas enviadas para %s"
3311 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3312 #: actions/twitapidirect_messages.php:72 actions/twitapidirect_messages.php:59
3313 msgid "Direct Messages You've Sent"
3314 msgstr "Mensagens diretas que você enviou"
3316 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3317 #: actions/twitapidirect_messages.php:73 actions/twitapidirect_messages.php:60
3318 #: actions/apidirectmessage.php:93
3320 msgid "All the direct messages sent from %s"
3321 msgstr "Todas as mensagens diretas enviadas por %s"
3323 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3324 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3325 #: actions/twitapidirect_messages.php:146
3326 #: actions/twitapidirect_messages.php:140 actions/apidirectmessagenew.php:126
3327 msgid "No message text!"
3328 msgstr "Nenhuma mensagem de texto!"
3330 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3331 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3332 #: actions/twitapidirect_messages.php:159
3333 #: actions/twitapidirect_messages.php:154 actions/apidirectmessagenew.php:146
3334 msgid "Recipient user not found."
3335 msgstr "O usuário destinatário não foi encontrado."
3337 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3338 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3339 #: actions/twitapidirect_messages.php:162
3340 #: actions/twitapidirect_messages.php:158 actions/apidirectmessagenew.php:150
3341 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3342 msgstr "Não é possível enviar mensagens diretas para usuários que não são seus amigos."
3344 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3345 #: actions/twitapifavorites.php:64 actions/twitapifavorites.php:49
3346 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
3348 msgid "%s / Favorites from %s"
3349 msgstr "%s / Favoritas de %s"
3351 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3352 #: actions/twitapifavorites.php:68 actions/twitapifavorites.php:55
3353 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
3355 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3356 msgstr "%s atualizações de favoritas por %s / %s."
3358 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3359 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3360 #: actions/twitapifavorites.php:170 lib/mail.php:554
3361 #: actions/twitapifavorites.php:221
3363 msgid "%s added your notice as a favorite"
3364 msgstr "%s marcaram sua mensagem como favorita"
3366 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3367 #: actions/twitapifavorites.php:165
3369 msgid "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n\n"
3370 msgstr "%1$s acabou de marcar sua mensagem de %2$s como uma favorita.\n\n"
3372 #: actions/twittersettings.php:27
3373 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3374 msgstr "Adicione a sua conta do Twitter para enviar suas mensagens para lá automaticamente, "
3376 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3377 #: actions/twittersettings.php:61
3378 msgid "Twitter settings"
3379 msgstr "Configurações do Twitter"
3381 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3382 #: actions/twittersettings.php:106
3383 msgid "Twitter Account"
3384 msgstr "Conta do Twitter"
3386 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3387 #: actions/twittersettings.php:114
3388 msgid "Current verified Twitter account."
3389 msgstr "Conta do Twitter já verificada."
3391 #: actions/twittersettings.php:63
3392 msgid "Twitter Username"
3393 msgstr "Nome de usuário do Twitter"
3395 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3396 #: actions/twittersettings.php:126
3397 msgid "No spaces, please."
3398 msgstr "Sem espaços, por favor."
3400 #: actions/twittersettings.php:67
3401 msgid "Twitter Password"
3402 msgstr "Senha do Twitter"
3404 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3405 #: actions/twittersettings.php:142
3406 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3407 msgstr "Enviar minhas mensagens para o Twitter automaticamente."
3409 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3410 #: actions/twittersettings.php:149
3411 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3412 msgstr "Enviar respostas \"@\" locais para o Twitter."
3414 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3415 #: actions/twittersettings.php:156
3416 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3417 msgstr "Assinar meus amigos do Twitter aqui."
3419 #: actions/twittersettings.php:122 actions/twittersettings.php:331
3420 #: actions/twittersettings.php:348
3421 msgid "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and underscore (_). 15 chars max."
3422 msgstr "O nome de usuário pode ter, no máximo, 15 caracteres, sendo eles números, letras maiúsculas e minúsculas e sublinhado (_)."
3424 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3425 #: actions/twittersettings.php:338 actions/twittersettings.php:355
3426 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3427 msgstr "Não foi possível verificar suas credenciais no Twitter!"
3429 #: actions/twittersettings.php:137
3431 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3432 msgstr "Não foi possível obter as informações da conta \"%s\" no Twitter."
3434 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3435 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3436 #: actions/twittersettings.php:352 actions/twittersettings.php:372
3437 #: actions/twittersettings.php:369 actions/twittersettings.php:389
3438 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3439 msgstr "Não foi possível salvar suas configurações do Twitter!"
3441 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3442 #: actions/twittersettings.php:380 actions/twittersettings.php:399
3443 msgid "Twitter settings saved."
3444 msgstr "As configurações do Twitter foram salvas."
3446 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3447 #: actions/twittersettings.php:399 actions/twittersettings.php:418
3448 msgid "That is not your Twitter account."
3449 msgstr "Essa não é a sua conta no Twitter."
3451 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3452 #: actions/twittersettings.php:403 actions/twittersettings.php:407
3453 #: actions/twittersettings.php:426
3454 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3455 msgstr "Não foi possível remover o usuário do Twitter."
3457 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3458 #: actions/twittersettings.php:411 actions/twittersettings.php:430
3459 msgid "Twitter account removed."
3460 msgstr "A conta do Twitter foi removida."
3462 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3463 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3464 #: actions/twittersettings.php:453 actions/twittersettings.php:432
3465 #: actions/twittersettings.php:443 actions/twittersettings.php:457
3466 #: actions/twittersettings.php:452 actions/twittersettings.php:463
3467 #: actions/twittersettings.php:477
3468 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3469 msgstr "Não foi possível salvar as preferências do Twitter."
3471 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3472 #: actions/twittersettings.php:465 actions/twittersettings.php:485
3473 msgid "Twitter preferences saved."
3474 msgstr "As preferências do Twitter foram salvas."
3476 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3477 msgid "Please check these details to make sure "
3478 msgstr "Por favor, verifique estes detalhes para ter certeza que "
3480 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3481 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3482 msgstr "A assinatura foi autorizada "
3484 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3485 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3486 msgstr "A assinatura foi recusada, mas não "
3488 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3489 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3490 msgid "Command results"
3491 msgstr "Resultados do comando"
3493 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204 lib/channel.php:210
3494 msgid "Command complete"
3495 msgstr "O comando foi completado"
3497 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215 lib/channel.php:221
3498 msgid "Command failed"
3499 msgstr "O comando falhou"
3501 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44 lib/command.php:44
3502 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3503 msgstr "Desculpe, mas esse comando ainda não foi implementado."
3505 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3507 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3508 msgstr "Assinaturas: %1$s\n"
3510 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3511 #: classes/Command.php:276 lib/command.php:145 lib/command.php:276
3512 #: lib/command.php:138 lib/command.php:269 lib/command.php:168
3513 #: lib/command.php:416 lib/command.php:471
3514 msgid "User has no last notice"
3515 msgstr "O usuário não tem uma \"última mensagem\""
3517 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166 lib/command.php:166
3518 #: lib/command.php:159 lib/command.php:190
3519 msgid "Notice marked as fave."
3520 msgstr "Mensagem marcada como favorita."
3522 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189 lib/command.php:189
3523 #: lib/command.php:182 lib/command.php:315
3526 msgstr "%1$s (%2$s)"
3528 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192 lib/command.php:192
3529 #: lib/command.php:185 lib/command.php:318
3531 msgid "Fullname: %s"
3532 msgstr "Nome completo: %s"
3534 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195 lib/command.php:195
3535 #: lib/command.php:188 lib/command.php:321
3537 msgid "Location: %s"
3538 msgstr "Localização: %s"
3540 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198 lib/command.php:198
3541 #: lib/command.php:191 lib/command.php:324
3543 msgid "Homepage: %s"
3546 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201 lib/command.php:201
3547 #: lib/command.php:194 lib/command.php:327
3552 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228 lib/command.php:228
3553 #: lib/command.php:221
3555 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3556 msgstr "A mensagem é muito extensa - o máximo são 140 caracteres e você enviou %d"
3558 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245 lib/command.php:245
3559 #: actions/newmessage.php:182 lib/command.php:238 actions/newmessage.php:185
3560 #: lib/command.php:375
3562 msgid "Direct message to %s sent"
3563 msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada"
3565 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247 lib/command.php:247
3566 #: lib/command.php:240 lib/command.php:377
3567 msgid "Error sending direct message."
3568 msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
3570 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300 lib/command.php:300
3571 #: lib/command.php:293 lib/command.php:495
3572 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3573 msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado"
3575 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307 lib/command.php:307
3576 #: lib/command.php:300 lib/command.php:502
3578 msgid "Subscribed to %s"
3579 msgstr "Efetuada a assinatura de %s"
3581 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328 lib/command.php:328
3582 #: lib/command.php:321 lib/command.php:523
3583 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3584 msgstr "Especifique o nome do usuário que deixará de ser assinado"
3586 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335 lib/command.php:335
3587 #: lib/command.php:328 lib/command.php:530
3589 msgid "Unsubscribed from %s"
3590 msgstr "Cancelada a assinatura de %s"
3592 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3593 #: classes/Command.php:376 lib/command.php:353 lib/command.php:376
3594 #: lib/command.php:346 lib/command.php:369 lib/command.php:548
3595 #: lib/command.php:571
3596 msgid "Command not yet implemented."
3597 msgstr "O comando não foi implementado ainda."
3599 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356 lib/command.php:356
3600 #: lib/command.php:349 lib/command.php:551
3601 msgid "Notification off."
3602 msgstr "Notificação desligada."
3604 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358 lib/command.php:358
3605 #: lib/command.php:351 lib/command.php:553
3606 msgid "Can't turn off notification."
3607 msgstr "Não é possível desligar a notificação"
3609 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379 lib/command.php:379
3610 #: lib/command.php:372 lib/command.php:574
3611 msgid "Notification on."
3612 msgstr "Notificação ligada."
3614 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381 lib/command.php:381
3615 #: lib/command.php:374 lib/command.php:576
3616 msgid "Can't turn on notification."
3617 msgstr "Não é possível ligar a notificação."
3619 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3621 msgstr "Comandos:\n"
3623 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56 classes/Message.php:55
3624 msgid "Could not insert message."
3625 msgstr "Não foi possível inserir a mensagem."
3627 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66 classes/Message.php:65
3628 msgid "Could not update message with new URI."
3629 msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI."
3631 #: lib/gallery.php:46
3632 msgid "User without matching profile in system."
3633 msgstr "Usuário sem um perfil correspondente no sistema."
3635 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3637 msgid "You have a new posting address on %1$s.\n\n"
3638 msgstr "Você tem um novo endereço para publicação no %1$s.\n\n"
3640 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508 lib/mail.php:509
3642 msgid "New private message from %s"
3643 msgstr "Nova mensagem particular de %s"
3645 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3647 msgid "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n\n"
3648 msgstr "%1$s (%2$s) enviou uma mensagem particular para você:\n\n"
3650 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89 lib/mailbox.php:91
3651 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3652 msgstr "As caixas postais são legíveis somente pelo seu próprio usuário."
3654 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3655 msgid "This form should automatically submit itself. "
3656 msgstr "Este formulário deve enviar-se automaticamente. "
3658 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3659 #: lib/personalgroupnav.php:114
3663 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3664 #: actions/favoritesrss.php:110 actions/showfavorites.php:77
3665 #: lib/personalgroupnav.php:115 actions/favoritesrss.php:111
3667 msgid "%s's favorite notices"
3668 msgstr "Mensagens favoritas de %s"
3670 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3671 #: lib/personalgroupnav.php:115
3675 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3676 #: lib/personalgroupnav.php:124
3680 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3681 #: lib/personalgroupnav.php:125
3682 msgid "Your incoming messages"
3683 msgstr "Suas mensagens recebidas"
3685 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3686 #: lib/personalgroupnav.php:129
3690 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3691 #: lib/personalgroupnav.php:130
3692 msgid "Your sent messages"
3693 msgstr "Suas mensagens enviadas"
3695 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3699 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3700 msgid "Twitter integration options"
3701 msgstr "Opções de integração com o Twitter"
3703 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3704 #: lib/messageform.php:137 lib/noticelist.php:425 lib/messageform.php:135
3705 #: lib/noticelist.php:433 lib/messageform.php:146
3709 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3710 #: scripts/maildaemon.php:47
3711 msgid "Could not parse message."
3712 msgstr "Não foi possível analisar a mensagem."
3714 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162 actions/all.php:66
3715 #: actions/facebookhome.php:161 actions/all.php:48
3716 #: actions/facebookhome.php:156 actions/all.php:84
3718 msgid "%s and friends, page %d"
3719 msgstr "%s e amigos, página %d"
3721 #: actions/avatarsettings.php:76
3722 msgid "You can upload your personal avatar."
3723 msgstr "Você pode enviar seu avatar pessoal."
3725 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3726 #: actions/grouplogo.php:250 actions/avatarsettings.php:119
3727 #: actions/avatarsettings.php:194 actions/grouplogo.php:256
3728 #: actions/grouplogo.php:251
3729 msgid "Avatar settings"
3730 msgstr "Configurações do avatar"
3732 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3733 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3734 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
3735 #: actions/grouplogo.php:204 actions/grouplogo.php:264
3736 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
3740 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3741 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3742 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
3743 #: actions/grouplogo.php:215 actions/grouplogo.php:276
3744 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
3746 msgstr "Visualização"
3748 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3749 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:291
3750 #: actions/grouplogo.php:286
3754 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3755 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3756 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3757 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3758 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3759 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3760 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3761 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3762 #: actions/userauthorization.php:39
3763 msgid "There was a problem with your session token. "
3764 msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão. "
3766 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3767 #: actions/avatarsettings.php:308
3768 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3769 msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar"
3771 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3772 #: actions/avatarsettings.php:323 actions/grouplogo.php:382
3773 #: actions/grouplogo.php:377
3774 msgid "Lost our file data."
3775 msgstr "Nossos dados do arquivo foi perdido."
3777 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3778 #: classes/User_group.php:112 lib/imagefile.php:112 lib/imagefile.php:113
3779 #: lib/imagefile.php:118
3780 msgid "Lost our file."
3781 msgstr "Nosso arquivo foi perdido."
3783 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3784 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3785 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161 lib/imagefile.php:144
3786 #: lib/imagefile.php:191 lib/imagefile.php:145 lib/imagefile.php:192
3787 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3788 msgid "Unknown file type"
3789 msgstr "Tipo de arquivo desconhecido"
3791 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3792 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
3793 #: actions/makeadmin.php:71
3794 msgid "No profile specified."
3795 msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
3797 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3798 #: actions/unblock.php:75 actions/groupblock.php:76
3799 #: actions/groupunblock.php:76 actions/makeadmin.php:76
3800 msgid "No profile with that ID."
3801 msgstr "Não foi encontrado nenhum perfil com esse ID."
3803 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
3805 msgstr "Bloquear usuário"
3807 #: actions/block.php:129
3808 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3809 msgstr "Você tem certeza que deseja bloquear esse usuário?"
3811 #: actions/block.php:162 actions/block.php:165
3812 msgid "You have already blocked this user."
3813 msgstr "Você já bloqueou esse usuário."
3815 #: actions/block.php:167 actions/block.php:170
3816 msgid "Failed to save block information."
3817 msgstr "Não foi possível salvar a informação de bloqueio."
3819 #: actions/confirmaddress.php:159
3821 msgid "The address \"%s\" has been "
3822 msgstr "O endereço \"%s\" foi "
3824 #: actions/deletenotice.php:73
3825 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3826 msgstr "Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. "
3828 #: actions/disfavor.php:94
3829 msgid "Add to favorites"
3830 msgstr "Adicionar aos favoritos"
3832 #: actions/editgroup.php:54 actions/editgroup.php:56
3834 msgid "Edit %s group"
3835 msgstr "Editar o grupo %s"
3837 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3838 #: actions/grouplogo.php:75 actions/editgroup.php:73 actions/editgroup.php:68
3839 #: actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
3840 msgid "You must be logged in to create a group."
3841 msgstr "Você deve estar logado para criar um grupo."
3843 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3844 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3845 #: actions/showgroup.php:121 actions/grouplogo.php:91 actions/grouprss.php:96
3846 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:89
3847 #: actions/groupdesignsettings.php:89 actions/showgroup.php:126
3848 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
3849 #: actions/grouplogo.php:86 actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76
3851 msgstr "Nenhum apelido"
3853 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3854 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3855 #: actions/showgroup.php:128 actions/grouplogo.php:104
3856 #: actions/grouprss.php:103 actions/blockedfromgroup.php:80
3857 #: actions/editgroup.php:101 actions/groupdesignsettings.php:102
3858 #: actions/showgroup.php:133 actions/editgroup.php:96 actions/groupbyid.php:83
3859 #: actions/groupdesignsettings.php:97 actions/grouplogo.php:99
3860 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
3861 msgid "No such group"
3862 msgstr "Esse grupo não existe"
3864 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3865 #: actions/grouplogo.php:107 actions/grouplogo.php:111
3866 #: actions/editgroup.php:108 actions/editgroup.php:167
3867 #: actions/groupdesignsettings.php:109 actions/editgroup.php:103
3868 #: actions/editgroup.php:168 actions/groupdesignsettings.php:104
3869 #: actions/grouplogo.php:106
3870 msgid "You must be an admin to edit the group"
3871 msgstr "Você deve ser o administrador do grupo para editá-lo"
3873 #: actions/editgroup.php:157 actions/editgroup.php:159
3874 #: actions/editgroup.php:154
3875 msgid "Use this form to edit the group."
3876 msgstr "Use esse formulário para editar o grupo."
3878 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3879 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3880 msgstr "O apelido deve conter apenas letras minúsculas "
3882 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3883 #: actions/editgroup.php:200 actions/newgroup.php:150
3884 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3885 msgstr "descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
3887 #: actions/editgroup.php:218 actions/editgroup.php:253
3888 msgid "Could not update group."
3889 msgstr "Não foi possível atualizar o grupo."
3891 #: actions/editgroup.php:226 actions/editgroup.php:269
3892 msgid "Options saved."
3893 msgstr "As configurações foram salvas."
3895 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3897 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3898 msgstr "Aguardando a confirmação neste endereço. "
3900 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3901 msgid "Make a new email address for posting to; "
3902 msgstr "Cria um novo endereço de e-mail para publicar no; "
3904 #: actions/emailsettings.php:157
3905 msgid "Send me email when someone "
3906 msgstr "Envie-me um e-mail quando alguém "
3908 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:173
3909 #: actions/emailsettings.php:179
3910 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3911 msgstr "Permitir que meus amigos chamem minha atenção e enviem-me um e-mail."
3913 #: actions/emailsettings.php:321
3914 msgid "That email address already belongs "
3915 msgstr "Esse endereço de e-mail já pertence "
3917 #: actions/emailsettings.php:343
3918 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3919 msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o endereço de e-mail que você informou. "
3921 #: actions/facebookhome.php:110 actions/facebookhome.php:109
3922 msgid "Server error - couldn't get user!"
3923 msgstr "Erro no servidor - não foi possível obter o usuário!"
3925 #: actions/facebookhome.php:196
3927 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3928 msgstr "Se você deseja que o aplicativo %s atualize automaticamente "
3930 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3932 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3933 msgstr "Permitir que %s atualize meu status no Facebook"
3935 #: actions/facebookhome.php:218 actions/facebookhome.php:223
3936 #: actions/facebookhome.php:217
3940 #: actions/facebookhome.php:235 lib/facebookaction.php:479
3941 #: lib/facebookaction.php:471
3942 msgid "No notice content!"
3943 msgstr "Nenhum conteúdo!"
3945 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3946 #: actions/facebookhome.php:253 lib/action.php:973 lib/facebookaction.php:433
3947 #: actions/facebookhome.php:247 lib/action.php:1037 lib/facebookaction.php:435
3948 #: lib/action.php:1053
3952 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3953 #: actions/facebookhome.php:262 lib/action.php:982 lib/facebookaction.php:442
3954 #: actions/facebookhome.php:256 lib/action.php:1046 lib/facebookaction.php:444
3955 #: lib/action.php:1062
3959 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3960 #: actions/facebookhome.php:270 lib/action.php:990 lib/facebookaction.php:450
3961 #: actions/facebookhome.php:264 lib/action.php:1054 lib/facebookaction.php:452
3962 #: lib/action.php:1070
3966 #: actions/facebookinvite.php:70 actions/facebookinvite.php:72
3968 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3969 msgstr "Obrigado por convidar seus amigos para usar o %s"
3971 #: actions/facebookinvite.php:72 actions/facebookinvite.php:74
3972 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3973 msgstr "Foram enviados convites para os seguintes usuários:"
3975 #: actions/facebookinvite.php:96 actions/facebookinvite.php:102
3976 #: actions/facebookinvite.php:94
3978 msgid "You have been invited to %s"
3979 msgstr "Você foi convidado por %s"
3981 #: actions/facebookinvite.php:105 actions/facebookinvite.php:111
3982 #: actions/facebookinvite.php:103
3984 msgid "Invite your friends to use %s"
3985 msgstr "Convide seus amigos para usar o %s"
3987 #: actions/facebookinvite.php:113 actions/facebookinvite.php:126
3988 #: actions/facebookinvite.php:124
3990 msgid "Friends already using %s:"
3991 msgstr "Amigos que já utilizam o %s:"
3993 #: actions/facebookinvite.php:130 actions/facebookinvite.php:143
3994 #: actions/facebookinvite.php:142
3996 msgid "Send invitations"
3997 msgstr "Enviar convites"
3999 #: actions/facebookremove.php:56
4000 msgid "Couldn't remove Facebook user."
4001 msgstr "Não foi possível remover o usuário do Facebook."
4003 #: actions/facebooksettings.php:65
4004 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
4005 msgstr "Ocorreu um problema durante o salvamento das suas preferências de sincronização!"
4007 #: actions/facebooksettings.php:67
4008 msgid "Sync preferences saved."
4009 msgstr "As preferências de sincronização foram salvas."
4011 #: actions/facebooksettings.php:90
4012 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
4013 msgstr "Atualizar meu status do Facebook automaticamente com as minhas mensagens."
4015 #: actions/facebooksettings.php:97
4016 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
4017 msgstr "Enviar respostas \"@\" para o Facebook."
4019 #: actions/facebooksettings.php:106
4023 #: actions/facebooksettings.php:108
4024 msgid "A string to prefix notices with."
4025 msgstr "Um prefixo para acrescentar às mensagens."
4027 #: actions/facebooksettings.php:124
4029 msgid "If you would like %s to automatically update "
4030 msgstr "Se você deseja que %s atualize automaticamente "
4032 #: actions/facebooksettings.php:147
4033 msgid "Sync preferences"
4034 msgstr "Preferências de sincronização"
4036 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140 actions/favor.php:92
4037 msgid "Disfavor favorite"
4038 msgstr "Excluir a favorita"
4040 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
4041 #: lib/publicgroupnav.php:91 lib/popularnoticesection.php:82
4042 #: lib/publicgroupnav.php:93 lib/popularnoticesection.php:91
4043 #: lib/popularnoticesection.php:87
4044 msgid "Popular notices"
4045 msgstr "Mensagens populares"
4047 #: actions/favorited.php:67
4049 msgid "Popular notices, page %d"
4050 msgstr "Mensagens populares, pág. %d"
4052 #: actions/favorited.php:79
4053 msgid "The most popular notices on the site right now."
4054 msgstr "As etiquetas mais populares no site agora."
4056 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
4057 #: lib/publicgroupnav.php:87 lib/publicgroupnav.php:89
4058 #: lib/featureduserssection.php:87
4059 msgid "Featured users"
4060 msgstr "Usuários de destaque"
4062 #: actions/featured.php:71
4064 msgid "Featured users, page %d"
4065 msgstr "Usuários de destaque, pág. %d"
4067 #: actions/finishremotesubscribe.php:188 actions/finishremotesubscribe.php:96
4068 msgid "That user has blocked you from subscribing."
4069 msgstr "Esse usuário bloqueou o seu pedido de assinatura."
4071 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
4072 #: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:197
4073 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
4075 msgstr "Logo do grupo"
4077 #: actions/grouplogo.php:448 actions/grouplogo.php:401
4078 #: actions/grouplogo.php:396
4080 msgid "Logo updated."
4081 msgstr "O avatar foi atualizado."
4083 #: actions/grouplogo.php:450 actions/grouplogo.php:403
4084 #: actions/grouplogo.php:398
4086 msgid "Failed updating logo."
4087 msgstr "Não foi possível atualizar o avatar."
4089 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
4090 #: actions/usergroups.php:125 actions/groups.php:107 lib/groupeditform.php:122
4092 msgid "Create a new group"
4093 msgstr "Criar uma nova conta"
4095 #: actions/groupsearch.php:57
4096 #, php-format, fuzzy
4097 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
4098 msgstr "Procurar por pessoas no %%site.name%% pelo seu nome, localização ou interesses. "
4100 #: actions/groupsearch.php:63 actions/groupsearch.php:58
4102 msgid "Group search"
4103 msgstr "Procurar pessoas"
4105 #: actions/imsettings.php:70
4107 msgid "You can send and receive notices through "
4108 msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
4110 #: actions/imsettings.php:147
4112 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
4113 msgstr "Envie-me as mensagens via Jabber/GTalk."
4115 #: actions/imsettings.php:321
4116 #, php-format, fuzzy
4117 msgid "A confirmation code was sent "
4118 msgstr "Nenhum código de confirmação."
4120 #: actions/joingroup.php:65 actions/joingroup.php:60
4122 msgid "You must be logged in to join a group."
4123 msgstr "Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
4125 #: actions/joingroup.php:95 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
4127 msgid "You are already a member of that group"
4128 msgstr "Você já está assinando esses usuários:"
4130 #: actions/joingroup.php:128 actions/joingroup.php:133 lib/command.php:234
4131 #, php-format, fuzzy
4132 msgid "Could not join user %s to group %s"
4133 msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
4135 #: actions/joingroup.php:135 actions/joingroup.php:140 lib/command.php:239
4136 #, php-format, fuzzy
4137 msgid "%s joined group %s"
4138 msgstr "%s / Favoritas de %s"
4140 #: actions/leavegroup.php:65 actions/leavegroup.php:60
4142 msgid "You must be logged in to leave a group."
4143 msgstr "Você deve estar autenticado para convidar outros usuários para usar o %s"
4145 #: actions/leavegroup.php:88 actions/groupblock.php:86
4146 #: actions/groupunblock.php:86 actions/makeadmin.php:86
4147 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/leavegroup.php:83
4148 #: lib/command.php:212 lib/command.php:263
4150 msgid "No such group."
4151 msgstr "Essa etiqueta não existe."
4153 #: actions/leavegroup.php:95 actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
4155 msgid "You are not a member of that group."
4156 msgstr "Você não está assinando esse perfil."
4158 #: actions/leavegroup.php:100
4160 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
4161 msgstr "Você não pode apagar o status de outro usuário."
4163 #: actions/leavegroup.php:130 actions/leavegroup.php:124
4164 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
4166 msgid "Could not find membership record."
4167 msgstr "Não foi possível atualizar o registro do usuário."
4169 #: actions/leavegroup.php:138 actions/leavegroup.php:132
4170 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
4171 #, php-format, fuzzy
4172 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4173 msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
4175 #: actions/microsummary.php:69
4176 msgid "No current status"
4177 msgstr "Nenhum status atual"
4179 #: actions/newgroup.php:115 actions/newgroup.php:110
4181 msgid "Use this form to create a new group."
4182 msgstr "Você pode criar uma nova conta usando esse formulário. "
4184 #: actions/newgroup.php:177 actions/newgroup.php:209
4185 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
4187 msgid "Could not create group."
4188 msgstr "Não foi possível criar a favorita."
4190 #: actions/newgroup.php:191 actions/newgroup.php:229
4191 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
4193 msgid "Could not set group membership."
4194 msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
4196 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
4198 msgid "That's too long. "
4199 msgstr "Esse arquivo é muito grande."
4201 #: actions/newmessage.php:134
4203 msgid "Don't send a message to yourself; "
4204 msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
4206 #: actions/newnotice.php:166 actions/newnotice.php:174
4207 #: actions/newnotice.php:272 actions/newnotice.php:199
4208 msgid "Notice posted"
4209 msgstr "Mensagem publicada"
4211 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163 actions/newnotice.php:208
4212 #: lib/channel.php:170 actions/newmessage.php:207 actions/newnotice.php:387
4213 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233
4215 msgstr "Erro no Ajax"
4217 #: actions/nudge.php:85
4218 msgid "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4219 msgstr "Esse usuário não permite ser chamado à atenção ou ainda não confirmou ou configurou seu e-mail."
4221 #: actions/nudge.php:94
4223 msgstr "Chamada de atenção enviada"
4225 #: actions/nudge.php:97
4227 msgstr "Chamada de atenção enviada!"
4229 #: actions/openidlogin.php:97 actions/openidlogin.php:106
4231 msgid "OpenID login"
4232 msgstr "Autenticar-se via OpenID"
4234 #: actions/openidsettings.php:128
4236 msgid "Removing your only OpenID "
4237 msgstr "Remover OpenID"
4239 #: actions/othersettings.php:60
4240 msgid "Other Settings"
4241 msgstr "Outras configurações"
4243 #: actions/othersettings.php:71
4244 msgid "Manage various other options."
4245 msgstr "Gerenciar várias outras opções."
4247 #: actions/othersettings.php:93
4248 msgid "URL Auto-shortening"
4249 msgstr "Encolhimento automático de URL"
4251 #: actions/othersettings.php:112
4255 #: actions/othersettings.php:113 actions/othersettings.php:111
4256 #: actions/othersettings.php:118
4257 msgid "Automatic shortening service to use."
4258 msgstr "Serviço de encolhimento automático a ser utilizado."
4260 #: actions/othersettings.php:144 actions/othersettings.php:146
4261 #: actions/othersettings.php:153
4262 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4263 msgstr "O serviço de encolhimento de URL é muito extenso (máx. 50 caracteres)."
4265 #: actions/passwordsettings.php:69
4267 msgid "Change your password."
4268 msgstr "Altera a sua senha"
4270 #: actions/passwordsettings.php:89 actions/recoverpassword.php:228
4271 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
4273 msgid "Password change"
4274 msgstr "A senha foi salva."
4276 #: actions/peopletag.php:35 actions/peopletag.php:70
4278 msgid "Not a valid people tag: %s"
4279 msgstr "Não é uma etiqueta de pessoa válida: %s"
4281 #: actions/peopletag.php:47 actions/peopletag.php:144
4283 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4284 msgstr "Usuários auto-etiquetados com %s - pág. %d"
4286 #: actions/peopletag.php:91
4288 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4289 msgstr "Esses são os usuários que se auto-etiquetaram como \"%s\" "
4291 #: actions/profilesettings.php:91 actions/profilesettings.php:99
4293 msgid "Profile information"
4294 msgstr "Perfil desconhecido"
4296 #: actions/profilesettings.php:124 actions/profilesettings.php:125
4297 #: actions/profilesettings.php:140
4298 msgid "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4299 msgstr "Suas etiquetas (letras, números, -, ., e _), separadas por vírgulas ou espaços"
4301 #: actions/profilesettings.php:144
4303 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4304 msgstr "Assinar automaticamente à quem me assinar (melhor para não humanos)"
4306 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4307 #: actions/tagother.php:178 actions/profilesettings.php:230
4308 #: actions/profilesettings.php:246
4310 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4311 msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
4313 #: actions/profilesettings.php:311 actions/profilesettings.php:310
4314 #: actions/profilesettings.php:336
4315 msgid "Couldn't save tags."
4316 msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas."
4318 #: actions/public.php:107 actions/public.php:110 actions/public.php:118
4319 #: actions/public.php:129
4320 #, php-format, fuzzy
4321 msgid "Public timeline, page %d"
4322 msgstr "Mensagens públicas"
4324 #: actions/public.php:173 actions/public.php:184 actions/public.php:210
4325 #: actions/public.php:92
4326 msgid "Could not retrieve public stream."
4327 msgstr "Não foi possível recuperar o fluxo público."
4329 #: actions/public.php:220
4331 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4332 msgstr "Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
4334 #: actions/publictagcloud.php:57
4336 msgid "Public tag cloud"
4337 msgstr "Fluxo de mensagens públicas"
4339 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349 actions/register.php:79
4340 #: actions/register.php:177 actions/register.php:394 actions/register.php:183
4341 #: actions/register.php:398
4342 msgid "Sorry, only invited people can register."
4343 msgstr "Desculpe, somente convidados podem se registrar."
4345 #: actions/register.php:149
4347 msgid "You can't register if you don't "
4348 msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença."
4350 #: actions/register.php:286
4352 msgid "With this form you can create "
4353 msgstr "Você pode criar uma nova conta usando esse formulário. "
4355 #: actions/register.php:368
4357 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4358 msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços"
4360 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4362 msgid "Used only for updates, announcements, "
4363 msgstr "Usado apenas para atualizações, anúncios e recuperações de senha"
4365 #: actions/register.php:398
4367 msgid "URL of your homepage, blog, "
4368 msgstr "URL para seu site, blog ou perfil em outro site"
4370 #: actions/register.php:404
4372 msgid "Describe yourself and your "
4373 msgstr "Descreva a si mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
4375 #: actions/register.php:410
4377 msgid "Where you are, like \"City, "
4378 msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
4380 #: actions/register.php:432
4382 msgid " except this private data: password, "
4383 msgstr " exceto estes dados privados: senha, endereço de e-mail, endereço de mensageiro instantâneo, número de telefone."
4385 #: actions/register.php:471
4386 #, php-format, fuzzy
4387 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4388 msgstr "Parabéns, %s! E seja bem-vindo(a) ao %%%%site.name%%%%. A partir daqui, você pode querer..."
4390 #: actions/register.php:495
4392 msgid "(You should receive a message by email "
4393 msgstr "(Você receberá uma mensagem por e-mail a qualquer momento, com "
4395 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4396 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4397 msgstr "Esse é um perfil local! Autentique-se para assinar."
4399 #: actions/replies.php:118 actions/replies.php:120 actions/replies.php:119
4400 #: actions/replies.php:127
4401 #, php-format, fuzzy
4402 msgid "Replies to %s, page %d"
4403 msgstr "Respostas para %s"
4405 #: actions/showfavorites.php:79
4406 #, php-format, fuzzy
4407 msgid "%s favorite notices, page %d"
4408 msgstr "Mensagens favoritas de %s"
4410 #: actions/showgroup.php:206 actions/showgroup.php:208
4411 #: actions/showgroup.php:213 actions/showgroup.php:218
4413 msgid "Group profile"
4414 msgstr "Esse perfil não existe."
4416 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4417 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4418 #: actions/showgroup.php:264 actions/showstream.php:282
4419 #: actions/tagother.php:128 lib/profilelist.php:142 actions/showgroup.php:269
4420 #: actions/showstream.php:247 actions/userauthorization.php:149
4421 #: lib/profilelist.php:212 actions/showgroup.php:274
4422 #: actions/showstream.php:312 actions/userauthorization.php:179
4423 #: lib/profilelist.php:245
4428 #: actions/showgroup.php:270 actions/showgroup.php:272
4429 #: actions/showgroup.php:288 actions/showgroup.php:293
4431 msgid "Group actions"
4432 msgstr "Outras opções"
4434 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:304
4435 #, php-format, fuzzy
4436 msgid "Notice feed for %s group"
4437 msgstr "Mensagens de %s"
4439 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90 actions/showgroup.php:339
4440 #: actions/showgroup.php:384 actions/showgroup.php:373
4441 #: actions/showgroup.php:430 actions/showgroup.php:381
4442 #: actions/showgroup.php:438
4445 msgstr "Membro desde"
4447 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4448 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4449 #: lib/tagcloudsection.php:71 actions/showgroup.php:344
4450 #: actions/showgroup.php:378 lib/profileaction.php:117
4451 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226
4452 #: actions/showgroup.php:386
4457 #: actions/showgroup.php:378
4458 #, php-format, fuzzy
4459 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4460 msgstr "Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
4462 #: actions/showmessage.php:98
4464 msgid "Only the sender and recipient "
4465 msgstr "Apenas o remetente e o destinatário podem ler essa mensagem."
4467 #: actions/showstream.php:73 actions/showstream.php:78
4468 #, php-format, fuzzy
4470 msgstr "Recebidas por %s - pág. %d"
4472 #: actions/showstream.php:143
4477 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4478 #: actions/showstream.php:220 actions/showstream.php:185
4479 #: actions/showstream.php:193
4481 msgid "User profile"
4482 msgstr "O usuário não tem perfil."
4484 #: actions/showstream.php:317 actions/showstream.php:309
4485 #: actions/showstream.php:274 actions/showstream.php:354
4487 msgid "User actions"
4488 msgstr "Outras opções"
4490 #: actions/showstream.php:342 actions/showstream.php:307
4491 #: actions/showstream.php:390
4493 msgid "Send a direct message to this user"
4494 msgstr "Você não pode enviar uma mensagem para esse usuário."
4496 #: actions/showstream.php:343 actions/showstream.php:308
4497 #: actions/showstream.php:391
4500 msgstr "Nova mensagem"
4502 #: actions/showstream.php:451 lib/profileaction.php:157
4504 msgid "All subscribers"
4507 #: actions/showstream.php:542
4508 #, php-format, fuzzy
4509 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4510 msgstr "Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
4512 #: actions/smssettings.php:128
4514 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4515 msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área"
4517 #: actions/smssettings.php:162
4519 msgid "Send me notices through SMS; "
4520 msgstr "Envie-me as mensagens via Jabber/GTalk."
4522 #: actions/smssettings.php:335
4524 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4525 msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone."
4527 #: actions/smssettings.php:453 actions/smssettings.php:465
4529 msgid "Mobile carrier"
4530 msgstr "Selecione uma operadora"
4532 #: actions/subedit.php:70
4533 msgid "You are not subscribed to that profile."
4534 msgstr "Você não está assinando esse perfil."
4536 #: actions/subedit.php:83
4537 msgid "Could not save subscription."
4538 msgstr "Não foi possível salvar a assinatura."
4540 #: actions/subscribe.php:55
4541 msgid "Not a local user."
4542 msgstr "Não é um usuário local."
4544 #: actions/subscribe.php:69
4548 #: actions/subscribers.php:50
4549 #, php-format, fuzzy
4550 msgid "%s subscribers"
4553 #: actions/subscribers.php:63
4555 msgid "These are the people who listen to "
4556 msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."
4558 #: actions/subscribers.php:67
4559 #, php-format, fuzzy
4560 msgid "These are the people who "
4561 msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."
4563 #: actions/subscriptions.php:52
4565 msgid "%s subscriptions"
4566 msgstr "%s assinaturas"
4568 #: actions/subscriptions.php:54
4570 msgid "%s subscriptions, page %d"
4571 msgstr "%s assinaturas, página %d"
4573 #: actions/subscriptions.php:65
4575 msgid "These are the people whose notices "
4576 msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha."
4578 #: actions/subscriptions.php:69
4579 #, php-format, fuzzy
4580 msgid "These are the people whose "
4581 msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s."
4583 #: actions/subscriptions.php:122 actions/subscriptions.php:124
4584 #: actions/subscriptions.php:183 actions/subscriptions.php:194
4588 #: actions/tag.php:43 actions/tag.php:51 actions/tag.php:59 actions/tag.php:68
4589 #, php-format, fuzzy
4590 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4591 msgstr "Mensagens etiquetadas com %s"
4593 #: actions/tagother.php:33
4594 msgid "Not logged in"
4595 msgstr "Você não está autenticado"
4597 #: actions/tagother.php:39
4598 msgid "No id argument."
4599 msgstr "Nenhum argumento de ID."
4601 #: actions/tagother.php:65
4606 #: actions/tagother.php:141
4611 #: actions/tagother.php:149 actions/tagother.php:151
4612 msgid "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4613 msgstr "Etiquetas desse usuário (letras, números, -, ., e _), separadas por vírgulas ou espaços"
4615 #: actions/tagother.php:164
4616 msgid "There was a problem with your session token."
4617 msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
4619 #: actions/tagother.php:191 actions/tagother.php:193
4620 msgid "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4621 msgstr "Você só pode etiquetar pessoas às quais assina ou que assinam você."
4623 #: actions/tagother.php:198 actions/tagother.php:200
4624 msgid "Could not save tags."
4625 msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas."
4627 #: actions/tagother.php:233 actions/tagother.php:235 actions/tagother.php:236
4628 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4629 msgstr "Use esse formulário para adicionar etiquetas aos seus assinantes ou assinados."
4631 #: actions/tagrss.php:35
4632 msgid "No such tag."
4633 msgstr "Essa etiqueta não existe."
4635 #: actions/tagrss.php:66 actions/tagrss.php:64
4637 msgid "Microblog tagged with %s"
4638 msgstr "Microblogs etiquetados com %s"
4640 #: actions/twitapiblocks.php:47 actions/twitapiblocks.php:49
4641 #: actions/apiblockcreate.php:108
4642 msgid "Block user failed."
4643 msgstr "Não foi possível bloquear o usuário."
4645 #: actions/twitapiblocks.php:69 actions/twitapiblocks.php:71
4646 #: actions/apiblockdestroy.php:107
4647 msgid "Unblock user failed."
4648 msgstr "Não foi possível desbloquear o usuário."
4650 #: actions/twitapiusers.php:48 actions/twitapiusers.php:52
4651 #: actions/twitapiusers.php:50 actions/apiusershow.php:96
4653 msgstr "Não encontrado."
4655 #: actions/twittersettings.php:71
4656 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4657 msgstr "Adicione a sua conta do Twitter para enviar suas mensagens para lá automaticamente, "
4659 #: actions/twittersettings.php:119 actions/twittersettings.php:122
4660 msgid "Twitter user name"
4661 msgstr "Nome de usuário do Twitter"
4663 #: actions/twittersettings.php:126 actions/twittersettings.php:129
4664 msgid "Twitter password"
4665 msgstr "Senha do Twitter"
4667 #: actions/twittersettings.php:228 actions/twittersettings.php:232
4668 #: actions/twittersettings.php:248
4669 msgid "Twitter Friends"
4670 msgstr "Amigos do Twitter"
4672 #: actions/twittersettings.php:327
4673 msgid "Username must have only numbers, "
4674 msgstr "Nome de usuário deve ter números,"
4676 #: actions/twittersettings.php:341
4678 msgid "Unable to retrieve account information "
4679 msgstr "Não foi possível obter informações da conta"
4681 #: actions/unblock.php:108 actions/groupunblock.php:128
4682 msgid "Error removing the block."
4683 msgstr "Erro na remoção do bloqueio."
4685 #: actions/unsubscribe.php:50 actions/unsubscribe.php:77
4686 msgid "No profile id in request."
4687 msgstr "Nenhuma ID de perfil na requisição."
4689 #: actions/unsubscribe.php:57 actions/unsubscribe.php:84
4690 msgid "No profile with that id."
4691 msgstr "Nenhum perfil com essa ID."
4693 #: actions/unsubscribe.php:71 actions/unsubscribe.php:98
4694 msgid "Unsubscribed"
4697 #: actions/usergroups.php:63 actions/usergroups.php:62
4698 #: actions/apigrouplistall.php:90
4701 msgstr "Grupos de %s"
4703 #: actions/usergroups.php:65 actions/usergroups.php:64
4705 msgid "%s groups, page %d"
4706 msgstr "Grupos de %s, página %d"
4708 #: classes/Notice.php:104 classes/Notice.php:128 classes/Notice.php:144
4709 #: classes/Notice.php:183
4710 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4711 msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido."
4713 #: classes/Notice.php:109 classes/Notice.php:133 classes/Notice.php:149
4714 #: classes/Notice.php:188
4715 msgid "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4716 msgstr "Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique novamente daqui a alguns minutos."
4718 #: classes/Notice.php:116 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:161
4719 #: classes/Notice.php:202
4720 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4721 msgstr "Você foi banido de publicar mensagens nesse site."
4723 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/accountsettingsaction.php:112
4724 msgid "Upload an avatar"
4725 msgstr "Enviar um avatar"
4727 #: lib/accountsettingsaction.php:119 lib/accountsettingsaction.php:122
4728 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4732 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:123
4733 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4734 msgid "Other options"
4735 msgstr "Outras opções"
4737 #: lib/action.php:130 lib/action.php:132 lib/action.php:142 lib/action.php:144
4742 #: lib/action.php:145 lib/action.php:147 lib/action.php:157 lib/action.php:159
4743 msgid "Untitled page"
4744 msgstr "Página sem título"
4746 #: lib/action.php:316 lib/action.php:387 lib/action.php:411 lib/action.php:424
4747 msgid "Primary site navigation"
4748 msgstr "Navegação primária no site"
4750 #: lib/action.php:322 lib/action.php:393 lib/action.php:417 lib/action.php:430
4751 msgid "Personal profile and friends timeline"
4752 msgstr "Perfil pessoal e mensagens dos amigos"
4754 #: lib/action.php:325 lib/action.php:396 lib/action.php:448 lib/action.php:459
4755 msgid "Search for people or text"
4756 msgstr "Pesquisar por pessoa ou texto"
4758 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4762 #: lib/action.php:328 lib/action.php:399 lib/action.php:419 lib/action.php:432
4763 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4764 msgstr "Alterar email, avatar, senha, perfil"
4766 #: lib/action.php:330 lib/action.php:403 lib/action.php:422
4767 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4768 msgstr "Conectar por IM, SMS, Twitter"
4770 #: lib/action.php:332 lib/action.php:409 lib/action.php:435 lib/action.php:445
4771 msgid "Logout from the site"
4772 msgstr "Sair deste site"
4774 #: lib/action.php:335 lib/action.php:412 lib/action.php:443 lib/action.php:453
4775 msgid "Login to the site"
4778 #: lib/action.php:338 lib/action.php:415 lib/action.php:440 lib/action.php:450
4779 msgid "Create an account"
4780 msgstr "Criar uma nova conta"
4782 #: lib/action.php:341 lib/action.php:418
4783 msgid "Login with OpenID"
4784 msgstr "Entrar com OpenID"
4786 #: lib/action.php:344 lib/action.php:421 lib/action.php:446 lib/action.php:456
4790 #: lib/action.php:362 lib/action.php:441 lib/action.php:468 lib/action.php:480
4793 msgstr "Nova mensagem"
4795 #: lib/action.php:472 lib/action.php:559 lib/action.php:597 lib/action.php:612
4798 msgstr "Nova mensagem"
4800 #: lib/action.php:562 lib/action.php:654 lib/action.php:699 lib/action.php:714
4802 msgid "Secondary site navigation"
4803 msgstr "Navegação pelas assinaturas"
4805 #: lib/action.php:630 lib/action.php:727 lib/action.php:779 lib/action.php:794
4810 #: lib/action.php:635 lib/action.php:732 lib/action.php:784 lib/action.php:799
4814 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4815 #: actions/groupmembers.php:346
4817 msgid "Block this user"
4818 msgstr "Bloquear usuário"
4820 #: lib/blockform.php:153 actions/groupmembers.php:343
4821 #: actions/groupmembers.php:346
4825 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4826 msgid "Disfavor this notice"
4827 msgstr "Tirar das favoritas"
4829 #: lib/facebookaction.php:268
4831 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4832 msgstr "Para usar a Aplicação do Facebook %s você precisa autenticar-se"
4834 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
4835 #: lib/facebookaction.php:275
4836 msgid " a new account."
4837 msgstr " uma nova conta."
4839 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4840 #: lib/facebookaction.php:675 lib/mailbox.php:216 lib/noticelist.php:357
4841 #: lib/mailbox.php:217 lib/noticelist.php:361
4845 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4846 msgid "Favor this notice"
4847 msgstr "Acrescentar às favoritas"
4849 #: lib/feedlist.php:64
4851 msgstr "Exportar os dados"
4853 #: lib/galleryaction.php:121
4855 msgstr "Filtrar etiquetas"
4857 #: lib/galleryaction.php:131
4861 #: lib/galleryaction.php:137 lib/galleryaction.php:138
4862 #: lib/galleryaction.php:140
4866 #: lib/galleryaction.php:138 lib/galleryaction.php:139
4867 #: lib/galleryaction.php:141
4868 msgid "Choose a tag to narrow list"
4869 msgstr "Selecione uma etiqueta para reduzir a lista"
4871 #: lib/galleryaction.php:139 lib/galleryaction.php:141
4872 #: lib/galleryaction.php:143
4876 #: lib/groupeditform.php:148 lib/groupeditform.php:163
4877 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4878 msgstr "URL para seu site, blog ou perfil em outro site"
4880 #: lib/groupeditform.php:151 lib/groupeditform.php:166
4881 #: lib/groupeditform.php:172
4885 #: lib/groupeditform.php:153 lib/groupeditform.php:168
4886 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4887 msgstr "Descreva o grupo ou tópico em 140 caracteres."
4889 #: lib/groupeditform.php:158 lib/groupeditform.php:173
4890 #: lib/groupeditform.php:179
4891 msgid "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4892 msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\""
4894 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4898 #: lib/groupnav.php:100 actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
4902 #: lib/groupnav.php:101 lib/groupnav.php:107
4904 msgid "Edit %s group properties"
4905 msgstr "Editar propriedades do grupo %s"
4907 #: lib/groupnav.php:106 lib/groupnav.php:112
4911 #: lib/groupnav.php:107 lib/groupnav.php:113
4913 msgid "Add or edit %s logo"
4914 msgstr "Adicionar ou editar logo de %s"
4916 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4917 msgid "Groups with most members"
4918 msgstr "Grupos com mais membros"
4920 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4921 msgid "Groups with most posts"
4922 msgstr "Grupos com mais mensagens"
4924 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4926 msgid "Tags in %s group's notices"
4927 msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s"
4929 #: lib/htmloutputter.php:104
4930 msgid "This page is not available in a "
4931 msgstr "Esta página não está disponível em um "
4933 #: lib/joinform.php:114
4937 #: lib/leaveform.php:114
4941 #: lib/logingroupnav.php:76 lib/logingroupnav.php:80
4942 msgid "Login with a username and password"
4943 msgstr "Autentique-se com um nome de usuário e senha"
4945 #: lib/logingroupnav.php:79 lib/logingroupnav.php:86
4946 msgid "Sign up for a new account"
4947 msgstr "Cadastre-se para uma nova conta"
4949 #: lib/logingroupnav.php:82
4950 msgid "Login or register with OpenID"
4951 msgstr "Autentique-se ou registre-se como um OpenID"
4955 msgid "Hey, %s.\n\n"
4956 msgstr "Olá, %s.\n\n"
4960 msgid "%1$s is now listening to "
4961 msgstr "%1$s agora está acompanhando "
4963 #: lib/mail.php:254 lib/mail.php:253
4965 msgid "Location: %s\n"
4966 msgstr "Localização: %s\n"
4968 #: lib/mail.php:256 lib/mail.php:255
4970 msgid "Homepage: %s\n"
4973 #: lib/mail.php:258 lib/mail.php:257
4976 msgstr "Descrição: %s\n\n"
4978 #: lib/mail.php:461 lib/mail.php:462
4980 msgid "You've been nudged by %s"
4981 msgstr "Você teve a atenção chamada por %s"
4985 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
4986 msgstr "%1$s (%2$s) quer saber como você está "
4990 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
4991 msgstr "%1$s acabou de marcar sua mensagem de %2$s"
4993 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380 lib/mailbox.php:231
4994 #: lib/noticelist.php:383 lib/mailbox.php:232 lib/noticelist.php:388
4998 #: lib/messageform.php:110 lib/messageform.php:109 lib/messageform.php:120
4999 msgid "Send a direct notice"
5000 msgstr "Enviar uma mensagem direta"
5002 #: lib/noticeform.php:125 lib/noticeform.php:128 lib/noticeform.php:145
5003 msgid "Send a notice"
5004 msgstr "Enviar uma mensagem"
5006 #: lib/noticeform.php:152 lib/noticeform.php:149 lib/messageform.php:162
5007 #: lib/noticeform.php:173
5008 msgid "Available characters"
5009 msgstr "Caracteres disponíveis"
5011 #: lib/noticelist.php:426 lib/noticelist.php:429
5013 msgstr "em resposta à"
5015 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450 lib/noticelist.php:451
5016 #: lib/noticelist.php:454 lib/noticelist.php:458 lib/noticelist.php:461
5017 #: lib/noticelist.php:498
5018 msgid "Reply to this notice"
5019 msgstr "Responder a esta mensagem"
5021 #: lib/noticelist.php:451 lib/noticelist.php:455 lib/noticelist.php:462
5022 #: lib/noticelist.php:499
5026 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474 lib/noticelist.php:476
5027 #: lib/noticelist.php:479 actions/deletenotice.php:116 lib/noticelist.php:483
5028 #: lib/noticelist.php:486 actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
5029 msgid "Delete this notice"
5030 msgstr "Excluir esta mensagem"
5032 #: lib/noticelist.php:474 actions/avatarsettings.php:148
5033 #: lib/noticelist.php:479 lib/noticelist.php:486 lib/noticelist.php:522
5037 #: lib/nudgeform.php:116
5038 msgid "Nudge this user"
5039 msgstr "Chamar a atenção deste usuário"
5041 #: lib/nudgeform.php:128
5043 msgstr "Chamar a atenção"
5045 #: lib/nudgeform.php:128
5046 msgid "Send a nudge to this user"
5047 msgstr "Chame a atenção deste usuário"
5049 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5051 msgid "Tags in %s's notices"
5052 msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s"
5054 #: lib/profilelist.php:182 lib/profilelist.php:180
5055 #: lib/subscriptionlist.php:126
5059 #: lib/publicgroupnav.php:76 lib/publicgroupnav.php:78
5063 #: lib/publicgroupnav.php:80 lib/publicgroupnav.php:82
5065 msgstr "Grupos de usuário"
5067 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
5068 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5070 msgstr "Etiquetas recentes"
5072 #: lib/publicgroupnav.php:86 lib/publicgroupnav.php:88
5076 #: lib/publicgroupnav.php:90 lib/publicgroupnav.php:92
5080 #: lib/searchgroupnav.php:82
5084 #: lib/searchgroupnav.php:85
5085 msgid "Find groups on this site"
5086 msgstr "Procurar por grupos neste site"
5088 #: lib/section.php:89
5089 msgid "Untitled section"
5090 msgstr "Seção sem título"
5092 #: lib/subgroupnav.php:81 lib/subgroupnav.php:83
5094 msgid "People %s subscribes to"
5095 msgstr "Pessoas que %s assina"
5097 #: lib/subgroupnav.php:89 lib/subgroupnav.php:91
5099 msgid "People subscribed to %s"
5100 msgstr "Assinantes de %s"
5102 #: lib/subgroupnav.php:97 lib/subgroupnav.php:99
5104 msgid "Groups %s is a member of"
5105 msgstr "O grupo %s é membro de"
5107 #: lib/subgroupnav.php:104 lib/action.php:430 lib/subgroupnav.php:106
5108 #: lib/action.php:440
5110 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5111 msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s"
5113 #: lib/subs.php:53 lib/subs.php:52
5114 msgid "User has blocked you."
5115 msgstr "O usuário bloqueou você."
5117 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
5118 #: actions/userauthorization.php:178 actions/userauthorization.php:210
5119 msgid "Subscribe to this user"
5120 msgstr "Assinar este usuário"
5122 #: lib/tagcloudsection.php:56
5126 #: lib/topposterssection.php:74
5128 msgstr "Quem mais publica"
5130 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
5131 #: actions/blockedfromgroup.php:313
5132 msgid "Unblock this user"
5133 msgstr "Desbloquear este usuário"
5135 #: lib/unblockform.php:150 actions/blockedfromgroup.php:313
5137 msgstr "Desbloquear"
5139 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5140 msgid "Unsubscribe from this user"
5141 msgstr "Cancelar a assinatura deste usuário"
5143 #: actions/all.php:77 actions/all.php:59 actions/all.php:99
5144 #, php-format, fuzzy
5145 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
5146 msgstr "Feed para os amigos de %s"
5148 #: actions/all.php:82 actions/all.php:64 actions/all.php:107
5149 #, php-format, fuzzy
5150 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
5151 msgstr "Feed para os amigos de %s"
5153 #: actions/all.php:87 actions/all.php:69 actions/all.php:115
5154 #, php-format, fuzzy
5155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
5156 msgstr "Feed para os amigos de %s"
5158 #: actions/all.php:112 actions/all.php:125 actions/all.php:165
5160 msgid "You and friends"
5161 msgstr "%s e amigos"
5163 #: actions/avatarsettings.php:78
5164 #, php-format, fuzzy
5165 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
5166 msgstr "Você pode enviar seu avatar pessoal."
5168 #: actions/avatarsettings.php:373
5170 msgid "Avatar deleted."
5171 msgstr "O avatar foi atualizado."
5173 #: actions/deletenotice.php:73 actions/deletenotice.php:103
5175 msgid "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot be undone."
5176 msgstr "Você está prestes a apagar permanentemente uma mensagem. Isso não poderá ser desfeito."
5178 #: actions/deletenotice.php:127 actions/deletenotice.php:157
5180 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
5181 msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor."
5183 #: actions/emailsettings.php:168 actions/emailsettings.php:174
5185 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
5186 msgstr "Envie-me um e-mail quando alguém enviar-me uma mensagem particular."
5188 #: actions/grouplogo.php:367 actions/grouplogo.php:362
5190 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
5191 msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar"
5193 #: actions/grouprss.php:136 actions/grouprss.php:137
5194 #, php-format, fuzzy
5195 msgid "Microblog by %s group"
5196 msgstr "Microblog por %s"
5198 #: actions/groupsearch.php:57 actions/groupsearch.php:52
5199 #, php-format, fuzzy
5200 msgid "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
5201 msgstr "Procurar por pessoas em %%site.name%% por seus nomes, localidade ou interesses. Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 caracteres ou mais."
5203 #: actions/newmessage.php:102
5205 msgid "Only logged-in users can send direct messages."
5206 msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta."
5208 #: actions/noticesearch.php:91
5209 #, php-format, fuzzy
5210 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
5211 msgstr " Procurar por \"%s\" no fluxo de mensagens"
5213 #: actions/openidlogin.php:66
5214 #, php-format, fuzzy
5215 msgid "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) before changing your settings."
5216 msgstr "Por razões de segurança, por favor, digite novamente seu nome de usuário e senha antes de alterar suas configurações."
5218 #: actions/public.php:125 actions/public.php:133 actions/public.php:151
5220 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
5221 msgstr "Feed de mensagens públicas"
5223 #: actions/public.php:130 actions/public.php:138 actions/public.php:155
5225 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
5226 msgstr "Feed de mensagens públicas"
5228 #: actions/public.php:135 actions/public.php:143 actions/public.php:159
5230 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
5231 msgstr "Feed de mensagens públicas"
5233 #: actions/register.php:433 actions/register.php:480 actions/register.php:490
5235 msgid " except this private data: password, email address, IM address, and phone number."
5236 msgstr " exceto estes dados privados: senha, endereço de e-mail, endereço de IM, número de telefone."
5238 #: actions/showgroup.php:378 actions/showgroup.php:424
5239 #: actions/showgroup.php:432
5244 #: actions/showstream.php:147
5246 msgid "Your profile"
5247 msgstr "Esse perfil não existe."
5249 #: actions/showstream.php:149
5250 #, php-format, fuzzy
5251 msgid "%s's profile"
5254 #: actions/showstream.php:163 actions/showstream.php:128
5255 #, php-format, fuzzy
5256 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
5257 msgstr "Feed de mensagens de %s"
5259 #: actions/showstream.php:170 actions/showstream.php:135
5260 #, php-format, fuzzy
5261 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
5262 msgstr "Feed de mensagens de %s"
5264 #: actions/showstream.php:177 actions/showstream.php:142
5265 #, php-format, fuzzy
5266 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
5267 msgstr "Feed de mensagens de %s"
5269 #: actions/showstream.php:182 actions/showstream.php:147
5270 #, php-format, fuzzy
5272 msgstr "Envidas para %s"
5274 #: actions/showstream.php:237 actions/showstream.php:202
5275 #: actions/showstream.php:234
5280 #: actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:281
5281 #: actions/showstream.php:366
5283 msgid "Edit profile settings"
5284 msgstr "Configurações do perfil"
5286 #: actions/smssettings.php:335 actions/smssettings.php:347
5288 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone for the code and instructions on how to use it."
5289 msgstr "Um código de confirmação foi enviado para o número de telefone que você informou. Verifique sua caixa de entrada (e de spam!) para o código e instruções sobre como usá-lo."
5291 #: actions/twitapistatuses.php:124 actions/twitapistatuses.php:82
5292 #: actions/twitapistatuses.php:314 actions/apiblockcreate.php:97
5293 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
5294 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
5295 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
5296 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
5297 #: actions/apistatusesupdate.php:125 actions/apisubscriptions.php:87
5298 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
5299 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
5301 msgid "No such user!"
5302 msgstr "Esse usuário não existe"
5304 #: actions/twittersettings.php:72
5306 msgid "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, and subscribe to Twitter friends already here."
5307 msgstr "Adicione a sua conta do Twitter para enviar suas mensagens para lá automaticamente, "
5309 #: actions/twittersettings.php:345 actions/twittersettings.php:362
5310 #, php-format, fuzzy
5311 msgid "Unable to retrieve account information For \"%s\" from Twitter."
5312 msgstr "Não foi possível obter as informações da conta \"%s\" no Twitter."
5314 #: actions/userauthorization.php:86 actions/userauthorization.php:81
5316 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, click \"Reject\"."
5317 msgstr "Por favor, verifique estes detalhes para ter certeza que você quer seguir as mensagens deste usuário. Se você não solicitou seguir as mensagens de alguém, clique em \"Cancelar\"."
5319 #: actions/usergroups.php:131 actions/usergroups.php:130
5321 msgid "Search for more groups"
5322 msgstr "Pesquisar por pessoa ou texto"
5324 #: classes/Notice.php:138 classes/Notice.php:154 classes/Notice.php:194
5326 msgid "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a few minutes."
5327 msgstr "Muitas mensagens em um período curto de tempo; dê uma respirada e publique novamente daqui a alguns minutos."
5329 #: lib/action.php:406 lib/action.php:425
5331 msgid "Connect to SMS, Twitter"
5332 msgstr "Conectar por IM, SMS, Twitter"
5334 #: lib/action.php:671 lib/action.php:721 lib/action.php:736
5337 msgstr "Chamar a atenção"
5339 #: lib/facebookaction.php:271 lib/facebookaction.php:273
5340 #, php-format, fuzzy
5341 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login with your username and password. Don't have a username yet? "
5342 msgstr "Para usar a Aplicação do Facebook %s você precisa autenticar-se"
5344 #: lib/mail.php:241 lib/mail.php:240
5345 #, php-format, fuzzy
5346 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n\n %3$s\n\n%4$s%5$s%6$s\nFaithfully yours,\n%7$s.\n\n----\nChange your email address or notification options at %8$s\n"
5347 msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens em %2$s.\n\n %3$s\n\nCordialmente,\n%4$s.\n"
5349 #: lib/searchaction.php:122 lib/searchaction.php:120
5354 #: actions/attachment.php:73
5356 msgid "No such attachment."
5357 msgstr "Esse documento não existe."
5359 #: actions/block.php:149
5361 msgid "Do not block this user from this group"
5362 msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
5364 #: actions/block.php:150
5366 msgid "Block this user from this group"
5367 msgstr "Bloquear usuário"
5369 #: actions/blockedfromgroup.php:90
5370 #, php-format, fuzzy
5371 msgid "%s blocked profiles"
5372 msgstr "O usuário não tem perfil."
5374 #: actions/blockedfromgroup.php:93
5375 #, php-format, fuzzy
5376 msgid "%s blocked profiles, page %d"
5377 msgstr "%s e amigos, página %d"
5379 #: actions/blockedfromgroup.php:281
5381 msgid "Unblock user from group"
5382 msgstr "Não foi possível desbloquear o usuário."
5384 #: actions/conversation.php:99
5386 msgid "Conversation"
5387 msgstr "Código de confirmação"
5389 #: actions/deletenotice.php:115 actions/deletenotice.php:145
5391 msgid "Do not delete this notice"
5392 msgstr "Não é possível excluir esta mensagem."
5394 #: actions/editgroup.php:223 actions/newgroup.php:173
5395 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
5396 #: actions/newgroup.php:168
5397 #, php-format, fuzzy
5398 msgid "Invalid alias: \"%s\""
5399 msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\""
5401 #: actions/editgroup.php:227 actions/newgroup.php:177
5402 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
5403 #: actions/newgroup.php:172
5404 #, php-format, fuzzy
5405 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
5406 msgstr "Este apelido já está em uso. Tente outro."
5408 #: actions/editgroup.php:259 actions/newgroup.php:215
5409 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/newgroup.php:210
5411 msgid "Could not create aliases."
5412 msgstr "Não foi possível criar a favorita."
5414 #: actions/file.php:34
5416 msgid "No notice id"
5417 msgstr "Nova mensagem"
5419 #: actions/file.php:38
5422 msgstr "Nova mensagem"
5424 #: actions/finishopenidlogin.php:211
5426 msgid "Not a valid invitation code."
5427 msgstr "Não é um apelido válido."
5429 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
5430 #: actions/makeadmin.php:81
5432 msgid "No group specified."
5433 msgstr "Não foi especificado nenhum perfil."
5435 #: actions/groupblock.php:95
5437 msgid "User is already blocked from group."
5438 msgstr "O usuário bloqueou você."
5440 #: actions/groupblock.php:100
5442 msgid "User is not a member of group."
5443 msgstr "Você não está assinando esse perfil."
5445 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:311
5446 #: actions/groupmembers.php:314
5448 msgid "Block user from group"
5449 msgstr "Bloquear usuário"
5451 #: actions/groupdesignsettings.php:73 actions/groupdesignsettings.php:68
5453 msgid "You must be logged in to edit a group."
5454 msgstr "Você deve estar logado para criar um grupo."
5456 #: actions/groupdesignsettings.php:146 actions/groupdesignsettings.php:141
5458 msgid "Group design"
5459 msgstr "Outras opções"
5461 #: actions/groupdesignsettings.php:267 actions/userdesignsettings.php:186
5462 #: lib/designsettings.php:440 lib/designsettings.php:470
5463 #: actions/groupdesignsettings.php:262 lib/designsettings.php:431
5464 #: lib/designsettings.php:461
5466 msgid "Couldn't update your design."
5467 msgstr "Não foi possível atualizar o usuário."
5469 #: actions/groupdesignsettings.php:291 actions/groupdesignsettings.php:301
5470 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
5471 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
5472 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
5474 msgid "Unable to save your design settings!"
5475 msgstr "Não foi possível salvar suas configurações do Twitter!"
5477 #: actions/groupdesignsettings.php:312 actions/userdesignsettings.php:231
5478 #: actions/groupdesignsettings.php:307
5480 msgid "Design preferences saved."
5481 msgstr "As preferências de sincronização foram salvas."
5483 #: actions/groupmembers.php:438 actions/groupmembers.php:441
5485 msgid "Make user an admin of the group"
5486 msgstr "Você deve ser o administrador do grupo para editá-lo"
5488 #: actions/groupmembers.php:470 actions/groupmembers.php:473
5493 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
5494 #: actions/peoplesearch.php:83
5497 msgstr "Nenhum resultado"
5499 #: actions/groupunblock.php:95
5501 msgid "User is not blocked from group."
5502 msgstr "O usuário bloqueou você."
5504 #: actions/newmessage.php:178 actions/newmessage.php:181
5506 msgid "Message sent"
5507 msgstr "Nova mensagem"
5509 #: actions/newnotice.php:230 scripts/maildaemon.php:85
5511 msgid "Couldn't save file."
5512 msgstr "Não foi possível salvar o perfil."
5514 #: actions/openidsettings.php:70
5515 #, php-format, fuzzy
5516 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user account. Manage your associated OpenIDs from here."
5517 msgstr "A [OpenID](%%doc.openid%%) permite que você autentique-se em vários sites com a mesma conta de usuário. Gerencie suas OpenIDs associadas aqui."
5519 #: actions/othersettings.php:115 actions/othersettings.php:122
5521 msgid "View profile designs"
5522 msgstr "Configurações do perfil"
5524 #: actions/public.php:245 actions/public.php:238
5525 #, php-format, fuzzy
5526 msgid "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool."
5527 msgstr "Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
5529 #: actions/recoverpassword.php:152
5531 msgid "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the email address you have stored in your account."
5532 msgstr "Se você esqueceu ou perdeu sua senha, você pode receber uma nova no endereço de e-mail que armazenou em sua conta."
5534 #: actions/recoverpassword.php:158
5536 msgid "You've been identified. Enter a new password below. "
5537 msgstr "Você foi identificado. Informe uma nova senha abaixo."
5539 #: actions/recoverpassword.php:188
5541 msgid "Password recover"
5542 msgstr "Foi solicitada a recuperação da senha"
5544 #: actions/register.php:86
5546 msgid "Sorry, invalid invitation code."
5547 msgstr "Erro com o código de confirmação."
5549 #: actions/remotesubscribe.php:100 actions/remotesubscribe.php:124
5551 msgid "Subscribe to a remote user"
5552 msgstr "Assinar este usuário"
5554 #: actions/showfavorites.php:79
5555 #, php-format, fuzzy
5556 msgid "%s's favorite notices, page %d"
5557 msgstr "Mensagens favoritas de %s"
5559 #: actions/showgroup.php:323 actions/showgroup.php:328
5560 #, php-format, fuzzy
5561 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
5562 msgstr "Mensagens de %s"
5564 #: actions/showgroup.php:330 actions/tag.php:84 actions/showgroup.php:334
5565 #, php-format, fuzzy
5566 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
5567 msgstr "Mensagens de %s"
5569 #: actions/showgroup.php:337 actions/showgroup.php:340
5570 #, php-format, fuzzy
5571 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
5572 msgstr "Mensagens de %s"
5574 #: actions/showgroup.php:446 actions/showgroup.php:454
5575 #, php-format, fuzzy
5576 msgid "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about their life and interests. "
5577 msgstr "Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
5579 #: actions/showgroup.php:474 actions/showgroup.php:482
5584 #: actions/shownotice.php:101
5586 msgid "Not a local notice"
5587 msgstr "Não é um usuário local."
5589 #: actions/showstream.php:72
5590 #, php-format, fuzzy
5592 msgstr "Mensagens etiquetadas com %s"
5594 #: actions/showstream.php:121
5595 #, php-format, fuzzy
5596 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
5597 msgstr "Mensagens de %s"
5599 #: actions/showstream.php:393 actions/showstream.php:492
5600 #, php-format, fuzzy
5601 msgid "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) tool. "
5602 msgstr "Este é %%site.name%%, um serviço de [micro-blogging](http://pt.wikipedia.org/wiki/Microblogging)"
5604 #: actions/subscriptions.php:117 actions/subscriptions.php:121
5605 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
5606 #, php-format, fuzzy
5607 msgid "%s is not listening to anyone."
5608 msgstr "%1$s agora está acompanhando "
5610 #: actions/tag.php:77 actions/tag.php:86
5611 #, php-format, fuzzy
5612 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
5613 msgstr "Feed de mensagens de %s"
5615 #: actions/tag.php:91 actions/tag.php:98
5616 #, php-format, fuzzy
5617 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
5618 msgstr "Feed de mensagens de %s"
5620 #: actions/twitapifavorites.php:125 actions/apifavoritecreate.php:119
5622 msgid "This status is already a favorite!"
5623 msgstr "Essa mensagem já é uma favorita!"
5625 #: actions/twitapifavorites.php:179 actions/apifavoritedestroy.php:122
5627 msgid "That status is not a favorite!"
5628 msgstr "Essa mensagem não é uma favorita!"
5630 #: actions/twitapifriendships.php:180 actions/twitapifriendships.php:200
5631 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
5633 msgid "Could not determine source user."
5634 msgstr "Não foi possível recuperar o fluxo público."
5636 #: actions/twitapifriendships.php:215
5638 msgid "Target user not specified."
5639 msgstr "Nenhum destinatário especificado."
5641 #: actions/twitapifriendships.php:221 actions/apifriendshipsshow.php:143
5643 msgid "Could not find target user."
5644 msgstr "Não foi possível encontrar nenhum status."
5646 #: actions/twitapistatuses.php:322 actions/apitimelinementions.php:116
5647 #, php-format, fuzzy
5648 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
5649 msgstr "%1$s / Atualizações respondendo à %2$s"
5651 #: actions/twitapitags.php:74 actions/apitimelinetag.php:107
5652 #: actions/tagrss.php:64
5653 #, php-format, fuzzy
5654 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
5655 msgstr "Atualizações de %1$s no %2$s!"
5657 #: actions/userauthorization.php:179 actions/userauthorization.php:212
5659 msgid "Reject this subscription"
5660 msgstr "%s assinaturas"
5662 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
5664 msgid "Profile design"
5665 msgstr "Configurações do perfil"
5667 #: actions/usergroups.php:153
5668 #, php-format, fuzzy
5669 msgid "%s is not a member of any group."
5670 msgstr "Você não está assinando esse perfil."
5672 #: classes/Notice.php:139 classes/Notice.php:179
5674 msgid "Problem saving notice. Too long."
5675 msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
5677 #: classes/User.php:319 classes/User.php:327
5678 #, php-format, fuzzy
5679 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5680 msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s"
5682 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/accountsettingsaction.php:121
5684 msgid "Design your profile"
5685 msgstr "O usuário não tem perfil."
5687 #: lib/attachmentlist.php:278
5692 #: lib/designsettings.php:105
5697 #: lib/designsettings.php:170
5699 msgid "Change colours"
5700 msgstr "Altere a sua senha"
5702 #: lib/designsettings.php:191
5707 #: lib/designsettings.php:204
5712 #: lib/designsettings.php:230
5717 #: lib/groupnav.php:100
5722 #: lib/groupnav.php:101
5723 #, php-format, fuzzy
5724 msgid "%s blocked users"
5725 msgstr "Bloquear usuário"
5727 #: lib/groupnav.php:119
5728 #, php-format, fuzzy
5729 msgid "Add or edit %s design"
5730 msgstr "Adicionar ou editar logo de %s"
5732 #: lib/noticelist.php:436 lib/noticelist.php:478
5735 msgstr "Nenhum conteúdo!"
5737 #: lib/profileaction.php:177
5742 #: lib/searchaction.php:156 lib/searchaction.php:162
5747 #: lib/webcolor.php:82
5748 #, php-format, fuzzy
5749 msgid "%s is not a valid color!"
5750 msgstr "A URL do site informada não é válida."
5752 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
5753 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
5755 msgid "No such page"
5756 msgstr "Essa etiqueta não existe."
5758 #: actions/apidirectmessage.php:89
5759 #, php-format, fuzzy
5760 msgid "Direct messages from %s"
5761 msgstr "Mensagem direta para %s"
5763 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
5764 #, php-format, fuzzy
5765 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
5766 msgstr "Muito extenso. O tamanho máximo das mensagens é 140 caracteres."
5768 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
5770 msgid "Could not unfollow user: User not found."
5771 msgstr "Não é possível seguir o usuário: Usuário não encontrado."
5773 #: actions/apigroupcreate.php:261
5774 #, php-format, fuzzy
5775 msgid "Description is too long (max %d chars)."
5776 msgstr "descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
5778 #: actions/apigroupjoin.php:110
5780 msgid "You are already a member of that group."
5781 msgstr "Você já está assinando esses usuários:"
5783 #: actions/apigroupjoin.php:138
5784 #, php-format, fuzzy
5785 msgid "Could not join user %s to group %s."
5786 msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
5788 #: actions/apigroupleave.php:114
5790 msgid "You are not a member of this group."
5791 msgstr "Você não está assinando esse perfil."
5793 #: actions/apigroupleave.php:124
5794 #, php-format, fuzzy
5795 msgid "Could not remove user %s to group %s."
5796 msgstr "Não é possível acompanhar o usuário: Usuário não encontrado."
5798 #: actions/apigrouplist.php:95
5799 #, php-format, fuzzy
5801 msgstr "Grupos de %s"
5803 #: actions/apigrouplist.php:103
5804 #, php-format, fuzzy
5805 msgid "Groups %s is a member of on %s."
5806 msgstr "O grupo %s é membro de"
5808 #: actions/apigrouplistall.php:94
5809 #, php-format, fuzzy
5810 msgid "groups on %s"
5811 msgstr "Outras opções"
5813 #: actions/apistatusesupdate.php:145 actions/newnotice.php:155
5814 #: scripts/maildaemon.php:71
5815 #, php-format, fuzzy
5816 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
5817 msgstr "Está muito extenso. O tamanho máximo é de 140 caracteres."
5819 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
5821 msgid "Unsupported format."
5822 msgstr "Formato de imagem não suportado."
5824 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
5825 #, php-format, fuzzy
5826 msgid "description is too long (max %d chars)."
5827 msgstr "descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
5829 #: actions/favoritesrss.php:115
5830 #, php-format, fuzzy
5831 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
5832 msgstr "Atualizações de %1$s no %2$s!"
5834 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
5836 msgid "User being listened to does not exist."
5837 msgstr "O usuário que está está sendo acompanhado não existe."
5839 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
5841 msgid "You are not authorized."
5842 msgstr "Não autorizado."
5844 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
5846 msgid "Could not convert request token to access token."
5847 msgstr "Não foi possível converter os tokens de requisição para tokens de acesso."
5849 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
5851 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
5852 msgstr "Versão desconhecida do protocolo OMB."
5854 #: actions/getfile.php:75
5856 msgid "No such file."
5857 msgstr "Essa mensagem não existe."
5859 #: actions/getfile.php:79
5861 msgid "Cannot read file."
5862 msgstr "Nosso arquivo foi perdido."
5864 #: actions/grouprss.php:133
5865 #, php-format, fuzzy
5866 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
5867 msgstr "Atualizações de %1$s no %2$s!"
5869 #: actions/imsettings.php:89
5871 msgid "IM is not available."
5872 msgstr "Esta página não está disponível em um "
5874 #: actions/login.php:259
5875 #, php-format, fuzzy
5876 msgid "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
5877 msgstr "Logar-se com seu nome de usuário e senha. Não tem um nome de usuário ainda? [Registre](%%action.register%%) uma nova conta, ou use uma [OpenID](%%action.openidlogin%%)."
5879 #: actions/noticesearchrss.php:91
5880 #, php-format, fuzzy
5881 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
5882 msgstr "Todas as atualizações correspondentes ao termo \"%s\""
5884 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:454
5885 #, php-format, fuzzy
5886 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
5887 msgstr "Descreva a si mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
5889 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:457
5891 msgid "Describe yourself and your interests"
5892 msgstr "Descreva a si mesmo e seus interesses em 140 caracteres."
5894 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:217
5895 #, php-format, fuzzy
5896 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
5897 msgstr "Descrição muito extensa (máximo 140 caracteres)."
5899 #: actions/remotesubscribe.php:168
5901 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
5902 msgstr "Não é uma URL de perfil válida (nenhum documento YADIS)."
5904 #: actions/remotesubscribe.php:176
5906 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
5907 msgstr "Esse é um perfil local! Autentique-se para assinar."
5909 #: actions/remotesubscribe.php:183
5911 msgid "Couldn’t get a request token."
5912 msgstr "Não foi possível obter um token de requisição."
5914 #: actions/replies.php:158
5915 #, php-format, fuzzy
5916 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
5917 msgstr "Mensagens de %s"
5919 #: actions/repliesrss.php:72
5920 #, php-format, fuzzy
5921 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
5922 msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s"
5924 #: actions/showfavorites.php:170
5925 #, php-format, fuzzy
5926 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
5927 msgstr "Feed para favoritas de %s"
5929 #: actions/showfavorites.php:177
5930 #, php-format, fuzzy
5931 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
5932 msgstr "Feed para favoritas de %s"
5934 #: actions/showfavorites.php:184
5935 #, php-format, fuzzy
5936 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
5937 msgstr "Feed para favoritas de %s"
5939 #: actions/showgroup.php:345
5940 #, php-format, fuzzy
5941 msgid "FOAF for %s group"
5942 msgstr "Mensagens de %s"
5944 #: actions/shownotice.php:90
5946 msgid "Notice deleted."
5947 msgstr "Mensagem publicada"
5949 #: actions/smssettings.php:91
5951 msgid "SMS is not available."
5952 msgstr "Esta página não está disponível em um "
5954 #: actions/tag.php:92
5955 #, php-format, fuzzy
5956 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
5957 msgstr "Feed de mensagens de %s"
5959 #: actions/userauthorization.php:110
5961 msgid "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, click “Reject”."
5962 msgstr "Por favor, verifique estes detalhes para ter certeza que você quer seguir as mensagens deste usuário. Se você não solicitou seguir as mensagens de alguém, clique em \"Cancelar\"."
5964 #: actions/userauthorization.php:249
5966 msgid "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to authorize the subscription. Your subscription token is:"
5967 msgstr "A assinatura foi autorizada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno. Verifique as instruções do site para detalhes sobre como autorizar a assinatura. Seu token de assinatura é:"
5969 #: actions/userauthorization.php:261
5971 msgid "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check with the site’s instructions for details on how to fully reject the subscription."
5972 msgstr "A assinatura foi rejeitada, mas não foi informada nenhuma URL de retorno. Verifique as instruções do site para maiores detalhes em como rejeitar completamente a assinatura."
5974 #: actions/userauthorization.php:343
5975 #, php-format, fuzzy
5976 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
5977 msgstr "Não é possível ler a URL '%s' do avatar"
5979 #: actions/userauthorization.php:348
5980 #, php-format, fuzzy
5981 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
5982 msgstr "Tipo de imagem errado para '%s'"
5984 #: lib/action.php:435
5986 msgid "Connect to services"
5987 msgstr "Não foi possível redirecionar para o servidor: %s"
5989 #: lib/action.php:785
5991 msgid "Site content license"
5992 msgstr "Procure no conteúdo das mensagens"
5994 #: lib/command.php:88
5995 #, php-format, fuzzy
5996 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5997 msgstr "Não foi possível atualizar o usuário com o endereço de e-mail confirmado."
5999 #: lib/command.php:99
6000 #, php-format, fuzzy
6001 msgid "Nudge sent to %s"
6002 msgstr "Chamada de atenção enviada"
6004 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
6005 #, php-format, fuzzy
6006 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
6007 msgstr "A mensagem é muito extensa - o máximo são 140 caracteres e você enviou %d"
6009 #: lib/command.php:431
6010 #, php-format, fuzzy
6011 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
6012 msgstr "A mensagem é muito extensa - o máximo são 140 caracteres e você enviou %d"
6014 #: lib/command.php:439
6015 #, php-format, fuzzy
6016 msgid "Reply to %s sent"
6017 msgstr "Responder a esta mensagem"
6019 #: lib/command.php:441
6021 msgid "Error saving notice."
6022 msgstr "Problema ao salvar a mensagem."
6024 #: lib/common.php:191
6026 msgid "No configuration file found. "
6027 msgstr "Nenhum código de confirmação."
6029 #: lib/common.php:194
6031 msgid "Go to the installer."
6034 #: lib/galleryaction.php:139
6036 msgid "Select tag to filter"
6037 msgstr "Selecione uma operadora"
6039 #: lib/groupeditform.php:168
6041 msgid "Describe the group or topic"
6042 msgstr "Descreva o grupo ou tópico em 140 caracteres."
6044 #: lib/groupeditform.php:170
6045 #, php-format, fuzzy
6046 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6047 msgstr "Descreva o grupo ou tópico em 140 caracteres."
6049 #: lib/jabber.php:192
6050 #, php-format, fuzzy
6051 msgid "notice id: %s"
6052 msgstr "Feed de mensagens de %s"
6055 #, php-format, fuzzy
6056 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6057 msgstr "%s marcaram sua mensagem como favorita"
6059 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
6064 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6066 msgid "Could not determine file's mime-type!"
6067 msgstr "Não foi possível excluir a favorita."
6069 #: lib/oauthstore.php:345
6071 msgid "Duplicate notice"
6072 msgstr "Excluir a mensagem"