]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/ru_RU/LC_MESSAGES/laconica.po
Update from Pootle on 12 Mar 2009
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / ru_RU / LC_MESSAGES / laconica.po
1 # #-#-#-#-#  laconica.new.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-01-25 16:24+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-12 16:26+0000\n"
13 "Last-Translator: Evan Prodromou <evan@controlyourself.ca>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
19 "X-Poedit-Language: Russian\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: ../actions/noticesearchrss.php:64 actions/noticesearchrss.php:68
23 #: actions/noticesearchrss.php:88
24 #, php-format
25 msgid " Search Stream for \"%s\""
26 msgstr "Поиск для \"%s\""
27
28 #: ../actions/finishopenidlogin.php:82 ../actions/register.php:191
29 #: actions/finishopenidlogin.php:88 actions/register.php:205
30 #: actions/finishopenidlogin.php:110
31 msgid ""
32 " except this private data: password, email address, IM address, phone number."
33 msgstr ""
34 ", за исключением моих частных данных: пароля, почты, мессенджера, телефона."
35
36 #: ../actions/showstream.php:400 ../lib/stream.php:109
37 #: actions/showstream.php:418 lib/mailbox.php:164 lib/stream.php:76
38 msgid " from "
39 msgstr " из"
40
41 #: ../actions/twitapistatuses.php:478 actions/twitapistatuses.php:412
42 #: actions/twitapistatuses.php:347
43 #, php-format
44 msgid "%1$s / Updates replying to %2$s"
45 msgstr "%1$s / Обновлены ответы для %2$s"
46
47 #: ../actions/invite.php:168 actions/invite.php:176 actions/invite.php:211
48 #, php-format
49 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
50 msgstr "%1$s приглашает тебя записаться на %2$s"
51
52 #: ../actions/invite.php:170
53 #, php-format
54 msgid ""
55 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
56 "\n"
57 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
58 "you know and people who interest you.\n"
59 "\n"
60 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
61 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
62 "share your interests.\n"
63 "\n"
64 "%1$s said:\n"
65 "\n"
66 "%4$s\n"
67 "\n"
68 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
69 "\n"
70 "%5$s\n"
71 "\n"
72 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
73 "invitation.\n"
74 "\n"
75 "%6$s\n"
76 "\n"
77 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
78 "time.\n"
79 "\n"
80 "Sincerely, %2$s\n"
81 msgstr ""
82 "%1$s приглашает тебя записаться на %2$s (%3$s).\n"
83 "\n"
84 "%2$s — это открытый сервис, который позволяет быть в курсе последних событий "
85 "из жизни людей, которых ты знаешь или которые тебя интересуют.\n"
86 "\n"
87 "Ты также можешь рассказывать другим о себе: о твоих делах, мыслях и "
88 "впечатлениях. У нас ты сможешь завести новые знакомства с людьми, которые "
89 "разделяют твои интересы.\n"
90 "\n"
91 "%1$s сказал(а):\n"
92 "\n"
93 "%4$s\n"
94 "\n"
95 "Профиль %1$s на %2$s можно посмотреть здесь:\n"
96 "\n"
97 "%5$s\n"
98 "\n"
99 "Если ты хочешь попробовать наш сервис, нажми на нижнюю ссылку, чтобы принять "
100 "приглашение.\n"
101 "\n"
102 "%6$s\n"
103 "\n"
104 "Если нет, просто проигнорируй это письмо. Спасибо за твоё терпение и время.\n"
105 "\n"
106 "С уважением,\n"
107 "%2$s\n"
108
109 #: ../lib/mail.php:124 lib/mail.php:124 lib/mail.php:126 lib/mail.php:241
110 #, php-format
111 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
112 msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
113
114 #: ../lib/mail.php:126
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
118 "\n"
119 "\t%3$s\n"
120 "\n"
121 "Faithfully yours,\n"
122 "%4$s.\n"
123 msgstr ""
124 "%1$s слушает твои заметки на %2$s.\n"
125 "\n"
126 "\t%3$s\n"
127 "\n"
128 "С уважением,\n"
129 "%4$s.\n"
130
131 #: ../actions/twitapistatuses.php:482 actions/twitapistatuses.php:415
132 #: actions/twitapistatuses.php:350
133 #, php-format
134 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
135 msgstr "%1$s обновил ответы обновленные для %2$s / %3$s."
136
137 #: ../actions/shownotice.php:45 actions/shownotice.php:45
138 #: actions/shownotice.php:161
139 #, php-format
140 msgid "%1$s's status on %2$s"
141 msgstr "%1$s статус на %2$s"
142
143 #: ../actions/invite.php:84 ../actions/invite.php:92 actions/invite.php:91
144 #: actions/invite.php:99 actions/invite.php:123 actions/invite.php:131
145 #, php-format
146 msgid "%s (%s)"
147 msgstr "%s (%s)"
148
149 #: ../actions/publicrss.php:62 actions/publicrss.php:48
150 #: actions/publicrss.php:90
151 #, php-format
152 msgid "%s Public Stream"
153 msgstr "%s Публичная Лента"
154
155 #: ../actions/all.php:47 ../actions/allrss.php:60
156 #: ../actions/twitapistatuses.php:238 ../lib/stream.php:51 actions/all.php:47
157 #: actions/allrss.php:60 actions/twitapistatuses.php:155 lib/personal.php:51
158 #: actions/all.php:65 actions/allrss.php:103 actions/facebookhome.php:164
159 #: actions/twitapistatuses.php:126 lib/personalgroupnav.php:99
160 #, php-format
161 msgid "%s and friends"
162 msgstr "%s и друзья"
163
164 #: ../actions/twitapistatuses.php:49 actions/twitapistatuses.php:49
165 #: actions/twitapistatuses.php:33
166 #, php-format
167 msgid "%s public timeline"
168 msgstr "%s публичная хронология"
169
170 #: ../lib/mail.php:206 lib/mail.php:212 lib/mail.php:411
171 #, php-format
172 msgid "%s status"
173 msgstr "%s статус"
174
175 #: ../actions/twitapistatuses.php:338 actions/twitapistatuses.php:265
176 #: actions/twitapistatuses.php:199
177 #, php-format
178 msgid "%s timeline"
179 msgstr "%s хронология"
180
181 #: ../actions/twitapistatuses.php:52 actions/twitapistatuses.php:52
182 #: actions/twitapistatuses.php:36
183 #, php-format
184 msgid "%s updates from everyone!"
185 msgstr "%s обновлен для всех!"
186
187 #: ../actions/register.php:213
188 msgid ""
189 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
190 "to confirm your email address.)"
191 msgstr ""
192 "(Вам сразу же послано сообщение по электронной почте, с инструкциями по "
193 "тому, как подтвердить свой электронный адрес.)"
194
195 #: ../lib/util.php:257 lib/util.php:273 lib/action.php:605
196 #, php-format
197 msgid ""
198 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
199 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
200 msgstr ""
201 "**%%site.name%%** это сервис микроблогинга созданный для Вас при помощи "
202 "[%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
203
204 #: ../lib/util.php:259 lib/util.php:275 lib/action.php:607
205 #, php-format
206 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
207 msgstr "**%%site.name%%** - сервис микроблогинга. "
208
209 #: ../lib/util.php:274 lib/util.php:290
210 msgid ". Contributors should be attributed by full name or nickname."
211 msgstr ". Создатель определяется по полному имени или нику."
212
213 #: ../actions/finishopenidlogin.php:73 ../actions/profilesettings.php:43
214 #: actions/finishopenidlogin.php:79 actions/profilesettings.php:76
215 #: actions/finishopenidlogin.php:101 actions/profilesettings.php:100
216 #: lib/groupeditform.php:139
217 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
218 msgstr "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов"
219
220 #: ../actions/register.php:152 actions/register.php:166
221 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
222 msgstr ""
223 "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов. Обязательное поле."
224
225 #: ../actions/password.php:42 actions/profilesettings.php:181
226 #: actions/passwordsettings.php:102
227 msgid "6 or more characters"
228 msgstr "6 или больше знаков"
229
230 #: ../actions/recoverpassword.php:180 actions/recoverpassword.php:186
231 #: actions/recoverpassword.php:220
232 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
233 msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!"
234
235 #: ../actions/register.php:154 actions/register.php:168
236 #: actions/register.php:373
237 msgid "6 or more characters. Required."
238 msgstr "6 или более символов. Обязательное поле."
239
240 #: ../actions/imsettings.php:197 actions/imsettings.php:205
241 #, php-format
242 msgid ""
243 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
244 "s for sending messages to you."
245 msgstr ""
246 "Код подтверждения выслан на Ваш IM-адрес, который Вы добавили. Вы должны "
247 "подтвердить %s для рассылки сообщений Вам."
248
249 #: ../actions/emailsettings.php:213 actions/emailsettings.php:231
250 msgid ""
251 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
252 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
253 msgstr ""
254 "Код подтверждения выслан на электронный адрес, который Вы добавили. "
255 "Просмотрите Вашу электронный почтовый ящик (и папку для спама тоже!) для "
256 "нахождения этого кода и инструкций по его использованию."
257
258 #: ../actions/smssettings.php:216 actions/smssettings.php:224
259 msgid ""
260 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your inbox "
261 "(and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
262 msgstr ""
263 "Код подтверждения выслан на мобильный номер, который вы добавили.  "
264 "Посмотрите Ваши входящие сообщения (и папку для спама тоже!) для нахождения "
265 "этого кода и инструкций по его использованию."
266
267 #: ../actions/twitapiaccount.php:49 ../actions/twitapihelp.php:45
268 #: ../actions/twitapistatuses.php:88 ../actions/twitapistatuses.php:259
269 #: ../actions/twitapistatuses.php:370 ../actions/twitapistatuses.php:532
270 #: ../actions/twitapiusers.php:122 actions/twitapiaccount.php:49
271 #: actions/twitapidirect_messages.php:104 actions/twitapifavorites.php:111
272 #: actions/twitapifavorites.php:120 actions/twitapifriendships.php:156
273 #: actions/twitapihelp.php:46 actions/twitapistatuses.php:93
274 #: actions/twitapistatuses.php:176 actions/twitapistatuses.php:288
275 #: actions/twitapistatuses.php:298 actions/twitapistatuses.php:454
276 #: actions/twitapistatuses.php:463 actions/twitapistatuses.php:504
277 #: actions/twitapiusers.php:55 actions/twitapiaccount.php:37
278 #: actions/twitapidirect_messages.php:111 actions/twitapifavorites.php:85
279 #: actions/twitapifavorites.php:102 actions/twitapifriendships.php:121
280 #: actions/twitapihelp.php:44 actions/twitapilaconica.php:82
281 #: actions/twitapilaconica.php:151 actions/twitapistatuses.php:79
282 #: actions/twitapistatuses.php:147 actions/twitapistatuses.php:228
283 #: actions/twitapistatuses.php:239 actions/twitapistatuses.php:392
284 #: actions/twitapistatuses.php:402 actions/twitapistatuses.php:429
285 #: actions/twitapiusers.php:32
286 msgid "API method not found!"
287 msgstr "Метод API не найден!"
288
289 #: ../actions/twitapiaccount.php:57 ../actions/twitapiaccount.php:113
290 #: ../actions/twitapiaccount.php:119 ../actions/twitapiblocks.php:28
291 #: ../actions/twitapiblocks.php:34 ../actions/twitapidirect_messages.php:43
292 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:49
293 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:56
294 #: ../actions/twitapidirect_messages.php:62 ../actions/twitapifavorites.php:41
295 #: ../actions/twitapifavorites.php:47 ../actions/twitapifavorites.php:53
296 #: ../actions/twitapihelp.php:52 ../actions/twitapinotifications.php:29
297 #: ../actions/twitapinotifications.php:35 ../actions/twitapistatuses.php:768
298 #: actions/twitapiaccount.php:56 actions/twitapiaccount.php:109
299 #: actions/twitapiaccount.php:114 actions/twitapiblocks.php:28
300 #: actions/twitapiblocks.php:33 actions/twitapidirect_messages.php:170
301 #: actions/twitapifavorites.php:168 actions/twitapihelp.php:53
302 #: actions/twitapinotifications.php:29 actions/twitapinotifications.php:34
303 #: actions/twitapistatuses.php:690 actions/twitapiaccount.php:45
304 #: actions/twitapiaccount.php:97 actions/twitapiaccount.php:103
305 #: actions/twitapidirect_messages.php:184 actions/twitapifavorites.php:143
306 #: actions/twitapihelp.php:52 actions/twitapilaconica.php:172
307 #: actions/twitapinotifications.php:31 actions/twitapinotifications.php:37
308 #: actions/twitapistatuses.php:562
309 msgid "API method under construction."
310 msgstr "Метод API реконструируется."
311
312 #: ../lib/util.php:324 lib/util.php:340 lib/action.php:568
313 msgid "About"
314 msgstr "О проекте"
315
316 #: ../actions/userauthorization.php:119 actions/userauthorization.php:126
317 #: actions/userauthorization.php:143
318 msgid "Accept"
319 msgstr "Принять"
320
321 #: ../actions/emailsettings.php:62 ../actions/imsettings.php:63
322 #: ../actions/openidsettings.php:57 ../actions/smssettings.php:71
323 #: actions/emailsettings.php:63 actions/imsettings.php:64
324 #: actions/openidsettings.php:58 actions/smssettings.php:71
325 #: actions/twittersettings.php:85 actions/emailsettings.php:120
326 #: actions/imsettings.php:127 actions/openidsettings.php:111
327 #: actions/smssettings.php:133 actions/twittersettings.php:163
328 msgid "Add"
329 msgstr "Добавить"
330
331 #: ../actions/openidsettings.php:43 actions/openidsettings.php:44
332 #: actions/openidsettings.php:93
333 msgid "Add OpenID"
334 msgstr "Добавить OpenID"
335
336 #: ../lib/settingsaction.php:97 lib/settingsaction.php:91
337 #: lib/accountsettingsaction.php:117
338 msgid "Add or remove OpenIDs"
339 msgstr "Добавить или удалить OpenID"
340
341 #: ../actions/emailsettings.php:38 ../actions/imsettings.php:39
342 #: ../actions/smssettings.php:39 actions/emailsettings.php:39
343 #: actions/imsettings.php:40 actions/smssettings.php:39
344 #: actions/emailsettings.php:94 actions/imsettings.php:94
345 #: actions/smssettings.php:92
346 msgid "Address"
347 msgstr "Адрес"
348
349 #: ../actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 actions/invite.php:176
350 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
351 msgstr "Адреса друзей, которых ты хочешь пригласить (по одному на строчку)"
352
353 #: ../actions/showstream.php:273 actions/showstream.php:288
354 #: actions/showstream.php:422
355 msgid "All subscriptions"
356 msgstr "Все подписки."
357
358 #: ../actions/publicrss.php:64 actions/publicrss.php:50
359 #: actions/publicrss.php:92
360 #, php-format
361 msgid "All updates for %s"
362 msgstr "Все обновления для %s"
363
364 #: ../actions/noticesearchrss.php:66 actions/noticesearchrss.php:70
365 #: actions/noticesearchrss.php:90
366 #, php-format
367 msgid "All updates matching search term \"%s\""
368 msgstr "Все обновления соответствующие поисковому термину \"%s\""
369
370 #: ../actions/finishopenidlogin.php:29 ../actions/login.php:31
371 #: ../actions/openidlogin.php:29 ../actions/register.php:30
372 #: actions/finishopenidlogin.php:29 actions/login.php:31
373 #: actions/openidlogin.php:29 actions/register.php:30
374 #: actions/finishopenidlogin.php:34 actions/login.php:77
375 #: actions/openidlogin.php:30 actions/register.php:92
376 msgid "Already logged in."
377 msgstr "Уже авторизован."
378
379 #: ../lib/subs.php:42 lib/subs.php:42 lib/subs.php:49
380 msgid "Already subscribed!."
381 msgstr "Уже подписан!"
382
383 #: ../actions/deletenotice.php:54 actions/deletenotice.php:55
384 #: actions/deletenotice.php:113
385 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
386 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту заметку?"
387
388 #: ../actions/userauthorization.php:77 actions/userauthorization.php:83
389 #: actions/userauthorization.php:81
390 msgid "Authorize subscription"
391 msgstr "Авторизованная подписка"
392
393 #: ../actions/login.php:104 ../actions/register.php:178
394 #: actions/register.php:192
395 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
396 msgstr "Автоматическая повторная авторизация. Не для публичных компьютеров!"
397
398 #: ../actions/profilesettings.php:65 actions/profilesettings.php:98
399 msgid ""
400 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
401 msgstr ""
402 "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня (самое "
403 "подходящее для ботов)"
404
405 #: ../actions/avatar.php:32 ../lib/settingsaction.php:90
406 #: actions/profilesettings.php:34 actions/avatarsettings.php:65
407 #: actions/showgroup.php:209 lib/accountsettingsaction.php:107
408 msgid "Avatar"
409 msgstr "Аватар"
410
411 #: ../actions/avatar.php:113 actions/profilesettings.php:350
412 #: actions/avatarsettings.php:395
413 msgid "Avatar updated."
414 msgstr "Аватар обновлён."
415
416 #: ../actions/imsettings.php:55 actions/imsettings.php:56
417 #, php-format
418 msgid ""
419 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
420 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
421 msgstr ""
422 "В ожидании подтверждения этого адреса. Проверьте Ваш Jabber/GTalk - счёт на "
423 "предмет сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в Ваш "
424 "контактный список?)"
425
426 #: ../actions/emailsettings.php:54 actions/emailsettings.php:55
427 msgid ""
428 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
429 "a message with further instructions."
430 msgstr ""
431 "Ждём подтверждения этого адреса. Проверь свой почтовый ящик (и папку для "
432 "спама!), там будут дальнейшие инструкции."
433
434 #: ../actions/smssettings.php:58 actions/smssettings.php:58
435 #: actions/smssettings.php:111
436 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
437 msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
438
439 #: ../lib/util.php:1318 lib/util.php:1452
440 msgid "Before »"
441 msgstr "Ранее »"
442
443 #: ../actions/profilesettings.php:49 ../actions/register.php:170
444 #: actions/profilesettings.php:82 actions/register.php:184
445 #: actions/profilesettings.php:112 actions/register.php:402
446 msgid "Bio"
447 msgstr "Биография"
448
449 #: ../actions/profilesettings.php:101 ../actions/register.php:82
450 #: ../actions/updateprofile.php:103 actions/profilesettings.php:216
451 #: actions/register.php:89 actions/updateprofile.php:104
452 #: actions/profilesettings.php:205 actions/register.php:174
453 #: actions/updateprofile.php:107
454 msgid "Bio is too long (max 140 chars)."
455 msgstr "Слишком длинная биография (не более 140 символов)."
456
457 #: ../lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:41 lib/deleteaction.php:69
458 msgid "Can't delete this notice."
459 msgstr "Не удаётся удалить эту заметку."
460
461 #: ../actions/updateprofile.php:119 actions/updateprofile.php:120
462 #: actions/updateprofile.php:123
463 #, php-format
464 msgid "Can't read avatar URL '%s'"
465 msgstr "Не удается прочитать URL аватары из '%s'"
466
467 #: ../actions/password.php:85 ../actions/recoverpassword.php:300
468 #: actions/profilesettings.php:404 actions/recoverpassword.php:313
469 #: actions/passwordsettings.php:169 actions/recoverpassword.php:347
470 msgid "Can't save new password."
471 msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль."
472
473 #: ../actions/emailsettings.php:57 ../actions/imsettings.php:58
474 #: ../actions/smssettings.php:62 actions/emailsettings.php:58
475 #: actions/imsettings.php:59 actions/smssettings.php:62
476 #: actions/emailsettings.php:111 actions/imsettings.php:114
477 #: actions/smssettings.php:114
478 msgid "Cancel"
479 msgstr "Отменить"
480
481 #: ../lib/openid.php:121 lib/openid.php:121 lib/openid.php:130
482 msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object."
483 msgstr "Не удаётся подтвердить OpenID."
484
485 #: ../actions/imsettings.php:163 actions/imsettings.php:171
486 #: actions/imsettings.php:286
487 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
488 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот Jabber ID"
489
490 #: ../actions/emailsettings.php:181 actions/emailsettings.php:199
491 #: actions/emailsettings.php:311
492 msgid "Cannot normalize that email address"
493 msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес"
494
495 #: ../actions/password.php:45 actions/profilesettings.php:184
496 #: actions/passwordsettings.php:110
497 msgid "Change"
498 msgstr "Изменить"
499
500 #: ../lib/settingsaction.php:88 lib/settingsaction.php:88
501 #: lib/accountsettingsaction.php:114
502 msgid "Change email handling"
503 msgstr "Изменить электронный адрес"
504
505 #: ../actions/password.php:32 actions/profilesettings.php:36
506 #: actions/passwordsettings.php:58
507 msgid "Change password"
508 msgstr "Изменить пароль"
509
510 #: ../lib/settingsaction.php:94 lib/accountsettingsaction.php:111
511 msgid "Change your password"
512 msgstr "Изменить Ваш пароль"
513
514 #: ../lib/settingsaction.php:85 lib/settingsaction.php:85
515 #: lib/accountsettingsaction.php:105
516 msgid "Change your profile settings"
517 msgstr "Настройки Ваших установок профиля"
518
519 #: ../actions/password.php:43 ../actions/recoverpassword.php:181
520 #: ../actions/register.php:155 ../actions/smssettings.php:65
521 #: actions/profilesettings.php:182 actions/recoverpassword.php:187
522 #: actions/register.php:169 actions/smssettings.php:65
523 #: actions/passwordsettings.php:105 actions/recoverpassword.php:221
524 #: actions/register.php:376 actions/smssettings.php:122
525 msgid "Confirm"
526 msgstr "Подтвердить"
527
528 #: ../actions/confirmaddress.php:90 actions/confirmaddress.php:90
529 #: actions/confirmaddress.php:144
530 msgid "Confirm Address"
531 msgstr "Подтвердить адрес"
532
533 #: ../actions/emailsettings.php:238 ../actions/imsettings.php:222
534 #: ../actions/smssettings.php:245 actions/emailsettings.php:256
535 #: actions/imsettings.php:230 actions/smssettings.php:253
536 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:361
537 #: actions/smssettings.php:374
538 msgid "Confirmation cancelled."
539 msgstr "Подтверждение отменено."
540
541 #: ../actions/smssettings.php:63 actions/smssettings.php:63
542 #: actions/smssettings.php:118
543 msgid "Confirmation code"
544 msgstr "Код подтверждения"
545
546 #: ../actions/confirmaddress.php:38 actions/confirmaddress.php:38
547 #: actions/confirmaddress.php:80
548 msgid "Confirmation code not found."
549 msgstr "Код подтверждения не найден."
550
551 #: ../actions/register.php:202
552 #, php-format
553 msgid ""
554 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
555 "want to...\n"
556 "\n"
557 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
558 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
559 "notices through instant messages.\n"
560 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
561 "share your interests. \n"
562 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
563 "others more about you. \n"
564 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
565 "missed. \n"
566 "\n"
567 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
568 msgstr ""
569 "Наши поздравления, %s! И добро пожаловать на %%site.name%%%%. Здесь Вы "
570 "можете ...\n"
571 "* Перейти на [your profile](%s) и запостить Ваше первое сообщение.* Добавить "
572 "Ваш [Jabber/GTalk - адрес](%%%%action.imsettings%%%%) так что Вы сможете "
573 "после этого отправлять посты через мессенджеры.* [Искать людей](%%%%action."
574 "peoplesearch%%%%) который вы возможно знаете или с которыми разделяете одни "
575 "и те же интересы. * Обновить Ваши [профильные установки](%%%%action."
576 "profilesettings%%%%) чтобы больше рассказать другим о себе. * Прочитать "
577 "[онлайн-документацию](%%%%doc.help%%%%) чтобы узнать об особенностях данного "
578 "сервиса. Спасибо за то, что присоединились к нам и надеемся, что вы получите "
579 "удовольствие от использования данного сервиса!"
580
581 #: ../actions/finishopenidlogin.php:91 actions/finishopenidlogin.php:97
582 #: actions/finishopenidlogin.php:119 lib/action.php:330
583 msgid "Connect"
584 msgstr "Соединить"
585
586 #: ../actions/finishopenidlogin.php:86 actions/finishopenidlogin.php:92
587 #: actions/finishopenidlogin.php:114
588 msgid "Connect existing account"
589 msgstr "Соединить с существующей записью"
590
591 #: ../lib/util.php:332 lib/util.php:348 lib/action.php:576
592 msgid "Contact"
593 msgstr "Контактная информация"
594
595 #: ../lib/openid.php:178 lib/openid.php:178 lib/openid.php:187
596 #, php-format
597 msgid "Could not create OpenID form: %s"
598 msgstr "Не удаётся создать OpenID-форму: %s "
599
600 #: ../actions/twitapifriendships.php:60 ../actions/twitapifriendships.php:76
601 #: actions/twitapifriendships.php:60 actions/twitapifriendships.php:76
602 #: actions/twitapifriendships.php:48 actions/twitapifriendships.php:64
603 #, php-format
604 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
605 msgstr "Не удается включить %s в список поддержки, он уже в Вашем списке."
606
607 #: ../actions/twitapifriendships.php:53 actions/twitapifriendships.php:53
608 #: actions/twitapifriendships.php:41
609 msgid "Could not follow user: User not found."
610 msgstr ""
611 "Не удаётся следовать пользователю, т.к. такого пользователя не существует."
612
613 #: ../lib/openid.php:160 lib/openid.php:160 lib/openid.php:169
614 #, php-format
615 msgid "Could not redirect to server: %s"
616 msgstr "Не удаётся перенаправить на сервер: %s"
617
618 #: ../actions/updateprofile.php:162 actions/updateprofile.php:163
619 #: actions/updateprofile.php:166
620 msgid "Could not save avatar info"
621 msgstr "Не удаётся сохранить информацию об аватаре"
622
623 #: ../actions/updateprofile.php:155 actions/updateprofile.php:156
624 #: actions/updateprofile.php:159
625 msgid "Could not save new profile info"
626 msgstr "Не удаётся сохранить новую информацию профиля"
627
628 #: ../lib/subs.php:54 lib/subs.php:61 lib/subs.php:72
629 msgid "Could not subscribe other to you."
630 msgstr "Не удаётся подписать других на Вашу ленту."
631
632 #: ../lib/subs.php:46 lib/subs.php:46 lib/subs.php:57
633 msgid "Could not subscribe."
634 msgstr "Подписка неудачна."
635
636 #: ../actions/recoverpassword.php:102 actions/recoverpassword.php:105
637 #: actions/recoverpassword.php:111
638 msgid "Could not update user with confirmed email address."
639 msgstr "Не удаётся одновить пользователя с подтверждённым электронным адресом."
640
641 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:99
642 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/finishremotesubscribe.php:114
643 msgid "Couldn't convert request tokens to access tokens."
644 msgstr "Не удаётся преобразовать запросы в доступы."
645
646 #: ../actions/confirmaddress.php:84 ../actions/emailsettings.php:234
647 #: ../actions/imsettings.php:218 ../actions/smssettings.php:241
648 #: actions/confirmaddress.php:84 actions/emailsettings.php:252
649 #: actions/imsettings.php:226 actions/smssettings.php:249
650 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:375
651 #: actions/imsettings.php:357 actions/smssettings.php:370
652 msgid "Couldn't delete email confirmation."
653 msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу."
654
655 #: ../lib/subs.php:103 lib/subs.php:116 lib/subs.php:134
656 msgid "Couldn't delete subscription."
657 msgstr "Не удаётся удалить подписку."
658
659 #: ../actions/twitapistatuses.php:93 actions/twitapistatuses.php:98
660 #: actions/twitapistatuses.php:84
661 msgid "Couldn't find any statuses."
662 msgstr "Нет статусов."
663
664 #: ../actions/remotesubscribe.php:127 actions/remotesubscribe.php:136
665 #: actions/remotesubscribe.php:178
666 msgid "Couldn't get a request token."
667 msgstr "Не удаётся получить запрос."
668
669 #: ../actions/emailsettings.php:205 ../actions/imsettings.php:187
670 #: ../actions/smssettings.php:206 actions/emailsettings.php:223
671 #: actions/imsettings.php:195 actions/smssettings.php:214
672 #: actions/emailsettings.php:337 actions/imsettings.php:311
673 #: actions/smssettings.php:325
674 msgid "Couldn't insert confirmation code."
675 msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения."
676
677 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:180
678 #: actions/finishremotesubscribe.php:182 actions/finishremotesubscribe.php:218
679 msgid "Couldn't insert new subscription."
680 msgstr "Не удаётся вставить новую подписку."
681
682 #: ../actions/profilesettings.php:184 ../actions/twitapiaccount.php:96
683 #: actions/profilesettings.php:299 actions/twitapiaccount.php:94
684 #: actions/profilesettings.php:302 actions/twitapiaccount.php:81
685 msgid "Couldn't save profile."
686 msgstr "Не удаётся сохранить профиль."
687
688 #: ../actions/profilesettings.php:161 actions/profilesettings.php:276
689 #: actions/profilesettings.php:279
690 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
691 msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки."
692
693 #: ../actions/emailsettings.php:280 ../actions/emailsettings.php:294
694 #: actions/emailsettings.php:298 actions/emailsettings.php:312
695 #: actions/emailsettings.php:440 actions/emailsettings.php:462
696 msgid "Couldn't update user record."
697 msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись."
698
699 #: ../actions/confirmaddress.php:72 ../actions/emailsettings.php:156
700 #: ../actions/emailsettings.php:259 ../actions/imsettings.php:138
701 #: ../actions/imsettings.php:243 ../actions/profilesettings.php:141
702 #: ../actions/smssettings.php:157 ../actions/smssettings.php:269
703 #: actions/confirmaddress.php:72 actions/emailsettings.php:174
704 #: actions/emailsettings.php:277 actions/imsettings.php:146
705 #: actions/imsettings.php:251 actions/profilesettings.php:256
706 #: actions/smssettings.php:165 actions/smssettings.php:277
707 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:280
708 #: actions/emailsettings.php:411 actions/imsettings.php:252
709 #: actions/imsettings.php:395 actions/othersettings.php:162
710 #: actions/profilesettings.php:259 actions/smssettings.php:266
711 #: actions/smssettings.php:408
712 msgid "Couldn't update user."
713 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
714
715 #: ../actions/finishopenidlogin.php:84 actions/finishopenidlogin.php:90
716 #: actions/finishopenidlogin.php:112
717 msgid "Create"
718 msgstr "Создать"
719
720 #: ../actions/finishopenidlogin.php:70 actions/finishopenidlogin.php:76
721 #: actions/finishopenidlogin.php:98
722 msgid "Create a new user with this nickname."
723 msgstr "Создать нового пользователя с таким именем."
724
725 #: ../actions/finishopenidlogin.php:68 actions/finishopenidlogin.php:74
726 #: actions/finishopenidlogin.php:96
727 msgid "Create new account"
728 msgstr "Создать новую учетную запись"
729
730 #: ../actions/finishopenidlogin.php:191 actions/finishopenidlogin.php:197
731 #: actions/finishopenidlogin.php:231
732 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user."
733 msgstr ""
734 "Создать новую учетную запись для OpenID, у которого уже есть пользователь."
735
736 #: ../actions/imsettings.php:45 actions/imsettings.php:46
737 #: actions/imsettings.php:100
738 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
739 msgstr "Подтверждённый в настоящее время Jabber/Gtalk - адрес."
740
741 #: ../actions/smssettings.php:46 actions/smssettings.php:46
742 #: actions/smssettings.php:100
743 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
744 msgstr ""
745 "Подтверждённый в настоящее время SMS-доступный номер мобильного телефона."
746
747 #: ../actions/emailsettings.php:44 actions/emailsettings.php:45
748 #: actions/emailsettings.php:99
749 msgid "Current confirmed email address."
750 msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес."
751
752 #: ../actions/showstream.php:356 actions/showstream.php:367
753 msgid "Currently"
754 msgstr "Сейчас"
755
756 #: ../classes/Notice.php:72 classes/Notice.php:86 classes/Notice.php:91
757 #, php-format
758 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
759 msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов для %s"
760
761 #: ../lib/util.php:1061 lib/util.php:1110 classes/Notice.php:698
762 #, php-format
763 msgid "DB error inserting reply: %s"
764 msgstr "Ошибка баз данных при вставке ответа для %s"
765
766 #: ../actions/deletenotice.php:41 actions/deletenotice.php:41
767 #: actions/deletenotice.php:79
768 msgid "Delete notice"
769 msgstr "Удалить заметку"
770
771 #: ../actions/profilesettings.php:51 ../actions/register.php:172
772 #: actions/profilesettings.php:84 actions/register.php:186
773 #: actions/profilesettings.php:114
774 msgid "Describe yourself and your interests in 140 chars"
775 msgstr "Опиши себя и свои увлечения при помощи 140 символов"
776
777 #: ../actions/register.php:158 ../actions/register.php:161
778 #: ../lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:172
779 #: actions/register.php:175 lib/settingsaction.php:87 actions/register.php:381
780 #: actions/register.php:385 lib/accountsettingsaction.php:113
781 msgid "Email"
782 msgstr "Электронный адрес"
783
784 #: ../actions/emailsettings.php:59 actions/emailsettings.php:60
785 #: actions/emailsettings.php:115
786 msgid "Email Address"
787 msgstr "Электронный адрес"
788
789 #: ../actions/emailsettings.php:32 actions/emailsettings.php:32
790 #: actions/emailsettings.php:60
791 msgid "Email Settings"
792 msgstr "Настройка почты"
793
794 #: ../actions/register.php:73 actions/register.php:80 actions/register.php:163
795 msgid "Email address already exists."
796 msgstr "Такой электронный адрес уже задействован."
797
798 #: ../lib/mail.php:90 lib/mail.php:90 lib/mail.php:173
799 msgid "Email address confirmation"
800 msgstr "Подтверждение электронного адреса"
801
802 #: ../actions/emailsettings.php:61 actions/emailsettings.php:62
803 #: actions/emailsettings.php:117
804 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
805 msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\""
806
807 #: ../actions/invite.php:129 actions/invite.php:137 actions/invite.php:174
808 msgid "Email addresses"
809 msgstr "Почтовый адрес"
810
811 #: ../actions/recoverpassword.php:191 actions/recoverpassword.php:197
812 #: actions/recoverpassword.php:231
813 msgid "Enter a nickname or email address."
814 msgstr "Введите имя или электронный адрес."
815
816 #: ../actions/smssettings.php:64 actions/smssettings.php:64
817 #: actions/smssettings.php:119
818 msgid "Enter the code you received on your phone."
819 msgstr "Введите код, который вы получили по телефону."
820
821 #: ../actions/userauthorization.php:137 actions/userauthorization.php:144
822 #: actions/userauthorization.php:161
823 msgid "Error authorizing token"
824 msgstr "Ошибка авторизации входа"
825
826 #: ../actions/finishopenidlogin.php:253 actions/finishopenidlogin.php:259
827 #: actions/finishopenidlogin.php:297
828 msgid "Error connecting user to OpenID."
829 msgstr "Ошибка при соединении пользователя с OpenID."
830
831 #: ../actions/finishaddopenid.php:78 actions/finishaddopenid.php:78
832 #: actions/finishaddopenid.php:126
833 msgid "Error connecting user."
834 msgstr "Ошибка при соединении пользователя."
835
836 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:151
837 #: actions/finishremotesubscribe.php:153 actions/finishremotesubscribe.php:166
838 msgid "Error inserting avatar"
839 msgstr "Ошибка при вставке аватара"
840
841 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:143
842 #: actions/finishremotesubscribe.php:145 actions/finishremotesubscribe.php:158
843 msgid "Error inserting new profile"
844 msgstr "Ошибка при вставке нового профиля"
845
846 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:167
847 #: actions/finishremotesubscribe.php:169 actions/finishremotesubscribe.php:182
848 msgid "Error inserting remote profile"
849 msgstr "Ошибка вставки удалённого профиля"
850
851 #: ../actions/recoverpassword.php:240 actions/recoverpassword.php:246
852 #: actions/recoverpassword.php:280
853 msgid "Error saving address confirmation."
854 msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса."
855
856 #: ../actions/userauthorization.php:140 actions/userauthorization.php:147
857 #: actions/userauthorization.php:164
858 msgid "Error saving remote profile"
859 msgstr "Ошибка сохранения удалённого профиля"
860
861 #: ../lib/openid.php:226 lib/openid.php:226 lib/openid.php:235
862 msgid "Error saving the profile."
863 msgstr "Ошибка сохранения текущего профиля."
864
865 #: ../lib/openid.php:237 lib/openid.php:237 lib/openid.php:246
866 msgid "Error saving the user."
867 msgstr "Ошибка сохранения текущего пользователя."
868
869 #: ../actions/password.php:80 actions/profilesettings.php:399
870 #: actions/passwordsettings.php:164
871 msgid "Error saving user; invalid."
872 msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя."
873
874 #: ../actions/login.php:47 ../actions/login.php:73
875 #: ../actions/recoverpassword.php:307 ../actions/register.php:98
876 #: actions/login.php:47 actions/login.php:73 actions/recoverpassword.php:320
877 #: actions/register.php:108 actions/login.php:112 actions/login.php:138
878 #: actions/recoverpassword.php:354 actions/register.php:198
879 msgid "Error setting user."
880 msgstr "Ошибка в установках пользователя."
881
882 #: ../actions/finishaddopenid.php:83 actions/finishaddopenid.php:83
883 #: actions/finishaddopenid.php:131
884 msgid "Error updating profile"
885 msgstr "Ошибка обновления профиля"
886
887 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:161
888 #: actions/finishremotesubscribe.php:163 actions/finishremotesubscribe.php:176
889 msgid "Error updating remote profile"
890 msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля"
891
892 #: ../actions/recoverpassword.php:80 actions/recoverpassword.php:80
893 #: actions/recoverpassword.php:86
894 msgid "Error with confirmation code."
895 msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения."
896
897 #: ../actions/finishopenidlogin.php:89 actions/finishopenidlogin.php:95
898 #: actions/finishopenidlogin.php:117
899 msgid "Existing nickname"
900 msgstr "Существующее имя"
901
902 #: ../lib/util.php:326 lib/util.php:342 lib/action.php:570
903 msgid "FAQ"
904 msgstr "ЧАВО"
905
906 #: ../actions/avatar.php:115 actions/profilesettings.php:352
907 #: actions/avatarsettings.php:397
908 msgid "Failed updating avatar."
909 msgstr "Неудача при обновлении аватара."
910
911 #: ../actions/all.php:61 ../actions/allrss.php:64 actions/all.php:61
912 #: actions/allrss.php:64 actions/all.php:75 actions/allrss.php:107
913 #, php-format
914 msgid "Feed for friends of %s"
915 msgstr "Лента друзей %s"
916
917 #: ../actions/replies.php:65 ../actions/repliesrss.php:80
918 #: actions/replies.php:65 actions/repliesrss.php:66 actions/replies.php:134
919 #: actions/repliesrss.php:71
920 #, php-format
921 msgid "Feed for replies to %s"
922 msgstr "Лента ответов %s"
923
924 #: ../actions/tag.php:55 actions/tag.php:55 actions/tag.php:61
925 #, php-format
926 msgid "Feed for tag %s"
927 msgstr "Лента тегов %s"
928
929 #: ../lib/searchaction.php:105 lib/searchaction.php:105
930 #: lib/searchgroupnav.php:83
931 msgid "Find content of notices"
932 msgstr "Найти заметку по содержимому"
933
934 #: ../lib/searchaction.php:101 lib/searchaction.php:101
935 #: lib/searchgroupnav.php:81
936 msgid "Find people on this site"
937 msgstr "Найти человека на этом сайте"
938
939 #: ../actions/login.php:122
940 msgid ""
941 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
942 "changing your settings."
943 msgstr ""
944 "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем "
945 "изменять Ваши установки."
946
947 #: ../actions/profilesettings.php:44 ../actions/register.php:164
948 #: actions/profilesettings.php:77 actions/register.php:178
949 #: actions/profilesettings.php:103 actions/register.php:391
950 #: actions/showgroup.php:235 actions/showstream.php:262
951 #: actions/tagother.php:105 lib/groupeditform.php:142
952 msgid "Full name"
953 msgstr "Полное имя"
954
955 #: ../actions/profilesettings.php:98 ../actions/register.php:79
956 #: ../actions/updateprofile.php:93 actions/profilesettings.php:213
957 #: actions/register.php:86 actions/updateprofile.php:94
958 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:146
959 #: actions/profilesettings.php:202 actions/register.php:171
960 #: actions/updateprofile.php:97
961 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
962 msgstr "Полное имя слишком длинное (не больше 255 знаков)."
963
964 #: ../lib/util.php:322 lib/util.php:338 lib/action.php:344 lib/action.php:566
965 msgid "Help"
966 msgstr "Помощь"
967
968 #: ../lib/util.php:298 lib/util.php:314 lib/action.php:322
969 #: lib/facebookaction.php:200
970 msgid "Home"
971 msgstr "Моё"
972
973 #: ../actions/profilesettings.php:46 ../actions/register.php:167
974 #: actions/profilesettings.php:79 actions/register.php:181
975 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:396
976 #: lib/groupeditform.php:146
977 msgid "Homepage"
978 msgstr "Главная"
979
980 #: ../actions/profilesettings.php:95 ../actions/register.php:76
981 #: actions/profilesettings.php:210 actions/register.php:83
982 #: actions/editgroup.php:192 actions/newgroup.php:143
983 #: actions/profilesettings.php:199 actions/register.php:168
984 msgid "Homepage is not a valid URL."
985 msgstr "URL Главной страницы неверен."
986
987 #: ../actions/emailsettings.php:91 actions/emailsettings.php:98
988 #: actions/emailsettings.php:173
989 msgid "I want to post notices by email."
990 msgstr "Я хочу отправлять заметки по электронной почте."
991
992 #: ../lib/settingsaction.php:102 lib/settingsaction.php:96
993 #: lib/connectsettingsaction.php:104
994 msgid "IM"
995 msgstr "IM"
996
997 #: ../actions/imsettings.php:60 actions/imsettings.php:61
998 #: actions/imsettings.php:118
999 msgid "IM Address"
1000 msgstr "IM-адрес"
1001
1002 #: ../actions/imsettings.php:33 actions/imsettings.php:33
1003 #: actions/imsettings.php:59
1004 msgid "IM Settings"
1005 msgstr "IM-установки"
1006
1007 #: ../actions/finishopenidlogin.php:88 actions/finishopenidlogin.php:94
1008 #: actions/finishopenidlogin.php:116
1009 msgid ""
1010 "If you already have an account, login with your username and password to "
1011 "connect it to your OpenID."
1012 msgstr ""
1013 "Если у Вас уже есть счёт, то авторизуйтесь с Вашим именем и паролем, чтобы "
1014 "соединить их с Вашим OpenID."
1015
1016 #: ../actions/openidsettings.php:45
1017 msgid ""
1018 "If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and "
1019 "click \"Add\"."
1020 msgstr ""
1021 "Если Вы хотите добавить OpenID к Вашему счёту, то введите его в поле ниже и "
1022 "нажмите на кнопку \"Добавить\""
1023
1024 #: ../actions/recoverpassword.php:137
1025 msgid ""
1026 "If you've forgotten or lost your password, you can get a new one sent to the "
1027 "email address you have stored  in your account."
1028 msgstr ""
1029 "Если Вы забыли или потеряли пароль, то вы можете получить новый, послав "
1030 "запрос на тот электронный адрес, который вы указали в Вашем счёте."
1031
1032 #: ../actions/emailsettings.php:67 ../actions/smssettings.php:76
1033 #: actions/emailsettings.php:68 actions/smssettings.php:76
1034 #: actions/emailsettings.php:127 actions/smssettings.php:140
1035 msgid "Incoming email"
1036 msgstr "Входящий электронный адрес"
1037
1038 #: ../actions/emailsettings.php:283 actions/emailsettings.php:301
1039 #: actions/emailsettings.php:443
1040 msgid "Incoming email address removed."
1041 msgstr "Входящий электронный адрес удалён."
1042
1043 #: ../actions/password.php:69 actions/profilesettings.php:388
1044 #: actions/passwordsettings.php:153
1045 msgid "Incorrect old password"
1046 msgstr "Некорректный старый пароль"
1047
1048 #: ../actions/login.php:67 actions/login.php:67 actions/facebookhome.php:131
1049 #: actions/login.php:132
1050 msgid "Incorrect username or password."
1051 msgstr "Некорректное имя или пароль."
1052
1053 #: ../actions/recoverpassword.php:265
1054 msgid ""
1055 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
1056 "address registered to your account."
1057 msgstr ""
1058 "Инструкции по восстановлению пароля посланы на электронный адрес, который Вы "
1059 "указали при регистрации Вашего счёта."
1060
1061 #: ../actions/updateprofile.php:114 actions/updateprofile.php:115
1062 #: actions/updateprofile.php:118
1063 #, php-format
1064 msgid "Invalid avatar URL '%s'"
1065 msgstr "Неверный URL-адрес аватара '%s'"
1066
1067 #: ../actions/invite.php:55 actions/invite.php:62 actions/invite.php:70
1068 #, php-format
1069 msgid "Invalid email address: %s"
1070 msgstr "Неверный электронный адрес: %s"
1071
1072 #: ../actions/updateprofile.php:98 actions/updateprofile.php:99
1073 #: actions/updateprofile.php:102
1074 #, php-format
1075 msgid "Invalid homepage '%s'"
1076 msgstr "Неверная домашняя страничка для '%s'"
1077
1078 #: ../actions/updateprofile.php:82 actions/updateprofile.php:83
1079 #: actions/updateprofile.php:86
1080 #, php-format
1081 msgid "Invalid license URL '%s'"
1082 msgstr "Неверный URL лицензии для '%s'"
1083
1084 #: ../actions/postnotice.php:61 actions/postnotice.php:62
1085 #: actions/postnotice.php:66
1086 msgid "Invalid notice content"
1087 msgstr "Неверный контент заметки"
1088
1089 #: ../actions/postnotice.php:67 actions/postnotice.php:68
1090 #: actions/postnotice.php:72
1091 msgid "Invalid notice uri"
1092 msgstr "Неверный URI заметки"
1093
1094 #: ../actions/postnotice.php:72 actions/postnotice.php:73
1095 #: actions/postnotice.php:77
1096 msgid "Invalid notice url"
1097 msgstr "Неверный URL заметки"
1098
1099 #: ../actions/updateprofile.php:87 actions/updateprofile.php:88
1100 #: actions/updateprofile.php:91
1101 #, php-format
1102 msgid "Invalid profile URL '%s'."
1103 msgstr "Неверный URL профиля для '%s'."
1104
1105 #: ../actions/remotesubscribe.php:96 actions/remotesubscribe.php:105
1106 #: actions/remotesubscribe.php:135
1107 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
1108 msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)"
1109
1110 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:77
1111 #: actions/finishremotesubscribe.php:79 actions/finishremotesubscribe.php:80
1112 msgid "Invalid profile URL returned by server."
1113 msgstr "Неврный URL профиля возвращённый сервером."
1114
1115 #: ../actions/avatarbynickname.php:37 actions/avatarbynickname.php:37
1116 #: actions/avatarbynickname.php:69
1117 msgid "Invalid size."
1118 msgstr "Неверный размер."
1119
1120 #: ../actions/finishopenidlogin.php:235 ../actions/register.php:93
1121 #: ../actions/register.php:111 actions/finishopenidlogin.php:241
1122 #: actions/register.php:103 actions/register.php:121
1123 #: actions/finishopenidlogin.php:279 actions/register.php:193
1124 #: actions/register.php:211
1125 msgid "Invalid username or password."
1126 msgstr "Неверное имя или пароль."
1127
1128 #: ../actions/invite.php:79 actions/invite.php:86 actions/invite.php:102
1129 msgid "Invitation(s) sent"
1130 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы)"
1131
1132 #: ../actions/invite.php:97 actions/invite.php:104 actions/invite.php:136
1133 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1134 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
1135
1136 #: ../lib/util.php:306 lib/util.php:322 lib/facebookaction.php:207
1137 #: lib/subgroupnav.php:103
1138 msgid "Invite"
1139 msgstr "Пригласить"
1140
1141 #: ../actions/invite.php:123 actions/invite.php:130 actions/invite.php:104
1142 msgid "Invite new users"
1143 msgstr "Пригласить новых пользователей"
1144
1145 #: ../lib/util.php:261 lib/util.php:277 lib/action.php:609
1146 #, php-format
1147 msgid ""
1148 "It runs the [Laconica](http://laconi.ca/) microblogging software, version %"
1149 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
1150 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
1151 msgstr ""
1152 "Этот сервис работает при помощи [Laconica](http://laconi.ca/) - программного "
1153 "обеспечения для микроблогинга, версии %s, доступного под лицензией [GNU "
1154 "Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-"
1155 "3.0.html)."
1156
1157 #: ../actions/imsettings.php:173 actions/imsettings.php:181
1158 #: actions/imsettings.php:296
1159 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1160 msgstr "Этот Jabber ID уже используется другим пользователем."
1161
1162 #: ../actions/imsettings.php:62 actions/imsettings.php:63
1163 #, php-format
1164 msgid ""
1165 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1166 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1167 msgstr ""
1168 "Jabber или GTalk - адрес, типа \"UserName@example.org\". Первым делом "
1169 "убедитесь, что добавили %s в список Ваших корреспондентов на Вашем IM-"
1170 "мессенджере или в GTalk."
1171
1172 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1173 #: actions/profilesettings.php:128
1174 msgid "Language"
1175 msgstr "Язык"
1176
1177 #: ../actions/profilesettings.php:113 actions/profilesettings.php:228
1178 #: actions/profilesettings.php:217
1179 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
1180 msgstr "Слишком длинный язык (более 50 символов). "
1181
1182 #: ../actions/profilesettings.php:52 ../actions/register.php:173
1183 #: actions/profilesettings.php:85 actions/register.php:187
1184 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:408
1185 #: actions/showgroup.php:244 actions/showstream.php:271
1186 #: actions/tagother.php:113 lib/groupeditform.php:156 lib/grouplist.php:126
1187 #: lib/profilelist.php:125
1188 msgid "Location"
1189 msgstr "Место жительства"
1190
1191 #: ../actions/profilesettings.php:104 ../actions/register.php:85
1192 #: ../actions/updateprofile.php:108 actions/profilesettings.php:219
1193 #: actions/register.php:92 actions/updateprofile.php:109
1194 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:152
1195 #: actions/profilesettings.php:208 actions/register.php:177
1196 #: actions/updateprofile.php:112
1197 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
1198 msgstr "Слишком длинное место жительства (более 255 знаков)."
1199
1200 #: ../actions/login.php:97 ../actions/login.php:106
1201 #: ../actions/openidlogin.php:68 ../lib/util.php:310 actions/login.php:97
1202 #: actions/login.php:106 actions/openidlogin.php:77 lib/util.php:326
1203 #: actions/facebooklogin.php:93 actions/login.php:186 actions/login.php:239
1204 #: actions/openidlogin.php:112 lib/action.php:335 lib/facebookaction.php:288
1205 #: lib/facebookaction.php:315 lib/logingroupnav.php:75
1206 #, php-format
1207 msgid "Login"
1208 msgstr "Авторизация"
1209
1210 #: ../actions/openidlogin.php:44 actions/openidlogin.php:52
1211 #: actions/openidlogin.php:62
1212 #, php-format
1213 msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account."
1214 msgstr "Авторизация при помощи [OpenID](%%doc.openid%%)."
1215
1216 #: ../actions/login.php:126
1217 #, php-format
1218 msgid ""
1219 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1220 "(%%action.register%%) a new account, or try [OpenID](%%action.openidlogin%"
1221 "%). "
1222 msgstr ""
1223 "Авторизация с Вашим именем и паролем. Ещё не имеете пользовательского имени "
1224 "здесь?[Зарегистрируйте](%%action.register%%) новую запись, или попробуйте "
1225 "авторизоваться при помощи [OpenID](%%action.openidlogin%%). "
1226
1227 #: ../lib/util.php:308 lib/util.php:324 lib/action.php:332
1228 msgid "Logout"
1229 msgstr "Выход"
1230
1231 #: ../actions/register.php:166 actions/register.php:180
1232 #: actions/register.php:393
1233 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
1234 msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя"
1235
1236 #: ../actions/login.php:110 actions/login.php:110 actions/login.php:245
1237 #: lib/facebookaction.php:320
1238 msgid "Lost or forgotten password?"
1239 msgstr "Потеряли или забыли пароль?"
1240
1241 #: ../actions/emailsettings.php:80 ../actions/smssettings.php:89
1242 #: actions/emailsettings.php:81 actions/smssettings.php:89
1243 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1244 msgstr ""
1245 "Создать новый электронный адрес для постинга здесь; отменить один из старых."
1246
1247 #: ../actions/emailsettings.php:27 actions/emailsettings.php:27
1248 #: actions/emailsettings.php:71
1249 #, php-format
1250 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1251 msgstr "Управление процессом получения электронного адреса с %%site.name%%."
1252
1253 #: ../actions/showstream.php:300 actions/showstream.php:315
1254 #: actions/showstream.php:480
1255 msgid "Member since"
1256 msgstr "Регистрация"
1257
1258 #: ../actions/userrss.php:70 actions/userrss.php:67 actions/userrss.php:72
1259 #, php-format
1260 msgid "Microblog by %s"
1261 msgstr "Микроблог от %s"
1262
1263 #: ../actions/smssettings.php:304
1264 #, php-format
1265 msgid ""
1266 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
1267 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
1268 msgstr ""
1269 "Провайдер Вашего мобильного телефона. Если вы знаете провайдера, который "
1270 "принимает CVC при помощи электронных адресов и которого нет в списке ниже, "
1271 "то пошлите нам об этом электронное сообщение %s."
1272
1273 #: ../actions/finishopenidlogin.php:79 ../actions/register.php:188
1274 #: actions/finishopenidlogin.php:85 actions/register.php:202
1275 #: actions/finishopenidlogin.php:107 actions/register.php:429
1276 msgid "My text and files are available under "
1277 msgstr "Мои тексты и файлы находятся под лицензией"
1278
1279 #: ../actions/emailsettings.php:82 ../actions/smssettings.php:91
1280 #: actions/emailsettings.php:83 actions/smssettings.php:91
1281 #: actions/emailsettings.php:142 actions/smssettings.php:152
1282 msgid "New"
1283 msgstr "Новое"
1284
1285 #: ../lib/mail.php:144 lib/mail.php:144 lib/mail.php:286
1286 #, php-format
1287 msgid "New email address for posting to %s"
1288 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
1289
1290 #: ../actions/emailsettings.php:297 actions/emailsettings.php:315
1291 #: actions/emailsettings.php:465
1292 msgid "New incoming email address added."
1293 msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен."
1294
1295 #: ../actions/finishopenidlogin.php:71 actions/finishopenidlogin.php:77
1296 #: actions/finishopenidlogin.php:99
1297 msgid "New nickname"
1298 msgstr "Новое имя"
1299
1300 #: ../actions/newnotice.php:87 actions/newnotice.php:96
1301 #: actions/newnotice.php:68
1302 msgid "New notice"
1303 msgstr "Новая заметка"
1304
1305 #: ../actions/password.php:41 ../actions/recoverpassword.php:179
1306 #: actions/profilesettings.php:180 actions/recoverpassword.php:185
1307 #: actions/passwordsettings.php:101 actions/recoverpassword.php:219
1308 msgid "New password"
1309 msgstr "Новый пароль"
1310
1311 #: ../actions/recoverpassword.php:314
1312 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
1313 msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались."
1314
1315 #: ../actions/login.php:101 ../actions/profilesettings.php:41
1316 #: ../actions/register.php:151 actions/login.php:101
1317 #: actions/profilesettings.php:74 actions/register.php:165
1318 #: actions/login.php:228 actions/profilesettings.php:98
1319 #: actions/register.php:367 actions/showgroup.php:224
1320 #: actions/showstream.php:251 actions/tagother.php:95
1321 #: lib/facebookaction.php:308 lib/groupeditform.php:137
1322 msgid "Nickname"
1323 msgstr "Имя"
1324
1325 #: ../actions/finishopenidlogin.php:175 ../actions/profilesettings.php:110
1326 #: ../actions/register.php:69 actions/finishopenidlogin.php:181
1327 #: actions/profilesettings.php:225 actions/register.php:76
1328 #: actions/editgroup.php:183 actions/finishopenidlogin.php:215
1329 #: actions/newgroup.php:134 actions/profilesettings.php:214
1330 #: actions/register.php:159
1331 msgid "Nickname already in use. Try another one."
1332 msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое."
1333
1334 #: ../actions/finishopenidlogin.php:165 ../actions/profilesettings.php:88
1335 #: ../actions/register.php:67 ../actions/updateprofile.php:77
1336 #: actions/finishopenidlogin.php:171 actions/profilesettings.php:203
1337 #: actions/register.php:74 actions/updateprofile.php:78
1338 #: actions/finishopenidlogin.php:205 actions/profilesettings.php:192
1339 #: actions/updateprofile.php:81
1340 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
1341 msgstr ""
1342 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
1343
1344 #: ../actions/finishopenidlogin.php:170 actions/finishopenidlogin.php:176
1345 #: actions/finishopenidlogin.php:210
1346 msgid "Nickname not allowed."
1347 msgstr "Такое имя недопустимо."
1348
1349 #: ../actions/remotesubscribe.php:72 actions/remotesubscribe.php:81
1350 #: actions/remotesubscribe.php:106
1351 msgid "Nickname of the user you want to follow"
1352 msgstr "Имя пользователя, которому Вы хотите следовать"
1353
1354 #: ../actions/recoverpassword.php:162 actions/recoverpassword.php:167
1355 #: actions/recoverpassword.php:186
1356 msgid "Nickname or email"
1357 msgstr "Имя или электронный адрес"
1358
1359 #: ../actions/deletenotice.php:59 actions/deletenotice.php:60
1360 #: actions/block.php:147 actions/deletenotice.php:118
1361 msgid "No"
1362 msgstr "Нет"
1363
1364 #: ../actions/imsettings.php:156 actions/imsettings.php:164
1365 #: actions/imsettings.php:279
1366 msgid "No Jabber ID."
1367 msgstr "Не Jabber ID."
1368
1369 #: ../actions/userauthorization.php:129 actions/userauthorization.php:136
1370 #: actions/userauthorization.php:153
1371 msgid "No authorization request!"
1372 msgstr "Не авторизованный запрос!"
1373
1374 #: ../actions/smssettings.php:181 actions/smssettings.php:189
1375 #: actions/smssettings.php:299
1376 msgid "No carrier selected."
1377 msgstr "Провайдер не выбран."
1378
1379 #: ../actions/smssettings.php:316 actions/smssettings.php:324
1380 #: actions/smssettings.php:486
1381 msgid "No code entered"
1382 msgstr "Код не введён"
1383
1384 #: ../actions/confirmaddress.php:33 actions/confirmaddress.php:33
1385 #: actions/confirmaddress.php:75
1386 msgid "No confirmation code."
1387 msgstr "Нет кода подтверждения."
1388
1389 #: ../actions/newnotice.php:44 actions/newmessage.php:53
1390 #: actions/newnotice.php:44 classes/Command.php:197 actions/newmessage.php:109
1391 #: actions/newnotice.php:126 classes/Command.php:223
1392 msgid "No content!"
1393 msgstr "Нет контента!"
1394
1395 #: ../actions/emailsettings.php:174 actions/emailsettings.php:192
1396 #: actions/emailsettings.php:304
1397 msgid "No email address."
1398 msgstr "Нет электронного адреса."
1399
1400 #: ../actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:32 actions/userbyid.php:70
1401 msgid "No id."
1402 msgstr "Нет идентификатора."
1403
1404 #: ../actions/emailsettings.php:271 actions/emailsettings.php:289
1405 #: actions/emailsettings.php:430
1406 msgid "No incoming email address."
1407 msgstr "Нет входящего электронного адреса."
1408
1409 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:65
1410 #: actions/finishremotesubscribe.php:67 actions/finishremotesubscribe.php:68
1411 msgid "No nickname provided by remote server."
1412 msgstr "Нет имени представленного удалённым сервером."
1413
1414 #: ../actions/avatarbynickname.php:27 actions/avatarbynickname.php:27
1415 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:81
1416 msgid "No nickname."
1417 msgstr "Нет имени."
1418
1419 #: ../actions/emailsettings.php:222 ../actions/imsettings.php:206
1420 #: ../actions/smssettings.php:229 actions/emailsettings.php:240
1421 #: actions/imsettings.php:214 actions/smssettings.php:237
1422 #: actions/emailsettings.php:363 actions/imsettings.php:345
1423 #: actions/smssettings.php:358
1424 msgid "No pending confirmation to cancel."
1425 msgstr "Нет подтверждения отказа."
1426
1427 #: ../actions/smssettings.php:176 actions/smssettings.php:184
1428 #: actions/smssettings.php:294
1429 msgid "No phone number."
1430 msgstr "Нет номера телефона."
1431
1432 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:72
1433 #: actions/finishremotesubscribe.php:74 actions/finishremotesubscribe.php:75
1434 msgid "No profile URL returned by server."
1435 msgstr "Нет URL профиля, который вернул сервер."
1436
1437 #: ../actions/recoverpassword.php:226 actions/recoverpassword.php:232
1438 #: actions/recoverpassword.php:266
1439 msgid "No registered email address for that user."
1440 msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя."
1441
1442 #: ../actions/userauthorization.php:49 actions/userauthorization.php:55
1443 #: actions/userauthorization.php:57
1444 msgid "No request found!"
1445 msgstr "Запросы не найдены!"
1446
1447 #: ../actions/noticesearch.php:64 ../actions/peoplesearch.php:64
1448 #: actions/noticesearch.php:69 actions/peoplesearch.php:69
1449 #: actions/groupsearch.php:81 actions/noticesearch.php:104
1450 #: actions/peoplesearch.php:85
1451 msgid "No results"
1452 msgstr "Нет результатов."
1453
1454 #: ../actions/avatarbynickname.php:32 actions/avatarbynickname.php:32
1455 #: actions/avatarbynickname.php:64
1456 msgid "No size."
1457 msgstr "Нет размера."
1458
1459 #: ../actions/twitapistatuses.php:595 actions/twitapifavorites.php:136
1460 #: actions/twitapistatuses.php:520 actions/twitapifavorites.php:112
1461 #: actions/twitapistatuses.php:446
1462 msgid "No status found with that ID."
1463 msgstr "Нет статуса с таким ID."
1464
1465 #: ../actions/twitapistatuses.php:555 actions/twitapistatuses.php:478
1466 #: actions/twitapistatuses.php:418
1467 msgid "No status with that ID found."
1468 msgstr "Не найдено статуса с таким ID."
1469
1470 #: ../actions/openidsettings.php:135 actions/openidsettings.php:144
1471 #: actions/openidsettings.php:222
1472 msgid "No such OpenID."
1473 msgstr "Нет такого OpenID."
1474
1475 #: ../actions/doc.php:29 actions/doc.php:29 actions/doc.php:64
1476 msgid "No such document."
1477 msgstr "Нет такого документа."
1478
1479 #: ../actions/shownotice.php:32 ../actions/shownotice.php:83
1480 #: ../lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:32
1481 #: actions/shownotice.php:83 lib/deleteaction.php:30 actions/shownotice.php:87
1482 #: lib/deleteaction.php:51
1483 msgid "No such notice."
1484 msgstr "Нет такой заметки."
1485
1486 #: ../actions/recoverpassword.php:56 actions/recoverpassword.php:56
1487 #: actions/recoverpassword.php:62
1488 msgid "No such recovery code."
1489 msgstr "Нет такого кода восстановления."
1490
1491 #: ../actions/postnotice.php:56 actions/postnotice.php:57
1492 #: actions/postnotice.php:60
1493 msgid "No such subscription"
1494 msgstr "Нет такой подписки"
1495
1496 #: ../actions/all.php:34 ../actions/allrss.php:35
1497 #: ../actions/avatarbynickname.php:43 ../actions/foaf.php:40
1498 #: ../actions/remotesubscribe.php:84 ../actions/remotesubscribe.php:91
1499 #: ../actions/replies.php:57 ../actions/repliesrss.php:35
1500 #: ../actions/showstream.php:110 ../actions/userbyid.php:36
1501 #: ../actions/userrss.php:35 ../actions/xrds.php:35 ../lib/gallery.php:57
1502 #: ../lib/subs.php:33 ../lib/subs.php:82 actions/all.php:34
1503 #: actions/allrss.php:35 actions/avatarbynickname.php:43
1504 #: actions/favoritesrss.php:35 actions/foaf.php:40 actions/ical.php:31
1505 #: actions/remotesubscribe.php:93 actions/remotesubscribe.php:100
1506 #: actions/replies.php:57 actions/repliesrss.php:35
1507 #: actions/showfavorites.php:34 actions/showstream.php:110
1508 #: actions/userbyid.php:36 actions/userrss.php:35 actions/xrds.php:35
1509 #: classes/Command.php:120 classes/Command.php:162 classes/Command.php:203
1510 #: classes/Command.php:237 lib/gallery.php:62 lib/mailbox.php:36
1511 #: lib/subs.php:33 lib/subs.php:95 actions/all.php:53 actions/allrss.php:66
1512 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:64
1513 #: actions/foaf.php:41 actions/remotesubscribe.php:123
1514 #: actions/remotesubscribe.php:130 actions/replies.php:73
1515 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
1516 #: actions/showstream.php:100 actions/userbyid.php:74
1517 #: actions/usergroups.php:92 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:73
1518 #: classes/Command.php:140 classes/Command.php:185 classes/Command.php:234
1519 #: classes/Command.php:271 lib/galleryaction.php:60 lib/mailbox.php:82
1520 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:109
1521 msgid "No such user."
1522 msgstr "Нет такого пользователя."
1523
1524 #: ../actions/recoverpassword.php:211 actions/recoverpassword.php:217
1525 #: actions/recoverpassword.php:251
1526 msgid "No user with that email address or username."
1527 msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем."
1528
1529 #: ../lib/gallery.php:80 lib/gallery.php:85
1530 msgid "Nobody to show!"
1531 msgstr "Ничего показывать!"
1532
1533 #: ../actions/recoverpassword.php:60 actions/recoverpassword.php:60
1534 #: actions/recoverpassword.php:66
1535 msgid "Not a recovery code."
1536 msgstr "Нет кода восстановления."
1537
1538 #: ../scripts/maildaemon.php:50 scripts/maildaemon.php:50
1539 #: scripts/maildaemon.php:53
1540 msgid "Not a registered user."
1541 msgstr "Незарегистрированный пользователь."
1542
1543 #: ../lib/twitterapi.php:226 ../lib/twitterapi.php:247
1544 #: ../lib/twitterapi.php:332 lib/twitterapi.php:391 lib/twitterapi.php:418
1545 #: lib/twitterapi.php:502 lib/twitterapi.php:448 lib/twitterapi.php:476
1546 #: lib/twitterapi.php:566
1547 msgid "Not a supported data format."
1548 msgstr "Неподдерживаемый формат данных."
1549
1550 #: ../actions/imsettings.php:167 actions/imsettings.php:175
1551 #: actions/imsettings.php:290
1552 msgid "Not a valid Jabber ID"
1553 msgstr "Неверный код Jabber ID"
1554
1555 #: ../lib/openid.php:131 lib/openid.php:131 lib/openid.php:140
1556 msgid "Not a valid OpenID."
1557 msgstr "Неверный код OpenID."
1558
1559 #: ../actions/emailsettings.php:185 actions/emailsettings.php:203
1560 #: actions/emailsettings.php:315
1561 msgid "Not a valid email address"
1562 msgstr "Неверный электронный адрес"
1563
1564 #: ../actions/register.php:63 actions/register.php:70 actions/register.php:152
1565 msgid "Not a valid email address."
1566 msgstr "Неверный электронный адрес."
1567
1568 #: ../actions/profilesettings.php:91 ../actions/register.php:71
1569 #: actions/profilesettings.php:206 actions/register.php:78
1570 #: actions/editgroup.php:186 actions/newgroup.php:137
1571 #: actions/profilesettings.php:195 actions/register.php:161
1572 msgid "Not a valid nickname."
1573 msgstr "Неверное имя."
1574
1575 #: ../actions/remotesubscribe.php:120 actions/remotesubscribe.php:129
1576 #: actions/remotesubscribe.php:159
1577 msgid "Not a valid profile URL (incorrect services)."
1578 msgstr "Неверный URL профиля (некорректный сервис)."
1579
1580 #: ../actions/remotesubscribe.php:113 actions/remotesubscribe.php:122
1581 #: actions/remotesubscribe.php:152
1582 msgid "Not a valid profile URL (no XRDS defined)."
1583 msgstr "Неверный URL профиля (неверно определённый XRDS)."
1584
1585 #: ../actions/remotesubscribe.php:104 actions/remotesubscribe.php:113
1586 #: actions/remotesubscribe.php:143
1587 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document)."
1588 msgstr "Неверный URL профиля (не YADIS-документ)."
1589
1590 #: ../actions/avatar.php:95 actions/profilesettings.php:332
1591 #: lib/imagefile.php:87
1592 msgid "Not an image or corrupt file."
1593 msgstr "Не является изображением или разрушенный файл."
1594
1595 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:51
1596 #: actions/finishremotesubscribe.php:53 actions/finishremotesubscribe.php:54
1597 msgid "Not authorized."
1598 msgstr "Не авторизовано."
1599
1600 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:38
1601 #: actions/finishremotesubscribe.php:38 actions/finishremotesubscribe.php:40
1602 msgid "Not expecting this response!"
1603 msgstr "Неожиданный ответ!"
1604
1605 #: ../actions/twitapistatuses.php:422 actions/twitapistatuses.php:361
1606 #: actions/twitapistatuses.php:309
1607 msgid "Not found"
1608 msgstr "Не найдено"
1609
1610 #: ../actions/finishaddopenid.php:29 ../actions/logout.php:33
1611 #: ../actions/newnotice.php:29 ../actions/subscribe.php:28
1612 #: ../actions/unsubscribe.php:25 ../lib/deleteaction.php:38
1613 #: ../lib/settingsaction.php:27 actions/disfavor.php:29 actions/favor.php:30
1614 #: actions/finishaddopenid.php:29 actions/logout.php:33
1615 #: actions/newmessage.php:28 actions/newnotice.php:29 actions/subscribe.php:28
1616 #: actions/unsubscribe.php:25 lib/deleteaction.php:38
1617 #: lib/settingsaction.php:27 actions/block.php:59 actions/disfavor.php:61
1618 #: actions/favor.php:64 actions/finishaddopenid.php:67 actions/logout.php:71
1619 #: actions/newmessage.php:83 actions/newnotice.php:90 actions/nudge.php:63
1620 #: actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60
1621 #: actions/unsubscribe.php:27 lib/deleteaction.php:66
1622 #: lib/settingsaction.php:72
1623 msgid "Not logged in."
1624 msgstr "Не авторизован."
1625
1626 #: ../lib/subs.php:91 lib/subs.php:104 lib/subs.php:122
1627 msgid "Not subscribed!."
1628 msgstr "Не подписан!"
1629
1630 #: ../actions/opensearch.php:35 actions/opensearch.php:35
1631 #: actions/opensearch.php:67
1632 msgid "Notice Search"
1633 msgstr "Поиск в заметках"
1634
1635 #: ../actions/showstream.php:82 actions/showstream.php:82
1636 #: actions/showstream.php:180 actions/showstream.php:187
1637 #: actions/showstream.php:192
1638 #, php-format
1639 msgid "Notice feed for %s"
1640 msgstr "Лента заметок для %s"
1641
1642 #: ../actions/shownotice.php:39 actions/shownotice.php:39
1643 #: actions/shownotice.php:94
1644 msgid "Notice has no profile"
1645 msgstr "Заметка без профиля"
1646
1647 #: ../actions/showstream.php:316 actions/showstream.php:331
1648 #: actions/showstream.php:504 lib/facebookaction.php:477 lib/mailbox.php:116
1649 #: lib/noticelist.php:87
1650 msgid "Notices"
1651 msgstr "Заметки"
1652
1653 #: ../actions/tag.php:35 ../actions/tag.php:81 actions/tag.php:35
1654 #: actions/tag.php:81 actions/tag.php:41
1655 #, php-format
1656 msgid "Notices tagged with %s"
1657 msgstr "Заметки, помеченные %s"
1658
1659 #: ../actions/password.php:39 actions/profilesettings.php:178
1660 #: actions/passwordsettings.php:97
1661 msgid "Old password"
1662 msgstr "Старый пароль"
1663
1664 #: ../lib/settingsaction.php:96 ../lib/util.php:314 lib/settingsaction.php:90
1665 #: lib/util.php:330 lib/accountsettingsaction.php:116 lib/action.php:341
1666 #: lib/logingroupnav.php:81
1667 msgid "OpenID"
1668 msgstr "OpenID"
1669
1670 #: ../actions/finishopenidlogin.php:61 actions/finishopenidlogin.php:66
1671 #: actions/finishopenidlogin.php:73
1672 msgid "OpenID Account Setup"
1673 msgstr "Установки OpenID"
1674
1675 #: ../lib/openid.php:180 lib/openid.php:180 lib/openid.php:266
1676 msgid "OpenID Auto-Submit"
1677 msgstr "Автоподдержка OpenID"
1678
1679 #: ../actions/finishaddopenid.php:99 ../actions/finishopenidlogin.php:140
1680 #: ../actions/openidlogin.php:60 actions/finishaddopenid.php:99
1681 #: actions/finishopenidlogin.php:146 actions/openidlogin.php:68
1682 #: actions/finishaddopenid.php:170 actions/openidlogin.php:80
1683 msgid "OpenID Login"
1684 msgstr "Авторизация OpenID"
1685
1686 #: ../actions/openidlogin.php:65 ../actions/openidsettings.php:49
1687 #: actions/openidlogin.php:74 actions/openidsettings.php:50
1688 #: actions/openidlogin.php:102 actions/openidsettings.php:101
1689 msgid "OpenID URL"
1690 msgstr "URL для OpenID"
1691
1692 #: ../actions/finishaddopenid.php:42 ../actions/finishopenidlogin.php:103
1693 #: actions/finishaddopenid.php:42 actions/finishopenidlogin.php:109
1694 #: actions/finishaddopenid.php:88 actions/finishopenidlogin.php:130
1695 msgid "OpenID authentication cancelled."
1696 msgstr "Авторизация при помощи OpenID отменена."
1697
1698 #: ../actions/finishaddopenid.php:46 ../actions/finishopenidlogin.php:107
1699 #: actions/finishaddopenid.php:46 actions/finishopenidlogin.php:113
1700 #: actions/finishaddopenid.php:92 actions/finishopenidlogin.php:134
1701 #, php-format
1702 msgid "OpenID authentication failed: %s"
1703 msgstr "Авторизация при помощи OpenID неудачна: %s"
1704
1705 #: ../lib/openid.php:133 lib/openid.php:133 lib/openid.php:142
1706 #, php-format
1707 msgid "OpenID failure: %s"
1708 msgstr "Неверный OpenID: %s"
1709
1710 #: ../actions/openidsettings.php:144 actions/openidsettings.php:153
1711 #: actions/openidsettings.php:231
1712 msgid "OpenID removed."
1713 msgstr "OpenID удалён."
1714
1715 #: ../actions/openidsettings.php:37 actions/openidsettings.php:37
1716 #: actions/openidsettings.php:59
1717 msgid "OpenID settings"
1718 msgstr "Установки OpenID"
1719
1720 #: ../actions/invite.php:135 actions/invite.php:143 actions/invite.php:180
1721 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1722 msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение."
1723
1724 #: ../actions/avatar.php:84 actions/profilesettings.php:321
1725 #: lib/imagefile.php:75
1726 msgid "Partial upload."
1727 msgstr "Частичная загрузка."
1728
1729 #: ../actions/finishopenidlogin.php:90 ../actions/login.php:102
1730 #: ../actions/register.php:153 ../lib/settingsaction.php:93
1731 #: actions/finishopenidlogin.php:96 actions/login.php:102
1732 #: actions/register.php:167 actions/finishopenidlogin.php:118
1733 #: actions/login.php:231 actions/register.php:372
1734 #: lib/accountsettingsaction.php:110 lib/facebookaction.php:311
1735 msgid "Password"
1736 msgstr "Пароль"
1737
1738 #: ../actions/recoverpassword.php:288 actions/recoverpassword.php:301
1739 #: actions/recoverpassword.php:335
1740 msgid "Password and confirmation do not match."
1741 msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают."
1742
1743 #: ../actions/recoverpassword.php:284 actions/recoverpassword.php:297
1744 #: actions/recoverpassword.php:331
1745 msgid "Password must be 6 chars or more."
1746 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
1747
1748 #: ../actions/recoverpassword.php:261 ../actions/recoverpassword.php:263
1749 #: actions/recoverpassword.php:267 actions/recoverpassword.php:269
1750 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:301
1751 msgid "Password recovery requested"
1752 msgstr "Запрошено восстановление пароля"
1753
1754 #: ../actions/password.php:89 ../actions/recoverpassword.php:313
1755 #: actions/profilesettings.php:408 actions/recoverpassword.php:326
1756 #: actions/passwordsettings.php:173 actions/recoverpassword.php:200
1757 msgid "Password saved."
1758 msgstr "Пароль сохранён."
1759
1760 #: ../actions/password.php:61 ../actions/register.php:88
1761 #: actions/profilesettings.php:380 actions/register.php:98
1762 #: actions/passwordsettings.php:145 actions/register.php:183
1763 msgid "Passwords don't match."
1764 msgstr "Пароли не совпадают."
1765
1766 #: ../lib/searchaction.php:100 lib/searchaction.php:100
1767 #: lib/searchgroupnav.php:80
1768 msgid "People"
1769 msgstr "Люди"
1770
1771 #: ../actions/opensearch.php:33 actions/opensearch.php:33
1772 #: actions/opensearch.php:64
1773 msgid "People Search"
1774 msgstr "Поиск людей"
1775
1776 #: ../actions/peoplesearch.php:33 actions/peoplesearch.php:33
1777 #: actions/peoplesearch.php:58
1778 msgid "People search"
1779 msgstr "Поиск людей"
1780
1781 #: ../lib/stream.php:50 lib/personal.php:50 lib/personalgroupnav.php:98
1782 msgid "Personal"
1783 msgstr "Личное"
1784
1785 #: ../actions/invite.php:133 actions/invite.php:141 actions/invite.php:178
1786 msgid "Personal message"
1787 msgstr "Личное сообщение"
1788
1789 #: ../actions/smssettings.php:69 actions/smssettings.php:69
1790 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
1791 msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны"
1792
1793 #: ../actions/userauthorization.php:78
1794 msgid ""
1795 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
1796 "user's notices. If you didn't just ask to subscribe to someone's notices, "
1797 "click \"Cancel\"."
1798 msgstr ""
1799 "Пожалуйста, отметьте эти подробности, чтобы быть уверенным, что Вы хотите "
1800 "подписаться на эти заметки. Если Вы этого не хотите делать, то выберите "
1801 "пункт \"Отказ\"."
1802
1803 #: ../actions/imsettings.php:73 actions/imsettings.php:74
1804 #: actions/imsettings.php:142
1805 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1806 msgstr "Публиковать заметку, когда мой Jabber/GTalk - статус изменяется."
1807
1808 #: ../actions/emailsettings.php:85 ../actions/imsettings.php:67
1809 #: ../actions/smssettings.php:94 actions/emailsettings.php:86
1810 #: actions/imsettings.php:68 actions/smssettings.php:94
1811 #: actions/twittersettings.php:70 actions/emailsettings.php:147
1812 #: actions/imsettings.php:133 actions/smssettings.php:157
1813 #: actions/twittersettings.php:134
1814 msgid "Preferences"
1815 msgstr "Предпочтения"
1816
1817 #: ../actions/emailsettings.php:162 ../actions/imsettings.php:144
1818 #: ../actions/smssettings.php:163 actions/emailsettings.php:180
1819 #: actions/imsettings.php:152 actions/smssettings.php:171
1820 #: actions/emailsettings.php:286 actions/imsettings.php:258
1821 #: actions/othersettings.php:168 actions/smssettings.php:272
1822 msgid "Preferences saved."
1823 msgstr "Предпочтения сохранены."
1824
1825 #: ../actions/profilesettings.php:57 actions/profilesettings.php:90
1826 #: actions/profilesettings.php:129
1827 msgid "Preferred language"
1828 msgstr "Любимый язык"
1829
1830 #: ../lib/util.php:328 lib/util.php:344 lib/action.php:572
1831 msgid "Privacy"
1832 msgstr "Частное"
1833
1834 #: ../classes/Notice.php:95 ../classes/Notice.php:106 classes/Notice.php:109
1835 #: classes/Notice.php:119 classes/Notice.php:145 classes/Notice.php:155
1836 msgid "Problem saving notice."
1837 msgstr "Проблемы с сохранением заметки."
1838
1839 #: ../lib/settingsaction.php:84 ../lib/stream.php:60 lib/personal.php:60
1840 #: lib/settingsaction.php:84 lib/accountsettingsaction.php:104
1841 #: lib/personalgroupnav.php:108
1842 msgid "Profile"
1843 msgstr "Профиль"
1844
1845 #: ../actions/remotesubscribe.php:73 actions/remotesubscribe.php:82
1846 #: actions/remotesubscribe.php:109
1847 msgid "Profile URL"
1848 msgstr "URL профиля"
1849
1850 #: ../actions/profilesettings.php:34 actions/profilesettings.php:32
1851 #: actions/profilesettings.php:58
1852 msgid "Profile settings"
1853 msgstr "Настройки профиля"
1854
1855 #: ../actions/postnotice.php:51 ../actions/updateprofile.php:52
1856 #: actions/postnotice.php:52 actions/updateprofile.php:53
1857 #: actions/postnotice.php:55 actions/updateprofile.php:56
1858 msgid "Profile unknown"
1859 msgstr "Неизвестный профиль"
1860
1861 #: ../actions/public.php:54 actions/public.php:54 actions/public.php:124
1862 msgid "Public Stream Feed"
1863 msgstr "Лента публичного потока"
1864
1865 #: ../actions/public.php:33 actions/public.php:33 actions/public.php:109
1866 #: lib/publicgroupnav.php:77
1867 msgid "Public timeline"
1868 msgstr "Публичная хронология"
1869
1870 #: ../actions/imsettings.php:79 actions/imsettings.php:80
1871 #: actions/imsettings.php:153
1872 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1873 msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса."
1874
1875 #: ../actions/emailsettings.php:94 actions/emailsettings.php:101
1876 #: actions/emailsettings.php:178
1877 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1878 msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса."
1879
1880 #: ../actions/tag.php:75 ../actions/tag.php:76 actions/tag.php:75
1881 #: actions/tag.php:76
1882 msgid "Recent Tags"
1883 msgstr "Свежие теги"
1884
1885 #: ../actions/recoverpassword.php:166 actions/recoverpassword.php:171
1886 #: actions/recoverpassword.php:190
1887 msgid "Recover"
1888 msgstr "Восстановление"
1889
1890 #: ../actions/recoverpassword.php:156 actions/recoverpassword.php:161
1891 #: actions/recoverpassword.php:198
1892 msgid "Recover password"
1893 msgstr "Восстановление пароля"
1894
1895 #: ../actions/recoverpassword.php:67 actions/recoverpassword.php:67
1896 #: actions/recoverpassword.php:73
1897 msgid "Recovery code for unknown user."
1898 msgstr "Код восстановления неизвестного пользователя."
1899
1900 #: ../actions/register.php:142 ../actions/register.php:193 ../lib/util.php:312
1901 #: actions/register.php:152 actions/register.php:207 lib/util.php:328
1902 #: actions/register.php:69 actions/register.php:436 lib/action.php:338
1903 #: lib/facebookaction.php:277 lib/logingroupnav.php:78
1904 msgid "Register"
1905 msgstr "Регистрация"
1906
1907 #: ../actions/register.php:28 actions/register.php:28
1908 #: actions/finishopenidlogin.php:196 actions/register.php:90
1909 msgid "Registration not allowed."
1910 msgstr "Регистрация недопустима."
1911
1912 #: ../actions/register.php:200 actions/register.php:214
1913 #: actions/register.php:67
1914 msgid "Registration successful"
1915 msgstr "Регистрация успешна!"
1916
1917 #: ../actions/userauthorization.php:120 actions/userauthorization.php:127
1918 #: actions/userauthorization.php:144
1919 msgid "Reject"
1920 msgstr "Отбросить"
1921
1922 #: ../actions/login.php:103 ../actions/register.php:176 actions/login.php:103
1923 #: actions/register.php:190 actions/login.php:234 actions/openidlogin.php:107
1924 #: actions/register.php:414
1925 msgid "Remember me"
1926 msgstr "Запомнить меня"
1927
1928 #: ../actions/updateprofile.php:70 actions/updateprofile.php:71
1929 #: actions/updateprofile.php:74
1930 msgid "Remote profile with no matching profile"
1931 msgstr "Удаление профиля как несоответствующего"
1932
1933 #: ../actions/remotesubscribe.php:65 actions/remotesubscribe.php:73
1934 #: actions/remotesubscribe.php:88
1935 msgid "Remote subscribe"
1936 msgstr "Удалить подписку"
1937
1938 #: ../actions/emailsettings.php:47 ../actions/emailsettings.php:75
1939 #: ../actions/imsettings.php:48 ../actions/openidsettings.php:106
1940 #: ../actions/smssettings.php:50 ../actions/smssettings.php:84
1941 #: actions/emailsettings.php:48 actions/emailsettings.php:76
1942 #: actions/imsettings.php:49 actions/openidsettings.php:108
1943 #: actions/smssettings.php:50 actions/smssettings.php:84
1944 #: actions/twittersettings.php:59 actions/emailsettings.php:101
1945 #: actions/emailsettings.php:134 actions/imsettings.php:102
1946 #: actions/openidsettings.php:166 actions/smssettings.php:103
1947 #: actions/smssettings.php:146 actions/twittersettings.php:115
1948 msgid "Remove"
1949 msgstr "Убрать"
1950
1951 #: ../actions/openidsettings.php:68 actions/openidsettings.php:69
1952 #: actions/openidsettings.php:123
1953 msgid "Remove OpenID"
1954 msgstr "Убрать OpenID"
1955
1956 #: ../actions/openidsettings.php:73
1957 msgid ""
1958 "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to "
1959 "remove it, add another OpenID first."
1960 msgstr ""
1961 "Удаление последнего OpenID делает авторизацию невозможной! Если Вы всё же "
1962 "хотите удалить этот OpenID, то сначала добавьте ещё один."
1963
1964 #: ../lib/stream.php:55 lib/personal.php:55 lib/personalgroupnav.php:103
1965 msgid "Replies"
1966 msgstr "Ответы"
1967
1968 #: ../actions/replies.php:47 ../actions/repliesrss.php:76 ../lib/stream.php:56
1969 #: actions/replies.php:47 actions/repliesrss.php:62 lib/personal.php:56
1970 #: actions/replies.php:116 actions/repliesrss.php:67
1971 #: lib/personalgroupnav.php:104
1972 #, php-format
1973 msgid "Replies to %s"
1974 msgstr "Ответы для %s"
1975
1976 #: ../actions/recoverpassword.php:183 actions/recoverpassword.php:189
1977 #: actions/recoverpassword.php:223
1978 msgid "Reset"
1979 msgstr "Переустановить"
1980
1981 #: ../actions/recoverpassword.php:173 actions/recoverpassword.php:178
1982 #: actions/recoverpassword.php:197
1983 msgid "Reset password"
1984 msgstr "Переустановить пароль"
1985
1986 #: ../lib/settingsaction.php:99 lib/settingsaction.php:93
1987 #: actions/subscriptions.php:123 lib/connectsettingsaction.php:107
1988 msgid "SMS"
1989 msgstr "СМС"
1990
1991 #: ../actions/smssettings.php:67 actions/smssettings.php:67
1992 #: actions/smssettings.php:126
1993 msgid "SMS Phone number"
1994 msgstr "Номер телефона для СМС"
1995
1996 #: ../actions/smssettings.php:33 actions/smssettings.php:33
1997 #: actions/smssettings.php:58
1998 msgid "SMS Settings"
1999 msgstr "Установки СМС"
2000
2001 #: ../lib/mail.php:219 lib/mail.php:225 lib/mail.php:437
2002 msgid "SMS confirmation"
2003 msgstr "Подтверждение СМС"
2004
2005 #: ../actions/recoverpassword.php:182 actions/recoverpassword.php:188
2006 #: actions/recoverpassword.php:222
2007 msgid "Same as password above"
2008 msgstr "Тот же пароль, что и выше"
2009
2010 #: ../actions/register.php:156 actions/register.php:170
2011 #: actions/register.php:377
2012 msgid "Same as password above. Required."
2013 msgstr "Тот же пароль что и сверху. Обязательно."
2014
2015 #: ../actions/emailsettings.php:97 ../actions/imsettings.php:81
2016 #: ../actions/profilesettings.php:67 ../actions/smssettings.php:100
2017 #: actions/emailsettings.php:104 actions/imsettings.php:82
2018 #: actions/profilesettings.php:101 actions/smssettings.php:100
2019 #: actions/twittersettings.php:83 actions/emailsettings.php:182
2020 #: actions/facebooksettings.php:114 actions/imsettings.php:157
2021 #: actions/othersettings.php:117 actions/profilesettings.php:150
2022 #: actions/smssettings.php:169 actions/subscriptions.php:124
2023 #: actions/tagother.php:152 actions/twittersettings.php:161
2024 #: lib/groupeditform.php:171
2025 msgid "Save"
2026 msgstr "Сохранить"
2027
2028 #: ../lib/searchaction.php:84 ../lib/util.php:300 lib/searchaction.php:84
2029 #: lib/util.php:316 lib/action.php:325
2030 msgid "Search"
2031 msgstr "Поиск"
2032
2033 #: ../actions/noticesearch.php:80 actions/noticesearch.php:85
2034 #: actions/noticesearch.php:127
2035 msgid "Search Stream Feed"
2036 msgstr "Лента поискового потока"
2037
2038 #: ../actions/noticesearch.php:30 actions/noticesearch.php:30
2039 #: actions/noticesearch.php:57
2040 #, php-format
2041 msgid ""
2042 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2043 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2044 msgstr ""
2045 "Поиск по содержанию заметок на %%site.name%%. Между терминами ставь пробелы. "
2046 "Минимальная длина слова — 3 буквы."
2047
2048 #: ../actions/peoplesearch.php:28
2049 #, php-format
2050 msgid ""
2051 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2052 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2053 msgstr ""
2054 "Поиск людей на %%site.name%% по имени, жительству или интересам. Разделяйте "
2055 "термины пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы."
2056
2057 #: ../actions/smssettings.php:296 actions/smssettings.php:304
2058 #: actions/smssettings.php:457
2059 msgid "Select a carrier"
2060 msgstr "Выбор провайдера"
2061
2062 #: ../actions/invite.php:137 ../lib/util.php:1172 actions/invite.php:145
2063 #: lib/util.php:1306 lib/util.php:1731 actions/invite.php:182
2064 #: lib/messageform.php:167 lib/noticeform.php:177
2065 msgid "Send"
2066 msgstr "ОК"
2067
2068 #: ../actions/emailsettings.php:73 ../actions/smssettings.php:82
2069 #: actions/emailsettings.php:74 actions/smssettings.php:82
2070 #: actions/emailsettings.php:132 actions/smssettings.php:145
2071 msgid "Send email to this address to post new notices."
2072 msgstr "Посылать электронные письма на этот адрес для постинга новых заметок."
2073
2074 #: ../actions/emailsettings.php:88 actions/emailsettings.php:89
2075 #: actions/emailsettings.php:152
2076 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
2077 msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте."
2078
2079 #: ../actions/imsettings.php:70 actions/imsettings.php:71
2080 #: actions/imsettings.php:137
2081 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2082 msgstr "Посылать мне заметки через Jabber/GTalk."
2083
2084 #: ../actions/smssettings.php:97 actions/smssettings.php:97
2085 msgid ""
2086 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2087 "from my carrier."
2088 msgstr ""
2089 "Посылать мне заметки через СМС; я понимаю, что это может привести к "
2090 "чрезмерным расходам по пересылке."
2091
2092 #: ../actions/imsettings.php:76 actions/imsettings.php:77
2093 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2094 msgstr ""
2095 "Посылать мне реплики через Jabber/GTalk от людей, на которых я не подписан."
2096
2097 #: ../lib/util.php:304 lib/util.php:320 lib/facebookaction.php:215
2098 msgid "Settings"
2099 msgstr "Настройки"
2100
2101 #: ../actions/profilesettings.php:192 actions/profilesettings.php:307
2102 #: actions/profilesettings.php:319
2103 msgid "Settings saved."
2104 msgstr "Настройки сохранены."
2105
2106 #: ../actions/tag.php:60 actions/tag.php:60
2107 msgid "Showing most popular tags from the last week"
2108 msgstr "Показывать самые популярные теги за последнюю неделю."
2109
2110 #: ../actions/finishaddopenid.php:66 actions/finishaddopenid.php:66
2111 #: actions/finishaddopenid.php:114
2112 msgid "Someone else already has this OpenID."
2113 msgstr "Кто-то уже использует такой OpenID."
2114
2115 #: ../actions/finishopenidlogin.php:42 ../actions/openidsettings.php:126
2116 #: actions/finishopenidlogin.php:47 actions/openidsettings.php:135
2117 #: actions/finishopenidlogin.php:52 actions/openidsettings.php:202
2118 msgid "Something weird happened."
2119 msgstr "Случилось что-то странное."
2120
2121 #: ../scripts/maildaemon.php:58 scripts/maildaemon.php:58
2122 #: scripts/maildaemon.php:61
2123 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
2124 msgstr "Простите, входящих писем нет."
2125
2126 #: ../scripts/maildaemon.php:54 scripts/maildaemon.php:54
2127 #: scripts/maildaemon.php:57
2128 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
2129 msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес."
2130
2131 #: ../lib/util.php:330 lib/util.php:346 lib/action.php:574
2132 msgid "Source"
2133 msgstr "Исходник"
2134
2135 #: ../actions/showstream.php:296 actions/showstream.php:311
2136 #: actions/showstream.php:476
2137 msgid "Statistics"
2138 msgstr "Статистика"
2139
2140 #: ../actions/finishopenidlogin.php:182 ../actions/finishopenidlogin.php:246
2141 #: actions/finishopenidlogin.php:188 actions/finishopenidlogin.php:252
2142 #: actions/finishopenidlogin.php:222 actions/finishopenidlogin.php:290
2143 msgid "Stored OpenID not found."
2144 msgstr "Записанный OpenID не найден."
2145
2146 #: ../actions/remotesubscribe.php:75 ../actions/showstream.php:188
2147 #: ../actions/showstream.php:197 actions/remotesubscribe.php:84
2148 #: actions/showstream.php:197 actions/showstream.php:206
2149 #: actions/remotesubscribe.php:113 actions/showstream.php:376
2150 #: lib/subscribeform.php:139
2151 msgid "Subscribe"
2152 msgstr "Подписаться"
2153
2154 #: ../actions/showstream.php:313 ../actions/subscribers.php:27
2155 #: actions/showstream.php:328 actions/subscribers.php:27
2156 #: actions/showstream.php:436 actions/showstream.php:498
2157 #: lib/subgroupnav.php:88
2158 msgid "Subscribers"
2159 msgstr "Подписчики"
2160
2161 #: ../actions/userauthorization.php:310 actions/userauthorization.php:322
2162 #: actions/userauthorization.php:338
2163 msgid "Subscription authorized"
2164 msgstr "Подписка авторизована"
2165
2166 #: ../actions/userauthorization.php:320 actions/userauthorization.php:332
2167 #: actions/userauthorization.php:349
2168 msgid "Subscription rejected"
2169 msgstr "Подписка отменена"
2170
2171 #: ../actions/showstream.php:230 ../actions/showstream.php:307
2172 #: ../actions/subscriptions.php:27 actions/showstream.php:240
2173 #: actions/showstream.php:322 actions/subscriptions.php:27
2174 #: actions/showstream.php:407 actions/showstream.php:489
2175 #: lib/subgroupnav.php:80
2176 msgid "Subscriptions"
2177 msgstr "Подписки"
2178
2179 #: ../actions/avatar.php:87 actions/profilesettings.php:324
2180 #: lib/imagefile.php:78
2181 msgid "System error uploading file."
2182 msgstr "Системная ошибка при загрузке файла."
2183
2184 #: ../actions/tag.php:41 ../lib/util.php:301 actions/tag.php:41
2185 #: lib/util.php:317 actions/profilesettings.php:122 actions/showstream.php:297
2186 #: actions/tagother.php:147 actions/tagother.php:207 lib/profilelist.php:162
2187 #: lib/profilelist.php:164
2188 msgid "Tags"
2189 msgstr "Теги"
2190
2191 #: ../lib/searchaction.php:104 lib/searchaction.php:104
2192 msgid "Text"
2193 msgstr "Текст"
2194
2195 #: ../actions/noticesearch.php:34 actions/noticesearch.php:34
2196 #: actions/noticesearch.php:67
2197 msgid "Text search"
2198 msgstr "Поиск текста"
2199
2200 #: ../actions/openidsettings.php:140 actions/openidsettings.php:149
2201 #: actions/openidsettings.php:227
2202 msgid "That OpenID does not belong to you."
2203 msgstr "Это не Ваш OpenID."
2204
2205 #: ../actions/confirmaddress.php:52 actions/confirmaddress.php:52
2206 #: actions/confirmaddress.php:94
2207 msgid "That address has already been confirmed."
2208 msgstr "Этот адрес уже подтверждён."
2209
2210 #: ../actions/confirmaddress.php:43 actions/confirmaddress.php:43
2211 #: actions/confirmaddress.php:85
2212 msgid "That confirmation code is not for you!"
2213 msgstr "Это не Ваш код подтверждения!"
2214
2215 #: ../actions/emailsettings.php:191 actions/emailsettings.php:209
2216 msgid "That email address already belongs to another user."
2217 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
2218
2219 #: ../actions/avatar.php:80 actions/profilesettings.php:317
2220 #: lib/imagefile.php:71
2221 msgid "That file is too big."
2222 msgstr "Это слишком большой файл."
2223
2224 #: ../actions/imsettings.php:170 actions/imsettings.php:178
2225 #: actions/imsettings.php:293
2226 msgid "That is already your Jabber ID."
2227 msgstr "Это уже Ваш Jabber ID."
2228
2229 #: ../actions/emailsettings.php:188 actions/emailsettings.php:206
2230 #: actions/emailsettings.php:318
2231 msgid "That is already your email address."
2232 msgstr "Это уже Ваш электронный адрес."
2233
2234 #: ../actions/smssettings.php:188 actions/smssettings.php:196
2235 #: actions/smssettings.php:306
2236 msgid "That is already your phone number."
2237 msgstr "Это уже ваш номер телефона."
2238
2239 #: ../actions/imsettings.php:233 actions/imsettings.php:241
2240 #: actions/imsettings.php:381
2241 msgid "That is not your Jabber ID."
2242 msgstr "Это не Ваш Jabber ID."
2243
2244 #: ../actions/emailsettings.php:249 actions/emailsettings.php:267
2245 #: actions/emailsettings.php:397
2246 msgid "That is not your email address."
2247 msgstr "Это не Ваш электронный адрес."
2248
2249 #: ../actions/smssettings.php:257 actions/smssettings.php:265
2250 #: actions/smssettings.php:393
2251 msgid "That is not your phone number."
2252 msgstr "Это не Ваш номер телефона."
2253
2254 #: ../actions/emailsettings.php:226 ../actions/imsettings.php:210
2255 #: actions/emailsettings.php:244 actions/imsettings.php:218
2256 #: actions/emailsettings.php:367 actions/imsettings.php:349
2257 msgid "That is the wrong IM address."
2258 msgstr "Это неверный IM-адрес."
2259
2260 #: ../actions/smssettings.php:233 actions/smssettings.php:241
2261 #: actions/smssettings.php:362
2262 msgid "That is the wrong confirmation number."
2263 msgstr "Это неверный номер подтверждения."
2264
2265 #: ../actions/smssettings.php:191 actions/smssettings.php:199
2266 #: actions/smssettings.php:309
2267 msgid "That phone number already belongs to another user."
2268 msgstr "Этот телефонный номер уже задействован другим пользователем."
2269
2270 #: ../actions/newnotice.php:49 ../actions/twitapistatuses.php:408
2271 #: actions/newnotice.php:49 actions/twitapistatuses.php:330
2272 #: actions/facebookhome.php:243 actions/twitapistatuses.php:276
2273 msgid "That's too long. Max notice size is 140 chars."
2274 msgstr "Слишком длинная заметка. Максимальная длина - 140 знаков."
2275
2276 #: ../actions/twitapiaccount.php:74 actions/twitapiaccount.php:72
2277 #: actions/twitapiaccount.php:62
2278 msgid "That's too long. Max notice size is 255 chars."
2279 msgstr "Слишком длинная заметка. Максимальная длина - 255 знаков."
2280
2281 #: ../actions/confirmaddress.php:92 actions/confirmaddress.php:92
2282 #, php-format
2283 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
2284 msgstr "Адрес \"%s\" подтвержден для Вашего счёта."
2285
2286 #: ../actions/emailsettings.php:264 ../actions/imsettings.php:250
2287 #: ../actions/smssettings.php:274 actions/emailsettings.php:282
2288 #: actions/imsettings.php:258 actions/smssettings.php:282
2289 #: actions/emailsettings.php:416 actions/imsettings.php:402
2290 #: actions/smssettings.php:413
2291 msgid "The address was removed."
2292 msgstr "Адрес удалён."
2293
2294 #: ../actions/userauthorization.php:312
2295 msgid ""
2296 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
2297 "with the site's instructions for details on how to authorize the "
2298 "subscription. Your subscription token is:"
2299 msgstr ""
2300 "Подписка авторизована, но нет обратного URL. Посмотрите инструкции на сайте "
2301 "о том, как авторизовать подписку. Ваш подписочный купон: "
2302
2303 #: ../actions/userauthorization.php:322
2304 msgid ""
2305 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
2306 "with the site's instructions for details on how to fully reject the "
2307 "subscription."
2308 msgstr ""
2309 "Подписка отвергнута, но нет обратного URL. Проверьте инструкции на сайте, "
2310 "чтобы полностью отказаться от подписки."
2311
2312 #: ../actions/subscribers.php:35 actions/subscribers.php:35
2313 #, php-format
2314 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2315 msgstr "Это пользователи, которые читают заметки %s."
2316
2317 #: ../actions/subscribers.php:33 actions/subscribers.php:33
2318 msgid "These are the people who listen to your notices."
2319 msgstr "Это пользователи, которые читают Ваши заметки."
2320
2321 #: ../actions/subscriptions.php:35 actions/subscriptions.php:35
2322 #, php-format
2323 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2324 msgstr "Это пользователи, заметки которых читает %s."
2325
2326 #: ../actions/subscriptions.php:33 actions/subscriptions.php:33
2327 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2328 msgstr "Это пользователи, заметки которых Вы читаете."
2329
2330 #: ../actions/invite.php:89 actions/invite.php:96 actions/invite.php:128
2331 msgid ""
2332 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2333 msgstr ""
2334 "Это люди, которые уже являются пользователями, и на которых Вы подписались "
2335 "автоматически:"
2336
2337 #: ../actions/recoverpassword.php:88
2338 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2339 msgstr "Код подтверждения слишком старый. Попробуйте ещё раз."
2340
2341 #: ../lib/openid.php:195
2342 msgid ""
2343 "This form should automatically submit itself. If not, click the submit "
2344 "button to go to your OpenID provider."
2345 msgstr ""
2346 "Эта форма с автоматической поддержкой. Если это не так, то нажмите на кнопку "
2347 "подтверждения для перехода на сайт Вашего OpenID-провайдера. "
2348
2349 #: ../actions/finishopenidlogin.php:56 actions/finishopenidlogin.php:61
2350 #: actions/finishopenidlogin.php:67
2351 #, php-format
2352 msgid ""
2353 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID "
2354 "to a local account. You can either create a new account, or connect with "
2355 "your existing account, if you have one."
2356 msgstr ""
2357 "Вы впервые вошли под именем %s, так что нам нужно привязать Ваш OpenID к "
2358 "Вашим локальным установкам. Вы должны или создать новый счёт или привязаться "
2359 "к уже имеющемуся счёту, если хотя бы один счёт у Вас уже есть. "
2360
2361 #: ../actions/twitapifriendships.php:108 ../actions/twitapistatuses.php:586
2362 #: actions/twitapifavorites.php:127 actions/twitapifriendships.php:108
2363 #: actions/twitapistatuses.php:511 actions/twitapifavorites.php:97
2364 #: actions/twitapifriendships.php:85 actions/twitapistatuses.php:436
2365 msgid "This method requires a POST or DELETE."
2366 msgstr "Этот метод требует POST или DELETE."
2367
2368 #: ../actions/twitapiaccount.php:65 ../actions/twitapifriendships.php:44
2369 #: ../actions/twitapistatuses.php:381 actions/twitapiaccount.php:63
2370 #: actions/twitapidirect_messages.php:114 actions/twitapifriendships.php:44
2371 #: actions/twitapistatuses.php:303 actions/twitapiaccount.php:53
2372 #: actions/twitapidirect_messages.php:122 actions/twitapifriendships.php:32
2373 #: actions/twitapistatuses.php:244
2374 msgid "This method requires a POST."
2375 msgstr "Этот метод требует POST."
2376
2377 #: ../lib/util.php:164 lib/util.php:246
2378 msgid "This page is not available in a media type you accept"
2379 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
2380
2381 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2382 #: actions/profilesettings.php:138
2383 msgid "Timezone"
2384 msgstr "Часовой пояс"
2385
2386 #: ../actions/profilesettings.php:107 actions/profilesettings.php:222
2387 #: actions/profilesettings.php:211
2388 msgid "Timezone not selected."
2389 msgstr "Часовой пояс не выбран."
2390
2391 #: ../actions/remotesubscribe.php:43
2392 #, php-format
2393 msgid ""
2394 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2395 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2396 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2397 msgstr ""
2398 "Чтобы подписаться, необходимо [авторизоваться](%%action.login%%) или "
2399 "[зарегистрироваться](%%action.register%%) с новым счётом. Если Вы уже имеет "
2400 "счёт на [подходящем сайте микроблогинга](%%doc.openmublog%%),  то введите "
2401 "URL Вашего профиля ниже."
2402
2403 #: ../actions/twitapifriendships.php:163 actions/twitapifriendships.php:167
2404 #: actions/twitapifriendships.php:132
2405 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
2406 msgstr "Надо представить два имени пользователя или кода."
2407
2408 #: ../actions/profilesettings.php:48 ../actions/register.php:169
2409 #: actions/profilesettings.php:81 actions/register.php:183
2410 #: actions/profilesettings.php:109
2411 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2412 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
2413
2414 #: ../actions/remotesubscribe.php:74 actions/remotesubscribe.php:83
2415 #: actions/remotesubscribe.php:110
2416 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2417 msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга"
2418
2419 #: ../actions/emailsettings.php:130 ../actions/imsettings.php:110
2420 #: ../actions/recoverpassword.php:39 ../actions/smssettings.php:135
2421 #: actions/emailsettings.php:144 actions/imsettings.php:118
2422 #: actions/recoverpassword.php:39 actions/smssettings.php:143
2423 #: actions/twittersettings.php:108 actions/avatarsettings.php:258
2424 #: actions/emailsettings.php:242 actions/grouplogo.php:317
2425 #: actions/imsettings.php:214 actions/recoverpassword.php:44
2426 #: actions/smssettings.php:236 actions/twittersettings.php:302
2427 msgid "Unexpected form submission."
2428 msgstr "Нетиповое подтверждение формы."
2429
2430 #: ../actions/recoverpassword.php:276 actions/recoverpassword.php:289
2431 #: actions/recoverpassword.php:323
2432 msgid "Unexpected password reset."
2433 msgstr "Нетиповая переустановка пароля."
2434
2435 #: ../index.php:57 index.php:57 actions/recoverpassword.php:202
2436 msgid "Unknown action"
2437 msgstr "Неизвестное действие"
2438
2439 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:58
2440 #: actions/finishremotesubscribe.php:60 actions/finishremotesubscribe.php:61
2441 msgid "Unknown version of OMB protocol."
2442 msgstr "Неизвестная версия OMB-протокола."
2443
2444 #: ../lib/util.php:269 lib/util.php:285
2445 msgid ""
2446 "Unless otherwise specified, contents of this site are copyright by the "
2447 "contributors and available under the "
2448 msgstr ""
2449 "Там, где это не оговорено специально, содержимое этого сайта защищено "
2450 "авторскими правами и предоставляется под "
2451
2452 #: ../actions/confirmaddress.php:48 actions/confirmaddress.php:48
2453 #: actions/confirmaddress.php:90
2454 #, php-format
2455 msgid "Unrecognized address type %s"
2456 msgstr "Нераспознанный тип адреса %s"
2457
2458 #: ../actions/showstream.php:209 actions/showstream.php:219
2459 #: lib/unsubscribeform.php:137
2460 msgid "Unsubscribe"
2461 msgstr "Аннулировать подписку"
2462
2463 #: ../actions/postnotice.php:44 ../actions/updateprofile.php:45
2464 #: actions/postnotice.php:45 actions/updateprofile.php:46
2465 #: actions/postnotice.php:48 actions/updateprofile.php:49
2466 msgid "Unsupported OMB version"
2467 msgstr "Неподдерживаемая версия OMB"
2468
2469 #: ../actions/avatar.php:105 actions/profilesettings.php:342
2470 #: lib/imagefile.php:102
2471 msgid "Unsupported image file format."
2472 msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения."
2473
2474 #: ../lib/settingsaction.php:100 lib/settingsaction.php:94
2475 #: lib/connectsettingsaction.php:108
2476 msgid "Updates by SMS"
2477 msgstr "Обновления по СМС"
2478
2479 #: ../lib/settingsaction.php:103 lib/settingsaction.php:97
2480 #: lib/connectsettingsaction.php:105
2481 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
2482 msgstr "Обновлено по IM"
2483
2484 #: ../actions/twitapistatuses.php:241 actions/twitapistatuses.php:158
2485 #: actions/twitapistatuses.php:129
2486 #, php-format
2487 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
2488 msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!"
2489
2490 #: ../actions/twitapistatuses.php:341 actions/twitapistatuses.php:268
2491 #: actions/twitapistatuses.php:202
2492 #, php-format
2493 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
2494 msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!"
2495
2496 #: ../actions/avatar.php:68 actions/profilesettings.php:161
2497 #: actions/avatarsettings.php:162 actions/grouplogo.php:232
2498 msgid "Upload"
2499 msgstr "Загрузить"
2500
2501 #: ../actions/avatar.php:27
2502 msgid ""
2503 "Upload a new \"avatar\" (user image) here. You can't edit the picture after "
2504 "you upload it, so make sure it's more or less square. It must be under the "
2505 "site license, also. Use a picture that belongs to you and that you want to "
2506 "share."
2507 msgstr ""
2508 "Загрузка нового \"аватара\" (изображения пользователя) здесь. Вы не можете "
2509 "редактировать картинку после загрузки, так что убедитесь, чтобы она была "
2510 "более-менее квадратна. Это будет также размещено под лицензией этого сайта. "
2511 "Используйте личные изображения, которые Вы готовы разделить с другими."
2512
2513 #: ../lib/settingsaction.php:91
2514 msgid "Upload a new profile image"
2515 msgstr "Загрузить новое профильное изображение"
2516
2517 #: ../actions/invite.php:114 actions/invite.php:121 actions/invite.php:154
2518 msgid ""
2519 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2520 msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
2521
2522 #: ../actions/register.php:159 ../actions/register.php:162
2523 #: actions/register.php:173 actions/register.php:176
2524 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2525 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
2526
2527 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:86
2528 #: actions/finishremotesubscribe.php:88 actions/finishremotesubscribe.php:94
2529 msgid "User being listened to doesn't exist."
2530 msgstr "Пользователь отслеживает несуществующее."
2531
2532 #: ../actions/all.php:41 ../actions/avatarbynickname.php:48
2533 #: ../actions/foaf.php:47 ../actions/replies.php:41
2534 #: ../actions/showstream.php:44 ../actions/twitapiaccount.php:82
2535 #: ../actions/twitapistatuses.php:319 ../actions/twitapistatuses.php:685
2536 #: ../actions/twitapiusers.php:82 actions/all.php:41
2537 #: actions/avatarbynickname.php:48 actions/foaf.php:47 actions/replies.php:41
2538 #: actions/showfavorites.php:41 actions/showstream.php:44
2539 #: actions/twitapiaccount.php:80 actions/twitapifavorites.php:68
2540 #: actions/twitapistatuses.php:235 actions/twitapistatuses.php:609
2541 #: actions/twitapiusers.php:87 lib/mailbox.php:50
2542 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:48 actions/replies.php:80
2543 #: actions/showstream.php:107 actions/twitapiaccount.php:70
2544 #: actions/twitapifavorites.php:42 actions/twitapistatuses.php:167
2545 #: actions/twitapistatuses.php:503 actions/twitapiusers.php:55
2546 #: actions/usergroups.php:99 lib/galleryaction.php:67 lib/twitterapi.php:626
2547 msgid "User has no profile."
2548 msgstr "У пользователя нет профиля."
2549
2550 #: ../actions/remotesubscribe.php:71 actions/remotesubscribe.php:80
2551 #: actions/remotesubscribe.php:105
2552 msgid "User nickname"
2553 msgstr "Имя пользователя."
2554
2555 #: ../actions/twitapiusers.php:75 actions/twitapiusers.php:80
2556 msgid "User not found."
2557 msgstr "Пользователь не найден."
2558
2559 #: ../actions/profilesettings.php:63 actions/profilesettings.php:96
2560 #: actions/profilesettings.php:139
2561 msgid "What timezone are you normally in?"
2562 msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?"
2563
2564 #: ../lib/util.php:1159 lib/util.php:1293 lib/noticeform.php:141
2565 #, php-format
2566 msgid "What's up, %s?"
2567 msgstr "Что нового, %s?"
2568
2569 #: ../actions/profilesettings.php:54 ../actions/register.php:175
2570 #: actions/profilesettings.php:87 actions/register.php:189
2571 #: actions/profilesettings.php:119
2572 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2573 msgstr "Где Вы находитесь, например «Город, штат (или область), страна»"
2574
2575 #: ../actions/updateprofile.php:128 actions/updateprofile.php:129
2576 #: actions/updateprofile.php:132
2577 #, php-format
2578 msgid "Wrong image type for '%s'"
2579 msgstr "Неверный тип изображения для '%s'"
2580
2581 #: ../actions/updateprofile.php:123 actions/updateprofile.php:124
2582 #: actions/updateprofile.php:127
2583 #, php-format
2584 msgid "Wrong size image at '%s'"
2585 msgstr "Неверный размер изображения для '%s'"
2586
2587 #: ../actions/deletenotice.php:63 ../actions/deletenotice.php:72
2588 #: actions/deletenotice.php:64 actions/deletenotice.php:79
2589 #: actions/block.php:148 actions/deletenotice.php:122
2590 #: actions/deletenotice.php:141
2591 msgid "Yes"
2592 msgstr "Да"
2593
2594 #: ../actions/finishaddopenid.php:64 actions/finishaddopenid.php:64
2595 #: actions/finishaddopenid.php:112
2596 msgid "You already have this OpenID!"
2597 msgstr "У Вас уже есть такой OpenID!"
2598
2599 #: ../actions/deletenotice.php:37 actions/deletenotice.php:37
2600 msgid ""
2601 "You are about to permanently delete a notice.  Once this is done, it cannot "
2602 "be undone."
2603 msgstr ""
2604 "Вы окончательно удаляете заметку. После того, как это будет сделано, "
2605 "восстановление будет невозможно."
2606
2607 #: ../actions/recoverpassword.php:31 actions/recoverpassword.php:31
2608 #: actions/recoverpassword.php:36
2609 msgid "You are already logged in!"
2610 msgstr "Вы уже авторизованы!"
2611
2612 #: ../actions/invite.php:81 actions/invite.php:88 actions/invite.php:120
2613 msgid "You are already subscribed to these users:"
2614 msgstr "Вы уже подписаны на пользователя:"
2615
2616 #: ../actions/twitapifriendships.php:128 actions/twitapifriendships.php:128
2617 #: actions/twitapifriendships.php:105
2618 msgid "You are not friends with the specified user."
2619 msgstr "Вы не являетесь другом для этого пользователя."
2620
2621 #: ../actions/password.php:27
2622 msgid "You can change your password here. Choose a good one!"
2623 msgstr "Вы можете поменять Ваш пароль здесь. Выберите другой!"
2624
2625 #: ../actions/register.php:135 actions/register.php:145
2626 msgid "You can create a new account to start posting notices."
2627 msgstr "Вы можете создать новую учётную запись, чтобы начать писать заметки."
2628
2629 #: ../actions/smssettings.php:28 actions/smssettings.php:28
2630 #: actions/smssettings.php:69
2631 #, php-format
2632 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2633 msgstr ""
2634 "Вы можете отправлять СМС-сообщения по электронному адресу от %%site.name%%."
2635
2636 #: ../actions/openidsettings.php:86
2637 msgid ""
2638 "You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked "
2639 "\"Remove\"."
2640 msgstr ""
2641 "Вы можете удалить OpenID из своего счёта, нажав на клавишу, помеченную "
2642 "словом \"Убрать\". "
2643
2644 #: ../actions/imsettings.php:28 actions/imsettings.php:28
2645 #, php-format
2646 msgid ""
2647 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2648 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2649 msgstr ""
2650 "Вы можете отправлять и получать заметки через Jabber/GTalk [онлайн-"
2651 "мессенджер](%%doc.im%%). Настройте Ваш адрес и установки ниже."
2652
2653 #: ../actions/profilesettings.php:27
2654 msgid ""
2655 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2656 msgstr ""
2657 "Вы можете подновить Ваш профиль ниже, так что люди узнают о Вас немного "
2658 "больше. "
2659
2660 #: ../actions/finishremotesubscribe.php:31 ../actions/remotesubscribe.php:31
2661 #: actions/finishremotesubscribe.php:31 actions/remotesubscribe.php:31
2662 #: actions/finishremotesubscribe.php:33 actions/finishremotesubscribe.php:85
2663 #: actions/finishremotesubscribe.php:101 actions/remotesubscribe.php:35
2664 msgid "You can use the local subscription!"
2665 msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!"
2666
2667 #: ../actions/finishopenidlogin.php:33 ../actions/register.php:61
2668 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/register.php:68
2669 #: actions/finishopenidlogin.php:43
2670 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2671 msgstr ""
2672 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
2673 "соглашения."
2674
2675 #: ../actions/updateprofile.php:63 actions/updateprofile.php:64
2676 #: actions/updateprofile.php:67
2677 msgid "You did not send us that profile"
2678 msgstr "Вы не посылали нам этот профиль."
2679
2680 #: ../lib/mail.php:147
2681 #, php-format
2682 msgid ""
2683 "You have a new posting address on %1$s.\n"
2684 "\n"
2685 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
2686 "\n"
2687 "More email instructions at %3$s.\n"
2688 "\n"
2689 "Faithfully yours,\n"
2690 "%4$s"
2691 msgstr ""
2692 "У Вас новый адрес постинга на %1$s.\n"
2693 "Посылайте электронные письма на %2$s для постинга новых заметок.Инструкции "
2694 "по электронным публикациям заметок на %3$s.Искренне Ваш,%4$s"
2695
2696 #: ../actions/twitapistatuses.php:612 actions/twitapistatuses.php:537
2697 #: actions/twitapistatuses.php:463
2698 msgid "You may not delete another user's status."
2699 msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей."
2700
2701 #: ../actions/invite.php:31 actions/invite.php:31 actions/invite.php:39
2702 #, php-format
2703 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2704 msgstr ""
2705 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
2706 "%s"
2707
2708 #: ../actions/invite.php:103 actions/invite.php:110 actions/invite.php:142
2709 msgid ""
2710 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2711 "on the site. Thanks for growing the community!"
2712 msgstr ""
2713 "Мы сообщим Вам, если приглашения будут приняты и вновь приглашенные "
2714 "зарегистрируются на сайте. Спасибо за помощь в росте нашего сообщества!"
2715
2716 #: ../actions/recoverpassword.php:149
2717 msgid "You've been identified. Enter a  new password below. "
2718 msgstr "Вы идентифицированны. Введите новый пароль ниже."
2719
2720 #: ../actions/openidlogin.php:67 actions/openidlogin.php:76
2721 #: actions/openidlogin.php:104
2722 msgid "Your OpenID URL"
2723 msgstr "Адрес (URL) Вашего OpenID"
2724
2725 #: ../actions/recoverpassword.php:164
2726 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2727 msgstr "Ваше имя на этом сервере или электронный адрес регистрации."
2728
2729 #: ../actions/openidsettings.php:28
2730 #, php-format
2731 msgid ""
2732 "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites  with the same user "
2733 "account.  Manage your associated OpenIDs from here."
2734 msgstr ""
2735 "[OpenID](%%doc.openid%%) позволяет Вам авторизоваться на многих сайтах при "
2736 "помощи только лишь одной записи.  Управляйте Вашим ассоциированным счётом "
2737 "OpenIDs отсюда."
2738
2739 #: ../lib/util.php:943 lib/util.php:992 lib/util.php:945
2740 msgid "a few seconds ago"
2741 msgstr "пару секунд назад"
2742
2743 #: ../lib/util.php:955 lib/util.php:1004 lib/util.php:957
2744 #, php-format
2745 msgid "about %d days ago"
2746 msgstr "около %d дня(ей) назад"
2747
2748 #: ../lib/util.php:951 lib/util.php:1000 lib/util.php:953
2749 #, php-format
2750 msgid "about %d hours ago"
2751 msgstr "около %d часа(ов) назад"
2752
2753 #: ../lib/util.php:947 lib/util.php:996 lib/util.php:949
2754 #, php-format
2755 msgid "about %d minutes ago"
2756 msgstr "около %d минут(ы) назад"
2757
2758 #: ../lib/util.php:959 lib/util.php:1008 lib/util.php:961
2759 #, php-format
2760 msgid "about %d months ago"
2761 msgstr "около %d месяца(ев) назад"
2762
2763 #: ../lib/util.php:953 lib/util.php:1002 lib/util.php:955
2764 msgid "about a day ago"
2765 msgstr "около дня назад"
2766
2767 #: ../lib/util.php:945 lib/util.php:994 lib/util.php:947
2768 msgid "about a minute ago"
2769 msgstr "около минуты назад"
2770
2771 #: ../lib/util.php:957 lib/util.php:1006 lib/util.php:959
2772 msgid "about a month ago"
2773 msgstr "около месяца назад"
2774
2775 #: ../lib/util.php:961 lib/util.php:1010 lib/util.php:963
2776 msgid "about a year ago"
2777 msgstr "около года назад"
2778
2779 #: ../lib/util.php:949 lib/util.php:998 lib/util.php:951
2780 msgid "about an hour ago"
2781 msgstr "около часа назад"
2782
2783 #: ../actions/showstream.php:423 ../lib/stream.php:132
2784 #: actions/showstream.php:441 lib/stream.php:99
2785 msgid "delete"
2786 msgstr "удалить"
2787
2788 #: ../actions/noticesearch.php:130 ../actions/showstream.php:408
2789 #: ../lib/stream.php:117 actions/noticesearch.php:136
2790 #: actions/showstream.php:426 lib/stream.php:84 actions/noticesearch.php:187
2791 msgid "in reply to..."
2792 msgstr "в ответ на..."
2793
2794 #: ../actions/noticesearch.php:137 ../actions/showstream.php:415
2795 #: ../lib/stream.php:124 actions/noticesearch.php:143
2796 #: actions/showstream.php:433 lib/stream.php:91 actions/noticesearch.php:194
2797 msgid "reply"
2798 msgstr "ответить"
2799
2800 #: ../actions/password.php:44 actions/profilesettings.php:183
2801 #: actions/passwordsettings.php:106
2802 msgid "same as password above"
2803 msgstr "повторить пароль сверху"
2804
2805 #: ../actions/twitapistatuses.php:755 actions/twitapistatuses.php:678
2806 #: actions/twitapistatuses.php:555
2807 msgid "unsupported file type"
2808 msgstr "неподдерживаемый тип файла"
2809
2810 #: ../lib/util.php:1309 lib/util.php:1443
2811 #, fuzzy
2812 msgid "« After"
2813 msgstr "« Ранее"
2814
2815 #: actions/deletenotice.php:74 actions/disfavor.php:43
2816 #: actions/emailsettings.php:127 actions/favor.php:45
2817 #: actions/finishopenidlogin.php:33 actions/imsettings.php:105
2818 #: actions/invite.php:46 actions/newmessage.php:45 actions/openidlogin.php:36
2819 #: actions/openidsettings.php:123 actions/profilesettings.php:47
2820 #: actions/recoverpassword.php:282 actions/register.php:42
2821 #: actions/remotesubscribe.php:40 actions/smssettings.php:124
2822 #: actions/subscribe.php:44 actions/twittersettings.php:97
2823 #: actions/unsubscribe.php:41 actions/userauthorization.php:35
2824 #: actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74 actions/favor.php:77
2825 #: actions/finishopenidlogin.php:38 actions/invite.php:54 actions/nudge.php:80
2826 #: actions/openidlogin.php:37 actions/recoverpassword.php:316
2827 #: actions/subscribe.php:46 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:43
2828 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
2829 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
2830
2831 #: actions/disfavor.php:55 actions/disfavor.php:81
2832 msgid "This notice is not a favorite!"
2833 msgstr "Эта заметка не входит в число Ваших любимых заметок!"
2834
2835 #: actions/disfavor.php:63 actions/disfavor.php:87
2836 msgid "Could not delete favorite."
2837 msgstr "Не удаётся удалить любимую заметку."
2838
2839 #: actions/disfavor.php:72 lib/favorform.php:140
2840 msgid "Favor"
2841 msgstr "Пометить"
2842
2843 #: actions/emailsettings.php:92
2844 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
2845 msgstr ""
2846 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою "
2847 "заметку в число любимых."
2848
2849 #: actions/emailsettings.php:95 actions/emailsettings.php:163
2850 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
2851 msgstr ""
2852 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
2853 "приватное сообщение."
2854
2855 #: actions/favor.php:53 actions/twitapifavorites.php:142 actions/favor.php:81
2856 #: actions/twitapifavorites.php:118
2857 msgid "This notice is already a favorite!"
2858 msgstr "Эта заметка уже входит в число любимых!"
2859
2860 #: actions/favor.php:60 actions/twitapifavorites.php:151
2861 #: classes/Command.php:132 actions/favor.php:86
2862 #: actions/twitapifavorites.php:125 classes/Command.php:152
2863 msgid "Could not create favorite."
2864 msgstr "Не удаётся создать любимую заметку."
2865
2866 #: actions/favor.php:70
2867 msgid "Disfavor"
2868 msgstr "Нелюбимое"
2869
2870 #: actions/favoritesrss.php:60 actions/showfavorites.php:47
2871 #: actions/favoritesrss.php:100 actions/showfavorites.php:77
2872 #, php-format
2873 msgid "%s favorite notices"
2874 msgstr "%s любимые заметки"
2875
2876 #: actions/favoritesrss.php:64 actions/favoritesrss.php:104
2877 #, php-format
2878 msgid "Feed of favorite notices of %s"
2879 msgstr "Лента любимых заметок %s"
2880
2881 #: actions/inbox.php:28 actions/inbox.php:59
2882 #, php-format
2883 msgid "Inbox for %s - page %d"
2884 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
2885
2886 #: actions/inbox.php:30 actions/inbox.php:62
2887 #, php-format
2888 msgid "Inbox for %s"
2889 msgstr "Входящие для %s"
2890
2891 #: actions/inbox.php:53 actions/inbox.php:115
2892 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2893 msgstr ""
2894 "Это Ваши входящие сообщения, где перечислены входящие приватные сообщения."
2895
2896 #: actions/invite.php:178 actions/invite.php:213
2897 #, php-format
2898 msgid ""
2899 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2900 "\n"
2901 msgstr ""
2902 "%1$s приглашает вас присоединиться к %2$s (%3$s).\n"
2903 "\n"
2904
2905 #: actions/login.php:104 actions/login.php:235 actions/openidlogin.php:108
2906 #: actions/register.php:416
2907 msgid "Automatically login in the future; "
2908 msgstr "Автоматически авторизоваться в дальнейшем."
2909
2910 #: actions/login.php:122 actions/login.php:264
2911 msgid "For security reasons, please re-enter your "
2912 msgstr "По причинам безопасности повторите, пожалуйста, ваш пароль"
2913
2914 #: actions/login.php:126 actions/login.php:268
2915 msgid "Login with your username and password. "
2916 msgstr "Авторизация с Вашим именем и паролем."
2917
2918 #: actions/newmessage.php:58 actions/twitapidirect_messages.php:130
2919 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
2920 msgid "That's too long. Max message size is 140 chars."
2921 msgstr "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения - 140 знаков."
2922
2923 #: actions/newmessage.php:65 actions/newmessage.php:128
2924 msgid "No recipient specified."
2925 msgstr "Нет адресата."
2926
2927 #: actions/newmessage.php:68 actions/newmessage.php:113
2928 #: classes/Command.php:206 actions/newmessage.php:131
2929 #: actions/newmessage.php:168 classes/Command.php:237
2930 msgid "You can't send a message to this user."
2931 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
2932
2933 #: actions/newmessage.php:71 actions/twitapidirect_messages.php:146
2934 #: classes/Command.php:209 actions/twitapidirect_messages.php:158
2935 #: classes/Command.php:240
2936 msgid ""
2937 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2938 msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе."
2939
2940 #: actions/newmessage.php:108 actions/microsummary.php:62
2941 #: actions/newmessage.php:163
2942 msgid "No such user"
2943 msgstr "Нет такого пользователя"
2944
2945 #: actions/newmessage.php:117 actions/newmessage.php:67
2946 msgid "New message"
2947 msgstr "Новое сообщение"
2948
2949 #: actions/noticesearch.php:95 actions/noticesearch.php:146
2950 msgid "Notice without matching profile"
2951 msgstr "Заметка без соответствующего профиля"
2952
2953 #: actions/openidsettings.php:28 actions/openidsettings.php:70
2954 #, php-format
2955 msgid "[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites "
2956 msgstr "[OpenID](%%doc.openid%%) позволяет Вам авторизоваться на многих сайтах"
2957
2958 #: actions/openidsettings.php:46 actions/openidsettings.php:96
2959 msgid "If you want to add an OpenID to your account, "
2960 msgstr "Если Вы хотите добавить OpenID к Вашему счёту,"
2961
2962 #: actions/openidsettings.php:74
2963 msgid "Removing your only OpenID would make it impossible to log in! "
2964 msgstr ""
2965 "Удаление единственного из оставшихся OpenID сделает невозможной авторизацию!"
2966
2967 #: actions/openidsettings.php:87 actions/openidsettings.php:143
2968 msgid "You can remove an OpenID from your account "
2969 msgstr "Вы можете удалить OpenID из Вашего счёта"
2970
2971 #: actions/outbox.php:28 actions/outbox.php:58
2972 #, php-format
2973 msgid "Outbox for %s - page %d"
2974 msgstr "Исходящие для %s - страница %d"
2975
2976 #: actions/outbox.php:30 actions/outbox.php:61
2977 #, php-format
2978 msgid "Outbox for %s"
2979 msgstr "Исходящие для %s"
2980
2981 #: actions/outbox.php:53 actions/outbox.php:116
2982 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2983 msgstr ""
2984 "Это ящик Ваших исходящих писем, здесь приватные сообщения, которые отосланы "
2985 "Вами."
2986
2987 #: actions/peoplesearch.php:28 actions/peoplesearch.php:52
2988 #, php-format
2989 msgid ""
2990 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2991 msgstr ""
2992 "поиск людей на %%site.name%% по их имени, месту жительства или интересам."
2993
2994 #: actions/profilesettings.php:27 actions/profilesettings.php:69
2995 msgid "You can update your personal profile info here "
2996 msgstr "Вы можете обновить здесь Вашу личную профильную информацию"
2997
2998 #: actions/profilesettings.php:115 actions/remotesubscribe.php:320
2999 #: actions/userauthorization.php:159 actions/userrss.php:76
3000 #: actions/avatarsettings.php:104 actions/avatarsettings.php:179
3001 #: actions/grouplogo.php:177 actions/remotesubscribe.php:367
3002 #: actions/userauthorization.php:176 actions/userrss.php:82
3003 msgid "User without matching profile"
3004 msgstr "Пользователь без соответствующего профиля"
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:91 actions/recoverpassword.php:97
3007 msgid "This confirmation code is too old. "
3008 msgstr "Код подтверждения слишком старый."
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:141 actions/recoverpassword.php:152
3011 msgid "If you've forgotten or lost your"
3012 msgstr "Если Вы забыли или потеряли Ваш"
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:154 actions/recoverpassword.php:158
3015 msgid "You've been identified. Enter a "
3016 msgstr "Вы идентифицированны. Введите "
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:169 actions/recoverpassword.php:188
3019 msgid "Your nickname on this server, "
3020 msgstr "Ваше имя на этом сервере,"
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:271 actions/recoverpassword.php:304
3023 msgid "Instructions for recovering your password "
3024 msgstr "Инструкции для восстановления Вашего пароля"
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:327 actions/recoverpassword.php:361
3027 msgid "New password successfully saved. "
3028 msgstr "Новый пароль успешно сохранён."
3029
3030 #: actions/register.php:95 actions/register.php:180
3031 msgid "Password must be 6 or more characters."
3032 msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов."
3033
3034 #: actions/register.php:216
3035 #, php-format
3036 msgid ""
3037 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3038 "want to..."
3039 msgstr ""
3040 "Поздравляем, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь Вы можете ..."
3041
3042 #: actions/register.php:227
3043 msgid "(You should receive a message by email momentarily, with "
3044 msgstr "(Вы получили электронное сообщение, от "
3045
3046 #: actions/remotesubscribe.php:51 actions/remotesubscribe.php:74
3047 #, php-format
3048 msgid "To subscribe, you can [login](%%action.login%%),"
3049 msgstr "чтобы подписаться, Вы должны [авторизоваться](%%action.login%%),"
3050
3051 #: actions/showfavorites.php:61 actions/showfavorites.php:145
3052 #, php-format
3053 msgid "Feed for favorites of %s"
3054 msgstr "Лента любимых заметок от %s"
3055
3056 #: actions/showfavorites.php:84 actions/twitapifavorites.php:85
3057 #: actions/showfavorites.php:202 actions/twitapifavorites.php:59
3058 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3059 msgstr "Не удаётся восстановить любимые заметки."
3060
3061 #: actions/showmessage.php:33 actions/showmessage.php:81
3062 msgid "No such message."
3063 msgstr "Нет такого сообщения."
3064
3065 #: actions/showmessage.php:42
3066 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3067 msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
3068
3069 #: actions/showmessage.php:61 actions/showmessage.php:108
3070 #, php-format
3071 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3072 msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s"
3073
3074 #: actions/showmessage.php:66 actions/showmessage.php:113
3075 #, php-format
3076 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3077 msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s"
3078
3079 #: actions/showstream.php:154
3080 msgid "Send a message"
3081 msgstr "Отправить сообщение"
3082
3083 #: actions/smssettings.php:312 actions/smssettings.php:464
3084 #, php-format
3085 msgid "Mobile carrier for your phone. "
3086 msgstr "Ваш мобильный оператор."
3087
3088 #: actions/twitapidirect_messages.php:76 actions/twitapidirect_messages.php:68
3089 #, php-format
3090 msgid "Direct messages to %s"
3091 msgstr "Прямые сообщения для %s"
3092
3093 #: actions/twitapidirect_messages.php:77 actions/twitapidirect_messages.php:69
3094 #, php-format
3095 msgid "All the direct messages sent to %s"
3096 msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s"
3097
3098 #: actions/twitapidirect_messages.php:81 actions/twitapidirect_messages.php:73
3099 msgid "Direct Messages You've Sent"
3100 msgstr "Прямые сообщения посланные Вами"
3101
3102 #: actions/twitapidirect_messages.php:82 actions/twitapidirect_messages.php:74
3103 #, php-format
3104 msgid "All the direct messages sent from %s"
3105 msgstr "Все прямые сообщения от %s"
3106
3107 #: actions/twitapidirect_messages.php:128
3108 #: actions/twitapidirect_messages.php:137
3109 msgid "No message text!"
3110 msgstr "Отсутствует текст сообщения!"
3111
3112 #: actions/twitapidirect_messages.php:138
3113 #: actions/twitapidirect_messages.php:150
3114 msgid "Recipient user not found."
3115 msgstr "Получатель не найден."
3116
3117 #: actions/twitapidirect_messages.php:141
3118 #: actions/twitapidirect_messages.php:153
3119 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
3120 msgstr ""
3121 "Не удаётся посылать прямые сообщения пользователям, которые не являются "
3122 "Вашими друзьями."
3123
3124 #: actions/twitapifavorites.php:92 actions/twitapifavorites.php:66
3125 #, php-format
3126 msgid "%s / Favorites from %s"
3127 msgstr "%s / Любимое от %s"
3128
3129 #: actions/twitapifavorites.php:95 actions/twitapifavorites.php:69
3130 #, php-format
3131 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
3132 msgstr "%s обновлённые любимые заметки от %s / %s."
3133
3134 #: actions/twitapifavorites.php:187 lib/mail.php:275
3135 #: actions/twitapifavorites.php:164 lib/mail.php:553
3136 #, php-format
3137 msgid "%s added your notice as a favorite"
3138 msgstr "%s добавил Вашу заметку в состав своих любимых"
3139
3140 #: actions/twitapifavorites.php:188 lib/mail.php:276
3141 #: actions/twitapifavorites.php:165
3142 #, php-format
3143 msgid ""
3144 "%1$s just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
3145 "\n"
3146 msgstr ""
3147 "%1$s добавил Вашу заметку от %2$s в состав своих любимых.\n"
3148 "\n"
3149
3150 #: actions/twittersettings.php:27
3151 msgid ""
3152 "Add your Twitter account to automatically send your notices to Twitter, "
3153 msgstr ""
3154 "Добавьте Ваш счёт на Твиттере для автоматической отправки Ваших заметок на "
3155 "Твиттер,"
3156
3157 #: actions/twittersettings.php:41 actions/twittersettings.php:60
3158 msgid "Twitter settings"
3159 msgstr "Установки Твиттера"
3160
3161 #: actions/twittersettings.php:48 actions/twittersettings.php:105
3162 msgid "Twitter Account"
3163 msgstr "Счёт на Твиттере"
3164
3165 #: actions/twittersettings.php:56 actions/twittersettings.php:113
3166 msgid "Current verified Twitter account."
3167 msgstr "Текущий проверенный счёт на Твиттере."
3168
3169 #: actions/twittersettings.php:63
3170 msgid "Twitter Username"
3171 msgstr "Имя на Твиттере"
3172
3173 #: actions/twittersettings.php:65 actions/twittersettings.php:123
3174 msgid "No spaces, please."
3175 msgstr "Без пробелов, пожалуйста."
3176
3177 #: actions/twittersettings.php:67
3178 msgid "Twitter Password"
3179 msgstr "Пароль на Твиттере"
3180
3181 #: actions/twittersettings.php:72 actions/twittersettings.php:139
3182 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
3183 msgstr "Автоматически отправлять мои заметки на Твиттер."
3184
3185 #: actions/twittersettings.php:75 actions/twittersettings.php:146
3186 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
3187 msgstr "Отправлять локальные \"@\"-реплики на Твиттер."
3188
3189 #: actions/twittersettings.php:78 actions/twittersettings.php:153
3190 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
3191 msgstr "Подписаться на моих Твиттер-друзей здесь."
3192
3193 #: actions/twittersettings.php:122
3194 msgid ""
3195 "Username must have only numbers, upper- and lowercase letters, and "
3196 "underscore (_). 15 chars max."
3197 msgstr ""
3198 "Имя пользователя должно состоят только из цифр, прописных или строчных букв "
3199 "и символа подчеркивания (_). Всего не более 15 символов."
3200
3201 #: actions/twittersettings.php:128 actions/twittersettings.php:334
3202 msgid "Could not verify your Twitter credentials!"
3203 msgstr "Не удаётся подтвердить Ваши данные по Твиттеру!"
3204
3205 #: actions/twittersettings.php:137
3206 #, php-format
3207 msgid "Unable to retrieve account information for \"%s\" from Twitter."
3208 msgstr "Не удаётся подтвердить данные по счёту от \"%s\" из Твитера."
3209
3210 #: actions/twittersettings.php:151 actions/twittersettings.php:170
3211 #: actions/twittersettings.php:348 actions/twittersettings.php:368
3212 msgid "Unable to save your Twitter settings!"
3213 msgstr "Не удаётся сохранить Ваши установки по Твиттеру!"
3214
3215 #: actions/twittersettings.php:174 actions/twittersettings.php:376
3216 msgid "Twitter settings saved."
3217 msgstr "Установки Твиттера сохранены."
3218
3219 #: actions/twittersettings.php:192 actions/twittersettings.php:395
3220 msgid "That is not your Twitter account."
3221 msgstr "Это не Ваш счёт Твиттера."
3222
3223 #: actions/twittersettings.php:200 actions/twittersettings.php:208
3224 #: actions/twittersettings.php:403
3225 msgid "Couldn't remove Twitter user."
3226 msgstr "Не удаётся удалить Твиттер-пользователя."
3227
3228 #: actions/twittersettings.php:212 actions/twittersettings.php:407
3229 msgid "Twitter account removed."
3230 msgstr "Твиттер-счёт удалён."
3231
3232 #: actions/twittersettings.php:225 actions/twittersettings.php:239
3233 #: actions/twittersettings.php:428 actions/twittersettings.php:439
3234 #: actions/twittersettings.php:453
3235 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
3236 msgstr "Не удаётся сохранить предпочтения Твиттера."
3237
3238 #: actions/twittersettings.php:245 actions/twittersettings.php:461
3239 msgid "Twitter preferences saved."
3240 msgstr "Предпочтения Твиттера сохранены."
3241
3242 #: actions/userauthorization.php:84 actions/userauthorization.php:86
3243 msgid "Please check these details to make sure "
3244 msgstr "Для уверенности проверьте эти подробности"
3245
3246 #: actions/userauthorization.php:324 actions/userauthorization.php:340
3247 msgid "The subscription has been authorized, but no "
3248 msgstr "Эта подписка авторизована, но не"
3249
3250 #: actions/userauthorization.php:334 actions/userauthorization.php:351
3251 msgid "The subscription has been rejected, but no "
3252 msgstr "Эта подписка удалена, но не"
3253
3254 #: classes/Channel.php:113 classes/Channel.php:132 classes/Channel.php:151
3255 msgid "Command results"
3256 msgstr "Команда исполнена"
3257
3258 #: classes/Channel.php:148 classes/Channel.php:204
3259 msgid "Command complete"
3260 msgstr "Команда завершена"
3261
3262 #: classes/Channel.php:158 classes/Channel.php:215
3263 msgid "Command failed"
3264 msgstr "Команда неудачна"
3265
3266 #: classes/Command.php:39 classes/Command.php:44
3267 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3268 msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена."
3269
3270 #: classes/Command.php:96 classes/Command.php:113
3271 #, php-format
3272 msgid "Subscriptions: %1$s\n"
3273 msgstr "Подписки: %1$s\n"
3274
3275 #: classes/Command.php:125 classes/Command.php:242 classes/Command.php:145
3276 #: classes/Command.php:276
3277 msgid "User has no last notice"
3278 msgstr "У пользователя нет заметок"
3279
3280 #: classes/Command.php:146 classes/Command.php:166
3281 msgid "Notice marked as fave."
3282 msgstr "Заметка помечена как любимая."
3283
3284 #: classes/Command.php:166 classes/Command.php:189
3285 #, php-format
3286 msgid "%1$s (%2$s)"
3287 msgstr "%1$s (%2$s)"
3288
3289 #: classes/Command.php:169 classes/Command.php:192
3290 #, php-format
3291 msgid "Fullname: %s"
3292 msgstr "Полное имя: %s"
3293
3294 #: classes/Command.php:172 classes/Command.php:195
3295 #, php-format
3296 msgid "Location: %s"
3297 msgstr "Место жительства: %s"
3298
3299 #: classes/Command.php:175 classes/Command.php:198
3300 #, php-format
3301 msgid "Homepage: %s"
3302 msgstr "Домашняя страница: %s"
3303
3304 #: classes/Command.php:178 classes/Command.php:201
3305 #, php-format
3306 msgid "About: %s"
3307 msgstr "О пользователе: %s"
3308
3309 #: classes/Command.php:200 classes/Command.php:228
3310 #, php-format
3311 msgid "Message too long - maximum is 140 characters, you sent %d"
3312 msgstr "Сообщение слишком длинное - не больше 140 символов, Вы посылаете %d"
3313
3314 #: classes/Command.php:214 classes/Command.php:245
3315 #, php-format
3316 msgid "Direct message to %s sent"
3317 msgstr "Прямое сообщение для %s послано"
3318
3319 #: classes/Command.php:216 classes/Command.php:247
3320 msgid "Error sending direct message."
3321 msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения."
3322
3323 #: classes/Command.php:263 classes/Command.php:300
3324 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3325 msgstr "Определите имя пользователя при подписке на"
3326
3327 #: classes/Command.php:270 classes/Command.php:307
3328 #, php-format
3329 msgid "Subscribed to %s"
3330 msgstr "Подписано на %s"
3331
3332 #: classes/Command.php:288 classes/Command.php:328
3333 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3334 msgstr "Определите имя пользователя для отписки от"
3335
3336 #: classes/Command.php:295 classes/Command.php:335
3337 #, php-format
3338 msgid "Unsubscribed from %s"
3339 msgstr "Отписано от %s"
3340
3341 #: classes/Command.php:310 classes/Command.php:330 classes/Command.php:353
3342 #: classes/Command.php:376
3343 msgid "Command not yet implemented."
3344 msgstr "Команда ещё не выполнена."
3345
3346 #: classes/Command.php:313 classes/Command.php:356
3347 msgid "Notification off."
3348 msgstr "Оповещение отсутствует."
3349
3350 #: classes/Command.php:315 classes/Command.php:358
3351 msgid "Can't turn off notification."
3352 msgstr "Нет оповещения."
3353
3354 #: classes/Command.php:333 classes/Command.php:379
3355 msgid "Notification on."
3356 msgstr "Есть оповещение."
3357
3358 #: classes/Command.php:335 classes/Command.php:381
3359 msgid "Can't turn on notification."
3360 msgstr "Есть оповещение."
3361
3362 #: classes/Command.php:344 classes/Command.php:392
3363 msgid "Commands:\n"
3364 msgstr "Команды:\n"
3365
3366 #: classes/Message.php:53 classes/Message.php:56
3367 msgid "Could not insert message."
3368 msgstr "Не удаётся вставить сообщение."
3369
3370 #: classes/Message.php:63 classes/Message.php:66
3371 msgid "Could not update message with new URI."
3372 msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI."
3373
3374 #: lib/gallery.php:46
3375 msgid "User without matching profile in system."
3376 msgstr "Пользователь без соответствующего профиля в системе."
3377
3378 #: lib/mail.php:147 lib/mail.php:289
3379 #, php-format
3380 msgid ""
3381 "You have a new posting address on %1$s.\n"
3382 "\n"
3383 msgstr ""
3384 "У Вас новый адрес постинга на %1$s.\n"
3385 "\n"
3386
3387 #: lib/mail.php:249 lib/mail.php:508
3388 #, php-format
3389 msgid "New private message from %s"
3390 msgstr "Новое приватное сообщение от %s"
3391
3392 #: lib/mail.php:253 lib/mail.php:512
3393 #, php-format
3394 msgid ""
3395 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
3396 "\n"
3397 msgstr ""
3398 "%1$s (%2$s) послал Вам приватное сообщение:\n"
3399 "\n"
3400
3401 #: lib/mailbox.php:43 lib/mailbox.php:89
3402 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
3403 msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик."
3404
3405 #: lib/openid.php:195 lib/openid.php:203
3406 msgid "This form should automatically submit itself. "
3407 msgstr "Это форма для автоматического подтверждения."
3408
3409 #: lib/personal.php:65 lib/personalgroupnav.php:113
3410 msgid "Favorites"
3411 msgstr "Любимое"
3412
3413 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3414 #, php-format
3415 msgid "%s's favorite notices"
3416 msgstr "%s's любимые заметки"
3417
3418 #: lib/personal.php:66 lib/personalgroupnav.php:114
3419 msgid "User"
3420 msgstr "Пользователь"
3421
3422 #: lib/personal.php:75 lib/personalgroupnav.php:123
3423 msgid "Inbox"
3424 msgstr "Входящие"
3425
3426 #: lib/personal.php:76 lib/personalgroupnav.php:124
3427 msgid "Your incoming messages"
3428 msgstr "Ваши входящие сообщения"
3429
3430 #: lib/personal.php:80 lib/personalgroupnav.php:128
3431 msgid "Outbox"
3432 msgstr "Исходящее"
3433
3434 #: lib/personal.php:81 lib/personalgroupnav.php:129
3435 msgid "Your sent messages"
3436 msgstr "Ваши исходящие сообщения"
3437
3438 #: lib/settingsaction.php:99 lib/connectsettingsaction.php:110
3439 msgid "Twitter"
3440 msgstr "Твиттер"
3441
3442 #: lib/settingsaction.php:100 lib/connectsettingsaction.php:111
3443 msgid "Twitter integration options"
3444 msgstr "Опции интеграции с Твиттером"
3445
3446 #: lib/util.php:1718 lib/messageform.php:139 lib/noticelist.php:422
3447 msgid "To"
3448 msgstr "Для"
3449
3450 #: scripts/maildaemon.php:45 scripts/maildaemon.php:48
3451 msgid "Could not parse message."
3452 msgstr "Сообщение не удаётся разобрать."
3453
3454 #: actions/all.php:63 actions/facebookhome.php:162
3455 #, fuzzy, php-format
3456 msgid "%s and friends, page %d"
3457 msgstr "%s и друзья"
3458
3459 #: actions/avatarsettings.php:76
3460 #, fuzzy
3461 msgid "You can upload your personal avatar."
3462 msgstr "Вы можете обновить здесь Вашу личную профильную информацию"
3463
3464 #: actions/avatarsettings.php:117 actions/avatarsettings.php:191
3465 #: actions/grouplogo.php:250
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Avatar settings"
3468 msgstr "Установки Твиттера"
3469
3470 #: actions/avatarsettings.php:124 actions/avatarsettings.php:199
3471 #: actions/grouplogo.php:198 actions/grouplogo.php:258
3472 msgid "Original"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: actions/avatarsettings.php:139 actions/avatarsettings.php:211
3476 #: actions/grouplogo.php:209 actions/grouplogo.php:270
3477 msgid "Preview"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/avatarsettings.php:225 actions/grouplogo.php:284
3481 msgid "Crop"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/avatarsettings.php:248 actions/deletenotice.php:133
3485 #: actions/emailsettings.php:224 actions/grouplogo.php:307
3486 #: actions/imsettings.php:200 actions/login.php:102 actions/newmessage.php:100
3487 #: actions/newnotice.php:96 actions/openidsettings.php:188
3488 #: actions/othersettings.php:136 actions/passwordsettings.php:131
3489 #: actions/profilesettings.php:172 actions/register.php:113
3490 #: actions/remotesubscribe.php:53 actions/smssettings.php:216
3491 #: actions/subedit.php:38 actions/twittersettings.php:290
3492 #: actions/userauthorization.php:39
3493 #, fuzzy
3494 msgid "There was a problem with your session token. "
3495 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
3496
3497 #: actions/avatarsettings.php:303 actions/grouplogo.php:360
3498 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/avatarsettings.php:327 actions/grouplogo.php:384
3502 msgid "Lost our file data."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/avatarsettings.php:334 actions/grouplogo.php:391
3506 #: classes/User_group.php:112
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Lost our file."
3509 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
3510
3511 #: actions/avatarsettings.php:349 actions/avatarsettings.php:383
3512 #: actions/grouplogo.php:406 actions/grouplogo.php:440
3513 #: classes/User_group.php:129 classes/User_group.php:161
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Unknown file type"
3516 msgstr "неподдерживаемый тип файла"
3517
3518 #: actions/block.php:69 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
3519 msgid "No profile specified."
3520 msgstr "Профиль не определен."
3521
3522 #: actions/block.php:74 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
3523 #: actions/unblock.php:75
3524 msgid "No profile with that ID."
3525 msgstr "Нет профиля с таким ID."
3526
3527 #: actions/block.php:111
3528 msgid "Block user"
3529 msgstr "Заблокировать пользователя."
3530
3531 #: actions/block.php:129
3532 msgid "Are you sure you want to block this user? "
3533 msgstr "Вы уверены, что хотите заблокировать этого пользователя?"
3534
3535 #: actions/block.php:162
3536 msgid "You have already blocked this user."
3537 msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя."
3538
3539 #: actions/block.php:167
3540 msgid "Failed to save block information."
3541 msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании."
3542
3543 #: actions/confirmaddress.php:159
3544 #, fuzzy, php-format
3545 msgid "The address \"%s\" has been "
3546 msgstr "Адрес удалён."
3547
3548 #: actions/deletenotice.php:73
3549 #, fuzzy
3550 msgid "You are about to permanently delete a notice. "
3551 msgstr ""
3552 "Вы окончательно удаляете заметку. После того, как это будет сделано, "
3553 "восстановление будет невозможно."
3554
3555 #: actions/disfavor.php:94
3556 msgid "Add to favorites"
3557 msgstr "Добавить в любимые"
3558
3559 #: actions/editgroup.php:54
3560 #, php-format
3561 msgid "Edit %s group"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/editgroup.php:66 actions/groupbyid.php:72 actions/grouplogo.php:66
3565 #: actions/joingroup.php:60 actions/newgroup.php:65 actions/showgroup.php:100
3566 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work"
3567 msgstr "Входящие должны быть включены для работы групп"
3568
3569 #: actions/editgroup.php:71 actions/grouplogo.php:71 actions/newgroup.php:70
3570 #, fuzzy
3571 msgid "You must be logged in to create a group."
3572 msgstr ""
3573 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
3574 "%s"
3575
3576 #: actions/editgroup.php:87 actions/grouplogo.php:87
3577 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:81
3578 #: actions/showgroup.php:121
3579 #, fuzzy
3580 msgid "No nickname"
3581 msgstr "Нет имени."
3582
3583 #: actions/editgroup.php:99 actions/groupbyid.php:88 actions/grouplogo.php:100
3584 #: actions/groupmembers.php:83 actions/joingroup.php:88
3585 #: actions/showgroup.php:128
3586 #, fuzzy
3587 msgid "No such group"
3588 msgstr "Нет такого пользователя"
3589
3590 #: actions/editgroup.php:106 actions/editgroup.php:165
3591 #: actions/grouplogo.php:107
3592 #, fuzzy
3593 msgid "You must be an admin to edit the group"
3594 msgstr ""
3595 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
3596 "%s"
3597
3598 #: actions/editgroup.php:157
3599 msgid "Use this form to edit the group."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/editgroup.php:179 actions/newgroup.php:130 actions/register.php:156
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Nickname must have only lowercase letters "
3605 msgstr ""
3606 "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов."
3607
3608 #: actions/editgroup.php:198 actions/newgroup.php:149
3609 #, fuzzy
3610 msgid "description is too long (max 140 chars)."
3611 msgstr "Слишком длинная биография (не более 140 символов)."
3612
3613 #: actions/editgroup.php:218
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Could not update group."
3616 msgstr "Не удаётся обновить пользователя."
3617
3618 #: actions/editgroup.php:226
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Options saved."
3621 msgstr "Настройки сохранены."
3622
3623 #: actions/emailsettings.php:107 actions/imsettings.php:108
3624 #, fuzzy, php-format
3625 msgid "Awaiting confirmation on this address. "
3626 msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
3627
3628 #: actions/emailsettings.php:139 actions/smssettings.php:150
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Make a new email address for posting to; "
3631 msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s"
3632
3633 #: actions/emailsettings.php:157
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Send me email when someone "
3636 msgstr ""
3637 "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне "
3638 "приватное сообщение."
3639
3640 #: actions/emailsettings.php:168
3641 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
3642 msgstr ""
3643 "Разрешить друзьям \"подталкивать\" меня и посылать мне электронные сообщения."
3644
3645 #: actions/emailsettings.php:321
3646 #, fuzzy
3647 msgid "That email address already belongs "
3648 msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем."
3649
3650 #: actions/emailsettings.php:343
3651 #, fuzzy
3652 msgid "A confirmation code was sent to the email address you added. "
3653 msgstr ""
3654 "Код подтверждения выслан на Ваш IM-адрес, который Вы добавили. Вы должны "
3655 "подтвердить %s для рассылки сообщений Вам."
3656
3657 #: actions/facebookhome.php:110
3658 msgid "Server error - couldn't get user!"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: actions/facebookhome.php:196
3662 #, php-format
3663 msgid "If you would like the %s app to automatically update "
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/facebookhome.php:213 actions/facebooksettings.php:137
3667 #, php-format
3668 msgid "Allow %s to update my Facebook status"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: actions/facebookhome.php:218
3672 msgid "Skip"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/facebookhome.php:235
3676 #, fuzzy
3677 msgid "No notice content!"
3678 msgstr "Нет контента!"
3679
3680 #: actions/facebookhome.php:295 lib/action.php:870 lib/facebookaction.php:399
3681 msgid "Pagination"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/facebookhome.php:304 lib/action.php:879 lib/facebookaction.php:408
3685 #, fuzzy
3686 msgid "After"
3687 msgstr "« Ранее"
3688
3689 #: actions/facebookhome.php:312 lib/action.php:887 lib/facebookaction.php:416
3690 #, fuzzy
3691 msgid "Before"
3692 msgstr "Ранее »"
3693
3694 #: actions/facebookinvite.php:70
3695 #, php-format
3696 msgid "Thanks for inviting your friends to use %s"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/facebookinvite.php:72
3700 #, fuzzy
3701 msgid "Invitations have been sent to the following users:"
3702 msgstr "Приглашение(я) отослано(ы) следующим адресатам:"
3703
3704 #: actions/facebookinvite.php:96
3705 #, fuzzy, php-format
3706 msgid "You have been invited to %s"
3707 msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
3708
3709 #: actions/facebookinvite.php:105
3710 #, fuzzy, php-format
3711 msgid "Invite your friends to use %s"
3712 msgstr "Лента друзей %s"
3713
3714 #: actions/facebookinvite.php:113
3715 #, php-format
3716 msgid "Friends already using %s:"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/facebookinvite.php:130
3720 #, php-format
3721 msgid "Send invitations"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/facebookremove.php:56
3725 msgid "Couldn't remove Facebook user."
3726 msgstr "Не удаётся удалить Facebook-пользователя."
3727
3728 #: actions/facebooksettings.php:65
3729 #, fuzzy
3730 msgid "There was a problem saving your sync preferences!"
3731 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
3732
3733 #: actions/facebooksettings.php:67
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Sync preferences saved."
3736 msgstr "Предпочтения сохранены."
3737
3738 #: actions/facebooksettings.php:90
3739 #, fuzzy
3740 msgid "Automatically update my Facebook status with my notices."
3741 msgstr "Автоматически отправлять мои заметки на Твиттер."
3742
3743 #: actions/facebooksettings.php:97
3744 #, fuzzy
3745 msgid "Send \"@\" replies to Facebook."
3746 msgstr "Отправлять локальные \"@\"-реплики на Твиттер."
3747
3748 #: actions/facebooksettings.php:106
3749 #, fuzzy
3750 msgid "Prefix"
3751 msgstr "Профиль"
3752
3753 #: actions/facebooksettings.php:108
3754 msgid "A string to prefix notices with."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/facebooksettings.php:124
3758 #, php-format
3759 msgid "If you would like %s to automatically update "
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/facebooksettings.php:147
3763 #, fuzzy
3764 msgid "Sync preferences"
3765 msgstr "Предпочтения"
3766
3767 #: actions/favor.php:94 lib/disfavorform.php:140
3768 msgid "Disfavor favorite"
3769 msgstr "Любимое, что разлюбил"
3770
3771 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:76
3772 #: lib/publicgroupnav.php:91
3773 msgid "Popular notices"
3774 msgstr "Популярные заметки"
3775
3776 #: actions/favorited.php:67
3777 #, fuzzy, php-format
3778 msgid "Popular notices, page %d"
3779 msgstr "Популярные заметки"
3780
3781 #: actions/favorited.php:79
3782 #, fuzzy
3783 msgid "The most popular notices on the site right now."
3784 msgstr "Показывать самые популярные теги за последнюю неделю."
3785
3786 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:82
3787 #: lib/publicgroupnav.php:87
3788 msgid "Featured users"
3789 msgstr "Особые пользователи"
3790
3791 #: actions/featured.php:71
3792 #, fuzzy, php-format
3793 msgid "Featured users, page %d"
3794 msgstr "Особые пользователи"
3795
3796 #: actions/featured.php:99
3797 #, php-format
3798 msgid "A selection of some of the great users on %s"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: actions/finishremotesubscribe.php:188
3802 msgid "That user has blocked you from subscribing."
3803 msgstr "Этот пользователь заблокирован Вами от подписки."
3804
3805 #: actions/groupbyid.php:79
3806 msgid "No ID"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/grouplogo.php:138 actions/grouplogo.php:191
3810 msgid "Group logo"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/grouplogo.php:149
3814 msgid "You can upload a logo image for your group."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/grouplogo.php:448
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Logo updated."
3820 msgstr "Аватар обновлён."
3821
3822 #: actions/grouplogo.php:450
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Failed updating logo."
3825 msgstr "Неудача при обновлении аватара."
3826
3827 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
3828 #, php-format
3829 msgid "%s group members"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/groupmembers.php:96
3833 #, php-format
3834 msgid "%s group members, page %d"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/groupmembers.php:111
3838 msgid "A list of the users in this group."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: actions/groups.php:62 actions/showstream.php:518 lib/publicgroupnav.php:79
3842 #: lib/subgroupnav.php:96
3843 msgid "Groups"
3844 msgstr "Группы"
3845
3846 #: actions/groups.php:64
3847 #, php-format
3848 msgid "Groups, page %d"
3849 msgstr "Группы, страница %d"
3850
3851 #: actions/groups.php:90
3852 #, php-format
3853 msgid "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with "
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/groups.php:106 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:123
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Create a new group"
3859 msgstr "Создать новую группу"
3860
3861 #: actions/groupsearch.php:57
3862 #, fuzzy, php-format
3863 msgid ""
3864 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
3865 msgstr ""
3866 "поиск людей на %%site.name%% по их имени, месту жительства или описанию."
3867
3868 #: actions/groupsearch.php:63
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Group search"
3871 msgstr "Поиск групп"
3872
3873 #: actions/imsettings.php:70
3874 #, fuzzy
3875 msgid "You can send and receive notices through "
3876 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
3877
3878 #: actions/imsettings.php:120
3879 #, php-format
3880 msgid "Jabber or GTalk address, "
3881 msgstr "Адрес Jabber или GTalk, "
3882
3883 #: actions/imsettings.php:147
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk "
3886 msgstr "Посылать мне заметки через Jabber/GTalk."
3887
3888 #: actions/imsettings.php:321
3889 #, fuzzy, php-format
3890 msgid "A confirmation code was sent "
3891 msgstr "Код подтверждения отправлен"
3892
3893 #: actions/joingroup.php:65
3894 #, fuzzy
3895 msgid "You must be logged in to join a group."
3896 msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу."
3897
3898 #: actions/joingroup.php:95
3899 #, fuzzy
3900 msgid "You are already a member of that group"
3901 msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы"
3902
3903 #: actions/joingroup.php:128
3904 #, fuzzy, php-format
3905 msgid "Could not join user %s to group %s"
3906 msgstr ""
3907 "Не удаётся следовать пользователю, т.к. такого пользователя не существует."
3908
3909 #: actions/joingroup.php:135
3910 #, fuzzy, php-format
3911 msgid "%s joined group %s"
3912 msgstr "%s / вступил в группу %s"
3913
3914 #: actions/leavegroup.php:60
3915 msgid "Inboxes must be enabled for groups to work."
3916 msgstr "Входящие должны быть включены для работы групп."
3917
3918 #: actions/leavegroup.php:65
3919 #, fuzzy
3920 msgid "You must be logged in to leave a group."
3921 msgstr ""
3922 "Вы должны авторизоваться, чтобы приглашать других пользователей следовать за "
3923 "%s"
3924
3925 #: actions/leavegroup.php:88
3926 #, fuzzy
3927 msgid "No such group."
3928 msgstr "Нет такой группы."
3929
3930 #: actions/leavegroup.php:95
3931 #, fuzzy
3932 msgid "You are not a member of that group."
3933 msgstr "Вы не являетесь членом этой группы."
3934
3935 #: actions/leavegroup.php:100
3936 #, fuzzy
3937 msgid "You may not leave a group while you are its administrator."
3938 msgstr "Вы не можете покинуть группу, пока являетесь её администратором."
3939
3940 #: actions/leavegroup.php:130
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Could not find membership record."
3943 msgstr "Не удаётся найти учетную запись."
3944
3945 #: actions/leavegroup.php:138
3946 #, fuzzy, php-format
3947 msgid "Could not remove user %s to group %s"
3948 msgstr "Не удаётся удалить пользователя %s из группы %s"
3949
3950 #: actions/leavegroup.php:145
3951 #, php-format
3952 msgid "%s left group %s"
3953 msgstr "%s покинул группу %s"
3954
3955 #: actions/login.php:225 lib/facebookaction.php:304
3956 msgid "Login to site"
3957 msgstr "Авторизоваться"
3958
3959 #: actions/microsummary.php:69
3960 msgid "No current status"
3961 msgstr "Нет текущего статуса"
3962
3963 #: actions/newgroup.php:53
3964 msgid "New group"
3965 msgstr "Новая группа"
3966
3967 #: actions/newgroup.php:115
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Use this form to create a new group."
3970 msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы."
3971
3972 #: actions/newgroup.php:177
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Could not create group."
3975 msgstr "Не удаётся создать группу."
3976
3977 #: actions/newgroup.php:191
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Could not set group membership."
3980 msgstr "Не удаётся назначить членство в группе."
3981
3982 #: actions/newmessage.php:119 actions/newnotice.php:132
3983 #, fuzzy
3984 msgid "That's too long. "
3985 msgstr "Это слишком длинно."
3986
3987 #: actions/newmessage.php:134
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Don't send a message to yourself; "
3990 msgstr "Вы не можете послать сообщение самому себе."
3991
3992 #: actions/newnotice.php:166
3993 msgid "Notice posted"
3994 msgstr "Заметка опубликована"
3995
3996 #: actions/newnotice.php:200 classes/Channel.php:163
3997 msgid "Ajax Error"
3998 msgstr "Ошибка AJAX"
3999
4000 #: actions/nudge.php:85
4001 msgid ""
4002 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
4003 msgstr ""
4004 "Этот пользователь не разрешает \"подталкивать\" его, или ещё не подтверждён "
4005 "или ещё не представил свой электронный адрес."
4006
4007 #: actions/nudge.php:94
4008 msgid "Nudge sent"
4009 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
4010
4011 #: actions/nudge.php:97
4012 msgid "Nudge sent!"
4013 msgstr "\"Подталкивание\" отправлено!"
4014
4015 #: actions/openidlogin.php:97
4016 #, fuzzy
4017 msgid "OpenID login"
4018 msgstr "Авторизация OpenID"
4019
4020 #: actions/openidsettings.php:128
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Removing your only OpenID "
4023 msgstr "Убрать OpenID"
4024
4025 #: actions/othersettings.php:60
4026 msgid "Other Settings"
4027 msgstr "Другие установки"
4028
4029 #: actions/othersettings.php:71
4030 msgid "Manage various other options."
4031 msgstr "Управление другими опциями."
4032
4033 #: actions/othersettings.php:93
4034 msgid "URL Auto-shortening"
4035 msgstr "URL, автоматически укороченный"
4036
4037 #: actions/othersettings.php:112
4038 msgid "Service"
4039 msgstr "Сервис"
4040
4041 #: actions/othersettings.php:113
4042 msgid "Automatic shortening service to use."
4043 msgstr "Автоматически использовать сокращение адресов."
4044
4045 #: actions/othersettings.php:144
4046 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
4047 msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)."
4048
4049 #: actions/passwordsettings.php:69
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Change your password."
4052 msgstr "Изменить Ваш пароль"
4053
4054 #: actions/passwordsettings.php:89
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Password change"
4057 msgstr "Пароль сохранён."
4058
4059 #: actions/peopletag.php:35
4060 #, php-format
4061 msgid "Not a valid people tag: %s"
4062 msgstr "Неверный тег человека: %s"
4063
4064 #: actions/peopletag.php:47
4065 #, php-format
4066 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
4067 msgstr "Пользовательские авто-теги от %s - страница %d"
4068
4069 #: actions/peopletag.php:91
4070 #, php-format
4071 msgid "These are users who have tagged themselves \"%s\" "
4072 msgstr "Есть пользователи, которые пометили себя как \"%s\""
4073
4074 #: actions/profilesettings.php:91
4075 #, fuzzy
4076 msgid "Profile information"
4077 msgstr "Неизвестный профиль"
4078
4079 #: actions/profilesettings.php:124
4080 msgid ""
4081 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
4082 msgstr ""
4083 "Теги для самого себя (буквы, цифры, -, ., и _), разделенные запятой или "
4084 "пробелом"
4085
4086 #: actions/profilesettings.php:144
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Automatically subscribe to whoever "
4089 msgstr ""
4090 "Автоматически подписываться на всех, кто подписался на меня (самое "
4091 "подходящее для ботов)"
4092
4093 #: actions/profilesettings.php:229 actions/tagother.php:176
4094 #, php-format
4095 msgid "Invalid tag: \"%s\""
4096 msgstr "Неверный тег: \"%s\""
4097
4098 #: actions/profilesettings.php:311
4099 msgid "Couldn't save tags."
4100 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
4101
4102 #: actions/public.php:107
4103 #, fuzzy, php-format
4104 msgid "Public timeline, page %d"
4105 msgstr "Публичная хронология"
4106
4107 #: actions/public.php:173
4108 msgid "Could not retrieve public stream."
4109 msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток."
4110
4111 #: actions/public.php:220
4112 #, php-format
4113 msgid ""
4114 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
4115 "blogging) service "
4116 msgstr ""
4117 "Это сайт %%site.name%%, для [микроблогинга](http://en.wikipedia.org/wiki/"
4118 "Micro-blogging)"
4119
4120 #: actions/publictagcloud.php:57
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Public tag cloud"
4123 msgstr "Лента публичного потока"
4124
4125 #: actions/publictagcloud.php:63
4126 #, php-format
4127 msgid "These are most popular recent tags on %s "
4128 msgstr ""
4129
4130 #: actions/publictagcloud.php:119
4131 msgid "Tag cloud"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: actions/register.php:139 actions/register.php:349
4135 msgid "Sorry, only invited people can register."
4136 msgstr "Простите, регистрация только по приглашению."
4137
4138 #: actions/register.php:149
4139 #, fuzzy
4140 msgid "You can't register if you don't "
4141 msgstr ""
4142 "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного "
4143 "соглашения."
4144
4145 #: actions/register.php:286
4146 #, fuzzy
4147 msgid "With this form you can create "
4148 msgstr "При помощи этой формы Вы можете создать новый счёт."
4149
4150 #: actions/register.php:368
4151 #, fuzzy
4152 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, "
4153 msgstr "1-64 латинских строчных букв или цифр, без пробелов"
4154
4155 #: actions/register.php:382 actions/register.php:386
4156 #, fuzzy
4157 msgid "Used only for updates, announcements, "
4158 msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля."
4159
4160 #: actions/register.php:398
4161 #, fuzzy
4162 msgid "URL of your homepage, blog, "
4163 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
4164
4165 #: actions/register.php:404
4166 #, fuzzy
4167 msgid "Describe yourself and your "
4168 msgstr "Опиши себя и свои увлечения при помощи 140 символов"
4169
4170 #: actions/register.php:410
4171 #, fuzzy
4172 msgid "Where you are, like \"City, "
4173 msgstr "Где Вы находитесь, например «Город, штат (или область), страна»"
4174
4175 #: actions/register.php:432
4176 #, fuzzy
4177 msgid " except this private data: password, "
4178 msgstr ""
4179 ", за исключением моих частных данных: пароля, почты, мессенджера, телефона."
4180
4181 #: actions/register.php:471
4182 #, fuzzy, php-format
4183 msgid "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. "
4184 msgstr ""
4185 "Поздравляем, %s! И добро пожаловать на %%%%site.name%%%%. Здесь Вы можете ..."
4186
4187 #: actions/register.php:495
4188 #, fuzzy
4189 msgid "(You should receive a message by email "
4190 msgstr "(Вы получили электронное сообщение, от "
4191
4192 #: actions/remotesubscribe.php:166 actions/remotesubscribe.php:171
4193 msgid "That's a local profile! Login to subscribe."
4194 msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки."
4195
4196 #: actions/replies.php:118
4197 #, fuzzy, php-format
4198 msgid "Replies to %s, page %d"
4199 msgstr "Ответы для %s"
4200
4201 #: actions/showfavorites.php:79
4202 #, fuzzy, php-format
4203 msgid "%s favorite notices, page %d"
4204 msgstr "%s любимые заметки"
4205
4206 #: actions/showgroup.php:77 lib/groupnav.php:85
4207 #, php-format
4208 msgid "%s group"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/showgroup.php:79
4212 #, php-format
4213 msgid "%s group, page %d"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: actions/showgroup.php:206
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Group profile"
4219 msgstr "Нет такого профиля."
4220
4221 #: actions/showgroup.php:251 actions/showstream.php:278
4222 #: actions/tagother.php:119 lib/grouplist.php:134 lib/profilelist.php:133
4223 msgid "URL"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: actions/showgroup.php:262 actions/showstream.php:289
4227 #: actions/tagother.php:129 lib/grouplist.php:145 lib/profilelist.php:144
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Note"
4230 msgstr "Заметки"
4231
4232 #: actions/showgroup.php:270
4233 #, fuzzy
4234 msgid "Group actions"
4235 msgstr "Другие опции"
4236
4237 #: actions/showgroup.php:323
4238 #, fuzzy, php-format
4239 msgid "Notice feed for %s group"
4240 msgstr "Лента заметок для %s"
4241
4242 #: actions/showgroup.php:357 lib/groupnav.php:90
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Members"
4245 msgstr "Регистрация"
4246
4247 #: actions/showgroup.php:363 actions/showstream.php:413
4248 #: actions/showstream.php:442 actions/showstream.php:524 lib/section.php:95
4249 #: lib/tagcloudsection.php:71
4250 #, fuzzy
4251 msgid "(None)"
4252 msgstr "(none)"
4253
4254 #: actions/showgroup.php:370
4255 msgid "All members"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: actions/showgroup.php:378
4259 #, fuzzy, php-format
4260 msgid ""
4261 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4262 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4263 msgstr ""
4264 "Это сайт %%site.name%%, для [микроблогинга](http://en.wikipedia.org/wiki/"
4265 "Micro-blogging)"
4266
4267 #: actions/showmessage.php:98
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Only the sender and recipient "
4270 msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение."
4271
4272 #: actions/showstream.php:73
4273 #, fuzzy, php-format
4274 msgid "%s, page %d"
4275 msgstr "Входящие для %s - страница %d"
4276
4277 #: actions/showstream.php:143
4278 #, fuzzy
4279 msgid "'s profile"
4280 msgstr "Профиль"
4281
4282 #: actions/showstream.php:236 actions/tagother.php:77
4283 #, fuzzy
4284 msgid "User profile"
4285 msgstr "У пользователя нет профиля."
4286
4287 #: actions/showstream.php:240 actions/tagother.php:81
4288 msgid "Photo"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: actions/showstream.php:317
4292 #, fuzzy
4293 msgid "User actions"
4294 msgstr "Другие опции"
4295
4296 #: actions/showstream.php:342
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Send a direct message to this user"
4299 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
4300
4301 #: actions/showstream.php:343
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Message"
4304 msgstr "Новое сообщение"
4305
4306 #: actions/showstream.php:451
4307 #, fuzzy
4308 msgid "All subscribers"
4309 msgstr "Подписчики"
4310
4311 #: actions/showstream.php:533
4312 msgid "All groups"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: actions/showstream.php:542
4316 #, fuzzy, php-format
4317 msgid ""
4318 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4319 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service "
4320 msgstr ""
4321 "Это сайт %%site.name%%, для [микроблогинга](http://en.wikipedia.org/wiki/"
4322 "Micro-blogging)"
4323
4324 #: actions/smssettings.php:128
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, "
4327 msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны"
4328
4329 #: actions/smssettings.php:162
4330 #, fuzzy
4331 msgid "Send me notices through SMS; "
4332 msgstr "Посылать мне заметки через Jabber/GTalk."
4333
4334 #: actions/smssettings.php:335
4335 #, fuzzy
4336 msgid "A confirmation code was sent to the phone number you added. "
4337 msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона."
4338
4339 #: actions/smssettings.php:453
4340 #, fuzzy
4341 msgid "Mobile carrier"
4342 msgstr "Выбор провайдера"
4343
4344 #: actions/subedit.php:70
4345 msgid "You are not subscribed to that profile."
4346 msgstr "Вы не подписаны на этот профиль."
4347
4348 #: actions/subedit.php:83
4349 msgid "Could not save subscription."
4350 msgstr "Не удаётся сохранить подписку."
4351
4352 #: actions/subscribe.php:55
4353 msgid "Not a local user."
4354 msgstr "Не локальный пользователь."
4355
4356 #: actions/subscribe.php:69
4357 msgid "Subscribed"
4358 msgstr "Подписано"
4359
4360 #: actions/subscribers.php:50
4361 #, fuzzy, php-format
4362 msgid "%s subscribers"
4363 msgstr "Подписчики"
4364
4365 #: actions/subscribers.php:52
4366 #, php-format
4367 msgid "%s subscribers, page %d"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: actions/subscribers.php:63
4371 #, fuzzy
4372 msgid "These are the people who listen to "
4373 msgstr "Это пользователи, которые читают заметки %s."
4374
4375 #: actions/subscribers.php:67
4376 #, fuzzy, php-format
4377 msgid "These are the people who "
4378 msgstr "Это пользователи, которые читают заметки %s."
4379
4380 #: actions/subscriptions.php:52
4381 #, fuzzy, php-format
4382 msgid "%s subscriptions"
4383 msgstr "Все подписки."
4384
4385 #: actions/subscriptions.php:54
4386 #, fuzzy, php-format
4387 msgid "%s subscriptions, page %d"
4388 msgstr "Все подписки."
4389
4390 #: actions/subscriptions.php:65
4391 #, fuzzy
4392 msgid "These are the people whose notices "
4393 msgstr "Это пользователи, заметки которых читает %s."
4394
4395 #: actions/subscriptions.php:69
4396 #, fuzzy, php-format
4397 msgid "These are the people whose "
4398 msgstr "Это пользователи, которые читают заметки %s."
4399
4400 #: actions/subscriptions.php:122
4401 msgid "Jabber"
4402 msgstr "Jabber"
4403
4404 #: actions/tag.php:43
4405 #, fuzzy, php-format
4406 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
4407 msgstr "Заметки, помеченные %s"
4408
4409 #: actions/tag.php:66
4410 #, php-format
4411 msgid "Messages tagged \"%s\", most recent first"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: actions/tagother.php:33
4415 msgid "Not logged in"
4416 msgstr "Не авторизовано"
4417
4418 #: actions/tagother.php:39
4419 msgid "No id argument."
4420 msgstr "Нет ID аргумента."
4421
4422 #: actions/tagother.php:65
4423 #, fuzzy, php-format
4424 msgid "Tag %s"
4425 msgstr "Теги"
4426
4427 #: actions/tagother.php:141
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Tag user"
4430 msgstr "Теги"
4431
4432 #: actions/tagother.php:149
4433 msgid ""
4434 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4435 "separated"
4436 msgstr ""
4437 "Теги для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой "
4438 "или пробелом"
4439
4440 #: actions/tagother.php:164
4441 #, fuzzy
4442 msgid "There was a problem with your session token."
4443 msgstr "Проблема с Вашей сессией. Попробуйте ещё раз, пожалуйста."
4444
4445 #: actions/tagother.php:191
4446 msgid ""
4447 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4448 msgstr ""
4449 "Вы можете помечать тегами только пользователей, на которых подписаны или "
4450 "которые подписаны на Вас."
4451
4452 #: actions/tagother.php:198
4453 msgid "Could not save tags."
4454 msgstr "Не удаётся сохранить теги."
4455
4456 #: actions/tagother.php:233
4457 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4458 msgstr ""
4459 "Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам."
4460
4461 #: actions/tagrss.php:35
4462 msgid "No such tag."
4463 msgstr "Нет такого тега."
4464
4465 #: actions/tagrss.php:66
4466 #, php-format
4467 msgid "Microblog tagged with %s"
4468 msgstr "Микроблог помеченный для %s"
4469
4470 #: actions/twitapiblocks.php:47
4471 msgid "Block user failed."
4472 msgstr "Неудача при блокировке пользователя."
4473
4474 #: actions/twitapiblocks.php:69
4475 msgid "Unblock user failed."
4476 msgstr "Неудача при разблокировке пользователя."
4477
4478 #: actions/twitapiusers.php:48
4479 msgid "Not found."
4480 msgstr "Не найдено."
4481
4482 #: actions/twittersettings.php:71
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Add your Twitter account to automatically send "
4485 msgstr ""
4486 "Добавьте Ваш счёт на Твиттере для автоматической отправки Ваших заметок на "
4487 "Твиттер,"
4488
4489 #: actions/twittersettings.php:119
4490 msgid "Twitter user name"
4491 msgstr "Имя Твиттер-пользователя"
4492
4493 #: actions/twittersettings.php:126
4494 msgid "Twitter password"
4495 msgstr "Твиттер-пароль"
4496
4497 #: actions/twittersettings.php:228
4498 msgid "Twitter Friends"
4499 msgstr "Твиттер-друзья"
4500
4501 #: actions/twittersettings.php:327
4502 msgid "Username must have only numbers, "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: actions/twittersettings.php:341
4506 #, fuzzy, php-format
4507 msgid "Unable to retrieve account information "
4508 msgstr "Не удаётся подтвердить данные по счёту от \"%s\" из Твитера."
4509
4510 #: actions/unblock.php:108
4511 msgid "Error removing the block."
4512 msgstr "Ошибка при удалении данного блока."
4513
4514 #: actions/unsubscribe.php:50
4515 msgid "No profile id in request."
4516 msgstr "Нет ID профиля в запросе."
4517
4518 #: actions/unsubscribe.php:57
4519 msgid "No profile with that id."
4520 msgstr "Нет профиля с таким ID."
4521
4522 #: actions/unsubscribe.php:71
4523 msgid "Unsubscribed"
4524 msgstr "Отписано"
4525
4526 #: actions/usergroups.php:63
4527 #, php-format
4528 msgid "%s groups"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: actions/usergroups.php:65
4532 #, php-format
4533 msgid "%s groups, page %d"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: classes/Notice.php:104
4537 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4538 msgstr "Проблема при сохранении заметки. Неизвестный пользователь."
4539
4540 #: classes/Notice.php:109
4541 msgid ""
4542 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4543 msgstr ""
4544 "Слишком много заметок за столь короткий срок; немного передохните и "
4545 "попробуйте вновь через пару минут."
4546
4547 #: classes/Notice.php:116
4548 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4549 msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)"
4550
4551 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Upload an avatar"
4554 msgstr "Неудача при обновлении аватара."
4555
4556 #: lib/accountsettingsaction.php:119
4557 msgid "Other"
4558 msgstr "Другое"
4559
4560 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4561 msgid "Other options"
4562 msgstr "Другие опции"
4563
4564 #: lib/action.php:130
4565 #, fuzzy, php-format
4566 msgid "%s - %s"
4567 msgstr "%s (%s)"
4568
4569 #: lib/action.php:145
4570 msgid "Untitled page"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/action.php:316
4574 msgid "Primary site navigation"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/action.php:322
4578 msgid "Personal profile and friends timeline"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: lib/action.php:325
4582 msgid "Search for people or text"
4583 msgstr "Искать людей или текст"
4584
4585 #: lib/action.php:328
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Account"
4588 msgstr "Аккаунт"
4589
4590 #: lib/action.php:328
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4593 msgstr "Изменить Ваш email, аватару, пароль, профиль"
4594
4595 #: lib/action.php:330
4596 msgid "Connect to IM, SMS, Twitter"
4597 msgstr "Соединиться с IM, SMS, Twitter"
4598
4599 #: lib/action.php:332
4600 msgid "Logout from the site"
4601 msgstr "Выйти"
4602
4603 #: lib/action.php:335
4604 msgid "Login to the site"
4605 msgstr "Войти"
4606
4607 #: lib/action.php:338
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Create an account"
4610 msgstr "Создать новую учетную запись"
4611
4612 #: lib/action.php:341
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Login with OpenID"
4615 msgstr "Войти с OpenID"
4616
4617 #: lib/action.php:344
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Help me!"
4620 msgstr "Помощь"
4621
4622 #: lib/action.php:362
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Site notice"
4625 msgstr "Новая заметка"
4626
4627 #: lib/action.php:417
4628 msgid "Local views"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/action.php:472
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Page notice"
4634 msgstr "Новая заметка"
4635
4636 #: lib/action.php:562
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Secondary site navigation"
4639 msgstr "Навигация по подпискам"
4640
4641 #: lib/action.php:602 lib/action.php:623
4642 msgid "Laconica software license"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/action.php:630
4646 #, fuzzy
4647 msgid "All "
4648 msgstr "Все"
4649
4650 #: lib/action.php:635
4651 msgid "license."
4652 msgstr "лицензия."
4653
4654 #: lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Block this user"
4657 msgstr "Заблокировать пользователя."
4658
4659 #: lib/blockform.php:153
4660 msgid "Block"
4661 msgstr "Блокировать"
4662
4663 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Disfavor this notice"
4666 msgstr "%s любимые заметки"
4667
4668 #: lib/facebookaction.php:268
4669 #, php-format
4670 msgid "To use the %s Facebook Application you need to login "
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/facebookaction.php:271
4674 #, fuzzy
4675 msgid " a new account."
4676 msgstr "Создать новую учетную запись"
4677
4678 #: lib/facebookaction.php:557 lib/mailbox.php:214 lib/noticelist.php:354
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Published"
4681 msgstr "Публичное"
4682
4683 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4684 #, fuzzy
4685 msgid "Favor this notice"
4686 msgstr "%s любимые заметки"
4687
4688 #: lib/feedlist.php:64
4689 msgid "Export data"
4690 msgstr "Экспорт данных"
4691
4692 #: lib/galleryaction.php:121
4693 msgid "Filter tags"
4694 msgstr "Теги фильтра"
4695
4696 #: lib/galleryaction.php:131
4697 msgid "All"
4698 msgstr "Все"
4699
4700 #: lib/galleryaction.php:137
4701 msgid "Tag"
4702 msgstr "Тег"
4703
4704 #: lib/galleryaction.php:138
4705 msgid "Choose a tag to narrow list"
4706 msgstr "Выберите тег из выпадающего списка"
4707
4708 #: lib/galleryaction.php:139
4709 msgid "Go"
4710 msgstr "Перейти"
4711
4712 #: lib/groupeditform.php:148
4713 #, fuzzy
4714 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4715 msgstr "Адрес твоей страницы, дневника или профиля на другом портале"
4716
4717 #: lib/groupeditform.php:151
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Description"
4720 msgstr "Описание"
4721
4722 #: lib/groupeditform.php:153
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Describe the group or topic in 140 chars"
4725 msgstr "Опиши себя и свои увлечения при помощи 140 символов"
4726
4727 #: lib/groupeditform.php:158
4728 #, fuzzy
4729 msgid ""
4730 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4731 msgstr "Где Вы находитесь, например «Город, штат (или область), страна»"
4732
4733 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
4734 msgid "Group"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: lib/groupnav.php:100
4738 msgid "Admin"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: lib/groupnav.php:101
4742 #, php-format
4743 msgid "Edit %s group properties"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/groupnav.php:106
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Logo"
4749 msgstr "Выход"
4750
4751 #: lib/groupnav.php:107
4752 #, php-format
4753 msgid "Add or edit %s logo"
4754 msgstr "Добавить или изменить логотип %s"
4755
4756 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4757 msgid "Groups with most members"
4758 msgstr "Группы с наибольшим количеством участников"
4759
4760 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4761 msgid "Groups with most posts"
4762 msgstr "Группы с наибольшим количеством сообщений"
4763
4764 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4765 #, php-format
4766 msgid "Tags in %s group's notices"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: lib/htmloutputter.php:104
4770 #, fuzzy
4771 msgid "This page is not available in a "
4772 msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали."
4773
4774 #: lib/joinform.php:114
4775 #, fuzzy
4776 msgid "Join"
4777 msgstr "Авторизация"
4778
4779 #: lib/leaveform.php:114
4780 #, fuzzy
4781 msgid "Leave"
4782 msgstr "Выйти"
4783
4784 #: lib/logingroupnav.php:76
4785 #, fuzzy
4786 msgid "Login with a username and password"
4787 msgstr "Войти с Вашим именем и паролем."
4788
4789 #: lib/logingroupnav.php:79
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Sign up for a new account"
4792 msgstr "Создать новую учетную запись"
4793
4794 #: lib/logingroupnav.php:82
4795 msgid "Login or register with OpenID"
4796 msgstr "Войти или зарегистрироваться с OpenID"
4797
4798 #: lib/mail.php:175
4799 #, php-format
4800 msgid ""
4801 "Hey, %s.\n"
4802 "\n"
4803 msgstr ""
4804 "Привет, %s.\n"
4805 "\n"
4806
4807 #: lib/mail.php:236
4808 #, fuzzy, php-format
4809 msgid "%1$s is now listening to "
4810 msgstr "%1$s теперь просматривает твои записи на %2$s."
4811
4812 #: lib/mail.php:254
4813 #, fuzzy, php-format
4814 msgid "Location: %s\n"
4815 msgstr "Место жительства: %s"
4816
4817 #: lib/mail.php:256
4818 #, fuzzy, php-format
4819 msgid "Homepage: %s\n"
4820 msgstr "Домашняя страница: %s"
4821
4822 #: lib/mail.php:258
4823 #, php-format
4824 msgid ""
4825 "Bio: %s\n"
4826 "\n"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/mail.php:461
4830 #, php-format
4831 msgid "You've been nudged by %s"
4832 msgstr "Вас \"подтолкнул\" пользователь %s"
4833
4834 #: lib/mail.php:465
4835 #, fuzzy, php-format
4836 msgid "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to "
4837 msgstr ""
4838 "%1$s (%2$s) интересуется чем Вы занимались последнее время и предлагает Вам "
4839 "запостить парочку новостей."
4840
4841 #: lib/mail.php:555
4842 #, fuzzy, php-format
4843 msgid "%1$s just added your notice from %2$s"
4844 msgstr "%1$s добавил Вашу заметку от %2$s в состав своих любимых."
4845
4846 #: lib/mailbox.php:229 lib/noticelist.php:380
4847 #, fuzzy
4848 msgid "From"
4849 msgstr " из"
4850
4851 #: lib/messageform.php:110
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Send a direct notice"
4854 msgstr "Удалить заметку"
4855
4856 #: lib/noticeform.php:125
4857 #, fuzzy
4858 msgid "Send a notice"
4859 msgstr "Послать \"подталкивание\""
4860
4861 #: lib/noticeform.php:152
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Available characters"
4864 msgstr "6 или больше знаков"
4865
4866 #: lib/noticelist.php:426
4867 #, fuzzy
4868 msgid "in reply to"
4869 msgstr "в ответ на..."
4870
4871 #: lib/noticelist.php:447 lib/noticelist.php:450
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Reply to this notice"
4874 msgstr "Не удаётся удалить эту заметку."
4875
4876 #: lib/noticelist.php:451
4877 #, fuzzy
4878 msgid "Reply"
4879 msgstr "Ответить"
4880
4881 #: lib/noticelist.php:471 lib/noticelist.php:474
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Delete this notice"
4884 msgstr "Удалить заметку"
4885
4886 #: lib/noticelist.php:474
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Delete"
4889 msgstr "удалить"
4890
4891 #: lib/nudgeform.php:116
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Nudge this user"
4894 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
4895
4896 #: lib/nudgeform.php:128
4897 #, fuzzy
4898 msgid "Nudge"
4899 msgstr "\"Подталкивание\" послано"
4900
4901 #: lib/nudgeform.php:128
4902 #, fuzzy
4903 msgid "Send a nudge to this user"
4904 msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю."
4905
4906 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4907 #, fuzzy, php-format
4908 msgid "Tags in %s's notices"
4909 msgstr "У пользователя нет заметок"
4910
4911 #: lib/profilelist.php:182
4912 msgid "(none)"
4913 msgstr "(none)"
4914
4915 #: lib/publicgroupnav.php:76
4916 msgid "Public"
4917 msgstr "Публичное"
4918
4919 #: lib/publicgroupnav.php:80
4920 msgid "User groups"
4921 msgstr "Группы пользователя"
4922
4923 #: lib/publicgroupnav.php:82 lib/publicgroupnav.php:83
4924 msgid "Recent tags"
4925 msgstr "Последние теги"
4926
4927 #: lib/publicgroupnav.php:86
4928 msgid "Featured"
4929 msgstr "Особое"
4930
4931 #: lib/publicgroupnav.php:90
4932 msgid "Popular"
4933 msgstr "Популярное"
4934
4935 #: lib/searchgroupnav.php:82
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Notice"
4938 msgstr "Заметки"
4939
4940 #: lib/searchgroupnav.php:85
4941 #, fuzzy
4942 msgid "Find groups on this site"
4943 msgstr "Найти группы на этом сайте"
4944
4945 #: lib/section.php:89
4946 msgid "Untitled section"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: lib/subgroupnav.php:81
4950 #, fuzzy, php-format
4951 msgid "People %s subscribes to"
4952 msgstr "Удалить подписку"
4953
4954 #: lib/subgroupnav.php:89
4955 #, fuzzy, php-format
4956 msgid "People subscribed to %s"
4957 msgstr "Подписано на %s"
4958
4959 #: lib/subgroupnav.php:97
4960 #, php-format
4961 msgid "Groups %s is a member of"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/subgroupnav.php:104
4965 #, fuzzy, php-format
4966 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4967 msgstr "В этой форме ты можешь пригласить друзей и коллег на этот сервис."
4968
4969 #: lib/subs.php:53
4970 msgid "User has blocked you."
4971 msgstr "Пользователь заблокировал Вас."
4972
4973 #: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139
4974 #, fuzzy
4975 msgid "Subscribe to this user"
4976 msgstr "Подписано на %s"
4977
4978 #: lib/tagcloudsection.php:56
4979 #, fuzzy
4980 msgid "None"
4981 msgstr "Нет"
4982
4983 #: lib/topposterssection.php:74
4984 msgid "Top posters"
4985 msgstr ""
4986
4987 #: lib/unblockform.php:120 lib/unblockform.php:150
4988 #, fuzzy
4989 msgid "Unblock this user"
4990 msgstr "Заблокировать пользователя."
4991
4992 #: lib/unblockform.php:150
4993 msgid "Unblock"
4994 msgstr "Разблокировать"
4995
4996 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Unsubscribe from this user"
4999 msgstr "Отписано от %s"
5000
5001 #~ msgid "Code not yet ready."
5002 #~ msgstr "Код ещё не готов."
5003
5004 #~ msgid "Export and delete your user information."
5005 #~ msgstr "Экспорт и удаление Вашей пользовательской информации."
5006
5007 #~ msgid "Delete my account"
5008 #~ msgstr "Удалить мой счёт"
5009
5010 #~ msgid "Delete my account confirmation"
5011 #~ msgstr "Подтверждение удаления моего счёта"
5012
5013 #~ msgid "Check if you are sure you want to delete your account."
5014 #~ msgstr "Пометьте, если уверены, что хотите удалить ваш счёт."
5015
5016 #~ msgid "Showing recently popular notices"
5017 #~ msgstr "Показ последних популярных заметок"
5018
5019 #~ msgid "Tag a person"
5020 #~ msgstr "Тег пользователя"
5021
5022 #~ msgid "List"
5023 #~ msgstr "Список"
5024
5025 #~ msgid "Icons"
5026 #~ msgstr "Иконки"
5027
5028 #~ msgid ""
5029 #~ "Hey, %s.\n"
5030 #~ "\n"
5031 #~ "Someone just entered this email address on %s.\n"
5032 #~ "\n"
5033 #~ msgstr ""
5034 #~ "Привет, %s.\n"
5035 #~ "Кто-то добавил этот электронный адрес для %s."