1 # Translation of StatusNet to Russian
3 # Author@translatewiki.net: Lockal
4 # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-11-20 10:23+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-11-20 10:24:17+0000\n"
14 "Language-Team: Russian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59282); Translate extension (2009-11-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ru\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Нет такой страницы"
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Нет такого пользователя."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s и друзья, страница %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 msgid "API method not found."
121 msgstr "Метод API не найден."
123 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
124 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
125 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
126 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr "Этот метод требует POST."
136 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
138 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
144 msgid "Could not update user."
145 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
148 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
149 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
150 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
151 #: lib/designsettings.php:283
154 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
155 "current configuration."
158 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
160 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
163 msgid "Unable to save your design settings."
164 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
167 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
169 msgid "Could not update your design."
170 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
174 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
176 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
177 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
178 msgid "User has no profile."
179 msgstr "У пользователя нет профиля."
181 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
183 msgid "Could not save profile."
184 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
186 #: actions/apiblockcreate.php:108
187 msgid "Block user failed."
188 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
190 #: actions/apiblockdestroy.php:107
191 msgid "Unblock user failed."
192 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
194 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
195 msgid "No message text!"
196 msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
198 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
200 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
201 msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков."
203 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
204 msgid "Recipient user not found."
205 msgstr "Получатель не найден."
207 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
208 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
210 "Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
213 #: actions/apidirectmessage.php:89
215 msgid "Direct messages from %s"
216 msgstr "Прямые сообщения от %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:93
220 msgid "All the direct messages sent from %s"
221 msgstr "Все прямые сообщения от %s"
223 #: actions/apidirectmessage.php:101
225 msgid "Direct messages to %s"
226 msgstr "Прямые сообщения для %s"
228 #: actions/apidirectmessage.php:105
230 msgid "All the direct messages sent to %s"
231 msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
233 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
234 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
235 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
236 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
237 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
238 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
239 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
240 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
241 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
242 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
243 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
244 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
245 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
246 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
247 msgid "API method not found!"
248 msgstr "Метод API не найден!"
250 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
251 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
252 msgid "No status found with that ID."
253 msgstr "Нет статуса с таким ID."
255 #: actions/apifavoritecreate.php:119
256 msgid "This status is already a favorite!"
257 msgstr "Этот статус уже входит в число любимых!"
259 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
260 msgid "Could not create favorite."
261 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
263 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
264 msgid "That status is not a favorite!"
265 msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых статусов!"
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
268 msgid "Could not delete favorite."
269 msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
271 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
272 msgid "Could not follow user: User not found."
274 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
279 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
280 msgstr "Не удается включить %s в список поддержки, он уже в Вашем списке."
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
283 msgid "Could not unfollow user: User not found."
285 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
289 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
293 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
294 msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
296 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
297 msgid "Could not determine source user."
298 msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя."
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
301 msgid "Could not find target user."
302 msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
304 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
305 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
306 #: actions/register.php:205
307 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
309 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
311 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
312 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
313 #: actions/register.php:208
314 msgid "Nickname already in use. Try another one."
315 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
317 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
318 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
319 #: actions/register.php:210
320 msgid "Not a valid nickname."
321 msgstr "Неверное имя."
323 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
324 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
325 #: actions/register.php:217
326 msgid "Homepage is not a valid URL."
327 msgstr "URL Главной страницы неверен."
329 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
330 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
331 #: actions/register.php:220
332 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
333 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
335 #: actions/apigroupcreate.php:213
337 msgid "Description is too long (max %d chars)."
338 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
340 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
341 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
342 #: actions/register.php:227
343 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
344 msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
346 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
347 #: actions/newgroup.php:159
349 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
352 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
353 #: actions/newgroup.php:168
355 msgid "Invalid alias: \"%s\""
356 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
358 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
359 #: actions/newgroup.php:172
361 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
362 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
364 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
365 #: actions/newgroup.php:178
366 msgid "Alias can't be the same as nickname."
369 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
370 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
371 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
372 msgid "Group not found!"
373 msgstr "Группа не найдена!"
375 #: actions/apigroupjoin.php:110
376 msgid "You are already a member of that group."
377 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
379 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
380 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
383 #: actions/apigroupjoin.php:138
385 msgid "Could not join user %s to group %s."
386 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
388 #: actions/apigroupleave.php:114
389 msgid "You are not a member of this group."
390 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
392 #: actions/apigroupleave.php:124
394 msgid "Could not remove user %s to group %s."
395 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
397 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
402 #: actions/apigrouplistall.php:94
405 msgstr "Действия группы"
407 #: actions/apigrouplist.php:95
412 #: actions/apigrouplist.php:103
414 msgid "Groups %s is a member of on %s."
415 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
417 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
418 msgid "This method requires a POST or DELETE."
419 msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
422 msgid "You may not delete another user's status."
423 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
425 #: actions/apistatusesshow.php:138
426 msgid "Status deleted."
427 msgstr "Статус удалён."
429 #: actions/apistatusesshow.php:144
430 msgid "No status with that ID found."
431 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
433 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
434 #: scripts/maildaemon.php:71
436 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
437 msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
439 #: actions/apistatusesupdate.php:198
443 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
445 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
446 msgstr "Максимальная длина записи — %d символов, включая URL вложения."
448 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
449 msgid "Unsupported format."
450 msgstr "Неподдерживаемый формат."
452 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
454 msgid "%s / Favorites from %s"
455 msgstr "%s / Любимое от %s"
457 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
459 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
460 msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
462 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
463 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
466 msgstr "%s хронология"
468 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
469 #: actions/userrss.php:92
471 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
472 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
474 #: actions/apitimelinementions.php:116
476 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
479 #: actions/apitimelinementions.php:126
481 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
484 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
486 msgid "%s public timeline"
487 msgstr "%s общая хронология"
489 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
491 msgid "%s updates from everyone!"
492 msgstr "%s обновлен для всех!"
494 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
496 msgid "Notices tagged with %s"
497 msgstr "Записи, помеченные %s"
499 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
501 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
502 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
504 #: actions/apiusershow.php:96
508 #: actions/attachment.php:73
509 msgid "No such attachment."
510 msgstr "Нет такого вложения."
512 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
516 #: actions/avatarbynickname.php:64
518 msgstr "Нет размера."
520 #: actions/avatarbynickname.php:69
521 msgid "Invalid size."
522 msgstr "Неверный размер."
524 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
525 #: lib/accountsettingsaction.php:112
529 #: actions/avatarsettings.php:78
531 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
533 "Вы можете загрузить свой аватар. Максимальный размер файла составляет %s."
535 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
536 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
537 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
538 msgid "User without matching profile"
539 msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
541 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
542 #: actions/grouplogo.php:251
543 msgid "Avatar settings"
544 msgstr "Настройки аватара"
546 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
547 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
551 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
552 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
556 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
557 #: lib/noticelist.php:528
561 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
565 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
569 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
570 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
571 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
572 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
573 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
574 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
575 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
576 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
577 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
578 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
579 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
580 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
581 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
582 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
584 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
585 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
586 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
587 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
588 msgid "Unexpected form submission."
589 msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
591 #: actions/avatarsettings.php:322
592 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
593 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
595 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
596 msgid "Lost our file data."
597 msgstr "Потеряна информация о файле."
599 #: actions/avatarsettings.php:360
600 msgid "Avatar updated."
601 msgstr "Аватар обновлён."
603 #: actions/avatarsettings.php:363
604 msgid "Failed updating avatar."
605 msgstr "Неудача при обновлении аватара."
607 #: actions/avatarsettings.php:387
608 msgid "Avatar deleted."
609 msgstr "Аватар удалён."
611 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
612 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
613 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
614 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
616 msgstr "Нет названия группы"
618 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
619 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
620 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
621 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
622 msgid "No such group"
623 msgstr "Нет такой группы"
625 #: actions/blockedfromgroup.php:90
627 msgid "%s blocked profiles"
628 msgstr "%s заблокированных профилей"
630 #: actions/blockedfromgroup.php:93
632 msgid "%s blocked profiles, page %d"
633 msgstr "%s и друзья, страница %d"
635 #: actions/blockedfromgroup.php:108
637 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
638 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
640 #: actions/blockedfromgroup.php:281
641 msgid "Unblock user from group"
642 msgstr "Разблокировать пользователя в группе."
644 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
646 msgstr "Разблокировать"
648 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
649 msgid "Unblock this user"
650 msgstr "Разблокировать пользователя."
652 #: actions/block.php:69
653 msgid "You already blocked that user."
654 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
656 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
658 msgstr "Заблокировать пользователя."
660 #: actions/block.php:130
662 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
663 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
664 "will not be notified of any @-replies from them."
667 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
668 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
672 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
673 msgid "Do not block this user"
674 msgstr "Не блокировать этого пользователя"
676 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
677 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
681 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
682 msgid "Block this user"
683 msgstr "Заблокировать пользователя."
685 #: actions/block.php:162
686 msgid "Failed to save block information."
687 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
689 #: actions/bookmarklet.php:50
694 #: actions/confirmaddress.php:75
695 msgid "No confirmation code."
696 msgstr "Нет кода подтверждения."
698 #: actions/confirmaddress.php:80
699 msgid "Confirmation code not found."
700 msgstr "Код подтверждения не найден."
702 #: actions/confirmaddress.php:85
703 msgid "That confirmation code is not for you!"
704 msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
706 #: actions/confirmaddress.php:90
708 msgid "Unrecognized address type %s"
709 msgstr "Нераспознанный тип адреса %s"
711 #: actions/confirmaddress.php:94
712 msgid "That address has already been confirmed."
713 msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
715 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
716 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
717 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
718 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
719 #: actions/smssettings.php:420
720 msgid "Couldn't update user."
721 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
723 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
724 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
725 msgid "Couldn't delete email confirmation."
726 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
728 #: actions/confirmaddress.php:144
729 msgid "Confirm Address"
730 msgstr "Подтвердить адрес"
732 #: actions/confirmaddress.php:159
734 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
735 msgstr "Адрес «%s» подтверждён для вашего аккаунта."
737 #: actions/conversation.php:99
741 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
742 #: lib/profileaction.php:206
746 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
747 msgid "No such notice."
748 msgstr "Нет такой записи."
750 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
751 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
752 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
753 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
754 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
755 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
756 msgid "Not logged in."
757 msgstr "Не авторизован."
759 #: actions/deletenotice.php:71
760 msgid "Can't delete this notice."
761 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
763 #: actions/deletenotice.php:103
766 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
769 "Вы окончательно удаляете запись. После того, как это будет сделано, "
770 "восстановление будет невозможно."
772 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
773 msgid "Delete notice"
774 msgstr "Удалить запись"
776 #: actions/deletenotice.php:144
777 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
778 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
780 #: actions/deletenotice.php:145
781 msgid "Do not delete this notice"
782 msgstr "Не удалять эту запись"
784 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:528
785 msgid "Delete this notice"
786 msgstr "Удалить эту запись"
788 #: actions/deletenotice.php:157
790 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
791 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
793 #: actions/deleteuser.php:67
794 msgid "You cannot delete users."
795 msgstr "Вы не можете удалять пользователей."
797 #: actions/deleteuser.php:74
798 msgid "You can only delete local users."
799 msgstr "Вы можете удалять только внутренних пользователей."
801 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
803 msgstr "Удалить пользователя"
805 #: actions/deleteuser.php:135
807 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
808 "the user from the database, without a backup."
810 "Вы действительно хотите удалить этого пользователя? Это повлечёт удаление "
811 "всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления."
813 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
814 msgid "Delete this user"
815 msgstr "Удалить этого пользователя"
817 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
818 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
822 #: actions/designadminpanel.php:73
823 msgid "Design settings for this StatusNet site."
824 msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet."
826 #: actions/designadminpanel.php:270
828 msgid "Invalid logo URL."
829 msgstr "Неверный размер."
831 #: actions/designadminpanel.php:274
833 msgid "Theme not available: %s"
834 msgstr "Тема не доступна: %s"
836 #: actions/designadminpanel.php:370
839 msgstr "Изменение цветовой гаммы"
841 #: actions/designadminpanel.php:375
846 #: actions/designadminpanel.php:382
848 msgstr "Изменить тему"
850 #: actions/designadminpanel.php:399
853 msgstr "Новая запись"
855 #: actions/designadminpanel.php:400
856 msgid "Theme for the site."
857 msgstr "Тема для сайта."
859 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
860 msgid "Change background image"
861 msgstr "Изменение фонового изображения"
863 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
864 #: lib/designsettings.php:178
868 #: actions/designadminpanel.php:422
871 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
874 "Вы можете загрузить фоновое изображение для сайта. Максимальный размер файла "
877 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
881 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
885 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
886 msgid "Turn background image on or off."
887 msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения."
889 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
890 msgid "Tile background image"
891 msgstr "Растянуть фоновое изображение"
893 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
894 msgid "Change colours"
895 msgstr "Изменение цветовой гаммы"
897 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
901 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
903 msgstr "Боковая панель"
905 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
909 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
913 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
915 msgstr "Использовать значения по умолчанию"
917 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
918 msgid "Restore default designs"
919 msgstr "Восстановить оформление по умолчанию"
921 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
922 msgid "Reset back to default"
923 msgstr "Восстановить значения по умолчанию"
925 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
926 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
927 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
928 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
929 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
930 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
931 #: lib/groupeditform.php:202
935 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
937 msgstr "Сохранить оформление"
939 #: actions/disfavor.php:81
940 msgid "This notice is not a favorite!"
941 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
943 #: actions/disfavor.php:94
944 msgid "Add to favorites"
945 msgstr "Добавить в любимые"
947 #: actions/doc.php:69
948 msgid "No such document."
949 msgstr "Нет такого документа."
951 #: actions/editgroup.php:56
953 msgid "Edit %s group"
954 msgstr "Изменить информацию о группе %s"
956 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
957 msgid "You must be logged in to create a group."
958 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
960 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
961 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
962 msgid "You must be an admin to edit the group"
963 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
965 #: actions/editgroup.php:154
966 msgid "Use this form to edit the group."
967 msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля"
969 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
971 msgid "description is too long (max %d chars)."
972 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
974 #: actions/editgroup.php:253
975 msgid "Could not update group."
976 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
978 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
980 msgid "Could not create aliases."
981 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
983 #: actions/editgroup.php:269
984 msgid "Options saved."
985 msgstr "Настройки сохранены."
987 #: actions/emailsettings.php:60
988 msgid "Email Settings"
989 msgstr "Настройка почты"
991 #: actions/emailsettings.php:71
993 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
994 msgstr "Управление процессом получения электронной почты с %%site.name%%."
996 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
997 #: actions/smssettings.php:104
1001 #: actions/emailsettings.php:105
1002 msgid "Current confirmed email address."
1003 msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
1005 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1006 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1007 #: actions/smssettings.php:158
1011 #: actions/emailsettings.php:113
1013 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1014 "a message with further instructions."
1016 "Ожидание подтверждения этого адреса. Проверьте свой почтовый ящик (и папку "
1017 "для спама!), там будут дальнейшие инструкции."
1019 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1020 #: actions/smssettings.php:126
1024 #: actions/emailsettings.php:121
1025 msgid "Email Address"
1026 msgstr "Электронный адрес"
1028 #: actions/emailsettings.php:123
1029 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1030 msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
1032 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1033 #: actions/smssettings.php:145
1037 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1038 msgid "Incoming email"
1039 msgstr "Входящий электронный адрес"
1041 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1042 msgid "Send email to this address to post new notices."
1043 msgstr "Посылать электронные письма на этот адрес для постинга новых записей."
1045 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1046 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1048 "Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых."
1050 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1054 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1055 #: actions/smssettings.php:169
1057 msgstr "Предпочтения"
1059 #: actions/emailsettings.php:158
1060 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1061 msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
1063 #: actions/emailsettings.php:163
1064 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1066 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою "
1067 "запись в число любимых."
1069 #: actions/emailsettings.php:169
1070 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1072 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
1073 "приватное сообщение."
1075 #: actions/emailsettings.php:174
1077 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1079 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
1080 "приватное сообщение."
1082 #: actions/emailsettings.php:179
1083 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1085 "Разрешить друзьям «подталкивать» меня и посылать мне электронные сообщения."
1087 #: actions/emailsettings.php:185
1088 msgid "I want to post notices by email."
1089 msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте."
1091 #: actions/emailsettings.php:191
1092 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1093 msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
1095 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1096 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1097 msgid "Preferences saved."
1098 msgstr "Предпочтения сохранены."
1100 #: actions/emailsettings.php:320
1101 msgid "No email address."
1102 msgstr "Нет электронного адреса."
1104 #: actions/emailsettings.php:327
1105 msgid "Cannot normalize that email address"
1106 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
1108 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1109 msgid "Not a valid email address"
1110 msgstr "Неверный электронный адрес"
1112 #: actions/emailsettings.php:334
1113 msgid "That is already your email address."
1114 msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
1116 #: actions/emailsettings.php:337
1117 msgid "That email address already belongs to another user."
1118 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
1120 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1121 #: actions/smssettings.php:337
1122 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1123 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
1125 #: actions/emailsettings.php:359
1127 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1128 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1130 "Код подтверждения выслан на добавленный вами электронный адрес. Просмотрите "
1131 "папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и "
1132 "инструкции по его использованию."
1134 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1135 #: actions/smssettings.php:370
1136 msgid "No pending confirmation to cancel."
1137 msgstr "Нет подтверждения отказа."
1139 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1140 msgid "That is the wrong IM address."
1141 msgstr "Это неверный IM-адрес."
1143 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1144 #: actions/smssettings.php:386
1145 msgid "Confirmation cancelled."
1146 msgstr "Подтверждение отменено."
1148 #: actions/emailsettings.php:413
1149 msgid "That is not your email address."
1150 msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
1152 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1153 #: actions/smssettings.php:425
1154 msgid "The address was removed."
1155 msgstr "Адрес удалён."
1157 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1158 msgid "No incoming email address."
1159 msgstr "Нет входящего электронного адреса."
1161 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1162 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1163 msgid "Couldn't update user record."
1164 msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
1166 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1167 msgid "Incoming email address removed."
1168 msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
1170 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1171 msgid "New incoming email address added."
1172 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
1174 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1175 #: lib/publicgroupnav.php:93
1176 msgid "Popular notices"
1177 msgstr "Популярные записи"
1179 #: actions/favorited.php:67
1181 msgid "Popular notices, page %d"
1182 msgstr "Популярные записи, страница %d"
1184 #: actions/favorited.php:79
1185 msgid "The most popular notices on the site right now."
1186 msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент."
1188 #: actions/favorited.php:150
1189 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1192 #: actions/favorited.php:153
1194 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1195 "next to any notice you like."
1198 #: actions/favorited.php:156
1201 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1202 "notice to your favorites!"
1205 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1206 #: lib/personalgroupnav.php:115
1208 msgid "%s's favorite notices"
1209 msgstr "Любимые записи %s"
1211 #: actions/favoritesrss.php:115
1212 #, fuzzy, php-format
1213 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1214 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1216 #: actions/favor.php:79
1217 msgid "This notice is already a favorite!"
1218 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
1220 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1221 msgid "Disfavor favorite"
1224 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1225 #: lib/publicgroupnav.php:89
1226 msgid "Featured users"
1227 msgstr "Особые пользователи"
1229 #: actions/featured.php:71
1231 msgid "Featured users, page %d"
1232 msgstr "Особые пользователи, страница %d"
1234 #: actions/featured.php:99
1236 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1237 msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s"
1239 #: actions/file.php:34
1240 msgid "No notice id"
1241 msgstr "ID записи отсутствует"
1243 #: actions/file.php:38
1245 msgstr "Запись отсутствует"
1247 #: actions/file.php:42
1248 msgid "No attachments"
1249 msgstr "Нет вложений"
1251 #: actions/file.php:51
1252 msgid "No uploaded attachments"
1253 msgstr "Нет загруженных вложений"
1255 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1256 msgid "Not expecting this response!"
1257 msgstr "Неожиданный ответ!"
1259 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1261 msgid "User being listened to does not exist."
1262 msgstr "Пользователь отслеживает несуществующее."
1264 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1265 msgid "You can use the local subscription!"
1266 msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!"
1268 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1269 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1270 msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1273 msgid "You are not authorized."
1274 msgstr "Вы не авторизованы."
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1278 msgid "Could not convert request token to access token."
1279 msgstr "Не удаётся преобразовать запросы в доступы."
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1282 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1283 msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB."
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1286 msgid "Error updating remote profile"
1287 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
1289 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1290 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1291 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1292 msgid "No such group."
1293 msgstr "Нет такой группы."
1295 #: actions/getfile.php:75
1296 msgid "No such file."
1297 msgstr "Нет такого файла."
1299 #: actions/getfile.php:79
1300 msgid "Cannot read file."
1301 msgstr "Не удалось прочесть файл."
1303 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1304 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1305 #: lib/profileformaction.php:70
1306 msgid "No profile specified."
1307 msgstr "Профиль не определен."
1309 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1310 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1311 #: lib/profileformaction.php:77
1312 msgid "No profile with that ID."
1313 msgstr "Нет профиля с таким ID."
1315 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1316 #: actions/makeadmin.php:81
1317 msgid "No group specified."
1318 msgstr "Группа не определена."
1320 #: actions/groupblock.php:91
1321 msgid "Only an admin can block group members."
1324 #: actions/groupblock.php:95
1326 msgid "User is already blocked from group."
1327 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1329 #: actions/groupblock.php:100
1331 msgid "User is not a member of group."
1332 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1334 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1336 msgid "Block user from group"
1337 msgstr "Заблокировать пользователя."
1339 #: actions/groupblock.php:162
1342 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1343 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1344 "group in the future."
1347 #: actions/groupblock.php:178
1349 msgid "Do not block this user from this group"
1350 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1352 #: actions/groupblock.php:179
1354 msgid "Block this user from this group"
1355 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1357 #: actions/groupblock.php:196
1358 msgid "Database error blocking user from group."
1361 #: actions/groupbyid.php:74
1365 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1367 msgid "You must be logged in to edit a group."
1368 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
1370 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1371 msgid "Group design"
1372 msgstr "Оформление группы"
1374 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1376 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1377 "palette of your choice."
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1381 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1383 msgid "Couldn't update your design."
1384 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
1386 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1387 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1388 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1390 msgid "Unable to save your design settings!"
1391 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
1393 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1395 msgid "Design preferences saved."
1396 msgstr "Настройки синхронизации сохранены."
1398 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1400 msgstr "Логотип группы"
1402 #: actions/grouplogo.php:150
1403 #, fuzzy, php-format
1405 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1406 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
1408 #: actions/grouplogo.php:362
1410 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1411 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
1413 #: actions/grouplogo.php:396
1414 msgid "Logo updated."
1415 msgstr "Логотип обновлён."
1417 #: actions/grouplogo.php:398
1418 msgid "Failed updating logo."
1419 msgstr "Неудача при обновлении логотипа."
1421 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1423 msgid "%s group members"
1424 msgstr "Участники группы %s"
1426 #: actions/groupmembers.php:96
1428 msgid "%s group members, page %d"
1429 msgstr "Участники группы %s, страница %d"
1431 #: actions/groupmembers.php:111
1432 msgid "A list of the users in this group."
1433 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1435 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1439 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1441 msgstr "Блокировать"
1443 #: actions/groupmembers.php:441
1445 msgid "Make user an admin of the group"
1446 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
1448 #: actions/groupmembers.php:473
1453 #: actions/groupmembers.php:473
1454 msgid "Make this user an admin"
1457 #: actions/grouprss.php:133
1458 #, fuzzy, php-format
1459 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1460 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1462 #: actions/groupsearch.php:52
1463 #, fuzzy, php-format
1465 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1466 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1468 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
1469 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1471 #: actions/groupsearch.php:58
1472 msgid "Group search"
1473 msgstr "Поиск группы"
1475 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1476 #: actions/peoplesearch.php:83
1478 msgstr "Нет результатов."
1480 #: actions/groupsearch.php:82
1483 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1484 "newgroup%%) yourself."
1487 #: actions/groupsearch.php:85
1490 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1491 "action.newgroup%%) yourself!"
1494 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1495 #: lib/subgroupnav.php:98
1499 #: actions/groups.php:64
1501 msgid "Groups, page %d"
1502 msgstr "Группы, страница %d"
1504 #: actions/groups.php:90
1507 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1508 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1509 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1510 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1514 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1515 msgid "Create a new group"
1516 msgstr "Создать новую группу"
1518 #: actions/groupunblock.php:91
1519 msgid "Only an admin can unblock group members."
1522 #: actions/groupunblock.php:95
1524 msgid "User is not blocked from group."
1525 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1527 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1528 msgid "Error removing the block."
1529 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
1531 #: actions/imsettings.php:59
1533 msgstr "IM-установки"
1535 #: actions/imsettings.php:70
1538 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1539 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1541 "Вы можете отправлять и получать записи через Jabber/GTalk [онлайн-мессенджер]"
1542 "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже."
1544 #: actions/imsettings.php:89
1546 msgid "IM is not available."
1547 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
1549 #: actions/imsettings.php:106
1550 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1551 msgstr "Подтверждённый в настоящее время Jabber/Gtalk - адрес."
1553 #: actions/imsettings.php:114
1556 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1557 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1559 "В ожидании подтверждения этого адреса. Проверьте ваш Jabber/GTalk на предмет "
1560 "сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в ваш список "
1563 #: actions/imsettings.php:124
1567 #: actions/imsettings.php:126
1570 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1571 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1573 "Jabber или GTalk - адрес, типа \"UserName@example.org\". Первым делом "
1574 "убедитесь, что добавили %s в список Ваших корреспондентов на Вашем IM-"
1575 "мессенджере или в GTalk."
1577 #: actions/imsettings.php:143
1578 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1579 msgstr "Посылать мне записи через Jabber/GTalk."
1581 #: actions/imsettings.php:148
1582 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1583 msgstr "Публиковать запись, когда мой Jabber/GTalk - статус изменяется."
1585 #: actions/imsettings.php:153
1586 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1588 "Посылать мне реплики через Jabber/GTalk от людей, на которых я не подписан."
1590 #: actions/imsettings.php:159
1591 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1592 msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
1594 #: actions/imsettings.php:285
1595 msgid "No Jabber ID."
1596 msgstr "Не Jabber ID."
1598 #: actions/imsettings.php:292
1599 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1600 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот Jabber ID"
1602 #: actions/imsettings.php:296
1603 msgid "Not a valid Jabber ID"
1604 msgstr "Неверный код Jabber ID"
1606 #: actions/imsettings.php:299
1607 msgid "That is already your Jabber ID."
1608 msgstr "Это уже Ваш Jabber ID."
1610 #: actions/imsettings.php:302
1611 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1612 msgstr "Этот Jabber ID уже используется другим пользователем."
1614 #: actions/imsettings.php:327
1617 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1618 "s for sending messages to you."
1620 "Код подтверждения выслан на добавленный вами IM-адрес. Вы должны подтвердить "
1621 "%s для отправки вам сообщений."
1623 #: actions/imsettings.php:387
1624 msgid "That is not your Jabber ID."
1625 msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
1627 #: actions/inbox.php:59
1629 msgid "Inbox for %s - page %d"
1630 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
1632 #: actions/inbox.php:62
1634 msgid "Inbox for %s"
1635 msgstr "Входящие для %s"
1637 #: actions/inbox.php:115
1638 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1640 "Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения."
1642 #: actions/invite.php:39
1643 msgid "Invites have been disabled."
1644 msgstr "Приглашения отключены."
1646 #: actions/invite.php:41
1648 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1650 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
1653 #: actions/invite.php:72
1655 msgid "Invalid email address: %s"
1656 msgstr "Неверный электронный адрес: %s"
1658 #: actions/invite.php:110
1659 msgid "Invitation(s) sent"
1660 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
1662 #: actions/invite.php:112
1663 msgid "Invite new users"
1664 msgstr "Пригласить новых пользователей"
1666 #: actions/invite.php:128
1667 msgid "You are already subscribed to these users:"
1668 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
1670 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1675 #: actions/invite.php:136
1677 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1679 "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых Вы подписались "
1682 #: actions/invite.php:144
1683 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1684 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
1686 #: actions/invite.php:150
1688 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1689 "on the site. Thanks for growing the community!"
1691 "Мы сообщим Вам, если приглашения будут приняты и вновь приглашенные "
1692 "зарегистрируются на сайте. Спасибо за помощь в росте нашего сообщества!"
1694 #: actions/invite.php:162
1696 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1697 msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
1699 #: actions/invite.php:187
1700 msgid "Email addresses"
1701 msgstr "Почтовый адрес"
1703 #: actions/invite.php:189
1704 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1705 msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)"
1707 #: actions/invite.php:192
1708 msgid "Personal message"
1709 msgstr "Личное сообщение"
1711 #: actions/invite.php:194
1712 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1713 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
1715 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1719 #: actions/invite.php:226
1721 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1722 msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
1724 #: actions/invite.php:228
1727 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1729 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1730 "you know and people who interest you.\n"
1732 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1733 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1734 "share your interests.\n"
1740 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1744 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1749 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1754 "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s (%3$s).\n"
1756 "%2$s — сервис микроблоггинга, позволяющий держать контакт с людьми, которых "
1757 "вы знаете и которые вам интересны.\n"
1759 "Вы также можете поделиться новостями о себе, вашими мыслями или вашей онлайн-"
1760 "жизнью со знающими вас людьми. Этот сервис также отлично подходит для "
1761 "встречи с новыми людьми, разделяющими ваши интересы.\n"
1767 "Вы можете увидеть страницу профиля %1$s на %2$s здесь:\n"
1771 "Если вы хотите опробовать данный сервис, нажмите на приведённую ниже ссылку, "
1772 "чтобы принять приглашение.\n"
1776 "В противном случае вы можете проигнорировать это сообщение. Спасибо за ваше "
1777 "терпение и время.\n"
1779 "С уважением, %2$s\n"
1781 #: actions/joingroup.php:60
1782 msgid "You must be logged in to join a group."
1783 msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
1785 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1786 msgid "You are already a member of that group"
1787 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
1789 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1791 msgid "Could not join user %s to group %s"
1792 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
1794 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1796 msgid "%s joined group %s"
1797 msgstr "%s вступил в группу %s"
1799 #: actions/leavegroup.php:60
1800 msgid "You must be logged in to leave a group."
1801 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
1803 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1804 msgid "You are not a member of that group."
1805 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1807 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1808 msgid "Could not find membership record."
1809 msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
1811 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1813 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1814 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
1816 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1818 msgid "%s left group %s"
1819 msgstr "%s покинул группу %s"
1821 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1822 msgid "Already logged in."
1823 msgstr "Уже авторизован."
1825 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1827 msgid "Invalid or expired token."
1828 msgstr "Неверный контент записи"
1830 #: actions/login.php:143
1831 msgid "Incorrect username or password."
1832 msgstr "Некорректное имя или пароль."
1834 #: actions/login.php:149
1836 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1837 msgstr "Вы не авторизованы."
1839 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1840 #: lib/logingroupnav.php:79
1844 #: actions/login.php:243
1845 msgid "Login to site"
1846 msgstr "Авторизоваться"
1848 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1849 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1850 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1854 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1855 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1859 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1861 msgstr "Запомнить меня"
1863 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1864 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1865 msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
1867 #: actions/login.php:263
1868 msgid "Lost or forgotten password?"
1869 msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
1871 #: actions/login.php:282
1873 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1874 "changing your settings."
1876 "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
1877 "изменять Ваши установки."
1879 #: actions/login.php:286
1880 #, fuzzy, php-format
1882 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1883 "(%%action.register%%) a new account."
1885 "Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
1886 "register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]"
1887 "(%%action.openidlogin%%). "
1889 #: actions/makeadmin.php:91
1890 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1893 #: actions/makeadmin.php:95
1895 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1898 #: actions/makeadmin.php:132
1900 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1903 #: actions/makeadmin.php:145
1905 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1908 #: actions/microsummary.php:69
1909 msgid "No current status"
1910 msgstr "Нет текущего статуса"
1912 #: actions/newgroup.php:53
1914 msgstr "Новая группа"
1916 #: actions/newgroup.php:110
1917 msgid "Use this form to create a new group."
1918 msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
1920 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1922 msgstr "Новое сообщение"
1924 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1925 msgid "You can't send a message to this user."
1926 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
1928 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1929 #: lib/command.php:424
1931 msgstr "Нет контента!"
1933 #: actions/newmessage.php:158
1934 msgid "No recipient specified."
1935 msgstr "Нет адресата."
1937 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1939 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1940 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
1942 #: actions/newmessage.php:181
1943 msgid "Message sent"
1944 msgstr "Сообщение отправлено"
1946 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1948 msgid "Direct message to %s sent"
1949 msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
1951 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1953 msgstr "Ошибка AJAX"
1955 #: actions/newnotice.php:69
1957 msgstr "Новая запись"
1959 #: actions/newnotice.php:206
1960 msgid "Notice posted"
1961 msgstr "Запись опубликована"
1963 #: actions/noticesearch.php:68
1966 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1967 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1969 "Поиск по содержанию записей на %%site.name%%. Между ключевыми словами "
1970 "ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1972 #: actions/noticesearch.php:78
1974 msgstr "Поиск текста"
1976 #: actions/noticesearch.php:91
1978 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1981 #: actions/noticesearch.php:121
1984 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1985 "status_textarea=%s)!"
1988 #: actions/noticesearch.php:124
1991 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1992 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1995 #: actions/noticesearchrss.php:89
1996 #, fuzzy, php-format
1997 msgid "Updates with \"%s\""
1998 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
2000 #: actions/noticesearchrss.php:91
2002 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2003 msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
2005 #: actions/nudge.php:85
2007 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2009 "Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
2010 "или ещё не представил свой электронный адрес."
2012 #: actions/nudge.php:94
2014 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
2016 #: actions/nudge.php:97
2018 msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!"
2020 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2021 msgid "Notice has no profile"
2022 msgstr "Запись без профиля"
2024 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2026 msgid "%1$s's status on %2$s"
2029 #: actions/oembed.php:157
2031 msgid "content type "
2034 #: actions/oembed.php:160
2038 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2039 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2040 msgid "Not a supported data format."
2041 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
2043 #: actions/opensearch.php:64
2044 msgid "People Search"
2045 msgstr "Поиск людей"
2047 #: actions/opensearch.php:67
2048 msgid "Notice Search"
2049 msgstr "Поиск в записях"
2051 #: actions/othersettings.php:60
2052 msgid "Other Settings"
2053 msgstr "Другие настройки"
2055 #: actions/othersettings.php:71
2056 msgid "Manage various other options."
2057 msgstr "Управление другими опциями."
2059 #: actions/othersettings.php:108
2060 msgid " (free service)"
2063 #: actions/othersettings.php:116
2064 msgid "Shorten URLs with"
2065 msgstr "Сокращать URL с помощью"
2067 #: actions/othersettings.php:117
2068 msgid "Automatic shortening service to use."
2069 msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис"
2071 #: actions/othersettings.php:122
2072 msgid "View profile designs"
2073 msgstr "Показать оформления профиля"
2075 #: actions/othersettings.php:123
2076 msgid "Show or hide profile designs."
2077 msgstr "Показать или скрыть оформления профиля."
2079 #: actions/othersettings.php:153
2080 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2081 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
2083 #: actions/outbox.php:58
2085 msgid "Outbox for %s - page %d"
2086 msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
2088 #: actions/outbox.php:61
2090 msgid "Outbox for %s"
2091 msgstr "Исходящие для %s"
2093 #: actions/outbox.php:116
2094 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2096 "Это ящик Ваших исходящих писем, здесь приватные сообщения, которые отосланы "
2099 #: actions/passwordsettings.php:58
2100 msgid "Change password"
2101 msgstr "Изменение пароля"
2103 #: actions/passwordsettings.php:69
2104 msgid "Change your password."
2105 msgstr "Измените ваш пароль."
2107 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2108 msgid "Password change"
2109 msgstr "Пароль сохранён."
2111 #: actions/passwordsettings.php:104
2112 msgid "Old password"
2113 msgstr "Старый пароль"
2115 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2116 msgid "New password"
2117 msgstr "Новый пароль"
2119 #: actions/passwordsettings.php:109
2120 msgid "6 or more characters"
2121 msgstr "6 или больше знаков"
2123 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2124 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2126 msgstr "Подтверждение"
2128 #: actions/passwordsettings.php:113
2129 msgid "same as password above"
2130 msgstr "тот же пароль, что и выше"
2132 #: actions/passwordsettings.php:117
2136 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2137 msgid "Password must be 6 or more characters."
2138 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2140 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2141 msgid "Passwords don't match."
2142 msgstr "Пароли не совпадают."
2144 #: actions/passwordsettings.php:165
2145 msgid "Incorrect old password"
2146 msgstr "Некорректный старый пароль"
2148 #: actions/passwordsettings.php:181
2149 msgid "Error saving user; invalid."
2150 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
2152 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2153 msgid "Can't save new password."
2154 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
2156 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2157 msgid "Password saved."
2158 msgstr "Пароль сохранён."
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2166 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2167 msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet."
2169 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2170 #, fuzzy, php-format
2171 msgid "Theme directory not readable: %s"
2172 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
2174 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2176 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2181 msgid "Background directory not writable: %s"
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2186 msgid "Locales directory not readable: %s"
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2190 #: lib/adminpanelaction.php:299
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2201 msgstr "Новая запись"
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2204 msgid "Path to locales"
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2208 msgid "Directory path to locales"
2211 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2215 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2216 msgid "Theme server"
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2223 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2224 msgid "Theme directory"
2227 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2232 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2234 msgid "Avatar server"
2235 msgstr "Настройки аватара"
2237 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2240 msgstr "Аватар обновлён."
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2244 msgid "Avatar directory"
2245 msgstr "Аватар удалён."
2247 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2252 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2254 msgid "Background server"
2257 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2259 msgid "Background path"
2262 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2264 msgid "Background directory"
2267 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2270 msgstr "Новая запись"
2272 #: actions/peoplesearch.php:52
2275 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2276 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2278 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
2279 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
2281 #: actions/peoplesearch.php:58
2282 msgid "People search"
2283 msgstr "Поиск людей"
2285 #: actions/peopletag.php:70
2287 msgid "Not a valid people tag: %s"
2288 msgstr "Неверный тег человека: %s"
2290 #: actions/peopletag.php:144
2292 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2293 msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
2295 #: actions/postnotice.php:84
2296 msgid "Invalid notice content"
2297 msgstr "Неверный контент записи"
2299 #: actions/postnotice.php:90
2301 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2304 #: actions/profilesettings.php:60
2305 msgid "Profile settings"
2306 msgstr "Настройки профиля"
2308 #: actions/profilesettings.php:71
2310 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2312 "Вы можете обновить ваш профиль ниже, так что люди узнают о вас немного "
2315 #: actions/profilesettings.php:99
2316 msgid "Profile information"
2317 msgstr "Информация профиля"
2319 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2320 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2321 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
2323 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2324 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2325 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2329 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2330 #: lib/groupeditform.php:161
2334 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2335 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2336 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
2338 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2340 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2341 msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
2343 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2344 msgid "Describe yourself and your interests"
2345 msgstr "Опишите себя и свои интересы"
2347 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2351 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2352 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2353 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2354 #: lib/userprofile.php:164
2356 msgstr "Месторасположение"
2358 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2359 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2360 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
2362 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2363 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2364 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2368 #: actions/profilesettings.php:140
2370 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2372 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
2375 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2379 #: actions/profilesettings.php:145
2380 msgid "Preferred language"
2381 msgstr "Предпочитаемый язык"
2383 #: actions/profilesettings.php:154
2385 msgstr "Часовой пояс"
2387 #: actions/profilesettings.php:155
2388 msgid "What timezone are you normally in?"
2389 msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
2391 #: actions/profilesettings.php:160
2393 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2394 msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
2396 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2398 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2399 msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
2401 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2402 msgid "Timezone not selected."
2403 msgstr "Часовой пояс не выбран."
2405 #: actions/profilesettings.php:234
2406 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2407 msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
2409 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2411 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2412 msgstr "Неверный тег: «%s»"
2414 #: actions/profilesettings.php:295
2415 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2416 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
2418 #: actions/profilesettings.php:328
2419 msgid "Couldn't save profile."
2420 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
2422 #: actions/profilesettings.php:336
2423 msgid "Couldn't save tags."
2424 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
2426 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2427 msgid "Settings saved."
2428 msgstr "Настройки сохранены."
2430 #: actions/public.php:83
2432 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2435 #: actions/public.php:92
2436 msgid "Could not retrieve public stream."
2437 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
2439 #: actions/public.php:129
2441 msgid "Public timeline, page %d"
2442 msgstr "Общая лента, страница %d"
2444 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2445 msgid "Public timeline"
2446 msgstr "Общая лента"
2448 #: actions/public.php:151
2449 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2450 msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)"
2452 #: actions/public.php:155
2453 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2454 msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)"
2456 #: actions/public.php:159
2457 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2458 msgstr "Лента публичного потока (Atom)"
2460 #: actions/public.php:179
2463 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2467 #: actions/public.php:182
2468 msgid "Be the first to post!"
2471 #: actions/public.php:186
2474 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2477 #: actions/public.php:233
2480 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2481 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2482 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2483 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2485 "%%site.name%% — это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2486 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2487 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/). [Стань участником](%%action."
2488 "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, "
2489 "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
2491 #: actions/public.php:238
2494 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2495 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2498 "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2499 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2500 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/)."
2502 #: actions/publictagcloud.php:57
2503 msgid "Public tag cloud"
2504 msgstr "Общее облако тегов"
2506 #: actions/publictagcloud.php:63
2508 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2509 msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий момент"
2511 #: actions/publictagcloud.php:69
2513 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2516 #: actions/publictagcloud.php:72
2517 msgid "Be the first to post one!"
2520 #: actions/publictagcloud.php:75
2523 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2527 #: actions/publictagcloud.php:135
2529 msgstr "Облако тегов"
2531 #: actions/recoverpassword.php:36
2532 msgid "You are already logged in!"
2533 msgstr "Вы уже авторизованы!"
2535 #: actions/recoverpassword.php:62
2536 msgid "No such recovery code."
2537 msgstr "Нет такого кода восстановления."
2539 #: actions/recoverpassword.php:66
2540 msgid "Not a recovery code."
2541 msgstr "Нет кода восстановления."
2543 #: actions/recoverpassword.php:73
2544 msgid "Recovery code for unknown user."
2545 msgstr "Код восстановления неизвестного пользователя."
2547 #: actions/recoverpassword.php:86
2548 msgid "Error with confirmation code."
2549 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2551 #: actions/recoverpassword.php:97
2552 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2553 msgstr "Код подтверждения слишком старый. Попробуйте ещё раз."
2555 #: actions/recoverpassword.php:111
2556 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2557 msgstr "Не удаётся обновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
2559 #: actions/recoverpassword.php:152
2561 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2562 "the email address you have stored in your account."
2565 #: actions/recoverpassword.php:158
2566 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2569 #: actions/recoverpassword.php:188
2570 msgid "Password recovery"
2571 msgstr "Восстановление пароля"
2573 #: actions/recoverpassword.php:191
2574 msgid "Nickname or email address"
2577 #: actions/recoverpassword.php:193
2578 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2579 msgstr "Ваше имя на этом сервере или электронный адрес регистрации."
2581 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2583 msgstr "Восстановление"
2585 #: actions/recoverpassword.php:208
2586 msgid "Reset password"
2587 msgstr "Переустановить пароль"
2589 #: actions/recoverpassword.php:209
2590 msgid "Recover password"
2591 msgstr "Восстановление пароля"
2593 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2594 msgid "Password recovery requested"
2595 msgstr "Запрошено восстановление пароля"
2597 #: actions/recoverpassword.php:213
2598 msgid "Unknown action"
2599 msgstr "Неизвестное действие"
2601 #: actions/recoverpassword.php:236
2602 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2603 msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
2605 #: actions/recoverpassword.php:240
2606 msgid "Same as password above"
2607 msgstr "Тот же пароль, что и выше"
2609 #: actions/recoverpassword.php:243
2613 #: actions/recoverpassword.php:252
2614 msgid "Enter a nickname or email address."
2615 msgstr "Введите имя или электронный адрес."
2617 #: actions/recoverpassword.php:272
2618 msgid "No user with that email address or username."
2619 msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
2621 #: actions/recoverpassword.php:287
2622 msgid "No registered email address for that user."
2623 msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
2625 #: actions/recoverpassword.php:301
2626 msgid "Error saving address confirmation."
2627 msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
2629 #: actions/recoverpassword.php:325
2631 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2632 "address registered to your account."
2634 "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы "
2635 "указали при регистрации вашего аккаунта."
2637 #: actions/recoverpassword.php:344
2638 msgid "Unexpected password reset."
2639 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
2641 #: actions/recoverpassword.php:352
2642 msgid "Password must be 6 chars or more."
2643 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2645 #: actions/recoverpassword.php:356
2646 msgid "Password and confirmation do not match."
2647 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
2649 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2650 msgid "Error setting user."
2651 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
2653 #: actions/recoverpassword.php:382
2654 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2655 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
2657 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2658 msgid "Sorry, only invited people can register."
2659 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
2661 #: actions/register.php:92
2663 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2664 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2666 #: actions/register.php:112
2667 msgid "Registration successful"
2668 msgstr "Регистрация успешна!"
2670 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2671 #: lib/logingroupnav.php:85
2673 msgstr "Регистрация"
2675 #: actions/register.php:135
2676 msgid "Registration not allowed."
2677 msgstr "Регистрация недопустима."
2679 #: actions/register.php:198
2680 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2682 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
2685 #: actions/register.php:201
2686 msgid "Not a valid email address."
2687 msgstr "Неверный электронный адрес."
2689 #: actions/register.php:212
2690 msgid "Email address already exists."
2691 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
2693 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2694 msgid "Invalid username or password."
2695 msgstr "Неверное имя или пароль."
2697 #: actions/register.php:342
2699 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2700 "link up to friends and colleagues. "
2702 "При помощи этой формы вы можете создать новый аккаунт, чтобы публиковать "
2703 "короткие сообщения и устанавливать связи с друзьями и коллегами (Есть "
2704 "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
2705 "action.openidlogin%%)!)"
2707 #: actions/register.php:424
2708 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2710 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
2712 #: actions/register.php:429
2713 msgid "6 or more characters. Required."
2714 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
2716 #: actions/register.php:433
2717 msgid "Same as password above. Required."
2718 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
2720 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2721 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2725 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2726 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2727 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
2729 #: actions/register.php:449
2730 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2731 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
2733 #: actions/register.php:493
2734 msgid "My text and files are available under "
2735 msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
2737 #: actions/register.php:495
2738 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2739 msgstr "Creative Commons Attribution 3.0"
2741 #: actions/register.php:496
2744 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2747 ", за исключением моей приватной информации: пароля, почты, мессенджера, "
2750 #: actions/register.php:537
2753 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2756 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2757 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2758 "notices through instant messages.\n"
2759 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2760 "share your interests. \n"
2761 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2762 "others more about you. \n"
2763 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2766 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2768 "Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
2771 "* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
2772 "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для "
2773 "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n"
2774 "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, "
2775 "или с которыми разделяете одни и те же интересы.\n"
2776 "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы "
2777 "больше рассказать другим о себе.\n"
2778 "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о "
2779 "которые вы можете не знать.\n"
2781 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
2782 "удовольствие от использования данного сервиса!"
2784 #: actions/register.php:561
2786 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2787 "to confirm your email address.)"
2789 "(Вы должный получить письмо с описанием того, как подтвердить свой "
2790 "электронный адрес.)"
2792 #: actions/remotesubscribe.php:98
2795 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2796 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2797 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2799 "Чтобы подписаться, необходимо [авторизоваться](%%action.login%%) или "
2800 "[зарегистрировать](%%action.register%%) новый аккаунт."
2802 #: actions/remotesubscribe.php:112
2803 msgid "Remote subscribe"
2804 msgstr "Подписаться на пользователя"
2806 #: actions/remotesubscribe.php:124
2808 msgid "Subscribe to a remote user"
2809 msgstr "Подписаться на %s"
2811 #: actions/remotesubscribe.php:129
2812 msgid "User nickname"
2813 msgstr "Имя пользователя."
2815 #: actions/remotesubscribe.php:130
2816 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2817 msgstr "Имя пользователя, которому Вы хотите следовать"
2819 #: actions/remotesubscribe.php:133
2821 msgstr "URL профиля"
2823 #: actions/remotesubscribe.php:134
2824 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2825 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
2827 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2828 #: lib/userprofile.php:356
2830 msgstr "Подписаться"
2832 #: actions/remotesubscribe.php:159
2833 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2834 msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
2836 #: actions/remotesubscribe.php:168
2839 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2840 msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
2842 #: actions/remotesubscribe.php:176
2844 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2845 msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
2847 #: actions/remotesubscribe.php:183
2849 msgid "Couldn’t get a request token."
2850 msgstr "Не удаётся получить запрос."
2852 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2853 #: lib/personalgroupnav.php:105
2855 msgid "Replies to %s"
2856 msgstr "Ответы для %s"
2858 #: actions/replies.php:127
2860 msgid "Replies to %s, page %d"
2861 msgstr "Ответы для %s, страница %d"
2863 #: actions/replies.php:144
2865 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2866 msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)"
2868 #: actions/replies.php:151
2870 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2871 msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)"
2873 #: actions/replies.php:158
2875 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2876 msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
2878 #: actions/replies.php:198
2881 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2882 "to his attention yet."
2885 #: actions/replies.php:203
2888 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2889 "[join groups](%%action.groups%%)."
2892 #: actions/replies.php:205
2895 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2896 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2899 #: actions/repliesrss.php:72
2900 #, fuzzy, php-format
2901 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2902 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2904 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2906 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2907 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
2909 #: actions/sandbox.php:72
2911 msgid "User is already sandboxed."
2912 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
2914 #: actions/showfavorites.php:79
2915 #, fuzzy, php-format
2916 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2917 msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
2919 #: actions/showfavorites.php:132
2920 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2921 msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи."
2923 #: actions/showfavorites.php:170
2925 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2926 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
2928 #: actions/showfavorites.php:177
2930 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2931 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
2933 #: actions/showfavorites.php:184
2935 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2936 msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
2938 #: actions/showfavorites.php:205
2940 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2941 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2944 #: actions/showfavorites.php:207
2947 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2948 "they would add to their favorites :)"
2951 #: actions/showfavorites.php:211
2954 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2955 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2956 "would add to their favorites :)"
2959 #: actions/showfavorites.php:242
2960 msgid "This is a way to share what you like."
2963 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2968 #: actions/showgroup.php:84
2970 msgid "%s group, page %d"
2971 msgstr "Группа %s, страница %d"
2973 #: actions/showgroup.php:218
2974 msgid "Group profile"
2975 msgstr "Профиль группы"
2977 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2978 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2982 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2983 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2987 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2991 #: actions/showgroup.php:293
2992 msgid "Group actions"
2993 msgstr "Действия группы"
2995 #: actions/showgroup.php:328
2997 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2998 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
3000 #: actions/showgroup.php:334
3002 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3003 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
3005 #: actions/showgroup.php:340
3007 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3008 msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
3010 #: actions/showgroup.php:345
3011 #, fuzzy, php-format
3012 msgid "FOAF for %s group"
3013 msgstr "Исходящие для %s"
3015 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3019 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3020 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
3021 #: lib/tagcloudsection.php:71
3023 msgstr "(пока ничего нет)"
3025 #: actions/showgroup.php:392
3027 msgstr "Все участники"
3029 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
3033 #: actions/showgroup.php:432
3038 #: actions/showgroup.php:448
3041 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3042 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3043 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3044 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3045 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3047 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
3048 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с "
3049 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3050 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
3051 "[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и "
3052 "получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
3054 #: actions/showgroup.php:454
3057 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3058 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3059 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3060 "their life and interests. "
3062 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
3063 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с "
3064 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3065 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
3067 #: actions/showgroup.php:482
3069 msgstr "Администраторы"
3071 #: actions/showmessage.php:81
3072 msgid "No such message."
3073 msgstr "Нет такого сообщения."
3075 #: actions/showmessage.php:98
3076 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3077 msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
3079 #: actions/showmessage.php:108
3081 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3082 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
3084 #: actions/showmessage.php:113
3086 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3087 msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
3089 #: actions/shownotice.php:90
3091 msgid "Notice deleted."
3092 msgstr "Запись опубликована"
3094 #: actions/showstream.php:73
3095 #, fuzzy, php-format
3097 msgstr "Записи, помеченные %s"
3099 #: actions/showstream.php:79
3102 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
3104 #: actions/showstream.php:122
3106 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3107 msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)"
3109 #: actions/showstream.php:129
3111 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3112 msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)"
3114 #: actions/showstream.php:136
3116 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3117 msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)"
3119 #: actions/showstream.php:143
3121 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3122 msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
3124 #: actions/showstream.php:148
3125 #, fuzzy, php-format
3127 msgstr "Исходящие для %s"
3129 #: actions/showstream.php:191
3131 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3134 #: actions/showstream.php:196
3136 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3137 "would be a good time to start :)"
3140 #: actions/showstream.php:198
3143 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3144 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3147 #: actions/showstream.php:234
3150 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3151 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3152 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3153 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3155 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
3156 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
3157 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3158 "net/). [Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы всегда получать "
3159 "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! "
3160 "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
3162 #: actions/showstream.php:239
3165 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3166 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3167 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3169 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
3170 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
3171 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3174 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3176 msgid "You cannot silence users on this site."
3177 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
3179 #: actions/silence.php:72
3181 msgid "User is already silenced."
3182 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
3184 #: actions/siteadminpanel.php:69
3185 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3188 #: actions/siteadminpanel.php:147
3189 msgid "Site name must have non-zero length."
3192 #: actions/siteadminpanel.php:155
3194 msgid "You must have a valid contact email address"
3195 msgstr "Неверный электронный адрес"
3197 #: actions/siteadminpanel.php:173
3199 msgid "Unknown language \"%s\""
3202 #: actions/siteadminpanel.php:180
3203 msgid "Invalid snapshot report URL."
3206 #: actions/siteadminpanel.php:186
3207 msgid "Invalid snapshot run value."
3210 #: actions/siteadminpanel.php:192
3211 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3214 #: actions/siteadminpanel.php:199
3215 msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
3218 #: actions/siteadminpanel.php:204
3219 msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
3222 #: actions/siteadminpanel.php:210
3223 msgid "Minimum text limit is 140c."
3226 #: actions/siteadminpanel.php:216
3227 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3230 #: actions/siteadminpanel.php:266
3234 #: actions/siteadminpanel.php:269
3238 #: actions/siteadminpanel.php:270
3239 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3242 #: actions/siteadminpanel.php:274
3246 #: actions/siteadminpanel.php:275
3247 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3250 #: actions/siteadminpanel.php:279
3251 msgid "Brought by URL"
3254 #: actions/siteadminpanel.php:280
3255 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3258 #: actions/siteadminpanel.php:284
3259 msgid "contact email address for your site"
3260 msgstr "контактный email-адрес для вашего сайта"
3262 #: actions/siteadminpanel.php:290
3265 msgstr "Локальные виды"
3267 #: actions/siteadminpanel.php:301
3268 msgid "Default timezone"
3271 #: actions/siteadminpanel.php:302
3272 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3275 #: actions/siteadminpanel.php:308
3276 msgid "Default site language"
3277 msgstr "Язык сайта по умолчанию"
3279 #: actions/siteadminpanel.php:316
3284 #: actions/siteadminpanel.php:319
3287 msgstr "Восстановление"
3289 #: actions/siteadminpanel.php:319
3290 msgid "Site's server hostname."
3293 #: actions/siteadminpanel.php:323
3297 #: actions/siteadminpanel.php:325
3298 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3301 #: actions/siteadminpanel.php:331
3306 #: actions/siteadminpanel.php:334
3309 msgstr "Пользовательское соглашение"
3311 #: actions/siteadminpanel.php:336
3312 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3315 #: actions/siteadminpanel.php:340
3320 #: actions/siteadminpanel.php:342
3321 msgid "Make registration invitation only."
3324 #: actions/siteadminpanel.php:346
3328 #: actions/siteadminpanel.php:348
3329 msgid "Disable new registrations."
3332 #: actions/siteadminpanel.php:354
3336 #: actions/siteadminpanel.php:357
3337 msgid "Randomly during Web hit"
3340 #: actions/siteadminpanel.php:358
3341 msgid "In a scheduled job"
3344 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3348 #: actions/siteadminpanel.php:360
3349 msgid "Data snapshots"
3352 #: actions/siteadminpanel.php:361
3353 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3356 #: actions/siteadminpanel.php:366
3360 #: actions/siteadminpanel.php:367
3361 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3364 #: actions/siteadminpanel.php:372
3368 #: actions/siteadminpanel.php:373
3369 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3372 #: actions/siteadminpanel.php:380
3377 #: actions/siteadminpanel.php:384
3382 #: actions/siteadminpanel.php:385
3386 #: actions/siteadminpanel.php:387
3390 #: actions/siteadminpanel.php:388
3391 msgid "When to use SSL"
3394 #: actions/siteadminpanel.php:393
3398 #: actions/siteadminpanel.php:394
3399 msgid "Server to direct SSL requests to"
3402 #: actions/siteadminpanel.php:400
3406 #: actions/siteadminpanel.php:403
3410 #: actions/siteadminpanel.php:403
3411 msgid "Maximum number of characters for notices."
3414 #: actions/siteadminpanel.php:407
3418 #: actions/siteadminpanel.php:407
3419 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3422 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3423 msgid "Save site settings"
3424 msgstr "Сохранить настройки сайта"
3426 #: actions/smssettings.php:58
3427 msgid "SMS Settings"
3428 msgstr "Установки СМС"
3430 #: actions/smssettings.php:69
3432 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3434 "Вы можете отправлять СМС-сообщения по электронному адресу от %%site.name%%."
3436 #: actions/smssettings.php:91
3437 msgid "SMS is not available."
3438 msgstr "Отправка СМС недоступна."
3440 #: actions/smssettings.php:112
3441 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3443 "Подтверждённый в настоящее время SMS-доступный номер мобильного телефона."
3445 #: actions/smssettings.php:123
3446 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3447 msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
3449 #: actions/smssettings.php:130
3450 msgid "Confirmation code"
3451 msgstr "Код подтверждения"
3453 #: actions/smssettings.php:131
3454 msgid "Enter the code you received on your phone."
3455 msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
3457 #: actions/smssettings.php:138
3458 msgid "SMS Phone number"
3459 msgstr "Номер телефона для СМС"
3461 #: actions/smssettings.php:140
3462 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3463 msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны"
3465 #: actions/smssettings.php:174
3467 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3470 "Посылать мне записи через СМС; я понимаю, что это может привести к расходам "
3473 #: actions/smssettings.php:306
3474 msgid "No phone number."
3475 msgstr "Нет номера телефона."
3477 #: actions/smssettings.php:311
3478 msgid "No carrier selected."
3479 msgstr "Провайдер не выбран."
3481 #: actions/smssettings.php:318
3482 msgid "That is already your phone number."
3483 msgstr "Это уже ваш номер телефона."
3485 #: actions/smssettings.php:321
3486 msgid "That phone number already belongs to another user."
3487 msgstr "Этот телефонный номер уже задействован другим пользователем."
3489 #: actions/smssettings.php:347
3491 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3492 "for the code and instructions on how to use it."
3494 "Код подтверждения выслан на мобильный номер, который вы добавили. Проверьте "
3495 "телефон для нахождения этого кода и инструкций по его использованию."
3497 #: actions/smssettings.php:374
3498 msgid "That is the wrong confirmation number."
3499 msgstr "Это неверный номер подтверждения."
3501 #: actions/smssettings.php:405
3502 msgid "That is not your phone number."
3503 msgstr "Это не Ваш номер телефона."
3505 #: actions/smssettings.php:465
3506 msgid "Mobile carrier"
3507 msgstr "Выбор провайдера"
3509 #: actions/smssettings.php:469
3510 msgid "Select a carrier"
3511 msgstr "Выбор провайдера"
3513 #: actions/smssettings.php:476
3516 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3517 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3519 "Провайдер Вашего мобильного телефона. Если вы знаете провайдера, который "
3520 "принимает СМС при помощи электронных адресов и которого нет в списке ниже, "
3521 "то сообщите нам об этом по электронной почте %s."
3523 #: actions/smssettings.php:498
3524 msgid "No code entered"
3525 msgstr "Код не введён"
3527 #: actions/subedit.php:70
3528 msgid "You are not subscribed to that profile."
3529 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
3531 #: actions/subedit.php:83
3532 msgid "Could not save subscription."
3533 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
3535 #: actions/subscribe.php:55
3536 msgid "Not a local user."
3537 msgstr "Не локальный пользователь."
3539 #: actions/subscribe.php:69
3543 #: actions/subscribers.php:50
3545 msgid "%s subscribers"
3546 msgstr "Подписчики %s"
3548 #: actions/subscribers.php:52
3550 msgid "%s subscribers, page %d"
3551 msgstr "%s подписчики, страница %d"
3553 #: actions/subscribers.php:63
3554 msgid "These are the people who listen to your notices."
3555 msgstr "Это пользователи, которые читают ваши записи."
3557 #: actions/subscribers.php:67
3559 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3560 msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s."
3562 #: actions/subscribers.php:108
3564 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3568 #: actions/subscribers.php:110
3570 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3573 #: actions/subscribers.php:114
3576 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3577 "%) and be the first?"
3580 #: actions/subscriptions.php:52
3582 msgid "%s subscriptions"
3583 msgstr "Подписки %s"
3585 #: actions/subscriptions.php:54
3587 msgid "%s subscriptions, page %d"
3588 msgstr "Подписки %s, страница %d"
3590 #: actions/subscriptions.php:65
3591 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3592 msgstr "Это пользователи, записи которых вы читаете."
3594 #: actions/subscriptions.php:69
3596 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3597 msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s."
3599 #: actions/subscriptions.php:121
3602 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3603 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3604 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3605 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3606 "automatically subscribe to people you already follow there."
3609 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3610 #, fuzzy, php-format
3611 msgid "%s is not listening to anyone."
3612 msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
3614 #: actions/subscriptions.php:194
3618 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3622 #: actions/tagother.php:33
3623 msgid "Not logged in"
3624 msgstr "Не авторизовано"
3626 #: actions/tagother.php:39
3627 msgid "No id argument."
3628 msgstr "Нет ID аргумента."
3630 #: actions/tagother.php:65
3635 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3636 msgid "User profile"
3637 msgstr "Профиль пользователя"
3639 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3643 #: actions/tagother.php:141
3645 msgstr "Теги для пользователя"
3647 #: actions/tagother.php:151
3649 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3652 "Теги для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой "
3655 #: actions/tagother.php:193
3657 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3659 "Вы можете помечать тегами только пользователей, на которых подписаны или "
3660 "которые подписаны на Вас."
3662 #: actions/tagother.php:200
3663 msgid "Could not save tags."
3664 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
3666 #: actions/tagother.php:236
3667 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3669 "Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам."
3671 #: actions/tag.php:68
3673 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3674 msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d"
3676 #: actions/tag.php:86
3677 #, fuzzy, php-format
3678 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3679 msgstr "Лента записей для %s"
3681 #: actions/tag.php:92
3682 #, fuzzy, php-format
3683 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3684 msgstr "Лента записей для %s"
3686 #: actions/tag.php:98
3687 #, fuzzy, php-format
3688 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3689 msgstr "Лента записей для %s"
3691 #: actions/tagrss.php:35
3692 msgid "No such tag."
3693 msgstr "Нет такого тега."
3695 #: actions/twitapitrends.php:87
3696 msgid "API method under construction."
3697 msgstr "Метод API реконструируется."
3699 #: actions/unblock.php:59
3700 msgid "You haven't blocked that user."
3701 msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя."
3703 #: actions/unsandbox.php:72
3705 msgid "User is not sandboxed."
3706 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
3708 #: actions/unsilence.php:72
3710 msgid "User is not silenced."
3711 msgstr "У пользователя нет профиля."
3713 #: actions/unsubscribe.php:77
3714 msgid "No profile id in request."
3715 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
3717 #: actions/unsubscribe.php:84
3718 msgid "No profile with that id."
3719 msgstr "Нет профиля с таким ID."
3721 #: actions/unsubscribe.php:98
3722 msgid "Unsubscribed"
3725 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3727 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3730 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3731 #: lib/personalgroupnav.php:115
3733 msgstr "Пользователь"
3735 #: actions/useradminpanel.php:69
3736 msgid "User settings for this StatusNet site."
3739 #: actions/useradminpanel.php:149
3740 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3743 #: actions/useradminpanel.php:155
3744 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3747 #: actions/useradminpanel.php:165
3749 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3752 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3753 #: lib/personalgroupnav.php:109
3757 #: actions/useradminpanel.php:222
3761 #: actions/useradminpanel.php:223
3762 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3765 #: actions/useradminpanel.php:231
3768 msgstr "Пригласить новых пользователей"
3770 #: actions/useradminpanel.php:235
3771 msgid "New user welcome"
3774 #: actions/useradminpanel.php:236
3775 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3778 #: actions/useradminpanel.php:241
3780 msgid "Default subscription"
3781 msgstr "Все подписки."
3783 #: actions/useradminpanel.php:242
3785 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3786 msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
3788 #: actions/useradminpanel.php:251
3791 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
3793 #: actions/useradminpanel.php:256
3795 msgid "Invitations enabled"
3796 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
3798 #: actions/useradminpanel.php:258
3799 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3802 #: actions/useradminpanel.php:265
3806 #: actions/useradminpanel.php:270
3807 msgid "Handle sessions"
3810 #: actions/useradminpanel.php:272
3811 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3814 #: actions/useradminpanel.php:276
3815 msgid "Session debugging"
3818 #: actions/useradminpanel.php:278
3819 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3822 #: actions/userauthorization.php:105
3823 msgid "Authorize subscription"
3824 msgstr "Авторизовать подписку"
3826 #: actions/userauthorization.php:110
3829 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3830 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3833 "Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
3834 "подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ"
3837 #: actions/userauthorization.php:188
3842 #: actions/userauthorization.php:209
3846 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3847 #: lib/subscribeform.php:139
3848 msgid "Subscribe to this user"
3849 msgstr "Подписаться на %s"
3851 #: actions/userauthorization.php:211
3855 #: actions/userauthorization.php:212
3857 msgid "Reject this subscription"
3858 msgstr "Подписки %s"
3860 #: actions/userauthorization.php:225
3861 msgid "No authorization request!"
3862 msgstr "Не авторизованный запрос!"
3864 #: actions/userauthorization.php:247
3865 msgid "Subscription authorized"
3866 msgstr "Подписка авторизована"
3868 #: actions/userauthorization.php:249
3871 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3872 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3873 "subscription. Your subscription token is:"
3875 "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
3876 "о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: "
3878 #: actions/userauthorization.php:259
3879 msgid "Subscription rejected"
3880 msgstr "Подписка отменена"
3882 #: actions/userauthorization.php:261
3885 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3886 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3889 "Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, "
3890 "чтобы полностью отказаться от подписки."
3892 #: actions/userauthorization.php:296
3894 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3897 #: actions/userauthorization.php:301
3899 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3902 #: actions/userauthorization.php:307
3904 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3907 #: actions/userauthorization.php:322
3909 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3912 #: actions/userauthorization.php:338
3914 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3917 #: actions/userauthorization.php:343
3919 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3920 msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
3922 #: actions/userauthorization.php:348
3923 #, fuzzy, php-format
3924 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3925 msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
3927 #: actions/userbyid.php:70
3929 msgstr "Нет идентификатора."
3931 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3932 msgid "Profile design"
3933 msgstr "Оформление профиля"
3935 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3937 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3938 "palette of your choice."
3940 "Настройте внешний вид своего профиля, установив фоновое изображение и "
3941 "цветовую гамму на свой выбор."
3943 #: actions/userdesignsettings.php:282
3944 msgid "Enjoy your hotdog!"
3947 #: actions/usergroups.php:64
3949 msgid "%s groups, page %d"
3950 msgstr "Группы %s, страница %d"
3952 #: actions/usergroups.php:130
3953 msgid "Search for more groups"
3954 msgstr "Искать другие группы"
3956 #: actions/usergroups.php:153
3957 #, fuzzy, php-format
3958 msgid "%s is not a member of any group."
3959 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
3961 #: actions/usergroups.php:158
3963 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3966 #: classes/File.php:137
3969 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3970 "to upload a smaller version."
3973 #: classes/File.php:147
3975 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3978 #: classes/File.php:154
3980 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3983 #: classes/Message.php:45
3985 msgid "You are banned from sending direct messages."
3986 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
3988 #: classes/Message.php:61
3989 msgid "Could not insert message."
3990 msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
3992 #: classes/Message.php:71
3993 msgid "Could not update message with new URI."
3994 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
3996 #: classes/Notice.php:164
3998 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3999 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
4001 #: classes/Notice.php:179
4003 msgid "Problem saving notice. Too long."
4004 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
4006 #: classes/Notice.php:183
4007 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4008 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
4010 #: classes/Notice.php:188
4012 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4014 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
4015 "попробуйте вновь через пару минут."
4017 #: classes/Notice.php:194
4020 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4023 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
4024 "попробуйте вновь через пару минут."
4026 #: classes/Notice.php:200
4027 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4028 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
4030 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
4031 msgid "Problem saving notice."
4032 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
4034 #: classes/Notice.php:1117
4036 msgid "DB error inserting reply: %s"
4037 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
4039 #: classes/User_group.php:380
4040 msgid "Could not create group."
4041 msgstr "Не удаётся создать группу."
4043 #: classes/User_group.php:409
4044 msgid "Could not set group membership."
4045 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
4047 #: classes/User.php:347
4048 #, fuzzy, php-format
4049 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4050 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
4052 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4053 msgid "Change your profile settings"
4054 msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
4056 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4057 msgid "Upload an avatar"
4058 msgstr "Загрузить аватар"
4060 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4061 msgid "Change your password"
4062 msgstr "Измените свой пароль"
4064 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4065 msgid "Change email handling"
4066 msgstr "Изменить электронный адрес"
4068 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4070 msgid "Design your profile"
4071 msgstr "Профиль пользователя"
4073 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4077 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4078 msgid "Other options"
4079 msgstr "Другие опции"
4081 #: lib/action.php:144
4086 #: lib/action.php:159
4087 msgid "Untitled page"
4088 msgstr "Страница без названия"
4090 #: lib/action.php:425
4091 msgid "Primary site navigation"
4092 msgstr "Главная навигация"
4094 #: lib/action.php:431
4098 #: lib/action.php:431
4099 msgid "Personal profile and friends timeline"
4100 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
4102 #: lib/action.php:433
4106 #: lib/action.php:433
4107 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4108 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др."
4110 #: lib/action.php:436
4114 #: lib/action.php:436
4115 msgid "Connect to services"
4116 msgstr "Соединить с сервисами"
4118 #: lib/action.php:440
4119 msgid "Change site configuration"
4120 msgstr "Изменить конфигурацию сайта"
4122 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4126 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4128 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4129 msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
4131 #: lib/action.php:450
4135 #: lib/action.php:450
4136 msgid "Logout from the site"
4139 #: lib/action.php:455
4140 msgid "Create an account"
4141 msgstr "Создать новый аккаунт"
4143 #: lib/action.php:458
4144 msgid "Login to the site"
4147 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4151 #: lib/action.php:461
4155 #: lib/action.php:464
4159 #: lib/action.php:464
4160 msgid "Search for people or text"
4161 msgstr "Искать людей или текст"
4163 #: lib/action.php:485
4165 msgstr "Новая запись"
4167 #: lib/action.php:551
4169 msgstr "Локальные виды"
4171 #: lib/action.php:617
4173 msgstr "Новая запись"
4175 #: lib/action.php:719
4176 msgid "Secondary site navigation"
4177 msgstr "Навигация по подпискам"
4179 #: lib/action.php:726
4183 #: lib/action.php:728
4187 #: lib/action.php:732
4191 #: lib/action.php:735
4193 msgstr "Пользовательское соглашение"
4195 #: lib/action.php:737
4197 msgstr "Исходный код"
4199 #: lib/action.php:739
4201 msgstr "Контактная информация"
4203 #: lib/action.php:741
4206 msgstr "\"Подтолкнуть\""
4208 #: lib/action.php:769
4209 msgid "StatusNet software license"
4210 msgstr "StatusNet лицензия"
4212 #: lib/action.php:772
4215 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4216 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4218 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
4219 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4221 #: lib/action.php:774
4223 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4224 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
4226 #: lib/action.php:776
4229 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4230 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4231 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4233 "Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - "
4234 "программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под "
4235 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4236 "licenses/agpl-3.0.html)."
4238 #: lib/action.php:790
4240 msgid "Site content license"
4241 msgstr "StatusNet лицензия"
4243 #: lib/action.php:799
4247 #: lib/action.php:804
4251 #: lib/action.php:1068
4255 #: lib/action.php:1077
4259 #: lib/action.php:1085
4263 #: lib/action.php:1133
4264 msgid "There was a problem with your session token."
4265 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
4267 #: lib/adminpanelaction.php:96
4268 msgid "You cannot make changes to this site."
4269 msgstr "Вы не можете изменять этот сайт."
4271 #: lib/adminpanelaction.php:195
4272 msgid "showForm() not implemented."
4273 msgstr "showForm() не реализована."
4275 #: lib/adminpanelaction.php:224
4276 msgid "saveSettings() not implemented."
4277 msgstr "saveSettings() не реализована."
4279 #: lib/adminpanelaction.php:247
4280 msgid "Unable to delete design setting."
4281 msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления."
4283 #: lib/adminpanelaction.php:300
4284 msgid "Basic site configuration"
4285 msgstr "Основная конфигурация сайта"
4287 #: lib/adminpanelaction.php:303
4289 msgid "Design configuration"
4290 msgstr "Подтверждение СМС"
4292 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4294 msgid "Paths configuration"
4295 msgstr "Подтверждение СМС"
4297 #: lib/attachmentlist.php:87
4301 #: lib/attachmentlist.php:265
4305 #: lib/attachmentlist.php:278
4310 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4311 msgid "Notices where this attachment appears"
4314 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4315 msgid "Tags for this attachment"
4318 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4319 msgid "Command results"
4320 msgstr "Команда исполнена"
4322 #: lib/channel.php:210
4323 msgid "Command complete"
4324 msgstr "Команда завершена"
4326 #: lib/channel.php:221
4327 msgid "Command failed"
4328 msgstr "Команда неудачна"
4330 #: lib/command.php:44
4331 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4332 msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
4334 #: lib/command.php:88
4335 #, fuzzy, php-format
4336 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4337 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
4339 #: lib/command.php:92
4340 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4343 #: lib/command.php:99
4344 #, fuzzy, php-format
4345 msgid "Nudge sent to %s"
4346 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
4348 #: lib/command.php:126
4351 "Subscriptions: %1$s\n"
4352 "Subscribers: %2$s\n"
4356 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4357 msgid "Notice with that id does not exist"
4360 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4361 msgid "User has no last notice"
4362 msgstr "У пользователя нет записей"
4364 #: lib/command.php:190
4365 msgid "Notice marked as fave."
4366 msgstr "Запись помечена как любимая."
4368 #: lib/command.php:315
4371 msgstr "%1$s (%2$s)"
4373 #: lib/command.php:318
4375 msgid "Fullname: %s"
4376 msgstr "Полное имя: %s"
4378 #: lib/command.php:321
4380 msgid "Location: %s"
4381 msgstr "Месторасположение: %s"
4383 #: lib/command.php:324
4385 msgid "Homepage: %s"
4386 msgstr "Домашняя страница: %s"
4388 #: lib/command.php:327
4391 msgstr "О пользователе: %s"
4393 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4394 #, fuzzy, php-format
4395 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4396 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
4398 #: lib/command.php:377
4399 msgid "Error sending direct message."
4400 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
4402 #: lib/command.php:431
4403 #, fuzzy, php-format
4404 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4405 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
4407 #: lib/command.php:439
4408 #, fuzzy, php-format
4409 msgid "Reply to %s sent"
4410 msgstr "Ответить на эту запись"
4412 #: lib/command.php:441
4414 msgid "Error saving notice."
4415 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
4417 #: lib/command.php:495
4418 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4419 msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
4421 #: lib/command.php:502
4423 msgid "Subscribed to %s"
4424 msgstr "Подписано на %s"
4426 #: lib/command.php:523
4427 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4428 msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
4430 #: lib/command.php:530
4432 msgid "Unsubscribed from %s"
4433 msgstr "Отписано от %s"
4435 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4436 msgid "Command not yet implemented."
4437 msgstr "Команда ещё не выполнена."
4439 #: lib/command.php:551
4440 msgid "Notification off."
4441 msgstr "Оповещение отсутствует."
4443 #: lib/command.php:553
4444 msgid "Can't turn off notification."
4445 msgstr "Нет оповещения."
4447 #: lib/command.php:574
4448 msgid "Notification on."
4449 msgstr "Есть оповещение."
4451 #: lib/command.php:576
4452 msgid "Can't turn on notification."
4453 msgstr "Есть оповещение."
4455 #: lib/command.php:597
4456 #, fuzzy, php-format
4457 msgid "Could not create login token for %s"
4458 msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
4460 #: lib/command.php:602
4462 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4465 #: lib/command.php:618
4467 msgid "You are not subscribed to anyone."
4468 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
4470 #: lib/command.php:620
4472 msgid "You are subscribed to this person:"
4473 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4474 msgstr[0] "Вы уже подписаны на пользователя:"
4475 msgstr[1] "Вы уже подписаны на пользователя:"
4477 #: lib/command.php:640
4479 msgid "No one is subscribed to you."
4480 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4482 #: lib/command.php:642
4484 msgid "This person is subscribed to you:"
4485 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4486 msgstr[0] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4487 msgstr[1] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4489 #: lib/command.php:662
4491 msgid "You are not a member of any groups."
4492 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
4494 #: lib/command.php:664
4496 msgid "You are a member of this group:"
4497 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4498 msgstr[0] "Вы не являетесь членом этой группы."
4499 msgstr[1] "Вы не являетесь членом этой группы."
4501 #: lib/command.php:678
4504 "on - turn on notifications\n"
4505 "off - turn off notifications\n"
4506 "help - show this help\n"
4507 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4508 "groups - lists the groups you have joined\n"
4509 "subscriptions - list the people you follow\n"
4510 "subscribers - list the people that follow you\n"
4511 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4512 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4513 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4514 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4515 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4516 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4517 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4518 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4519 "join <group> - join group\n"
4520 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4521 "drop <group> - leave group\n"
4522 "stats - get your stats\n"
4523 "stop - same as 'off'\n"
4524 "quit - same as 'off'\n"
4525 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4526 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4527 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4528 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4529 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4530 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4531 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4532 "track <word> - not yet implemented.\n"
4533 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4534 "track off - not yet implemented.\n"
4535 "untrack all - not yet implemented.\n"
4536 "tracks - not yet implemented.\n"
4537 "tracking - not yet implemented.\n"
4540 #: lib/common.php:199
4542 msgid "No configuration file found. "
4543 msgstr "Нет кода подтверждения."
4545 #: lib/common.php:200
4546 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4549 #: lib/common.php:201
4550 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4553 #: lib/common.php:202
4555 msgid "Go to the installer."
4558 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4562 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4563 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4564 msgstr "Обновлено по IM"
4566 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4567 msgid "Updates by SMS"
4568 msgstr "Обновления по СМС"
4570 #: lib/dberroraction.php:60
4571 msgid "Database error"
4572 msgstr "Ошибка базы данных"
4574 #: lib/designsettings.php:105
4576 msgstr "Загрузить файл"
4578 #: lib/designsettings.php:109
4580 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4582 "Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер "
4583 "файла составляет 2Mb."
4585 #: lib/designsettings.php:372
4586 msgid "Bad default color settings: "
4589 #: lib/designsettings.php:468
4590 msgid "Design defaults restored."
4593 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4594 msgid "Disfavor this notice"
4595 msgstr "Мне не нравится эта запись"
4597 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4598 msgid "Favor this notice"
4599 msgstr "Мне нравится эта запись"
4601 #: lib/favorform.php:140
4605 #: lib/feedlist.php:64
4607 msgstr "Экспорт потока записей"
4625 #: lib/galleryaction.php:121
4627 msgstr "Фильтровать теги"
4629 #: lib/galleryaction.php:131
4633 #: lib/galleryaction.php:139
4635 msgid "Select tag to filter"
4636 msgstr "Выбор провайдера"
4638 #: lib/galleryaction.php:140
4642 #: lib/galleryaction.php:141
4643 msgid "Choose a tag to narrow list"
4644 msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка"
4646 #: lib/galleryaction.php:143
4650 #: lib/groupeditform.php:163
4651 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4652 msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
4654 #: lib/groupeditform.php:168
4656 msgid "Describe the group or topic"
4657 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4659 #: lib/groupeditform.php:170
4660 #, fuzzy, php-format
4661 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4662 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4664 #: lib/groupeditform.php:172
4668 #: lib/groupeditform.php:179
4670 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4671 msgstr "Где находится группа, например «Город, область, страна»"
4673 #: lib/groupeditform.php:187
4675 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4678 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4682 #: lib/groupnav.php:101
4684 msgstr "Заблокирован"
4686 #: lib/groupnav.php:102
4688 msgid "%s blocked users"
4689 msgstr "%s заблокированных пользователей"
4691 #: lib/groupnav.php:108
4693 msgid "Edit %s group properties"
4694 msgstr "Редактировать информацию о группе %s"
4696 #: lib/groupnav.php:113
4700 #: lib/groupnav.php:114
4702 msgid "Add or edit %s logo"
4703 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4705 #: lib/groupnav.php:120
4707 msgid "Add or edit %s design"
4708 msgstr "Добавить или изменить оформление %s"
4710 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4711 msgid "Groups with most members"
4712 msgstr "Группы с наибольшим количеством участников"
4714 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4715 msgid "Groups with most posts"
4716 msgstr "Группы с наибольшим количеством записей"
4718 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4720 msgid "Tags in %s group's notices"
4721 msgstr "Теги записей группы %s"
4723 #: lib/htmloutputter.php:104
4724 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4725 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
4727 #: lib/imagefile.php:75
4729 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4730 msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s."
4732 #: lib/imagefile.php:80
4733 msgid "Partial upload."
4734 msgstr "Частичная загрузка."
4736 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4737 msgid "System error uploading file."
4738 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
4740 #: lib/imagefile.php:96
4741 msgid "Not an image or corrupt file."
4742 msgstr "Не является изображением или повреждённый файл."
4744 #: lib/imagefile.php:105
4745 msgid "Unsupported image file format."
4746 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
4748 #: lib/imagefile.php:118
4749 msgid "Lost our file."
4750 msgstr "Потерян файл."
4752 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4753 msgid "Unknown file type"
4754 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
4756 #: lib/jabber.php:192
4761 #: lib/joinform.php:114
4763 msgstr "Присоединиться"
4765 #: lib/leaveform.php:114
4769 #: lib/logingroupnav.php:80
4770 msgid "Login with a username and password"
4771 msgstr "Войти с вашим ником и паролем."
4773 #: lib/logingroupnav.php:86
4774 msgid "Sign up for a new account"
4775 msgstr "Создать новый аккаунт"
4777 #: lib/mailbox.php:89
4778 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4779 msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
4781 #: lib/mailbox.php:139
4783 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4784 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4787 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:430
4792 msgid "Email address confirmation"
4793 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
4800 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4802 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4806 "If not, just ignore this message.\n"
4808 "Thanks for your time, \n"
4814 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4815 msgstr "%1$s сейчас слушает ваши заметки на %2$s."
4820 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4825 "Faithfully yours,\n"
4829 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4834 msgid "Location: %s\n"
4835 msgstr "Месторасположение: %s\n"
4839 msgid "Homepage: %s\n"
4840 msgstr "Домашняя страница: %s\n"
4853 msgid "New email address for posting to %s"
4854 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
4859 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4861 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4863 "More email instructions at %3$s.\n"
4865 "Faithfully yours,\n"
4868 "У Вас новый адрес постинга на %1$s.\n"
4870 "Посылайте электронные письма на %2$s для постинга новых записей.\n"
4872 "Инструкции по электронным публикациям записей на %3$s.\n"
4883 msgid "SMS confirmation"
4884 msgstr "Подтверждение СМС"
4888 msgid "You've been nudged by %s"
4889 msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
4894 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4895 "to post some news.\n"
4897 "So let's hear from you :)\n"
4901 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4903 "With kind regards,\n"
4909 msgid "New private message from %s"
4910 msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
4915 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4917 "------------------------------------------------------\n"
4919 "------------------------------------------------------\n"
4921 "You can reply to their message here:\n"
4925 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4927 "With kind regards,\n"
4932 #, fuzzy, php-format
4933 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4934 msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых"
4939 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4941 "The URL of your notice is:\n"
4945 "The text of your notice is:\n"
4949 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4953 "Faithfully yours,\n"
4959 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4965 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4967 "The notice is here:\n"
4977 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4978 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4981 #: lib/mediafile.php:142
4982 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4985 #: lib/mediafile.php:147
4987 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4991 #: lib/mediafile.php:152
4992 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4995 #: lib/mediafile.php:159
4996 msgid "Missing a temporary folder."
4999 #: lib/mediafile.php:162
5000 msgid "Failed to write file to disk."
5003 #: lib/mediafile.php:165
5004 msgid "File upload stopped by extension."
5007 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5008 msgid "File exceeds user's quota!"
5011 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5012 msgid "File could not be moved to destination directory."
5015 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5016 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5017 msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла!"
5019 #: lib/mediafile.php:270
5021 msgid " Try using another %s format."
5024 #: lib/mediafile.php:275
5026 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5029 #: lib/messageform.php:120
5030 msgid "Send a direct notice"
5031 msgstr "Послать прямую запись"
5033 #: lib/messageform.php:146
5037 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
5038 msgid "Available characters"
5039 msgstr "6 или больше знаков"
5041 #: lib/noticeform.php:158
5042 msgid "Send a notice"
5043 msgstr "Послать запись"
5045 #: lib/noticeform.php:171
5047 msgid "What's up, %s?"
5048 msgstr "Что нового, %s?"
5050 #: lib/noticeform.php:193
5054 #: lib/noticeform.php:197
5055 msgid "Attach a file"
5058 #: lib/noticelist.php:402
5062 #: lib/noticelist.php:484
5065 msgstr "Нет контента!"
5067 #: lib/noticelist.php:504
5068 msgid "Reply to this notice"
5069 msgstr "Ответить на эту запись"
5071 #: lib/noticelist.php:505
5075 #: lib/nudgeform.php:116
5076 msgid "Nudge this user"
5077 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
5079 #: lib/nudgeform.php:128
5081 msgstr "\"Подтолкнуть\""
5083 #: lib/nudgeform.php:128
5084 msgid "Send a nudge to this user"
5085 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
5087 #: lib/oauthstore.php:283
5088 msgid "Error inserting new profile"
5089 msgstr "Ошибка при вставке нового профиля"
5091 #: lib/oauthstore.php:291
5092 msgid "Error inserting avatar"
5093 msgstr "Ошибка при вставке аватара"
5095 #: lib/oauthstore.php:311
5096 msgid "Error inserting remote profile"
5097 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
5099 #: lib/oauthstore.php:345
5101 msgid "Duplicate notice"
5102 msgstr "Удалить запись"
5104 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5105 msgid "You have been banned from subscribing."
5106 msgstr "Вы заблокированы от подписки."
5108 #: lib/oauthstore.php:491
5109 msgid "Couldn't insert new subscription."
5110 msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
5112 #: lib/personalgroupnav.php:99
5116 #: lib/personalgroupnav.php:104
5120 #: lib/personalgroupnav.php:114
5124 #: lib/personalgroupnav.php:124
5128 #: lib/personalgroupnav.php:125
5129 msgid "Your incoming messages"
5130 msgstr "Ваши входящие сообщения"
5132 #: lib/personalgroupnav.php:129
5136 #: lib/personalgroupnav.php:130
5137 msgid "Your sent messages"
5138 msgstr "Ваши исходящие сообщения"
5140 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5142 msgid "Tags in %s's notices"
5143 msgstr "Теги записей пользователя %s"
5145 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
5146 msgid "Subscriptions"
5149 #: lib/profileaction.php:126
5150 msgid "All subscriptions"
5151 msgstr "Все подписки."
5153 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
5157 #: lib/profileaction.php:157
5158 msgid "All subscribers"
5159 msgstr "Все подписчики"
5161 #: lib/profileaction.php:177
5163 msgstr "ID пользователя"
5165 #: lib/profileaction.php:182
5166 msgid "Member since"
5167 msgstr "Регистрация"
5169 #: lib/profileaction.php:235
5173 #: lib/profileformaction.php:123
5174 msgid "No return-to arguments"
5175 msgstr "Нет аргумента return-to."
5177 #: lib/profileformaction.php:137
5178 msgid "unimplemented method"
5181 #: lib/publicgroupnav.php:78
5185 #: lib/publicgroupnav.php:82
5189 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5191 msgstr "Облаго тэгов"
5193 #: lib/publicgroupnav.php:88
5197 #: lib/publicgroupnav.php:92
5201 #: lib/sandboxform.php:67
5206 #: lib/sandboxform.php:78
5208 msgid "Sandbox this user"
5209 msgstr "Разблокировать пользователя."
5211 #: lib/searchaction.php:120
5216 #: lib/searchaction.php:162
5221 #: lib/searchgroupnav.php:80
5225 #: lib/searchgroupnav.php:81
5226 msgid "Find people on this site"
5227 msgstr "Найти человека на этом сайте"
5229 #: lib/searchgroupnav.php:82
5233 #: lib/searchgroupnav.php:83
5234 msgid "Find content of notices"
5235 msgstr "Найти запись по содержимому"
5237 #: lib/searchgroupnav.php:85
5238 msgid "Find groups on this site"
5239 msgstr "Найти группы на этом сайте"
5241 #: lib/section.php:89
5242 msgid "Untitled section"
5243 msgstr "Секция без названия"
5245 #: lib/section.php:106
5249 #: lib/silenceform.php:67
5252 msgstr "Новая запись"
5254 #: lib/silenceform.php:78
5256 msgid "Silence this user"
5257 msgstr "Заблокировать пользователя."
5259 #: lib/subgroupnav.php:83
5261 msgid "People %s subscribes to"
5262 msgstr "Люди на которых подписан %s"
5264 #: lib/subgroupnav.php:91
5266 msgid "People subscribed to %s"
5267 msgstr "Люди подписанные на %s"
5269 #: lib/subgroupnav.php:99
5271 msgid "Groups %s is a member of"
5272 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
5274 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5275 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5276 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5279 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5280 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5281 msgid "People Tagcloud as tagged"
5284 #: lib/subscriptionlist.php:126
5286 msgstr "(пока ничего нет)"
5289 msgid "Already subscribed!"
5293 msgid "User has blocked you."
5294 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
5297 msgid "Could not subscribe."
5298 msgstr "Подписка неудачна."
5301 msgid "Could not subscribe other to you."
5302 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
5306 msgid "Not subscribed!"
5307 msgstr "Не подписан!"
5310 msgid "Couldn't delete subscription."
5311 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
5313 #: lib/tagcloudsection.php:56
5317 #: lib/topposterssection.php:74
5319 msgstr "Самые активные"
5321 #: lib/unsandboxform.php:69
5325 #: lib/unsandboxform.php:80
5327 msgid "Unsandbox this user"
5328 msgstr "Разблокировать пользователя."
5330 #: lib/unsilenceform.php:67
5334 #: lib/unsilenceform.php:78
5336 msgid "Unsilence this user"
5337 msgstr "Разблокировать пользователя."
5339 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5340 msgid "Unsubscribe from this user"
5341 msgstr "Отписаться от этого пользователя"
5343 #: lib/unsubscribeform.php:137
5347 #: lib/userprofile.php:116
5352 #: lib/userprofile.php:236
5353 msgid "User actions"
5354 msgstr "Действия пользователя"
5356 #: lib/userprofile.php:248
5357 msgid "Edit profile settings"
5358 msgstr "Изменение настроек профиля"
5360 #: lib/userprofile.php:249
5362 msgstr "Редактировать"
5364 #: lib/userprofile.php:272
5365 msgid "Send a direct message to this user"
5366 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
5368 #: lib/userprofile.php:273
5373 msgid "a few seconds ago"
5374 msgstr "пару секунд назад"
5377 msgid "about a minute ago"
5378 msgstr "около минуты назад"
5382 msgid "about %d minutes ago"
5383 msgstr "около %d минут(ы) назад"
5386 msgid "about an hour ago"
5387 msgstr "около часа назад"
5391 msgid "about %d hours ago"
5392 msgstr "около %d часа(ов) назад"
5395 msgid "about a day ago"
5396 msgstr "около дня назад"
5400 msgid "about %d days ago"
5401 msgstr "около %d дня(ей) назад"
5404 msgid "about a month ago"
5405 msgstr "около месяца назад"
5409 msgid "about %d months ago"
5410 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
5413 msgid "about a year ago"
5414 msgstr "около года назад"
5416 #: lib/webcolor.php:82
5417 #, fuzzy, php-format
5418 msgid "%s is not a valid color!"
5419 msgstr "URL Главной страницы неверен."
5421 #: lib/webcolor.php:123
5423 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5426 #: scripts/maildaemon.php:48
5427 msgid "Could not parse message."
5428 msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
5430 #: scripts/maildaemon.php:53
5431 msgid "Not a registered user."
5432 msgstr "Незарегистрированный пользователь."
5434 #: scripts/maildaemon.php:57
5435 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5436 msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
5438 #: scripts/maildaemon.php:61
5439 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5440 msgstr "Простите, входящих писем нет."
5443 #~ msgid "Avatar Settings"
5444 #~ msgstr "Настройки аватара"
5446 #~ msgid "Invite-only"
5447 #~ msgstr "Только по приглашениям"