1 # Translation of StatusNet to Russian
3 # Author@translatewiki.net: Lockal
4 # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:36+0000\n"
12 "Language-Team: Russian\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: ru\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
21 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 msgstr "Нет такой страницы"
25 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
26 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
27 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
28 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
30 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
31 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
32 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
33 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
34 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
35 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
36 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
37 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
38 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
39 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
40 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
41 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
42 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
43 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
44 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
45 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
46 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
48 msgstr "Нет такого пользователя."
52 msgid "%s and friends, page %d"
53 msgstr "%s и друзья, страница %d"
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
58 msgid "%s and friends"
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
66 #: actions/all.php:107
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
71 #: actions/all.php:115
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
76 #: actions/all.php:127
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 #: actions/all.php:132
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 #: actions/all.php:134
92 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
93 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
103 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
116 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
117 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
118 msgid "API method not found."
119 msgstr "Метод API не найден."
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
124 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
126 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
127 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
128 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
129 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
130 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
131 msgid "This method requires a POST."
132 msgstr "Этот метод требует POST."
134 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
136 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
142 msgid "Could not update user."
143 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
146 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
147 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
148 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94
149 #: lib/designsettings.php:283
152 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
153 "current configuration."
156 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
157 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
158 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
159 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
161 msgid "Unable to save your design settings."
162 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
167 msgid "Could not update your design."
168 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
171 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
172 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
173 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
174 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
175 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
176 msgid "User has no profile."
177 msgstr "У пользователя нет профиля."
179 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
181 msgid "Could not save profile."
182 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
184 #: actions/apiblockcreate.php:108
185 msgid "Block user failed."
186 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
188 #: actions/apiblockdestroy.php:107
189 msgid "Unblock user failed."
190 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
192 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
193 msgid "No message text!"
194 msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
196 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
198 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
199 msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков."
201 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
202 msgid "Recipient user not found."
203 msgstr "Получатель не найден."
205 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
206 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
208 "Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
211 #: actions/apidirectmessage.php:89
213 msgid "Direct messages from %s"
214 msgstr "Прямые сообщения для %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:93
218 msgid "All the direct messages sent from %s"
219 msgstr "Все прямые сообщения от %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:101
223 msgid "Direct messages to %s"
224 msgstr "Прямые сообщения для %s"
226 #: actions/apidirectmessage.php:105
228 msgid "All the direct messages sent to %s"
229 msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
231 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
232 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
233 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
234 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
235 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
236 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
237 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
238 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
239 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
240 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
241 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
242 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
243 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
244 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
245 msgid "API method not found!"
246 msgstr "Метод API не найден!"
248 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
249 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
250 msgid "No status found with that ID."
251 msgstr "Нет статуса с таким ID."
253 #: actions/apifavoritecreate.php:119
255 msgid "This status is already a favorite!"
256 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
258 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
259 msgid "Could not create favorite."
260 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
264 msgid "That status is not a favorite!"
265 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
268 msgid "Could not delete favorite."
269 msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
271 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
272 msgid "Could not follow user: User not found."
274 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
279 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
280 msgstr "Не удается включить %s в список поддержки, он уже в Вашем списке."
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
283 msgid "Could not unfollow user: User not found."
285 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
289 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
293 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
294 msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
296 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
297 msgid "Could not determine source user."
298 msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя."
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
301 msgid "Could not find target user."
302 msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
304 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
305 msgid "Could not create group."
306 msgstr "Не удаётся создать группу."
308 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
309 #: actions/newgroup.php:210
311 msgid "Could not create aliases."
312 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
314 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
315 msgid "Could not set group membership."
316 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
318 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
319 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
320 #: actions/register.php:205
321 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
323 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
325 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
326 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
327 #: actions/register.php:208
328 msgid "Nickname already in use. Try another one."
329 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
331 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
332 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
333 #: actions/register.php:210
334 msgid "Not a valid nickname."
335 msgstr "Неверное имя."
337 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
338 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
339 #: actions/register.php:217
340 msgid "Homepage is not a valid URL."
341 msgstr "URL Главной страницы неверен."
343 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
344 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
345 #: actions/register.php:220
346 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:261
351 msgid "Description is too long (max %d chars)."
352 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
354 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
355 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
356 #: actions/register.php:227
357 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
358 msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
360 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
361 #: actions/newgroup.php:159
363 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
366 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
367 #: actions/newgroup.php:168
369 msgid "Invalid alias: \"%s\""
370 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
372 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
373 #: actions/newgroup.php:172
375 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
376 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
378 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
379 #: actions/newgroup.php:178
380 msgid "Alias can't be the same as nickname."
383 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
384 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
385 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
387 msgid "Group not found!"
388 msgstr "Метод API не найден!"
390 #: actions/apigroupjoin.php:110
391 msgid "You are already a member of that group."
392 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
394 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
395 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
398 #: actions/apigroupjoin.php:138
400 msgid "Could not join user %s to group %s."
401 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
403 #: actions/apigroupleave.php:114
405 msgid "You are not a member of this group."
406 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
408 #: actions/apigroupleave.php:124
410 msgid "Could not remove user %s to group %s."
411 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
413 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
418 #: actions/apigrouplistall.php:94
421 msgstr "Действия группы"
423 #: actions/apigrouplist.php:95
428 #: actions/apigrouplist.php:103
430 msgid "Groups %s is a member of on %s."
431 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
433 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
434 msgid "This method requires a POST or DELETE."
435 msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
437 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
438 msgid "You may not delete another user's status."
439 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
441 #: actions/apistatusesshow.php:138
442 msgid "Status deleted."
443 msgstr "Статус удалён."
445 #: actions/apistatusesshow.php:144
446 msgid "No status with that ID found."
447 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
449 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
450 #: scripts/maildaemon.php:71
452 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
453 msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
455 #: actions/apistatusesupdate.php:198
459 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
461 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
464 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
465 msgid "Unsupported format."
466 msgstr "Неподдерживаемый формат."
468 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
470 msgid "%s / Favorites from %s"
471 msgstr "%s / Любимое от %s"
473 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
475 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
476 msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
478 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
479 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
482 msgstr "%s хронология"
484 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
485 #: actions/userrss.php:92
487 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
488 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
490 #: actions/apitimelinementions.php:116
492 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
495 #: actions/apitimelinementions.php:126
497 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
500 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
502 msgid "%s public timeline"
503 msgstr "%s общая хронология"
505 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
507 msgid "%s updates from everyone!"
508 msgstr "%s обновлен для всех!"
510 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
512 msgid "Notices tagged with %s"
513 msgstr "Записи, помеченные %s"
515 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
517 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
518 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
520 #: actions/apiusershow.php:96
524 #: actions/attachment.php:73
526 msgid "No such attachment."
527 msgstr "Нет такого документа."
529 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
533 #: actions/avatarbynickname.php:64
535 msgstr "Нет размера."
537 #: actions/avatarbynickname.php:69
538 msgid "Invalid size."
539 msgstr "Неверный размер."
541 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
542 #: lib/accountsettingsaction.php:112
546 #: actions/avatarsettings.php:78
548 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
550 "Вы можете загрузить свой аватар. Максимальный размер файла составляет %s."
552 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
553 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
554 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
555 msgid "User without matching profile"
556 msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
558 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
559 #: actions/grouplogo.php:251
560 msgid "Avatar settings"
561 msgstr "Настройки аватара"
563 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
564 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
568 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
569 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
573 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
574 #: lib/noticelist.php:522
578 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
582 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
586 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
587 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
588 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
589 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
590 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
591 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
592 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
593 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
594 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
595 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
596 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
597 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
598 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
599 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
601 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
602 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
603 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
604 #: lib/designsettings.php:304
605 msgid "Unexpected form submission."
606 msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
608 #: actions/avatarsettings.php:322
609 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
610 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
612 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
613 msgid "Lost our file data."
614 msgstr "Потеряна информация о файле."
616 #: actions/avatarsettings.php:360
617 msgid "Avatar updated."
618 msgstr "Аватар обновлён."
620 #: actions/avatarsettings.php:363
621 msgid "Failed updating avatar."
622 msgstr "Неудача при обновлении аватара."
624 #: actions/avatarsettings.php:387
625 msgid "Avatar deleted."
626 msgstr "Аватар удалён."
628 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
629 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
630 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
631 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
633 msgstr "Нет названия группы"
635 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
636 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
637 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
638 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
639 msgid "No such group"
640 msgstr "Нет такой группы"
642 #: actions/blockedfromgroup.php:90
644 msgid "%s blocked profiles"
645 msgstr "%s заблокированных профилей"
647 #: actions/blockedfromgroup.php:93
649 msgid "%s blocked profiles, page %d"
650 msgstr "%s и друзья, страница %d"
652 #: actions/blockedfromgroup.php:108
654 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
655 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
657 #: actions/blockedfromgroup.php:281
658 msgid "Unblock user from group"
659 msgstr "Разблокировать пользователя в группе."
661 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
663 msgstr "Разблокировать"
665 #: actions/blockedfromgroup.php:313
666 msgid "Unblock this user"
667 msgstr "Разблокировать пользователя."
669 #: actions/block.php:69
671 msgid "You already blocked that user."
672 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
674 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
676 msgstr "Заблокировать пользователя."
678 #: actions/block.php:130
680 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
681 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
682 "will not be notified of any @-replies from them."
685 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
686 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
690 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
691 msgid "Do not block this user"
692 msgstr "Не блокировать этого пользователя"
694 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
695 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
699 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
700 msgid "Block this user"
701 msgstr "Заблокировать пользователя."
703 #: actions/block.php:162
704 msgid "Failed to save block information."
705 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
707 #: actions/bookmarklet.php:50
712 #: actions/confirmaddress.php:75
713 msgid "No confirmation code."
714 msgstr "Нет кода подтверждения."
716 #: actions/confirmaddress.php:80
717 msgid "Confirmation code not found."
718 msgstr "Код подтверждения не найден."
720 #: actions/confirmaddress.php:85
721 msgid "That confirmation code is not for you!"
722 msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
724 #: actions/confirmaddress.php:90
726 msgid "Unrecognized address type %s"
727 msgstr "Нераспознанный тип адреса %s"
729 #: actions/confirmaddress.php:94
730 msgid "That address has already been confirmed."
731 msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
733 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
734 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
735 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
736 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
737 #: actions/smssettings.php:420
738 msgid "Couldn't update user."
739 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
741 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
742 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
743 msgid "Couldn't delete email confirmation."
744 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
746 #: actions/confirmaddress.php:144
747 msgid "Confirm Address"
748 msgstr "Подтвердить адрес"
750 #: actions/confirmaddress.php:159
752 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
753 msgstr "Адрес «%s» подтверждён для вашего аккаунта."
755 #: actions/conversation.php:99
759 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
760 #: lib/profileaction.php:206
764 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
765 msgid "No such notice."
766 msgstr "Нет такой записи."
768 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
769 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
770 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
771 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
772 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
773 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
774 msgid "Not logged in."
775 msgstr "Не авторизован."
777 #: actions/deletenotice.php:71
778 msgid "Can't delete this notice."
779 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
781 #: actions/deletenotice.php:103
784 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
787 "Вы окончательно удаляете запись. После того, как это будет сделано, "
788 "восстановление будет невозможно."
790 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
791 msgid "Delete notice"
792 msgstr "Удалить запись"
794 #: actions/deletenotice.php:144
795 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
796 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
798 #: actions/deletenotice.php:145
799 msgid "Do not delete this notice"
800 msgstr "Не удалять эту запись"
802 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
803 msgid "Delete this notice"
804 msgstr "Удалить эту запись"
806 #: actions/deletenotice.php:157
808 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
809 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
811 #: actions/deleteuser.php:67
813 msgid "You cannot delete users."
814 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
816 #: actions/deleteuser.php:74
818 msgid "You can only delete local users."
819 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
821 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
826 #: actions/deleteuser.php:135
828 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
829 "the user from the database, without a backup."
832 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
834 msgid "Delete this user"
835 msgstr "Удалить эту запись"
837 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
838 #: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119
842 #: actions/designadminpanel.php:73
843 msgid "Design settings for this StatusNet site."
846 #: actions/designadminpanel.php:220
848 msgid "Unable to delete design setting."
849 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
851 #: actions/designadminpanel.php:301
853 msgid "Theme not available: %s"
854 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
856 #: actions/designadminpanel.php:406
861 #: actions/designadminpanel.php:410
865 #: actions/designadminpanel.php:411
867 msgid "Theme for the site."
870 #: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101
871 msgid "Change background image"
872 msgstr "Изменение фонового изображения"
874 #: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498
875 #: lib/designsettings.php:178
879 #: actions/designadminpanel.php:429
882 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
884 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
886 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
890 #: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155
894 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156
895 msgid "Turn background image on or off."
898 #: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161
899 msgid "Tile background image"
902 #: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170
903 msgid "Change colours"
904 msgstr "Изменение цветовой гаммы"
906 #: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191
910 #: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204
912 msgstr "Боковая панель"
914 #: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217
918 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230
922 #: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247
924 msgstr "Использовать значения по умолчанию"
926 #: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248
927 msgid "Restore default designs"
930 #: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254
931 msgid "Reset back to default"
934 #: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195
935 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
936 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371
937 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
938 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
939 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
943 #: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257
947 #: actions/disfavor.php:81
948 msgid "This notice is not a favorite!"
949 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
951 #: actions/disfavor.php:94
952 msgid "Add to favorites"
953 msgstr "Добавить в любимые"
955 #: actions/doc.php:69
956 msgid "No such document."
957 msgstr "Нет такого документа."
959 #: actions/editgroup.php:56
961 msgid "Edit %s group"
962 msgstr "Изменить информацию о группе %s"
964 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
965 msgid "You must be logged in to create a group."
966 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
968 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
969 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
970 msgid "You must be an admin to edit the group"
971 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
973 #: actions/editgroup.php:154
974 msgid "Use this form to edit the group."
975 msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля"
977 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
979 msgid "description is too long (max %d chars)."
980 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
982 #: actions/editgroup.php:253
983 msgid "Could not update group."
984 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
986 #: actions/editgroup.php:269
987 msgid "Options saved."
988 msgstr "Настройки сохранены."
990 #: actions/emailsettings.php:60
991 msgid "Email Settings"
992 msgstr "Настройка почты"
994 #: actions/emailsettings.php:71
996 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
997 msgstr "Управление процессом получения электронного адреса с %%site.name%%."
999 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1000 #: actions/smssettings.php:104
1004 #: actions/emailsettings.php:105
1005 msgid "Current confirmed email address."
1006 msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
1008 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1009 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1010 #: actions/smssettings.php:158
1014 #: actions/emailsettings.php:113
1016 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1017 "a message with further instructions."
1019 "Ожидание подтверждения этого адреса. Проверьте свой почтовый ящик (и папку "
1020 "для спама!), там будут дальнейшие инструкции."
1022 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1023 #: actions/smssettings.php:126
1027 #: actions/emailsettings.php:121
1028 msgid "Email Address"
1029 msgstr "Электронный адрес"
1031 #: actions/emailsettings.php:123
1032 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1033 msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
1035 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1036 #: actions/smssettings.php:145
1040 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1041 msgid "Incoming email"
1042 msgstr "Входящий электронный адрес"
1044 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1045 msgid "Send email to this address to post new notices."
1046 msgstr "Посылать электронные письма на этот адрес для постинга новых записей."
1048 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1049 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1051 "Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых."
1053 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1057 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1058 #: actions/smssettings.php:169
1060 msgstr "Предпочтения"
1062 #: actions/emailsettings.php:158
1063 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1064 msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
1066 #: actions/emailsettings.php:163
1067 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1069 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою "
1070 "запись в число любимых."
1072 #: actions/emailsettings.php:169
1073 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1075 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
1076 "приватное сообщение."
1078 #: actions/emailsettings.php:174
1080 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1082 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
1083 "приватное сообщение."
1085 #: actions/emailsettings.php:179
1086 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1088 "Разрешить друзьям «подталкивать» меня и посылать мне электронные сообщения."
1090 #: actions/emailsettings.php:185
1091 msgid "I want to post notices by email."
1092 msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте."
1094 #: actions/emailsettings.php:191
1095 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1096 msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
1098 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1099 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1100 msgid "Preferences saved."
1101 msgstr "Предпочтения сохранены."
1103 #: actions/emailsettings.php:319
1104 msgid "No email address."
1105 msgstr "Нет электронного адреса."
1107 #: actions/emailsettings.php:326
1108 msgid "Cannot normalize that email address"
1109 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
1111 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156
1112 msgid "Not a valid email address"
1113 msgstr "Неверный электронный адрес"
1115 #: actions/emailsettings.php:333
1116 msgid "That is already your email address."
1117 msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
1119 #: actions/emailsettings.php:336
1120 msgid "That email address already belongs to another user."
1121 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
1123 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1124 #: actions/smssettings.php:337
1125 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1126 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
1128 #: actions/emailsettings.php:358
1130 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1131 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1133 "Код подтверждения выслан на добавленный вами электронный адрес. Просмотрите "
1134 "папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и "
1135 "инструкции по его использованию."
1137 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1138 #: actions/smssettings.php:370
1139 msgid "No pending confirmation to cancel."
1140 msgstr "Нет подтверждения отказа."
1142 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1143 msgid "That is the wrong IM address."
1144 msgstr "Это неверный IM-адрес."
1146 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1147 #: actions/smssettings.php:386
1148 msgid "Confirmation cancelled."
1149 msgstr "Подтверждение отменено."
1151 #: actions/emailsettings.php:412
1152 msgid "That is not your email address."
1153 msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
1155 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1156 #: actions/smssettings.php:425
1157 msgid "The address was removed."
1158 msgstr "Адрес удалён."
1160 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1161 msgid "No incoming email address."
1162 msgstr "Нет входящего электронного адреса."
1164 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1165 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1166 msgid "Couldn't update user record."
1167 msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
1169 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1170 msgid "Incoming email address removed."
1171 msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
1173 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1174 msgid "New incoming email address added."
1175 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
1177 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1178 #: lib/publicgroupnav.php:93
1179 msgid "Popular notices"
1180 msgstr "Популярные записи"
1182 #: actions/favorited.php:67
1184 msgid "Popular notices, page %d"
1185 msgstr "Популярные записи, страница %d"
1187 #: actions/favorited.php:79
1188 msgid "The most popular notices on the site right now."
1189 msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент."
1191 #: actions/favorited.php:150
1192 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1195 #: actions/favorited.php:153
1197 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1198 "next to any notice you like."
1201 #: actions/favorited.php:156
1204 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1205 "notice to your favorites!"
1208 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1209 #: lib/personalgroupnav.php:115
1211 msgid "%s's favorite notices"
1212 msgstr "Любимые записи %s"
1214 #: actions/favoritesrss.php:115
1215 #, fuzzy, php-format
1216 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1217 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1219 #: actions/favor.php:79
1220 msgid "This notice is already a favorite!"
1221 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
1223 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1224 msgid "Disfavor favorite"
1227 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1228 #: lib/publicgroupnav.php:89
1229 msgid "Featured users"
1230 msgstr "Особые пользователи"
1232 #: actions/featured.php:71
1234 msgid "Featured users, page %d"
1235 msgstr "Особые пользователи, страница %d"
1237 #: actions/featured.php:99
1239 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1240 msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s"
1242 #: actions/file.php:34
1244 msgid "No notice id"
1245 msgstr "Новая запись"
1247 #: actions/file.php:38
1250 msgstr "Новая запись"
1252 #: actions/file.php:42
1253 msgid "No attachments"
1256 #: actions/file.php:51
1257 msgid "No uploaded attachments"
1260 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1261 msgid "Not expecting this response!"
1262 msgstr "Неожиданный ответ!"
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1266 msgid "User being listened to does not exist."
1267 msgstr "Пользователь отслеживает несуществующее."
1269 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1270 msgid "You can use the local subscription!"
1271 msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!"
1273 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1274 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1275 msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
1277 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1278 msgid "You are not authorized."
1279 msgstr "Вы не авторизованы."
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1283 msgid "Could not convert request token to access token."
1284 msgstr "Не удаётся преобразовать запросы в доступы."
1286 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1287 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1288 msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB."
1290 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1291 msgid "Error updating remote profile"
1292 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
1294 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1295 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1296 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1297 msgid "No such group."
1298 msgstr "Нет такой группы."
1300 #: actions/getfile.php:75
1301 msgid "No such file."
1302 msgstr "Нет такого файла."
1304 #: actions/getfile.php:79
1306 msgid "Cannot read file."
1307 msgstr "Потерян файл."
1309 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1310 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1311 #: lib/profileformaction.php:70
1312 msgid "No profile specified."
1313 msgstr "Профиль не определен."
1315 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1316 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1317 #: lib/profileformaction.php:77
1318 msgid "No profile with that ID."
1319 msgstr "Нет профиля с таким ID."
1321 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1322 #: actions/makeadmin.php:81
1323 msgid "No group specified."
1324 msgstr "Группа не определена."
1326 #: actions/groupblock.php:91
1327 msgid "Only an admin can block group members."
1330 #: actions/groupblock.php:95
1332 msgid "User is already blocked from group."
1333 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1335 #: actions/groupblock.php:100
1337 msgid "User is not a member of group."
1338 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1340 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1342 msgid "Block user from group"
1343 msgstr "Заблокировать пользователя."
1345 #: actions/groupblock.php:162
1348 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1349 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1350 "group in the future."
1353 #: actions/groupblock.php:178
1355 msgid "Do not block this user from this group"
1356 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1358 #: actions/groupblock.php:179
1360 msgid "Block this user from this group"
1361 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1363 #: actions/groupblock.php:196
1364 msgid "Database error blocking user from group."
1367 #: actions/groupbyid.php:74
1371 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1373 msgid "You must be logged in to edit a group."
1374 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1378 msgid "Group design"
1381 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1383 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1384 "palette of your choice."
1387 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1388 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1390 msgid "Couldn't update your design."
1391 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
1393 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1394 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1395 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1397 msgid "Unable to save your design settings!"
1398 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
1400 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1402 msgid "Design preferences saved."
1403 msgstr "Настройки синхронизации сохранены."
1405 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1407 msgstr "Логотип группы"
1409 #: actions/grouplogo.php:150
1410 #, fuzzy, php-format
1412 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1413 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
1415 #: actions/grouplogo.php:362
1417 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1418 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
1420 #: actions/grouplogo.php:396
1421 msgid "Logo updated."
1422 msgstr "Логотип обновлён."
1424 #: actions/grouplogo.php:398
1425 msgid "Failed updating logo."
1426 msgstr "Неудача при обновлении логотипа."
1428 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1430 msgid "%s group members"
1431 msgstr "Участники группы %s"
1433 #: actions/groupmembers.php:96
1435 msgid "%s group members, page %d"
1436 msgstr "Участники группы %s, страница %d"
1438 #: actions/groupmembers.php:111
1439 msgid "A list of the users in this group."
1440 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1442 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1446 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1448 msgstr "Блокировать"
1450 #: actions/groupmembers.php:441
1452 msgid "Make user an admin of the group"
1453 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
1455 #: actions/groupmembers.php:473
1460 #: actions/groupmembers.php:473
1461 msgid "Make this user an admin"
1464 #: actions/grouprss.php:133
1465 #, fuzzy, php-format
1466 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1467 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1469 #: actions/groupsearch.php:52
1470 #, fuzzy, php-format
1472 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1473 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1475 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
1476 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1478 #: actions/groupsearch.php:58
1479 msgid "Group search"
1480 msgstr "Поиск группы"
1482 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1483 #: actions/peoplesearch.php:83
1486 msgstr "Нет результатов."
1488 #: actions/groupsearch.php:82
1491 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1492 "newgroup%%) yourself."
1495 #: actions/groupsearch.php:85
1498 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1499 "action.newgroup%%) yourself!"
1502 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1503 #: lib/subgroupnav.php:98
1507 #: actions/groups.php:64
1509 msgid "Groups, page %d"
1510 msgstr "Группы, страница %d"
1512 #: actions/groups.php:90
1515 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1516 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1517 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1518 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1522 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1523 msgid "Create a new group"
1524 msgstr "Создать новую группу"
1526 #: actions/groupunblock.php:91
1527 msgid "Only an admin can unblock group members."
1530 #: actions/groupunblock.php:95
1532 msgid "User is not blocked from group."
1533 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1535 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1536 msgid "Error removing the block."
1537 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
1539 #: actions/imsettings.php:59
1541 msgstr "IM-установки"
1543 #: actions/imsettings.php:70
1546 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1547 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1549 "Вы можете отправлять и получать записи через Jabber/GTalk [онлайн-мессенджер]"
1550 "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже."
1552 #: actions/imsettings.php:89
1554 msgid "IM is not available."
1555 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
1557 #: actions/imsettings.php:106
1558 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1559 msgstr "Подтверждённый в настоящее время Jabber/Gtalk - адрес."
1561 #: actions/imsettings.php:114
1564 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1565 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1567 "В ожидании подтверждения этого адреса. Проверьте ваш Jabber/GTalk на предмет "
1568 "сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в ваш список "
1571 #: actions/imsettings.php:124
1575 #: actions/imsettings.php:126
1578 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1579 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1581 "Jabber или GTalk - адрес, типа \"UserName@example.org\". Первым делом "
1582 "убедитесь, что добавили %s в список Ваших корреспондентов на Вашем IM-"
1583 "мессенджере или в GTalk."
1585 #: actions/imsettings.php:143
1586 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1587 msgstr "Посылать мне записи через Jabber/GTalk."
1589 #: actions/imsettings.php:148
1590 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1591 msgstr "Публиковать запись, когда мой Jabber/GTalk - статус изменяется."
1593 #: actions/imsettings.php:153
1594 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1596 "Посылать мне реплики через Jabber/GTalk от людей, на которых я не подписан."
1598 #: actions/imsettings.php:159
1599 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1600 msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
1602 #: actions/imsettings.php:285
1603 msgid "No Jabber ID."
1604 msgstr "Не Jabber ID."
1606 #: actions/imsettings.php:292
1607 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1608 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот Jabber ID"
1610 #: actions/imsettings.php:296
1611 msgid "Not a valid Jabber ID"
1612 msgstr "Неверный код Jabber ID"
1614 #: actions/imsettings.php:299
1615 msgid "That is already your Jabber ID."
1616 msgstr "Это уже Ваш Jabber ID."
1618 #: actions/imsettings.php:302
1619 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1620 msgstr "Этот Jabber ID уже используется другим пользователем."
1622 #: actions/imsettings.php:327
1625 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1626 "s for sending messages to you."
1628 "Код подтверждения выслан на добавленный вами IM-адрес. Вы должны подтвердить "
1629 "%s для отправки вам сообщений."
1631 #: actions/imsettings.php:387
1632 msgid "That is not your Jabber ID."
1633 msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
1635 #: actions/inbox.php:59
1637 msgid "Inbox for %s - page %d"
1638 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
1640 #: actions/inbox.php:62
1642 msgid "Inbox for %s"
1643 msgstr "Входящие для %s"
1645 #: actions/inbox.php:115
1646 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1648 "Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения."
1650 #: actions/invite.php:39
1651 msgid "Invites have been disabled."
1654 #: actions/invite.php:41
1656 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1658 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
1661 #: actions/invite.php:72
1663 msgid "Invalid email address: %s"
1664 msgstr "Неверный электронный адрес: %s"
1666 #: actions/invite.php:110
1667 msgid "Invitation(s) sent"
1668 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
1670 #: actions/invite.php:112
1671 msgid "Invite new users"
1672 msgstr "Пригласить новых пользователей"
1674 #: actions/invite.php:128
1675 msgid "You are already subscribed to these users:"
1676 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
1678 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1683 #: actions/invite.php:136
1685 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1687 "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых Вы подписались "
1690 #: actions/invite.php:144
1691 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1692 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
1694 #: actions/invite.php:150
1696 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1697 "on the site. Thanks for growing the community!"
1699 "Мы сообщим Вам, если приглашения будут приняты и вновь приглашенные "
1700 "зарегистрируются на сайте. Спасибо за помощь в росте нашего сообщества!"
1702 #: actions/invite.php:162
1704 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1705 msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
1707 #: actions/invite.php:187
1708 msgid "Email addresses"
1709 msgstr "Почтовый адрес"
1711 #: actions/invite.php:189
1712 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1713 msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)"
1715 #: actions/invite.php:192
1716 msgid "Personal message"
1717 msgstr "Личное сообщение"
1719 #: actions/invite.php:194
1720 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1721 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
1723 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1727 #: actions/invite.php:226
1729 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1730 msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
1732 #: actions/invite.php:228
1735 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1737 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1738 "you know and people who interest you.\n"
1740 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1741 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1742 "share your interests.\n"
1748 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1752 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1757 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1762 "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s (%3$s).\n"
1764 "%2$s — сервис микроблоггинга, позволяющий держать контакт с людьми, которых "
1765 "вы знаете и которые вам интересны.\n"
1767 "Вы также можете поделиться новостями о себе, вашими мыслями или вашей онлайн-"
1768 "жизнью со знающими вас людьми. Этот сервис также отлично подходит для "
1769 "встречи с новыми людьми, разделяющими ваши интересы.\n"
1775 "Вы можете увидеть страницу профиля %1$s на %2$s здесь:\n"
1779 "Если вы хотите опробовать данный сервис, нажмите на приведённую ниже ссылку, "
1780 "чтобы принять приглашение.\n"
1784 "В противном случае вы можете проигнорировать это сообщение. Спасибо за ваше "
1785 "терпение и время.\n"
1787 "С уважением, %2$s\n"
1789 #: actions/joingroup.php:60
1790 msgid "You must be logged in to join a group."
1791 msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
1793 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1794 msgid "You are already a member of that group"
1795 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
1797 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1799 msgid "Could not join user %s to group %s"
1800 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
1802 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1804 msgid "%s joined group %s"
1805 msgstr "%s вступил в группу %s"
1807 #: actions/leavegroup.php:60
1808 msgid "You must be logged in to leave a group."
1809 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
1811 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1812 msgid "You are not a member of that group."
1813 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1815 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1816 msgid "Could not find membership record."
1817 msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
1819 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1821 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1822 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
1824 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1826 msgid "%s left group %s"
1827 msgstr "%s покинул группу %s"
1829 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1830 msgid "Already logged in."
1831 msgstr "Уже авторизован."
1833 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1835 msgid "Invalid or expired token."
1836 msgstr "Неверный контент записи"
1838 #: actions/login.php:143
1839 msgid "Incorrect username or password."
1840 msgstr "Некорректное имя или пароль."
1842 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1843 #: actions/register.php:248
1844 msgid "Error setting user."
1845 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
1847 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1848 #: lib/logingroupnav.php:79
1852 #: actions/login.php:243
1853 msgid "Login to site"
1854 msgstr "Авторизоваться"
1856 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1857 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1858 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1862 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1863 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1867 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1869 msgstr "Запомнить меня"
1871 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1872 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1873 msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
1875 #: actions/login.php:263
1876 msgid "Lost or forgotten password?"
1877 msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
1879 #: actions/login.php:282
1881 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1882 "changing your settings."
1884 "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
1885 "изменять Ваши установки."
1887 #: actions/login.php:286
1888 #, fuzzy, php-format
1890 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1891 "(%%action.register%%) a new account."
1893 "Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
1894 "register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]"
1895 "(%%action.openidlogin%%). "
1897 #: actions/makeadmin.php:91
1898 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1901 #: actions/makeadmin.php:95
1903 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1906 #: actions/makeadmin.php:132
1908 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1911 #: actions/makeadmin.php:145
1913 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1916 #: actions/microsummary.php:69
1917 msgid "No current status"
1918 msgstr "Нет текущего статуса"
1920 #: actions/newgroup.php:53
1922 msgstr "Новая группа"
1924 #: actions/newgroup.php:110
1925 msgid "Use this form to create a new group."
1926 msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
1928 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1930 msgstr "Новое сообщение"
1932 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1933 msgid "You can't send a message to this user."
1934 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
1936 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1937 #: lib/command.php:424
1939 msgstr "Нет контента!"
1941 #: actions/newmessage.php:158
1942 msgid "No recipient specified."
1943 msgstr "Нет адресата."
1945 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1947 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1948 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
1950 #: actions/newmessage.php:181
1951 msgid "Message sent"
1952 msgstr "Сообщение отправлено"
1954 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1956 msgid "Direct message to %s sent"
1957 msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
1959 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1961 msgstr "Ошибка AJAX"
1963 #: actions/newnotice.php:69
1965 msgstr "Новая запись"
1967 #: actions/newnotice.php:199
1968 msgid "Notice posted"
1969 msgstr "Запись опубликована"
1971 #: actions/noticesearch.php:68
1974 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1975 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1977 "Поиск по содержанию записей на %%site.name%%. Между ключевыми словами "
1978 "ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1980 #: actions/noticesearch.php:78
1982 msgstr "Поиск текста"
1984 #: actions/noticesearch.php:91
1986 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1989 #: actions/noticesearch.php:121
1992 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1993 "status_textarea=%s)!"
1996 #: actions/noticesearch.php:124
1999 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2000 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2003 #: actions/noticesearchrss.php:89
2004 #, fuzzy, php-format
2005 msgid "Updates with \"%s\""
2006 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
2008 #: actions/noticesearchrss.php:91
2010 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2011 msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
2013 #: actions/nudge.php:85
2015 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2017 "Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
2018 "или ещё не представил свой электронный адрес."
2020 #: actions/nudge.php:94
2022 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
2024 #: actions/nudge.php:97
2026 msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!"
2028 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2029 msgid "Notice has no profile"
2030 msgstr "Запись без профиля"
2032 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2034 msgid "%1$s's status on %2$s"
2037 #: actions/oembed.php:157
2039 msgid "content type "
2042 #: actions/oembed.php:160
2046 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2047 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2048 msgid "Not a supported data format."
2049 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
2051 #: actions/opensearch.php:64
2052 msgid "People Search"
2053 msgstr "Поиск людей"
2055 #: actions/opensearch.php:67
2056 msgid "Notice Search"
2057 msgstr "Поиск в записях"
2059 #: actions/othersettings.php:60
2060 msgid "Other Settings"
2061 msgstr "Другие настройки"
2063 #: actions/othersettings.php:71
2064 msgid "Manage various other options."
2065 msgstr "Управление другими опциями."
2067 #: actions/othersettings.php:108
2068 msgid " (free service)"
2071 #: actions/othersettings.php:116
2072 msgid "Shorten URLs with"
2075 #: actions/othersettings.php:117
2076 msgid "Automatic shortening service to use."
2077 msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис"
2079 #: actions/othersettings.php:122
2080 msgid "View profile designs"
2081 msgstr "Показать оформления профиля"
2083 #: actions/othersettings.php:123
2084 msgid "Show or hide profile designs."
2087 #: actions/othersettings.php:153
2088 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2089 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
2091 #: actions/outbox.php:58
2093 msgid "Outbox for %s - page %d"
2094 msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
2096 #: actions/outbox.php:61
2098 msgid "Outbox for %s"
2099 msgstr "Исходящие для %s"
2101 #: actions/outbox.php:116
2102 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2104 "Это ящик Ваших исходящих писем, здесь приватные сообщения, которые отосланы "
2107 #: actions/passwordsettings.php:58
2108 msgid "Change password"
2109 msgstr "Изменение пароля"
2111 #: actions/passwordsettings.php:69
2112 msgid "Change your password."
2113 msgstr "Изменить ваш пароль"
2115 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2116 msgid "Password change"
2117 msgstr "Пароль сохранён."
2119 #: actions/passwordsettings.php:104
2120 msgid "Old password"
2121 msgstr "Старый пароль"
2123 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2124 msgid "New password"
2125 msgstr "Новый пароль"
2127 #: actions/passwordsettings.php:109
2128 msgid "6 or more characters"
2129 msgstr "6 или больше знаков"
2131 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2132 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2134 msgstr "Подтверждение"
2136 #: actions/passwordsettings.php:113
2137 msgid "same as password above"
2138 msgstr "тот же пароль, что и выше"
2140 #: actions/passwordsettings.php:117
2144 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2145 msgid "Password must be 6 or more characters."
2146 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2148 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2149 msgid "Passwords don't match."
2150 msgstr "Пароли не совпадают."
2152 #: actions/passwordsettings.php:165
2153 msgid "Incorrect old password"
2154 msgstr "Некорректный старый пароль"
2156 #: actions/passwordsettings.php:181
2157 msgid "Error saving user; invalid."
2158 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
2160 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2161 msgid "Can't save new password."
2162 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
2164 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2165 msgid "Password saved."
2166 msgstr "Пароль сохранён."
2168 #: actions/peoplesearch.php:52
2171 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2172 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2174 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
2175 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
2177 #: actions/peoplesearch.php:58
2178 msgid "People search"
2179 msgstr "Поиск людей"
2181 #: actions/peopletag.php:70
2183 msgid "Not a valid people tag: %s"
2184 msgstr "Неверный тег человека: %s"
2186 #: actions/peopletag.php:144
2188 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2189 msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
2191 #: actions/postnotice.php:84
2192 msgid "Invalid notice content"
2193 msgstr "Неверный контент записи"
2195 #: actions/postnotice.php:90
2197 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2200 #: actions/profilesettings.php:60
2201 msgid "Profile settings"
2202 msgstr "Настройки профиля"
2204 #: actions/profilesettings.php:71
2206 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2208 "Вы можете обновить ваш профиль ниже, так что люди узнают о вас немного "
2211 #: actions/profilesettings.php:99
2212 msgid "Profile information"
2213 msgstr "Информация профиля"
2215 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2216 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2217 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
2219 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2220 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2221 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2225 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2226 #: lib/groupeditform.php:161
2230 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2231 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2232 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
2234 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2236 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2237 msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
2239 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2240 msgid "Describe yourself and your interests"
2241 msgstr "Опишите себя и свои интересы"
2243 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2247 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2248 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2249 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2250 #: lib/userprofile.php:164
2252 msgstr "Месторасположение"
2254 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2255 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2256 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
2258 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2259 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2260 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2264 #: actions/profilesettings.php:140
2266 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2268 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
2271 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275
2275 #: actions/profilesettings.php:145
2276 msgid "Preferred language"
2277 msgstr "Предпочитаемый язык"
2279 #: actions/profilesettings.php:154
2281 msgstr "Часовой пояс"
2283 #: actions/profilesettings.php:155
2284 msgid "What timezone are you normally in?"
2285 msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
2287 #: actions/profilesettings.php:160
2289 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2290 msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
2292 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2294 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2295 msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
2297 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163
2298 msgid "Timezone not selected."
2299 msgstr "Часовой пояс не выбран."
2301 #: actions/profilesettings.php:234
2302 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2303 msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
2305 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2307 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2308 msgstr "Неверный тег: «%s»"
2310 #: actions/profilesettings.php:295
2311 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2312 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
2314 #: actions/profilesettings.php:328
2315 msgid "Couldn't save profile."
2316 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
2318 #: actions/profilesettings.php:336
2319 msgid "Couldn't save tags."
2320 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
2322 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2323 msgid "Settings saved."
2324 msgstr "Настройки сохранены."
2326 #: actions/public.php:83
2328 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2331 #: actions/public.php:92
2332 msgid "Could not retrieve public stream."
2333 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
2335 #: actions/public.php:129
2337 msgid "Public timeline, page %d"
2338 msgstr "Общая лента, страница %d"
2340 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2341 msgid "Public timeline"
2342 msgstr "Общая лента"
2344 #: actions/public.php:151
2345 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2346 msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)"
2348 #: actions/public.php:155
2349 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2350 msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)"
2352 #: actions/public.php:159
2353 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2354 msgstr "Лента публичного потока (Atom)"
2356 #: actions/public.php:179
2359 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2363 #: actions/public.php:182
2364 msgid "Be the first to post!"
2367 #: actions/public.php:186
2370 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2373 #: actions/public.php:233
2376 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2377 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2378 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2379 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2381 "%%site.name%% — это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2382 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2383 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/). [Стань участником](%%action."
2384 "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, "
2385 "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
2387 #: actions/public.php:238
2390 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2391 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2394 "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2395 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2396 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/)."
2398 #: actions/publictagcloud.php:57
2399 msgid "Public tag cloud"
2400 msgstr "Общее облако тегов"
2402 #: actions/publictagcloud.php:63
2404 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2405 msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий момент"
2407 #: actions/publictagcloud.php:69
2409 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2412 #: actions/publictagcloud.php:72
2413 msgid "Be the first to post one!"
2416 #: actions/publictagcloud.php:75
2419 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2423 #: actions/publictagcloud.php:135
2425 msgstr "Облако тегов"
2427 #: actions/recoverpassword.php:36
2428 msgid "You are already logged in!"
2429 msgstr "Вы уже авторизованы!"
2431 #: actions/recoverpassword.php:62
2432 msgid "No such recovery code."
2433 msgstr "Нет такого кода восстановления."
2435 #: actions/recoverpassword.php:66
2436 msgid "Not a recovery code."
2437 msgstr "Нет кода восстановления."
2439 #: actions/recoverpassword.php:73
2440 msgid "Recovery code for unknown user."
2441 msgstr "Код восстановления неизвестного пользователя."
2443 #: actions/recoverpassword.php:86
2444 msgid "Error with confirmation code."
2445 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2447 #: actions/recoverpassword.php:97
2448 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2449 msgstr "Код подтверждения слишком старый. Попробуйте ещё раз."
2451 #: actions/recoverpassword.php:111
2452 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2453 msgstr "Не удаётся обновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
2455 #: actions/recoverpassword.php:152
2457 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2458 "the email address you have stored in your account."
2461 #: actions/recoverpassword.php:158
2462 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2465 #: actions/recoverpassword.php:188
2466 msgid "Password recovery"
2469 #: actions/recoverpassword.php:191
2470 msgid "Nickname or email address"
2473 #: actions/recoverpassword.php:193
2474 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2475 msgstr "Ваше имя на этом сервере или электронный адрес регистрации."
2477 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2479 msgstr "Восстановление"
2481 #: actions/recoverpassword.php:208
2482 msgid "Reset password"
2483 msgstr "Переустановить пароль"
2485 #: actions/recoverpassword.php:209
2486 msgid "Recover password"
2487 msgstr "Восстановление пароля"
2489 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2490 msgid "Password recovery requested"
2491 msgstr "Запрошено восстановление пароля"
2493 #: actions/recoverpassword.php:213
2494 msgid "Unknown action"
2495 msgstr "Неизвестное действие"
2497 #: actions/recoverpassword.php:236
2498 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2499 msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
2501 #: actions/recoverpassword.php:240
2502 msgid "Same as password above"
2503 msgstr "Тот же пароль, что и выше"
2505 #: actions/recoverpassword.php:243
2509 #: actions/recoverpassword.php:252
2510 msgid "Enter a nickname or email address."
2511 msgstr "Введите имя или электронный адрес."
2513 #: actions/recoverpassword.php:272
2514 msgid "No user with that email address or username."
2515 msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
2517 #: actions/recoverpassword.php:287
2518 msgid "No registered email address for that user."
2519 msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
2521 #: actions/recoverpassword.php:301
2522 msgid "Error saving address confirmation."
2523 msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
2525 #: actions/recoverpassword.php:325
2527 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2528 "address registered to your account."
2530 "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы "
2531 "указали при регистрации вашего аккаунта."
2533 #: actions/recoverpassword.php:344
2534 msgid "Unexpected password reset."
2535 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
2537 #: actions/recoverpassword.php:352
2538 msgid "Password must be 6 chars or more."
2539 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2541 #: actions/recoverpassword.php:356
2542 msgid "Password and confirmation do not match."
2543 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
2545 #: actions/recoverpassword.php:382
2546 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2547 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
2549 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2550 msgid "Sorry, only invited people can register."
2551 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
2553 #: actions/register.php:92
2555 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2556 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2558 #: actions/register.php:112
2559 msgid "Registration successful"
2560 msgstr "Регистрация успешна!"
2562 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2563 #: lib/logingroupnav.php:85
2565 msgstr "Регистрация"
2567 #: actions/register.php:135
2568 msgid "Registration not allowed."
2569 msgstr "Регистрация недопустима."
2571 #: actions/register.php:198
2572 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2574 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
2577 #: actions/register.php:201
2578 msgid "Not a valid email address."
2579 msgstr "Неверный электронный адрес."
2581 #: actions/register.php:212
2582 msgid "Email address already exists."
2583 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
2585 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2586 msgid "Invalid username or password."
2587 msgstr "Неверное имя или пароль."
2589 #: actions/register.php:342
2591 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2592 "link up to friends and colleagues. "
2594 "При помощи этой формы вы можете создать новый аккаунт, чтобы публиковать "
2595 "короткие сообщения и устанавливать связи с друзьями и коллегами (Есть "
2596 "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
2597 "action.openidlogin%%)!)"
2599 #: actions/register.php:424
2600 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2602 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
2604 #: actions/register.php:429
2605 msgid "6 or more characters. Required."
2606 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
2608 #: actions/register.php:433
2609 msgid "Same as password above. Required."
2610 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
2612 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2613 #: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120
2617 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2618 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2619 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
2621 #: actions/register.php:449
2622 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2623 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
2625 #: actions/register.php:493
2626 msgid "My text and files are available under "
2627 msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
2629 #: actions/register.php:495
2630 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2633 #: actions/register.php:496
2636 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2639 ", за исключением моей приватной информации: пароля, почты, мессенджера, "
2642 #: actions/register.php:537
2645 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2648 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2649 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2650 "notices through instant messages.\n"
2651 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2652 "share your interests. \n"
2653 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2654 "others more about you. \n"
2655 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2658 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2660 "Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
2663 "* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
2664 "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для "
2665 "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n"
2666 "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, "
2667 "или с которыми разделяете одни и те же интересы.\n"
2668 "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы "
2669 "больше рассказать другим о себе.\n"
2670 "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о "
2671 "которые вы можете не знать.\n"
2673 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
2674 "удовольствие от использования данного сервиса!"
2676 #: actions/register.php:561
2678 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2679 "to confirm your email address.)"
2681 "(Вы должный получить письмо с описанием того, как подтвердить свой "
2682 "электронный адрес.)"
2684 #: actions/remotesubscribe.php:98
2687 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2688 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2689 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2691 "Чтобы подписаться, необходимо [авторизоваться](%%action.login%%) или "
2692 "[зарегистрировать](%%action.register%%) новый аккаунт."
2694 #: actions/remotesubscribe.php:112
2695 msgid "Remote subscribe"
2696 msgstr "Подписаться на пользователя"
2698 #: actions/remotesubscribe.php:124
2700 msgid "Subscribe to a remote user"
2701 msgstr "Подписаться на %s"
2703 #: actions/remotesubscribe.php:129
2704 msgid "User nickname"
2705 msgstr "Имя пользователя."
2707 #: actions/remotesubscribe.php:130
2708 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2709 msgstr "Имя пользователя, которому Вы хотите следовать"
2711 #: actions/remotesubscribe.php:133
2713 msgstr "URL профиля"
2715 #: actions/remotesubscribe.php:134
2716 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2717 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
2719 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2720 #: lib/userprofile.php:356
2722 msgstr "Подписаться"
2724 #: actions/remotesubscribe.php:159
2725 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2726 msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
2728 #: actions/remotesubscribe.php:168
2731 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2732 msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
2734 #: actions/remotesubscribe.php:176
2736 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2737 msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
2739 #: actions/remotesubscribe.php:183
2741 msgid "Couldn’t get a request token."
2742 msgstr "Не удаётся получить запрос."
2744 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2745 #: lib/personalgroupnav.php:105
2747 msgid "Replies to %s"
2748 msgstr "Ответы для %s"
2750 #: actions/replies.php:127
2752 msgid "Replies to %s, page %d"
2753 msgstr "Ответы для %s, страница %d"
2755 #: actions/replies.php:144
2757 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2758 msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)"
2760 #: actions/replies.php:151
2762 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2763 msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)"
2765 #: actions/replies.php:158
2767 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2768 msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
2770 #: actions/replies.php:198
2773 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2774 "to his attention yet."
2777 #: actions/replies.php:203
2780 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2781 "[join groups](%%action.groups%%)."
2784 #: actions/replies.php:205
2787 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2788 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2791 #: actions/repliesrss.php:72
2792 #, fuzzy, php-format
2793 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2794 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2796 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2798 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2799 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
2801 #: actions/sandbox.php:72
2803 msgid "User is already sandboxed."
2804 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
2806 #: actions/showfavorites.php:79
2807 #, fuzzy, php-format
2808 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2809 msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
2811 #: actions/showfavorites.php:132
2812 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2813 msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи."
2815 #: actions/showfavorites.php:170
2817 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2818 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
2820 #: actions/showfavorites.php:177
2822 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2823 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
2825 #: actions/showfavorites.php:184
2827 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2828 msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
2830 #: actions/showfavorites.php:205
2832 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2833 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2836 #: actions/showfavorites.php:207
2839 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2840 "they would add to their favorites :)"
2843 #: actions/showfavorites.php:211
2846 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2847 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2848 "would add to their favorites :)"
2851 #: actions/showfavorites.php:242
2852 msgid "This is a way to share what you like."
2855 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2860 #: actions/showgroup.php:84
2862 msgid "%s group, page %d"
2863 msgstr "Группа %s, страница %d"
2865 #: actions/showgroup.php:218
2866 msgid "Group profile"
2867 msgstr "Профиль группы"
2869 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2870 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2874 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2875 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2879 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2883 #: actions/showgroup.php:293
2884 msgid "Group actions"
2885 msgstr "Действия группы"
2887 #: actions/showgroup.php:328
2889 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2890 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
2892 #: actions/showgroup.php:334
2894 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2895 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
2897 #: actions/showgroup.php:340
2899 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2900 msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
2902 #: actions/showgroup.php:345
2903 #, fuzzy, php-format
2904 msgid "FOAF for %s group"
2905 msgstr "Исходящие для %s"
2907 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2911 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2912 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2913 #: lib/tagcloudsection.php:71
2915 msgstr "(пока ничего нет)"
2917 #: actions/showgroup.php:392
2919 msgstr "Все участники"
2921 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2925 #: actions/showgroup.php:432
2930 #: actions/showgroup.php:448
2933 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2934 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2935 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2936 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2937 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2939 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
2940 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с "
2941 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2942 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
2943 "[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и "
2944 "получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
2946 #: actions/showgroup.php:454
2949 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2950 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2951 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2952 "their life and interests. "
2954 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
2955 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с "
2956 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2957 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
2959 #: actions/showgroup.php:482
2961 msgstr "Администраторы"
2963 #: actions/showmessage.php:81
2964 msgid "No such message."
2965 msgstr "Нет такого сообщения."
2967 #: actions/showmessage.php:98
2968 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2969 msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
2971 #: actions/showmessage.php:108
2973 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2974 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2976 #: actions/showmessage.php:113
2978 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2979 msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
2981 #: actions/shownotice.php:90
2983 msgid "Notice deleted."
2984 msgstr "Запись опубликована"
2986 #: actions/showstream.php:73
2987 #, fuzzy, php-format
2989 msgstr "Записи, помеченные %s"
2991 #: actions/showstream.php:79
2994 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
2996 #: actions/showstream.php:122
2998 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2999 msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)"
3001 #: actions/showstream.php:129
3003 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3004 msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)"
3006 #: actions/showstream.php:136
3008 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3009 msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)"
3011 #: actions/showstream.php:143
3013 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3014 msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
3016 #: actions/showstream.php:148
3017 #, fuzzy, php-format
3019 msgstr "Исходящие для %s"
3021 #: actions/showstream.php:191
3023 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3026 #: actions/showstream.php:196
3028 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3029 "would be a good time to start :)"
3032 #: actions/showstream.php:198
3035 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3036 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3039 #: actions/showstream.php:234
3042 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3043 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3044 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3045 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3047 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
3048 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
3049 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3050 "net/). [Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы всегда получать "
3051 "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! "
3052 "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
3054 #: actions/showstream.php:239
3057 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3058 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3059 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3061 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
3062 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
3063 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3066 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3068 msgid "You cannot silence users on this site."
3069 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
3071 #: actions/silence.php:72
3073 msgid "User is already silenced."
3074 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
3076 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272
3081 #: actions/siteadminpanel.php:69
3082 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3085 #: actions/siteadminpanel.php:145
3086 msgid "Site name must have non-zero length."
3089 #: actions/siteadminpanel.php:153
3091 msgid "You must have a valid contact email address"
3092 msgstr "Неверный электронный адрес"
3094 #: actions/siteadminpanel.php:171
3096 msgid "Unknown language \"%s\""
3099 #: actions/siteadminpanel.php:178
3100 msgid "Invalid snapshot report URL."
3103 #: actions/siteadminpanel.php:184
3104 msgid "Invalid snapshot run value."
3107 #: actions/siteadminpanel.php:190
3108 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3111 #: actions/siteadminpanel.php:241
3114 msgstr "Новая запись"
3116 #: actions/siteadminpanel.php:242
3117 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3120 #: actions/siteadminpanel.php:245
3124 #: actions/siteadminpanel.php:246
3125 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3128 #: actions/siteadminpanel.php:249
3129 msgid "Brought by URL"
3132 #: actions/siteadminpanel.php:250
3133 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3136 #: actions/siteadminpanel.php:254
3138 msgid "contact email address for your site"
3139 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
3141 #: actions/siteadminpanel.php:268
3142 msgid "Default timezone"
3145 #: actions/siteadminpanel.php:269
3146 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3149 #: actions/siteadminpanel.php:276
3151 msgid "Default site language"
3152 msgstr "Предпочитаемый язык"
3154 #: actions/siteadminpanel.php:282
3157 msgstr "Пользовательское соглашение"
3159 #: actions/siteadminpanel.php:284
3160 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3163 #: actions/siteadminpanel.php:290
3164 msgid "Randomly during Web hit"
3167 #: actions/siteadminpanel.php:291
3168 msgid "In a scheduled job"
3171 #: actions/siteadminpanel.php:292
3174 msgstr "Восстановление"
3176 #: actions/siteadminpanel.php:294
3177 msgid "Data snapshots"
3180 #: actions/siteadminpanel.php:295
3181 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3184 #: actions/siteadminpanel.php:301
3188 #: actions/siteadminpanel.php:302
3189 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3192 #: actions/siteadminpanel.php:309
3196 #: actions/siteadminpanel.php:310
3197 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3200 #: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226
3202 msgid "Save site settings"
3203 msgstr "Настройки аватара"
3205 #: actions/smssettings.php:58
3206 msgid "SMS Settings"
3207 msgstr "Установки СМС"
3209 #: actions/smssettings.php:69
3211 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3213 "Вы можете отправлять СМС-сообщения по электронному адресу от %%site.name%%."
3215 #: actions/smssettings.php:91
3216 msgid "SMS is not available."
3217 msgstr "Отправка СМС недоступна."
3219 #: actions/smssettings.php:112
3220 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3222 "Подтверждённый в настоящее время SMS-доступный номер мобильного телефона."
3224 #: actions/smssettings.php:123
3225 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3226 msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
3228 #: actions/smssettings.php:130
3229 msgid "Confirmation code"
3230 msgstr "Код подтверждения"
3232 #: actions/smssettings.php:131
3233 msgid "Enter the code you received on your phone."
3234 msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
3236 #: actions/smssettings.php:138
3237 msgid "SMS Phone number"
3238 msgstr "Номер телефона для СМС"
3240 #: actions/smssettings.php:140
3241 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3242 msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны"
3244 #: actions/smssettings.php:174
3246 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3249 "Посылать мне записи через СМС; я понимаю, что это может привести к расходам "
3252 #: actions/smssettings.php:306
3253 msgid "No phone number."
3254 msgstr "Нет номера телефона."
3256 #: actions/smssettings.php:311
3257 msgid "No carrier selected."
3258 msgstr "Провайдер не выбран."
3260 #: actions/smssettings.php:318
3261 msgid "That is already your phone number."
3262 msgstr "Это уже ваш номер телефона."
3264 #: actions/smssettings.php:321
3265 msgid "That phone number already belongs to another user."
3266 msgstr "Этот телефонный номер уже задействован другим пользователем."
3268 #: actions/smssettings.php:347
3270 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3271 "for the code and instructions on how to use it."
3273 "Код подтверждения выслан на мобильный номер, который вы добавили. Проверьте "
3274 "телефон для нахождения этого кода и инструкций по его использованию."
3276 #: actions/smssettings.php:374
3277 msgid "That is the wrong confirmation number."
3278 msgstr "Это неверный номер подтверждения."
3280 #: actions/smssettings.php:405
3281 msgid "That is not your phone number."
3282 msgstr "Это не Ваш номер телефона."
3284 #: actions/smssettings.php:465
3285 msgid "Mobile carrier"
3286 msgstr "Выбор провайдера"
3288 #: actions/smssettings.php:469
3289 msgid "Select a carrier"
3290 msgstr "Выбор провайдера"
3292 #: actions/smssettings.php:476
3295 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3296 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3298 "Провайдер Вашего мобильного телефона. Если вы знаете провайдера, который "
3299 "принимает СМС при помощи электронных адресов и которого нет в списке ниже, "
3300 "то сообщите нам об этом по электронной почте %s."
3302 #: actions/smssettings.php:498
3303 msgid "No code entered"
3304 msgstr "Код не введён"
3306 #: actions/subedit.php:70
3307 msgid "You are not subscribed to that profile."
3308 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
3310 #: actions/subedit.php:83
3311 msgid "Could not save subscription."
3312 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
3314 #: actions/subscribe.php:55
3315 msgid "Not a local user."
3316 msgstr "Не локальный пользователь."
3318 #: actions/subscribe.php:69
3322 #: actions/subscribers.php:50
3324 msgid "%s subscribers"
3325 msgstr "Подписчики %s"
3327 #: actions/subscribers.php:52
3329 msgid "%s subscribers, page %d"
3330 msgstr "%s подписчики, страница %d"
3332 #: actions/subscribers.php:63
3333 msgid "These are the people who listen to your notices."
3334 msgstr "Это пользователи, которые читают ваши записи."
3336 #: actions/subscribers.php:67
3338 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3339 msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s."
3341 #: actions/subscribers.php:108
3343 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3347 #: actions/subscribers.php:110
3349 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3352 #: actions/subscribers.php:114
3355 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3356 "%) and be the first?"
3359 #: actions/subscriptions.php:52
3361 msgid "%s subscriptions"
3362 msgstr "Подписки %s"
3364 #: actions/subscriptions.php:54
3366 msgid "%s subscriptions, page %d"
3367 msgstr "Подписки %s, страница %d"
3369 #: actions/subscriptions.php:65
3370 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3371 msgstr "Это пользователи, записи которых вы читаете."
3373 #: actions/subscriptions.php:69
3375 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3376 msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s."
3378 #: actions/subscriptions.php:121
3381 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3382 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3383 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3384 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3385 "automatically subscribe to people you already follow there."
3388 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3389 #, fuzzy, php-format
3390 msgid "%s is not listening to anyone."
3391 msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
3393 #: actions/subscriptions.php:194
3397 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3401 #: actions/tagother.php:33
3402 msgid "Not logged in"
3403 msgstr "Не авторизовано"
3405 #: actions/tagother.php:39
3406 msgid "No id argument."
3407 msgstr "Нет ID аргумента."
3409 #: actions/tagother.php:65
3414 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3415 msgid "User profile"
3416 msgstr "Профиль пользователя"
3418 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3422 #: actions/tagother.php:141
3424 msgstr "Теги для пользователя"
3426 #: actions/tagother.php:151
3428 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3431 "Теги для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой "
3434 #: actions/tagother.php:193
3436 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3438 "Вы можете помечать тегами только пользователей, на которых подписаны или "
3439 "которые подписаны на Вас."
3441 #: actions/tagother.php:200
3442 msgid "Could not save tags."
3443 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
3445 #: actions/tagother.php:236
3446 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3448 "Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам."
3450 #: actions/tag.php:68
3452 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3453 msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d"
3455 #: actions/tag.php:86
3456 #, fuzzy, php-format
3457 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3458 msgstr "Лента записей для %s"
3460 #: actions/tag.php:92
3461 #, fuzzy, php-format
3462 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3463 msgstr "Лента записей для %s"
3465 #: actions/tag.php:98
3466 #, fuzzy, php-format
3467 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3468 msgstr "Лента записей для %s"
3470 #: actions/tagrss.php:35
3471 msgid "No such tag."
3472 msgstr "Нет такого тега."
3474 #: actions/twitapitrends.php:87
3475 msgid "API method under construction."
3476 msgstr "Метод API реконструируется."
3478 #: actions/unblock.php:59
3480 msgid "You haven't blocked that user."
3481 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
3483 #: actions/unsandbox.php:72
3485 msgid "User is not sandboxed."
3486 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
3488 #: actions/unsilence.php:72
3490 msgid "User is not silenced."
3491 msgstr "У пользователя нет профиля."
3493 #: actions/unsubscribe.php:77
3494 msgid "No profile id in request."
3495 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
3497 #: actions/unsubscribe.php:84
3498 msgid "No profile with that id."
3499 msgstr "Нет профиля с таким ID."
3501 #: actions/unsubscribe.php:98
3502 msgid "Unsubscribed"
3505 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3507 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3510 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3512 msgstr "Пользователь"
3514 #: actions/useradminpanel.php:69
3515 msgid "User settings for this StatusNet site."
3518 #: actions/useradminpanel.php:171
3521 msgstr "Блокировать"
3523 #: actions/useradminpanel.php:173
3524 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3527 #: actions/useradminpanel.php:178
3532 #: actions/useradminpanel.php:180
3533 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3536 #: actions/userauthorization.php:105
3537 msgid "Authorize subscription"
3538 msgstr "Авторизовать подписку"
3540 #: actions/userauthorization.php:110
3543 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3544 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3547 "Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
3548 "подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ"
3551 #: actions/userauthorization.php:188
3556 #: actions/userauthorization.php:209
3560 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3561 #: lib/subscribeform.php:139
3562 msgid "Subscribe to this user"
3563 msgstr "Подписаться на %s"
3565 #: actions/userauthorization.php:211
3569 #: actions/userauthorization.php:212
3571 msgid "Reject this subscription"
3572 msgstr "Подписки %s"
3574 #: actions/userauthorization.php:225
3575 msgid "No authorization request!"
3576 msgstr "Не авторизованный запрос!"
3578 #: actions/userauthorization.php:247
3579 msgid "Subscription authorized"
3580 msgstr "Подписка авторизована"
3582 #: actions/userauthorization.php:249
3585 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3586 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3587 "subscription. Your subscription token is:"
3589 "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
3590 "о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: "
3592 #: actions/userauthorization.php:259
3593 msgid "Subscription rejected"
3594 msgstr "Подписка отменена"
3596 #: actions/userauthorization.php:261
3599 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3600 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3603 "Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, "
3604 "чтобы полностью отказаться от подписки."
3606 #: actions/userauthorization.php:296
3608 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3611 #: actions/userauthorization.php:301
3613 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3616 #: actions/userauthorization.php:307
3618 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3621 #: actions/userauthorization.php:322
3623 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3626 #: actions/userauthorization.php:338
3628 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3631 #: actions/userauthorization.php:343
3633 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3634 msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
3636 #: actions/userauthorization.php:348
3637 #, fuzzy, php-format
3638 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3639 msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
3641 #: actions/userbyid.php:70
3643 msgstr "Нет идентификатора."
3645 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3646 msgid "Profile design"
3647 msgstr "Оформление профиля"
3649 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3651 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3652 "palette of your choice."
3654 "Настройте внешний вид своего профиля, установив фоновое изображение и "
3655 "цветовую гамму на свой выбор."
3657 #: actions/userdesignsettings.php:282
3658 msgid "Enjoy your hotdog!"
3661 #: actions/usergroups.php:64
3663 msgid "%s groups, page %d"
3664 msgstr "Группы %s, страница %d"
3666 #: actions/usergroups.php:130
3667 msgid "Search for more groups"
3668 msgstr "Искать другие группы"
3670 #: actions/usergroups.php:153
3671 #, fuzzy, php-format
3672 msgid "%s is not a member of any group."
3673 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
3675 #: actions/usergroups.php:158
3677 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3680 #: classes/File.php:137
3683 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3684 "to upload a smaller version."
3687 #: classes/File.php:147
3689 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3692 #: classes/File.php:154
3694 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3697 #: classes/Message.php:45
3699 msgid "You are banned from sending direct messages."
3700 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
3702 #: classes/Message.php:61
3703 msgid "Could not insert message."
3704 msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
3706 #: classes/Message.php:71
3707 msgid "Could not update message with new URI."
3708 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
3710 #: classes/Notice.php:164
3712 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3713 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
3715 #: classes/Notice.php:179
3717 msgid "Problem saving notice. Too long."
3718 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3720 #: classes/Notice.php:183
3721 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3722 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
3724 #: classes/Notice.php:188
3726 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3728 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3729 "попробуйте вновь через пару минут."
3731 #: classes/Notice.php:194
3734 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3737 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3738 "попробуйте вновь через пару минут."
3740 #: classes/Notice.php:200
3741 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3742 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
3744 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3745 msgid "Problem saving notice."
3746 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3748 #: classes/Notice.php:1117
3750 msgid "DB error inserting reply: %s"
3751 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
3753 #: classes/User.php:347
3754 #, fuzzy, php-format
3755 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3756 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
3758 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3762 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3763 msgid "Change your profile settings"
3764 msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
3766 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3767 msgid "Upload an avatar"
3768 msgstr "Загрузить аватар"
3770 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3771 msgid "Change your password"
3772 msgstr "Измените свой пароль"
3774 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3775 msgid "Change email handling"
3776 msgstr "Изменить электронный адрес"
3778 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3780 msgid "Design your profile"
3781 msgstr "Профиль пользователя"
3783 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3787 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3788 msgid "Other options"
3789 msgstr "Другие опции"
3791 #: lib/action.php:144
3796 #: lib/action.php:159
3797 msgid "Untitled page"
3798 msgstr "Страница без названия"
3800 #: lib/action.php:424
3801 msgid "Primary site navigation"
3802 msgstr "Главная навигация"
3804 #: lib/action.php:430
3808 #: lib/action.php:430
3809 msgid "Personal profile and friends timeline"
3810 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
3812 #: lib/action.php:432
3816 #: lib/action.php:432
3817 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3818 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др."
3820 #: lib/action.php:435
3824 #: lib/action.php:435
3825 msgid "Connect to services"
3826 msgstr "Соединить с сервисами"
3828 #: lib/action.php:439
3830 msgid "Change site configuration"
3831 msgstr "Главная навигация"
3833 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
3837 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
3839 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3840 msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
3842 #: lib/action.php:449
3846 #: lib/action.php:449
3847 msgid "Logout from the site"
3850 #: lib/action.php:454
3851 msgid "Create an account"
3852 msgstr "Создать новый аккаунт"
3854 #: lib/action.php:457
3855 msgid "Login to the site"
3858 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
3862 #: lib/action.php:460
3866 #: lib/action.php:463
3870 #: lib/action.php:463
3871 msgid "Search for people or text"
3872 msgstr "Искать людей или текст"
3874 #: lib/action.php:484
3876 msgstr "Новая запись"
3878 #: lib/action.php:550
3880 msgstr "Локальные виды"
3882 #: lib/action.php:616
3884 msgstr "Новая запись"
3886 #: lib/action.php:718
3887 msgid "Secondary site navigation"
3888 msgstr "Навигация по подпискам"
3890 #: lib/action.php:725
3894 #: lib/action.php:727
3898 #: lib/action.php:731
3902 #: lib/action.php:734
3904 msgstr "Пользовательское соглашение"
3906 #: lib/action.php:736
3908 msgstr "Исходный код"
3910 #: lib/action.php:738
3912 msgstr "Контактная информация"
3914 #: lib/action.php:740
3917 msgstr "\"Подтолкнуть\""
3919 #: lib/action.php:768
3920 msgid "StatusNet software license"
3921 msgstr "StatusNet лицензия"
3923 #: lib/action.php:771
3926 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3927 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3929 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
3930 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3932 #: lib/action.php:773
3934 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3935 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
3937 #: lib/action.php:775
3940 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3941 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3942 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3944 "Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - "
3945 "программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под "
3946 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
3947 "licenses/agpl-3.0.html)."
3949 #: lib/action.php:789
3951 msgid "Site content license"
3952 msgstr "StatusNet лицензия"
3954 #: lib/action.php:798
3958 #: lib/action.php:803
3962 #: lib/action.php:1067
3966 #: lib/action.php:1076
3970 #: lib/action.php:1084
3974 #: lib/action.php:1132
3975 msgid "There was a problem with your session token."
3976 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
3978 #: lib/adminpanelaction.php:96
3980 msgid "You cannot make changes to this site."
3981 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
3983 #: lib/adminpanelaction.php:195
3985 msgid "showForm() not implemented."
3986 msgstr "Команда ещё не выполнена."
3988 #: lib/adminpanelaction.php:224
3990 msgid "saveSettings() not implemented."
3991 msgstr "Команда ещё не выполнена."
3993 #: lib/adminpanelaction.php:273
3995 msgid "Basic site configuration"
3996 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
3998 #: lib/adminpanelaction.php:276
4000 msgid "Design configuration"
4001 msgstr "Подтверждение СМС"
4003 #: lib/attachmentlist.php:87
4007 #: lib/attachmentlist.php:265
4011 #: lib/attachmentlist.php:278
4016 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4017 msgid "Notices where this attachment appears"
4020 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4021 msgid "Tags for this attachment"
4024 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4025 msgid "Command results"
4026 msgstr "Команда исполнена"
4028 #: lib/channel.php:210
4029 msgid "Command complete"
4030 msgstr "Команда завершена"
4032 #: lib/channel.php:221
4033 msgid "Command failed"
4034 msgstr "Команда неудачна"
4036 #: lib/command.php:44
4037 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4038 msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
4040 #: lib/command.php:88
4041 #, fuzzy, php-format
4042 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4043 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
4045 #: lib/command.php:92
4046 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4049 #: lib/command.php:99
4050 #, fuzzy, php-format
4051 msgid "Nudge sent to %s"
4052 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
4054 #: lib/command.php:126
4057 "Subscriptions: %1$s\n"
4058 "Subscribers: %2$s\n"
4062 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4063 msgid "Notice with that id does not exist"
4066 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4067 msgid "User has no last notice"
4068 msgstr "У пользователя нет записей"
4070 #: lib/command.php:190
4071 msgid "Notice marked as fave."
4072 msgstr "Запись помечена как любимая."
4074 #: lib/command.php:315
4077 msgstr "%1$s (%2$s)"
4079 #: lib/command.php:318
4081 msgid "Fullname: %s"
4082 msgstr "Полное имя: %s"
4084 #: lib/command.php:321
4086 msgid "Location: %s"
4087 msgstr "Месторасположение: %s"
4089 #: lib/command.php:324
4091 msgid "Homepage: %s"
4092 msgstr "Домашняя страница: %s"
4094 #: lib/command.php:327
4097 msgstr "О пользователе: %s"
4099 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4100 #, fuzzy, php-format
4101 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4102 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
4104 #: lib/command.php:377
4105 msgid "Error sending direct message."
4106 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
4108 #: lib/command.php:431
4109 #, fuzzy, php-format
4110 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4111 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
4113 #: lib/command.php:439
4114 #, fuzzy, php-format
4115 msgid "Reply to %s sent"
4116 msgstr "Ответить на эту запись"
4118 #: lib/command.php:441
4120 msgid "Error saving notice."
4121 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
4123 #: lib/command.php:495
4124 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4125 msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
4127 #: lib/command.php:502
4129 msgid "Subscribed to %s"
4130 msgstr "Подписано на %s"
4132 #: lib/command.php:523
4133 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4134 msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
4136 #: lib/command.php:530
4138 msgid "Unsubscribed from %s"
4139 msgstr "Отписано от %s"
4141 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4142 msgid "Command not yet implemented."
4143 msgstr "Команда ещё не выполнена."
4145 #: lib/command.php:551
4146 msgid "Notification off."
4147 msgstr "Оповещение отсутствует."
4149 #: lib/command.php:553
4150 msgid "Can't turn off notification."
4151 msgstr "Нет оповещения."
4153 #: lib/command.php:574
4154 msgid "Notification on."
4155 msgstr "Есть оповещение."
4157 #: lib/command.php:576
4158 msgid "Can't turn on notification."
4159 msgstr "Есть оповещение."
4161 #: lib/command.php:597
4162 #, fuzzy, php-format
4163 msgid "Could not create login token for %s"
4164 msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
4166 #: lib/command.php:602
4168 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4171 #: lib/command.php:618
4173 msgid "You are not subscribed to anyone."
4174 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
4176 #: lib/command.php:620
4178 msgid "You are subscribed to this person:"
4179 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4180 msgstr[0] "Вы не подписаны на этот профиль."
4181 msgstr[1] "Вы не подписаны на этот профиль."
4183 #: lib/command.php:640
4185 msgid "No one is subscribed to you."
4186 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4188 #: lib/command.php:642
4190 msgid "This person is subscribed to you:"
4191 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4192 msgstr[0] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4193 msgstr[1] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4195 #: lib/command.php:662
4197 msgid "You are not a member of any groups."
4198 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
4200 #: lib/command.php:664
4202 msgid "You are a member of this group:"
4203 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4204 msgstr[0] "Вы не являетесь членом этой группы."
4205 msgstr[1] "Вы не являетесь членом этой группы."
4207 #: lib/command.php:678
4210 "on - turn on notifications\n"
4211 "off - turn off notifications\n"
4212 "help - show this help\n"
4213 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4214 "groups - lists the groups you have joined\n"
4215 "subscriptions - list the people you follow\n"
4216 "subscribers - list the people that follow you\n"
4217 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4218 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4219 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4220 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4221 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4222 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4223 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4224 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4225 "join <group> - join group\n"
4226 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4227 "drop <group> - leave group\n"
4228 "stats - get your stats\n"
4229 "stop - same as 'off'\n"
4230 "quit - same as 'off'\n"
4231 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4232 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4233 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4234 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4235 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4236 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4237 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4238 "track <word> - not yet implemented.\n"
4239 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4240 "track off - not yet implemented.\n"
4241 "untrack all - not yet implemented.\n"
4242 "tracks - not yet implemented.\n"
4243 "tracking - not yet implemented.\n"
4246 #: lib/common.php:203
4248 msgid "No configuration file found. "
4249 msgstr "Нет кода подтверждения."
4251 #: lib/common.php:204
4252 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4255 #: lib/common.php:205
4256 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4259 #: lib/common.php:206
4261 msgid "Go to the installer."
4264 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4268 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4269 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4270 msgstr "Обновлено по IM"
4272 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4273 msgid "Updates by SMS"
4274 msgstr "Обновления по СМС"
4276 #: lib/dberroraction.php:60
4277 msgid "Database error"
4278 msgstr "Ошибка базы данных"
4280 #: lib/designsettings.php:105
4285 #: lib/designsettings.php:109
4287 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4289 "Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер "
4290 "файла составляет 2Mb."
4292 #: lib/designsettings.php:372
4293 msgid "Bad default color settings: "
4296 #: lib/designsettings.php:468
4297 msgid "Design defaults restored."
4300 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4301 msgid "Disfavor this notice"
4302 msgstr "Мне не нравиться эта запись"
4304 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4305 msgid "Favor this notice"
4306 msgstr "Мне нравиться эта запись"
4308 #: lib/favorform.php:140
4312 #: lib/feedlist.php:64
4314 msgstr "Экспорт потока записей"
4332 #: lib/galleryaction.php:121
4334 msgstr "Фильтровать теги"
4336 #: lib/galleryaction.php:131
4340 #: lib/galleryaction.php:139
4342 msgid "Select tag to filter"
4343 msgstr "Выбор провайдера"
4345 #: lib/galleryaction.php:140
4349 #: lib/galleryaction.php:141
4350 msgid "Choose a tag to narrow list"
4351 msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка"
4353 #: lib/galleryaction.php:143
4357 #: lib/groupeditform.php:163
4358 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4359 msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
4361 #: lib/groupeditform.php:168
4363 msgid "Describe the group or topic"
4364 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4366 #: lib/groupeditform.php:170
4367 #, fuzzy, php-format
4368 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4369 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4371 #: lib/groupeditform.php:172
4375 #: lib/groupeditform.php:179
4377 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4378 msgstr "Где находится группа, например «Город, область, страна»"
4380 #: lib/groupeditform.php:187
4382 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4385 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4389 #: lib/groupnav.php:101
4392 msgstr "Блокировать"
4394 #: lib/groupnav.php:102
4395 #, fuzzy, php-format
4396 msgid "%s blocked users"
4397 msgstr "Заблокировать пользователя."
4399 #: lib/groupnav.php:108
4401 msgid "Edit %s group properties"
4402 msgstr "Редактировать информацию о группе %s"
4404 #: lib/groupnav.php:113
4408 #: lib/groupnav.php:114
4410 msgid "Add or edit %s logo"
4411 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4413 #: lib/groupnav.php:120
4414 #, fuzzy, php-format
4415 msgid "Add or edit %s design"
4416 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4418 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4419 msgid "Groups with most members"
4420 msgstr "Группы с наибольшим количеством участников"
4422 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4423 msgid "Groups with most posts"
4424 msgstr "Группы с наибольшим количеством записей"
4426 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4428 msgid "Tags in %s group's notices"
4429 msgstr "Теги записей группы %s"
4431 #: lib/htmloutputter.php:104
4432 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4433 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
4435 #: lib/imagefile.php:75
4436 #, fuzzy, php-format
4437 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4438 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
4440 #: lib/imagefile.php:80
4441 msgid "Partial upload."
4442 msgstr "Частичная загрузка."
4444 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4445 msgid "System error uploading file."
4446 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
4448 #: lib/imagefile.php:96
4449 msgid "Not an image or corrupt file."
4450 msgstr "Не является изображением или разрушенный файл."
4452 #: lib/imagefile.php:105
4453 msgid "Unsupported image file format."
4454 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
4456 #: lib/imagefile.php:118
4457 msgid "Lost our file."
4458 msgstr "Потерян файл."
4460 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4461 msgid "Unknown file type"
4462 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
4464 #: lib/jabber.php:192
4469 #: lib/joinform.php:114
4471 msgstr "Присоединиться"
4473 #: lib/leaveform.php:114
4477 #: lib/logingroupnav.php:80
4478 msgid "Login with a username and password"
4479 msgstr "Войти с вашим ником и паролем."
4481 #: lib/logingroupnav.php:86
4482 msgid "Sign up for a new account"
4483 msgstr "Создать новый аккаунт"
4485 #: lib/mailbox.php:89
4486 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4487 msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
4489 #: lib/mailbox.php:139
4491 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4492 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4495 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4500 msgid "Email address confirmation"
4501 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
4508 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4510 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4514 "If not, just ignore this message.\n"
4516 "Thanks for your time, \n"
4522 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4523 msgstr "%1$s сейчас слушает ваши заметки на %2$s."
4528 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4533 "Faithfully yours,\n"
4537 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4542 msgid "Location: %s\n"
4543 msgstr "Месторасположение: %s\n"
4547 msgid "Homepage: %s\n"
4548 msgstr "Домашняя страница: %s\n"
4561 msgid "New email address for posting to %s"
4562 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
4567 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4569 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4571 "More email instructions at %3$s.\n"
4573 "Faithfully yours,\n"
4576 "У Вас новый адрес постинга на %1$s.\n"
4578 "Посылайте электронные письма на %2$s для постинга новых записей.\n"
4580 "Инструкции по электронным публикациям записей на %3$s.\n"
4591 msgid "SMS confirmation"
4592 msgstr "Подтверждение СМС"
4596 msgid "You've been nudged by %s"
4597 msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
4602 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4603 "to post some news.\n"
4605 "So let's hear from you :)\n"
4609 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4611 "With kind regards,\n"
4617 msgid "New private message from %s"
4618 msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
4623 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4625 "------------------------------------------------------\n"
4627 "------------------------------------------------------\n"
4629 "You can reply to their message here:\n"
4633 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4635 "With kind regards,\n"
4640 #, fuzzy, php-format
4641 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4642 msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых"
4647 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4649 "The URL of your notice is:\n"
4653 "The text of your notice is:\n"
4657 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4661 "Faithfully yours,\n"
4667 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4673 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4675 "The notice is here:\n"
4685 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4686 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4689 #: lib/mediafile.php:142
4690 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4693 #: lib/mediafile.php:147
4695 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4699 #: lib/mediafile.php:152
4700 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4703 #: lib/mediafile.php:159
4704 msgid "Missing a temporary folder."
4707 #: lib/mediafile.php:162
4708 msgid "Failed to write file to disk."
4711 #: lib/mediafile.php:165
4712 msgid "File upload stopped by extension."
4715 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4716 msgid "File exceeds user's quota!"
4719 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4720 msgid "File could not be moved to destination directory."
4723 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4725 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4726 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
4728 #: lib/mediafile.php:270
4730 msgid " Try using another %s format."
4733 #: lib/mediafile.php:275
4735 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4738 #: lib/messageform.php:120
4739 msgid "Send a direct notice"
4740 msgstr "Послать прямую запись"
4742 #: lib/messageform.php:146
4746 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4747 msgid "Available characters"
4748 msgstr "6 или больше знаков"
4750 #: lib/noticeform.php:145
4751 msgid "Send a notice"
4752 msgstr "Послать запись"
4754 #: lib/noticeform.php:158
4756 msgid "What's up, %s?"
4757 msgstr "Что нового, %s?"
4759 #: lib/noticeform.php:180
4763 #: lib/noticeform.php:184
4764 msgid "Attach a file"
4767 #: lib/noticelist.php:478
4770 msgstr "Нет контента!"
4772 #: lib/noticelist.php:498
4773 msgid "Reply to this notice"
4774 msgstr "Ответить на эту запись"
4776 #: lib/noticelist.php:499
4780 #: lib/nudgeform.php:116
4781 msgid "Nudge this user"
4782 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4784 #: lib/nudgeform.php:128
4786 msgstr "\"Подтолкнуть\""
4788 #: lib/nudgeform.php:128
4789 msgid "Send a nudge to this user"
4790 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4792 #: lib/oauthstore.php:283
4793 msgid "Error inserting new profile"
4794 msgstr "Ошибка при вставке нового профиля"
4796 #: lib/oauthstore.php:291
4797 msgid "Error inserting avatar"
4798 msgstr "Ошибка при вставке аватара"
4800 #: lib/oauthstore.php:311
4801 msgid "Error inserting remote profile"
4802 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
4804 #: lib/oauthstore.php:345
4806 msgid "Duplicate notice"
4807 msgstr "Удалить запись"
4809 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4811 msgid "You have been banned from subscribing."
4812 msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
4814 #: lib/oauthstore.php:491
4815 msgid "Couldn't insert new subscription."
4816 msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
4818 #: lib/personalgroupnav.php:99
4822 #: lib/personalgroupnav.php:104
4826 #: lib/personalgroupnav.php:114
4830 #: lib/personalgroupnav.php:124
4834 #: lib/personalgroupnav.php:125
4835 msgid "Your incoming messages"
4836 msgstr "Ваши входящие сообщения"
4838 #: lib/personalgroupnav.php:129
4842 #: lib/personalgroupnav.php:130
4843 msgid "Your sent messages"
4844 msgstr "Ваши исходящие сообщения"
4846 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4848 msgid "Tags in %s's notices"
4849 msgstr "Теги записей пользователя %s"
4851 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4852 msgid "Subscriptions"
4855 #: lib/profileaction.php:126
4856 msgid "All subscriptions"
4857 msgstr "Все подписки."
4859 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4863 #: lib/profileaction.php:157
4864 msgid "All subscribers"
4865 msgstr "Все подписчики"
4867 #: lib/profileaction.php:177
4869 msgstr "ID пользователя"
4871 #: lib/profileaction.php:182
4872 msgid "Member since"
4873 msgstr "Регистрация"
4875 #: lib/profileaction.php:235
4879 #: lib/profileformaction.php:123
4881 msgid "No return-to arguments"
4882 msgstr "Нет ID аргумента."
4884 #: lib/profileformaction.php:137
4885 msgid "unimplemented method"
4888 #: lib/publicgroupnav.php:78
4892 #: lib/publicgroupnav.php:82
4896 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4898 msgstr "Облаго тэгов"
4900 #: lib/publicgroupnav.php:88
4904 #: lib/publicgroupnav.php:92
4908 #: lib/sandboxform.php:67
4913 #: lib/sandboxform.php:78
4915 msgid "Sandbox this user"
4916 msgstr "Разблокировать пользователя."
4918 #: lib/searchaction.php:120
4923 #: lib/searchaction.php:162
4928 #: lib/searchgroupnav.php:80
4932 #: lib/searchgroupnav.php:81
4933 msgid "Find people on this site"
4934 msgstr "Найти человека на этом сайте"
4936 #: lib/searchgroupnav.php:82
4940 #: lib/searchgroupnav.php:83
4941 msgid "Find content of notices"
4942 msgstr "Найти запись по содержимому"
4944 #: lib/searchgroupnav.php:85
4945 msgid "Find groups on this site"
4946 msgstr "Найти группы на этом сайте"
4948 #: lib/section.php:89
4949 msgid "Untitled section"
4950 msgstr "Секция без названия"
4952 #: lib/section.php:106
4956 #: lib/silenceform.php:67
4959 msgstr "Новая запись"
4961 #: lib/silenceform.php:78
4963 msgid "Silence this user"
4964 msgstr "Заблокировать пользователя."
4966 #: lib/subgroupnav.php:83
4968 msgid "People %s subscribes to"
4969 msgstr "Люди на которых подписан %s"
4971 #: lib/subgroupnav.php:91
4973 msgid "People subscribed to %s"
4974 msgstr "Люди подписанные на %s"
4976 #: lib/subgroupnav.php:99
4978 msgid "Groups %s is a member of"
4979 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
4981 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4982 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4983 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4986 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4987 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4988 msgid "People Tagcloud as tagged"
4991 #: lib/subscriptionlist.php:126
4993 msgstr "(пока ничего нет)"
4996 msgid "Already subscribed!"
5000 msgid "User has blocked you."
5001 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
5004 msgid "Could not subscribe."
5005 msgstr "Подписка неудачна."
5008 msgid "Could not subscribe other to you."
5009 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
5013 msgid "Not subscribed!"
5014 msgstr "Не подписан!"
5017 msgid "Couldn't delete subscription."
5018 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
5020 #: lib/tagcloudsection.php:56
5024 #: lib/topposterssection.php:74
5026 msgstr "Самые активные"
5028 #: lib/unblockform.php:80
5030 msgid "Unlock this user"
5031 msgstr "Разблокировать пользователя."
5033 #: lib/unsandboxform.php:69
5037 #: lib/unsandboxform.php:80
5039 msgid "Unsandbox this user"
5040 msgstr "Разблокировать пользователя."
5042 #: lib/unsilenceform.php:67
5046 #: lib/unsilenceform.php:78
5048 msgid "Unsilence this user"
5049 msgstr "Разблокировать пользователя."
5051 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5052 msgid "Unsubscribe from this user"
5053 msgstr "Отписаться от этого пользователя"
5055 #: lib/unsubscribeform.php:137
5059 #: lib/userprofile.php:116
5064 #: lib/userprofile.php:236
5065 msgid "User actions"
5066 msgstr "Действия пользователя"
5068 #: lib/userprofile.php:248
5069 msgid "Edit profile settings"
5070 msgstr "Изменение настроек профиля"
5072 #: lib/userprofile.php:249
5076 #: lib/userprofile.php:272
5077 msgid "Send a direct message to this user"
5078 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
5080 #: lib/userprofile.php:273
5085 msgid "a few seconds ago"
5086 msgstr "пару секунд назад"
5089 msgid "about a minute ago"
5090 msgstr "около минуты назад"
5094 msgid "about %d minutes ago"
5095 msgstr "около %d минут(ы) назад"
5098 msgid "about an hour ago"
5099 msgstr "около часа назад"
5103 msgid "about %d hours ago"
5104 msgstr "около %d часа(ов) назад"
5107 msgid "about a day ago"
5108 msgstr "около дня назад"
5112 msgid "about %d days ago"
5113 msgstr "около %d дня(ей) назад"
5116 msgid "about a month ago"
5117 msgstr "около месяца назад"
5121 msgid "about %d months ago"
5122 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
5125 msgid "about a year ago"
5126 msgstr "около года назад"
5128 #: lib/webcolor.php:82
5129 #, fuzzy, php-format
5130 msgid "%s is not a valid color!"
5131 msgstr "URL Главной страницы неверен."
5133 #: lib/webcolor.php:123
5135 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5138 #: scripts/maildaemon.php:48
5139 msgid "Could not parse message."
5140 msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
5142 #: scripts/maildaemon.php:53
5143 msgid "Not a registered user."
5144 msgstr "Незарегистрированный пользователь."
5146 #: scripts/maildaemon.php:57
5147 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5148 msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
5150 #: scripts/maildaemon.php:61
5151 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5152 msgstr "Простите, входящих писем нет."
5155 #~ msgid "These people are subscribed to you: "
5156 #~ msgstr "Люди подписанные на %s"