1 # Translation of StatusNet to Russian
3 # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв
7 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:42+0000\n"
11 "Language-Team: Russian\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
15 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
16 "X-Language-Code: ru\n"
17 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
20 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 msgstr "Нет такого тега."
25 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
26 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
27 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
28 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
29 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
30 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
31 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
32 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
33 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
34 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
35 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
36 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
37 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
38 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
39 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
40 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
41 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
42 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
43 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
45 msgstr "Нет такого пользователя."
49 msgid "%s and friends, page %d"
50 msgstr "%s и друзья, страница %d"
52 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
53 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
55 msgid "%s and friends"
60 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
61 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
63 #: actions/all.php:107
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
66 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
68 #: actions/all.php:115
70 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
71 msgstr "Лента друзей %s"
73 #: actions/all.php:127
76 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 #: actions/all.php:132
82 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 #: actions/all.php:134
89 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
90 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
93 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
96 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
97 "post a notice to his or her attention."
100 #: actions/all.php:165
102 msgid "You and friends"
105 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
107 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
108 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
110 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
111 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
112 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
113 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
114 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
115 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
116 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
117 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
118 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
119 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
120 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
121 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
122 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
123 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
124 #: actions/apiusershow.php:101
125 msgid "API method not found!"
126 msgstr "Метод API не найден!"
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr "Этот метод требует POST."
137 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
138 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
139 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
142 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
143 "current configuration."
146 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
147 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
148 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
149 msgid "User has no profile."
150 msgstr "У пользователя нет профиля."
152 #: actions/apiblockcreate.php:108
153 msgid "Block user failed."
154 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
156 #: actions/apiblockdestroy.php:107
157 msgid "Unblock user failed."
158 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
160 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
161 msgid "No message text!"
162 msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
164 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
166 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
167 msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков."
169 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
170 msgid "Recipient user not found."
171 msgstr "Получатель не найден."
173 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
174 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
176 "Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
179 #: actions/apidirectmessage.php:89
181 msgid "Direct messages from %s"
182 msgstr "Прямые сообщения для %s"
184 #: actions/apidirectmessage.php:93
186 msgid "All the direct messages sent from %s"
187 msgstr "Все прямые сообщения от %s"
189 #: actions/apidirectmessage.php:101
191 msgid "Direct messages to %s"
192 msgstr "Прямые сообщения для %s"
194 #: actions/apidirectmessage.php:105
196 msgid "All the direct messages sent to %s"
197 msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
199 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
200 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
201 msgid "No status found with that ID."
202 msgstr "Нет статуса с таким ID."
204 #: actions/apifavoritecreate.php:119
206 msgid "This status is already a favorite!"
207 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
209 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
210 msgid "Could not create favorite."
211 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
213 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
215 msgid "That status is not a favorite!"
216 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
218 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
219 msgid "Could not delete favorite."
220 msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
222 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
223 msgid "Could not follow user: User not found."
225 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
228 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
230 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
231 msgstr "Не удается включить %s в список поддержки, он уже в Вашем списке."
233 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
234 msgid "Could not unfollow user: User not found."
236 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
239 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
240 msgid "You cannot unfollow yourself!"
243 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
244 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
245 msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
247 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
249 msgid "Could not determine source user."
250 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
252 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
254 msgid "Could not find target user."
255 msgstr "Нет статусов."
257 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
258 msgid "Could not create group."
259 msgstr "Не удаётся создать группу."
261 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
262 #: actions/newgroup.php:210
264 msgid "Could not create aliases."
265 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
267 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
268 msgid "Could not set group membership."
269 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
271 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
272 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
273 #: actions/register.php:205
274 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
276 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
278 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
279 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
280 #: actions/register.php:208
281 msgid "Nickname already in use. Try another one."
282 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
284 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
285 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
286 #: actions/register.php:210
287 msgid "Not a valid nickname."
288 msgstr "Неверное имя."
290 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
291 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
292 #: actions/register.php:217
293 msgid "Homepage is not a valid URL."
294 msgstr "URL Главной страницы неверен."
296 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
297 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
298 #: actions/register.php:220
299 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
300 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
302 #: actions/apigroupcreate.php:261
304 msgid "Description is too long (max %d chars)."
305 msgstr "Слишком длинное описание (максимум 140 символов)"
307 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
308 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
309 #: actions/register.php:227
310 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
311 msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
313 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
314 #: actions/newgroup.php:159
316 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
319 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
320 #: actions/newgroup.php:168
322 msgid "Invalid alias: \"%s\""
323 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
325 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
326 #: actions/newgroup.php:172
328 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
329 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
331 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
332 #: actions/newgroup.php:178
333 msgid "Alias can't be the same as nickname."
336 #: actions/apigroupjoin.php:110
338 msgid "You are already a member of that group."
339 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
341 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
342 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
345 #: actions/apigroupjoin.php:138
347 msgid "Could not join user %s to group %s."
348 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
350 #: actions/apigroupleave.php:114
352 msgid "You are not a member of this group."
353 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
355 #: actions/apigroupleave.php:124
357 msgid "Could not remove user %s to group %s."
358 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
360 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
365 #: actions/apigrouplistall.php:94
368 msgstr "Действия группы"
370 #: actions/apigrouplist.php:95
375 #: actions/apigrouplist.php:103
377 msgid "Groups %s is a member of on %s."
378 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
380 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
381 msgid "This method requires a POST or DELETE."
382 msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
384 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
385 msgid "You may not delete another user's status."
386 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
388 #: actions/apistatusesshow.php:138
390 msgid "Status deleted."
391 msgstr "Аватар обновлён."
393 #: actions/apistatusesshow.php:144
394 msgid "No status with that ID found."
395 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
397 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
398 #: scripts/maildaemon.php:71
400 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
401 msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина - 140 знаков."
403 #: actions/apistatusesupdate.php:193
407 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
409 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
412 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
414 msgid "Unsupported format."
415 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
417 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
419 msgid "%s / Favorites from %s"
420 msgstr "%s / Любимое от %s"
422 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
424 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
425 msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
427 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
428 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
431 msgstr "%s хронология"
433 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
434 #: actions/userrss.php:92
436 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
437 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
439 #: actions/apitimelinementions.php:116
441 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
444 #: actions/apitimelinementions.php:126
446 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
449 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
451 msgid "%s public timeline"
452 msgstr "%s общая хронология"
454 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
456 msgid "%s updates from everyone!"
457 msgstr "%s обновлен для всех!"
459 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
461 msgid "Notices tagged with %s"
462 msgstr "Записи, помеченные %s"
464 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
466 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
467 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
469 #: actions/apiusershow.php:96
473 #: actions/attachment.php:73
475 msgid "No such attachment."
476 msgstr "Нет такого документа."
478 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
482 #: actions/avatarbynickname.php:64
484 msgstr "Нет размера."
486 #: actions/avatarbynickname.php:69
487 msgid "Invalid size."
488 msgstr "Неверный размер."
490 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
491 #: lib/accountsettingsaction.php:113
495 #: actions/avatarsettings.php:78
497 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
498 msgstr "Тут вы можете загрузить свой аватар."
500 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
501 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
502 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
503 msgid "User without matching profile"
504 msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
506 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
507 #: actions/grouplogo.php:251
508 msgid "Avatar settings"
509 msgstr "Настройки аватара"
511 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
512 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
516 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
517 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
521 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
525 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
529 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
533 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
534 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
535 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
536 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
537 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
538 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
539 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
540 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
541 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
542 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
543 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
544 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
545 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
546 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
548 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
549 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
550 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
551 #: lib/designsettings.php:304
552 msgid "Unexpected form submission."
553 msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
555 #: actions/avatarsettings.php:322
556 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
557 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
559 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
560 msgid "Lost our file data."
561 msgstr "Потеряна информация о файле."
563 #: actions/avatarsettings.php:360
564 msgid "Avatar updated."
565 msgstr "Аватар обновлён."
567 #: actions/avatarsettings.php:363
568 msgid "Failed updating avatar."
569 msgstr "Неудача при обновлении аватара."
571 #: actions/avatarsettings.php:387
573 msgid "Avatar deleted."
574 msgstr "Аватар обновлён."
576 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
577 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
578 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
579 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
581 msgstr "Нет названия группы"
583 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
584 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
585 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
586 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
587 msgid "No such group"
588 msgstr "Нет такой группы"
590 #: actions/blockedfromgroup.php:90
592 msgid "%s blocked profiles"
593 msgstr "Профиль пользователя"
595 #: actions/blockedfromgroup.php:93
597 msgid "%s blocked profiles, page %d"
598 msgstr "%s и друзья, страница %d"
600 #: actions/blockedfromgroup.php:108
602 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
603 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
605 #: actions/blockedfromgroup.php:281
607 msgid "Unblock user from group"
608 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
610 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
612 msgstr "Разблокировать"
614 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
615 #: lib/unblockform.php:150
616 msgid "Unblock this user"
617 msgstr "Разблокировать пользователя."
619 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
620 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
621 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
622 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
623 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
624 #: lib/settingsaction.php:72
625 msgid "Not logged in."
626 msgstr "Не авторизован."
628 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
629 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
630 msgid "No profile specified."
631 msgstr "Профиль не определен."
633 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
634 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
635 #: actions/unblock.php:75
636 msgid "No profile with that ID."
637 msgstr "Нет профиля с таким ID."
639 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
641 msgstr "Заблокировать пользователя."
643 #: actions/block.php:136
645 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
646 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
647 "will not be notified of any @-replies from them."
650 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
651 #: actions/groupblock.php:178
655 #: actions/block.php:149
657 msgid "Do not block this user"
658 msgstr "Разблокировать пользователя."
660 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
661 #: actions/groupblock.php:179
665 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
666 #: lib/blockform.php:153
667 msgid "Block this user"
668 msgstr "Заблокировать пользователя."
670 #: actions/block.php:165
671 msgid "You have already blocked this user."
672 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
674 #: actions/block.php:170
675 msgid "Failed to save block information."
676 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
678 #: actions/bookmarklet.php:50
683 #: actions/confirmaddress.php:75
684 msgid "No confirmation code."
685 msgstr "Нет кода подтверждения."
687 #: actions/confirmaddress.php:80
688 msgid "Confirmation code not found."
689 msgstr "Код подтверждения не найден."
691 #: actions/confirmaddress.php:85
692 msgid "That confirmation code is not for you!"
693 msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
695 #: actions/confirmaddress.php:90
697 msgid "Unrecognized address type %s"
698 msgstr "Нераспознанный тип адреса %s"
700 #: actions/confirmaddress.php:94
701 msgid "That address has already been confirmed."
702 msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
704 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
705 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
706 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
707 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
708 #: actions/smssettings.php:420
709 msgid "Couldn't update user."
710 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
712 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
713 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
714 msgid "Couldn't delete email confirmation."
715 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
717 #: actions/confirmaddress.php:144
718 msgid "Confirm Address"
719 msgstr "Подтвердить адрес"
721 #: actions/confirmaddress.php:159
723 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
724 msgstr "Адрес \"%s\" подтвержден для вашего аккаунта."
726 #: actions/conversation.php:99
729 msgstr "Код подтверждения"
731 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
732 #: lib/profileaction.php:206
736 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
737 msgid "No such notice."
738 msgstr "Нет такой записи."
740 #: actions/deletenotice.php:71
741 msgid "Can't delete this notice."
742 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
744 #: actions/deletenotice.php:103
747 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
750 "Вы окончательно удаляете запись. После того, как это будет сделано, "
751 "восстановление будет невозможно."
753 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
754 msgid "Delete notice"
755 msgstr "Удалить запись"
757 #: actions/deletenotice.php:144
758 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
759 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
761 #: actions/deletenotice.php:145
763 msgid "Do not delete this notice"
764 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
766 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
767 msgid "Delete this notice"
768 msgstr "Удалить эту запись"
770 #: actions/deletenotice.php:157
772 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
773 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
775 #: actions/disfavor.php:81
776 msgid "This notice is not a favorite!"
777 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
779 #: actions/disfavor.php:94
780 msgid "Add to favorites"
781 msgstr "Добавить в любимые"
783 #: actions/doc.php:69
784 msgid "No such document."
785 msgstr "Нет такого документа."
787 #: actions/editgroup.php:56
789 msgid "Edit %s group"
790 msgstr "Изменить информацию о группе %s"
792 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
793 msgid "You must be logged in to create a group."
794 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
796 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
797 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
798 msgid "You must be an admin to edit the group"
799 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
801 #: actions/editgroup.php:154
802 msgid "Use this form to edit the group."
803 msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля"
805 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
807 msgid "description is too long (max %d chars)."
808 msgstr "Слишком длинное описание (максимум 140 символов)"
810 #: actions/editgroup.php:253
811 msgid "Could not update group."
812 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе"
814 #: actions/editgroup.php:269
815 msgid "Options saved."
816 msgstr "Настройки сохранены"
818 #: actions/emailsettings.php:60
819 msgid "Email Settings"
820 msgstr "Настройка почты"
822 #: actions/emailsettings.php:71
824 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
825 msgstr "Управление процессом получения электронного адреса с %%site.name%%."
827 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
828 #: actions/smssettings.php:104
832 #: actions/emailsettings.php:105
833 msgid "Current confirmed email address."
834 msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
836 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
837 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
838 #: actions/smssettings.php:158
842 #: actions/emailsettings.php:113
844 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
845 "a message with further instructions."
847 "Ждём подтверждения этого адреса. Проверь свой почтовый ящик (и папку для "
848 "спама!), там будут дальнейшие инструкции."
850 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
851 #: actions/smssettings.php:126
855 #: actions/emailsettings.php:121
856 msgid "Email Address"
857 msgstr "Электронный адрес"
859 #: actions/emailsettings.php:123
860 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
861 msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
863 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
864 #: actions/smssettings.php:145
868 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
869 msgid "Incoming email"
870 msgstr "Входящий электронный адрес"
872 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
873 msgid "Send email to this address to post new notices."
874 msgstr "Посылать электронные письма на этот адрес для постинга новых записей."
876 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
877 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
879 "Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых."
881 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
885 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
886 #: actions/smssettings.php:169
888 msgstr "Предпочтения"
890 #: actions/emailsettings.php:158
891 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
892 msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
894 #: actions/emailsettings.php:163
895 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
897 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою "
898 "запись в число любимых."
900 #: actions/emailsettings.php:169
901 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
903 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
904 "приватное сообщение."
906 #: actions/emailsettings.php:174
908 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
910 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
911 "приватное сообщение."
913 #: actions/emailsettings.php:179
914 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
916 "Разрешить друзьям \"подталкивать\" меня и посылать мне электронные сообщения."
918 #: actions/emailsettings.php:185
919 msgid "I want to post notices by email."
920 msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте."
922 #: actions/emailsettings.php:191
923 msgid "Publish a MicroID for my email address."
924 msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
926 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
927 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
928 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
929 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
930 #: lib/groupeditform.php:202
934 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
935 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
936 msgid "Preferences saved."
937 msgstr "Предпочтения сохранены."
939 #: actions/emailsettings.php:319
940 msgid "No email address."
941 msgstr "Нет электронного адреса."
943 #: actions/emailsettings.php:326
944 msgid "Cannot normalize that email address"
945 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
947 #: actions/emailsettings.php:330
948 msgid "Not a valid email address"
949 msgstr "Неверный электронный адрес"
951 #: actions/emailsettings.php:333
952 msgid "That is already your email address."
953 msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
955 #: actions/emailsettings.php:336
956 msgid "That email address already belongs to another user."
957 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
959 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
960 #: actions/smssettings.php:337
961 msgid "Couldn't insert confirmation code."
962 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
964 #: actions/emailsettings.php:358
966 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
967 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
969 "Код подтверждения выслан на добавленный вами электронный адрес. Просмотрите "
970 "папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и "
971 "инструкции по его использованию."
973 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
974 #: actions/smssettings.php:370
975 msgid "No pending confirmation to cancel."
976 msgstr "Нет подтверждения отказа."
978 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
979 msgid "That is the wrong IM address."
980 msgstr "Это неверный IM-адрес."
982 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
983 #: actions/smssettings.php:386
984 msgid "Confirmation cancelled."
985 msgstr "Подтверждение отменено."
987 #: actions/emailsettings.php:412
988 msgid "That is not your email address."
989 msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
991 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
992 #: actions/smssettings.php:425
993 msgid "The address was removed."
994 msgstr "Адрес удалён."
996 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
997 msgid "No incoming email address."
998 msgstr "Нет входящего электронного адреса."
1000 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1001 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1002 msgid "Couldn't update user record."
1003 msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
1005 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1006 msgid "Incoming email address removed."
1007 msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
1009 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1010 msgid "New incoming email address added."
1011 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
1013 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1014 #: lib/publicgroupnav.php:93
1015 msgid "Popular notices"
1016 msgstr "Популярные записи"
1018 #: actions/favorited.php:67
1020 msgid "Popular notices, page %d"
1021 msgstr "Популярные записи, страница %d"
1023 #: actions/favorited.php:79
1024 msgid "The most popular notices on the site right now."
1025 msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент."
1027 #: actions/favorited.php:150
1028 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1031 #: actions/favorited.php:153
1033 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1034 "next to any notice you like."
1037 #: actions/favorited.php:156
1040 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1041 "notice to your favorites!"
1044 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1045 #: lib/personalgroupnav.php:115
1047 msgid "%s's favorite notices"
1048 msgstr "Любимые записи %s"
1050 #: actions/favoritesrss.php:115
1051 #, fuzzy, php-format
1052 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1053 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1055 #: actions/favor.php:79
1056 msgid "This notice is already a favorite!"
1057 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
1059 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1060 msgid "Disfavor favorite"
1063 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1064 #: lib/publicgroupnav.php:89
1065 msgid "Featured users"
1066 msgstr "Особые пользователи"
1068 #: actions/featured.php:71
1070 msgid "Featured users, page %d"
1071 msgstr "Особые пользователи, страница %d"
1073 #: actions/featured.php:99
1075 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1076 msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s"
1078 #: actions/file.php:34
1080 msgid "No notice id"
1081 msgstr "Новая запись"
1083 #: actions/file.php:38
1086 msgstr "Новая запись"
1088 #: actions/file.php:42
1089 msgid "No attachments"
1092 #: actions/file.php:51
1093 msgid "No uploaded attachments"
1096 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1097 msgid "Not expecting this response!"
1098 msgstr "Неожиданный ответ!"
1100 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1102 msgid "User being listened to does not exist."
1103 msgstr "Пользователь отслеживает несуществующее."
1105 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1106 msgid "You can use the local subscription!"
1107 msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!"
1109 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1110 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1111 msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
1113 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1115 msgid "You are not authorized."
1116 msgstr "Не авторизовано."
1118 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1120 msgid "Could not convert request token to access token."
1121 msgstr "Не удаётся преобразовать запросы в доступы."
1123 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1125 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1126 msgstr "Неизвестная версия OMB-протокола."
1128 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1129 msgid "Error updating remote profile"
1130 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
1132 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1133 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1134 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1135 msgid "No such group."
1136 msgstr "Нет такой группы."
1138 #: actions/getfile.php:75
1140 msgid "No such file."
1141 msgstr "Нет такой записи."
1143 #: actions/getfile.php:79
1145 msgid "Cannot read file."
1146 msgstr "Потерян файл."
1148 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1149 #: actions/makeadmin.php:81
1151 msgid "No group specified."
1152 msgstr "Профиль не определен."
1154 #: actions/groupblock.php:91
1155 msgid "Only an admin can block group members."
1158 #: actions/groupblock.php:95
1160 msgid "User is already blocked from group."
1161 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1163 #: actions/groupblock.php:100
1165 msgid "User is not a member of group."
1166 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1168 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1170 msgid "Block user from group"
1171 msgstr "Заблокировать пользователя."
1173 #: actions/groupblock.php:162
1176 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1177 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1178 "group in the future."
1181 #: actions/groupblock.php:178
1183 msgid "Do not block this user from this group"
1184 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1186 #: actions/groupblock.php:179
1188 msgid "Block this user from this group"
1189 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1191 #: actions/groupblock.php:196
1192 msgid "Database error blocking user from group."
1195 #: actions/groupbyid.php:74
1199 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1201 msgid "You must be logged in to edit a group."
1202 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
1204 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1206 msgid "Group design"
1209 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1211 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1212 "palette of your choice."
1215 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1216 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1218 msgid "Couldn't update your design."
1219 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
1221 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1222 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1223 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1225 msgid "Unable to save your design settings!"
1226 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
1228 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1230 msgid "Design preferences saved."
1231 msgstr "Настройки синхронизации сохранены."
1233 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1235 msgstr "Логотип группы"
1237 #: actions/grouplogo.php:150
1238 #, fuzzy, php-format
1240 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1241 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
1243 #: actions/grouplogo.php:362
1245 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1246 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
1248 #: actions/grouplogo.php:396
1249 msgid "Logo updated."
1250 msgstr "Логотип обновлён."
1252 #: actions/grouplogo.php:398
1253 msgid "Failed updating logo."
1254 msgstr "Неудача при обновлении логотипа."
1256 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1258 msgid "%s group members"
1259 msgstr "Участники группы %s"
1261 #: actions/groupmembers.php:96
1263 msgid "%s group members, page %d"
1264 msgstr "Участники группы %s, страница %d"
1266 #: actions/groupmembers.php:111
1267 msgid "A list of the users in this group."
1268 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1270 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1274 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1276 msgstr "Блокировать"
1278 #: actions/groupmembers.php:441
1280 msgid "Make user an admin of the group"
1281 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
1283 #: actions/groupmembers.php:473
1288 #: actions/groupmembers.php:473
1289 msgid "Make this user an admin"
1292 #: actions/grouprss.php:133
1293 #, fuzzy, php-format
1294 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1295 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1297 #: actions/groupsearch.php:52
1298 #, fuzzy, php-format
1300 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1301 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1303 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
1304 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1306 #: actions/groupsearch.php:58
1307 msgid "Group search"
1308 msgstr "Поиск группы"
1310 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1311 #: actions/peoplesearch.php:83
1314 msgstr "Нет результатов."
1316 #: actions/groupsearch.php:82
1319 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1320 "newgroup%%) yourself."
1323 #: actions/groupsearch.php:85
1326 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1327 "action.newgroup%%) yourself!"
1330 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1331 #: lib/subgroupnav.php:98
1335 #: actions/groups.php:64
1337 msgid "Groups, page %d"
1338 msgstr "Группы, страница %d"
1340 #: actions/groups.php:90
1343 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1344 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1345 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1346 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1350 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1351 msgid "Create a new group"
1352 msgstr "Создать новую группу"
1354 #: actions/groupunblock.php:91
1355 msgid "Only an admin can unblock group members."
1358 #: actions/groupunblock.php:95
1360 msgid "User is not blocked from group."
1361 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1363 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1364 msgid "Error removing the block."
1365 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
1367 #: actions/imsettings.php:59
1369 msgstr "IM-установки"
1371 #: actions/imsettings.php:70
1374 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1375 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1377 "Вы можете отправлять и получать записи через Jabber/GTalk [онлайн-мессенджер]"
1378 "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже."
1380 #: actions/imsettings.php:89
1382 msgid "IM is not available."
1383 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
1385 #: actions/imsettings.php:106
1386 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1387 msgstr "Подтверждённый в настоящее время Jabber/Gtalk - адрес."
1389 #: actions/imsettings.php:114
1392 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1393 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1395 "В ожидании подтверждения этого адреса. Проверьте ваш Jabber/GTalk на предмет "
1396 "сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в ваш список "
1399 #: actions/imsettings.php:124
1403 #: actions/imsettings.php:126
1406 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1407 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1409 "Jabber или GTalk - адрес, типа \"UserName@example.org\". Первым делом "
1410 "убедитесь, что добавили %s в список Ваших корреспондентов на Вашем IM-"
1411 "мессенджере или в GTalk."
1413 #: actions/imsettings.php:143
1414 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1415 msgstr "Посылать мне записи через Jabber/GTalk."
1417 #: actions/imsettings.php:148
1418 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1419 msgstr "Публиковать запись, когда мой Jabber/GTalk - статус изменяется."
1421 #: actions/imsettings.php:153
1422 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1424 "Посылать мне реплики через Jabber/GTalk от людей, на которых я не подписан."
1426 #: actions/imsettings.php:159
1427 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1428 msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
1430 #: actions/imsettings.php:285
1431 msgid "No Jabber ID."
1432 msgstr "Не Jabber ID."
1434 #: actions/imsettings.php:292
1435 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1436 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот Jabber ID"
1438 #: actions/imsettings.php:296
1439 msgid "Not a valid Jabber ID"
1440 msgstr "Неверный код Jabber ID"
1442 #: actions/imsettings.php:299
1443 msgid "That is already your Jabber ID."
1444 msgstr "Это уже Ваш Jabber ID."
1446 #: actions/imsettings.php:302
1447 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1448 msgstr "Этот Jabber ID уже используется другим пользователем."
1450 #: actions/imsettings.php:327
1453 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1454 "s for sending messages to you."
1456 "Код подтверждения выслан на добавленный вами IM-адрес. Вы должны подтвердить "
1457 "%s для отправки вам сообщений."
1459 #: actions/imsettings.php:387
1460 msgid "That is not your Jabber ID."
1461 msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
1463 #: actions/inbox.php:59
1465 msgid "Inbox for %s - page %d"
1466 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
1468 #: actions/inbox.php:62
1470 msgid "Inbox for %s"
1471 msgstr "Входящие для %s"
1473 #: actions/inbox.php:115
1474 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1476 "Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения."
1478 #: actions/invite.php:39
1479 msgid "Invites have been disabled."
1482 #: actions/invite.php:41
1484 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1486 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
1489 #: actions/invite.php:72
1491 msgid "Invalid email address: %s"
1492 msgstr "Неверный электронный адрес: %s"
1494 #: actions/invite.php:110
1495 msgid "Invitation(s) sent"
1496 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
1498 #: actions/invite.php:112
1499 msgid "Invite new users"
1500 msgstr "Пригласить новых пользователей"
1502 #: actions/invite.php:128
1503 msgid "You are already subscribed to these users:"
1504 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
1506 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1511 #: actions/invite.php:136
1513 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1515 "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых Вы подписались "
1518 #: actions/invite.php:144
1519 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1520 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
1522 #: actions/invite.php:150
1524 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1525 "on the site. Thanks for growing the community!"
1527 "Мы сообщим Вам, если приглашения будут приняты и вновь приглашенные "
1528 "зарегистрируются на сайте. Спасибо за помощь в росте нашего сообщества!"
1530 #: actions/invite.php:162
1532 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1533 msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
1535 #: actions/invite.php:187
1536 msgid "Email addresses"
1537 msgstr "Почтовый адрес"
1539 #: actions/invite.php:189
1540 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1541 msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)"
1543 #: actions/invite.php:192
1544 msgid "Personal message"
1545 msgstr "Личное сообщение"
1547 #: actions/invite.php:194
1548 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1549 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
1551 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1555 #: actions/invite.php:226
1557 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1558 msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
1560 #: actions/invite.php:228
1563 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1565 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1566 "you know and people who interest you.\n"
1568 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1569 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1570 "share your interests.\n"
1576 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1580 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1585 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1590 "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s (%3$s).\n"
1592 "%2$s — сервис микроблоггинга, позволяющий держать контакт с людьми, которых "
1593 "вы знаете и которые вам интересны.\n"
1595 "Вы также можете поделиться новостями о себе, вашими мыслями или вашей онлайн-"
1596 "жизнью со знающими вас людьми. Этот сервис также отлично подходит для "
1597 "встречи с новыми людьми, разделяющими ваши интересы.\n"
1603 "Вы можете увидеть страницу профиля %1$s на %2$s здесь:\n"
1607 "Если вы хотите опробовать данный сервис, нажмите на приведённую ниже ссылку, "
1608 "чтобы принять приглашение.\n"
1612 "В противном случае вы можете проигнорировать это сообщение. Спасибо за ваше "
1613 "терпение и время.\n"
1615 "С уважением, %2$s\n"
1617 #: actions/joingroup.php:60
1618 msgid "You must be logged in to join a group."
1619 msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
1621 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1622 msgid "You are already a member of that group"
1623 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
1625 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1627 msgid "Could not join user %s to group %s"
1628 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
1630 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1632 msgid "%s joined group %s"
1633 msgstr "%s вступил в группу %s"
1635 #: actions/leavegroup.php:60
1636 msgid "You must be logged in to leave a group."
1637 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
1639 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1640 msgid "You are not a member of that group."
1641 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1643 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1644 msgid "Could not find membership record."
1645 msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
1647 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1649 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1650 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
1652 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1654 msgid "%s left group %s"
1655 msgstr "%s покинул группу %s"
1657 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1658 msgid "Already logged in."
1659 msgstr "Уже авторизован."
1661 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1663 msgid "Invalid or expired token."
1664 msgstr "Неверный контент записи"
1666 #: actions/login.php:143
1667 msgid "Incorrect username or password."
1668 msgstr "Некорректное имя или пароль."
1670 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1671 #: actions/register.php:248
1672 msgid "Error setting user."
1673 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
1675 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1676 #: lib/logingroupnav.php:79
1680 #: actions/login.php:243
1681 msgid "Login to site"
1682 msgstr "Авторизоваться"
1684 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1685 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1686 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1690 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1691 #: lib/accountsettingsaction.php:118
1695 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1697 msgstr "Запомнить меня"
1699 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1700 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1701 msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
1703 #: actions/login.php:263
1704 msgid "Lost or forgotten password?"
1705 msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
1707 #: actions/login.php:282
1709 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1710 "changing your settings."
1712 "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
1713 "изменять Ваши установки."
1715 #: actions/login.php:286
1716 #, fuzzy, php-format
1718 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1719 "(%%action.register%%) a new account."
1721 "Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
1722 "register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]"
1723 "(%%action.openidlogin%%). "
1725 #: actions/makeadmin.php:91
1726 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1729 #: actions/makeadmin.php:95
1731 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1734 #: actions/makeadmin.php:132
1736 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1739 #: actions/makeadmin.php:145
1741 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1744 #: actions/microsummary.php:69
1745 msgid "No current status"
1746 msgstr "Нет текущего статуса"
1748 #: actions/newgroup.php:53
1750 msgstr "Новая группа"
1752 #: actions/newgroup.php:110
1753 msgid "Use this form to create a new group."
1754 msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
1756 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1758 msgstr "Новое сообщение"
1760 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1761 msgid "You can't send a message to this user."
1762 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
1764 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1765 #: lib/command.php:424
1767 msgstr "Нет контента!"
1769 #: actions/newmessage.php:158
1770 msgid "No recipient specified."
1771 msgstr "Нет адресата."
1773 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1775 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1776 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
1778 #: actions/newmessage.php:181
1780 msgid "Message sent"
1783 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1785 msgid "Direct message to %s sent"
1786 msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
1788 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1790 msgstr "Ошибка AJAX"
1792 #: actions/newnotice.php:69
1794 msgstr "Новая запись"
1796 #: actions/newnotice.php:199
1797 msgid "Notice posted"
1798 msgstr "Запись опубликована"
1800 #: actions/noticesearch.php:68
1803 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1804 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1806 "Поиск по содержанию записей на %%site.name%%. Между ключевыми словами "
1807 "ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1809 #: actions/noticesearch.php:78
1811 msgstr "Поиск текста"
1813 #: actions/noticesearch.php:91
1815 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1818 #: actions/noticesearch.php:121
1821 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1822 "status_textarea=%s)!"
1825 #: actions/noticesearch.php:124
1828 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1829 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1832 #: actions/noticesearchrss.php:89
1833 #, fuzzy, php-format
1834 msgid "Updates with \"%s\""
1835 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1837 #: actions/noticesearchrss.php:91
1839 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1840 msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
1842 #: actions/nudge.php:85
1844 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1846 "Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
1847 "или ещё не представил свой электронный адрес."
1849 #: actions/nudge.php:94
1851 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
1853 #: actions/nudge.php:97
1855 msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!"
1857 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1858 msgid "Notice has no profile"
1859 msgstr "Запись без профиля"
1861 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1863 msgid "%1$s's status on %2$s"
1866 #: actions/oembed.php:157
1868 msgid "content type "
1871 #: actions/oembed.php:160
1875 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1876 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1877 msgid "Not a supported data format."
1878 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
1880 #: actions/opensearch.php:64
1881 msgid "People Search"
1882 msgstr "Поиск людей"
1884 #: actions/opensearch.php:67
1885 msgid "Notice Search"
1886 msgstr "Поиск в записях"
1888 #: actions/othersettings.php:60
1889 msgid "Other Settings"
1890 msgstr "Другие установки"
1892 #: actions/othersettings.php:71
1893 msgid "Manage various other options."
1894 msgstr "Управление другими опциями."
1896 #: actions/othersettings.php:117
1897 msgid "Shorten URLs with"
1900 #: actions/othersettings.php:118
1901 msgid "Automatic shortening service to use."
1902 msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис"
1904 #: actions/othersettings.php:122
1906 msgid "View profile designs"
1907 msgstr "Настройки профиля"
1909 #: actions/othersettings.php:123
1910 msgid "Show or hide profile designs."
1913 #: actions/othersettings.php:153
1914 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1915 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
1917 #: actions/outbox.php:58
1919 msgid "Outbox for %s - page %d"
1920 msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
1922 #: actions/outbox.php:61
1924 msgid "Outbox for %s"
1925 msgstr "Исходящие для %s"
1927 #: actions/outbox.php:116
1928 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1930 "Это ящик Ваших исходящих писем, здесь приватные сообщения, которые отосланы "
1933 #: actions/passwordsettings.php:58
1934 msgid "Change password"
1935 msgstr "Изменить пароль"
1937 #: actions/passwordsettings.php:70
1939 msgid "You are not allowed to change your password"
1940 msgstr "Изменить ваш пароль"
1942 #: actions/passwordsettings.php:82
1943 msgid "Change your password."
1944 msgstr "Изменить ваш пароль"
1946 #: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
1947 msgid "Password change"
1948 msgstr "Пароль сохранён."
1950 #: actions/passwordsettings.php:117
1951 msgid "Old password"
1952 msgstr "Старый пароль"
1954 #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
1955 msgid "New password"
1956 msgstr "Новый пароль"
1958 #: actions/passwordsettings.php:122
1959 msgid "6 or more characters"
1960 msgstr "6 или больше знаков"
1962 #: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
1963 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1965 msgstr "Подтвердить"
1967 #: actions/passwordsettings.php:126
1968 msgid "same as password above"
1969 msgstr "повторить пароль сверху"
1971 #: actions/passwordsettings.php:130
1975 #: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
1976 msgid "Password must be 6 or more characters."
1977 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
1979 #: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
1980 msgid "Passwords don't match."
1981 msgstr "Пароли не совпадают."
1983 #: actions/passwordsettings.php:178
1984 msgid "Incorrect old password"
1985 msgstr "Некорректный старый пароль"
1987 #: actions/passwordsettings.php:194
1988 msgid "Error saving user; invalid."
1989 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
1991 #: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
1992 msgid "Can't save new password."
1993 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
1995 #: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
1996 msgid "Password saved."
1997 msgstr "Пароль сохранён."
1999 #: actions/peoplesearch.php:52
2002 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2003 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2005 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
2006 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
2008 #: actions/peoplesearch.php:58
2009 msgid "People search"
2010 msgstr "Поиск людей"
2012 #: actions/peopletag.php:70
2014 msgid "Not a valid people tag: %s"
2015 msgstr "Неверный тег человека: %s"
2017 #: actions/peopletag.php:144
2019 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2020 msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
2022 #: actions/postnotice.php:84
2023 msgid "Invalid notice content"
2024 msgstr "Неверный контент записи"
2026 #: actions/postnotice.php:90
2028 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2031 #: actions/profilesettings.php:60
2032 msgid "Profile settings"
2033 msgstr "Настройки профиля"
2035 #: actions/profilesettings.php:71
2037 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2039 "Вы можете обновить ваш профиль ниже, так что люди узнают о вас немного "
2042 #: actions/profilesettings.php:99
2043 msgid "Profile information"
2044 msgstr "Информация профиля"
2046 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2047 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2048 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
2050 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2051 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2052 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2056 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2057 #: lib/groupeditform.php:161
2061 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2062 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2063 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
2065 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2066 #, fuzzy, php-format
2067 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2068 msgstr "Опиши себя и свои увлечения при помощи 140 символов"
2070 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2072 msgid "Describe yourself and your interests"
2073 msgstr "Опиши себя и свои интересы при помощи 140 символов."
2075 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2079 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2080 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2081 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2082 #: lib/userprofile.php:164
2084 msgstr "Месторасположение"
2086 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2087 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2088 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
2090 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2091 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2092 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2096 #: actions/profilesettings.php:140
2098 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2100 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
2103 #: actions/profilesettings.php:144
2107 #: actions/profilesettings.php:145
2108 msgid "Preferred language"
2109 msgstr "Любимый язык"
2111 #: actions/profilesettings.php:154
2113 msgstr "Часовой пояс"
2115 #: actions/profilesettings.php:155
2116 msgid "What timezone are you normally in?"
2117 msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
2119 #: actions/profilesettings.php:160
2121 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2122 msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
2124 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2125 #, fuzzy, php-format
2126 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2127 msgstr "Слишком длинное био (максимум 140 символов)."
2129 #: actions/profilesettings.php:228
2130 msgid "Timezone not selected."
2131 msgstr "Часовой пояс не выбран."
2133 #: actions/profilesettings.php:234
2134 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2135 msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
2137 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2139 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2140 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
2142 #: actions/profilesettings.php:295
2143 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2144 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
2146 #: actions/profilesettings.php:328
2147 msgid "Couldn't save profile."
2148 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
2150 #: actions/profilesettings.php:336
2151 msgid "Couldn't save tags."
2152 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
2154 #: actions/profilesettings.php:344
2155 msgid "Settings saved."
2156 msgstr "Настройки сохранены."
2158 #: actions/public.php:83
2160 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2163 #: actions/public.php:92
2164 msgid "Could not retrieve public stream."
2165 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
2167 #: actions/public.php:129
2169 msgid "Public timeline, page %d"
2170 msgstr "Общая лента, страница %d"
2172 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2173 msgid "Public timeline"
2174 msgstr "Общая лента"
2176 #: actions/public.php:151
2178 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2179 msgstr "Лента публичного потока"
2181 #: actions/public.php:155
2183 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2184 msgstr "Лента публичного потока"
2186 #: actions/public.php:159
2188 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2189 msgstr "Лента публичного потока"
2191 #: actions/public.php:179
2194 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2198 #: actions/public.php:182
2199 msgid "Be the first to post!"
2202 #: actions/public.php:186
2205 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2208 #: actions/public.php:233
2211 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2212 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2213 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2214 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2216 "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2217 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2218 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/). [Стань участником](%%action."
2219 "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, "
2220 "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
2222 #: actions/public.php:238
2225 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2226 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2229 "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2230 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2231 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/)."
2233 #: actions/publictagcloud.php:57
2234 msgid "Public tag cloud"
2235 msgstr "Общее облако тэгов"
2237 #: actions/publictagcloud.php:63
2239 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2240 msgstr "Самые популярные тэги на %s на текущий момент"
2242 #: actions/publictagcloud.php:69
2244 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2247 #: actions/publictagcloud.php:72
2248 msgid "Be the first to post one!"
2251 #: actions/publictagcloud.php:75
2254 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2258 #: actions/publictagcloud.php:135
2260 msgstr "Облако тэгов"
2262 #: actions/recoverpassword.php:36
2263 msgid "You are already logged in!"
2264 msgstr "Вы уже авторизованы!"
2266 #: actions/recoverpassword.php:62
2267 msgid "No such recovery code."
2268 msgstr "Нет такого кода восстановления."
2270 #: actions/recoverpassword.php:66
2271 msgid "Not a recovery code."
2272 msgstr "Нет кода восстановления."
2274 #: actions/recoverpassword.php:73
2275 msgid "Recovery code for unknown user."
2276 msgstr "Код восстановления неизвестного пользователя."
2278 #: actions/recoverpassword.php:86
2279 msgid "Error with confirmation code."
2280 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2282 #: actions/recoverpassword.php:97
2283 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2284 msgstr "Код подтверждения слишком старый. Попробуйте ещё раз."
2286 #: actions/recoverpassword.php:111
2287 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2288 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
2290 #: actions/recoverpassword.php:152
2292 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2293 "the email address you have stored in your account."
2296 #: actions/recoverpassword.php:158
2297 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2300 #: actions/recoverpassword.php:188
2301 msgid "Password recovery"
2304 #: actions/recoverpassword.php:191
2305 msgid "Nickname or email address"
2308 #: actions/recoverpassword.php:193
2309 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2310 msgstr "Ваше имя на этом сервере или электронный адрес регистрации."
2312 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2314 msgstr "Восстановление"
2316 #: actions/recoverpassword.php:208
2317 msgid "Reset password"
2318 msgstr "Переустановить пароль"
2320 #: actions/recoverpassword.php:209
2321 msgid "Recover password"
2322 msgstr "Восстановление пароля"
2324 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2325 msgid "Password recovery requested"
2326 msgstr "Запрошено восстановление пароля"
2328 #: actions/recoverpassword.php:213
2329 msgid "Unknown action"
2330 msgstr "Неизвестное действие"
2332 #: actions/recoverpassword.php:236
2333 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2334 msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
2336 #: actions/recoverpassword.php:240
2337 msgid "Same as password above"
2338 msgstr "Тот же пароль, что и выше"
2340 #: actions/recoverpassword.php:243
2342 msgstr "Переустановить"
2344 #: actions/recoverpassword.php:252
2345 msgid "Enter a nickname or email address."
2346 msgstr "Введите имя или электронный адрес."
2348 #: actions/recoverpassword.php:272
2349 msgid "No user with that email address or username."
2350 msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
2352 #: actions/recoverpassword.php:287
2353 msgid "No registered email address for that user."
2354 msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
2356 #: actions/recoverpassword.php:301
2357 msgid "Error saving address confirmation."
2358 msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
2360 #: actions/recoverpassword.php:325
2362 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2363 "address registered to your account."
2365 "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы "
2366 "указали при регистрации вашего аккаунта."
2368 #: actions/recoverpassword.php:344
2369 msgid "Unexpected password reset."
2370 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
2372 #: actions/recoverpassword.php:352
2373 msgid "Password must be 6 chars or more."
2374 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2376 #: actions/recoverpassword.php:356
2377 msgid "Password and confirmation do not match."
2378 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
2380 #: actions/recoverpassword.php:382
2381 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2382 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
2384 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2385 msgid "Sorry, only invited people can register."
2386 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
2388 #: actions/register.php:92
2390 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2391 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2393 #: actions/register.php:112
2394 msgid "Registration successful"
2395 msgstr "Регистрация успешна!"
2397 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2398 #: lib/logingroupnav.php:85
2400 msgstr "Регистрация"
2402 #: actions/register.php:135
2403 msgid "Registration not allowed."
2404 msgstr "Регистрация недопустима."
2406 #: actions/register.php:198
2407 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2409 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
2412 #: actions/register.php:201
2413 msgid "Not a valid email address."
2414 msgstr "Неверный электронный адрес."
2416 #: actions/register.php:212
2417 msgid "Email address already exists."
2418 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
2420 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2421 msgid "Invalid username or password."
2422 msgstr "Неверное имя или пароль."
2424 #: actions/register.php:342
2426 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2427 "link up to friends and colleagues. "
2429 "При помощи этой формы вы можете создать новый аккаунт, чтобы публиковать "
2430 "короткие сообщения и устанавливать связи с друзьями и коллегами (Есть "
2431 "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
2432 "action.openidlogin%%)!)"
2434 #: actions/register.php:424
2435 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2437 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
2439 #: actions/register.php:429
2440 msgid "6 or more characters. Required."
2441 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
2443 #: actions/register.php:433
2444 msgid "Same as password above. Required."
2445 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
2447 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2448 #: lib/accountsettingsaction.php:122
2452 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2453 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2454 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
2456 #: actions/register.php:449
2457 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2458 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
2460 #: actions/register.php:493
2461 msgid "My text and files are available under "
2462 msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
2464 #: actions/register.php:495
2465 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2468 #: actions/register.php:496
2471 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2474 ", за исключением моей приватной информации: пароля, почты, мессенджера, "
2477 #: actions/register.php:537
2480 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2483 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2484 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2485 "notices through instant messages.\n"
2486 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2487 "share your interests. \n"
2488 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2489 "others more about you. \n"
2490 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2493 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2495 "Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
2498 "* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
2499 "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для "
2500 "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n"
2501 "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, "
2502 "или с которыми разделяете одни и те же интересы.\n"
2503 "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы "
2504 "больше рассказать другим о себе.\n"
2505 "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о "
2506 "которые вы можете не знать.\n"
2508 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
2509 "удовольствие от использования данного сервиса!"
2511 #: actions/register.php:561
2513 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2514 "to confirm your email address.)"
2516 "(Вы должный получить письмо с описанием того, как подтвердить свой "
2517 "электронный адрес.)"
2519 #: actions/remotesubscribe.php:98
2522 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2523 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2524 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2526 "Чтобы подписаться, необходимо [авторизоваться](%%action.login%%) или "
2527 "[зарегистрировать](%%action.register%%) новый аккаунт."
2529 #: actions/remotesubscribe.php:112
2530 msgid "Remote subscribe"
2531 msgstr "Подписаться на пользователя"
2533 #: actions/remotesubscribe.php:124
2535 msgid "Subscribe to a remote user"
2536 msgstr "Подписаться на %s"
2538 #: actions/remotesubscribe.php:129
2539 msgid "User nickname"
2540 msgstr "Имя пользователя."
2542 #: actions/remotesubscribe.php:130
2543 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2544 msgstr "Имя пользователя, которому Вы хотите следовать"
2546 #: actions/remotesubscribe.php:133
2548 msgstr "URL профиля"
2550 #: actions/remotesubscribe.php:134
2551 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2552 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
2554 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2555 #: lib/userprofile.php:321
2557 msgstr "Подписаться"
2559 #: actions/remotesubscribe.php:159
2560 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2561 msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
2563 #: actions/remotesubscribe.php:168
2566 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2567 msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
2569 #: actions/remotesubscribe.php:176
2571 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2572 msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
2574 #: actions/remotesubscribe.php:183
2576 msgid "Couldn’t get a request token."
2577 msgstr "Не удаётся получить запрос."
2579 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2580 #: lib/personalgroupnav.php:105
2582 msgid "Replies to %s"
2583 msgstr "Ответы для %s"
2585 #: actions/replies.php:127
2587 msgid "Replies to %s, page %d"
2588 msgstr "Ответы для %s, страница %d"
2590 #: actions/replies.php:144
2591 #, fuzzy, php-format
2592 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2593 msgstr "Лента записей для %s"
2595 #: actions/replies.php:151
2596 #, fuzzy, php-format
2597 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2598 msgstr "Лента записей для %s"
2600 #: actions/replies.php:158
2601 #, fuzzy, php-format
2602 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2603 msgstr "Лента записей для %s"
2605 #: actions/replies.php:198
2608 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2609 "to his attention yet."
2612 #: actions/replies.php:203
2615 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2616 "[join groups](%%action.groups%%)."
2619 #: actions/replies.php:205
2622 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2623 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2626 #: actions/repliesrss.php:72
2627 #, fuzzy, php-format
2628 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2629 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2631 #: actions/showfavorites.php:79
2632 #, fuzzy, php-format
2633 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2634 msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
2636 #: actions/showfavorites.php:132
2637 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2638 msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи."
2640 #: actions/showfavorites.php:170
2642 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2643 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
2645 #: actions/showfavorites.php:177
2647 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2648 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
2650 #: actions/showfavorites.php:184
2651 #, fuzzy, php-format
2652 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2653 msgstr "Лента друзей %s"
2655 #: actions/showfavorites.php:205
2657 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2658 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2661 #: actions/showfavorites.php:207
2664 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2665 "they would add to their favorites :)"
2668 #: actions/showfavorites.php:211
2671 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2672 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2673 "would add to their favorites :)"
2676 #: actions/showfavorites.php:242
2677 msgid "This is a way to share what you like."
2680 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2685 #: actions/showgroup.php:84
2687 msgid "%s group, page %d"
2688 msgstr "Группа %s, страница %d"
2690 #: actions/showgroup.php:218
2691 msgid "Group profile"
2692 msgstr "Профиль группы"
2694 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2695 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2699 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2700 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2704 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2708 #: actions/showgroup.php:293
2709 msgid "Group actions"
2710 msgstr "Действия группы"
2712 #: actions/showgroup.php:328
2713 #, fuzzy, php-format
2714 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2715 msgstr "Лента записей от группы %s"
2717 #: actions/showgroup.php:334
2718 #, fuzzy, php-format
2719 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2720 msgstr "Лента записей от группы %s"
2722 #: actions/showgroup.php:340
2723 #, fuzzy, php-format
2724 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2725 msgstr "Лента записей от группы %s"
2727 #: actions/showgroup.php:345
2728 #, fuzzy, php-format
2729 msgid "FOAF for %s group"
2730 msgstr "Исходящие для %s"
2732 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2736 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2737 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2738 #: lib/tagcloudsection.php:71
2740 msgstr "(пока ничего нет)"
2742 #: actions/showgroup.php:392
2744 msgstr "Все участники"
2746 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2750 #: actions/showgroup.php:432
2755 #: actions/showgroup.php:448
2758 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2759 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2760 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2761 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2762 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2764 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
2765 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с "
2766 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2767 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
2768 "[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и "
2769 "получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
2771 #: actions/showgroup.php:454
2774 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2775 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2776 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2777 "their life and interests. "
2779 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
2780 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с "
2781 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2782 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
2784 #: actions/showgroup.php:482
2789 #: actions/showmessage.php:81
2790 msgid "No such message."
2791 msgstr "Нет такого сообщения."
2793 #: actions/showmessage.php:98
2794 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2795 msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
2797 #: actions/showmessage.php:108
2799 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2800 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2802 #: actions/showmessage.php:113
2804 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2805 msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
2807 #: actions/shownotice.php:90
2809 msgid "Notice deleted."
2810 msgstr "Запись опубликована"
2812 #: actions/showstream.php:73
2813 #, fuzzy, php-format
2815 msgstr "Записи, помеченные %s"
2817 #: actions/showstream.php:79
2820 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
2822 #: actions/showstream.php:122
2823 #, fuzzy, php-format
2824 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2825 msgstr "Лента записей от группы %s"
2827 #: actions/showstream.php:129
2828 #, fuzzy, php-format
2829 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2830 msgstr "Лента записей для %s"
2832 #: actions/showstream.php:136
2833 #, fuzzy, php-format
2834 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2835 msgstr "Лента записей для %s"
2837 #: actions/showstream.php:143
2838 #, fuzzy, php-format
2839 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2840 msgstr "Лента записей для %s"
2842 #: actions/showstream.php:148
2843 #, fuzzy, php-format
2845 msgstr "Исходящие для %s"
2847 #: actions/showstream.php:191
2849 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2852 #: actions/showstream.php:196
2854 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2855 "would be a good time to start :)"
2858 #: actions/showstream.php:198
2861 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2862 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2865 #: actions/showstream.php:234
2868 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2869 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2870 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2871 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2873 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
2874 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
2875 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2876 "net/). [Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы всегда получать "
2877 "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! "
2878 "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
2880 #: actions/showstream.php:239
2883 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2884 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2885 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2887 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
2888 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
2889 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2892 #: actions/smssettings.php:58
2893 msgid "SMS Settings"
2894 msgstr "Установки СМС"
2896 #: actions/smssettings.php:69
2898 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2900 "Вы можете отправлять СМС-сообщения по электронному адресу от %%site.name%%."
2902 #: actions/smssettings.php:91
2904 msgid "SMS is not available."
2905 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
2907 #: actions/smssettings.php:112
2908 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2910 "Подтверждённый в настоящее время SMS-доступный номер мобильного телефона."
2912 #: actions/smssettings.php:123
2913 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2914 msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
2916 #: actions/smssettings.php:130
2917 msgid "Confirmation code"
2918 msgstr "Код подтверждения"
2920 #: actions/smssettings.php:131
2921 msgid "Enter the code you received on your phone."
2922 msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
2924 #: actions/smssettings.php:138
2925 msgid "SMS Phone number"
2926 msgstr "Номер телефона для СМС"
2928 #: actions/smssettings.php:140
2929 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2930 msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны"
2932 #: actions/smssettings.php:174
2934 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2937 "Посылать мне записи через СМС; я понимаю, что это может привести к расходам "
2940 #: actions/smssettings.php:306
2941 msgid "No phone number."
2942 msgstr "Нет номера телефона."
2944 #: actions/smssettings.php:311
2945 msgid "No carrier selected."
2946 msgstr "Провайдер не выбран."
2948 #: actions/smssettings.php:318
2949 msgid "That is already your phone number."
2950 msgstr "Это уже ваш номер телефона."
2952 #: actions/smssettings.php:321
2953 msgid "That phone number already belongs to another user."
2954 msgstr "Этот телефонный номер уже задействован другим пользователем."
2956 #: actions/smssettings.php:347
2959 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2960 "for the code and instructions on how to use it."
2962 "Код подтверждения выслан на мобильный номер, который вы добавили. "
2963 "Посмотрите Ваши входящие сообщения (и папку для спама тоже!) для нахождения "
2964 "этого кода и инструкций по его использованию."
2966 #: actions/smssettings.php:374
2967 msgid "That is the wrong confirmation number."
2968 msgstr "Это неверный номер подтверждения."
2970 #: actions/smssettings.php:405
2971 msgid "That is not your phone number."
2972 msgstr "Это не Ваш номер телефона."
2974 #: actions/smssettings.php:465
2975 msgid "Mobile carrier"
2976 msgstr "Выбор провайдера"
2978 #: actions/smssettings.php:469
2979 msgid "Select a carrier"
2980 msgstr "Выбор провайдера"
2982 #: actions/smssettings.php:476
2985 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2986 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2988 "Провайдер Вашего мобильного телефона. Если вы знаете провайдера, который "
2989 "принимает CVC при помощи электронных адресов и которого нет в списке ниже, "
2990 "то пошлите нам об этом электронное сообщение %s."
2992 #: actions/smssettings.php:498
2993 msgid "No code entered"
2994 msgstr "Код не введён"
2996 #: actions/subedit.php:70
2997 msgid "You are not subscribed to that profile."
2998 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
3000 #: actions/subedit.php:83
3001 msgid "Could not save subscription."
3002 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
3004 #: actions/subscribe.php:55
3005 msgid "Not a local user."
3006 msgstr "Не локальный пользователь."
3008 #: actions/subscribe.php:69
3012 #: actions/subscribers.php:50
3014 msgid "%s subscribers"
3015 msgstr "%s подписчики"
3017 #: actions/subscribers.php:52
3019 msgid "%s subscribers, page %d"
3020 msgstr "%s подписчики, страница %d"
3022 #: actions/subscribers.php:63
3023 msgid "These are the people who listen to your notices."
3024 msgstr "Это пользователи, которые читают ваши записи."
3026 #: actions/subscribers.php:67
3028 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3029 msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s."
3031 #: actions/subscribers.php:108
3033 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3037 #: actions/subscribers.php:110
3039 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3042 #: actions/subscribers.php:114
3045 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3046 "%) and be the first?"
3049 #: actions/subscriptions.php:52
3051 msgid "%s subscriptions"
3052 msgstr "Подписки %s"
3054 #: actions/subscriptions.php:54
3056 msgid "%s subscriptions, page %d"
3057 msgstr "Подписки %s, страница %d"
3059 #: actions/subscriptions.php:65
3060 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3061 msgstr "Это пользователи, записи которых вы читаете."
3063 #: actions/subscriptions.php:69
3065 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3066 msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s."
3068 #: actions/subscriptions.php:121
3071 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3072 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3073 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3074 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3075 "automatically subscribe to people you already follow there."
3078 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3079 #, fuzzy, php-format
3080 msgid "%s is not listening to anyone."
3081 msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
3083 #: actions/subscriptions.php:194
3087 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3091 #: actions/tagother.php:33
3092 msgid "Not logged in"
3093 msgstr "Не авторизовано"
3095 #: actions/tagother.php:39
3096 msgid "No id argument."
3097 msgstr "Нет ID аргумента."
3099 #: actions/tagother.php:65
3104 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3105 msgid "User profile"
3106 msgstr "Профиль пользователя"
3108 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3112 #: actions/tagother.php:141
3114 msgstr "Тэги для пользователя"
3116 #: actions/tagother.php:151
3118 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3121 "Теги для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой "
3124 #: actions/tagother.php:193
3126 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3128 "Вы можете помечать тегами только пользователей, на которых подписаны или "
3129 "которые подписаны на Вас."
3131 #: actions/tagother.php:200
3132 msgid "Could not save tags."
3133 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
3135 #: actions/tagother.php:236
3136 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3138 "Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам."
3140 #: actions/tag.php:68
3142 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3143 msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d"
3145 #: actions/tag.php:86
3146 #, fuzzy, php-format
3147 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3148 msgstr "Лента записей для %s"
3150 #: actions/tag.php:92
3151 #, fuzzy, php-format
3152 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3153 msgstr "Лента записей для %s"
3155 #: actions/tag.php:98
3156 #, fuzzy, php-format
3157 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3158 msgstr "Лента записей для %s"
3160 #: actions/tagrss.php:35
3161 msgid "No such tag."
3162 msgstr "Нет такого тега."
3164 #: actions/twitapitrends.php:87
3165 msgid "API method under construction."
3166 msgstr "Метод API реконструируется."
3168 #: actions/unsubscribe.php:77
3169 msgid "No profile id in request."
3170 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
3172 #: actions/unsubscribe.php:84
3173 msgid "No profile with that id."
3174 msgstr "Нет профиля с таким ID."
3176 #: actions/unsubscribe.php:98
3177 msgid "Unsubscribed"
3180 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3182 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3185 #: actions/userauthorization.php:105
3186 msgid "Authorize subscription"
3187 msgstr "Авторизовать подписку"
3189 #: actions/userauthorization.php:110
3192 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3193 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3196 "Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
3197 "подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ"
3200 #: actions/userauthorization.php:188
3205 #: actions/userauthorization.php:209
3209 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3210 #: lib/subscribeform.php:139
3211 msgid "Subscribe to this user"
3212 msgstr "Подписаться на %s"
3214 #: actions/userauthorization.php:211
3218 #: actions/userauthorization.php:212
3220 msgid "Reject this subscription"
3221 msgstr "Подписки %s"
3223 #: actions/userauthorization.php:225
3224 msgid "No authorization request!"
3225 msgstr "Не авторизованный запрос!"
3227 #: actions/userauthorization.php:247
3228 msgid "Subscription authorized"
3229 msgstr "Подписка авторизована"
3231 #: actions/userauthorization.php:249
3234 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3235 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3236 "subscription. Your subscription token is:"
3238 "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
3239 "о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: "
3241 #: actions/userauthorization.php:259
3242 msgid "Subscription rejected"
3243 msgstr "Подписка отменена"
3245 #: actions/userauthorization.php:261
3248 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3249 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3252 "Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, "
3253 "чтобы полностью отказаться от подписки."
3255 #: actions/userauthorization.php:296
3257 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3260 #: actions/userauthorization.php:301
3262 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3265 #: actions/userauthorization.php:307
3267 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3270 #: actions/userauthorization.php:322
3272 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3275 #: actions/userauthorization.php:338
3277 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3280 #: actions/userauthorization.php:343
3282 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3283 msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
3285 #: actions/userauthorization.php:348
3286 #, fuzzy, php-format
3287 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3288 msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
3290 #: actions/userbyid.php:70
3292 msgstr "Нет идентификатора."
3294 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3296 msgid "Profile design"
3297 msgstr "Настройки профиля"
3299 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3301 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3302 "palette of your choice."
3305 #: actions/userdesignsettings.php:282
3306 msgid "Enjoy your hotdog!"
3309 #: actions/usergroups.php:64
3311 msgid "%s groups, page %d"
3312 msgstr "Группы %s, страница %d"
3314 #: actions/usergroups.php:130
3316 msgid "Search for more groups"
3317 msgstr "Искать людей или текст"
3319 #: actions/usergroups.php:153
3320 #, fuzzy, php-format
3321 msgid "%s is not a member of any group."
3322 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
3324 #: actions/usergroups.php:158
3326 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3329 #: classes/File.php:137
3332 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3333 "to upload a smaller version."
3336 #: classes/File.php:147
3338 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3341 #: classes/File.php:154
3343 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3346 #: classes/Message.php:55
3347 msgid "Could not insert message."
3348 msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
3350 #: classes/Message.php:65
3351 msgid "Could not update message with new URI."
3352 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
3354 #: classes/Notice.php:164
3356 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3357 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
3359 #: classes/Notice.php:179
3361 msgid "Problem saving notice. Too long."
3362 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3364 #: classes/Notice.php:183
3365 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3366 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
3368 #: classes/Notice.php:188
3370 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3372 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3373 "попробуйте вновь через пару минут."
3375 #: classes/Notice.php:194
3378 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3381 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3382 "попробуйте вновь через пару минут."
3384 #: classes/Notice.php:202
3385 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3386 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
3388 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3389 msgid "Problem saving notice."
3390 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3392 #: classes/Notice.php:1120
3394 msgid "DB error inserting reply: %s"
3395 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
3397 #: classes/User.php:333
3398 #, fuzzy, php-format
3399 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3400 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
3402 #: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
3406 #: lib/accountsettingsaction.php:110
3407 msgid "Change your profile settings"
3408 msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
3410 #: lib/accountsettingsaction.php:114
3411 msgid "Upload an avatar"
3412 msgstr "Загрузить аватар"
3414 #: lib/accountsettingsaction.php:119
3415 msgid "Change your password"
3416 msgstr "Изменить ваш пароль"
3418 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3419 msgid "Change email handling"
3420 msgstr "Изменить электронный адрес"
3422 #: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
3426 #: lib/accountsettingsaction.php:126
3428 msgid "Design your profile"
3429 msgstr "Профиль пользователя"
3431 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3435 #: lib/accountsettingsaction.php:129
3436 msgid "Other options"
3437 msgstr "Другие опции"
3439 #: lib/action.php:144
3444 #: lib/action.php:159
3445 msgid "Untitled page"
3446 msgstr "Страница без названия"
3448 #: lib/action.php:424
3449 msgid "Primary site navigation"
3450 msgstr "Главная навигация"
3452 #: lib/action.php:430
3456 #: lib/action.php:430
3457 msgid "Personal profile and friends timeline"
3458 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
3460 #: lib/action.php:432
3464 #: lib/action.php:432
3465 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3466 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др."
3468 #: lib/action.php:435
3472 #: lib/action.php:435
3474 msgid "Connect to services"
3475 msgstr "Не удаётся перенаправить на сервер: %s"
3477 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3481 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3483 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3484 msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
3486 #: lib/action.php:445
3490 #: lib/action.php:445
3491 msgid "Logout from the site"
3494 #: lib/action.php:450
3495 msgid "Create an account"
3496 msgstr "Создать новый аккаунт"
3498 #: lib/action.php:453
3499 msgid "Login to the site"
3502 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3506 #: lib/action.php:456
3510 #: lib/action.php:459
3514 #: lib/action.php:459
3515 msgid "Search for people or text"
3516 msgstr "Искать людей или текст"
3518 #: lib/action.php:480
3520 msgstr "Новая запись"
3522 #: lib/action.php:546
3524 msgstr "Локальные виды"
3526 #: lib/action.php:612
3528 msgstr "Новая запись"
3530 #: lib/action.php:714
3531 msgid "Secondary site navigation"
3532 msgstr "Навигация по подпискам"
3534 #: lib/action.php:721
3538 #: lib/action.php:723
3542 #: lib/action.php:727
3546 #: lib/action.php:730
3548 msgstr "Пользовательское соглашение"
3550 #: lib/action.php:732
3554 #: lib/action.php:734
3558 #: lib/action.php:736
3561 msgstr "\"Подтолкнуть\""
3563 #: lib/action.php:764
3564 msgid "StatusNet software license"
3565 msgstr "StatusNet лицензия"
3567 #: lib/action.php:767
3570 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3571 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3573 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
3574 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3576 #: lib/action.php:769
3578 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3579 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
3581 #: lib/action.php:771
3584 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3585 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3586 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3588 "Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - "
3589 "программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под "
3590 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
3591 "licenses/agpl-3.0.html)."
3593 #: lib/action.php:785
3595 msgid "Site content license"
3596 msgstr "StatusNet лицензия"
3598 #: lib/action.php:794
3602 #: lib/action.php:799
3606 #: lib/action.php:1053
3610 #: lib/action.php:1062
3614 #: lib/action.php:1070
3618 #: lib/action.php:1119
3619 msgid "There was a problem with your session token."
3620 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
3622 #: lib/attachmentlist.php:87
3626 #: lib/attachmentlist.php:265
3630 #: lib/attachmentlist.php:278
3635 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3636 msgid "Notices where this attachment appears"
3639 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3640 msgid "Tags for this attachment"
3643 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3644 msgid "Command results"
3645 msgstr "Команда исполнена"
3647 #: lib/channel.php:210
3648 msgid "Command complete"
3649 msgstr "Команда завершена"
3651 #: lib/channel.php:221
3652 msgid "Command failed"
3653 msgstr "Команда неудачна"
3655 #: lib/command.php:44
3656 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3657 msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
3659 #: lib/command.php:88
3660 #, fuzzy, php-format
3661 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3662 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
3664 #: lib/command.php:92
3665 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3668 #: lib/command.php:99
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "Nudge sent to %s"
3671 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
3673 #: lib/command.php:126
3676 "Subscriptions: %1$s\n"
3677 "Subscribers: %2$s\n"
3681 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3682 msgid "Notice with that id does not exist"
3685 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3686 msgid "User has no last notice"
3687 msgstr "У пользователя нет записей"
3689 #: lib/command.php:190
3690 msgid "Notice marked as fave."
3691 msgstr "Запись помечена как любимая."
3693 #: lib/command.php:315
3696 msgstr "%1$s (%2$s)"
3698 #: lib/command.php:318
3700 msgid "Fullname: %s"
3701 msgstr "Полное имя: %s"
3703 #: lib/command.php:321
3705 msgid "Location: %s"
3706 msgstr "Месторасположение: %s"
3708 #: lib/command.php:324
3710 msgid "Homepage: %s"
3711 msgstr "Домашняя страница: %s"
3713 #: lib/command.php:327
3716 msgstr "О пользователе: %s"
3718 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3719 #, fuzzy, php-format
3720 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3721 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
3723 #: lib/command.php:377
3724 msgid "Error sending direct message."
3725 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
3727 #: lib/command.php:431
3728 #, fuzzy, php-format
3729 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3730 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
3732 #: lib/command.php:439
3733 #, fuzzy, php-format
3734 msgid "Reply to %s sent"
3735 msgstr "Ответить на эту запись"
3737 #: lib/command.php:441
3739 msgid "Error saving notice."
3740 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3742 #: lib/command.php:495
3743 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3744 msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
3746 #: lib/command.php:502
3748 msgid "Subscribed to %s"
3749 msgstr "Подписано на %s"
3751 #: lib/command.php:523
3752 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3753 msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
3755 #: lib/command.php:530
3757 msgid "Unsubscribed from %s"
3758 msgstr "Отписано от %s"
3760 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3761 msgid "Command not yet implemented."
3762 msgstr "Команда ещё не выполнена."
3764 #: lib/command.php:551
3765 msgid "Notification off."
3766 msgstr "Оповещение отсутствует."
3768 #: lib/command.php:553
3769 msgid "Can't turn off notification."
3770 msgstr "Нет оповещения."
3772 #: lib/command.php:574
3773 msgid "Notification on."
3774 msgstr "Есть оповещение."
3776 #: lib/command.php:576
3777 msgid "Can't turn on notification."
3778 msgstr "Есть оповещение."
3780 #: lib/command.php:597
3781 #, fuzzy, php-format
3782 msgid "Could not create login token for %s"
3783 msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
3785 #: lib/command.php:602
3787 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3790 #: lib/command.php:613
3793 "on - turn on notifications\n"
3794 "off - turn off notifications\n"
3795 "help - show this help\n"
3796 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3797 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3798 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3799 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3800 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3801 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3802 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3803 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3804 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3805 "join <group> - join group\n"
3806 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3807 "drop <group> - leave group\n"
3808 "stats - get your stats\n"
3809 "stop - same as 'off'\n"
3810 "quit - same as 'off'\n"
3811 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3812 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3813 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3814 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3815 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3816 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3817 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3818 "track <word> - not yet implemented.\n"
3819 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3820 "track off - not yet implemented.\n"
3821 "untrack all - not yet implemented.\n"
3822 "tracks - not yet implemented.\n"
3823 "tracking - not yet implemented.\n"
3826 #: lib/common.php:191
3828 msgid "No configuration file found. "
3829 msgstr "Нет кода подтверждения."
3831 #: lib/common.php:192
3832 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3835 #: lib/common.php:193
3836 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3839 #: lib/common.php:194
3841 msgid "Go to the installer."
3844 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3848 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3849 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3850 msgstr "Обновлено по IM"
3852 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3853 msgid "Updates by SMS"
3854 msgstr "Обновления по СМС"
3856 #: lib/dberroraction.php:60
3857 msgid "Database error"
3858 msgstr "Ошибка базы данных"
3860 #: lib/designsettings.php:101
3861 msgid "Change background image"
3864 #: lib/designsettings.php:105
3869 #: lib/designsettings.php:109
3871 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3874 #: lib/designsettings.php:139
3878 #: lib/designsettings.php:155
3882 #: lib/designsettings.php:156
3883 msgid "Turn background image on or off."
3886 #: lib/designsettings.php:161
3887 msgid "Tile background image"
3890 #: lib/designsettings.php:170
3892 msgid "Change colours"
3893 msgstr "Изменить Ваш пароль"
3895 #: lib/designsettings.php:178
3899 #: lib/designsettings.php:191
3904 #: lib/designsettings.php:204
3909 #: lib/designsettings.php:217
3913 #: lib/designsettings.php:230
3918 #: lib/designsettings.php:247
3919 msgid "Use defaults"
3922 #: lib/designsettings.php:248
3923 msgid "Restore default designs"
3926 #: lib/designsettings.php:254
3927 msgid "Reset back to default"
3930 #: lib/designsettings.php:257
3934 #: lib/designsettings.php:372
3935 msgid "Bad default color settings: "
3938 #: lib/designsettings.php:468
3939 msgid "Design defaults restored."
3942 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3943 msgid "Disfavor this notice"
3944 msgstr "Мне не нравиться эта запись"
3946 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3947 msgid "Favor this notice"
3948 msgstr "Мне нравиться эта запись"
3950 #: lib/favorform.php:140
3954 #: lib/feedlist.php:64
3956 msgstr "Экспорт потока записей"
3974 #: lib/galleryaction.php:121
3976 msgstr "Фильтровать тэги"
3978 #: lib/galleryaction.php:131
3982 #: lib/galleryaction.php:139
3984 msgid "Select tag to filter"
3985 msgstr "Выбор провайдера"
3987 #: lib/galleryaction.php:140
3991 #: lib/galleryaction.php:141
3992 msgid "Choose a tag to narrow list"
3993 msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка"
3995 #: lib/galleryaction.php:143
3999 #: lib/groupeditform.php:163
4000 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4001 msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
4003 #: lib/groupeditform.php:168
4005 msgid "Describe the group or topic"
4006 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4008 #: lib/groupeditform.php:170
4009 #, fuzzy, php-format
4010 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4011 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4013 #: lib/groupeditform.php:172
4017 #: lib/groupeditform.php:179
4019 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4020 msgstr "Где находится группа, например «Город, область, страна»"
4022 #: lib/groupeditform.php:187
4024 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4027 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4031 #: lib/groupnav.php:101
4034 msgstr "Блокировать"
4036 #: lib/groupnav.php:102
4037 #, fuzzy, php-format
4038 msgid "%s blocked users"
4039 msgstr "Заблокировать пользователя."
4041 #: lib/groupnav.php:108
4043 msgid "Edit %s group properties"
4044 msgstr "Редактировать информацию о группе %s"
4046 #: lib/groupnav.php:113
4050 #: lib/groupnav.php:114
4052 msgid "Add or edit %s logo"
4053 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4055 #: lib/groupnav.php:120
4056 #, fuzzy, php-format
4057 msgid "Add or edit %s design"
4058 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4060 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4061 msgid "Groups with most members"
4062 msgstr "Группы с наибольшим количеством участников"
4064 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4065 msgid "Groups with most posts"
4066 msgstr "Группы с наибольшим количеством записей"
4068 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4070 msgid "Tags in %s group's notices"
4071 msgstr "Тэги записей группы %s"
4073 #: lib/htmloutputter.php:104
4074 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4075 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
4077 #: lib/imagefile.php:75
4078 #, fuzzy, php-format
4079 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4080 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
4082 #: lib/imagefile.php:80
4083 msgid "Partial upload."
4084 msgstr "Частичная загрузка."
4086 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4087 msgid "System error uploading file."
4088 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
4090 #: lib/imagefile.php:96
4091 msgid "Not an image or corrupt file."
4092 msgstr "Не является изображением или разрушенный файл."
4094 #: lib/imagefile.php:105
4095 msgid "Unsupported image file format."
4096 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
4098 #: lib/imagefile.php:118
4099 msgid "Lost our file."
4100 msgstr "Потерян файл."
4102 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4103 msgid "Unknown file type"
4104 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
4106 #: lib/jabber.php:192
4107 #, fuzzy, php-format
4108 msgid "notice id: %s"
4109 msgstr "Новая запись"
4111 #: lib/joinform.php:114
4113 msgstr "Авторизация"
4115 #: lib/leaveform.php:114
4119 #: lib/logingroupnav.php:80
4120 msgid "Login with a username and password"
4121 msgstr "Войти с вашим ником и паролем."
4123 #: lib/logingroupnav.php:86
4124 msgid "Sign up for a new account"
4125 msgstr "Создать новый аккаунт"
4127 #: lib/mailbox.php:89
4128 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4129 msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
4131 #: lib/mailbox.php:139
4133 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4134 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4137 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4142 msgid "Email address confirmation"
4143 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
4150 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4152 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4156 "If not, just ignore this message.\n"
4158 "Thanks for your time, \n"
4164 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4165 msgstr "%1$s сейчас слушает ваши заметки на %2$s."
4170 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4175 "Faithfully yours,\n"
4179 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4184 msgid "Location: %s\n"
4185 msgstr "Месторасположение: %s\n"
4189 msgid "Homepage: %s\n"
4190 msgstr "Домашняя страница: %s\n"
4203 msgid "New email address for posting to %s"
4204 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
4209 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4211 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4213 "More email instructions at %3$s.\n"
4215 "Faithfully yours,\n"
4218 "У Вас новый адрес постинга на %1$s.\n"
4220 "Посылайте электронные письма на %2$s для постинга новых записей.\n"
4222 "Инструкции по электронным публикациям записей на %3$s.\n"
4233 msgid "SMS confirmation"
4234 msgstr "Подтверждение СМС"
4238 msgid "You've been nudged by %s"
4239 msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
4244 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4245 "to post some news.\n"
4247 "So let's hear from you :)\n"
4251 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4253 "With kind regards,\n"
4259 msgid "New private message from %s"
4260 msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
4265 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4267 "------------------------------------------------------\n"
4269 "------------------------------------------------------\n"
4271 "You can reply to their message here:\n"
4275 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4277 "With kind regards,\n"
4282 #, fuzzy, php-format
4283 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4284 msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых"
4289 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4291 "The URL of your notice is:\n"
4295 "The text of your notice is:\n"
4299 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4303 "Faithfully yours,\n"
4309 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4315 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4317 "The notice is here:\n"
4327 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4328 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4331 #: lib/mediafile.php:142
4332 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4335 #: lib/mediafile.php:147
4337 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4341 #: lib/mediafile.php:152
4342 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4345 #: lib/mediafile.php:159
4346 msgid "Missing a temporary folder."
4349 #: lib/mediafile.php:162
4350 msgid "Failed to write file to disk."
4353 #: lib/mediafile.php:165
4354 msgid "File upload stopped by extension."
4357 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4358 msgid "File exceeds user's quota!"
4361 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4362 msgid "File could not be moved to destination directory."
4365 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4367 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4368 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
4370 #: lib/mediafile.php:270
4372 msgid " Try using another %s format."
4375 #: lib/mediafile.php:275
4377 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4380 #: lib/messageform.php:120
4381 msgid "Send a direct notice"
4382 msgstr "Послать прямую запись"
4384 #: lib/messageform.php:146
4388 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4389 msgid "Available characters"
4390 msgstr "6 или больше знаков"
4392 #: lib/noticeform.php:145
4393 msgid "Send a notice"
4394 msgstr "Послать запись"
4396 #: lib/noticeform.php:158
4398 msgid "What's up, %s?"
4399 msgstr "Что нового, %s?"
4401 #: lib/noticeform.php:180
4405 #: lib/noticeform.php:184
4406 msgid "Attach a file"
4409 #: lib/noticelist.php:478
4412 msgstr "Нет контента!"
4414 #: lib/noticelist.php:498
4415 msgid "Reply to this notice"
4416 msgstr "Ответить на эту запись"
4418 #: lib/noticelist.php:499
4422 #: lib/nudgeform.php:116
4423 msgid "Nudge this user"
4424 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4426 #: lib/nudgeform.php:128
4428 msgstr "\"Подтолкнуть\""
4430 #: lib/nudgeform.php:128
4431 msgid "Send a nudge to this user"
4432 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4434 #: lib/oauthstore.php:283
4435 msgid "Error inserting new profile"
4436 msgstr "Ошибка при вставке нового профиля"
4438 #: lib/oauthstore.php:291
4439 msgid "Error inserting avatar"
4440 msgstr "Ошибка при вставке аватара"
4442 #: lib/oauthstore.php:311
4443 msgid "Error inserting remote profile"
4444 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
4446 #: lib/oauthstore.php:345
4448 msgid "Duplicate notice"
4449 msgstr "Удалить запись"
4451 #: lib/oauthstore.php:487
4452 msgid "Couldn't insert new subscription."
4453 msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
4455 #: lib/personalgroupnav.php:99
4459 #: lib/personalgroupnav.php:104
4463 #: lib/personalgroupnav.php:114
4467 #: lib/personalgroupnav.php:115
4469 msgstr "Пользователь"
4471 #: lib/personalgroupnav.php:124
4475 #: lib/personalgroupnav.php:125
4476 msgid "Your incoming messages"
4477 msgstr "Ваши входящие сообщения"
4479 #: lib/personalgroupnav.php:129
4483 #: lib/personalgroupnav.php:130
4484 msgid "Your sent messages"
4485 msgstr "Ваши исходящие сообщения"
4487 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4489 msgid "Tags in %s's notices"
4490 msgstr "Тэги записей пользователя %s"
4492 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4493 msgid "Subscriptions"
4496 #: lib/profileaction.php:126
4497 msgid "All subscriptions"
4498 msgstr "Все подписки."
4500 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4504 #: lib/profileaction.php:157
4505 msgid "All subscribers"
4506 msgstr "Все подписчики"
4508 #: lib/profileaction.php:177
4511 msgstr "Пользователь"
4513 #: lib/profileaction.php:182
4514 msgid "Member since"
4515 msgstr "Регистрация"
4517 #: lib/profileaction.php:235
4521 #: lib/publicgroupnav.php:78
4525 #: lib/publicgroupnav.php:82
4529 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4531 msgstr "Облаго тэгов"
4533 #: lib/publicgroupnav.php:88
4537 #: lib/publicgroupnav.php:92
4541 #: lib/searchaction.php:120
4546 #: lib/searchaction.php:162
4551 #: lib/searchgroupnav.php:80
4555 #: lib/searchgroupnav.php:81
4556 msgid "Find people on this site"
4557 msgstr "Найти человека на этом сайте"
4559 #: lib/searchgroupnav.php:82
4563 #: lib/searchgroupnav.php:83
4564 msgid "Find content of notices"
4565 msgstr "Найти запись по содержимому"
4567 #: lib/searchgroupnav.php:85
4568 msgid "Find groups on this site"
4569 msgstr "Найти группы на этом сайте"
4571 #: lib/section.php:89
4572 msgid "Untitled section"
4573 msgstr "Секция без названия"
4575 #: lib/section.php:106
4579 #: lib/subgroupnav.php:83
4581 msgid "People %s subscribes to"
4582 msgstr "Люди на которых подписан %s"
4584 #: lib/subgroupnav.php:91
4586 msgid "People subscribed to %s"
4587 msgstr "Люди подписанные на %s"
4589 #: lib/subgroupnav.php:99
4591 msgid "Groups %s is a member of"
4592 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
4594 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4595 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4596 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4599 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4600 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4601 msgid "People Tagcloud as tagged"
4604 #: lib/subscriptionlist.php:126
4606 msgstr "(пока ничего нет)"
4609 msgid "Already subscribed!"
4613 msgid "User has blocked you."
4614 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
4617 msgid "Could not subscribe."
4618 msgstr "Подписка неудачна."
4621 msgid "Could not subscribe other to you."
4622 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4625 msgid "Not subscribed!."
4626 msgstr "Не подписан!"
4629 msgid "Couldn't delete subscription."
4630 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
4632 #: lib/tagcloudsection.php:56
4636 #: lib/topposterssection.php:74
4638 msgstr "Самые активные"
4640 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4641 msgid "Unsubscribe from this user"
4642 msgstr "Отписаться от этого пользователя"
4644 #: lib/unsubscribeform.php:137
4648 #: lib/userprofile.php:116
4653 #: lib/userprofile.php:236
4654 msgid "User actions"
4655 msgstr "Действия пользователя"
4657 #: lib/userprofile.php:248
4659 msgid "Edit profile settings"
4660 msgstr "Настройки профиля"
4662 #: lib/userprofile.php:249
4666 #: lib/userprofile.php:272
4667 msgid "Send a direct message to this user"
4668 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
4670 #: lib/userprofile.php:273
4675 msgid "a few seconds ago"
4676 msgstr "пару секунд назад"
4679 msgid "about a minute ago"
4680 msgstr "около минуты назад"
4684 msgid "about %d minutes ago"
4685 msgstr "около %d минут(ы) назад"
4688 msgid "about an hour ago"
4689 msgstr "около часа назад"
4693 msgid "about %d hours ago"
4694 msgstr "около %d часа(ов) назад"
4697 msgid "about a day ago"
4698 msgstr "около дня назад"
4702 msgid "about %d days ago"
4703 msgstr "около %d дня(ей) назад"
4706 msgid "about a month ago"
4707 msgstr "около месяца назад"
4711 msgid "about %d months ago"
4712 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
4715 msgid "about a year ago"
4716 msgstr "около года назад"
4718 #: lib/webcolor.php:82
4719 #, fuzzy, php-format
4720 msgid "%s is not a valid color!"
4721 msgstr "URL Главной страницы неверен."
4723 #: lib/webcolor.php:123
4725 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4728 #: scripts/maildaemon.php:48
4729 msgid "Could not parse message."
4730 msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
4732 #: scripts/maildaemon.php:53
4733 msgid "Not a registered user."
4734 msgstr "Незарегистрированный пользователь."
4736 #: scripts/maildaemon.php:57
4737 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4738 msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
4740 #: scripts/maildaemon.php:61
4741 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4742 msgstr "Простите, входящих писем нет."