1 # Translation of StatusNet to Russian
3 # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв
7 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-14 21:06+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-14 21:07:59+0000\n"
11 "Language-Team: Russian\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59079); Translate extension (2009-11-13)\n"
15 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
16 "X-Language-Code: ru\n"
17 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
20 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 msgstr "Нет такого тега."
25 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
26 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
27 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
28 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
30 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
31 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
32 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
33 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
34 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
35 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
36 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
37 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
38 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
39 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
40 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
41 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
42 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
43 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
44 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
45 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
46 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
48 msgstr "Нет такого пользователя."
52 msgid "%s and friends, page %d"
53 msgstr "%s и друзья, страница %d"
55 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
56 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
58 msgid "%s and friends"
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
66 #: actions/all.php:107
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
71 #: actions/all.php:115
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "Лента друзей %s"
76 #: actions/all.php:127
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 #: actions/all.php:132
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 #: actions/all.php:134
92 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
93 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
103 #: actions/all.php:165
105 msgid "You and friends"
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
110 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
113 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
114 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
115 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
116 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
117 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
119 msgid "API method not found."
120 msgstr "Метод API не найден!"
122 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
123 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
124 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
125 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
126 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
127 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
128 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
129 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
130 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
131 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
132 msgid "This method requires a POST."
133 msgstr "Этот метод требует POST."
135 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 msgid "Could not update user."
144 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
146 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
147 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
148 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
149 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
152 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
153 "current configuration."
156 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
157 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
158 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
159 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
161 msgid "Unable to save your design settings."
162 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
167 msgid "Could not update your design."
168 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
171 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
172 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
173 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
174 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
175 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
176 msgid "User has no profile."
177 msgstr "У пользователя нет профиля."
179 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
181 msgid "Could not save profile."
182 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
184 #: actions/apiblockcreate.php:108
185 msgid "Block user failed."
186 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
188 #: actions/apiblockdestroy.php:107
189 msgid "Unblock user failed."
190 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
192 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
193 msgid "No message text!"
194 msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
196 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
198 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
199 msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков."
201 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
202 msgid "Recipient user not found."
203 msgstr "Получатель не найден."
205 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
206 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
208 "Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
211 #: actions/apidirectmessage.php:89
213 msgid "Direct messages from %s"
214 msgstr "Прямые сообщения для %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:93
218 msgid "All the direct messages sent from %s"
219 msgstr "Все прямые сообщения от %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:101
223 msgid "Direct messages to %s"
224 msgstr "Прямые сообщения для %s"
226 #: actions/apidirectmessage.php:105
228 msgid "All the direct messages sent to %s"
229 msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
231 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
232 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
233 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
234 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
235 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
236 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
237 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
238 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
239 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
240 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
241 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
242 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
243 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
244 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
245 msgid "API method not found!"
246 msgstr "Метод API не найден!"
248 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
249 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
250 msgid "No status found with that ID."
251 msgstr "Нет статуса с таким ID."
253 #: actions/apifavoritecreate.php:119
255 msgid "This status is already a favorite!"
256 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
258 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
259 msgid "Could not create favorite."
260 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
264 msgid "That status is not a favorite!"
265 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
268 msgid "Could not delete favorite."
269 msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
271 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
272 msgid "Could not follow user: User not found."
274 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
279 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
280 msgstr "Не удается включить %s в список поддержки, он уже в Вашем списке."
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
283 msgid "Could not unfollow user: User not found."
285 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
289 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
293 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
294 msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
296 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
298 msgid "Could not determine source user."
299 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
303 msgid "Could not find target user."
304 msgstr "Нет статусов."
306 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
307 msgid "Could not create group."
308 msgstr "Не удаётся создать группу."
310 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
311 #: actions/newgroup.php:210
313 msgid "Could not create aliases."
314 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
316 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
317 msgid "Could not set group membership."
318 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
320 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
321 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
322 #: actions/register.php:205
323 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
325 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
327 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
328 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
329 #: actions/register.php:208
330 msgid "Nickname already in use. Try another one."
331 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
333 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
334 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
335 #: actions/register.php:210
336 msgid "Not a valid nickname."
337 msgstr "Неверное имя."
339 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
340 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
341 #: actions/register.php:217
342 msgid "Homepage is not a valid URL."
343 msgstr "URL Главной страницы неверен."
345 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
346 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
347 #: actions/register.php:220
348 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
349 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
351 #: actions/apigroupcreate.php:261
353 msgid "Description is too long (max %d chars)."
354 msgstr "Слишком длинное описание (максимум 140 символов)"
356 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
357 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
358 #: actions/register.php:227
359 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
360 msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
362 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
363 #: actions/newgroup.php:159
365 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
368 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
369 #: actions/newgroup.php:168
371 msgid "Invalid alias: \"%s\""
372 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
374 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
375 #: actions/newgroup.php:172
377 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
378 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
380 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
381 #: actions/newgroup.php:178
382 msgid "Alias can't be the same as nickname."
385 #: actions/apigroupjoin.php:110
387 msgid "You are already a member of that group."
388 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
390 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
391 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
394 #: actions/apigroupjoin.php:138
396 msgid "Could not join user %s to group %s."
397 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
399 #: actions/apigroupleave.php:114
401 msgid "You are not a member of this group."
402 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
404 #: actions/apigroupleave.php:124
406 msgid "Could not remove user %s to group %s."
407 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
409 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
414 #: actions/apigrouplistall.php:94
417 msgstr "Действия группы"
419 #: actions/apigrouplist.php:95
424 #: actions/apigrouplist.php:103
426 msgid "Groups %s is a member of on %s."
427 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
429 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
430 msgid "This method requires a POST or DELETE."
431 msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
433 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
434 msgid "You may not delete another user's status."
435 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
437 #: actions/apistatusesshow.php:138
439 msgid "Status deleted."
440 msgstr "Аватар обновлён."
442 #: actions/apistatusesshow.php:144
443 msgid "No status with that ID found."
444 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
446 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
447 #: scripts/maildaemon.php:71
449 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
450 msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина - 140 знаков."
452 #: actions/apistatusesupdate.php:198
456 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
458 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
461 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
463 msgid "Unsupported format."
464 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
466 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
468 msgid "%s / Favorites from %s"
469 msgstr "%s / Любимое от %s"
471 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
473 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
474 msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
476 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
477 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
480 msgstr "%s хронология"
482 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
483 #: actions/userrss.php:92
485 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
486 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
488 #: actions/apitimelinementions.php:116
490 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
493 #: actions/apitimelinementions.php:126
495 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
498 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
500 msgid "%s public timeline"
501 msgstr "%s общая хронология"
503 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
505 msgid "%s updates from everyone!"
506 msgstr "%s обновлен для всех!"
508 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
510 msgid "Notices tagged with %s"
511 msgstr "Записи, помеченные %s"
513 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
515 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
516 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
518 #: actions/apiusershow.php:96
522 #: actions/attachment.php:73
524 msgid "No such attachment."
525 msgstr "Нет такого документа."
527 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
531 #: actions/avatarbynickname.php:64
533 msgstr "Нет размера."
535 #: actions/avatarbynickname.php:69
536 msgid "Invalid size."
537 msgstr "Неверный размер."
539 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
540 #: lib/accountsettingsaction.php:112
544 #: actions/avatarsettings.php:78
546 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
547 msgstr "Тут вы можете загрузить свой аватар."
549 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
550 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
551 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
552 msgid "User without matching profile"
553 msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
555 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
556 #: actions/grouplogo.php:251
557 msgid "Avatar settings"
558 msgstr "Настройки аватара"
560 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
561 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
565 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
566 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
570 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
574 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
578 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
582 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
583 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
584 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
585 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
586 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
587 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
588 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
589 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
590 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
591 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
592 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
593 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
594 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
595 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
597 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
598 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
599 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
600 #: lib/designsettings.php:304
601 msgid "Unexpected form submission."
602 msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
604 #: actions/avatarsettings.php:322
605 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
606 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
608 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
609 msgid "Lost our file data."
610 msgstr "Потеряна информация о файле."
612 #: actions/avatarsettings.php:360
613 msgid "Avatar updated."
614 msgstr "Аватар обновлён."
616 #: actions/avatarsettings.php:363
617 msgid "Failed updating avatar."
618 msgstr "Неудача при обновлении аватара."
620 #: actions/avatarsettings.php:387
622 msgid "Avatar deleted."
623 msgstr "Аватар обновлён."
625 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
626 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
627 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
628 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
630 msgstr "Нет названия группы"
632 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
633 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
634 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
635 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
636 msgid "No such group"
637 msgstr "Нет такой группы"
639 #: actions/blockedfromgroup.php:90
641 msgid "%s blocked profiles"
642 msgstr "Профиль пользователя"
644 #: actions/blockedfromgroup.php:93
646 msgid "%s blocked profiles, page %d"
647 msgstr "%s и друзья, страница %d"
649 #: actions/blockedfromgroup.php:108
651 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
652 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
654 #: actions/blockedfromgroup.php:281
656 msgid "Unblock user from group"
657 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
659 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
661 msgstr "Разблокировать"
663 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
664 #: lib/unblockform.php:150
665 msgid "Unblock this user"
666 msgstr "Разблокировать пользователя."
668 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
669 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
670 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
671 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
672 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
673 #: lib/settingsaction.php:72
674 msgid "Not logged in."
675 msgstr "Не авторизован."
677 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
678 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
679 msgid "No profile specified."
680 msgstr "Профиль не определен."
682 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
683 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
684 #: actions/unblock.php:75
685 msgid "No profile with that ID."
686 msgstr "Нет профиля с таким ID."
688 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
690 msgstr "Заблокировать пользователя."
692 #: actions/block.php:136
694 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
695 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
696 "will not be notified of any @-replies from them."
699 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
700 #: actions/groupblock.php:178
704 #: actions/block.php:149
706 msgid "Do not block this user"
707 msgstr "Разблокировать пользователя."
709 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
710 #: actions/groupblock.php:179
714 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
715 #: lib/blockform.php:153
716 msgid "Block this user"
717 msgstr "Заблокировать пользователя."
719 #: actions/block.php:165
720 msgid "You have already blocked this user."
721 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
723 #: actions/block.php:170
724 msgid "Failed to save block information."
725 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
727 #: actions/bookmarklet.php:50
732 #: actions/confirmaddress.php:75
733 msgid "No confirmation code."
734 msgstr "Нет кода подтверждения."
736 #: actions/confirmaddress.php:80
737 msgid "Confirmation code not found."
738 msgstr "Код подтверждения не найден."
740 #: actions/confirmaddress.php:85
741 msgid "That confirmation code is not for you!"
742 msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
744 #: actions/confirmaddress.php:90
746 msgid "Unrecognized address type %s"
747 msgstr "Нераспознанный тип адреса %s"
749 #: actions/confirmaddress.php:94
750 msgid "That address has already been confirmed."
751 msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
753 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
754 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
755 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
756 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
757 #: actions/smssettings.php:420
758 msgid "Couldn't update user."
759 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
761 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
762 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
763 msgid "Couldn't delete email confirmation."
764 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
766 #: actions/confirmaddress.php:144
767 msgid "Confirm Address"
768 msgstr "Подтвердить адрес"
770 #: actions/confirmaddress.php:159
772 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
773 msgstr "Адрес \"%s\" подтвержден для вашего аккаунта."
775 #: actions/conversation.php:99
778 msgstr "Код подтверждения"
780 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
781 #: lib/profileaction.php:206
785 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
786 msgid "No such notice."
787 msgstr "Нет такой записи."
789 #: actions/deletenotice.php:71
790 msgid "Can't delete this notice."
791 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
793 #: actions/deletenotice.php:103
796 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
799 "Вы окончательно удаляете запись. После того, как это будет сделано, "
800 "восстановление будет невозможно."
802 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
803 msgid "Delete notice"
804 msgstr "Удалить запись"
806 #: actions/deletenotice.php:144
807 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
808 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
810 #: actions/deletenotice.php:145
812 msgid "Do not delete this notice"
813 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
815 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
816 msgid "Delete this notice"
817 msgstr "Удалить эту запись"
819 #: actions/deletenotice.php:157
821 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
822 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
824 #: actions/disfavor.php:81
825 msgid "This notice is not a favorite!"
826 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
828 #: actions/disfavor.php:94
829 msgid "Add to favorites"
830 msgstr "Добавить в любимые"
832 #: actions/doc.php:69
833 msgid "No such document."
834 msgstr "Нет такого документа."
836 #: actions/editgroup.php:56
838 msgid "Edit %s group"
839 msgstr "Изменить информацию о группе %s"
841 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
842 msgid "You must be logged in to create a group."
843 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
845 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
846 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
847 msgid "You must be an admin to edit the group"
848 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
850 #: actions/editgroup.php:154
851 msgid "Use this form to edit the group."
852 msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля"
854 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
856 msgid "description is too long (max %d chars)."
857 msgstr "Слишком длинное описание (максимум 140 символов)"
859 #: actions/editgroup.php:253
860 msgid "Could not update group."
861 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе"
863 #: actions/editgroup.php:269
864 msgid "Options saved."
865 msgstr "Настройки сохранены"
867 #: actions/emailsettings.php:60
868 msgid "Email Settings"
869 msgstr "Настройка почты"
871 #: actions/emailsettings.php:71
873 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
874 msgstr "Управление процессом получения электронного адреса с %%site.name%%."
876 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
877 #: actions/smssettings.php:104
881 #: actions/emailsettings.php:105
882 msgid "Current confirmed email address."
883 msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
885 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
886 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
887 #: actions/smssettings.php:158
891 #: actions/emailsettings.php:113
893 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
894 "a message with further instructions."
896 "Ждём подтверждения этого адреса. Проверь свой почтовый ящик (и папку для "
897 "спама!), там будут дальнейшие инструкции."
899 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
900 #: actions/smssettings.php:126
904 #: actions/emailsettings.php:121
905 msgid "Email Address"
906 msgstr "Электронный адрес"
908 #: actions/emailsettings.php:123
909 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
910 msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
912 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
913 #: actions/smssettings.php:145
917 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
918 msgid "Incoming email"
919 msgstr "Входящий электронный адрес"
921 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
922 msgid "Send email to this address to post new notices."
923 msgstr "Посылать электронные письма на этот адрес для постинга новых записей."
925 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
926 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
928 "Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых."
930 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
934 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
935 #: actions/smssettings.php:169
937 msgstr "Предпочтения"
939 #: actions/emailsettings.php:158
940 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
941 msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
943 #: actions/emailsettings.php:163
944 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
946 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою "
947 "запись в число любимых."
949 #: actions/emailsettings.php:169
950 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
952 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
953 "приватное сообщение."
955 #: actions/emailsettings.php:174
957 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
959 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
960 "приватное сообщение."
962 #: actions/emailsettings.php:179
963 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
965 "Разрешить друзьям \"подталкивать\" меня и посылать мне электронные сообщения."
967 #: actions/emailsettings.php:185
968 msgid "I want to post notices by email."
969 msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте."
971 #: actions/emailsettings.php:191
972 msgid "Publish a MicroID for my email address."
973 msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
975 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
976 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
977 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
978 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
979 #: lib/groupeditform.php:202
983 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
984 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
985 msgid "Preferences saved."
986 msgstr "Предпочтения сохранены."
988 #: actions/emailsettings.php:319
989 msgid "No email address."
990 msgstr "Нет электронного адреса."
992 #: actions/emailsettings.php:326
993 msgid "Cannot normalize that email address"
994 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
996 #: actions/emailsettings.php:330
997 msgid "Not a valid email address"
998 msgstr "Неверный электронный адрес"
1000 #: actions/emailsettings.php:333
1001 msgid "That is already your email address."
1002 msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
1004 #: actions/emailsettings.php:336
1005 msgid "That email address already belongs to another user."
1006 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
1008 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1009 #: actions/smssettings.php:337
1010 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1011 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
1013 #: actions/emailsettings.php:358
1015 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1016 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1018 "Код подтверждения выслан на добавленный вами электронный адрес. Просмотрите "
1019 "папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и "
1020 "инструкции по его использованию."
1022 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1023 #: actions/smssettings.php:370
1024 msgid "No pending confirmation to cancel."
1025 msgstr "Нет подтверждения отказа."
1027 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1028 msgid "That is the wrong IM address."
1029 msgstr "Это неверный IM-адрес."
1031 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1032 #: actions/smssettings.php:386
1033 msgid "Confirmation cancelled."
1034 msgstr "Подтверждение отменено."
1036 #: actions/emailsettings.php:412
1037 msgid "That is not your email address."
1038 msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
1040 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1041 #: actions/smssettings.php:425
1042 msgid "The address was removed."
1043 msgstr "Адрес удалён."
1045 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1046 msgid "No incoming email address."
1047 msgstr "Нет входящего электронного адреса."
1049 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1050 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1051 msgid "Couldn't update user record."
1052 msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
1054 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1055 msgid "Incoming email address removed."
1056 msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
1058 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1059 msgid "New incoming email address added."
1060 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
1062 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1063 #: lib/publicgroupnav.php:93
1064 msgid "Popular notices"
1065 msgstr "Популярные записи"
1067 #: actions/favorited.php:67
1069 msgid "Popular notices, page %d"
1070 msgstr "Популярные записи, страница %d"
1072 #: actions/favorited.php:79
1073 msgid "The most popular notices on the site right now."
1074 msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент."
1076 #: actions/favorited.php:150
1077 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1080 #: actions/favorited.php:153
1082 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1083 "next to any notice you like."
1086 #: actions/favorited.php:156
1089 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1090 "notice to your favorites!"
1093 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1094 #: lib/personalgroupnav.php:115
1096 msgid "%s's favorite notices"
1097 msgstr "Любимые записи %s"
1099 #: actions/favoritesrss.php:115
1100 #, fuzzy, php-format
1101 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1102 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1104 #: actions/favor.php:79
1105 msgid "This notice is already a favorite!"
1106 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
1108 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1109 msgid "Disfavor favorite"
1112 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1113 #: lib/publicgroupnav.php:89
1114 msgid "Featured users"
1115 msgstr "Особые пользователи"
1117 #: actions/featured.php:71
1119 msgid "Featured users, page %d"
1120 msgstr "Особые пользователи, страница %d"
1122 #: actions/featured.php:99
1124 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1125 msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s"
1127 #: actions/file.php:34
1129 msgid "No notice id"
1130 msgstr "Новая запись"
1132 #: actions/file.php:38
1135 msgstr "Новая запись"
1137 #: actions/file.php:42
1138 msgid "No attachments"
1141 #: actions/file.php:51
1142 msgid "No uploaded attachments"
1145 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1146 msgid "Not expecting this response!"
1147 msgstr "Неожиданный ответ!"
1149 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1151 msgid "User being listened to does not exist."
1152 msgstr "Пользователь отслеживает несуществующее."
1154 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1155 msgid "You can use the local subscription!"
1156 msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!"
1158 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1159 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1160 msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
1162 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1164 msgid "You are not authorized."
1165 msgstr "Не авторизовано."
1167 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1169 msgid "Could not convert request token to access token."
1170 msgstr "Не удаётся преобразовать запросы в доступы."
1172 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1174 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1175 msgstr "Неизвестная версия OMB-протокола."
1177 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1178 msgid "Error updating remote profile"
1179 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
1181 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1182 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1183 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1184 msgid "No such group."
1185 msgstr "Нет такой группы."
1187 #: actions/getfile.php:75
1189 msgid "No such file."
1190 msgstr "Нет такой записи."
1192 #: actions/getfile.php:79
1194 msgid "Cannot read file."
1195 msgstr "Потерян файл."
1197 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1198 #: actions/makeadmin.php:81
1200 msgid "No group specified."
1201 msgstr "Профиль не определен."
1203 #: actions/groupblock.php:91
1204 msgid "Only an admin can block group members."
1207 #: actions/groupblock.php:95
1209 msgid "User is already blocked from group."
1210 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1212 #: actions/groupblock.php:100
1214 msgid "User is not a member of group."
1215 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1217 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1219 msgid "Block user from group"
1220 msgstr "Заблокировать пользователя."
1222 #: actions/groupblock.php:162
1225 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1226 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1227 "group in the future."
1230 #: actions/groupblock.php:178
1232 msgid "Do not block this user from this group"
1233 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1235 #: actions/groupblock.php:179
1237 msgid "Block this user from this group"
1238 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1240 #: actions/groupblock.php:196
1241 msgid "Database error blocking user from group."
1244 #: actions/groupbyid.php:74
1248 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1250 msgid "You must be logged in to edit a group."
1251 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
1253 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1255 msgid "Group design"
1258 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1260 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1261 "palette of your choice."
1264 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1265 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1267 msgid "Couldn't update your design."
1268 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
1270 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1271 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1272 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1274 msgid "Unable to save your design settings!"
1275 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
1277 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1279 msgid "Design preferences saved."
1280 msgstr "Настройки синхронизации сохранены."
1282 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1284 msgstr "Логотип группы"
1286 #: actions/grouplogo.php:150
1287 #, fuzzy, php-format
1289 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1290 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
1292 #: actions/grouplogo.php:362
1294 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1295 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
1297 #: actions/grouplogo.php:396
1298 msgid "Logo updated."
1299 msgstr "Логотип обновлён."
1301 #: actions/grouplogo.php:398
1302 msgid "Failed updating logo."
1303 msgstr "Неудача при обновлении логотипа."
1305 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1307 msgid "%s group members"
1308 msgstr "Участники группы %s"
1310 #: actions/groupmembers.php:96
1312 msgid "%s group members, page %d"
1313 msgstr "Участники группы %s, страница %d"
1315 #: actions/groupmembers.php:111
1316 msgid "A list of the users in this group."
1317 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1319 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1323 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1325 msgstr "Блокировать"
1327 #: actions/groupmembers.php:441
1329 msgid "Make user an admin of the group"
1330 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
1332 #: actions/groupmembers.php:473
1337 #: actions/groupmembers.php:473
1338 msgid "Make this user an admin"
1341 #: actions/grouprss.php:133
1342 #, fuzzy, php-format
1343 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1344 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1346 #: actions/groupsearch.php:52
1347 #, fuzzy, php-format
1349 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1350 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1352 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
1353 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1355 #: actions/groupsearch.php:58
1356 msgid "Group search"
1357 msgstr "Поиск группы"
1359 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1360 #: actions/peoplesearch.php:83
1363 msgstr "Нет результатов."
1365 #: actions/groupsearch.php:82
1368 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1369 "newgroup%%) yourself."
1372 #: actions/groupsearch.php:85
1375 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1376 "action.newgroup%%) yourself!"
1379 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1380 #: lib/subgroupnav.php:98
1384 #: actions/groups.php:64
1386 msgid "Groups, page %d"
1387 msgstr "Группы, страница %d"
1389 #: actions/groups.php:90
1392 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1393 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1394 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1395 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1399 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1400 msgid "Create a new group"
1401 msgstr "Создать новую группу"
1403 #: actions/groupunblock.php:91
1404 msgid "Only an admin can unblock group members."
1407 #: actions/groupunblock.php:95
1409 msgid "User is not blocked from group."
1410 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1412 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1413 msgid "Error removing the block."
1414 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
1416 #: actions/imsettings.php:59
1418 msgstr "IM-установки"
1420 #: actions/imsettings.php:70
1423 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1424 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1426 "Вы можете отправлять и получать записи через Jabber/GTalk [онлайн-мессенджер]"
1427 "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже."
1429 #: actions/imsettings.php:89
1431 msgid "IM is not available."
1432 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
1434 #: actions/imsettings.php:106
1435 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1436 msgstr "Подтверждённый в настоящее время Jabber/Gtalk - адрес."
1438 #: actions/imsettings.php:114
1441 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1442 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1444 "В ожидании подтверждения этого адреса. Проверьте ваш Jabber/GTalk на предмет "
1445 "сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в ваш список "
1448 #: actions/imsettings.php:124
1452 #: actions/imsettings.php:126
1455 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1456 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1458 "Jabber или GTalk - адрес, типа \"UserName@example.org\". Первым делом "
1459 "убедитесь, что добавили %s в список Ваших корреспондентов на Вашем IM-"
1460 "мессенджере или в GTalk."
1462 #: actions/imsettings.php:143
1463 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1464 msgstr "Посылать мне записи через Jabber/GTalk."
1466 #: actions/imsettings.php:148
1467 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1468 msgstr "Публиковать запись, когда мой Jabber/GTalk - статус изменяется."
1470 #: actions/imsettings.php:153
1471 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1473 "Посылать мне реплики через Jabber/GTalk от людей, на которых я не подписан."
1475 #: actions/imsettings.php:159
1476 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1477 msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
1479 #: actions/imsettings.php:285
1480 msgid "No Jabber ID."
1481 msgstr "Не Jabber ID."
1483 #: actions/imsettings.php:292
1484 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1485 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот Jabber ID"
1487 #: actions/imsettings.php:296
1488 msgid "Not a valid Jabber ID"
1489 msgstr "Неверный код Jabber ID"
1491 #: actions/imsettings.php:299
1492 msgid "That is already your Jabber ID."
1493 msgstr "Это уже Ваш Jabber ID."
1495 #: actions/imsettings.php:302
1496 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1497 msgstr "Этот Jabber ID уже используется другим пользователем."
1499 #: actions/imsettings.php:327
1502 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1503 "s for sending messages to you."
1505 "Код подтверждения выслан на добавленный вами IM-адрес. Вы должны подтвердить "
1506 "%s для отправки вам сообщений."
1508 #: actions/imsettings.php:387
1509 msgid "That is not your Jabber ID."
1510 msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
1512 #: actions/inbox.php:59
1514 msgid "Inbox for %s - page %d"
1515 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
1517 #: actions/inbox.php:62
1519 msgid "Inbox for %s"
1520 msgstr "Входящие для %s"
1522 #: actions/inbox.php:115
1523 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1525 "Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения."
1527 #: actions/invite.php:39
1528 msgid "Invites have been disabled."
1531 #: actions/invite.php:41
1533 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1535 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
1538 #: actions/invite.php:72
1540 msgid "Invalid email address: %s"
1541 msgstr "Неверный электронный адрес: %s"
1543 #: actions/invite.php:110
1544 msgid "Invitation(s) sent"
1545 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
1547 #: actions/invite.php:112
1548 msgid "Invite new users"
1549 msgstr "Пригласить новых пользователей"
1551 #: actions/invite.php:128
1552 msgid "You are already subscribed to these users:"
1553 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
1555 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1560 #: actions/invite.php:136
1562 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1564 "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых Вы подписались "
1567 #: actions/invite.php:144
1568 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1569 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
1571 #: actions/invite.php:150
1573 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1574 "on the site. Thanks for growing the community!"
1576 "Мы сообщим Вам, если приглашения будут приняты и вновь приглашенные "
1577 "зарегистрируются на сайте. Спасибо за помощь в росте нашего сообщества!"
1579 #: actions/invite.php:162
1581 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1582 msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
1584 #: actions/invite.php:187
1585 msgid "Email addresses"
1586 msgstr "Почтовый адрес"
1588 #: actions/invite.php:189
1589 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1590 msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)"
1592 #: actions/invite.php:192
1593 msgid "Personal message"
1594 msgstr "Личное сообщение"
1596 #: actions/invite.php:194
1597 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1598 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
1600 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1604 #: actions/invite.php:226
1606 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1607 msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
1609 #: actions/invite.php:228
1612 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1614 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1615 "you know and people who interest you.\n"
1617 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1618 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1619 "share your interests.\n"
1625 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1629 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1634 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1639 "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s (%3$s).\n"
1641 "%2$s — сервис микроблоггинга, позволяющий держать контакт с людьми, которых "
1642 "вы знаете и которые вам интересны.\n"
1644 "Вы также можете поделиться новостями о себе, вашими мыслями или вашей онлайн-"
1645 "жизнью со знающими вас людьми. Этот сервис также отлично подходит для "
1646 "встречи с новыми людьми, разделяющими ваши интересы.\n"
1652 "Вы можете увидеть страницу профиля %1$s на %2$s здесь:\n"
1656 "Если вы хотите опробовать данный сервис, нажмите на приведённую ниже ссылку, "
1657 "чтобы принять приглашение.\n"
1661 "В противном случае вы можете проигнорировать это сообщение. Спасибо за ваше "
1662 "терпение и время.\n"
1664 "С уважением, %2$s\n"
1666 #: actions/joingroup.php:60
1667 msgid "You must be logged in to join a group."
1668 msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
1670 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1671 msgid "You are already a member of that group"
1672 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
1674 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1676 msgid "Could not join user %s to group %s"
1677 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
1679 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1681 msgid "%s joined group %s"
1682 msgstr "%s вступил в группу %s"
1684 #: actions/leavegroup.php:60
1685 msgid "You must be logged in to leave a group."
1686 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
1688 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1689 msgid "You are not a member of that group."
1690 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1692 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1693 msgid "Could not find membership record."
1694 msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
1696 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1698 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1699 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
1701 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1703 msgid "%s left group %s"
1704 msgstr "%s покинул группу %s"
1706 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1707 msgid "Already logged in."
1708 msgstr "Уже авторизован."
1710 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1712 msgid "Invalid or expired token."
1713 msgstr "Неверный контент записи"
1715 #: actions/login.php:143
1716 msgid "Incorrect username or password."
1717 msgstr "Некорректное имя или пароль."
1719 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1720 #: actions/register.php:248
1721 msgid "Error setting user."
1722 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
1724 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1725 #: lib/logingroupnav.php:79
1729 #: actions/login.php:243
1730 msgid "Login to site"
1731 msgstr "Авторизоваться"
1733 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1734 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1735 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1739 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1740 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1744 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1746 msgstr "Запомнить меня"
1748 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1749 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1750 msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
1752 #: actions/login.php:263
1753 msgid "Lost or forgotten password?"
1754 msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
1756 #: actions/login.php:282
1758 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1759 "changing your settings."
1761 "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
1762 "изменять Ваши установки."
1764 #: actions/login.php:286
1765 #, fuzzy, php-format
1767 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1768 "(%%action.register%%) a new account."
1770 "Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
1771 "register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]"
1772 "(%%action.openidlogin%%). "
1774 #: actions/makeadmin.php:91
1775 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1778 #: actions/makeadmin.php:95
1780 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1783 #: actions/makeadmin.php:132
1785 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1788 #: actions/makeadmin.php:145
1790 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1793 #: actions/microsummary.php:69
1794 msgid "No current status"
1795 msgstr "Нет текущего статуса"
1797 #: actions/newgroup.php:53
1799 msgstr "Новая группа"
1801 #: actions/newgroup.php:110
1802 msgid "Use this form to create a new group."
1803 msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
1805 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1807 msgstr "Новое сообщение"
1809 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1810 msgid "You can't send a message to this user."
1811 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
1813 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1814 #: lib/command.php:424
1816 msgstr "Нет контента!"
1818 #: actions/newmessage.php:158
1819 msgid "No recipient specified."
1820 msgstr "Нет адресата."
1822 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1824 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1825 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
1827 #: actions/newmessage.php:181
1829 msgid "Message sent"
1832 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1834 msgid "Direct message to %s sent"
1835 msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
1837 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1839 msgstr "Ошибка AJAX"
1841 #: actions/newnotice.php:69
1843 msgstr "Новая запись"
1845 #: actions/newnotice.php:199
1846 msgid "Notice posted"
1847 msgstr "Запись опубликована"
1849 #: actions/noticesearch.php:68
1852 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1853 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1855 "Поиск по содержанию записей на %%site.name%%. Между ключевыми словами "
1856 "ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1858 #: actions/noticesearch.php:78
1860 msgstr "Поиск текста"
1862 #: actions/noticesearch.php:91
1864 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1867 #: actions/noticesearch.php:121
1870 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1871 "status_textarea=%s)!"
1874 #: actions/noticesearch.php:124
1877 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1878 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1881 #: actions/noticesearchrss.php:89
1882 #, fuzzy, php-format
1883 msgid "Updates with \"%s\""
1884 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1886 #: actions/noticesearchrss.php:91
1888 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1889 msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
1891 #: actions/nudge.php:85
1893 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1895 "Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
1896 "или ещё не представил свой электронный адрес."
1898 #: actions/nudge.php:94
1900 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
1902 #: actions/nudge.php:97
1904 msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!"
1906 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1907 msgid "Notice has no profile"
1908 msgstr "Запись без профиля"
1910 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1912 msgid "%1$s's status on %2$s"
1915 #: actions/oembed.php:157
1917 msgid "content type "
1920 #: actions/oembed.php:160
1924 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1925 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1926 msgid "Not a supported data format."
1927 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
1929 #: actions/opensearch.php:64
1930 msgid "People Search"
1931 msgstr "Поиск людей"
1933 #: actions/opensearch.php:67
1934 msgid "Notice Search"
1935 msgstr "Поиск в записях"
1937 #: actions/othersettings.php:60
1938 msgid "Other Settings"
1939 msgstr "Другие установки"
1941 #: actions/othersettings.php:71
1942 msgid "Manage various other options."
1943 msgstr "Управление другими опциями."
1945 #: actions/othersettings.php:108
1946 msgid " (free service)"
1949 #: actions/othersettings.php:116
1950 msgid "Shorten URLs with"
1953 #: actions/othersettings.php:117
1954 msgid "Automatic shortening service to use."
1955 msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис"
1957 #: actions/othersettings.php:122
1959 msgid "View profile designs"
1960 msgstr "Настройки профиля"
1962 #: actions/othersettings.php:123
1963 msgid "Show or hide profile designs."
1966 #: actions/othersettings.php:153
1967 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1968 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
1970 #: actions/outbox.php:58
1972 msgid "Outbox for %s - page %d"
1973 msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
1975 #: actions/outbox.php:61
1977 msgid "Outbox for %s"
1978 msgstr "Исходящие для %s"
1980 #: actions/outbox.php:116
1981 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1983 "Это ящик Ваших исходящих писем, здесь приватные сообщения, которые отосланы "
1986 #: actions/passwordsettings.php:58
1987 msgid "Change password"
1988 msgstr "Изменить пароль"
1990 #: actions/passwordsettings.php:69
1991 msgid "Change your password."
1992 msgstr "Изменить ваш пароль"
1994 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1995 msgid "Password change"
1996 msgstr "Пароль сохранён."
1998 #: actions/passwordsettings.php:104
1999 msgid "Old password"
2000 msgstr "Старый пароль"
2002 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2003 msgid "New password"
2004 msgstr "Новый пароль"
2006 #: actions/passwordsettings.php:109
2007 msgid "6 or more characters"
2008 msgstr "6 или больше знаков"
2010 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2011 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2013 msgstr "Подтвердить"
2015 #: actions/passwordsettings.php:113
2016 msgid "same as password above"
2017 msgstr "повторить пароль сверху"
2019 #: actions/passwordsettings.php:117
2023 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2024 msgid "Password must be 6 or more characters."
2025 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2027 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2028 msgid "Passwords don't match."
2029 msgstr "Пароли не совпадают."
2031 #: actions/passwordsettings.php:165
2032 msgid "Incorrect old password"
2033 msgstr "Некорректный старый пароль"
2035 #: actions/passwordsettings.php:181
2036 msgid "Error saving user; invalid."
2037 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
2039 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2040 msgid "Can't save new password."
2041 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
2043 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2044 msgid "Password saved."
2045 msgstr "Пароль сохранён."
2047 #: actions/peoplesearch.php:52
2050 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2051 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2053 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
2054 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
2056 #: actions/peoplesearch.php:58
2057 msgid "People search"
2058 msgstr "Поиск людей"
2060 #: actions/peopletag.php:70
2062 msgid "Not a valid people tag: %s"
2063 msgstr "Неверный тег человека: %s"
2065 #: actions/peopletag.php:144
2067 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2068 msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
2070 #: actions/postnotice.php:84
2071 msgid "Invalid notice content"
2072 msgstr "Неверный контент записи"
2074 #: actions/postnotice.php:90
2076 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2079 #: actions/profilesettings.php:60
2080 msgid "Profile settings"
2081 msgstr "Настройки профиля"
2083 #: actions/profilesettings.php:71
2085 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2087 "Вы можете обновить ваш профиль ниже, так что люди узнают о вас немного "
2090 #: actions/profilesettings.php:99
2091 msgid "Profile information"
2092 msgstr "Информация профиля"
2094 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2095 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2096 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
2098 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2099 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2100 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2104 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2105 #: lib/groupeditform.php:161
2109 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2110 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2111 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
2113 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2114 #, fuzzy, php-format
2115 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2116 msgstr "Опиши себя и свои увлечения при помощи 140 символов"
2118 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2120 msgid "Describe yourself and your interests"
2121 msgstr "Опиши себя и свои интересы при помощи 140 символов."
2123 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2127 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2128 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2129 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2130 #: lib/userprofile.php:164
2132 msgstr "Месторасположение"
2134 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2135 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2136 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
2138 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2139 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2140 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2144 #: actions/profilesettings.php:140
2146 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2148 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
2151 #: actions/profilesettings.php:144
2155 #: actions/profilesettings.php:145
2156 msgid "Preferred language"
2157 msgstr "Любимый язык"
2159 #: actions/profilesettings.php:154
2161 msgstr "Часовой пояс"
2163 #: actions/profilesettings.php:155
2164 msgid "What timezone are you normally in?"
2165 msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
2167 #: actions/profilesettings.php:160
2169 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2170 msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
2172 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2173 #, fuzzy, php-format
2174 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2175 msgstr "Слишком длинное био (максимум 140 символов)."
2177 #: actions/profilesettings.php:228
2178 msgid "Timezone not selected."
2179 msgstr "Часовой пояс не выбран."
2181 #: actions/profilesettings.php:234
2182 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2183 msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
2185 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2187 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2188 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
2190 #: actions/profilesettings.php:295
2191 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2192 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
2194 #: actions/profilesettings.php:328
2195 msgid "Couldn't save profile."
2196 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
2198 #: actions/profilesettings.php:336
2199 msgid "Couldn't save tags."
2200 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
2202 #: actions/profilesettings.php:344
2203 msgid "Settings saved."
2204 msgstr "Настройки сохранены."
2206 #: actions/public.php:83
2208 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2211 #: actions/public.php:92
2212 msgid "Could not retrieve public stream."
2213 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
2215 #: actions/public.php:129
2217 msgid "Public timeline, page %d"
2218 msgstr "Общая лента, страница %d"
2220 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2221 msgid "Public timeline"
2222 msgstr "Общая лента"
2224 #: actions/public.php:151
2226 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2227 msgstr "Лента публичного потока"
2229 #: actions/public.php:155
2231 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2232 msgstr "Лента публичного потока"
2234 #: actions/public.php:159
2236 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2237 msgstr "Лента публичного потока"
2239 #: actions/public.php:179
2242 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2246 #: actions/public.php:182
2247 msgid "Be the first to post!"
2250 #: actions/public.php:186
2253 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2256 #: actions/public.php:233
2259 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2260 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2261 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2262 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2264 "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2265 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2266 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/). [Стань участником](%%action."
2267 "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, "
2268 "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
2270 #: actions/public.php:238
2273 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2274 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2277 "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2278 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2279 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/)."
2281 #: actions/publictagcloud.php:57
2282 msgid "Public tag cloud"
2283 msgstr "Общее облако тэгов"
2285 #: actions/publictagcloud.php:63
2287 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2288 msgstr "Самые популярные тэги на %s на текущий момент"
2290 #: actions/publictagcloud.php:69
2292 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2295 #: actions/publictagcloud.php:72
2296 msgid "Be the first to post one!"
2299 #: actions/publictagcloud.php:75
2302 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2306 #: actions/publictagcloud.php:135
2308 msgstr "Облако тэгов"
2310 #: actions/recoverpassword.php:36
2311 msgid "You are already logged in!"
2312 msgstr "Вы уже авторизованы!"
2314 #: actions/recoverpassword.php:62
2315 msgid "No such recovery code."
2316 msgstr "Нет такого кода восстановления."
2318 #: actions/recoverpassword.php:66
2319 msgid "Not a recovery code."
2320 msgstr "Нет кода восстановления."
2322 #: actions/recoverpassword.php:73
2323 msgid "Recovery code for unknown user."
2324 msgstr "Код восстановления неизвестного пользователя."
2326 #: actions/recoverpassword.php:86
2327 msgid "Error with confirmation code."
2328 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2330 #: actions/recoverpassword.php:97
2331 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2332 msgstr "Код подтверждения слишком старый. Попробуйте ещё раз."
2334 #: actions/recoverpassword.php:111
2335 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2336 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
2338 #: actions/recoverpassword.php:152
2340 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2341 "the email address you have stored in your account."
2344 #: actions/recoverpassword.php:158
2345 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2348 #: actions/recoverpassword.php:188
2349 msgid "Password recovery"
2352 #: actions/recoverpassword.php:191
2353 msgid "Nickname or email address"
2356 #: actions/recoverpassword.php:193
2357 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2358 msgstr "Ваше имя на этом сервере или электронный адрес регистрации."
2360 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2362 msgstr "Восстановление"
2364 #: actions/recoverpassword.php:208
2365 msgid "Reset password"
2366 msgstr "Переустановить пароль"
2368 #: actions/recoverpassword.php:209
2369 msgid "Recover password"
2370 msgstr "Восстановление пароля"
2372 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2373 msgid "Password recovery requested"
2374 msgstr "Запрошено восстановление пароля"
2376 #: actions/recoverpassword.php:213
2377 msgid "Unknown action"
2378 msgstr "Неизвестное действие"
2380 #: actions/recoverpassword.php:236
2381 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2382 msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
2384 #: actions/recoverpassword.php:240
2385 msgid "Same as password above"
2386 msgstr "Тот же пароль, что и выше"
2388 #: actions/recoverpassword.php:243
2390 msgstr "Переустановить"
2392 #: actions/recoverpassword.php:252
2393 msgid "Enter a nickname or email address."
2394 msgstr "Введите имя или электронный адрес."
2396 #: actions/recoverpassword.php:272
2397 msgid "No user with that email address or username."
2398 msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
2400 #: actions/recoverpassword.php:287
2401 msgid "No registered email address for that user."
2402 msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
2404 #: actions/recoverpassword.php:301
2405 msgid "Error saving address confirmation."
2406 msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
2408 #: actions/recoverpassword.php:325
2410 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2411 "address registered to your account."
2413 "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы "
2414 "указали при регистрации вашего аккаунта."
2416 #: actions/recoverpassword.php:344
2417 msgid "Unexpected password reset."
2418 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
2420 #: actions/recoverpassword.php:352
2421 msgid "Password must be 6 chars or more."
2422 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2424 #: actions/recoverpassword.php:356
2425 msgid "Password and confirmation do not match."
2426 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
2428 #: actions/recoverpassword.php:382
2429 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2430 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
2432 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2433 msgid "Sorry, only invited people can register."
2434 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
2436 #: actions/register.php:92
2438 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2439 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2441 #: actions/register.php:112
2442 msgid "Registration successful"
2443 msgstr "Регистрация успешна!"
2445 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2446 #: lib/logingroupnav.php:85
2448 msgstr "Регистрация"
2450 #: actions/register.php:135
2451 msgid "Registration not allowed."
2452 msgstr "Регистрация недопустима."
2454 #: actions/register.php:198
2455 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2457 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
2460 #: actions/register.php:201
2461 msgid "Not a valid email address."
2462 msgstr "Неверный электронный адрес."
2464 #: actions/register.php:212
2465 msgid "Email address already exists."
2466 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
2468 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2469 msgid "Invalid username or password."
2470 msgstr "Неверное имя или пароль."
2472 #: actions/register.php:342
2474 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2475 "link up to friends and colleagues. "
2477 "При помощи этой формы вы можете создать новый аккаунт, чтобы публиковать "
2478 "короткие сообщения и устанавливать связи с друзьями и коллегами (Есть "
2479 "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
2480 "action.openidlogin%%)!)"
2482 #: actions/register.php:424
2483 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2485 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
2487 #: actions/register.php:429
2488 msgid "6 or more characters. Required."
2489 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
2491 #: actions/register.php:433
2492 msgid "Same as password above. Required."
2493 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
2495 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2496 #: lib/accountsettingsaction.php:120
2500 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2501 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2502 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
2504 #: actions/register.php:449
2505 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2506 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
2508 #: actions/register.php:493
2509 msgid "My text and files are available under "
2510 msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
2512 #: actions/register.php:495
2513 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2516 #: actions/register.php:496
2519 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2522 ", за исключением моей приватной информации: пароля, почты, мессенджера, "
2525 #: actions/register.php:537
2528 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2531 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2532 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2533 "notices through instant messages.\n"
2534 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2535 "share your interests. \n"
2536 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2537 "others more about you. \n"
2538 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2541 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2543 "Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
2546 "* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
2547 "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для "
2548 "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n"
2549 "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, "
2550 "или с которыми разделяете одни и те же интересы.\n"
2551 "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы "
2552 "больше рассказать другим о себе.\n"
2553 "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о "
2554 "которые вы можете не знать.\n"
2556 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
2557 "удовольствие от использования данного сервиса!"
2559 #: actions/register.php:561
2561 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2562 "to confirm your email address.)"
2564 "(Вы должный получить письмо с описанием того, как подтвердить свой "
2565 "электронный адрес.)"
2567 #: actions/remotesubscribe.php:98
2570 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2571 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2572 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2574 "Чтобы подписаться, необходимо [авторизоваться](%%action.login%%) или "
2575 "[зарегистрировать](%%action.register%%) новый аккаунт."
2577 #: actions/remotesubscribe.php:112
2578 msgid "Remote subscribe"
2579 msgstr "Подписаться на пользователя"
2581 #: actions/remotesubscribe.php:124
2583 msgid "Subscribe to a remote user"
2584 msgstr "Подписаться на %s"
2586 #: actions/remotesubscribe.php:129
2587 msgid "User nickname"
2588 msgstr "Имя пользователя."
2590 #: actions/remotesubscribe.php:130
2591 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2592 msgstr "Имя пользователя, которому Вы хотите следовать"
2594 #: actions/remotesubscribe.php:133
2596 msgstr "URL профиля"
2598 #: actions/remotesubscribe.php:134
2599 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2600 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
2602 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2603 #: lib/userprofile.php:321
2605 msgstr "Подписаться"
2607 #: actions/remotesubscribe.php:159
2608 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2609 msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
2611 #: actions/remotesubscribe.php:168
2614 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2615 msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
2617 #: actions/remotesubscribe.php:176
2619 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2620 msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
2622 #: actions/remotesubscribe.php:183
2624 msgid "Couldn’t get a request token."
2625 msgstr "Не удаётся получить запрос."
2627 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2628 #: lib/personalgroupnav.php:105
2630 msgid "Replies to %s"
2631 msgstr "Ответы для %s"
2633 #: actions/replies.php:127
2635 msgid "Replies to %s, page %d"
2636 msgstr "Ответы для %s, страница %d"
2638 #: actions/replies.php:144
2639 #, fuzzy, php-format
2640 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2641 msgstr "Лента записей для %s"
2643 #: actions/replies.php:151
2644 #, fuzzy, php-format
2645 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2646 msgstr "Лента записей для %s"
2648 #: actions/replies.php:158
2649 #, fuzzy, php-format
2650 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2651 msgstr "Лента записей для %s"
2653 #: actions/replies.php:198
2656 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2657 "to his attention yet."
2660 #: actions/replies.php:203
2663 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2664 "[join groups](%%action.groups%%)."
2667 #: actions/replies.php:205
2670 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2671 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2674 #: actions/repliesrss.php:72
2675 #, fuzzy, php-format
2676 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2677 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2679 #: actions/showfavorites.php:79
2680 #, fuzzy, php-format
2681 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2682 msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
2684 #: actions/showfavorites.php:132
2685 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2686 msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи."
2688 #: actions/showfavorites.php:170
2690 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2691 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
2693 #: actions/showfavorites.php:177
2695 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2696 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
2698 #: actions/showfavorites.php:184
2699 #, fuzzy, php-format
2700 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2701 msgstr "Лента друзей %s"
2703 #: actions/showfavorites.php:205
2705 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2706 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2709 #: actions/showfavorites.php:207
2712 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2713 "they would add to their favorites :)"
2716 #: actions/showfavorites.php:211
2719 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2720 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2721 "would add to their favorites :)"
2724 #: actions/showfavorites.php:242
2725 msgid "This is a way to share what you like."
2728 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2733 #: actions/showgroup.php:84
2735 msgid "%s group, page %d"
2736 msgstr "Группа %s, страница %d"
2738 #: actions/showgroup.php:218
2739 msgid "Group profile"
2740 msgstr "Профиль группы"
2742 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2743 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2747 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2748 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2752 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2756 #: actions/showgroup.php:293
2757 msgid "Group actions"
2758 msgstr "Действия группы"
2760 #: actions/showgroup.php:328
2761 #, fuzzy, php-format
2762 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2763 msgstr "Лента записей от группы %s"
2765 #: actions/showgroup.php:334
2766 #, fuzzy, php-format
2767 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2768 msgstr "Лента записей от группы %s"
2770 #: actions/showgroup.php:340
2771 #, fuzzy, php-format
2772 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2773 msgstr "Лента записей от группы %s"
2775 #: actions/showgroup.php:345
2776 #, fuzzy, php-format
2777 msgid "FOAF for %s group"
2778 msgstr "Исходящие для %s"
2780 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2784 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2785 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2786 #: lib/tagcloudsection.php:71
2788 msgstr "(пока ничего нет)"
2790 #: actions/showgroup.php:392
2792 msgstr "Все участники"
2794 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2798 #: actions/showgroup.php:432
2803 #: actions/showgroup.php:448
2806 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2807 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2808 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2809 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2810 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2812 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
2813 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с "
2814 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2815 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
2816 "[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и "
2817 "получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
2819 #: actions/showgroup.php:454
2822 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2823 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2824 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2825 "their life and interests. "
2827 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
2828 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с "
2829 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2830 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
2832 #: actions/showgroup.php:482
2837 #: actions/showmessage.php:81
2838 msgid "No such message."
2839 msgstr "Нет такого сообщения."
2841 #: actions/showmessage.php:98
2842 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2843 msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
2845 #: actions/showmessage.php:108
2847 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2848 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2850 #: actions/showmessage.php:113
2852 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2853 msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
2855 #: actions/shownotice.php:90
2857 msgid "Notice deleted."
2858 msgstr "Запись опубликована"
2860 #: actions/showstream.php:73
2861 #, fuzzy, php-format
2863 msgstr "Записи, помеченные %s"
2865 #: actions/showstream.php:79
2868 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
2870 #: actions/showstream.php:122
2871 #, fuzzy, php-format
2872 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2873 msgstr "Лента записей от группы %s"
2875 #: actions/showstream.php:129
2876 #, fuzzy, php-format
2877 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2878 msgstr "Лента записей для %s"
2880 #: actions/showstream.php:136
2881 #, fuzzy, php-format
2882 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2883 msgstr "Лента записей для %s"
2885 #: actions/showstream.php:143
2886 #, fuzzy, php-format
2887 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2888 msgstr "Лента записей для %s"
2890 #: actions/showstream.php:148
2891 #, fuzzy, php-format
2893 msgstr "Исходящие для %s"
2895 #: actions/showstream.php:191
2897 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2900 #: actions/showstream.php:196
2902 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2903 "would be a good time to start :)"
2906 #: actions/showstream.php:198
2909 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2910 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2913 #: actions/showstream.php:234
2916 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2917 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2918 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2919 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2921 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
2922 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
2923 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2924 "net/). [Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы всегда получать "
2925 "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! "
2926 "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
2928 #: actions/showstream.php:239
2931 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2932 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2933 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2935 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
2936 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
2937 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
2940 #: actions/smssettings.php:58
2941 msgid "SMS Settings"
2942 msgstr "Установки СМС"
2944 #: actions/smssettings.php:69
2946 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2948 "Вы можете отправлять СМС-сообщения по электронному адресу от %%site.name%%."
2950 #: actions/smssettings.php:91
2952 msgid "SMS is not available."
2953 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
2955 #: actions/smssettings.php:112
2956 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2958 "Подтверждённый в настоящее время SMS-доступный номер мобильного телефона."
2960 #: actions/smssettings.php:123
2961 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2962 msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
2964 #: actions/smssettings.php:130
2965 msgid "Confirmation code"
2966 msgstr "Код подтверждения"
2968 #: actions/smssettings.php:131
2969 msgid "Enter the code you received on your phone."
2970 msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
2972 #: actions/smssettings.php:138
2973 msgid "SMS Phone number"
2974 msgstr "Номер телефона для СМС"
2976 #: actions/smssettings.php:140
2977 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2978 msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны"
2980 #: actions/smssettings.php:174
2982 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2985 "Посылать мне записи через СМС; я понимаю, что это может привести к расходам "
2988 #: actions/smssettings.php:306
2989 msgid "No phone number."
2990 msgstr "Нет номера телефона."
2992 #: actions/smssettings.php:311
2993 msgid "No carrier selected."
2994 msgstr "Провайдер не выбран."
2996 #: actions/smssettings.php:318
2997 msgid "That is already your phone number."
2998 msgstr "Это уже ваш номер телефона."
3000 #: actions/smssettings.php:321
3001 msgid "That phone number already belongs to another user."
3002 msgstr "Этот телефонный номер уже задействован другим пользователем."
3004 #: actions/smssettings.php:347
3007 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3008 "for the code and instructions on how to use it."
3010 "Код подтверждения выслан на мобильный номер, который вы добавили. "
3011 "Посмотрите Ваши входящие сообщения (и папку для спама тоже!) для нахождения "
3012 "этого кода и инструкций по его использованию."
3014 #: actions/smssettings.php:374
3015 msgid "That is the wrong confirmation number."
3016 msgstr "Это неверный номер подтверждения."
3018 #: actions/smssettings.php:405
3019 msgid "That is not your phone number."
3020 msgstr "Это не Ваш номер телефона."
3022 #: actions/smssettings.php:465
3023 msgid "Mobile carrier"
3024 msgstr "Выбор провайдера"
3026 #: actions/smssettings.php:469
3027 msgid "Select a carrier"
3028 msgstr "Выбор провайдера"
3030 #: actions/smssettings.php:476
3033 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3034 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3036 "Провайдер Вашего мобильного телефона. Если вы знаете провайдера, который "
3037 "принимает CVC при помощи электронных адресов и которого нет в списке ниже, "
3038 "то пошлите нам об этом электронное сообщение %s."
3040 #: actions/smssettings.php:498
3041 msgid "No code entered"
3042 msgstr "Код не введён"
3044 #: actions/subedit.php:70
3045 msgid "You are not subscribed to that profile."
3046 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
3048 #: actions/subedit.php:83
3049 msgid "Could not save subscription."
3050 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
3052 #: actions/subscribe.php:55
3053 msgid "Not a local user."
3054 msgstr "Не локальный пользователь."
3056 #: actions/subscribe.php:69
3060 #: actions/subscribers.php:50
3062 msgid "%s subscribers"
3063 msgstr "%s подписчики"
3065 #: actions/subscribers.php:52
3067 msgid "%s subscribers, page %d"
3068 msgstr "%s подписчики, страница %d"
3070 #: actions/subscribers.php:63
3071 msgid "These are the people who listen to your notices."
3072 msgstr "Это пользователи, которые читают ваши записи."
3074 #: actions/subscribers.php:67
3076 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3077 msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s."
3079 #: actions/subscribers.php:108
3081 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3085 #: actions/subscribers.php:110
3087 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3090 #: actions/subscribers.php:114
3093 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3094 "%) and be the first?"
3097 #: actions/subscriptions.php:52
3099 msgid "%s subscriptions"
3100 msgstr "Подписки %s"
3102 #: actions/subscriptions.php:54
3104 msgid "%s subscriptions, page %d"
3105 msgstr "Подписки %s, страница %d"
3107 #: actions/subscriptions.php:65
3108 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3109 msgstr "Это пользователи, записи которых вы читаете."
3111 #: actions/subscriptions.php:69
3113 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3114 msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s."
3116 #: actions/subscriptions.php:121
3119 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3120 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3121 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3122 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3123 "automatically subscribe to people you already follow there."
3126 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3127 #, fuzzy, php-format
3128 msgid "%s is not listening to anyone."
3129 msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
3131 #: actions/subscriptions.php:194
3135 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3139 #: actions/tagother.php:33
3140 msgid "Not logged in"
3141 msgstr "Не авторизовано"
3143 #: actions/tagother.php:39
3144 msgid "No id argument."
3145 msgstr "Нет ID аргумента."
3147 #: actions/tagother.php:65
3152 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3153 msgid "User profile"
3154 msgstr "Профиль пользователя"
3156 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3160 #: actions/tagother.php:141
3162 msgstr "Тэги для пользователя"
3164 #: actions/tagother.php:151
3166 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3169 "Теги для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой "
3172 #: actions/tagother.php:193
3174 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3176 "Вы можете помечать тегами только пользователей, на которых подписаны или "
3177 "которые подписаны на Вас."
3179 #: actions/tagother.php:200
3180 msgid "Could not save tags."
3181 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
3183 #: actions/tagother.php:236
3184 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3186 "Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам."
3188 #: actions/tag.php:68
3190 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3191 msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d"
3193 #: actions/tag.php:86
3194 #, fuzzy, php-format
3195 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3196 msgstr "Лента записей для %s"
3198 #: actions/tag.php:92
3199 #, fuzzy, php-format
3200 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3201 msgstr "Лента записей для %s"
3203 #: actions/tag.php:98
3204 #, fuzzy, php-format
3205 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3206 msgstr "Лента записей для %s"
3208 #: actions/tagrss.php:35
3209 msgid "No such tag."
3210 msgstr "Нет такого тега."
3212 #: actions/twitapitrends.php:87
3213 msgid "API method under construction."
3214 msgstr "Метод API реконструируется."
3216 #: actions/unsubscribe.php:77
3217 msgid "No profile id in request."
3218 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
3220 #: actions/unsubscribe.php:84
3221 msgid "No profile with that id."
3222 msgstr "Нет профиля с таким ID."
3224 #: actions/unsubscribe.php:98
3225 msgid "Unsubscribed"
3228 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3230 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3233 #: actions/userauthorization.php:105
3234 msgid "Authorize subscription"
3235 msgstr "Авторизовать подписку"
3237 #: actions/userauthorization.php:110
3240 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3241 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3244 "Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
3245 "подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ"
3248 #: actions/userauthorization.php:188
3253 #: actions/userauthorization.php:209
3257 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3258 #: lib/subscribeform.php:139
3259 msgid "Subscribe to this user"
3260 msgstr "Подписаться на %s"
3262 #: actions/userauthorization.php:211
3266 #: actions/userauthorization.php:212
3268 msgid "Reject this subscription"
3269 msgstr "Подписки %s"
3271 #: actions/userauthorization.php:225
3272 msgid "No authorization request!"
3273 msgstr "Не авторизованный запрос!"
3275 #: actions/userauthorization.php:247
3276 msgid "Subscription authorized"
3277 msgstr "Подписка авторизована"
3279 #: actions/userauthorization.php:249
3282 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3283 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3284 "subscription. Your subscription token is:"
3286 "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
3287 "о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: "
3289 #: actions/userauthorization.php:259
3290 msgid "Subscription rejected"
3291 msgstr "Подписка отменена"
3293 #: actions/userauthorization.php:261
3296 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3297 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3300 "Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, "
3301 "чтобы полностью отказаться от подписки."
3303 #: actions/userauthorization.php:296
3305 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3308 #: actions/userauthorization.php:301
3310 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3313 #: actions/userauthorization.php:307
3315 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3318 #: actions/userauthorization.php:322
3320 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3323 #: actions/userauthorization.php:338
3325 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3328 #: actions/userauthorization.php:343
3330 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3331 msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
3333 #: actions/userauthorization.php:348
3334 #, fuzzy, php-format
3335 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3336 msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
3338 #: actions/userbyid.php:70
3340 msgstr "Нет идентификатора."
3342 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3344 msgid "Profile design"
3345 msgstr "Настройки профиля"
3347 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3349 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3350 "palette of your choice."
3353 #: actions/userdesignsettings.php:282
3354 msgid "Enjoy your hotdog!"
3357 #: actions/usergroups.php:64
3359 msgid "%s groups, page %d"
3360 msgstr "Группы %s, страница %d"
3362 #: actions/usergroups.php:130
3364 msgid "Search for more groups"
3365 msgstr "Искать людей или текст"
3367 #: actions/usergroups.php:153
3368 #, fuzzy, php-format
3369 msgid "%s is not a member of any group."
3370 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
3372 #: actions/usergroups.php:158
3374 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3377 #: classes/File.php:137
3380 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3381 "to upload a smaller version."
3384 #: classes/File.php:147
3386 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3389 #: classes/File.php:154
3391 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3394 #: classes/Message.php:55
3395 msgid "Could not insert message."
3396 msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
3398 #: classes/Message.php:65
3399 msgid "Could not update message with new URI."
3400 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
3402 #: classes/Notice.php:164
3404 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3405 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
3407 #: classes/Notice.php:179
3409 msgid "Problem saving notice. Too long."
3410 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3412 #: classes/Notice.php:183
3413 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3414 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
3416 #: classes/Notice.php:188
3418 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3420 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3421 "попробуйте вновь через пару минут."
3423 #: classes/Notice.php:194
3426 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3429 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3430 "попробуйте вновь через пару минут."
3432 #: classes/Notice.php:202
3433 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3434 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
3436 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3437 msgid "Problem saving notice."
3438 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3440 #: classes/Notice.php:1120
3442 msgid "DB error inserting reply: %s"
3443 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
3445 #: classes/User.php:347
3446 #, fuzzy, php-format
3447 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3448 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
3450 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3454 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3455 msgid "Change your profile settings"
3456 msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
3458 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3459 msgid "Upload an avatar"
3460 msgstr "Загрузить аватар"
3462 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3463 msgid "Change your password"
3464 msgstr "Изменить ваш пароль"
3466 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3467 msgid "Change email handling"
3468 msgstr "Изменить электронный адрес"
3470 #: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
3474 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3476 msgid "Design your profile"
3477 msgstr "Профиль пользователя"
3479 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3483 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3484 msgid "Other options"
3485 msgstr "Другие опции"
3487 #: lib/action.php:144
3492 #: lib/action.php:159
3493 msgid "Untitled page"
3494 msgstr "Страница без названия"
3496 #: lib/action.php:424
3497 msgid "Primary site navigation"
3498 msgstr "Главная навигация"
3500 #: lib/action.php:430
3504 #: lib/action.php:430
3505 msgid "Personal profile and friends timeline"
3506 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
3508 #: lib/action.php:432
3512 #: lib/action.php:432
3513 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3514 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др."
3516 #: lib/action.php:435
3520 #: lib/action.php:435
3522 msgid "Connect to services"
3523 msgstr "Не удаётся перенаправить на сервер: %s"
3525 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3529 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3531 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3532 msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
3534 #: lib/action.php:445
3538 #: lib/action.php:445
3539 msgid "Logout from the site"
3542 #: lib/action.php:450
3543 msgid "Create an account"
3544 msgstr "Создать новый аккаунт"
3546 #: lib/action.php:453
3547 msgid "Login to the site"
3550 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3554 #: lib/action.php:456
3558 #: lib/action.php:459
3562 #: lib/action.php:459
3563 msgid "Search for people or text"
3564 msgstr "Искать людей или текст"
3566 #: lib/action.php:480
3568 msgstr "Новая запись"
3570 #: lib/action.php:546
3572 msgstr "Локальные виды"
3574 #: lib/action.php:612
3576 msgstr "Новая запись"
3578 #: lib/action.php:714
3579 msgid "Secondary site navigation"
3580 msgstr "Навигация по подпискам"
3582 #: lib/action.php:721
3586 #: lib/action.php:723
3590 #: lib/action.php:727
3594 #: lib/action.php:730
3596 msgstr "Пользовательское соглашение"
3598 #: lib/action.php:732
3602 #: lib/action.php:734
3606 #: lib/action.php:736
3609 msgstr "\"Подтолкнуть\""
3611 #: lib/action.php:764
3612 msgid "StatusNet software license"
3613 msgstr "StatusNet лицензия"
3615 #: lib/action.php:767
3618 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3619 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3621 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
3622 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3624 #: lib/action.php:769
3626 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3627 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
3629 #: lib/action.php:771
3632 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3633 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3634 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3636 "Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - "
3637 "программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под "
3638 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
3639 "licenses/agpl-3.0.html)."
3641 #: lib/action.php:785
3643 msgid "Site content license"
3644 msgstr "StatusNet лицензия"
3646 #: lib/action.php:794
3650 #: lib/action.php:799
3654 #: lib/action.php:1052
3658 #: lib/action.php:1061
3662 #: lib/action.php:1069
3666 #: lib/action.php:1117
3667 msgid "There was a problem with your session token."
3668 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
3670 #: lib/attachmentlist.php:87
3674 #: lib/attachmentlist.php:265
3678 #: lib/attachmentlist.php:278
3683 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3684 msgid "Notices where this attachment appears"
3687 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3688 msgid "Tags for this attachment"
3691 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3692 msgid "Command results"
3693 msgstr "Команда исполнена"
3695 #: lib/channel.php:210
3696 msgid "Command complete"
3697 msgstr "Команда завершена"
3699 #: lib/channel.php:221
3700 msgid "Command failed"
3701 msgstr "Команда неудачна"
3703 #: lib/command.php:44
3704 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3705 msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
3707 #: lib/command.php:88
3708 #, fuzzy, php-format
3709 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3710 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
3712 #: lib/command.php:92
3713 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3716 #: lib/command.php:99
3717 #, fuzzy, php-format
3718 msgid "Nudge sent to %s"
3719 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
3721 #: lib/command.php:126
3724 "Subscriptions: %1$s\n"
3725 "Subscribers: %2$s\n"
3729 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3730 msgid "Notice with that id does not exist"
3733 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3734 msgid "User has no last notice"
3735 msgstr "У пользователя нет записей"
3737 #: lib/command.php:190
3738 msgid "Notice marked as fave."
3739 msgstr "Запись помечена как любимая."
3741 #: lib/command.php:315
3744 msgstr "%1$s (%2$s)"
3746 #: lib/command.php:318
3748 msgid "Fullname: %s"
3749 msgstr "Полное имя: %s"
3751 #: lib/command.php:321
3753 msgid "Location: %s"
3754 msgstr "Месторасположение: %s"
3756 #: lib/command.php:324
3758 msgid "Homepage: %s"
3759 msgstr "Домашняя страница: %s"
3761 #: lib/command.php:327
3764 msgstr "О пользователе: %s"
3766 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3767 #, fuzzy, php-format
3768 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3769 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
3771 #: lib/command.php:377
3772 msgid "Error sending direct message."
3773 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
3775 #: lib/command.php:431
3776 #, fuzzy, php-format
3777 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3778 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
3780 #: lib/command.php:439
3781 #, fuzzy, php-format
3782 msgid "Reply to %s sent"
3783 msgstr "Ответить на эту запись"
3785 #: lib/command.php:441
3787 msgid "Error saving notice."
3788 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3790 #: lib/command.php:495
3791 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3792 msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
3794 #: lib/command.php:502
3796 msgid "Subscribed to %s"
3797 msgstr "Подписано на %s"
3799 #: lib/command.php:523
3800 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3801 msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
3803 #: lib/command.php:530
3805 msgid "Unsubscribed from %s"
3806 msgstr "Отписано от %s"
3808 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3809 msgid "Command not yet implemented."
3810 msgstr "Команда ещё не выполнена."
3812 #: lib/command.php:551
3813 msgid "Notification off."
3814 msgstr "Оповещение отсутствует."
3816 #: lib/command.php:553
3817 msgid "Can't turn off notification."
3818 msgstr "Нет оповещения."
3820 #: lib/command.php:574
3821 msgid "Notification on."
3822 msgstr "Есть оповещение."
3824 #: lib/command.php:576
3825 msgid "Can't turn on notification."
3826 msgstr "Есть оповещение."
3828 #: lib/command.php:597
3829 #, fuzzy, php-format
3830 msgid "Could not create login token for %s"
3831 msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
3833 #: lib/command.php:602
3835 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3838 #: lib/command.php:613
3841 "on - turn on notifications\n"
3842 "off - turn off notifications\n"
3843 "help - show this help\n"
3844 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3845 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3846 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3847 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3848 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3849 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3850 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3851 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3852 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3853 "join <group> - join group\n"
3854 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3855 "drop <group> - leave group\n"
3856 "stats - get your stats\n"
3857 "stop - same as 'off'\n"
3858 "quit - same as 'off'\n"
3859 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3860 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3861 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3862 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3863 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3864 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3865 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3866 "track <word> - not yet implemented.\n"
3867 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3868 "track off - not yet implemented.\n"
3869 "untrack all - not yet implemented.\n"
3870 "tracks - not yet implemented.\n"
3871 "tracking - not yet implemented.\n"
3874 #: lib/common.php:192
3876 msgid "No configuration file found. "
3877 msgstr "Нет кода подтверждения."
3879 #: lib/common.php:193
3880 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3883 #: lib/common.php:194
3884 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3887 #: lib/common.php:195
3889 msgid "Go to the installer."
3892 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3896 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3897 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3898 msgstr "Обновлено по IM"
3900 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3901 msgid "Updates by SMS"
3902 msgstr "Обновления по СМС"
3904 #: lib/dberroraction.php:60
3905 msgid "Database error"
3906 msgstr "Ошибка базы данных"
3908 #: lib/designsettings.php:101
3909 msgid "Change background image"
3912 #: lib/designsettings.php:105
3917 #: lib/designsettings.php:109
3919 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3922 #: lib/designsettings.php:139
3926 #: lib/designsettings.php:155
3930 #: lib/designsettings.php:156
3931 msgid "Turn background image on or off."
3934 #: lib/designsettings.php:161
3935 msgid "Tile background image"
3938 #: lib/designsettings.php:170
3940 msgid "Change colours"
3941 msgstr "Изменить Ваш пароль"
3943 #: lib/designsettings.php:178
3947 #: lib/designsettings.php:191
3952 #: lib/designsettings.php:204
3957 #: lib/designsettings.php:217
3961 #: lib/designsettings.php:230
3966 #: lib/designsettings.php:247
3967 msgid "Use defaults"
3970 #: lib/designsettings.php:248
3971 msgid "Restore default designs"
3974 #: lib/designsettings.php:254
3975 msgid "Reset back to default"
3978 #: lib/designsettings.php:257
3982 #: lib/designsettings.php:372
3983 msgid "Bad default color settings: "
3986 #: lib/designsettings.php:468
3987 msgid "Design defaults restored."
3990 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3991 msgid "Disfavor this notice"
3992 msgstr "Мне не нравиться эта запись"
3994 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3995 msgid "Favor this notice"
3996 msgstr "Мне нравиться эта запись"
3998 #: lib/favorform.php:140
4002 #: lib/feedlist.php:64
4004 msgstr "Экспорт потока записей"
4022 #: lib/galleryaction.php:121
4024 msgstr "Фильтровать тэги"
4026 #: lib/galleryaction.php:131
4030 #: lib/galleryaction.php:139
4032 msgid "Select tag to filter"
4033 msgstr "Выбор провайдера"
4035 #: lib/galleryaction.php:140
4039 #: lib/galleryaction.php:141
4040 msgid "Choose a tag to narrow list"
4041 msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка"
4043 #: lib/galleryaction.php:143
4047 #: lib/groupeditform.php:163
4048 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4049 msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
4051 #: lib/groupeditform.php:168
4053 msgid "Describe the group or topic"
4054 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4056 #: lib/groupeditform.php:170
4057 #, fuzzy, php-format
4058 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4059 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4061 #: lib/groupeditform.php:172
4065 #: lib/groupeditform.php:179
4067 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4068 msgstr "Где находится группа, например «Город, область, страна»"
4070 #: lib/groupeditform.php:187
4072 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4075 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4079 #: lib/groupnav.php:101
4082 msgstr "Блокировать"
4084 #: lib/groupnav.php:102
4085 #, fuzzy, php-format
4086 msgid "%s blocked users"
4087 msgstr "Заблокировать пользователя."
4089 #: lib/groupnav.php:108
4091 msgid "Edit %s group properties"
4092 msgstr "Редактировать информацию о группе %s"
4094 #: lib/groupnav.php:113
4098 #: lib/groupnav.php:114
4100 msgid "Add or edit %s logo"
4101 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4103 #: lib/groupnav.php:120
4104 #, fuzzy, php-format
4105 msgid "Add or edit %s design"
4106 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4108 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4109 msgid "Groups with most members"
4110 msgstr "Группы с наибольшим количеством участников"
4112 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4113 msgid "Groups with most posts"
4114 msgstr "Группы с наибольшим количеством записей"
4116 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4118 msgid "Tags in %s group's notices"
4119 msgstr "Тэги записей группы %s"
4121 #: lib/htmloutputter.php:104
4122 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4123 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
4125 #: lib/imagefile.php:75
4126 #, fuzzy, php-format
4127 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4128 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
4130 #: lib/imagefile.php:80
4131 msgid "Partial upload."
4132 msgstr "Частичная загрузка."
4134 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4135 msgid "System error uploading file."
4136 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
4138 #: lib/imagefile.php:96
4139 msgid "Not an image or corrupt file."
4140 msgstr "Не является изображением или разрушенный файл."
4142 #: lib/imagefile.php:105
4143 msgid "Unsupported image file format."
4144 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
4146 #: lib/imagefile.php:118
4147 msgid "Lost our file."
4148 msgstr "Потерян файл."
4150 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4151 msgid "Unknown file type"
4152 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
4154 #: lib/jabber.php:192
4159 #: lib/joinform.php:114
4161 msgstr "Авторизация"
4163 #: lib/leaveform.php:114
4167 #: lib/logingroupnav.php:80
4168 msgid "Login with a username and password"
4169 msgstr "Войти с вашим ником и паролем."
4171 #: lib/logingroupnav.php:86
4172 msgid "Sign up for a new account"
4173 msgstr "Создать новый аккаунт"
4175 #: lib/mailbox.php:89
4176 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4177 msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
4179 #: lib/mailbox.php:139
4181 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4182 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4185 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4190 msgid "Email address confirmation"
4191 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
4198 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4200 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4204 "If not, just ignore this message.\n"
4206 "Thanks for your time, \n"
4212 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4213 msgstr "%1$s сейчас слушает ваши заметки на %2$s."
4218 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4223 "Faithfully yours,\n"
4227 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4232 msgid "Location: %s\n"
4233 msgstr "Месторасположение: %s\n"
4237 msgid "Homepage: %s\n"
4238 msgstr "Домашняя страница: %s\n"
4251 msgid "New email address for posting to %s"
4252 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
4257 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4259 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4261 "More email instructions at %3$s.\n"
4263 "Faithfully yours,\n"
4266 "У Вас новый адрес постинга на %1$s.\n"
4268 "Посылайте электронные письма на %2$s для постинга новых записей.\n"
4270 "Инструкции по электронным публикациям записей на %3$s.\n"
4281 msgid "SMS confirmation"
4282 msgstr "Подтверждение СМС"
4286 msgid "You've been nudged by %s"
4287 msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
4292 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4293 "to post some news.\n"
4295 "So let's hear from you :)\n"
4299 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4301 "With kind regards,\n"
4307 msgid "New private message from %s"
4308 msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
4313 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4315 "------------------------------------------------------\n"
4317 "------------------------------------------------------\n"
4319 "You can reply to their message here:\n"
4323 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4325 "With kind regards,\n"
4330 #, fuzzy, php-format
4331 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4332 msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых"
4337 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4339 "The URL of your notice is:\n"
4343 "The text of your notice is:\n"
4347 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4351 "Faithfully yours,\n"
4357 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4363 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4365 "The notice is here:\n"
4375 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4376 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4379 #: lib/mediafile.php:142
4380 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4383 #: lib/mediafile.php:147
4385 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4389 #: lib/mediafile.php:152
4390 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4393 #: lib/mediafile.php:159
4394 msgid "Missing a temporary folder."
4397 #: lib/mediafile.php:162
4398 msgid "Failed to write file to disk."
4401 #: lib/mediafile.php:165
4402 msgid "File upload stopped by extension."
4405 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4406 msgid "File exceeds user's quota!"
4409 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4410 msgid "File could not be moved to destination directory."
4413 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4415 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4416 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
4418 #: lib/mediafile.php:270
4420 msgid " Try using another %s format."
4423 #: lib/mediafile.php:275
4425 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4428 #: lib/messageform.php:120
4429 msgid "Send a direct notice"
4430 msgstr "Послать прямую запись"
4432 #: lib/messageform.php:146
4436 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4437 msgid "Available characters"
4438 msgstr "6 или больше знаков"
4440 #: lib/noticeform.php:145
4441 msgid "Send a notice"
4442 msgstr "Послать запись"
4444 #: lib/noticeform.php:158
4446 msgid "What's up, %s?"
4447 msgstr "Что нового, %s?"
4449 #: lib/noticeform.php:180
4453 #: lib/noticeform.php:184
4454 msgid "Attach a file"
4457 #: lib/noticelist.php:478
4460 msgstr "Нет контента!"
4462 #: lib/noticelist.php:498
4463 msgid "Reply to this notice"
4464 msgstr "Ответить на эту запись"
4466 #: lib/noticelist.php:499
4470 #: lib/nudgeform.php:116
4471 msgid "Nudge this user"
4472 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4474 #: lib/nudgeform.php:128
4476 msgstr "\"Подтолкнуть\""
4478 #: lib/nudgeform.php:128
4479 msgid "Send a nudge to this user"
4480 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4482 #: lib/oauthstore.php:283
4483 msgid "Error inserting new profile"
4484 msgstr "Ошибка при вставке нового профиля"
4486 #: lib/oauthstore.php:291
4487 msgid "Error inserting avatar"
4488 msgstr "Ошибка при вставке аватара"
4490 #: lib/oauthstore.php:311
4491 msgid "Error inserting remote profile"
4492 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
4494 #: lib/oauthstore.php:345
4496 msgid "Duplicate notice"
4497 msgstr "Удалить запись"
4499 #: lib/oauthstore.php:487
4500 msgid "Couldn't insert new subscription."
4501 msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
4503 #: lib/personalgroupnav.php:99
4507 #: lib/personalgroupnav.php:104
4511 #: lib/personalgroupnav.php:114
4515 #: lib/personalgroupnav.php:115
4517 msgstr "Пользователь"
4519 #: lib/personalgroupnav.php:124
4523 #: lib/personalgroupnav.php:125
4524 msgid "Your incoming messages"
4525 msgstr "Ваши входящие сообщения"
4527 #: lib/personalgroupnav.php:129
4531 #: lib/personalgroupnav.php:130
4532 msgid "Your sent messages"
4533 msgstr "Ваши исходящие сообщения"
4535 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4537 msgid "Tags in %s's notices"
4538 msgstr "Тэги записей пользователя %s"
4540 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4541 msgid "Subscriptions"
4544 #: lib/profileaction.php:126
4545 msgid "All subscriptions"
4546 msgstr "Все подписки."
4548 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4552 #: lib/profileaction.php:157
4553 msgid "All subscribers"
4554 msgstr "Все подписчики"
4556 #: lib/profileaction.php:177
4559 msgstr "Пользователь"
4561 #: lib/profileaction.php:182
4562 msgid "Member since"
4563 msgstr "Регистрация"
4565 #: lib/profileaction.php:235
4569 #: lib/publicgroupnav.php:78
4573 #: lib/publicgroupnav.php:82
4577 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4579 msgstr "Облаго тэгов"
4581 #: lib/publicgroupnav.php:88
4585 #: lib/publicgroupnav.php:92
4589 #: lib/searchaction.php:120
4594 #: lib/searchaction.php:162
4599 #: lib/searchgroupnav.php:80
4603 #: lib/searchgroupnav.php:81
4604 msgid "Find people on this site"
4605 msgstr "Найти человека на этом сайте"
4607 #: lib/searchgroupnav.php:82
4611 #: lib/searchgroupnav.php:83
4612 msgid "Find content of notices"
4613 msgstr "Найти запись по содержимому"
4615 #: lib/searchgroupnav.php:85
4616 msgid "Find groups on this site"
4617 msgstr "Найти группы на этом сайте"
4619 #: lib/section.php:89
4620 msgid "Untitled section"
4621 msgstr "Секция без названия"
4623 #: lib/section.php:106
4627 #: lib/subgroupnav.php:83
4629 msgid "People %s subscribes to"
4630 msgstr "Люди на которых подписан %s"
4632 #: lib/subgroupnav.php:91
4634 msgid "People subscribed to %s"
4635 msgstr "Люди подписанные на %s"
4637 #: lib/subgroupnav.php:99
4639 msgid "Groups %s is a member of"
4640 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
4642 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4643 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4644 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4647 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4648 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4649 msgid "People Tagcloud as tagged"
4652 #: lib/subscriptionlist.php:126
4654 msgstr "(пока ничего нет)"
4657 msgid "Already subscribed!"
4661 msgid "User has blocked you."
4662 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
4665 msgid "Could not subscribe."
4666 msgstr "Подписка неудачна."
4669 msgid "Could not subscribe other to you."
4670 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4674 msgid "Not subscribed!"
4675 msgstr "Не подписан!"
4678 msgid "Couldn't delete subscription."
4679 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
4681 #: lib/tagcloudsection.php:56
4685 #: lib/topposterssection.php:74
4687 msgstr "Самые активные"
4689 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4690 msgid "Unsubscribe from this user"
4691 msgstr "Отписаться от этого пользователя"
4693 #: lib/unsubscribeform.php:137
4697 #: lib/userprofile.php:116
4702 #: lib/userprofile.php:236
4703 msgid "User actions"
4704 msgstr "Действия пользователя"
4706 #: lib/userprofile.php:248
4708 msgid "Edit profile settings"
4709 msgstr "Настройки профиля"
4711 #: lib/userprofile.php:249
4715 #: lib/userprofile.php:272
4716 msgid "Send a direct message to this user"
4717 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
4719 #: lib/userprofile.php:273
4724 msgid "a few seconds ago"
4725 msgstr "пару секунд назад"
4728 msgid "about a minute ago"
4729 msgstr "около минуты назад"
4733 msgid "about %d minutes ago"
4734 msgstr "около %d минут(ы) назад"
4737 msgid "about an hour ago"
4738 msgstr "около часа назад"
4742 msgid "about %d hours ago"
4743 msgstr "около %d часа(ов) назад"
4746 msgid "about a day ago"
4747 msgstr "около дня назад"
4751 msgid "about %d days ago"
4752 msgstr "около %d дня(ей) назад"
4755 msgid "about a month ago"
4756 msgstr "около месяца назад"
4760 msgid "about %d months ago"
4761 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
4764 msgid "about a year ago"
4765 msgstr "около года назад"
4767 #: lib/webcolor.php:82
4768 #, fuzzy, php-format
4769 msgid "%s is not a valid color!"
4770 msgstr "URL Главной страницы неверен."
4772 #: lib/webcolor.php:123
4774 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4777 #: scripts/maildaemon.php:48
4778 msgid "Could not parse message."
4779 msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
4781 #: scripts/maildaemon.php:53
4782 msgid "Not a registered user."
4783 msgstr "Незарегистрированный пользователь."
4785 #: scripts/maildaemon.php:57
4786 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4787 msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
4789 #: scripts/maildaemon.php:61
4790 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4791 msgstr "Простите, входящих писем нет."