1 # Translation of StatusNet to Russian
3 # Author@translatewiki.net: Lockal
4 # Author@translatewiki.net: Александр Сигачёв
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:36+0000\n"
14 "Language-Team: Russian\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10< =4 && (n%100<10 or n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ru\n"
21 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
23 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
24 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Нет такой страницы"
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Нет такого пользователя."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s и друзья, страница %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "Метод API не найден."
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr "Этот метод требует POST."
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
150 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
151 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
152 #: lib/designsettings.php:283
155 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
156 "current configuration."
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
164 msgid "Unable to save your design settings."
165 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
168 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
170 msgid "Could not update your design."
171 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
175 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
177 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
178 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
179 msgid "User has no profile."
180 msgstr "У пользователя нет профиля."
182 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
184 msgid "Could not save profile."
185 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
187 #: actions/apiblockcreate.php:108
188 msgid "Block user failed."
189 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
191 #: actions/apiblockdestroy.php:107
192 msgid "Unblock user failed."
193 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
195 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
196 msgid "No message text!"
197 msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
199 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
201 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
202 msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков."
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
205 msgid "Recipient user not found."
206 msgstr "Получатель не найден."
208 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
209 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
211 "Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
214 #: actions/apidirectmessage.php:89
216 msgid "Direct messages from %s"
217 msgstr "Прямые сообщения для %s"
219 #: actions/apidirectmessage.php:93
221 msgid "All the direct messages sent from %s"
222 msgstr "Все прямые сообщения от %s"
224 #: actions/apidirectmessage.php:101
226 msgid "Direct messages to %s"
227 msgstr "Прямые сообщения для %s"
229 #: actions/apidirectmessage.php:105
231 msgid "All the direct messages sent to %s"
232 msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
234 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
235 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
236 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
237 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
238 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
239 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
240 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
241 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
242 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
243 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
244 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
245 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
246 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
247 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
248 msgid "API method not found!"
249 msgstr "Метод API не найден!"
251 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
252 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
253 msgid "No status found with that ID."
254 msgstr "Нет статуса с таким ID."
256 #: actions/apifavoritecreate.php:119
258 msgid "This status is already a favorite!"
259 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
261 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
262 msgid "Could not create favorite."
263 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
265 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
267 msgid "That status is not a favorite!"
268 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
270 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
271 msgid "Could not delete favorite."
272 msgstr "Не удаётся удалить любимую запись."
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
275 msgid "Could not follow user: User not found."
277 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
283 msgstr "Не удается включить %s в список поддержки, он уже в Вашем списке."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
286 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не "
291 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
292 msgid "You cannot unfollow yourself!"
295 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
296 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
297 msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
300 msgid "Could not determine source user."
301 msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя."
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
304 msgid "Could not find target user."
305 msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя."
307 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
308 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
309 #: actions/register.php:205
310 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr "Неверное имя."
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "URL Главной страницы неверен."
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 знаков)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
376 msgid "Group not found!"
377 msgstr "Метод API не найден!"
379 #: actions/apigroupjoin.php:110
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы."
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
387 #: actions/apigroupjoin.php:138
389 msgid "Could not join user %s to group %s."
390 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
392 #: actions/apigroupleave.php:114
394 msgid "You are not a member of this group."
395 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
397 #: actions/apigroupleave.php:124
399 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
402 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
407 #: actions/apigrouplistall.php:94
410 msgstr "Действия группы"
412 #: actions/apigrouplist.php:95
417 #: actions/apigrouplist.php:103
419 msgid "Groups %s is a member of on %s."
420 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
423 msgid "This method requires a POST or DELETE."
424 msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
427 msgid "You may not delete another user's status."
428 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
430 #: actions/apistatusesshow.php:138
431 msgid "Status deleted."
432 msgstr "Статус удалён."
434 #: actions/apistatusesshow.php:144
435 msgid "No status with that ID found."
436 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
438 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
439 #: scripts/maildaemon.php:71
441 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
442 msgstr "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков."
444 #: actions/apistatusesupdate.php:198
448 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
450 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
453 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
454 msgid "Unsupported format."
455 msgstr "Неподдерживаемый формат."
457 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
459 msgid "%s / Favorites from %s"
460 msgstr "%s / Любимое от %s"
462 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
464 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
465 msgstr "%s обновлённые любимые записи от %s / %s."
467 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
468 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
471 msgstr "%s хронология"
473 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
474 #: actions/userrss.php:92
476 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
477 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
479 #: actions/apitimelinementions.php:116
481 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
484 #: actions/apitimelinementions.php:126
486 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
489 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
491 msgid "%s public timeline"
492 msgstr "%s общая хронология"
494 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
496 msgid "%s updates from everyone!"
497 msgstr "%s обновлен для всех!"
499 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
501 msgid "Notices tagged with %s"
502 msgstr "Записи, помеченные %s"
504 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
506 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
507 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
509 #: actions/apiusershow.php:96
513 #: actions/attachment.php:73
515 msgid "No such attachment."
516 msgstr "Нет такого документа."
518 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
522 #: actions/avatarbynickname.php:64
524 msgstr "Нет размера."
526 #: actions/avatarbynickname.php:69
527 msgid "Invalid size."
528 msgstr "Неверный размер."
530 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
531 #: lib/accountsettingsaction.php:112
535 #: actions/avatarsettings.php:78
537 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
539 "Вы можете загрузить свой аватар. Максимальный размер файла составляет %s."
541 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
542 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
543 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
544 msgid "User without matching profile"
545 msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
547 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
548 #: actions/grouplogo.php:251
549 msgid "Avatar settings"
550 msgstr "Настройки аватара"
552 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
553 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
557 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
558 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
562 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
563 #: lib/noticelist.php:522
567 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
571 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
575 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
576 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
577 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
578 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
579 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
580 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
581 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
582 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
583 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
584 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
585 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
586 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
587 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
588 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
590 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
591 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
592 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
593 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
594 msgid "Unexpected form submission."
595 msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
597 #: actions/avatarsettings.php:322
598 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
599 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
601 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
602 msgid "Lost our file data."
603 msgstr "Потеряна информация о файле."
605 #: actions/avatarsettings.php:360
606 msgid "Avatar updated."
607 msgstr "Аватар обновлён."
609 #: actions/avatarsettings.php:363
610 msgid "Failed updating avatar."
611 msgstr "Неудача при обновлении аватара."
613 #: actions/avatarsettings.php:387
614 msgid "Avatar deleted."
615 msgstr "Аватар удалён."
617 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
618 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
619 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
620 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
622 msgstr "Нет названия группы"
624 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
625 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
626 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
627 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
628 msgid "No such group"
629 msgstr "Нет такой группы"
631 #: actions/blockedfromgroup.php:90
633 msgid "%s blocked profiles"
634 msgstr "%s заблокированных профилей"
636 #: actions/blockedfromgroup.php:93
638 msgid "%s blocked profiles, page %d"
639 msgstr "%s и друзья, страница %d"
641 #: actions/blockedfromgroup.php:108
643 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
644 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
646 #: actions/blockedfromgroup.php:281
647 msgid "Unblock user from group"
648 msgstr "Разблокировать пользователя в группе."
650 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
652 msgstr "Разблокировать"
654 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
655 msgid "Unblock this user"
656 msgstr "Разблокировать пользователя."
658 #: actions/block.php:69
660 msgid "You already blocked that user."
661 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
663 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
665 msgstr "Заблокировать пользователя."
667 #: actions/block.php:130
669 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
670 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
671 "will not be notified of any @-replies from them."
674 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
675 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
679 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
680 msgid "Do not block this user"
681 msgstr "Не блокировать этого пользователя"
683 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
684 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
688 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
689 msgid "Block this user"
690 msgstr "Заблокировать пользователя."
692 #: actions/block.php:162
693 msgid "Failed to save block information."
694 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
696 #: actions/bookmarklet.php:50
701 #: actions/confirmaddress.php:75
702 msgid "No confirmation code."
703 msgstr "Нет кода подтверждения."
705 #: actions/confirmaddress.php:80
706 msgid "Confirmation code not found."
707 msgstr "Код подтверждения не найден."
709 #: actions/confirmaddress.php:85
710 msgid "That confirmation code is not for you!"
711 msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
713 #: actions/confirmaddress.php:90
715 msgid "Unrecognized address type %s"
716 msgstr "Нераспознанный тип адреса %s"
718 #: actions/confirmaddress.php:94
719 msgid "That address has already been confirmed."
720 msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
722 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
723 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
724 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
725 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
726 #: actions/smssettings.php:420
727 msgid "Couldn't update user."
728 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
730 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
731 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
732 msgid "Couldn't delete email confirmation."
733 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
735 #: actions/confirmaddress.php:144
736 msgid "Confirm Address"
737 msgstr "Подтвердить адрес"
739 #: actions/confirmaddress.php:159
741 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
742 msgstr "Адрес «%s» подтверждён для вашего аккаунта."
744 #: actions/conversation.php:99
748 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
749 #: lib/profileaction.php:206
753 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
754 msgid "No such notice."
755 msgstr "Нет такой записи."
757 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
758 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
759 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
760 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
761 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
762 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
763 msgid "Not logged in."
764 msgstr "Не авторизован."
766 #: actions/deletenotice.php:71
767 msgid "Can't delete this notice."
768 msgstr "Не удаётся удалить эту запись."
770 #: actions/deletenotice.php:103
773 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
776 "Вы окончательно удаляете запись. После того, как это будет сделано, "
777 "восстановление будет невозможно."
779 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
780 msgid "Delete notice"
781 msgstr "Удалить запись"
783 #: actions/deletenotice.php:144
784 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
785 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
787 #: actions/deletenotice.php:145
788 msgid "Do not delete this notice"
789 msgstr "Не удалять эту запись"
791 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
792 msgid "Delete this notice"
793 msgstr "Удалить эту запись"
795 #: actions/deletenotice.php:157
797 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
798 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
800 #: actions/deleteuser.php:67
802 msgid "You cannot delete users."
803 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
805 #: actions/deleteuser.php:74
807 msgid "You can only delete local users."
808 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
810 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
815 #: actions/deleteuser.php:135
817 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
818 "the user from the database, without a backup."
821 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
823 msgid "Delete this user"
824 msgstr "Удалить эту запись"
826 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
827 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
831 #: actions/designadminpanel.php:73
832 msgid "Design settings for this StatusNet site."
835 #: actions/designadminpanel.php:278
837 msgid "Invalid logo URL."
838 msgstr "Неверный размер."
840 #: actions/designadminpanel.php:282
842 msgid "Theme not available: %s"
843 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
845 #: actions/designadminpanel.php:288
847 msgid "Theme directory not readable: %s"
848 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
850 #: actions/designadminpanel.php:292
852 msgid "Avatar directory not writable: %s"
855 #: actions/designadminpanel.php:296
857 msgid "Background directory not writable: %s"
860 #: actions/designadminpanel.php:312
862 msgid "Max length for %s %s is 255 characters."
865 #: actions/designadminpanel.php:412
868 msgstr "Изменение цветовой гаммы"
870 #: actions/designadminpanel.php:417
875 #: actions/designadminpanel.php:424
880 #: actions/designadminpanel.php:441
883 msgstr "Новая запись"
885 #: actions/designadminpanel.php:442
887 msgid "Theme for the site."
890 #: actions/designadminpanel.php:447
894 #: actions/designadminpanel.php:451
898 #: actions/designadminpanel.php:455
899 msgid "Theme directory"
902 #: actions/designadminpanel.php:462
904 msgid "Avatar Settings"
905 msgstr "Настройки аватара"
907 #: actions/designadminpanel.php:467
909 msgid "Avatar server"
910 msgstr "Настройки аватара"
912 #: actions/designadminpanel.php:471
915 msgstr "Аватар обновлён."
917 #: actions/designadminpanel.php:475
919 msgid "Avatar directory"
920 msgstr "Аватар удалён."
922 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
923 msgid "Change background image"
924 msgstr "Изменение фонового изображения"
926 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578
927 #: lib/designsettings.php:178
931 #: actions/designadminpanel.php:496
934 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
936 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
938 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139
942 #: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155
946 #: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156
947 msgid "Turn background image on or off."
950 #: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161
951 msgid "Tile background image"
954 #: actions/designadminpanel.php:554
956 msgid "Background server"
959 #: actions/designadminpanel.php:558
961 msgid "Background path"
964 #: actions/designadminpanel.php:562
966 msgid "Background directory"
969 #: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170
970 msgid "Change colours"
971 msgstr "Изменение цветовой гаммы"
973 #: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191
977 #: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204
979 msgstr "Боковая панель"
981 #: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217
985 #: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230
989 #: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247
991 msgstr "Использовать значения по умолчанию"
993 #: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248
994 msgid "Restore default designs"
997 #: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254
998 msgid "Reset back to default"
1001 #: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195
1002 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1003 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414
1004 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
1005 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
1006 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1010 #: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257
1014 #: actions/disfavor.php:81
1015 msgid "This notice is not a favorite!"
1016 msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!"
1018 #: actions/disfavor.php:94
1019 msgid "Add to favorites"
1020 msgstr "Добавить в любимые"
1022 #: actions/doc.php:69
1023 msgid "No such document."
1024 msgstr "Нет такого документа."
1026 #: actions/editgroup.php:56
1028 msgid "Edit %s group"
1029 msgstr "Изменить информацию о группе %s"
1031 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1032 msgid "You must be logged in to create a group."
1033 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
1035 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1036 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1037 msgid "You must be an admin to edit the group"
1038 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
1040 #: actions/editgroup.php:154
1041 msgid "Use this form to edit the group."
1042 msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля"
1044 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1046 msgid "description is too long (max %d chars)."
1047 msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)"
1049 #: actions/editgroup.php:253
1050 msgid "Could not update group."
1051 msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе."
1053 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1055 msgid "Could not create aliases."
1056 msgstr "Не удаётся создать любимую запись."
1058 #: actions/editgroup.php:269
1059 msgid "Options saved."
1060 msgstr "Настройки сохранены."
1062 #: actions/emailsettings.php:60
1063 msgid "Email Settings"
1064 msgstr "Настройка почты"
1066 #: actions/emailsettings.php:71
1068 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1069 msgstr "Управление процессом получения электронного адреса с %%site.name%%."
1071 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1072 #: actions/smssettings.php:104
1076 #: actions/emailsettings.php:105
1077 msgid "Current confirmed email address."
1078 msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
1080 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1081 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1082 #: actions/smssettings.php:158
1086 #: actions/emailsettings.php:113
1088 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1089 "a message with further instructions."
1091 "Ожидание подтверждения этого адреса. Проверьте свой почтовый ящик (и папку "
1092 "для спама!), там будут дальнейшие инструкции."
1094 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1095 #: actions/smssettings.php:126
1099 #: actions/emailsettings.php:121
1100 msgid "Email Address"
1101 msgstr "Электронный адрес"
1103 #: actions/emailsettings.php:123
1104 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1105 msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
1107 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1108 #: actions/smssettings.php:145
1112 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1113 msgid "Incoming email"
1114 msgstr "Входящий электронный адрес"
1116 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1117 msgid "Send email to this address to post new notices."
1118 msgstr "Посылать электронные письма на этот адрес для постинга новых записей."
1120 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1121 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1123 "Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых."
1125 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1129 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1130 #: actions/smssettings.php:169
1132 msgstr "Предпочтения"
1134 #: actions/emailsettings.php:158
1135 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1136 msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
1138 #: actions/emailsettings.php:163
1139 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1141 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою "
1142 "запись в число любимых."
1144 #: actions/emailsettings.php:169
1145 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1147 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
1148 "приватное сообщение."
1150 #: actions/emailsettings.php:174
1152 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1154 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
1155 "приватное сообщение."
1157 #: actions/emailsettings.php:179
1158 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1160 "Разрешить друзьям «подталкивать» меня и посылать мне электронные сообщения."
1162 #: actions/emailsettings.php:185
1163 msgid "I want to post notices by email."
1164 msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте."
1166 #: actions/emailsettings.php:191
1167 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1168 msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
1170 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1171 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1172 msgid "Preferences saved."
1173 msgstr "Предпочтения сохранены."
1175 #: actions/emailsettings.php:319
1176 msgid "No email address."
1177 msgstr "Нет электронного адреса."
1179 #: actions/emailsettings.php:326
1180 msgid "Cannot normalize that email address"
1181 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
1183 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158
1184 msgid "Not a valid email address"
1185 msgstr "Неверный электронный адрес"
1187 #: actions/emailsettings.php:333
1188 msgid "That is already your email address."
1189 msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
1191 #: actions/emailsettings.php:336
1192 msgid "That email address already belongs to another user."
1193 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
1195 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1196 #: actions/smssettings.php:337
1197 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1198 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
1200 #: actions/emailsettings.php:358
1202 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1203 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1205 "Код подтверждения выслан на добавленный вами электронный адрес. Просмотрите "
1206 "папку входящей почты (а также папку спама!), чтобы найти этот кода и "
1207 "инструкции по его использованию."
1209 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1210 #: actions/smssettings.php:370
1211 msgid "No pending confirmation to cancel."
1212 msgstr "Нет подтверждения отказа."
1214 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1215 msgid "That is the wrong IM address."
1216 msgstr "Это неверный IM-адрес."
1218 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1219 #: actions/smssettings.php:386
1220 msgid "Confirmation cancelled."
1221 msgstr "Подтверждение отменено."
1223 #: actions/emailsettings.php:412
1224 msgid "That is not your email address."
1225 msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
1227 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1228 #: actions/smssettings.php:425
1229 msgid "The address was removed."
1230 msgstr "Адрес удалён."
1232 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1233 msgid "No incoming email address."
1234 msgstr "Нет входящего электронного адреса."
1236 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1237 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1238 msgid "Couldn't update user record."
1239 msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
1241 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1242 msgid "Incoming email address removed."
1243 msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
1245 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1246 msgid "New incoming email address added."
1247 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
1249 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1250 #: lib/publicgroupnav.php:93
1251 msgid "Popular notices"
1252 msgstr "Популярные записи"
1254 #: actions/favorited.php:67
1256 msgid "Popular notices, page %d"
1257 msgstr "Популярные записи, страница %d"
1259 #: actions/favorited.php:79
1260 msgid "The most popular notices on the site right now."
1261 msgstr "Самые популярные записи на %%site.name%% на текущий момент."
1263 #: actions/favorited.php:150
1264 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1267 #: actions/favorited.php:153
1269 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1270 "next to any notice you like."
1273 #: actions/favorited.php:156
1276 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1277 "notice to your favorites!"
1280 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1281 #: lib/personalgroupnav.php:115
1283 msgid "%s's favorite notices"
1284 msgstr "Любимые записи %s"
1286 #: actions/favoritesrss.php:115
1287 #, fuzzy, php-format
1288 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1289 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1291 #: actions/favor.php:79
1292 msgid "This notice is already a favorite!"
1293 msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!"
1295 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1296 msgid "Disfavor favorite"
1299 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1300 #: lib/publicgroupnav.php:89
1301 msgid "Featured users"
1302 msgstr "Особые пользователи"
1304 #: actions/featured.php:71
1306 msgid "Featured users, page %d"
1307 msgstr "Особые пользователи, страница %d"
1309 #: actions/featured.php:99
1311 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1312 msgstr "Список наиболее активных, знаменитых и уважаемых пользователей на %s"
1314 #: actions/file.php:34
1316 msgid "No notice id"
1317 msgstr "Новая запись"
1319 #: actions/file.php:38
1322 msgstr "Новая запись"
1324 #: actions/file.php:42
1325 msgid "No attachments"
1328 #: actions/file.php:51
1329 msgid "No uploaded attachments"
1332 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1333 msgid "Not expecting this response!"
1334 msgstr "Неожиданный ответ!"
1336 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1338 msgid "User being listened to does not exist."
1339 msgstr "Пользователь отслеживает несуществующее."
1341 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1342 msgid "You can use the local subscription!"
1343 msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!"
1345 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1346 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1347 msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
1349 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1350 msgid "You are not authorized."
1351 msgstr "Вы не авторизованы."
1353 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1355 msgid "Could not convert request token to access token."
1356 msgstr "Не удаётся преобразовать запросы в доступы."
1358 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1359 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1360 msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB."
1362 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1363 msgid "Error updating remote profile"
1364 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
1366 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1367 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1368 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1369 msgid "No such group."
1370 msgstr "Нет такой группы."
1372 #: actions/getfile.php:75
1373 msgid "No such file."
1374 msgstr "Нет такого файла."
1376 #: actions/getfile.php:79
1378 msgid "Cannot read file."
1379 msgstr "Потерян файл."
1381 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1382 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1383 #: lib/profileformaction.php:70
1384 msgid "No profile specified."
1385 msgstr "Профиль не определен."
1387 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1388 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1389 #: lib/profileformaction.php:77
1390 msgid "No profile with that ID."
1391 msgstr "Нет профиля с таким ID."
1393 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1394 #: actions/makeadmin.php:81
1395 msgid "No group specified."
1396 msgstr "Группа не определена."
1398 #: actions/groupblock.php:91
1399 msgid "Only an admin can block group members."
1402 #: actions/groupblock.php:95
1404 msgid "User is already blocked from group."
1405 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1407 #: actions/groupblock.php:100
1409 msgid "User is not a member of group."
1410 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1412 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1414 msgid "Block user from group"
1415 msgstr "Заблокировать пользователя."
1417 #: actions/groupblock.php:162
1420 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1421 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1422 "group in the future."
1425 #: actions/groupblock.php:178
1427 msgid "Do not block this user from this group"
1428 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1430 #: actions/groupblock.php:179
1432 msgid "Block this user from this group"
1433 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1435 #: actions/groupblock.php:196
1436 msgid "Database error blocking user from group."
1439 #: actions/groupbyid.php:74
1443 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1445 msgid "You must be logged in to edit a group."
1446 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу."
1448 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1450 msgid "Group design"
1453 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1455 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1456 "palette of your choice."
1459 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1460 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1462 msgid "Couldn't update your design."
1463 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
1465 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1466 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1467 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1469 msgid "Unable to save your design settings!"
1470 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
1472 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1474 msgid "Design preferences saved."
1475 msgstr "Настройки синхронизации сохранены."
1477 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1479 msgstr "Логотип группы"
1481 #: actions/grouplogo.php:150
1482 #, fuzzy, php-format
1484 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1485 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
1487 #: actions/grouplogo.php:362
1489 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1490 msgstr "Подберите нужный квадратный ракурс дла вашего аватара"
1492 #: actions/grouplogo.php:396
1493 msgid "Logo updated."
1494 msgstr "Логотип обновлён."
1496 #: actions/grouplogo.php:398
1497 msgid "Failed updating logo."
1498 msgstr "Неудача при обновлении логотипа."
1500 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1502 msgid "%s group members"
1503 msgstr "Участники группы %s"
1505 #: actions/groupmembers.php:96
1507 msgid "%s group members, page %d"
1508 msgstr "Участники группы %s, страница %d"
1510 #: actions/groupmembers.php:111
1511 msgid "A list of the users in this group."
1512 msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы."
1514 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1518 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1520 msgstr "Блокировать"
1522 #: actions/groupmembers.php:441
1524 msgid "Make user an admin of the group"
1525 msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе"
1527 #: actions/groupmembers.php:473
1532 #: actions/groupmembers.php:473
1533 msgid "Make this user an admin"
1536 #: actions/grouprss.php:133
1537 #, fuzzy, php-format
1538 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1539 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
1541 #: actions/groupsearch.php:52
1542 #, fuzzy, php-format
1544 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1545 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1547 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
1548 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
1550 #: actions/groupsearch.php:58
1551 msgid "Group search"
1552 msgstr "Поиск группы"
1554 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1555 #: actions/peoplesearch.php:83
1558 msgstr "Нет результатов."
1560 #: actions/groupsearch.php:82
1563 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1564 "newgroup%%) yourself."
1567 #: actions/groupsearch.php:85
1570 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1571 "action.newgroup%%) yourself!"
1574 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1575 #: lib/subgroupnav.php:98
1579 #: actions/groups.php:64
1581 msgid "Groups, page %d"
1582 msgstr "Группы, страница %d"
1584 #: actions/groups.php:90
1587 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1588 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1589 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1590 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1594 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1595 msgid "Create a new group"
1596 msgstr "Создать новую группу"
1598 #: actions/groupunblock.php:91
1599 msgid "Only an admin can unblock group members."
1602 #: actions/groupunblock.php:95
1604 msgid "User is not blocked from group."
1605 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
1607 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1608 msgid "Error removing the block."
1609 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
1611 #: actions/imsettings.php:59
1613 msgstr "IM-установки"
1615 #: actions/imsettings.php:70
1618 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1619 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1621 "Вы можете отправлять и получать записи через Jabber/GTalk [онлайн-мессенджер]"
1622 "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже."
1624 #: actions/imsettings.php:89
1626 msgid "IM is not available."
1627 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
1629 #: actions/imsettings.php:106
1630 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1631 msgstr "Подтверждённый в настоящее время Jabber/Gtalk - адрес."
1633 #: actions/imsettings.php:114
1636 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1637 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1639 "В ожидании подтверждения этого адреса. Проверьте ваш Jabber/GTalk на предмет "
1640 "сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в ваш список "
1643 #: actions/imsettings.php:124
1647 #: actions/imsettings.php:126
1650 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1651 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1653 "Jabber или GTalk - адрес, типа \"UserName@example.org\". Первым делом "
1654 "убедитесь, что добавили %s в список Ваших корреспондентов на Вашем IM-"
1655 "мессенджере или в GTalk."
1657 #: actions/imsettings.php:143
1658 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1659 msgstr "Посылать мне записи через Jabber/GTalk."
1661 #: actions/imsettings.php:148
1662 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1663 msgstr "Публиковать запись, когда мой Jabber/GTalk - статус изменяется."
1665 #: actions/imsettings.php:153
1666 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1668 "Посылать мне реплики через Jabber/GTalk от людей, на которых я не подписан."
1670 #: actions/imsettings.php:159
1671 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1672 msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
1674 #: actions/imsettings.php:285
1675 msgid "No Jabber ID."
1676 msgstr "Не Jabber ID."
1678 #: actions/imsettings.php:292
1679 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1680 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот Jabber ID"
1682 #: actions/imsettings.php:296
1683 msgid "Not a valid Jabber ID"
1684 msgstr "Неверный код Jabber ID"
1686 #: actions/imsettings.php:299
1687 msgid "That is already your Jabber ID."
1688 msgstr "Это уже Ваш Jabber ID."
1690 #: actions/imsettings.php:302
1691 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1692 msgstr "Этот Jabber ID уже используется другим пользователем."
1694 #: actions/imsettings.php:327
1697 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1698 "s for sending messages to you."
1700 "Код подтверждения выслан на добавленный вами IM-адрес. Вы должны подтвердить "
1701 "%s для отправки вам сообщений."
1703 #: actions/imsettings.php:387
1704 msgid "That is not your Jabber ID."
1705 msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
1707 #: actions/inbox.php:59
1709 msgid "Inbox for %s - page %d"
1710 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
1712 #: actions/inbox.php:62
1714 msgid "Inbox for %s"
1715 msgstr "Входящие для %s"
1717 #: actions/inbox.php:115
1718 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1720 "Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения."
1722 #: actions/invite.php:39
1723 msgid "Invites have been disabled."
1726 #: actions/invite.php:41
1728 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1730 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
1733 #: actions/invite.php:72
1735 msgid "Invalid email address: %s"
1736 msgstr "Неверный электронный адрес: %s"
1738 #: actions/invite.php:110
1739 msgid "Invitation(s) sent"
1740 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
1742 #: actions/invite.php:112
1743 msgid "Invite new users"
1744 msgstr "Пригласить новых пользователей"
1746 #: actions/invite.php:128
1747 msgid "You are already subscribed to these users:"
1748 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
1750 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1755 #: actions/invite.php:136
1757 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1759 "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых Вы подписались "
1762 #: actions/invite.php:144
1763 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1764 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
1766 #: actions/invite.php:150
1768 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1769 "on the site. Thanks for growing the community!"
1771 "Мы сообщим Вам, если приглашения будут приняты и вновь приглашенные "
1772 "зарегистрируются на сайте. Спасибо за помощь в росте нашего сообщества!"
1774 #: actions/invite.php:162
1776 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1777 msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
1779 #: actions/invite.php:187
1780 msgid "Email addresses"
1781 msgstr "Почтовый адрес"
1783 #: actions/invite.php:189
1784 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1785 msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)"
1787 #: actions/invite.php:192
1788 msgid "Personal message"
1789 msgstr "Личное сообщение"
1791 #: actions/invite.php:194
1792 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1793 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
1795 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1799 #: actions/invite.php:226
1801 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1802 msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s"
1804 #: actions/invite.php:228
1807 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1809 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1810 "you know and people who interest you.\n"
1812 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1813 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1814 "share your interests.\n"
1820 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1824 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1829 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1834 "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s (%3$s).\n"
1836 "%2$s — сервис микроблоггинга, позволяющий держать контакт с людьми, которых "
1837 "вы знаете и которые вам интересны.\n"
1839 "Вы также можете поделиться новостями о себе, вашими мыслями или вашей онлайн-"
1840 "жизнью со знающими вас людьми. Этот сервис также отлично подходит для "
1841 "встречи с новыми людьми, разделяющими ваши интересы.\n"
1847 "Вы можете увидеть страницу профиля %1$s на %2$s здесь:\n"
1851 "Если вы хотите опробовать данный сервис, нажмите на приведённую ниже ссылку, "
1852 "чтобы принять приглашение.\n"
1856 "В противном случае вы можете проигнорировать это сообщение. Спасибо за ваше "
1857 "терпение и время.\n"
1859 "С уважением, %2$s\n"
1861 #: actions/joingroup.php:60
1862 msgid "You must be logged in to join a group."
1863 msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
1865 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1866 msgid "You are already a member of that group"
1867 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
1869 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1871 msgid "Could not join user %s to group %s"
1872 msgstr "Не удаётся присоеденить пользователя %s к группе %s"
1874 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1876 msgid "%s joined group %s"
1877 msgstr "%s вступил в группу %s"
1879 #: actions/leavegroup.php:60
1880 msgid "You must be logged in to leave a group."
1881 msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу."
1883 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1884 msgid "You are not a member of that group."
1885 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
1887 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1888 msgid "Could not find membership record."
1889 msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
1891 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1893 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1894 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
1896 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1898 msgid "%s left group %s"
1899 msgstr "%s покинул группу %s"
1901 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1902 msgid "Already logged in."
1903 msgstr "Уже авторизован."
1905 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1907 msgid "Invalid or expired token."
1908 msgstr "Неверный контент записи"
1910 #: actions/login.php:143
1911 msgid "Incorrect username or password."
1912 msgstr "Некорректное имя или пароль."
1914 #: actions/login.php:149
1916 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1917 msgstr "Вы не авторизованы."
1919 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1920 #: lib/logingroupnav.php:79
1924 #: actions/login.php:243
1925 msgid "Login to site"
1926 msgstr "Авторизоваться"
1928 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1929 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1930 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1934 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1935 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1939 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1941 msgstr "Запомнить меня"
1943 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1944 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1945 msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!"
1947 #: actions/login.php:263
1948 msgid "Lost or forgotten password?"
1949 msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
1951 #: actions/login.php:282
1953 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1954 "changing your settings."
1956 "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
1957 "изменять Ваши установки."
1959 #: actions/login.php:286
1960 #, fuzzy, php-format
1962 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1963 "(%%action.register%%) a new account."
1965 "Вход с вашим ником и паролем. Нет аккаунта? [Зарегистрируйте](%%action."
1966 "register%%) новый аккаунт, или попробуйте авторизоваться при помощи [OpenID]"
1967 "(%%action.openidlogin%%). "
1969 #: actions/makeadmin.php:91
1970 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1973 #: actions/makeadmin.php:95
1975 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1978 #: actions/makeadmin.php:132
1980 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1983 #: actions/makeadmin.php:145
1985 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1988 #: actions/microsummary.php:69
1989 msgid "No current status"
1990 msgstr "Нет текущего статуса"
1992 #: actions/newgroup.php:53
1994 msgstr "Новая группа"
1996 #: actions/newgroup.php:110
1997 msgid "Use this form to create a new group."
1998 msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
2000 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2002 msgstr "Новое сообщение"
2004 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
2005 msgid "You can't send a message to this user."
2006 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
2008 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
2009 #: lib/command.php:424
2011 msgstr "Нет контента!"
2013 #: actions/newmessage.php:158
2014 msgid "No recipient specified."
2015 msgstr "Нет адресата."
2017 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
2019 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2020 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
2022 #: actions/newmessage.php:181
2023 msgid "Message sent"
2024 msgstr "Сообщение отправлено"
2026 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
2028 msgid "Direct message to %s sent"
2029 msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
2031 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
2033 msgstr "Ошибка AJAX"
2035 #: actions/newnotice.php:69
2037 msgstr "Новая запись"
2039 #: actions/newnotice.php:199
2040 msgid "Notice posted"
2041 msgstr "Запись опубликована"
2043 #: actions/noticesearch.php:68
2046 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2047 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2049 "Поиск по содержанию записей на %%site.name%%. Между ключевыми словами "
2050 "ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы."
2052 #: actions/noticesearch.php:78
2054 msgstr "Поиск текста"
2056 #: actions/noticesearch.php:91
2058 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2061 #: actions/noticesearch.php:121
2064 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2065 "status_textarea=%s)!"
2068 #: actions/noticesearch.php:124
2071 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2072 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2075 #: actions/noticesearchrss.php:89
2076 #, fuzzy, php-format
2077 msgid "Updates with \"%s\""
2078 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
2080 #: actions/noticesearchrss.php:91
2082 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2083 msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»"
2085 #: actions/nudge.php:85
2087 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2089 "Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
2090 "или ещё не представил свой электронный адрес."
2092 #: actions/nudge.php:94
2094 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
2096 #: actions/nudge.php:97
2098 msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!"
2100 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2101 msgid "Notice has no profile"
2102 msgstr "Запись без профиля"
2104 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2106 msgid "%1$s's status on %2$s"
2109 #: actions/oembed.php:157
2111 msgid "content type "
2114 #: actions/oembed.php:160
2118 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2119 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2120 msgid "Not a supported data format."
2121 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
2123 #: actions/opensearch.php:64
2124 msgid "People Search"
2125 msgstr "Поиск людей"
2127 #: actions/opensearch.php:67
2128 msgid "Notice Search"
2129 msgstr "Поиск в записях"
2131 #: actions/othersettings.php:60
2132 msgid "Other Settings"
2133 msgstr "Другие настройки"
2135 #: actions/othersettings.php:71
2136 msgid "Manage various other options."
2137 msgstr "Управление другими опциями."
2139 #: actions/othersettings.php:108
2140 msgid " (free service)"
2143 #: actions/othersettings.php:116
2144 msgid "Shorten URLs with"
2147 #: actions/othersettings.php:117
2148 msgid "Automatic shortening service to use."
2149 msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис"
2151 #: actions/othersettings.php:122
2152 msgid "View profile designs"
2153 msgstr "Показать оформления профиля"
2155 #: actions/othersettings.php:123
2156 msgid "Show or hide profile designs."
2159 #: actions/othersettings.php:153
2160 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2161 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
2163 #: actions/outbox.php:58
2165 msgid "Outbox for %s - page %d"
2166 msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
2168 #: actions/outbox.php:61
2170 msgid "Outbox for %s"
2171 msgstr "Исходящие для %s"
2173 #: actions/outbox.php:116
2174 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2176 "Это ящик Ваших исходящих писем, здесь приватные сообщения, которые отосланы "
2179 #: actions/passwordsettings.php:58
2180 msgid "Change password"
2181 msgstr "Изменение пароля"
2183 #: actions/passwordsettings.php:69
2184 msgid "Change your password."
2185 msgstr "Изменить ваш пароль"
2187 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2188 msgid "Password change"
2189 msgstr "Пароль сохранён."
2191 #: actions/passwordsettings.php:104
2192 msgid "Old password"
2193 msgstr "Старый пароль"
2195 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2196 msgid "New password"
2197 msgstr "Новый пароль"
2199 #: actions/passwordsettings.php:109
2200 msgid "6 or more characters"
2201 msgstr "6 или больше знаков"
2203 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2204 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2206 msgstr "Подтверждение"
2208 #: actions/passwordsettings.php:113
2209 msgid "same as password above"
2210 msgstr "тот же пароль, что и выше"
2212 #: actions/passwordsettings.php:117
2216 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2217 msgid "Password must be 6 or more characters."
2218 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2220 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2221 msgid "Passwords don't match."
2222 msgstr "Пароли не совпадают."
2224 #: actions/passwordsettings.php:165
2225 msgid "Incorrect old password"
2226 msgstr "Некорректный старый пароль"
2228 #: actions/passwordsettings.php:181
2229 msgid "Error saving user; invalid."
2230 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
2232 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2233 msgid "Can't save new password."
2234 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
2236 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2237 msgid "Password saved."
2238 msgstr "Пароль сохранён."
2240 #: actions/peoplesearch.php:52
2243 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2244 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2246 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, месторасположению или интересам. "
2247 "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
2249 #: actions/peoplesearch.php:58
2250 msgid "People search"
2251 msgstr "Поиск людей"
2253 #: actions/peopletag.php:70
2255 msgid "Not a valid people tag: %s"
2256 msgstr "Неверный тег человека: %s"
2258 #: actions/peopletag.php:144
2260 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2261 msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
2263 #: actions/postnotice.php:84
2264 msgid "Invalid notice content"
2265 msgstr "Неверный контент записи"
2267 #: actions/postnotice.php:90
2269 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2272 #: actions/profilesettings.php:60
2273 msgid "Profile settings"
2274 msgstr "Настройки профиля"
2276 #: actions/profilesettings.php:71
2278 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2280 "Вы можете обновить ваш профиль ниже, так что люди узнают о вас немного "
2283 #: actions/profilesettings.php:99
2284 msgid "Profile information"
2285 msgstr "Информация профиля"
2287 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2288 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2289 msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов"
2291 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2292 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2293 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2297 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2298 #: lib/groupeditform.php:161
2302 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2303 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2304 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
2306 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2308 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2309 msgstr "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов"
2311 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2312 msgid "Describe yourself and your interests"
2313 msgstr "Опишите себя и свои интересы"
2315 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2319 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2320 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2321 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2322 #: lib/userprofile.php:164
2324 msgstr "Месторасположение"
2326 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2327 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2328 msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»"
2330 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2331 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2332 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2336 #: actions/profilesettings.php:140
2338 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2340 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
2343 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309
2347 #: actions/profilesettings.php:145
2348 msgid "Preferred language"
2349 msgstr "Предпочитаемый язык"
2351 #: actions/profilesettings.php:154
2353 msgstr "Часовой пояс"
2355 #: actions/profilesettings.php:155
2356 msgid "What timezone are you normally in?"
2357 msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
2359 #: actions/profilesettings.php:160
2361 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2362 msgstr "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня"
2364 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2366 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2367 msgstr "Слишком длинная биография (максимум %d символов)."
2369 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2370 msgid "Timezone not selected."
2371 msgstr "Часовой пояс не выбран."
2373 #: actions/profilesettings.php:234
2374 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2375 msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
2377 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2379 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2380 msgstr "Неверный тег: «%s»"
2382 #: actions/profilesettings.php:295
2383 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2384 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
2386 #: actions/profilesettings.php:328
2387 msgid "Couldn't save profile."
2388 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
2390 #: actions/profilesettings.php:336
2391 msgid "Couldn't save tags."
2392 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
2394 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2395 msgid "Settings saved."
2396 msgstr "Настройки сохранены."
2398 #: actions/public.php:83
2400 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2403 #: actions/public.php:92
2404 msgid "Could not retrieve public stream."
2405 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
2407 #: actions/public.php:129
2409 msgid "Public timeline, page %d"
2410 msgstr "Общая лента, страница %d"
2412 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2413 msgid "Public timeline"
2414 msgstr "Общая лента"
2416 #: actions/public.php:151
2417 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2418 msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)"
2420 #: actions/public.php:155
2421 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2422 msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)"
2424 #: actions/public.php:159
2425 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2426 msgstr "Лента публичного потока (Atom)"
2428 #: actions/public.php:179
2431 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2435 #: actions/public.php:182
2436 msgid "Be the first to post!"
2439 #: actions/public.php:186
2442 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2445 #: actions/public.php:233
2448 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2449 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2450 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2451 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2453 "%%site.name%% — это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2454 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2455 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/). [Стань участником](%%action."
2456 "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, "
2457 "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))"
2459 #: actions/public.php:238
2462 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2463 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2466 "%%site.name%% - это сайт для [микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/"
2467 "Микроблоггинг), созданный с использованием свободного программного "
2468 "обеспечения [StatusNet](http://status.net/)."
2470 #: actions/publictagcloud.php:57
2471 msgid "Public tag cloud"
2472 msgstr "Общее облако тегов"
2474 #: actions/publictagcloud.php:63
2476 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2477 msgstr "Самые популярные теги на %s на текущий момент"
2479 #: actions/publictagcloud.php:69
2481 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2484 #: actions/publictagcloud.php:72
2485 msgid "Be the first to post one!"
2488 #: actions/publictagcloud.php:75
2491 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2495 #: actions/publictagcloud.php:135
2497 msgstr "Облако тегов"
2499 #: actions/recoverpassword.php:36
2500 msgid "You are already logged in!"
2501 msgstr "Вы уже авторизованы!"
2503 #: actions/recoverpassword.php:62
2504 msgid "No such recovery code."
2505 msgstr "Нет такого кода восстановления."
2507 #: actions/recoverpassword.php:66
2508 msgid "Not a recovery code."
2509 msgstr "Нет кода восстановления."
2511 #: actions/recoverpassword.php:73
2512 msgid "Recovery code for unknown user."
2513 msgstr "Код восстановления неизвестного пользователя."
2515 #: actions/recoverpassword.php:86
2516 msgid "Error with confirmation code."
2517 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2519 #: actions/recoverpassword.php:97
2520 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2521 msgstr "Код подтверждения слишком старый. Попробуйте ещё раз."
2523 #: actions/recoverpassword.php:111
2524 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2525 msgstr "Не удаётся обновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
2527 #: actions/recoverpassword.php:152
2529 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2530 "the email address you have stored in your account."
2533 #: actions/recoverpassword.php:158
2534 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2537 #: actions/recoverpassword.php:188
2538 msgid "Password recovery"
2541 #: actions/recoverpassword.php:191
2542 msgid "Nickname or email address"
2545 #: actions/recoverpassword.php:193
2546 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2547 msgstr "Ваше имя на этом сервере или электронный адрес регистрации."
2549 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2551 msgstr "Восстановление"
2553 #: actions/recoverpassword.php:208
2554 msgid "Reset password"
2555 msgstr "Переустановить пароль"
2557 #: actions/recoverpassword.php:209
2558 msgid "Recover password"
2559 msgstr "Восстановление пароля"
2561 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2562 msgid "Password recovery requested"
2563 msgstr "Запрошено восстановление пароля"
2565 #: actions/recoverpassword.php:213
2566 msgid "Unknown action"
2567 msgstr "Неизвестное действие"
2569 #: actions/recoverpassword.php:236
2570 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2571 msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
2573 #: actions/recoverpassword.php:240
2574 msgid "Same as password above"
2575 msgstr "Тот же пароль, что и выше"
2577 #: actions/recoverpassword.php:243
2581 #: actions/recoverpassword.php:252
2582 msgid "Enter a nickname or email address."
2583 msgstr "Введите имя или электронный адрес."
2585 #: actions/recoverpassword.php:272
2586 msgid "No user with that email address or username."
2587 msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
2589 #: actions/recoverpassword.php:287
2590 msgid "No registered email address for that user."
2591 msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
2593 #: actions/recoverpassword.php:301
2594 msgid "Error saving address confirmation."
2595 msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
2597 #: actions/recoverpassword.php:325
2599 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2600 "address registered to your account."
2602 "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы "
2603 "указали при регистрации вашего аккаунта."
2605 #: actions/recoverpassword.php:344
2606 msgid "Unexpected password reset."
2607 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
2609 #: actions/recoverpassword.php:352
2610 msgid "Password must be 6 chars or more."
2611 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
2613 #: actions/recoverpassword.php:356
2614 msgid "Password and confirmation do not match."
2615 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
2617 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2618 msgid "Error setting user."
2619 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
2621 #: actions/recoverpassword.php:382
2622 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2623 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
2625 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2626 msgid "Sorry, only invited people can register."
2627 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
2629 #: actions/register.php:92
2631 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2632 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
2634 #: actions/register.php:112
2635 msgid "Registration successful"
2636 msgstr "Регистрация успешна!"
2638 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2639 #: lib/logingroupnav.php:85
2641 msgstr "Регистрация"
2643 #: actions/register.php:135
2644 msgid "Registration not allowed."
2645 msgstr "Регистрация недопустима."
2647 #: actions/register.php:198
2648 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2650 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
2653 #: actions/register.php:201
2654 msgid "Not a valid email address."
2655 msgstr "Неверный электронный адрес."
2657 #: actions/register.php:212
2658 msgid "Email address already exists."
2659 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
2661 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2662 msgid "Invalid username or password."
2663 msgstr "Неверное имя или пароль."
2665 #: actions/register.php:342
2667 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2668 "link up to friends and colleagues. "
2670 "При помощи этой формы вы можете создать новый аккаунт, чтобы публиковать "
2671 "короткие сообщения и устанавливать связи с друзьями и коллегами (Есть "
2672 "[OpenID](http://openid.net/) аккаунт? Тогда используй [OpenID регистрацию](%%"
2673 "action.openidlogin%%)!)"
2675 #: actions/register.php:424
2676 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2678 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
2680 #: actions/register.php:429
2681 msgid "6 or more characters. Required."
2682 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
2684 #: actions/register.php:433
2685 msgid "Same as password above. Required."
2686 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
2688 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2689 #: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120
2693 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2694 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2695 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
2697 #: actions/register.php:449
2698 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2699 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
2701 #: actions/register.php:493
2702 msgid "My text and files are available under "
2703 msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
2705 #: actions/register.php:495
2706 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2709 #: actions/register.php:496
2712 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2715 ", за исключением моей приватной информации: пароля, почты, мессенджера, "
2718 #: actions/register.php:537
2721 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2724 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2725 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2726 "notices through instant messages.\n"
2727 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2728 "share your interests. \n"
2729 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2730 "others more about you. \n"
2731 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2734 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2736 "Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь вы "
2739 "* Перейти на [ваш микроблог](%s) и опубликовать вашу первую запись.\n"
2740 "* Добавить ваш [адрес Jabber/GTalk](%%%%action.imsettings%%%%), для "
2741 "возможности отправлять записи через мгновенные сообщения.\n"
2742 "* [Найти людей](%%%%action.peoplesearch%%%%), которых вы, возможно, знаете, "
2743 "или с которыми разделяете одни и те же интересы.\n"
2744 "* Обновить ваши [настройки профиля](%%%%action.profilesettings%%%%), чтобы "
2745 "больше рассказать другим о себе.\n"
2746 "* Прочитать [документацию](%%%%doc.help%%%%), чтобы узнать о возможностях, о "
2747 "которые вы можете не знать.\n"
2749 "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите "
2750 "удовольствие от использования данного сервиса!"
2752 #: actions/register.php:561
2754 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2755 "to confirm your email address.)"
2757 "(Вы должный получить письмо с описанием того, как подтвердить свой "
2758 "электронный адрес.)"
2760 #: actions/remotesubscribe.php:98
2763 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2764 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2765 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2767 "Чтобы подписаться, необходимо [авторизоваться](%%action.login%%) или "
2768 "[зарегистрировать](%%action.register%%) новый аккаунт."
2770 #: actions/remotesubscribe.php:112
2771 msgid "Remote subscribe"
2772 msgstr "Подписаться на пользователя"
2774 #: actions/remotesubscribe.php:124
2776 msgid "Subscribe to a remote user"
2777 msgstr "Подписаться на %s"
2779 #: actions/remotesubscribe.php:129
2780 msgid "User nickname"
2781 msgstr "Имя пользователя."
2783 #: actions/remotesubscribe.php:130
2784 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2785 msgstr "Имя пользователя, которому Вы хотите следовать"
2787 #: actions/remotesubscribe.php:133
2789 msgstr "URL профиля"
2791 #: actions/remotesubscribe.php:134
2792 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2793 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
2795 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2796 #: lib/userprofile.php:356
2798 msgstr "Подписаться"
2800 #: actions/remotesubscribe.php:159
2801 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2802 msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
2804 #: actions/remotesubscribe.php:168
2807 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2808 msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
2810 #: actions/remotesubscribe.php:176
2812 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2813 msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
2815 #: actions/remotesubscribe.php:183
2817 msgid "Couldn’t get a request token."
2818 msgstr "Не удаётся получить запрос."
2820 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2821 #: lib/personalgroupnav.php:105
2823 msgid "Replies to %s"
2824 msgstr "Ответы для %s"
2826 #: actions/replies.php:127
2828 msgid "Replies to %s, page %d"
2829 msgstr "Ответы для %s, страница %d"
2831 #: actions/replies.php:144
2833 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2834 msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)"
2836 #: actions/replies.php:151
2838 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2839 msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)"
2841 #: actions/replies.php:158
2843 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2844 msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
2846 #: actions/replies.php:198
2849 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2850 "to his attention yet."
2853 #: actions/replies.php:203
2856 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2857 "[join groups](%%action.groups%%)."
2860 #: actions/replies.php:205
2863 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2864 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2867 #: actions/repliesrss.php:72
2868 #, fuzzy, php-format
2869 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2870 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
2872 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2874 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2875 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
2877 #: actions/sandbox.php:72
2879 msgid "User is already sandboxed."
2880 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
2882 #: actions/showfavorites.php:79
2883 #, fuzzy, php-format
2884 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2885 msgstr "Любимые записи %s, страница %d"
2887 #: actions/showfavorites.php:132
2888 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2889 msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи."
2891 #: actions/showfavorites.php:170
2893 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2894 msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)"
2896 #: actions/showfavorites.php:177
2898 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2899 msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)"
2901 #: actions/showfavorites.php:184
2903 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2904 msgstr "Лента друзей %s (Atom)"
2906 #: actions/showfavorites.php:205
2908 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2909 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2912 #: actions/showfavorites.php:207
2915 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2916 "they would add to their favorites :)"
2919 #: actions/showfavorites.php:211
2922 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2923 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2924 "would add to their favorites :)"
2927 #: actions/showfavorites.php:242
2928 msgid "This is a way to share what you like."
2931 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2936 #: actions/showgroup.php:84
2938 msgid "%s group, page %d"
2939 msgstr "Группа %s, страница %d"
2941 #: actions/showgroup.php:218
2942 msgid "Group profile"
2943 msgstr "Профиль группы"
2945 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2946 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2950 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2951 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2955 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2959 #: actions/showgroup.php:293
2960 msgid "Group actions"
2961 msgstr "Действия группы"
2963 #: actions/showgroup.php:328
2965 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2966 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)"
2968 #: actions/showgroup.php:334
2970 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2971 msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)"
2973 #: actions/showgroup.php:340
2975 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2976 msgstr "Лента записей группы %s (Atom)"
2978 #: actions/showgroup.php:345
2979 #, fuzzy, php-format
2980 msgid "FOAF for %s group"
2981 msgstr "Исходящие для %s"
2983 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2987 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2988 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2989 #: lib/tagcloudsection.php:71
2991 msgstr "(пока ничего нет)"
2993 #: actions/showgroup.php:392
2995 msgstr "Все участники"
2997 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
3001 #: actions/showgroup.php:432
3006 #: actions/showgroup.php:448
3009 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3010 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3011 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3012 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3013 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3015 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
3016 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданный с "
3017 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3018 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
3019 "[Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы стать участником группы и "
3020 "получить множество других возможностей! ([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
3022 #: actions/showgroup.php:454
3025 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3026 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3027 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3028 "their life and interests. "
3030 "**%s** - это группа на сайте %%%%site.name%%%%, предоставляющем сервис "
3031 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг) , созданный с "
3032 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3033 "net/). Участники обмениваются короткими сообщениями о своих новостях. "
3035 #: actions/showgroup.php:482
3037 msgstr "Администраторы"
3039 #: actions/showmessage.php:81
3040 msgid "No such message."
3041 msgstr "Нет такого сообщения."
3043 #: actions/showmessage.php:98
3044 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3045 msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
3047 #: actions/showmessage.php:108
3049 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3050 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
3052 #: actions/showmessage.php:113
3054 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3055 msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
3057 #: actions/shownotice.php:90
3059 msgid "Notice deleted."
3060 msgstr "Запись опубликована"
3062 #: actions/showstream.php:73
3063 #, fuzzy, php-format
3065 msgstr "Записи, помеченные %s"
3067 #: actions/showstream.php:79
3070 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
3072 #: actions/showstream.php:122
3074 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3075 msgstr "Лента записей %s с тегом %s (RSS 1.0)"
3077 #: actions/showstream.php:129
3079 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3080 msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)"
3082 #: actions/showstream.php:136
3084 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3085 msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)"
3087 #: actions/showstream.php:143
3089 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3090 msgstr "Лента записей для %s (Atom)"
3092 #: actions/showstream.php:148
3093 #, fuzzy, php-format
3095 msgstr "Исходящие для %s"
3097 #: actions/showstream.php:191
3099 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3102 #: actions/showstream.php:196
3104 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3105 "would be a good time to start :)"
3108 #: actions/showstream.php:198
3111 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3112 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3115 #: actions/showstream.php:234
3118 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3119 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3120 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3121 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3123 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
3124 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
3125 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3126 "net/). [Зарегистрируйся](%%%%action.register%%%%), чтобы всегда получать "
3127 "сообщения участника **%s** и иметь доступ ко множеству других возможностей! "
3128 "([Читать далее](%%%%doc.help%%%%))"
3130 #: actions/showstream.php:239
3133 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3134 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3135 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3137 "**%s** является зарегистрированным участником %%%%site.name%%%% - сайта для "
3138 "[микроблогинга](http://ru.wikipedia.org/wiki/Микроблоггинг), созданного с "
3139 "использованием свободного программного обеспечения [StatusNet](http://status."
3142 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3144 msgid "You cannot silence users on this site."
3145 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
3147 #: actions/silence.php:72
3149 msgid "User is already silenced."
3150 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
3152 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299
3157 #: actions/siteadminpanel.php:69
3158 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3161 #: actions/siteadminpanel.php:147
3162 msgid "Site name must have non-zero length."
3165 #: actions/siteadminpanel.php:155
3167 msgid "You must have a valid contact email address"
3168 msgstr "Неверный электронный адрес"
3170 #: actions/siteadminpanel.php:173
3172 msgid "Unknown language \"%s\""
3175 #: actions/siteadminpanel.php:180
3176 msgid "Invalid snapshot report URL."
3179 #: actions/siteadminpanel.php:186
3180 msgid "Invalid snapshot run value."
3183 #: actions/siteadminpanel.php:192
3184 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3187 #: actions/siteadminpanel.php:199
3188 msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
3191 #: actions/siteadminpanel.php:204
3192 msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
3195 #: actions/siteadminpanel.php:210
3196 msgid "Minimum text limit is 140c."
3199 #: actions/siteadminpanel.php:216
3200 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3203 #: actions/siteadminpanel.php:224
3205 msgid "Locales directory not readable: %s"
3208 #: actions/siteadminpanel.php:275
3211 msgstr "Новая запись"
3213 #: actions/siteadminpanel.php:276
3214 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3217 #: actions/siteadminpanel.php:279
3221 #: actions/siteadminpanel.php:280
3222 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3225 #: actions/siteadminpanel.php:283
3226 msgid "Brought by URL"
3229 #: actions/siteadminpanel.php:284
3230 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3233 #: actions/siteadminpanel.php:288
3235 msgid "contact email address for your site"
3236 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
3238 #: actions/siteadminpanel.php:302
3239 msgid "Default timezone"
3242 #: actions/siteadminpanel.php:303
3243 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3246 #: actions/siteadminpanel.php:310
3248 msgid "Default site language"
3249 msgstr "Предпочитаемый язык"
3251 #: actions/siteadminpanel.php:316
3252 msgid "Path to locales"
3255 #: actions/siteadminpanel.php:316
3256 msgid "Directory path to locales"
3259 #: actions/siteadminpanel.php:320
3262 msgstr "Восстановление"
3264 #: actions/siteadminpanel.php:320
3265 msgid "Site's server hostname."
3268 #: actions/siteadminpanel.php:324
3272 #: actions/siteadminpanel.php:324
3275 msgstr "Новая запись"
3277 #: actions/siteadminpanel.php:328
3281 #: actions/siteadminpanel.php:330
3282 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3285 #: actions/siteadminpanel.php:334
3288 msgstr "Пользовательское соглашение"
3290 #: actions/siteadminpanel.php:336
3291 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3294 #: actions/siteadminpanel.php:340
3299 #: actions/siteadminpanel.php:342
3300 msgid "Make registration invitation only."
3303 #: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171
3306 msgstr "Блокировать"
3308 #: actions/siteadminpanel.php:348
3309 msgid "Disable new registrations."
3312 #: actions/siteadminpanel.php:353
3313 msgid "Randomly during Web hit"
3316 #: actions/siteadminpanel.php:354
3317 msgid "In a scheduled job"
3320 #: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380
3323 msgstr "Восстановление"
3325 #: actions/siteadminpanel.php:357
3326 msgid "Data snapshots"
3329 #: actions/siteadminpanel.php:358
3330 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3333 #: actions/siteadminpanel.php:364
3337 #: actions/siteadminpanel.php:365
3338 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3341 #: actions/siteadminpanel.php:372
3345 #: actions/siteadminpanel.php:373
3346 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3349 #: actions/siteadminpanel.php:381
3354 #: actions/siteadminpanel.php:382
3358 #: actions/siteadminpanel.php:384
3362 #: actions/siteadminpanel.php:385
3363 msgid "When to use SSL"
3366 #: actions/siteadminpanel.php:391
3370 #: actions/siteadminpanel.php:392
3371 msgid "Server to direct SSL requests to"
3374 #: actions/siteadminpanel.php:396
3378 #: actions/siteadminpanel.php:396
3379 msgid "Maximum number of characters for notices."
3382 #: actions/siteadminpanel.php:400
3386 #: actions/siteadminpanel.php:400
3387 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3390 #: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226
3392 msgid "Save site settings"
3393 msgstr "Настройки аватара"
3395 #: actions/smssettings.php:58
3396 msgid "SMS Settings"
3397 msgstr "Установки СМС"
3399 #: actions/smssettings.php:69
3401 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3403 "Вы можете отправлять СМС-сообщения по электронному адресу от %%site.name%%."
3405 #: actions/smssettings.php:91
3406 msgid "SMS is not available."
3407 msgstr "Отправка СМС недоступна."
3409 #: actions/smssettings.php:112
3410 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3412 "Подтверждённый в настоящее время SMS-доступный номер мобильного телефона."
3414 #: actions/smssettings.php:123
3415 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3416 msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
3418 #: actions/smssettings.php:130
3419 msgid "Confirmation code"
3420 msgstr "Код подтверждения"
3422 #: actions/smssettings.php:131
3423 msgid "Enter the code you received on your phone."
3424 msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
3426 #: actions/smssettings.php:138
3427 msgid "SMS Phone number"
3428 msgstr "Номер телефона для СМС"
3430 #: actions/smssettings.php:140
3431 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3432 msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны"
3434 #: actions/smssettings.php:174
3436 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3439 "Посылать мне записи через СМС; я понимаю, что это может привести к расходам "
3442 #: actions/smssettings.php:306
3443 msgid "No phone number."
3444 msgstr "Нет номера телефона."
3446 #: actions/smssettings.php:311
3447 msgid "No carrier selected."
3448 msgstr "Провайдер не выбран."
3450 #: actions/smssettings.php:318
3451 msgid "That is already your phone number."
3452 msgstr "Это уже ваш номер телефона."
3454 #: actions/smssettings.php:321
3455 msgid "That phone number already belongs to another user."
3456 msgstr "Этот телефонный номер уже задействован другим пользователем."
3458 #: actions/smssettings.php:347
3460 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3461 "for the code and instructions on how to use it."
3463 "Код подтверждения выслан на мобильный номер, который вы добавили. Проверьте "
3464 "телефон для нахождения этого кода и инструкций по его использованию."
3466 #: actions/smssettings.php:374
3467 msgid "That is the wrong confirmation number."
3468 msgstr "Это неверный номер подтверждения."
3470 #: actions/smssettings.php:405
3471 msgid "That is not your phone number."
3472 msgstr "Это не Ваш номер телефона."
3474 #: actions/smssettings.php:465
3475 msgid "Mobile carrier"
3476 msgstr "Выбор провайдера"
3478 #: actions/smssettings.php:469
3479 msgid "Select a carrier"
3480 msgstr "Выбор провайдера"
3482 #: actions/smssettings.php:476
3485 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3486 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3488 "Провайдер Вашего мобильного телефона. Если вы знаете провайдера, который "
3489 "принимает СМС при помощи электронных адресов и которого нет в списке ниже, "
3490 "то сообщите нам об этом по электронной почте %s."
3492 #: actions/smssettings.php:498
3493 msgid "No code entered"
3494 msgstr "Код не введён"
3496 #: actions/subedit.php:70
3497 msgid "You are not subscribed to that profile."
3498 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
3500 #: actions/subedit.php:83
3501 msgid "Could not save subscription."
3502 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
3504 #: actions/subscribe.php:55
3505 msgid "Not a local user."
3506 msgstr "Не локальный пользователь."
3508 #: actions/subscribe.php:69
3512 #: actions/subscribers.php:50
3514 msgid "%s subscribers"
3515 msgstr "Подписчики %s"
3517 #: actions/subscribers.php:52
3519 msgid "%s subscribers, page %d"
3520 msgstr "%s подписчики, страница %d"
3522 #: actions/subscribers.php:63
3523 msgid "These are the people who listen to your notices."
3524 msgstr "Это пользователи, которые читают ваши записи."
3526 #: actions/subscribers.php:67
3528 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3529 msgstr "Это пользователи, которые читают записи %s."
3531 #: actions/subscribers.php:108
3533 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3537 #: actions/subscribers.php:110
3539 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3542 #: actions/subscribers.php:114
3545 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3546 "%) and be the first?"
3549 #: actions/subscriptions.php:52
3551 msgid "%s subscriptions"
3552 msgstr "Подписки %s"
3554 #: actions/subscriptions.php:54
3556 msgid "%s subscriptions, page %d"
3557 msgstr "Подписки %s, страница %d"
3559 #: actions/subscriptions.php:65
3560 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3561 msgstr "Это пользователи, записи которых вы читаете."
3563 #: actions/subscriptions.php:69
3565 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3566 msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s."
3568 #: actions/subscriptions.php:121
3571 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3572 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3573 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3574 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3575 "automatically subscribe to people you already follow there."
3578 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3579 #, fuzzy, php-format
3580 msgid "%s is not listening to anyone."
3581 msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
3583 #: actions/subscriptions.php:194
3587 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3591 #: actions/tagother.php:33
3592 msgid "Not logged in"
3593 msgstr "Не авторизовано"
3595 #: actions/tagother.php:39
3596 msgid "No id argument."
3597 msgstr "Нет ID аргумента."
3599 #: actions/tagother.php:65
3604 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3605 msgid "User profile"
3606 msgstr "Профиль пользователя"
3608 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3612 #: actions/tagother.php:141
3614 msgstr "Теги для пользователя"
3616 #: actions/tagother.php:151
3618 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3621 "Теги для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой "
3624 #: actions/tagother.php:193
3626 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3628 "Вы можете помечать тегами только пользователей, на которых подписаны или "
3629 "которые подписаны на Вас."
3631 #: actions/tagother.php:200
3632 msgid "Could not save tags."
3633 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
3635 #: actions/tagother.php:236
3636 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3638 "Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам."
3640 #: actions/tag.php:68
3642 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3643 msgstr "Записи, помеченные %s, страница %d"
3645 #: actions/tag.php:86
3646 #, fuzzy, php-format
3647 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3648 msgstr "Лента записей для %s"
3650 #: actions/tag.php:92
3651 #, fuzzy, php-format
3652 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3653 msgstr "Лента записей для %s"
3655 #: actions/tag.php:98
3656 #, fuzzy, php-format
3657 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3658 msgstr "Лента записей для %s"
3660 #: actions/tagrss.php:35
3661 msgid "No such tag."
3662 msgstr "Нет такого тега."
3664 #: actions/twitapitrends.php:87
3665 msgid "API method under construction."
3666 msgstr "Метод API реконструируется."
3668 #: actions/unblock.php:59
3670 msgid "You haven't blocked that user."
3671 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
3673 #: actions/unsandbox.php:72
3675 msgid "User is not sandboxed."
3676 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
3678 #: actions/unsilence.php:72
3680 msgid "User is not silenced."
3681 msgstr "У пользователя нет профиля."
3683 #: actions/unsubscribe.php:77
3684 msgid "No profile id in request."
3685 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
3687 #: actions/unsubscribe.php:84
3688 msgid "No profile with that id."
3689 msgstr "Нет профиля с таким ID."
3691 #: actions/unsubscribe.php:98
3692 msgid "Unsubscribed"
3695 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3697 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3700 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3702 msgstr "Пользователь"
3704 #: actions/useradminpanel.php:69
3705 msgid "User settings for this StatusNet site."
3708 #: actions/useradminpanel.php:173
3709 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3712 #: actions/useradminpanel.php:178
3717 #: actions/useradminpanel.php:180
3718 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3721 #: actions/userauthorization.php:105
3722 msgid "Authorize subscription"
3723 msgstr "Авторизовать подписку"
3725 #: actions/userauthorization.php:110
3728 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3729 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3732 "Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что вы хотите "
3733 "подписаться на эти записи. Если Вы этого не хотите делать, то нажмите \"Отказ"
3736 #: actions/userauthorization.php:188
3741 #: actions/userauthorization.php:209
3745 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3746 #: lib/subscribeform.php:139
3747 msgid "Subscribe to this user"
3748 msgstr "Подписаться на %s"
3750 #: actions/userauthorization.php:211
3754 #: actions/userauthorization.php:212
3756 msgid "Reject this subscription"
3757 msgstr "Подписки %s"
3759 #: actions/userauthorization.php:225
3760 msgid "No authorization request!"
3761 msgstr "Не авторизованный запрос!"
3763 #: actions/userauthorization.php:247
3764 msgid "Subscription authorized"
3765 msgstr "Подписка авторизована"
3767 #: actions/userauthorization.php:249
3770 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3771 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3772 "subscription. Your subscription token is:"
3774 "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
3775 "о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: "
3777 #: actions/userauthorization.php:259
3778 msgid "Subscription rejected"
3779 msgstr "Подписка отменена"
3781 #: actions/userauthorization.php:261
3784 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3785 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3788 "Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, "
3789 "чтобы полностью отказаться от подписки."
3791 #: actions/userauthorization.php:296
3793 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3796 #: actions/userauthorization.php:301
3798 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3801 #: actions/userauthorization.php:307
3803 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3806 #: actions/userauthorization.php:322
3808 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3811 #: actions/userauthorization.php:338
3813 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3816 #: actions/userauthorization.php:343
3818 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3819 msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»"
3821 #: actions/userauthorization.php:348
3822 #, fuzzy, php-format
3823 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3824 msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
3826 #: actions/userbyid.php:70
3828 msgstr "Нет идентификатора."
3830 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3831 msgid "Profile design"
3832 msgstr "Оформление профиля"
3834 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3836 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3837 "palette of your choice."
3839 "Настройте внешний вид своего профиля, установив фоновое изображение и "
3840 "цветовую гамму на свой выбор."
3842 #: actions/userdesignsettings.php:282
3843 msgid "Enjoy your hotdog!"
3846 #: actions/usergroups.php:64
3848 msgid "%s groups, page %d"
3849 msgstr "Группы %s, страница %d"
3851 #: actions/usergroups.php:130
3852 msgid "Search for more groups"
3853 msgstr "Искать другие группы"
3855 #: actions/usergroups.php:153
3856 #, fuzzy, php-format
3857 msgid "%s is not a member of any group."
3858 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
3860 #: actions/usergroups.php:158
3862 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3865 #: classes/File.php:137
3868 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3869 "to upload a smaller version."
3872 #: classes/File.php:147
3874 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3877 #: classes/File.php:154
3879 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3882 #: classes/Message.php:45
3884 msgid "You are banned from sending direct messages."
3885 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
3887 #: classes/Message.php:61
3888 msgid "Could not insert message."
3889 msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
3891 #: classes/Message.php:71
3892 msgid "Could not update message with new URI."
3893 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
3895 #: classes/Notice.php:164
3897 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3898 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
3900 #: classes/Notice.php:179
3902 msgid "Problem saving notice. Too long."
3903 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3905 #: classes/Notice.php:183
3906 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3907 msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь."
3909 #: classes/Notice.php:188
3911 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3913 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3914 "попробуйте вновь через пару минут."
3916 #: classes/Notice.php:194
3919 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3922 "Слишком много записей за столь короткий срок; передохните немного и "
3923 "попробуйте вновь через пару минут."
3925 #: classes/Notice.php:200
3926 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3927 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
3929 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3930 msgid "Problem saving notice."
3931 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
3933 #: classes/Notice.php:1117
3935 msgid "DB error inserting reply: %s"
3936 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
3938 #: classes/User_group.php:380
3939 msgid "Could not create group."
3940 msgstr "Не удаётся создать группу."
3942 #: classes/User_group.php:409
3943 msgid "Could not set group membership."
3944 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
3946 #: classes/User.php:347
3947 #, fuzzy, php-format
3948 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3949 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
3951 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3955 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3956 msgid "Change your profile settings"
3957 msgstr "Изменить ваши настройки профиля"
3959 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3960 msgid "Upload an avatar"
3961 msgstr "Загрузить аватар"
3963 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3964 msgid "Change your password"
3965 msgstr "Измените свой пароль"
3967 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3968 msgid "Change email handling"
3969 msgstr "Изменить электронный адрес"
3971 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3973 msgid "Design your profile"
3974 msgstr "Профиль пользователя"
3976 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3980 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3981 msgid "Other options"
3982 msgstr "Другие опции"
3984 #: lib/action.php:144
3989 #: lib/action.php:159
3990 msgid "Untitled page"
3991 msgstr "Страница без названия"
3993 #: lib/action.php:424
3994 msgid "Primary site navigation"
3995 msgstr "Главная навигация"
3997 #: lib/action.php:430
4001 #: lib/action.php:430
4002 msgid "Personal profile and friends timeline"
4003 msgstr "Личный профиль и лента друзей"
4005 #: lib/action.php:432
4009 #: lib/action.php:432
4010 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4011 msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль и др."
4013 #: lib/action.php:435
4017 #: lib/action.php:435
4018 msgid "Connect to services"
4019 msgstr "Соединить с сервисами"
4021 #: lib/action.php:439
4023 msgid "Change site configuration"
4024 msgstr "Главная навигация"
4026 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
4030 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
4032 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4033 msgstr "Пригласи друзей и коллег стать такими же как ты участниками %s"
4035 #: lib/action.php:449
4039 #: lib/action.php:449
4040 msgid "Logout from the site"
4043 #: lib/action.php:454
4044 msgid "Create an account"
4045 msgstr "Создать новый аккаунт"
4047 #: lib/action.php:457
4048 msgid "Login to the site"
4051 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
4055 #: lib/action.php:460
4059 #: lib/action.php:463
4063 #: lib/action.php:463
4064 msgid "Search for people or text"
4065 msgstr "Искать людей или текст"
4067 #: lib/action.php:484
4069 msgstr "Новая запись"
4071 #: lib/action.php:550
4073 msgstr "Локальные виды"
4075 #: lib/action.php:616
4077 msgstr "Новая запись"
4079 #: lib/action.php:718
4080 msgid "Secondary site navigation"
4081 msgstr "Навигация по подпискам"
4083 #: lib/action.php:725
4087 #: lib/action.php:727
4091 #: lib/action.php:731
4095 #: lib/action.php:734
4097 msgstr "Пользовательское соглашение"
4099 #: lib/action.php:736
4101 msgstr "Исходный код"
4103 #: lib/action.php:738
4105 msgstr "Контактная информация"
4107 #: lib/action.php:740
4110 msgstr "\"Подтолкнуть\""
4112 #: lib/action.php:768
4113 msgid "StatusNet software license"
4114 msgstr "StatusNet лицензия"
4116 #: lib/action.php:771
4119 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4120 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4122 "**%%site.name%%** — это сервис микроблогинга, созданный для вас при помощи [%"
4123 "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4125 #: lib/action.php:773
4127 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4128 msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга. "
4130 #: lib/action.php:775
4133 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4134 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4135 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4137 "Этот сервис работает при помощи [StatusNet](http://status.net/) - "
4138 "программного обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под "
4139 "лицензией [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4140 "licenses/agpl-3.0.html)."
4142 #: lib/action.php:789
4144 msgid "Site content license"
4145 msgstr "StatusNet лицензия"
4147 #: lib/action.php:798
4151 #: lib/action.php:803
4155 #: lib/action.php:1067
4159 #: lib/action.php:1076
4163 #: lib/action.php:1084
4167 #: lib/action.php:1132
4168 msgid "There was a problem with your session token."
4169 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
4171 #: lib/adminpanelaction.php:96
4173 msgid "You cannot make changes to this site."
4174 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
4176 #: lib/adminpanelaction.php:195
4178 msgid "showForm() not implemented."
4179 msgstr "Команда ещё не выполнена."
4181 #: lib/adminpanelaction.php:224
4183 msgid "saveSettings() not implemented."
4184 msgstr "Команда ещё не выполнена."
4186 #: lib/adminpanelaction.php:247
4188 msgid "Unable to delete design setting."
4189 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
4191 #: lib/adminpanelaction.php:300
4193 msgid "Basic site configuration"
4194 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
4196 #: lib/adminpanelaction.php:303
4198 msgid "Design configuration"
4199 msgstr "Подтверждение СМС"
4201 #: lib/attachmentlist.php:87
4205 #: lib/attachmentlist.php:265
4209 #: lib/attachmentlist.php:278
4214 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4215 msgid "Notices where this attachment appears"
4218 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4219 msgid "Tags for this attachment"
4222 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4223 msgid "Command results"
4224 msgstr "Команда исполнена"
4226 #: lib/channel.php:210
4227 msgid "Command complete"
4228 msgstr "Команда завершена"
4230 #: lib/channel.php:221
4231 msgid "Command failed"
4232 msgstr "Команда неудачна"
4234 #: lib/command.php:44
4235 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4236 msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
4238 #: lib/command.php:88
4239 #, fuzzy, php-format
4240 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4241 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
4243 #: lib/command.php:92
4244 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4247 #: lib/command.php:99
4248 #, fuzzy, php-format
4249 msgid "Nudge sent to %s"
4250 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
4252 #: lib/command.php:126
4255 "Subscriptions: %1$s\n"
4256 "Subscribers: %2$s\n"
4260 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4261 msgid "Notice with that id does not exist"
4264 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4265 msgid "User has no last notice"
4266 msgstr "У пользователя нет записей"
4268 #: lib/command.php:190
4269 msgid "Notice marked as fave."
4270 msgstr "Запись помечена как любимая."
4272 #: lib/command.php:315
4275 msgstr "%1$s (%2$s)"
4277 #: lib/command.php:318
4279 msgid "Fullname: %s"
4280 msgstr "Полное имя: %s"
4282 #: lib/command.php:321
4284 msgid "Location: %s"
4285 msgstr "Месторасположение: %s"
4287 #: lib/command.php:324
4289 msgid "Homepage: %s"
4290 msgstr "Домашняя страница: %s"
4292 #: lib/command.php:327
4295 msgstr "О пользователе: %s"
4297 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4298 #, fuzzy, php-format
4299 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4300 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
4302 #: lib/command.php:377
4303 msgid "Error sending direct message."
4304 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
4306 #: lib/command.php:431
4307 #, fuzzy, php-format
4308 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4309 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
4311 #: lib/command.php:439
4312 #, fuzzy, php-format
4313 msgid "Reply to %s sent"
4314 msgstr "Ответить на эту запись"
4316 #: lib/command.php:441
4318 msgid "Error saving notice."
4319 msgstr "Проблемы с сохранением записи."
4321 #: lib/command.php:495
4322 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4323 msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
4325 #: lib/command.php:502
4327 msgid "Subscribed to %s"
4328 msgstr "Подписано на %s"
4330 #: lib/command.php:523
4331 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4332 msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
4334 #: lib/command.php:530
4336 msgid "Unsubscribed from %s"
4337 msgstr "Отписано от %s"
4339 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4340 msgid "Command not yet implemented."
4341 msgstr "Команда ещё не выполнена."
4343 #: lib/command.php:551
4344 msgid "Notification off."
4345 msgstr "Оповещение отсутствует."
4347 #: lib/command.php:553
4348 msgid "Can't turn off notification."
4349 msgstr "Нет оповещения."
4351 #: lib/command.php:574
4352 msgid "Notification on."
4353 msgstr "Есть оповещение."
4355 #: lib/command.php:576
4356 msgid "Can't turn on notification."
4357 msgstr "Есть оповещение."
4359 #: lib/command.php:597
4360 #, fuzzy, php-format
4361 msgid "Could not create login token for %s"
4362 msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
4364 #: lib/command.php:602
4366 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4369 #: lib/command.php:618
4371 msgid "You are not subscribed to anyone."
4372 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
4374 #: lib/command.php:620
4376 msgid "You are subscribed to this person:"
4377 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4378 msgstr[0] "Вы не подписаны на этот профиль."
4379 msgstr[1] "Вы не подписаны на этот профиль."
4381 #: lib/command.php:640
4383 msgid "No one is subscribed to you."
4384 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4386 #: lib/command.php:642
4388 msgid "This person is subscribed to you:"
4389 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4390 msgstr[0] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4391 msgstr[1] "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
4393 #: lib/command.php:662
4395 msgid "You are not a member of any groups."
4396 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
4398 #: lib/command.php:664
4400 msgid "You are a member of this group:"
4401 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4402 msgstr[0] "Вы не являетесь членом этой группы."
4403 msgstr[1] "Вы не являетесь членом этой группы."
4405 #: lib/command.php:678
4408 "on - turn on notifications\n"
4409 "off - turn off notifications\n"
4410 "help - show this help\n"
4411 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4412 "groups - lists the groups you have joined\n"
4413 "subscriptions - list the people you follow\n"
4414 "subscribers - list the people that follow you\n"
4415 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4416 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4417 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4418 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4419 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4420 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4421 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4422 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4423 "join <group> - join group\n"
4424 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4425 "drop <group> - leave group\n"
4426 "stats - get your stats\n"
4427 "stop - same as 'off'\n"
4428 "quit - same as 'off'\n"
4429 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4430 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4431 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4432 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4433 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4434 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4435 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4436 "track <word> - not yet implemented.\n"
4437 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4438 "track off - not yet implemented.\n"
4439 "untrack all - not yet implemented.\n"
4440 "tracks - not yet implemented.\n"
4441 "tracking - not yet implemented.\n"
4444 #: lib/common.php:199
4446 msgid "No configuration file found. "
4447 msgstr "Нет кода подтверждения."
4449 #: lib/common.php:200
4450 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4453 #: lib/common.php:201
4454 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4457 #: lib/common.php:202
4459 msgid "Go to the installer."
4462 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4466 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4467 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4468 msgstr "Обновлено по IM"
4470 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4471 msgid "Updates by SMS"
4472 msgstr "Обновления по СМС"
4474 #: lib/dberroraction.php:60
4475 msgid "Database error"
4476 msgstr "Ошибка базы данных"
4478 #: lib/designsettings.php:105
4483 #: lib/designsettings.php:109
4485 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4487 "Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер "
4488 "файла составляет 2Mb."
4490 #: lib/designsettings.php:372
4491 msgid "Bad default color settings: "
4494 #: lib/designsettings.php:468
4495 msgid "Design defaults restored."
4498 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4499 msgid "Disfavor this notice"
4500 msgstr "Мне не нравиться эта запись"
4502 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4503 msgid "Favor this notice"
4504 msgstr "Мне нравиться эта запись"
4506 #: lib/favorform.php:140
4510 #: lib/feedlist.php:64
4512 msgstr "Экспорт потока записей"
4530 #: lib/galleryaction.php:121
4532 msgstr "Фильтровать теги"
4534 #: lib/galleryaction.php:131
4538 #: lib/galleryaction.php:139
4540 msgid "Select tag to filter"
4541 msgstr "Выбор провайдера"
4543 #: lib/galleryaction.php:140
4547 #: lib/galleryaction.php:141
4548 msgid "Choose a tag to narrow list"
4549 msgstr "Выберите тэг из выпадающего списка"
4551 #: lib/galleryaction.php:143
4555 #: lib/groupeditform.php:163
4556 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4557 msgstr "Адрес страницы, дневника или профиля группы на другом портале"
4559 #: lib/groupeditform.php:168
4561 msgid "Describe the group or topic"
4562 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4564 #: lib/groupeditform.php:170
4565 #, fuzzy, php-format
4566 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4567 msgstr "Опиши группу при помощи 140 символов"
4569 #: lib/groupeditform.php:172
4573 #: lib/groupeditform.php:179
4575 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4576 msgstr "Где находится группа, например «Город, область, страна»"
4578 #: lib/groupeditform.php:187
4580 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4583 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4587 #: lib/groupnav.php:101
4590 msgstr "Блокировать"
4592 #: lib/groupnav.php:102
4593 #, fuzzy, php-format
4594 msgid "%s blocked users"
4595 msgstr "Заблокировать пользователя."
4597 #: lib/groupnav.php:108
4599 msgid "Edit %s group properties"
4600 msgstr "Редактировать информацию о группе %s"
4602 #: lib/groupnav.php:113
4606 #: lib/groupnav.php:114
4608 msgid "Add or edit %s logo"
4609 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4611 #: lib/groupnav.php:120
4612 #, fuzzy, php-format
4613 msgid "Add or edit %s design"
4614 msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s"
4616 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4617 msgid "Groups with most members"
4618 msgstr "Группы с наибольшим количеством участников"
4620 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4621 msgid "Groups with most posts"
4622 msgstr "Группы с наибольшим количеством записей"
4624 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4626 msgid "Tags in %s group's notices"
4627 msgstr "Теги записей группы %s"
4629 #: lib/htmloutputter.php:104
4630 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4631 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
4633 #: lib/imagefile.php:75
4634 #, fuzzy, php-format
4635 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4636 msgstr "Тут вы можете загрузить логотип для группы."
4638 #: lib/imagefile.php:80
4639 msgid "Partial upload."
4640 msgstr "Частичная загрузка."
4642 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4643 msgid "System error uploading file."
4644 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
4646 #: lib/imagefile.php:96
4647 msgid "Not an image or corrupt file."
4648 msgstr "Не является изображением или разрушенный файл."
4650 #: lib/imagefile.php:105
4651 msgid "Unsupported image file format."
4652 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
4654 #: lib/imagefile.php:118
4655 msgid "Lost our file."
4656 msgstr "Потерян файл."
4658 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4659 msgid "Unknown file type"
4660 msgstr "Неподдерживаемый тип файла"
4662 #: lib/jabber.php:192
4667 #: lib/joinform.php:114
4669 msgstr "Присоединиться"
4671 #: lib/leaveform.php:114
4675 #: lib/logingroupnav.php:80
4676 msgid "Login with a username and password"
4677 msgstr "Войти с вашим ником и паролем."
4679 #: lib/logingroupnav.php:86
4680 msgid "Sign up for a new account"
4681 msgstr "Создать новый аккаунт"
4683 #: lib/mailbox.php:89
4684 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4685 msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
4687 #: lib/mailbox.php:139
4689 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4690 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4693 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4698 msgid "Email address confirmation"
4699 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
4706 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4708 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4712 "If not, just ignore this message.\n"
4714 "Thanks for your time, \n"
4720 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4721 msgstr "%1$s сейчас слушает ваши заметки на %2$s."
4726 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4731 "Faithfully yours,\n"
4735 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4740 msgid "Location: %s\n"
4741 msgstr "Месторасположение: %s\n"
4745 msgid "Homepage: %s\n"
4746 msgstr "Домашняя страница: %s\n"
4759 msgid "New email address for posting to %s"
4760 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
4765 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4767 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4769 "More email instructions at %3$s.\n"
4771 "Faithfully yours,\n"
4774 "У Вас новый адрес постинга на %1$s.\n"
4776 "Посылайте электронные письма на %2$s для постинга новых записей.\n"
4778 "Инструкции по электронным публикациям записей на %3$s.\n"
4789 msgid "SMS confirmation"
4790 msgstr "Подтверждение СМС"
4794 msgid "You've been nudged by %s"
4795 msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
4800 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4801 "to post some news.\n"
4803 "So let's hear from you :)\n"
4807 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4809 "With kind regards,\n"
4815 msgid "New private message from %s"
4816 msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
4821 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4823 "------------------------------------------------------\n"
4825 "------------------------------------------------------\n"
4827 "You can reply to their message here:\n"
4831 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4833 "With kind regards,\n"
4838 #, fuzzy, php-format
4839 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4840 msgstr "%s добавил вашу запись в состав своих любимых"
4845 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4847 "The URL of your notice is:\n"
4851 "The text of your notice is:\n"
4855 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4859 "Faithfully yours,\n"
4865 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4871 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4873 "The notice is here:\n"
4883 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4884 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4887 #: lib/mediafile.php:142
4888 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4891 #: lib/mediafile.php:147
4893 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4897 #: lib/mediafile.php:152
4898 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4901 #: lib/mediafile.php:159
4902 msgid "Missing a temporary folder."
4905 #: lib/mediafile.php:162
4906 msgid "Failed to write file to disk."
4909 #: lib/mediafile.php:165
4910 msgid "File upload stopped by extension."
4913 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4914 msgid "File exceeds user's quota!"
4917 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4918 msgid "File could not be moved to destination directory."
4921 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4923 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4924 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
4926 #: lib/mediafile.php:270
4928 msgid " Try using another %s format."
4931 #: lib/mediafile.php:275
4933 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4936 #: lib/messageform.php:120
4937 msgid "Send a direct notice"
4938 msgstr "Послать прямую запись"
4940 #: lib/messageform.php:146
4944 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4945 msgid "Available characters"
4946 msgstr "6 или больше знаков"
4948 #: lib/noticeform.php:145
4949 msgid "Send a notice"
4950 msgstr "Послать запись"
4952 #: lib/noticeform.php:158
4954 msgid "What's up, %s?"
4955 msgstr "Что нового, %s?"
4957 #: lib/noticeform.php:180
4961 #: lib/noticeform.php:184
4962 msgid "Attach a file"
4965 #: lib/noticelist.php:478
4968 msgstr "Нет контента!"
4970 #: lib/noticelist.php:498
4971 msgid "Reply to this notice"
4972 msgstr "Ответить на эту запись"
4974 #: lib/noticelist.php:499
4978 #: lib/nudgeform.php:116
4979 msgid "Nudge this user"
4980 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4982 #: lib/nudgeform.php:128
4984 msgstr "\"Подтолкнуть\""
4986 #: lib/nudgeform.php:128
4987 msgid "Send a nudge to this user"
4988 msgstr "\"Подтолкнуть\" этого пользователя"
4990 #: lib/oauthstore.php:283
4991 msgid "Error inserting new profile"
4992 msgstr "Ошибка при вставке нового профиля"
4994 #: lib/oauthstore.php:291
4995 msgid "Error inserting avatar"
4996 msgstr "Ошибка при вставке аватара"
4998 #: lib/oauthstore.php:311
4999 msgid "Error inserting remote profile"
5000 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
5002 #: lib/oauthstore.php:345
5004 msgid "Duplicate notice"
5005 msgstr "Удалить запись"
5007 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5009 msgid "You have been banned from subscribing."
5010 msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку."
5012 #: lib/oauthstore.php:491
5013 msgid "Couldn't insert new subscription."
5014 msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
5016 #: lib/personalgroupnav.php:99
5020 #: lib/personalgroupnav.php:104
5024 #: lib/personalgroupnav.php:114
5028 #: lib/personalgroupnav.php:124
5032 #: lib/personalgroupnav.php:125
5033 msgid "Your incoming messages"
5034 msgstr "Ваши входящие сообщения"
5036 #: lib/personalgroupnav.php:129
5040 #: lib/personalgroupnav.php:130
5041 msgid "Your sent messages"
5042 msgstr "Ваши исходящие сообщения"
5044 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5046 msgid "Tags in %s's notices"
5047 msgstr "Теги записей пользователя %s"
5049 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
5050 msgid "Subscriptions"
5053 #: lib/profileaction.php:126
5054 msgid "All subscriptions"
5055 msgstr "Все подписки."
5057 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
5061 #: lib/profileaction.php:157
5062 msgid "All subscribers"
5063 msgstr "Все подписчики"
5065 #: lib/profileaction.php:177
5067 msgstr "ID пользователя"
5069 #: lib/profileaction.php:182
5070 msgid "Member since"
5071 msgstr "Регистрация"
5073 #: lib/profileaction.php:235
5077 #: lib/profileformaction.php:123
5079 msgid "No return-to arguments"
5080 msgstr "Нет ID аргумента."
5082 #: lib/profileformaction.php:137
5083 msgid "unimplemented method"
5086 #: lib/publicgroupnav.php:78
5090 #: lib/publicgroupnav.php:82
5094 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5096 msgstr "Облаго тэгов"
5098 #: lib/publicgroupnav.php:88
5102 #: lib/publicgroupnav.php:92
5106 #: lib/sandboxform.php:67
5111 #: lib/sandboxform.php:78
5113 msgid "Sandbox this user"
5114 msgstr "Разблокировать пользователя."
5116 #: lib/searchaction.php:120
5121 #: lib/searchaction.php:162
5126 #: lib/searchgroupnav.php:80
5130 #: lib/searchgroupnav.php:81
5131 msgid "Find people on this site"
5132 msgstr "Найти человека на этом сайте"
5134 #: lib/searchgroupnav.php:82
5138 #: lib/searchgroupnav.php:83
5139 msgid "Find content of notices"
5140 msgstr "Найти запись по содержимому"
5142 #: lib/searchgroupnav.php:85
5143 msgid "Find groups on this site"
5144 msgstr "Найти группы на этом сайте"
5146 #: lib/section.php:89
5147 msgid "Untitled section"
5148 msgstr "Секция без названия"
5150 #: lib/section.php:106
5154 #: lib/silenceform.php:67
5157 msgstr "Новая запись"
5159 #: lib/silenceform.php:78
5161 msgid "Silence this user"
5162 msgstr "Заблокировать пользователя."
5164 #: lib/subgroupnav.php:83
5166 msgid "People %s subscribes to"
5167 msgstr "Люди на которых подписан %s"
5169 #: lib/subgroupnav.php:91
5171 msgid "People subscribed to %s"
5172 msgstr "Люди подписанные на %s"
5174 #: lib/subgroupnav.php:99
5176 msgid "Groups %s is a member of"
5177 msgstr "Группы, в которых состоит %s"
5179 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5180 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5181 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5184 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5185 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5186 msgid "People Tagcloud as tagged"
5189 #: lib/subscriptionlist.php:126
5191 msgstr "(пока ничего нет)"
5194 msgid "Already subscribed!"
5198 msgid "User has blocked you."
5199 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
5202 msgid "Could not subscribe."
5203 msgstr "Подписка неудачна."
5206 msgid "Could not subscribe other to you."
5207 msgstr "Не удаётся подписать других на вашу ленту."
5211 msgid "Not subscribed!"
5212 msgstr "Не подписан!"
5215 msgid "Couldn't delete subscription."
5216 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
5218 #: lib/tagcloudsection.php:56
5222 #: lib/topposterssection.php:74
5224 msgstr "Самые активные"
5226 #: lib/unsandboxform.php:69
5230 #: lib/unsandboxform.php:80
5232 msgid "Unsandbox this user"
5233 msgstr "Разблокировать пользователя."
5235 #: lib/unsilenceform.php:67
5239 #: lib/unsilenceform.php:78
5241 msgid "Unsilence this user"
5242 msgstr "Разблокировать пользователя."
5244 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5245 msgid "Unsubscribe from this user"
5246 msgstr "Отписаться от этого пользователя"
5248 #: lib/unsubscribeform.php:137
5252 #: lib/userprofile.php:116
5257 #: lib/userprofile.php:236
5258 msgid "User actions"
5259 msgstr "Действия пользователя"
5261 #: lib/userprofile.php:248
5262 msgid "Edit profile settings"
5263 msgstr "Изменение настроек профиля"
5265 #: lib/userprofile.php:249
5269 #: lib/userprofile.php:272
5270 msgid "Send a direct message to this user"
5271 msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю."
5273 #: lib/userprofile.php:273
5278 msgid "a few seconds ago"
5279 msgstr "пару секунд назад"
5282 msgid "about a minute ago"
5283 msgstr "около минуты назад"
5287 msgid "about %d minutes ago"
5288 msgstr "около %d минут(ы) назад"
5291 msgid "about an hour ago"
5292 msgstr "около часа назад"
5296 msgid "about %d hours ago"
5297 msgstr "около %d часа(ов) назад"
5300 msgid "about a day ago"
5301 msgstr "около дня назад"
5305 msgid "about %d days ago"
5306 msgstr "около %d дня(ей) назад"
5309 msgid "about a month ago"
5310 msgstr "около месяца назад"
5314 msgid "about %d months ago"
5315 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
5318 msgid "about a year ago"
5319 msgstr "около года назад"
5321 #: lib/webcolor.php:82
5322 #, fuzzy, php-format
5323 msgid "%s is not a valid color!"
5324 msgstr "URL Главной страницы неверен."
5326 #: lib/webcolor.php:123
5328 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5331 #: scripts/maildaemon.php:48
5332 msgid "Could not parse message."
5333 msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
5335 #: scripts/maildaemon.php:53
5336 msgid "Not a registered user."
5337 msgstr "Незарегистрированный пользователь."
5339 #: scripts/maildaemon.php:57
5340 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5341 msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
5343 #: scripts/maildaemon.php:61
5344 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5345 msgstr "Простите, входящих писем нет."
5348 #~ msgid "Unlock this user"
5349 #~ msgstr "Разблокировать пользователя."
5352 #~ msgid "These people are subscribed to you: "
5353 #~ msgstr "Люди подписанные на %s"