1 # Translation of StatusNet to Swedish
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-18 19:31+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:39+0000\n"
10 "Language-Team: Swedish\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: sv\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
22 msgstr "Inget sådant meddelande."
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
26 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
27 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
28 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
29 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
30 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
31 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
32 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
33 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
34 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
35 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
36 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
37 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
38 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
39 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
40 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
41 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
42 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
43 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
44 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
45 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
47 msgstr "Ingen sådan användare"
51 msgid "%s and friends, page %d"
52 msgstr "%s med vänner"
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s med vänner"
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "Flöden för $s vänner"
65 #: actions/all.php:107
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "Flöden för $s vänner"
70 #: actions/all.php:115
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "Flöden för $s vänner"
75 #: actions/all.php:127
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
81 #: actions/all.php:132
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
88 #: actions/all.php:134
91 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
92 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
102 #: actions/all.php:165
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "%s med vänner"
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
110 msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
115 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
118 msgid "API method not found."
119 msgstr "API-metoden hittades inte!"
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
124 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
126 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
127 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
128 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
129 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
130 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
131 msgid "This method requires a POST."
132 msgstr "Denna metod kräver skicka."
134 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
136 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
142 msgid "Could not update user."
143 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
146 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
147 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
148 #: actions/designadminpanel.php:125 actions/newnotice.php:94
149 #: lib/designsettings.php:283
152 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
153 "current configuration."
156 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
157 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
158 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
159 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
161 msgid "Unable to save your design settings."
162 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
167 msgid "Could not update your design."
168 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
170 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
171 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
172 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
173 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
174 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
175 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
176 msgid "User has no profile."
177 msgstr "Användaren har ingen profil."
179 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
181 msgid "Could not save profile."
182 msgstr "Kunde inte spara profil."
184 #: actions/apiblockcreate.php:108
185 msgid "Block user failed."
188 #: actions/apiblockdestroy.php:107
189 msgid "Unblock user failed."
192 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
193 msgid "No message text!"
194 msgstr "Ingen meddelande text!"
196 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
198 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
199 msgstr "Det är för långt. Max är 140 tecken. "
201 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
202 msgid "Recipient user not found."
203 msgstr "Mottagaren kunde inte hittas."
205 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
206 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
208 "Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är dina vänner."
210 #: actions/apidirectmessage.php:89
212 msgid "Direct messages from %s"
213 msgstr "Direktmeddelande till %s"
215 #: actions/apidirectmessage.php:93
217 msgid "All the direct messages sent from %s"
218 msgstr "Alla direktmeddelanden skickade ifrån %s"
220 #: actions/apidirectmessage.php:101
222 msgid "Direct messages to %s"
223 msgstr "Direktmeddelande till %s"
225 #: actions/apidirectmessage.php:105
227 msgid "All the direct messages sent to %s"
228 msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s"
230 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
231 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
232 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
233 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
234 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
235 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
236 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
237 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
238 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
239 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
240 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
241 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
242 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
243 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
244 msgid "API method not found!"
245 msgstr "API-metoden hittades inte!"
247 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
248 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
249 msgid "No status found with that ID."
250 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
252 #: actions/apifavoritecreate.php:119
254 msgid "This status is already a favorite!"
255 msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
257 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
258 msgid "Could not create favorite."
259 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
261 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
263 msgid "That status is not a favorite!"
264 msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
266 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
267 msgid "Could not delete favorite."
268 msgstr "Kunde inte tabort favoriten."
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
271 msgid "Could not follow user: User not found."
272 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
276 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
277 msgstr "Kunde inte följa användaren: %s finns redan i din lista."
279 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
281 msgid "Could not unfollow user: User not found."
282 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
285 msgid "You cannot unfollow yourself!"
288 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
289 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
290 msgstr "Två användarid eller namn måste läggas till."
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
299 msgid "Could not find target user."
300 msgstr "Kunde inte få fram status."
302 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
304 msgid "Could not create group."
305 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
307 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
308 #: actions/newgroup.php:210
310 msgid "Could not create aliases."
311 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
313 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
315 msgid "Could not set group membership."
316 msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
318 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
319 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
320 #: actions/register.php:205
321 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
323 "Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag."
325 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
326 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
327 #: actions/register.php:208
328 msgid "Nickname already in use. Try another one."
329 msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
331 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
332 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
333 #: actions/register.php:210
334 msgid "Not a valid nickname."
335 msgstr "Det är inget giltigt användarnamn."
337 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
338 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
339 #: actions/register.php:217
340 msgid "Homepage is not a valid URL."
341 msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
343 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
344 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
345 #: actions/register.php:220
346 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "Ditt namn är för långt (max 255 tecken)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:261
351 msgid "Description is too long (max %d chars)."
352 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
354 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
355 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
356 #: actions/register.php:227
357 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
358 msgstr "Platse är för lång (max 255 tecken)."
360 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
361 #: actions/newgroup.php:159
363 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
366 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
367 #: actions/newgroup.php:168
369 msgid "Invalid alias: \"%s\""
370 msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
372 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
373 #: actions/newgroup.php:172
375 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
376 msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
378 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
379 #: actions/newgroup.php:178
380 msgid "Alias can't be the same as nickname."
383 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
384 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
385 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
387 msgid "Group not found!"
388 msgstr "API-metoden hittades inte!"
390 #: actions/apigroupjoin.php:110
392 msgid "You are already a member of that group."
393 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
395 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
396 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
399 #: actions/apigroupjoin.php:138
401 msgid "Could not join user %s to group %s."
402 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
404 #: actions/apigroupleave.php:114
406 msgid "You are not a member of this group."
407 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
409 #: actions/apigroupleave.php:124
411 msgid "Could not remove user %s to group %s."
412 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
414 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
419 #: actions/apigrouplistall.php:94
422 msgstr "Sök personer på denna sida"
424 #: actions/apigrouplist.php:95
427 msgstr "%s / Favoriter från %s"
429 #: actions/apigrouplist.php:103
431 msgid "Groups %s is a member of on %s."
432 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
434 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
435 msgid "This method requires a POST or DELETE."
436 msgstr "Denna metod kräver antingen skicka eller tabort."
438 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
439 msgid "You may not delete another user's status."
440 msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
442 #: actions/apistatusesshow.php:138
444 msgid "Status deleted."
445 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
447 #: actions/apistatusesshow.php:144
448 msgid "No status with that ID found."
449 msgstr "Ingen status med det ID hittades."
451 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
452 #: scripts/maildaemon.php:71
454 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
455 msgstr "För långt. Maximalt 140 tecken"
457 #: actions/apistatusesupdate.php:198
459 msgstr "Hittades inte"
461 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
463 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
466 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
468 msgid "Unsupported format."
469 msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
471 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
473 msgid "%s / Favorites from %s"
474 msgstr "%s / Favoriter från %s"
476 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
478 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
479 msgstr "%s uppdaterade favoriter av %s / %s."
481 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
482 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
485 msgstr "%s tidslinje"
487 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
488 #: actions/userrss.php:92
490 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
491 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
493 #: actions/apitimelinementions.php:116
495 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
496 msgstr "%1$s / Uppdateringar med svar till %2$s"
498 #: actions/apitimelinementions.php:126
500 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
501 msgstr "%1$s uppdateringar med svar till uppdatering från %2$s / %3$s."
503 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
505 msgid "%s public timeline"
506 msgstr "%s publika tidslinje"
508 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
510 msgid "%s updates from everyone!"
511 msgstr "%s uppdateringar ifrån allihop!"
513 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
515 msgid "Notices tagged with %s"
516 msgstr "Inlägg taggade med %s"
518 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
520 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
521 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
523 #: actions/apiusershow.php:96
526 msgstr "Hittades inte"
528 #: actions/attachment.php:73
530 msgid "No such attachment."
531 msgstr "Inget sådant dokument."
533 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
535 msgstr "Inget användarnamn"
537 #: actions/avatarbynickname.php:64
539 msgstr "Ingen storlek"
541 #: actions/avatarbynickname.php:69
542 msgid "Invalid size."
543 msgstr "Felaktig storlek"
545 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
546 #: lib/accountsettingsaction.php:112
548 msgstr "Användarbild"
550 #: actions/avatarsettings.php:78
552 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
553 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
555 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
556 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
557 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
558 msgid "User without matching profile"
559 msgstr "Användare utan matchande profil"
561 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
562 #: actions/grouplogo.php:251
564 msgid "Avatar settings"
565 msgstr "Twitter inställningar"
567 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
568 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
572 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
573 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
577 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
578 #: lib/noticelist.php:522
583 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
587 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
591 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
592 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
593 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
594 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
595 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
596 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
597 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
598 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
599 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
600 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
601 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
602 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
603 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
604 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
606 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
607 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
608 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
609 #: lib/designsettings.php:304
610 msgid "Unexpected form submission."
611 msgstr "Oväntat utskick av formuläret."
613 #: actions/avatarsettings.php:322
614 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
617 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
618 msgid "Lost our file data."
621 #: actions/avatarsettings.php:360
622 msgid "Avatar updated."
623 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
625 #: actions/avatarsettings.php:363
626 msgid "Failed updating avatar."
627 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
629 #: actions/avatarsettings.php:387
631 msgid "Avatar deleted."
632 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
634 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
635 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
636 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
637 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
640 msgstr "Inget användarnamn"
642 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
643 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
644 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
645 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
647 msgid "No such group"
648 msgstr "Ingen sådan användare"
650 #: actions/blockedfromgroup.php:90
652 msgid "%s blocked profiles"
653 msgstr "Användaren har ingen profil."
655 #: actions/blockedfromgroup.php:93
657 msgid "%s blocked profiles, page %d"
658 msgstr "%s med vänner"
660 #: actions/blockedfromgroup.php:108
661 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
664 #: actions/blockedfromgroup.php:281
666 msgid "Unblock user from group"
667 msgstr "Ingen sådan användare"
669 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
673 #: actions/blockedfromgroup.php:313
675 msgid "Unblock this user"
676 msgstr "Ingen sådan användare"
678 #: actions/block.php:69
680 msgid "You already blocked that user."
681 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
683 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
686 msgstr "Ingen sådan användare"
688 #: actions/block.php:130
690 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
691 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
692 "will not be notified of any @-replies from them."
695 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
696 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
700 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
702 msgid "Do not block this user"
703 msgstr "Ingen sådan användare"
705 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
706 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
710 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
712 msgid "Block this user"
713 msgstr "Ingen sådan användare"
715 #: actions/block.php:162
716 msgid "Failed to save block information."
719 #: actions/bookmarklet.php:50
723 #: actions/confirmaddress.php:75
724 msgid "No confirmation code."
725 msgstr "Ingen bekräftelsekod."
727 #: actions/confirmaddress.php:80
728 msgid "Confirmation code not found."
729 msgstr "Bekräftelsekoden kunde inte hittas."
731 #: actions/confirmaddress.php:85
732 msgid "That confirmation code is not for you!"
733 msgstr "Den bekräftelsekoden är inte för dig!"
735 #: actions/confirmaddress.php:90
737 msgid "Unrecognized address type %s"
738 msgstr "Adresstypen känns inte igen %s"
740 #: actions/confirmaddress.php:94
741 msgid "That address has already been confirmed."
742 msgstr "Den adressen har redan blivit bekräftad en gång."
744 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
745 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
746 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
747 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
748 #: actions/smssettings.php:420
749 msgid "Couldn't update user."
750 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
752 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
753 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
754 msgid "Couldn't delete email confirmation."
755 msgstr "Kunde inte radera epost bekräftelsen."
757 #: actions/confirmaddress.php:144
758 msgid "Confirm Address"
759 msgstr "Bekräfta adress"
761 #: actions/confirmaddress.php:159
763 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
764 msgstr "Adressen \"%s\" har blivit bekräftad för ditt konto."
766 #: actions/conversation.php:99
769 msgstr "Bekräftelsekod"
771 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
772 #: lib/profileaction.php:206
776 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
777 msgid "No such notice."
778 msgstr "Inget sådant inlägg."
780 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
781 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
782 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
783 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
784 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
785 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
786 msgid "Not logged in."
787 msgstr "Inte inloggad."
789 #: actions/deletenotice.php:71
790 msgid "Can't delete this notice."
791 msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
793 #: actions/deletenotice.php:103
796 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
799 "Du håller på att tabort inlägget permanent. När det väl är gjort kan du inte "
802 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
803 msgid "Delete notice"
804 msgstr "Tabort inlägg"
806 #: actions/deletenotice.php:144
807 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
808 msgstr "Är du säker på att du vill tabort detta inlägg?"
810 #: actions/deletenotice.php:145
812 msgid "Do not delete this notice"
813 msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
815 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
817 msgid "Delete this notice"
818 msgstr "Ta bort inlägg"
820 #: actions/deletenotice.php:157
822 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
823 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
825 #: actions/deleteuser.php:67
827 msgid "You cannot delete users."
828 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
830 #: actions/deleteuser.php:74
832 msgid "You can only delete local users."
833 msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
835 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
840 #: actions/deleteuser.php:135
842 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
843 "the user from the database, without a backup."
846 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
848 msgid "Delete this user"
849 msgstr "Ta bort inlägg"
851 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
852 #: lib/adminpanelaction.php:275 lib/groupnav.php:119
856 #: actions/designadminpanel.php:73
857 msgid "Design settings for this StatusNet site."
860 #: actions/designadminpanel.php:220
862 msgid "Unable to delete design setting."
863 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
865 #: actions/designadminpanel.php:301
867 msgid "Theme not available: %s"
868 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
870 #: actions/designadminpanel.php:406
875 #: actions/designadminpanel.php:410
879 #: actions/designadminpanel.php:411
880 msgid "Theme for the site."
883 #: actions/designadminpanel.php:420 lib/designsettings.php:101
884 msgid "Change background image"
887 #: actions/designadminpanel.php:424 actions/designadminpanel.php:498
888 #: lib/designsettings.php:178
892 #: actions/designadminpanel.php:429
895 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
897 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
899 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
903 #: actions/designadminpanel.php:475 lib/designsettings.php:155
907 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:156
908 msgid "Turn background image on or off."
911 #: actions/designadminpanel.php:481 lib/designsettings.php:161
912 msgid "Tile background image"
915 #: actions/designadminpanel.php:490 lib/designsettings.php:170
917 msgid "Change colours"
918 msgstr "Ändra ditt lösenord"
920 #: actions/designadminpanel.php:511 lib/designsettings.php:191
925 #: actions/designadminpanel.php:524 lib/designsettings.php:204
930 #: actions/designadminpanel.php:537 lib/designsettings.php:217
934 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:230
939 #: actions/designadminpanel.php:611 lib/designsettings.php:247
943 #: actions/designadminpanel.php:612 lib/designsettings.php:248
944 msgid "Restore default designs"
947 #: actions/designadminpanel.php:618 lib/designsettings.php:254
948 msgid "Reset back to default"
951 #: actions/designadminpanel.php:620 actions/emailsettings.php:195
952 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
953 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:371
954 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
955 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
956 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
960 #: actions/designadminpanel.php:621 lib/designsettings.php:257
964 #: actions/disfavor.php:81
965 msgid "This notice is not a favorite!"
966 msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
968 #: actions/disfavor.php:94
970 msgid "Add to favorites"
971 msgstr "Feed för %s favoriter"
973 #: actions/doc.php:69
974 msgid "No such document."
975 msgstr "Inget sådant dokument."
977 #: actions/editgroup.php:56
979 msgid "Edit %s group"
982 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
984 msgid "You must be logged in to create a group."
985 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
987 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
988 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
990 msgid "You must be an admin to edit the group"
991 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
993 #: actions/editgroup.php:154
994 msgid "Use this form to edit the group."
997 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
999 msgid "description is too long (max %d chars)."
1000 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
1002 #: actions/editgroup.php:253
1004 msgid "Could not update group."
1005 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
1007 #: actions/editgroup.php:269
1009 msgid "Options saved."
1010 msgstr "Inställningar sparade."
1012 #: actions/emailsettings.php:60
1013 msgid "Email Settings"
1014 msgstr "Email inställningar"
1016 #: actions/emailsettings.php:71
1018 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1019 msgstr "Ställ in hur du tar emot email ifrån %%site.name%%"
1021 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1022 #: actions/smssettings.php:104
1026 #: actions/emailsettings.php:105
1027 msgid "Current confirmed email address."
1028 msgstr "Nuvarande bekräftade emailadress."
1030 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1031 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1032 #: actions/smssettings.php:158
1036 #: actions/emailsettings.php:113
1038 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1039 "a message with further instructions."
1041 "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera din inbox (och spamlådan!) "
1042 "efter meddelande om vidare instruktioner."
1044 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1045 #: actions/smssettings.php:126
1049 #: actions/emailsettings.php:121
1050 msgid "Email Address"
1051 msgstr "Emailadress"
1053 #: actions/emailsettings.php:123
1054 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1055 msgstr "Emailadress såsom \"användare@example.org\""
1057 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1058 #: actions/smssettings.php:145
1062 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1063 msgid "Incoming email"
1064 msgstr "Inkommande email"
1066 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1067 msgid "Send email to this address to post new notices."
1068 msgstr "Skicka email till denna adress för att posta ett nya inlägg."
1070 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1071 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1072 msgstr "Skapa en ny emailadress för att posta till, avaktiverar den gamla"
1074 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1078 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1079 #: actions/smssettings.php:169
1081 msgstr "Inställningar"
1083 #: actions/emailsettings.php:158
1084 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1085 msgstr "Skicka meddelande till mig via email vid nya prenumerationer."
1087 #: actions/emailsettings.php:163
1088 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1089 msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit."
1091 #: actions/emailsettings.php:169
1092 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1093 msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
1095 #: actions/emailsettings.php:174
1097 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1098 msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
1100 #: actions/emailsettings.php:179
1101 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1104 #: actions/emailsettings.php:185
1105 msgid "I want to post notices by email."
1106 msgstr "Jag vill posta inlägg via min email."
1108 #: actions/emailsettings.php:191
1109 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1110 msgstr "Publicera ett MicroID för min emailadress."
1112 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1113 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1114 msgid "Preferences saved."
1115 msgstr "Inställningar sparade."
1117 #: actions/emailsettings.php:319
1118 msgid "No email address."
1119 msgstr "Ingen emailadress."
1121 #: actions/emailsettings.php:326
1122 msgid "Cannot normalize that email address"
1123 msgstr "Kan inte normalisera den emailadressen"
1125 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:156
1126 msgid "Not a valid email address"
1127 msgstr "Ingen giltig emailadress"
1129 #: actions/emailsettings.php:333
1130 msgid "That is already your email address."
1131 msgstr "Det är redan din emailadress."
1133 #: actions/emailsettings.php:336
1134 msgid "That email address already belongs to another user."
1135 msgstr "Den emailadressen tillhör redan en annan användare."
1137 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1138 #: actions/smssettings.php:337
1139 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1140 msgstr "Kunde inte lägga till bekräftelsekoden."
1142 #: actions/emailsettings.php:358
1144 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1145 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1147 "En bekräftelsekod har skickats ut till email adressen du fyllde i. "
1148 "Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
1151 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1152 #: actions/smssettings.php:370
1153 msgid "No pending confirmation to cancel."
1154 msgstr "Ingen väntande bekräftelse att avbryta."
1156 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1157 msgid "That is the wrong IM address."
1158 msgstr "Det är fel IM adress."
1160 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1161 #: actions/smssettings.php:386
1162 msgid "Confirmation cancelled."
1163 msgstr "Verifikation avbruten"
1165 #: actions/emailsettings.php:412
1166 msgid "That is not your email address."
1167 msgstr "Det är inte din emailadress."
1169 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1170 #: actions/smssettings.php:425
1171 msgid "The address was removed."
1172 msgstr "Adressen är borttagen."
1174 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1175 msgid "No incoming email address."
1176 msgstr "Ingen inkommande emailadress."
1178 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1179 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1180 msgid "Couldn't update user record."
1181 msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
1183 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1184 msgid "Incoming email address removed."
1185 msgstr "Inkommande emailadress borttagen."
1187 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1188 msgid "New incoming email address added."
1189 msgstr "Ny inkommande emailadress inlagd."
1191 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1192 #: lib/publicgroupnav.php:93
1194 msgid "Popular notices"
1195 msgstr "Inget sådant inlägg."
1197 #: actions/favorited.php:67
1198 #, fuzzy, php-format
1199 msgid "Popular notices, page %d"
1200 msgstr "Inget sådant inlägg."
1202 #: actions/favorited.php:79
1204 msgid "The most popular notices on the site right now."
1205 msgstr "Visar dom populäraste taggarna ifrån den senaste veckan."
1207 #: actions/favorited.php:150
1208 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1211 #: actions/favorited.php:153
1213 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1214 "next to any notice you like."
1217 #: actions/favorited.php:156
1220 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1221 "notice to your favorites!"
1224 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1225 #: lib/personalgroupnav.php:115
1227 msgid "%s's favorite notices"
1230 #: actions/favoritesrss.php:115
1231 #, fuzzy, php-format
1232 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1233 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
1235 #: actions/favor.php:79
1236 msgid "This notice is already a favorite!"
1237 msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
1239 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1241 msgid "Disfavor favorite"
1242 msgstr "Avfavorisera"
1244 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1245 #: lib/publicgroupnav.php:89
1246 msgid "Featured users"
1249 #: actions/featured.php:71
1251 msgid "Featured users, page %d"
1254 #: actions/featured.php:99
1256 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1259 #: actions/file.php:34
1261 msgid "No notice id"
1262 msgstr "Nytt inlägg"
1264 #: actions/file.php:38
1267 msgstr "Nytt inlägg"
1269 #: actions/file.php:42
1270 msgid "No attachments"
1273 #: actions/file.php:51
1274 msgid "No uploaded attachments"
1277 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1278 msgid "Not expecting this response!"
1279 msgstr "Väntade mig inte detta svar!"
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1283 msgid "User being listened to does not exist."
1284 msgstr "Användaren som avlyssnas existerar inte."
1286 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1287 msgid "You can use the local subscription!"
1288 msgstr "Du kan använda lokala prenumerationer!"
1290 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1291 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1294 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1296 msgid "You are not authorized."
1297 msgstr "Inte tillstånd ännu."
1299 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1301 msgid "Could not convert request token to access token."
1302 msgstr "Kunde inte konvertera förfrågan tokens till Access tokens."
1304 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1306 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1307 msgstr "Okänd version av OMB protokollet."
1309 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1310 msgid "Error updating remote profile"
1311 msgstr "Fel uppstog under uppdatering av fjärranvändare"
1313 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1314 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1315 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1317 msgid "No such group."
1318 msgstr "Inget sådant meddelande."
1320 #: actions/getfile.php:75
1322 msgid "No such file."
1323 msgstr "Inget sådant inlägg."
1325 #: actions/getfile.php:79
1327 msgid "Cannot read file."
1328 msgstr "Inget sådant inlägg."
1330 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1331 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1332 #: lib/profileformaction.php:70
1334 msgid "No profile specified."
1335 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1337 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1338 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1339 #: lib/profileformaction.php:77
1341 msgid "No profile with that ID."
1342 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
1344 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1345 #: actions/makeadmin.php:81
1347 msgid "No group specified."
1348 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1350 #: actions/groupblock.php:91
1351 msgid "Only an admin can block group members."
1354 #: actions/groupblock.php:95
1356 msgid "User is already blocked from group."
1357 msgstr "Användaren har ingen profil."
1359 #: actions/groupblock.php:100
1361 msgid "User is not a member of group."
1362 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
1364 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1366 msgid "Block user from group"
1367 msgstr "Ingen sådan användare"
1369 #: actions/groupblock.php:162
1372 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1373 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1374 "group in the future."
1377 #: actions/groupblock.php:178
1379 msgid "Do not block this user from this group"
1380 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1382 #: actions/groupblock.php:179
1384 msgid "Block this user from this group"
1385 msgstr "Ingen sådan användare"
1387 #: actions/groupblock.php:196
1388 msgid "Database error blocking user from group."
1391 #: actions/groupbyid.php:74
1395 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1397 msgid "You must be logged in to edit a group."
1398 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1400 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1401 msgid "Group design"
1404 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1406 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1407 "palette of your choice."
1410 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1411 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1413 msgid "Couldn't update your design."
1414 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
1416 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1417 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1418 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1420 msgid "Unable to save your design settings!"
1421 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
1423 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1425 msgid "Design preferences saved."
1426 msgstr "Inställningar sparade."
1428 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1432 #: actions/grouplogo.php:150
1435 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1438 #: actions/grouplogo.php:362
1439 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1442 #: actions/grouplogo.php:396
1444 msgid "Logo updated."
1445 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
1447 #: actions/grouplogo.php:398
1449 msgid "Failed updating logo."
1450 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
1452 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1454 msgid "%s group members"
1457 #: actions/groupmembers.php:96
1459 msgid "%s group members, page %d"
1462 #: actions/groupmembers.php:111
1463 msgid "A list of the users in this group."
1466 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1470 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1474 #: actions/groupmembers.php:441
1476 msgid "Make user an admin of the group"
1477 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1479 #: actions/groupmembers.php:473
1483 #: actions/groupmembers.php:473
1484 msgid "Make this user an admin"
1487 #: actions/grouprss.php:133
1488 #, fuzzy, php-format
1489 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1490 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
1492 #: actions/groupsearch.php:52
1493 #, fuzzy, php-format
1495 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1496 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1498 "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. "
1499 "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
1501 #: actions/groupsearch.php:58
1503 msgid "Group search"
1504 msgstr "Sökning personer"
1506 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1507 #: actions/peoplesearch.php:83
1510 msgstr "Inget resultat"
1512 #: actions/groupsearch.php:82
1515 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1516 "newgroup%%) yourself."
1519 #: actions/groupsearch.php:85
1522 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1523 "action.newgroup%%) yourself!"
1526 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1527 #: lib/subgroupnav.php:98
1531 #: actions/groups.php:64
1533 msgid "Groups, page %d"
1536 #: actions/groups.php:90
1539 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1540 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1541 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1542 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1546 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1548 msgid "Create a new group"
1549 msgstr "Skapa ett nytt konto"
1551 #: actions/groupunblock.php:91
1552 msgid "Only an admin can unblock group members."
1555 #: actions/groupunblock.php:95
1557 msgid "User is not blocked from group."
1558 msgstr "Användaren har ingen profil."
1560 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1562 msgid "Error removing the block."
1563 msgstr "Fel uppstog när användaren skulle sparas."
1565 #: actions/imsettings.php:59
1567 msgstr "IM inställningar"
1569 #: actions/imsettings.php:70
1572 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1573 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1575 "Du kan skicka och ta emot inlägg genom Jabber/GTalk [instant messages](%%doc."
1576 "im%%). Konfigurera din adress och inställningar nedan. "
1578 #: actions/imsettings.php:89
1580 msgid "IM is not available."
1581 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
1583 #: actions/imsettings.php:106
1584 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1585 msgstr "Aktuell bekräftad Jabber/Gtalk-adress."
1587 #: actions/imsettings.php:114
1590 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1591 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1593 "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera ditt Jabber/GTalk konto för "
1594 "vidare instruktioner. (La du till %s i din vännerlista?)"
1596 #: actions/imsettings.php:124
1600 #: actions/imsettings.php:126
1603 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1604 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1606 "Jabber eller GTalk adress liknande \"användare@exempel.se\". Först se till "
1607 "att lägga till %s i din vännerlista i IM klienten eller GTalk."
1609 #: actions/imsettings.php:143
1610 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1611 msgstr "Skicka inlägg till mig via Jabber/GTalk."
1613 #: actions/imsettings.php:148
1614 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1615 msgstr "Posta ett inlägg när min Jabber/GTalk status ändras."
1617 #: actions/imsettings.php:153
1618 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1620 "Skicka svar till mig via Jabber/GTalk från personer som inte jag "
1623 #: actions/imsettings.php:159
1624 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1625 msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk adress."
1627 #: actions/imsettings.php:285
1628 msgid "No Jabber ID."
1629 msgstr "Inget Jabber ID."
1631 #: actions/imsettings.php:292
1632 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1633 msgstr "Kan inte normalisera det Jabber ID"
1635 #: actions/imsettings.php:296
1636 msgid "Not a valid Jabber ID"
1637 msgstr "Det är inget giltigt Jabber ID"
1639 #: actions/imsettings.php:299
1640 msgid "That is already your Jabber ID."
1641 msgstr "Det är redan din Jabber ID."
1643 #: actions/imsettings.php:302
1644 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1645 msgstr "Jabber ID används redan utav en annan användare."
1647 #: actions/imsettings.php:327
1650 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1651 "s for sending messages to you."
1653 "En bekräftelsekod har skickats till den IM-adress som du angav. Du måste "
1654 "godkänna att %s får skicka meddelanden till dig."
1656 #: actions/imsettings.php:387
1657 msgid "That is not your Jabber ID."
1658 msgstr "Det är inte ditt Jabber ID."
1660 #: actions/inbox.php:59
1662 msgid "Inbox for %s - page %d"
1663 msgstr "Inbox för %s - sida %d"
1665 #: actions/inbox.php:62
1667 msgid "Inbox for %s"
1668 msgstr "Inbox för %s"
1670 #: actions/inbox.php:115
1671 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1672 msgstr "Detta är din inbox som innehåller dina privata meddelanden."
1674 #: actions/invite.php:39
1675 msgid "Invites have been disabled."
1678 #: actions/invite.php:41
1680 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1681 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1683 #: actions/invite.php:72
1685 msgid "Invalid email address: %s"
1686 msgstr "Ogiltig emailadress: %s"
1688 #: actions/invite.php:110
1689 msgid "Invitation(s) sent"
1690 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
1692 #: actions/invite.php:112
1693 msgid "Invite new users"
1694 msgstr "Bjud in nya användare"
1696 #: actions/invite.php:128
1697 msgid "You are already subscribed to these users:"
1698 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
1700 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1705 #: actions/invite.php:136
1707 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1709 "Dom personerna är redan registrerade användare och du blev nu automatiskt "
1710 "prenumerant till dom:"
1712 #: actions/invite.php:144
1713 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1714 msgstr "Inbjudan(ar) är skickade till följande personer:"
1716 #: actions/invite.php:150
1718 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1719 "on the site. Thanks for growing the community!"
1721 "du kommer bli meddelad när någon du bjudit in accepterar inbjudan och "
1722 "registrerar sig. Tack för att du hjälper oss växa!"
1724 #: actions/invite.php:162
1726 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1728 "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna "
1731 #: actions/invite.php:187
1732 msgid "Email addresses"
1733 msgstr "Emailadresser"
1735 #: actions/invite.php:189
1736 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1737 msgstr "Adresser till vänner att bjuda in (en rad per adress)"
1739 #: actions/invite.php:192
1740 msgid "Personal message"
1741 msgstr "Personligt meddelande"
1743 #: actions/invite.php:194
1744 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1745 msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande med inbjudan."
1747 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1751 #: actions/invite.php:226
1753 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1754 msgstr "%1$s har bjudit in dig till %2$s"
1756 #: actions/invite.php:228
1759 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1761 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1762 "you know and people who interest you.\n"
1764 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1765 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1766 "share your interests.\n"
1772 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1776 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1781 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1786 "%1$s har bjudit in dig till %2$s (%3$s).\n"
1788 "%2$s är en mikroblogg service som låter dig via sidan hålla direktkontakt "
1789 "med människor du känner eller intresserar dig.\n"
1791 "Du kan även dela med dig utav nyheter om dig själv, dina tankar, eller ditt "
1792 "liv online som känner igen dig. Det är också perfekt för att möta nya "
1793 "personer som delar ditt intresse.\n"
1799 "Du kan se %1$s's profilsida på %2$s här:\n"
1803 "Om du vill prova på denna service, klicka på länken nedan för att acceptera "
1808 "Om inte, då kan du ignorera detta meddelande. Tack för att du tog dig\n"
1810 #: actions/joingroup.php:60
1812 msgid "You must be logged in to join a group."
1813 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1815 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1817 msgid "You are already a member of that group"
1818 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
1820 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1821 #, fuzzy, php-format
1822 msgid "Could not join user %s to group %s"
1823 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1825 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "%s joined group %s"
1828 msgstr "%s / Favoriter från %s"
1830 #: actions/leavegroup.php:60
1832 msgid "You must be logged in to leave a group."
1833 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1835 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1837 msgid "You are not a member of that group."
1838 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
1840 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1842 msgid "Could not find membership record."
1843 msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
1845 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1846 #, fuzzy, php-format
1847 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1848 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1850 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1852 msgid "%s left group %s"
1855 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1856 msgid "Already logged in."
1857 msgstr "Redan inloggad."
1859 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1861 msgid "Invalid or expired token."
1862 msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
1864 #: actions/login.php:143
1865 msgid "Incorrect username or password."
1866 msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
1868 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1869 #: actions/register.php:248
1870 msgid "Error setting user."
1871 msgstr "Fel uppstog i användarens inställning"
1873 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1874 #: lib/logingroupnav.php:79
1878 #: actions/login.php:243
1879 msgid "Login to site"
1882 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1883 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1884 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1888 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1889 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1893 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1895 msgstr "Kom ihåg mig"
1897 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1898 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1899 msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; Ej för publika datorer!"
1901 #: actions/login.php:263
1902 msgid "Lost or forgotten password?"
1903 msgstr "Glömt bort lösenord?"
1905 #: actions/login.php:282
1907 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1908 "changing your settings."
1910 "Av säkerhetsskäl, var vänlig skriv in ditt användarnamn och lösenord innan "
1911 "du ändrar dina inställningar."
1913 #: actions/login.php:286
1914 #, fuzzy, php-format
1916 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1917 "(%%action.register%%) a new account."
1919 "Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn ännu? "
1920 "[Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto, eller testa [OpenID](%%"
1921 "action.openidlogin%%)."
1923 #: actions/makeadmin.php:91
1924 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1927 #: actions/makeadmin.php:95
1929 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1932 #: actions/makeadmin.php:132
1934 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1937 #: actions/makeadmin.php:145
1939 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1942 #: actions/microsummary.php:69
1943 msgid "No current status"
1946 #: actions/newgroup.php:53
1950 #: actions/newgroup.php:110
1951 msgid "Use this form to create a new group."
1954 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1956 msgstr "Nytt meddelande"
1958 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1959 msgid "You can't send a message to this user."
1960 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
1962 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1963 #: lib/command.php:424
1965 msgstr "Inget innehåll!"
1967 #: actions/newmessage.php:158
1968 msgid "No recipient specified."
1969 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1971 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1973 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1974 msgstr "Skicka inte meddelande till dig själv, viska lite tyst istället."
1976 #: actions/newmessage.php:181
1978 msgid "Message sent"
1979 msgstr "Nytt meddelande"
1981 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1983 msgid "Direct message to %s sent"
1986 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1990 #: actions/newnotice.php:69
1992 msgstr "Nytt inlägg"
1994 #: actions/newnotice.php:199
1996 msgid "Notice posted"
1999 #: actions/noticesearch.php:68
2002 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2003 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2005 "Sök efter innehåll i inlägg på %%site.name%%. Skilj söktermerna åt med "
2006 "mellanslag; dom måste vara minst tre tecken långa."
2008 #: actions/noticesearch.php:78
2010 msgstr "Text sökning"
2012 #: actions/noticesearch.php:91
2013 #, fuzzy, php-format
2014 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2015 msgstr "Sök i strömmen efter \"%s\""
2017 #: actions/noticesearch.php:121
2020 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2021 "status_textarea=%s)!"
2024 #: actions/noticesearch.php:124
2027 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2028 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2031 #: actions/noticesearchrss.php:89
2032 #, fuzzy, php-format
2033 msgid "Updates with \"%s\""
2034 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
2036 #: actions/noticesearchrss.php:91
2037 #, fuzzy, php-format
2038 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2039 msgstr "Alla uppdateringar som matchar söksträngen \"%s\""
2041 #: actions/nudge.php:85
2043 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2046 #: actions/nudge.php:94
2050 #: actions/nudge.php:97
2054 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2055 msgid "Notice has no profile"
2056 msgstr "Inlägget har ingen profil"
2058 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2060 msgid "%1$s's status on %2$s"
2061 msgstr "%1$s's status den %2$s"
2063 #: actions/oembed.php:157
2065 msgid "content type "
2068 #: actions/oembed.php:160
2072 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2073 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2074 msgid "Not a supported data format."
2075 msgstr "Ingen support för det formatet."
2077 #: actions/opensearch.php:64
2078 msgid "People Search"
2079 msgstr "Personer sökning"
2081 #: actions/opensearch.php:67
2082 msgid "Notice Search"
2083 msgstr "Inlägg sökning"
2085 #: actions/othersettings.php:60
2087 msgid "Other Settings"
2088 msgstr "Twitter inställningar"
2090 #: actions/othersettings.php:71
2091 msgid "Manage various other options."
2094 #: actions/othersettings.php:108
2095 msgid " (free service)"
2098 #: actions/othersettings.php:116
2099 msgid "Shorten URLs with"
2102 #: actions/othersettings.php:117
2103 msgid "Automatic shortening service to use."
2106 #: actions/othersettings.php:122
2108 msgid "View profile designs"
2109 msgstr "Profil inställningar"
2111 #: actions/othersettings.php:123
2112 msgid "Show or hide profile designs."
2115 #: actions/othersettings.php:153
2117 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2118 msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
2120 #: actions/outbox.php:58
2122 msgid "Outbox for %s - page %d"
2123 msgstr "Outbox för %s - sida %d"
2125 #: actions/outbox.php:61
2127 msgid "Outbox for %s"
2128 msgstr "Outbox för %s"
2130 #: actions/outbox.php:116
2131 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2132 msgstr "Detta är din outbox som innehåller meddelanden som du skickat."
2134 #: actions/passwordsettings.php:58
2135 msgid "Change password"
2136 msgstr "Byt lösenord"
2138 #: actions/passwordsettings.php:69
2140 msgid "Change your password."
2141 msgstr "Ändra ditt lösenord"
2143 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2145 msgid "Password change"
2146 msgstr "Lösenord är sparat."
2148 #: actions/passwordsettings.php:104
2149 msgid "Old password"
2150 msgstr "Gammalt lösenord"
2152 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2153 msgid "New password"
2154 msgstr "Nytt lösenord"
2156 #: actions/passwordsettings.php:109
2157 msgid "6 or more characters"
2158 msgstr "Minst 6 tecken"
2160 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2161 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2165 #: actions/passwordsettings.php:113
2166 msgid "same as password above"
2167 msgstr "samma som lösenordet ovan"
2169 #: actions/passwordsettings.php:117
2173 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2174 msgid "Password must be 6 or more characters."
2175 msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken."
2177 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2178 msgid "Passwords don't match."
2179 msgstr "Lösenorden matchar inte."
2181 #: actions/passwordsettings.php:165
2182 msgid "Incorrect old password"
2183 msgstr "Felaktigt, gammalt lösenord"
2185 #: actions/passwordsettings.php:181
2186 msgid "Error saving user; invalid."
2187 msgstr "Fel uppstog när användare skulle sparas."
2189 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2190 msgid "Can't save new password."
2191 msgstr "Kan inte spara det nya lösenordet."
2193 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2194 msgid "Password saved."
2195 msgstr "Lösenord är sparat."
2197 #: actions/peoplesearch.php:52
2200 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2201 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2203 "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. "
2204 "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
2206 #: actions/peoplesearch.php:58
2207 msgid "People search"
2208 msgstr "Sökning personer"
2210 #: actions/peopletag.php:70
2211 #, fuzzy, php-format
2212 msgid "Not a valid people tag: %s"
2213 msgstr "Ingen giltig emailadress"
2215 #: actions/peopletag.php:144
2217 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2220 #: actions/postnotice.php:84
2221 msgid "Invalid notice content"
2222 msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
2224 #: actions/postnotice.php:90
2226 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2229 #: actions/profilesettings.php:60
2230 msgid "Profile settings"
2231 msgstr "Profil inställningar"
2233 #: actions/profilesettings.php:71
2235 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2237 "Du kan uppdatera din personliga profil här så personer får veta mer om dig."
2239 #: actions/profilesettings.php:99
2241 msgid "Profile information"
2242 msgstr "Okänd profil"
2244 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2245 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2246 msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
2248 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2249 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2250 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2252 msgstr "Ditt fulla namn."
2254 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2255 #: lib/groupeditform.php:161
2259 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2260 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2261 msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
2263 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2264 #, fuzzy, php-format
2265 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2266 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2268 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2270 msgid "Describe yourself and your interests"
2271 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2273 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2277 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2278 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2279 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2280 #: lib/userprofile.php:164
2284 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2285 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2286 msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
2288 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2289 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2290 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2294 #: actions/profilesettings.php:140
2296 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2299 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:275
2303 #: actions/profilesettings.php:145
2304 msgid "Preferred language"
2307 #: actions/profilesettings.php:154
2311 #: actions/profilesettings.php:155
2312 msgid "What timezone are you normally in?"
2313 msgstr "Vilken tidszon befinner du dig normalt?"
2315 #: actions/profilesettings.php:160
2317 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2319 "Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke "
2320 "mänsklig användare) "
2322 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2323 #, fuzzy, php-format
2324 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2325 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
2327 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:163
2328 msgid "Timezone not selected."
2329 msgstr "Du har inte valt tidszon"
2331 #: actions/profilesettings.php:234
2332 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2333 msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
2335 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2336 #, fuzzy, php-format
2337 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2338 msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
2340 #: actions/profilesettings.php:295
2341 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2342 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
2344 #: actions/profilesettings.php:328
2345 msgid "Couldn't save profile."
2346 msgstr "Kunde inte spara profil."
2348 #: actions/profilesettings.php:336
2350 msgid "Couldn't save tags."
2351 msgstr "Kunde inte spara profil."
2353 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2354 msgid "Settings saved."
2355 msgstr "Inställningar sparade."
2357 #: actions/public.php:83
2359 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2362 #: actions/public.php:92
2364 msgid "Could not retrieve public stream."
2365 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
2367 #: actions/public.php:129
2368 #, fuzzy, php-format
2369 msgid "Public timeline, page %d"
2370 msgstr "Publik tidslinje"
2372 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2373 msgid "Public timeline"
2374 msgstr "Publik tidslinje"
2376 #: actions/public.php:151
2378 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2379 msgstr "Publik ström"
2381 #: actions/public.php:155
2383 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2384 msgstr "Publik ström"
2386 #: actions/public.php:159
2388 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2389 msgstr "Publik ström"
2391 #: actions/public.php:179
2394 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2398 #: actions/public.php:182
2399 msgid "Be the first to post!"
2402 #: actions/public.php:186
2405 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2408 #: actions/public.php:233
2411 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2412 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2413 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2414 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2417 #: actions/public.php:238
2420 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2421 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2425 #: actions/publictagcloud.php:57
2427 msgid "Public tag cloud"
2428 msgstr "Publik ström"
2430 #: actions/publictagcloud.php:63
2432 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2435 #: actions/publictagcloud.php:69
2437 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2440 #: actions/publictagcloud.php:72
2441 msgid "Be the first to post one!"
2444 #: actions/publictagcloud.php:75
2447 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2451 #: actions/publictagcloud.php:135
2455 #: actions/recoverpassword.php:36
2456 msgid "You are already logged in!"
2457 msgstr "Du är redan inloggad!"
2459 #: actions/recoverpassword.php:62
2460 msgid "No such recovery code."
2461 msgstr "Ingen sådan återställningskod. "
2463 #: actions/recoverpassword.php:66
2464 msgid "Not a recovery code."
2465 msgstr "Det är ingen kod för återställning."
2467 #: actions/recoverpassword.php:73
2468 msgid "Recovery code for unknown user."
2469 msgstr "Kod för återställning av okänd användare."
2471 #: actions/recoverpassword.php:86
2472 msgid "Error with confirmation code."
2473 msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
2475 #: actions/recoverpassword.php:97
2476 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2477 msgstr "Denna bekräftelsekod är för gammal. Du får starta om på nytt igen."
2479 #: actions/recoverpassword.php:111
2480 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2481 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
2483 #: actions/recoverpassword.php:152
2485 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2486 "the email address you have stored in your account."
2489 #: actions/recoverpassword.php:158
2490 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2493 #: actions/recoverpassword.php:188
2494 msgid "Password recovery"
2497 #: actions/recoverpassword.php:191
2498 msgid "Nickname or email address"
2501 #: actions/recoverpassword.php:193
2502 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2503 msgstr "Ditt användarnamn på denna server eller registrerad epost adress."
2505 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2509 #: actions/recoverpassword.php:208
2510 msgid "Reset password"
2511 msgstr "Återställ lösenord"
2513 #: actions/recoverpassword.php:209
2514 msgid "Recover password"
2515 msgstr "Återställ lösenord"
2517 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2518 msgid "Password recovery requested"
2519 msgstr "Förfrågan om återställning av lösenord"
2521 #: actions/recoverpassword.php:213
2522 msgid "Unknown action"
2523 msgstr "Okänd funktion"
2525 #: actions/recoverpassword.php:236
2526 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2527 msgstr "Minst 6 tecken och glöm inte bort det!"
2529 #: actions/recoverpassword.php:240
2530 msgid "Same as password above"
2531 msgstr "Samma som lösenordet ovan"
2533 #: actions/recoverpassword.php:243
2537 #: actions/recoverpassword.php:252
2538 msgid "Enter a nickname or email address."
2539 msgstr "Skriv in ett smeknamn eller en epostadress."
2541 #: actions/recoverpassword.php:272
2542 msgid "No user with that email address or username."
2543 msgstr "Ingen användare med den emailadressen eller användarnamn."
2545 #: actions/recoverpassword.php:287
2546 msgid "No registered email address for that user."
2547 msgstr "Ingen registrerad epost adress för den användaren."
2549 #: actions/recoverpassword.php:301
2550 msgid "Error saving address confirmation."
2551 msgstr "Fel uppstog när adressen skulle bekräftas."
2553 #: actions/recoverpassword.php:325
2555 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2556 "address registered to your account."
2558 "Instruktioner om hur du återställer ditt lösenord har sänts till din e-"
2561 #: actions/recoverpassword.php:344
2562 msgid "Unexpected password reset."
2563 msgstr "Oväntad rensning av lösenord."
2565 #: actions/recoverpassword.php:352
2566 msgid "Password must be 6 chars or more."
2567 msgstr "Lösenordet måste vara 6 tecken eller fler."
2569 #: actions/recoverpassword.php:356
2570 msgid "Password and confirmation do not match."
2571 msgstr "Lösenord och bekräftelse matchar inte."
2573 #: actions/recoverpassword.php:382
2574 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2575 msgstr "Nya lösenordet har blivit sparat. Du är nu även inloggad."
2577 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2578 msgid "Sorry, only invited people can register."
2581 #: actions/register.php:92
2583 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2584 msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
2586 #: actions/register.php:112
2587 msgid "Registration successful"
2588 msgstr "Registreringen är genomförd"
2590 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2591 #: lib/logingroupnav.php:85
2595 #: actions/register.php:135
2596 msgid "Registration not allowed."
2597 msgstr "Registrering är inte möjlig."
2599 #: actions/register.php:198
2600 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2601 msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensvillkor."
2603 #: actions/register.php:201
2604 msgid "Not a valid email address."
2605 msgstr "Det är ingen giltig epost adress."
2607 #: actions/register.php:212
2608 msgid "Email address already exists."
2609 msgstr "Epostadressen finns redan."
2611 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2612 msgid "Invalid username or password."
2613 msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
2615 #: actions/register.php:342
2617 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2618 "link up to friends and colleagues. "
2621 #: actions/register.php:424
2622 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2624 "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag. Måste fyllas "
2627 #: actions/register.php:429
2628 msgid "6 or more characters. Required."
2629 msgstr "6 eller fler tecken. Måste fyllas i."
2631 #: actions/register.php:433
2632 msgid "Same as password above. Required."
2633 msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i."
2635 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2636 #: actions/siteadminpanel.php:253 lib/accountsettingsaction.php:120
2640 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2641 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2643 "Används endast för uppdateringar, annonsering och återställning av lösenord"
2645 #: actions/register.php:449
2646 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2647 msgstr "Långt namn, förslagsvis ditt \"riktiga\" namn"
2649 #: actions/register.php:493
2650 msgid "My text and files are available under "
2651 msgstr "Min text och filer finns tillgängliga under"
2653 #: actions/register.php:495
2654 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2657 #: actions/register.php:496
2660 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2663 "förutom det här, som är privat: lösenord, epostadress, IM-adress, "
2666 #: actions/register.php:537
2669 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2672 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2673 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2674 "notices through instant messages.\n"
2675 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2676 "share your interests. \n"
2677 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2678 "others more about you. \n"
2679 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2682 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2684 "Grattis, %s! Välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån, kanske du vill...\n"
2686 "* Gå till [din profil](%s) och göra ditt första inlägg.\n"
2687 "* Lägg till en [Jabber/GTalk adress](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
2688 "skicka inlägg med en IM klient.\n"
2689 "* [Sök efter personer](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanske känner "
2690 "eller delar dina intressen. \n"
2691 "* Uppdatera din [profil inställning](%%%%action.profilesettings%%%%) för att "
2692 "berätta lite mer om dig själv för andra här. \n"
2693 "* Läs igenom [online dok](%%%%doc.help%%%%) efter funktioner som du kanske "
2696 "Tack för att du registrerade dig och vi hoppas du kommer trivas med denna "
2699 #: actions/register.php:561
2701 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2702 "to confirm your email address.)"
2704 "(Du kommer få ett meddelande med email inom kort med instruktioner hur du "
2705 "bekräftar din emailadress)"
2707 #: actions/remotesubscribe.php:98
2710 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2711 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2712 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2714 "För att prenumerera så kan du [logga in](%%action.login%%) eller [registrera]"
2715 "(%%action.register%%) ett nytt konto. Om du redan har ett konto på en "
2716 "[kompatibel mikroblogg sida](%%doc.openmublog%%) fyll i din profils URL "
2719 #: actions/remotesubscribe.php:112
2720 msgid "Remote subscribe"
2721 msgstr "Fjärrprenumerera"
2723 #: actions/remotesubscribe.php:124
2725 msgid "Subscribe to a remote user"
2726 msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
2728 #: actions/remotesubscribe.php:129
2729 msgid "User nickname"
2730 msgstr "Användarens smeknamn"
2732 #: actions/remotesubscribe.php:130
2733 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2734 msgstr "Smeknamnet på användaren du vill följa"
2736 #: actions/remotesubscribe.php:133
2740 #: actions/remotesubscribe.php:134
2741 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2742 msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikroblogg"
2744 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2745 #: lib/userprofile.php:356
2747 msgstr "Prenumerera"
2749 #: actions/remotesubscribe.php:159
2750 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2751 msgstr "Nåt är fel med profil URL (Format fel)"
2753 #: actions/remotesubscribe.php:168
2756 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2757 msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen YADIS angiven)."
2759 #: actions/remotesubscribe.php:176
2760 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2763 #: actions/remotesubscribe.php:183
2765 msgid "Couldn’t get a request token."
2766 msgstr "Kunde inte få en förfrågan token."
2768 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2769 #: lib/personalgroupnav.php:105
2771 msgid "Replies to %s"
2772 msgstr "Svarat på %s"
2774 #: actions/replies.php:127
2775 #, fuzzy, php-format
2776 msgid "Replies to %s, page %d"
2777 msgstr "Svarat på %s"
2779 #: actions/replies.php:144
2780 #, fuzzy, php-format
2781 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2782 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2784 #: actions/replies.php:151
2785 #, fuzzy, php-format
2786 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2787 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2789 #: actions/replies.php:158
2790 #, fuzzy, php-format
2791 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2792 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2794 #: actions/replies.php:198
2797 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2798 "to his attention yet."
2801 #: actions/replies.php:203
2804 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2805 "[join groups](%%action.groups%%)."
2808 #: actions/replies.php:205
2811 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2812 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2815 #: actions/repliesrss.php:72
2816 #, fuzzy, php-format
2817 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2818 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
2820 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2822 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2823 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
2825 #: actions/sandbox.php:72
2827 msgid "User is already sandboxed."
2828 msgstr "Användaren har ingen profil."
2830 #: actions/showfavorites.php:79
2831 #, fuzzy, php-format
2832 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2833 msgstr "%s favoriter"
2835 #: actions/showfavorites.php:132
2836 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2837 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
2839 #: actions/showfavorites.php:170
2841 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2842 msgstr "Flöden för $s vänner"
2844 #: actions/showfavorites.php:177
2846 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2847 msgstr "Flöden för $s vänner"
2849 #: actions/showfavorites.php:184
2851 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2852 msgstr "Flöden för $s vänner"
2854 #: actions/showfavorites.php:205
2856 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2857 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2860 #: actions/showfavorites.php:207
2863 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2864 "they would add to their favorites :)"
2867 #: actions/showfavorites.php:211
2870 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2871 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2872 "would add to their favorites :)"
2875 #: actions/showfavorites.php:242
2876 msgid "This is a way to share what you like."
2879 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2884 #: actions/showgroup.php:84
2886 msgid "%s group, page %d"
2889 #: actions/showgroup.php:218
2891 msgid "Group profile"
2892 msgstr "Inget sådant inlägg."
2894 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2895 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2899 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2900 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2905 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2909 #: actions/showgroup.php:293
2910 msgid "Group actions"
2913 #: actions/showgroup.php:328
2914 #, fuzzy, php-format
2915 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2916 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2918 #: actions/showgroup.php:334
2919 #, fuzzy, php-format
2920 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2921 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2923 #: actions/showgroup.php:340
2924 #, fuzzy, php-format
2925 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2926 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2928 #: actions/showgroup.php:345
2930 msgid "FOAF for %s group"
2931 msgstr "Outbox för %s"
2933 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2936 msgstr "Medlem sedan"
2938 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2939 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2940 #: lib/tagcloudsection.php:71
2944 #: actions/showgroup.php:392
2948 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2952 #: actions/showgroup.php:432
2957 #: actions/showgroup.php:448
2960 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2961 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2962 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2963 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2964 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2967 #: actions/showgroup.php:454
2970 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2971 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2972 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2973 "their life and interests. "
2976 #: actions/showgroup.php:482
2980 #: actions/showmessage.php:81
2981 msgid "No such message."
2982 msgstr "Inget sådant meddelande."
2984 #: actions/showmessage.php:98
2985 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2986 msgstr "Endast den som skickat och mottagaren kan läsa detta meddelande."
2988 #: actions/showmessage.php:108
2990 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2991 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
2993 #: actions/showmessage.php:113
2995 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2996 msgstr "Meddelande från %1$s på %2$s"
2998 #: actions/shownotice.php:90
3000 msgid "Notice deleted."
3003 #: actions/showstream.php:73
3004 #, fuzzy, php-format
3006 msgstr "Inlägg taggade med %s"
3008 #: actions/showstream.php:79
3009 #, fuzzy, php-format
3011 msgstr "Inbox för %s - sida %d"
3013 #: actions/showstream.php:122
3014 #, fuzzy, php-format
3015 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3016 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3018 #: actions/showstream.php:129
3019 #, fuzzy, php-format
3020 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3021 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3023 #: actions/showstream.php:136
3024 #, fuzzy, php-format
3025 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3026 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3028 #: actions/showstream.php:143
3029 #, fuzzy, php-format
3030 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3031 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3033 #: actions/showstream.php:148
3034 #, fuzzy, php-format
3036 msgstr "Outbox för %s"
3038 #: actions/showstream.php:191
3040 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3043 #: actions/showstream.php:196
3045 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3046 "would be a good time to start :)"
3049 #: actions/showstream.php:198
3052 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3053 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3056 #: actions/showstream.php:234
3059 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3060 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3061 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3062 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3065 #: actions/showstream.php:239
3068 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3069 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3070 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3073 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3075 msgid "You cannot silence users on this site."
3076 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
3078 #: actions/silence.php:72
3080 msgid "User is already silenced."
3081 msgstr "Användaren har ingen profil."
3083 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:272
3088 #: actions/siteadminpanel.php:69
3089 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3092 #: actions/siteadminpanel.php:145
3093 msgid "Site name must have non-zero length."
3096 #: actions/siteadminpanel.php:153
3098 msgid "You must have a valid contact email address"
3099 msgstr "Ingen giltig emailadress"
3101 #: actions/siteadminpanel.php:171
3103 msgid "Unknown language \"%s\""
3106 #: actions/siteadminpanel.php:178
3107 msgid "Invalid snapshot report URL."
3110 #: actions/siteadminpanel.php:184
3111 msgid "Invalid snapshot run value."
3114 #: actions/siteadminpanel.php:190
3115 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3118 #: actions/siteadminpanel.php:241
3121 msgstr "Nytt inlägg"
3123 #: actions/siteadminpanel.php:242
3124 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3127 #: actions/siteadminpanel.php:245
3131 #: actions/siteadminpanel.php:246
3132 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3135 #: actions/siteadminpanel.php:249
3136 msgid "Brought by URL"
3139 #: actions/siteadminpanel.php:250
3140 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3143 #: actions/siteadminpanel.php:254
3145 msgid "contact email address for your site"
3146 msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
3148 #: actions/siteadminpanel.php:268
3149 msgid "Default timezone"
3152 #: actions/siteadminpanel.php:269
3153 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3156 #: actions/siteadminpanel.php:276
3158 msgid "Default site language"
3161 #: actions/siteadminpanel.php:282
3164 msgstr "Sekretesspolicy"
3166 #: actions/siteadminpanel.php:284
3167 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3170 #: actions/siteadminpanel.php:290
3171 msgid "Randomly during Web hit"
3174 #: actions/siteadminpanel.php:291
3175 msgid "In a scheduled job"
3178 #: actions/siteadminpanel.php:292
3183 #: actions/siteadminpanel.php:294
3184 msgid "Data snapshots"
3187 #: actions/siteadminpanel.php:295
3188 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3191 #: actions/siteadminpanel.php:301
3195 #: actions/siteadminpanel.php:302
3196 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3199 #: actions/siteadminpanel.php:309
3203 #: actions/siteadminpanel.php:310
3204 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3207 #: actions/siteadminpanel.php:371 actions/useradminpanel.php:226
3209 msgid "Save site settings"
3210 msgstr "Twitter inställningar"
3212 #: actions/smssettings.php:58
3213 msgid "SMS Settings"
3214 msgstr "SMS Inställningar"
3216 #: actions/smssettings.php:69
3218 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3219 msgstr "Du kan ta emot SMS meddelande via email från %%site.name%%."
3221 #: actions/smssettings.php:91
3223 msgid "SMS is not available."
3224 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
3226 #: actions/smssettings.php:112
3227 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3228 msgstr "Nuvarande bekäftat SMS telefonnummer"
3230 #: actions/smssettings.php:123
3231 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3232 msgstr "Väntar bekräftelse på detta telefonnummer. "
3234 #: actions/smssettings.php:130
3235 msgid "Confirmation code"
3236 msgstr "Bekräftelsekod"
3238 #: actions/smssettings.php:131
3239 msgid "Enter the code you received on your phone."
3240 msgstr "Fyll i koden du mottog i din telefon."
3242 #: actions/smssettings.php:138
3243 msgid "SMS Phone number"
3244 msgstr "SMS Telefonnummer"
3246 #: actions/smssettings.php:140
3247 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3248 msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod"
3250 #: actions/smssettings.php:174
3252 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3255 "Skicka inlägg till mig via SMS; Jag är införstådd att min operatör kan "
3258 #: actions/smssettings.php:306
3259 msgid "No phone number."
3260 msgstr "Inget telefonnummer."
3262 #: actions/smssettings.php:311
3263 msgid "No carrier selected."
3264 msgstr "Ingen operatör vald."
3266 #: actions/smssettings.php:318
3267 msgid "That is already your phone number."
3268 msgstr "Det är redan ditt telefonnummer."
3270 #: actions/smssettings.php:321
3271 msgid "That phone number already belongs to another user."
3272 msgstr "Det numret tillhör en annan användare."
3274 #: actions/smssettings.php:347
3277 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3278 "for the code and instructions on how to use it."
3280 "En bekräftelsekod har skickats ut till telefonnumret du fyllde i. "
3281 "Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
3284 #: actions/smssettings.php:374
3285 msgid "That is the wrong confirmation number."
3286 msgstr "Det är fel nummer i bekräftelsen"
3288 #: actions/smssettings.php:405
3289 msgid "That is not your phone number."
3290 msgstr "Det är inte ditt telefonnummer."
3292 #: actions/smssettings.php:465
3294 msgid "Mobile carrier"
3295 msgstr "Välj en operatör"
3297 #: actions/smssettings.php:469
3298 msgid "Select a carrier"
3299 msgstr "Välj en operatör"
3301 #: actions/smssettings.php:476
3304 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3305 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3307 "Mobiloperatör för din telefon. Vet du nån operatör som kan taemot SMS över "
3308 "email som inte finns med i listan, skicka ett email till oss och tala det "
3311 #: actions/smssettings.php:498
3312 msgid "No code entered"
3313 msgstr "Ingen kod är ifylld"
3315 #: actions/subedit.php:70
3317 msgid "You are not subscribed to that profile."
3318 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
3320 #: actions/subedit.php:83
3322 msgid "Could not save subscription."
3323 msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
3325 #: actions/subscribe.php:55
3327 msgid "Not a local user."
3328 msgstr "Ingen sådan användare"
3330 #: actions/subscribe.php:69
3333 msgstr "Prenumerera"
3335 #: actions/subscribers.php:50
3336 #, fuzzy, php-format
3337 msgid "%s subscribers"
3338 msgstr "Prenumerant"
3340 #: actions/subscribers.php:52
3342 msgid "%s subscribers, page %d"
3345 #: actions/subscribers.php:63
3346 msgid "These are the people who listen to your notices."
3347 msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på dina inlägg."
3349 #: actions/subscribers.php:67
3351 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3352 msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på %s inlägg."
3354 #: actions/subscribers.php:108
3356 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3360 #: actions/subscribers.php:110
3362 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3365 #: actions/subscribers.php:114
3368 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3369 "%) and be the first?"
3372 #: actions/subscriptions.php:52
3373 #, fuzzy, php-format
3374 msgid "%s subscriptions"
3375 msgstr "Alla prenumerationer"
3377 #: actions/subscriptions.php:54
3378 #, fuzzy, php-format
3379 msgid "%s subscriptions, page %d"
3380 msgstr "Alla prenumerationer"
3382 #: actions/subscriptions.php:65
3383 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3384 msgstr "Detta är personer och inlägg som du lyssnar på."
3386 #: actions/subscriptions.php:69
3388 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3389 msgstr "Detta är personer och inlägg som %s lyssnar på."
3391 #: actions/subscriptions.php:121
3394 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3395 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3396 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3397 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3398 "automatically subscribe to people you already follow there."
3401 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3402 #, fuzzy, php-format
3403 msgid "%s is not listening to anyone."
3404 msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
3406 #: actions/subscriptions.php:194
3409 msgstr "Inget Jabber ID."
3411 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3415 #: actions/tagother.php:33
3417 msgid "Not logged in"
3418 msgstr "Inte inloggad."
3420 #: actions/tagother.php:39
3422 msgid "No id argument."
3423 msgstr "Inget sådant dokument."
3425 #: actions/tagother.php:65
3426 #, fuzzy, php-format
3430 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3432 msgid "User profile"
3433 msgstr "Användaren har ingen profil."
3435 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3439 #: actions/tagother.php:141
3444 #: actions/tagother.php:151
3446 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3450 #: actions/tagother.php:193
3452 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3455 #: actions/tagother.php:200
3457 msgid "Could not save tags."
3458 msgstr "Kunde inte spara informationen om användarbild"
3460 #: actions/tagother.php:236
3461 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3464 #: actions/tag.php:68
3465 #, fuzzy, php-format
3466 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3467 msgstr "Inlägg taggade med %s"
3469 #: actions/tag.php:86
3470 #, fuzzy, php-format
3471 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3472 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3474 #: actions/tag.php:92
3475 #, fuzzy, php-format
3476 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3477 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3479 #: actions/tag.php:98
3480 #, fuzzy, php-format
3481 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3482 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3484 #: actions/tagrss.php:35
3486 msgid "No such tag."
3487 msgstr "Inget sådant meddelande."
3489 #: actions/twitapitrends.php:87
3490 msgid "API method under construction."
3491 msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
3493 #: actions/unblock.php:59
3495 msgid "You haven't blocked that user."
3496 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
3498 #: actions/unsandbox.php:72
3500 msgid "User is not sandboxed."
3501 msgstr "Användaren har ingen profil."
3503 #: actions/unsilence.php:72
3505 msgid "User is not silenced."
3506 msgstr "Användaren har ingen profil."
3508 #: actions/unsubscribe.php:77
3510 msgid "No profile id in request."
3511 msgstr "Ingen profil URL lämnades ut av servern."
3513 #: actions/unsubscribe.php:84
3515 msgid "No profile with that id."
3516 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
3518 #: actions/unsubscribe.php:98
3520 msgid "Unsubscribed"
3521 msgstr "Lämnar pren."
3523 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3525 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3528 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3532 #: actions/useradminpanel.php:69
3533 msgid "User settings for this StatusNet site."
3536 #: actions/useradminpanel.php:171
3539 msgstr "Ingen sådan användare"
3541 #: actions/useradminpanel.php:173
3542 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3545 #: actions/useradminpanel.php:178
3550 #: actions/useradminpanel.php:180
3551 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3554 #: actions/userauthorization.php:105
3555 msgid "Authorize subscription"
3556 msgstr "Tillåt prenumeration."
3558 #: actions/userauthorization.php:110
3561 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3562 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3565 "Kontrollera dessa detajer noga så att du verkligen vet att du vill "
3566 "prenumerera på denna användares inlägg. Om du inte frågade efter att "
3567 "prenumerera på någons inlägg, klicka på \"Cancel\""
3569 #: actions/userauthorization.php:188
3573 #: actions/userauthorization.php:209
3577 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3578 #: lib/subscribeform.php:139
3580 msgid "Subscribe to this user"
3581 msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
3583 #: actions/userauthorization.php:211
3587 #: actions/userauthorization.php:212
3589 msgid "Reject this subscription"
3590 msgstr "Alla prenumerationer"
3592 #: actions/userauthorization.php:225
3593 msgid "No authorization request!"
3594 msgstr "Ingen rättighet förfrågan!"
3596 #: actions/userauthorization.php:247
3597 msgid "Subscription authorized"
3598 msgstr "Prenumeration accepterad"
3600 #: actions/userauthorization.php:249
3603 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3604 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3605 "subscription. Your subscription token is:"
3607 "Prenumerationen har blivit bekräftad, men ingen URL har gått igenom. Kolla "
3608 "med sidans instruktioner hur du bekräftar en prenumeration. Din "
3609 "prenumerering token är:"
3611 #: actions/userauthorization.php:259
3612 msgid "Subscription rejected"
3613 msgstr "Prenumeration avvisad"
3615 #: actions/userauthorization.php:261
3618 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3619 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3622 "Prenumerationen har blivit avvisad, men inga URL har gått igenom. Kolla med "
3623 "sidans instruktioner hur du avvisar en prenumeration."
3625 #: actions/userauthorization.php:296
3627 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3630 #: actions/userauthorization.php:301
3632 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3635 #: actions/userauthorization.php:307
3637 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3640 #: actions/userauthorization.php:322
3642 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3645 #: actions/userauthorization.php:338
3647 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3650 #: actions/userauthorization.php:343
3651 #, fuzzy, php-format
3652 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3653 msgstr "Kan inte läsa användarbild URL '%s'"
3655 #: actions/userauthorization.php:348
3656 #, fuzzy, php-format
3657 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3658 msgstr "Fel filtyp för bild '%s'"
3660 #: actions/userbyid.php:70
3664 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3666 msgid "Profile design"
3667 msgstr "Profil inställningar"
3669 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3671 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3672 "palette of your choice."
3675 #: actions/userdesignsettings.php:282
3676 msgid "Enjoy your hotdog!"
3679 #: actions/usergroups.php:64
3681 msgid "%s groups, page %d"
3684 #: actions/usergroups.php:130
3685 msgid "Search for more groups"
3688 #: actions/usergroups.php:153
3689 #, fuzzy, php-format
3690 msgid "%s is not a member of any group."
3691 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
3693 #: actions/usergroups.php:158
3695 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3698 #: classes/File.php:137
3701 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3702 "to upload a smaller version."
3705 #: classes/File.php:147
3707 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3710 #: classes/File.php:154
3712 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3715 #: classes/Message.php:45
3716 msgid "You are banned from sending direct messages."
3719 #: classes/Message.php:61
3720 msgid "Could not insert message."
3723 #: classes/Message.php:71
3724 msgid "Could not update message with new URI."
3727 #: classes/Notice.php:164
3729 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3730 msgstr "DB error vid infog av hashtag: %s"
3732 #: classes/Notice.php:179
3734 msgid "Problem saving notice. Too long."
3735 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
3737 #: classes/Notice.php:183
3739 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3740 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
3742 #: classes/Notice.php:188
3744 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3747 #: classes/Notice.php:194
3749 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3753 #: classes/Notice.php:200
3754 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3757 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3758 msgid "Problem saving notice."
3759 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
3761 #: classes/Notice.php:1117
3763 msgid "DB error inserting reply: %s"
3764 msgstr "Databasfel för svar: %s"
3766 #: classes/User.php:347
3767 #, fuzzy, php-format
3768 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3769 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
3771 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3775 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3776 msgid "Change your profile settings"
3777 msgstr "Ändra dina profilinställningar"
3779 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3781 msgid "Upload an avatar"
3782 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
3784 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3785 msgid "Change your password"
3786 msgstr "Ändra ditt lösenord"
3788 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3789 msgid "Change email handling"
3790 msgstr "Ändra email hantering"
3792 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3794 msgid "Design your profile"
3795 msgstr "Användaren har ingen profil."
3797 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3801 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3802 msgid "Other options"
3805 #: lib/action.php:144
3806 #, fuzzy, php-format
3810 #: lib/action.php:159
3811 msgid "Untitled page"
3814 #: lib/action.php:424
3815 msgid "Primary site navigation"
3818 #: lib/action.php:430
3822 #: lib/action.php:430
3823 msgid "Personal profile and friends timeline"
3826 #: lib/action.php:432
3831 #: lib/action.php:432
3833 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3834 msgstr "Ändra ditt lösenord"
3836 #: lib/action.php:435
3840 #: lib/action.php:435
3842 msgid "Connect to services"
3843 msgstr "Kunde inte skicka vidare till servern: %s"
3845 #: lib/action.php:439
3847 msgid "Change site configuration"
3848 msgstr "Prenumerationer"
3850 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
3854 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
3855 #, fuzzy, php-format
3856 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3858 "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna "
3861 #: lib/action.php:449
3865 #: lib/action.php:449
3866 msgid "Logout from the site"
3869 #: lib/action.php:454
3871 msgid "Create an account"
3872 msgstr "Skapa ett nytt konto"
3874 #: lib/action.php:457
3875 msgid "Login to the site"
3878 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
3882 #: lib/action.php:460
3887 #: lib/action.php:463
3891 #: lib/action.php:463
3892 msgid "Search for people or text"
3895 #: lib/action.php:484
3898 msgstr "Nytt inlägg"
3900 #: lib/action.php:550
3904 #: lib/action.php:616
3907 msgstr "Nytt inlägg"
3909 #: lib/action.php:718
3911 msgid "Secondary site navigation"
3912 msgstr "Prenumerationer"
3914 #: lib/action.php:725
3918 #: lib/action.php:727
3920 msgstr "Frågor & svar"
3922 #: lib/action.php:731
3926 #: lib/action.php:734
3928 msgstr "Sekretesspolicy"
3930 #: lib/action.php:736
3934 #: lib/action.php:738
3938 #: lib/action.php:740
3942 #: lib/action.php:768
3943 msgid "StatusNet software license"
3946 #: lib/action.php:771
3949 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3950 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3952 "**%%site.name%%** är en mikroblogg service för dig ifrån [%%site.broughtby%%]"
3953 "(%%site.broughtbyurl%%)"
3955 #: lib/action.php:773
3957 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3958 msgstr "**%%site.name%%** är en mikroblogg service."
3960 #: lib/action.php:775
3963 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3964 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3965 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3967 "Det drivs med [StatusNet](http://status.net/) mikroblogging software, "
3968 "version %s, tillgängligt under [GNU Affero General Public License](http://"
3969 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3971 #: lib/action.php:789
3973 msgid "Site content license"
3974 msgstr "Sök innehåll i inlägg"
3976 #: lib/action.php:798
3980 #: lib/action.php:803
3984 #: lib/action.php:1067
3988 #: lib/action.php:1076
3993 #: lib/action.php:1084
3998 #: lib/action.php:1132
4000 msgid "There was a problem with your session token."
4001 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
4003 #: lib/adminpanelaction.php:96
4005 msgid "You cannot make changes to this site."
4006 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
4008 #: lib/adminpanelaction.php:195
4009 msgid "showForm() not implemented."
4012 #: lib/adminpanelaction.php:224
4013 msgid "saveSettings() not implemented."
4016 #: lib/adminpanelaction.php:273
4018 msgid "Basic site configuration"
4019 msgstr "Bekräfta epostadress"
4021 #: lib/adminpanelaction.php:276
4023 msgid "Design configuration"
4024 msgstr "SMS Bekräftelse"
4026 #: lib/attachmentlist.php:87
4030 #: lib/attachmentlist.php:265
4034 #: lib/attachmentlist.php:278
4039 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4040 msgid "Notices where this attachment appears"
4043 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4044 msgid "Tags for this attachment"
4047 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4048 msgid "Command results"
4051 #: lib/channel.php:210
4052 msgid "Command complete"
4055 #: lib/channel.php:221
4056 msgid "Command failed"
4059 #: lib/command.php:44
4060 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4063 #: lib/command.php:88
4064 #, fuzzy, php-format
4065 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4066 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
4068 #: lib/command.php:92
4069 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4072 #: lib/command.php:99
4074 msgid "Nudge sent to %s"
4077 #: lib/command.php:126
4080 "Subscriptions: %1$s\n"
4081 "Subscribers: %2$s\n"
4085 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4086 msgid "Notice with that id does not exist"
4089 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4090 msgid "User has no last notice"
4093 #: lib/command.php:190
4094 msgid "Notice marked as fave."
4097 #: lib/command.php:315
4100 msgstr "%1$s (%2$s)"
4102 #: lib/command.php:318
4104 msgid "Fullname: %s"
4105 msgstr "Fullt namn: %s"
4107 #: lib/command.php:321
4109 msgid "Location: %s"
4112 #: lib/command.php:324
4114 msgid "Homepage: %s"
4115 msgstr "Hemsida: %s"
4117 #: lib/command.php:327
4122 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4124 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4127 #: lib/command.php:377
4128 msgid "Error sending direct message."
4131 #: lib/command.php:431
4133 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4136 #: lib/command.php:439
4137 #, fuzzy, php-format
4138 msgid "Reply to %s sent"
4139 msgstr "Svara på detta inlägg"
4141 #: lib/command.php:441
4143 msgid "Error saving notice."
4144 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4146 #: lib/command.php:495
4147 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4150 #: lib/command.php:502
4152 msgid "Subscribed to %s"
4155 #: lib/command.php:523
4156 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4159 #: lib/command.php:530
4161 msgid "Unsubscribed from %s"
4164 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4165 msgid "Command not yet implemented."
4168 #: lib/command.php:551
4169 msgid "Notification off."
4172 #: lib/command.php:553
4173 msgid "Can't turn off notification."
4176 #: lib/command.php:574
4177 msgid "Notification on."
4180 #: lib/command.php:576
4181 msgid "Can't turn on notification."
4184 #: lib/command.php:597
4185 #, fuzzy, php-format
4186 msgid "Could not create login token for %s"
4187 msgstr "Kan inte skapa OpenID formulär: %s"
4189 #: lib/command.php:602
4191 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4194 #: lib/command.php:618
4196 msgid "You are not subscribed to anyone."
4197 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
4199 #: lib/command.php:620
4201 msgid "You are subscribed to this person:"
4202 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4203 msgstr[0] "Du skickade inte oss den profilen"
4204 msgstr[1] "Du skickade inte oss den profilen"
4206 #: lib/command.php:640
4208 msgid "No one is subscribed to you."
4209 msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4211 #: lib/command.php:642
4213 msgid "This person is subscribed to you:"
4214 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4215 msgstr[0] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4216 msgstr[1] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4218 #: lib/command.php:662
4220 msgid "You are not a member of any groups."
4221 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
4223 #: lib/command.php:664
4225 msgid "You are a member of this group:"
4226 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4227 msgstr[0] "Du skickade inte oss den profilen"
4228 msgstr[1] "Du skickade inte oss den profilen"
4230 #: lib/command.php:678
4233 "on - turn on notifications\n"
4234 "off - turn off notifications\n"
4235 "help - show this help\n"
4236 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4237 "groups - lists the groups you have joined\n"
4238 "subscriptions - list the people you follow\n"
4239 "subscribers - list the people that follow you\n"
4240 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4241 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4242 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4243 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4244 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4245 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4246 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4247 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4248 "join <group> - join group\n"
4249 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4250 "drop <group> - leave group\n"
4251 "stats - get your stats\n"
4252 "stop - same as 'off'\n"
4253 "quit - same as 'off'\n"
4254 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4255 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4256 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4257 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4258 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4259 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4260 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4261 "track <word> - not yet implemented.\n"
4262 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4263 "track off - not yet implemented.\n"
4264 "untrack all - not yet implemented.\n"
4265 "tracks - not yet implemented.\n"
4266 "tracking - not yet implemented.\n"
4269 #: lib/common.php:203
4271 msgid "No configuration file found. "
4272 msgstr "Ingen bekräftelsekod."
4274 #: lib/common.php:204
4275 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4278 #: lib/common.php:205
4279 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4282 #: lib/common.php:206
4283 msgid "Go to the installer."
4286 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4290 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4291 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4292 msgstr "Uppdateringar via instant messenger (IM)"
4294 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4295 msgid "Updates by SMS"
4296 msgstr "Uppdateringar via SMS"
4298 #: lib/dberroraction.php:60
4299 msgid "Database error"
4302 #: lib/designsettings.php:105
4307 #: lib/designsettings.php:109
4309 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4312 #: lib/designsettings.php:372
4313 msgid "Bad default color settings: "
4316 #: lib/designsettings.php:468
4317 msgid "Design defaults restored."
4320 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4322 msgid "Disfavor this notice"
4323 msgstr "%s favoriter"
4325 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4327 msgid "Favor this notice"
4328 msgstr "%s favoriter"
4330 #: lib/favorform.php:140
4334 #: lib/feedlist.php:64
4354 #: lib/galleryaction.php:121
4357 msgstr "Feed för taggar %s"
4359 #: lib/galleryaction.php:131
4363 #: lib/galleryaction.php:139
4365 msgid "Select tag to filter"
4366 msgstr "Välj en operatör"
4368 #: lib/galleryaction.php:140
4373 #: lib/galleryaction.php:141
4374 msgid "Choose a tag to narrow list"
4377 #: lib/galleryaction.php:143
4381 #: lib/groupeditform.php:163
4383 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4384 msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
4386 #: lib/groupeditform.php:168
4388 msgid "Describe the group or topic"
4389 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
4391 #: lib/groupeditform.php:170
4392 #, fuzzy, php-format
4393 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4394 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
4396 #: lib/groupeditform.php:172
4399 msgstr "Prenumerationer"
4401 #: lib/groupeditform.php:179
4404 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4405 msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
4407 #: lib/groupeditform.php:187
4409 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4412 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4416 #: lib/groupnav.php:101
4419 msgstr "Ingen sådan användare"
4421 #: lib/groupnav.php:102
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "%s blocked users"
4424 msgstr "Ingen sådan användare"
4426 #: lib/groupnav.php:108
4428 msgid "Edit %s group properties"
4431 #: lib/groupnav.php:113
4436 #: lib/groupnav.php:114
4438 msgid "Add or edit %s logo"
4441 #: lib/groupnav.php:120
4443 msgid "Add or edit %s design"
4446 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4447 msgid "Groups with most members"
4450 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4451 msgid "Groups with most posts"
4454 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4456 msgid "Tags in %s group's notices"
4459 #: lib/htmloutputter.php:104
4460 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4461 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
4463 #: lib/imagefile.php:75
4464 #, fuzzy, php-format
4465 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4466 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
4468 #: lib/imagefile.php:80
4469 msgid "Partial upload."
4470 msgstr "Bitvis uppladdad."
4472 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4473 msgid "System error uploading file."
4474 msgstr "Systemfel när filen laddades upp."
4476 #: lib/imagefile.php:96
4477 msgid "Not an image or corrupt file."
4478 msgstr "Det verkar inte vara en bildfil, annars korrupt."
4480 #: lib/imagefile.php:105
4481 msgid "Unsupported image file format."
4482 msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
4484 #: lib/imagefile.php:118
4486 msgid "Lost our file."
4487 msgstr "Inget sådant inlägg."
4489 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4491 msgid "Unknown file type"
4492 msgstr "okänd fil typ"
4494 #: lib/jabber.php:192
4499 #: lib/joinform.php:114
4504 #: lib/leaveform.php:114
4509 #: lib/logingroupnav.php:80
4511 msgid "Login with a username and password"
4512 msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord."
4514 #: lib/logingroupnav.php:86
4516 msgid "Sign up for a new account"
4517 msgstr "Skapa ett nytt konto"
4519 #: lib/mailbox.php:89
4520 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4523 #: lib/mailbox.php:139
4525 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4526 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4529 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4535 msgid "Email address confirmation"
4536 msgstr "Bekräfta epostadress"
4543 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4545 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4549 "If not, just ignore this message.\n"
4551 "Thanks for your time, \n"
4557 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4558 msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
4561 #, fuzzy, php-format
4563 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4568 "Faithfully yours,\n"
4572 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4574 "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %1$s.\n"
4580 #, fuzzy, php-format
4581 msgid "Location: %s\n"
4582 msgstr "Plats: %s\n"
4585 #, fuzzy, php-format
4586 msgid "Homepage: %s\n"
4587 msgstr "Hemsida: %s\n"
4598 msgid "New email address for posting to %s"
4599 msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
4604 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4606 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4608 "More email instructions at %3$s.\n"
4610 "Faithfully yours,\n"
4613 "Du har en ny adress %1$s.\n"
4615 "Skicka email till %2$s för att göra ett nytt inlägg.\n"
4617 "Mer information får du på %3$s.\n"
4628 msgid "SMS confirmation"
4629 msgstr "SMS Bekräftelse"
4632 #, fuzzy, php-format
4633 msgid "You've been nudged by %s"
4634 msgstr "Du är identifierad. Skriv in"
4639 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4640 "to post some news.\n"
4642 "So let's hear from you :)\n"
4646 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4648 "With kind regards,\n"
4654 msgid "New private message from %s"
4660 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4662 "------------------------------------------------------\n"
4664 "------------------------------------------------------\n"
4666 "You can reply to their message here:\n"
4670 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4672 "With kind regards,\n"
4677 #, fuzzy, php-format
4678 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4679 msgstr "%s la till ditt inlägg som favorit"
4684 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4686 "The URL of your notice is:\n"
4690 "The text of your notice is:\n"
4694 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4698 "Faithfully yours,\n"
4704 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4710 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4712 "The notice is here:\n"
4722 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4723 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4726 #: lib/mediafile.php:142
4727 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4730 #: lib/mediafile.php:147
4732 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4736 #: lib/mediafile.php:152
4737 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4740 #: lib/mediafile.php:159
4741 msgid "Missing a temporary folder."
4744 #: lib/mediafile.php:162
4745 msgid "Failed to write file to disk."
4748 #: lib/mediafile.php:165
4749 msgid "File upload stopped by extension."
4752 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4753 msgid "File exceeds user's quota!"
4756 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4757 msgid "File could not be moved to destination directory."
4760 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4761 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4762 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
4764 #: lib/mediafile.php:270
4766 msgid " Try using another %s format."
4769 #: lib/mediafile.php:275
4771 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4774 #: lib/messageform.php:120
4776 msgid "Send a direct notice"
4777 msgstr "Tabort inlägg"
4779 #: lib/messageform.php:146
4783 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4785 msgid "Available characters"
4786 msgstr "Minst 6 tecken"
4788 #: lib/noticeform.php:145
4790 msgid "Send a notice"
4791 msgstr "Skicka ett meddelande"
4793 #: lib/noticeform.php:158
4795 msgid "What's up, %s?"
4796 msgstr "Vad är på gång, %s?"
4798 #: lib/noticeform.php:180
4802 #: lib/noticeform.php:184
4803 msgid "Attach a file"
4806 #: lib/noticelist.php:478
4809 msgstr "Inget innehåll!"
4811 #: lib/noticelist.php:498
4813 msgid "Reply to this notice"
4814 msgstr "Svara på detta inlägg"
4816 #: lib/noticelist.php:499
4821 #: lib/nudgeform.php:116
4822 msgid "Nudge this user"
4825 #: lib/nudgeform.php:128
4829 #: lib/nudgeform.php:128
4831 msgid "Send a nudge to this user"
4832 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
4834 #: lib/oauthstore.php:283
4835 msgid "Error inserting new profile"
4836 msgstr "Fel uppstog när nya profilen skulle läggas till"
4838 #: lib/oauthstore.php:291
4839 msgid "Error inserting avatar"
4840 msgstr "Fel uppstog när användarbild skulle läggas till"
4842 #: lib/oauthstore.php:311
4843 msgid "Error inserting remote profile"
4844 msgstr "Fel uppstog när fjärrprofilen skulle läggas till"
4846 #: lib/oauthstore.php:345
4848 msgid "Duplicate notice"
4849 msgstr "Tabort inlägg"
4851 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4852 msgid "You have been banned from subscribing."
4855 #: lib/oauthstore.php:491
4856 msgid "Couldn't insert new subscription."
4857 msgstr "Kunde inte lägga till ny prenumeration."
4859 #: lib/personalgroupnav.php:99
4863 #: lib/personalgroupnav.php:104
4867 #: lib/personalgroupnav.php:114
4871 #: lib/personalgroupnav.php:124
4875 #: lib/personalgroupnav.php:125
4876 msgid "Your incoming messages"
4879 #: lib/personalgroupnav.php:129
4883 #: lib/personalgroupnav.php:130
4884 msgid "Your sent messages"
4887 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4889 msgid "Tags in %s's notices"
4892 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4893 msgid "Subscriptions"
4894 msgstr "Prenumerationer"
4896 #: lib/profileaction.php:126
4897 msgid "All subscriptions"
4898 msgstr "Alla prenumerationer"
4900 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4902 msgstr "Prenumerant"
4904 #: lib/profileaction.php:157
4906 msgid "All subscribers"
4907 msgstr "Prenumerant"
4909 #: lib/profileaction.php:177
4913 #: lib/profileaction.php:182
4914 msgid "Member since"
4915 msgstr "Medlem sedan"
4917 #: lib/profileaction.php:235
4921 #: lib/profileformaction.php:123
4923 msgid "No return-to arguments"
4924 msgstr "Inget sådant dokument."
4926 #: lib/profileformaction.php:137
4927 msgid "unimplemented method"
4930 #: lib/publicgroupnav.php:78
4934 #: lib/publicgroupnav.php:82
4938 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4941 msgstr "Tidigare taggar"
4943 #: lib/publicgroupnav.php:88
4947 #: lib/publicgroupnav.php:92
4952 #: lib/sandboxform.php:67
4956 #: lib/sandboxform.php:78
4958 msgid "Sandbox this user"
4959 msgstr "Ingen sådan användare"
4961 #: lib/searchaction.php:120
4966 #: lib/searchaction.php:162
4971 #: lib/searchgroupnav.php:80
4975 #: lib/searchgroupnav.php:81
4976 msgid "Find people on this site"
4977 msgstr "Sök personer på denna sida"
4979 #: lib/searchgroupnav.php:82
4984 #: lib/searchgroupnav.php:83
4985 msgid "Find content of notices"
4986 msgstr "Sök innehåll i inlägg"
4988 #: lib/searchgroupnav.php:85
4990 msgid "Find groups on this site"
4991 msgstr "Sök personer på denna sida"
4993 #: lib/section.php:89
4994 msgid "Untitled section"
4997 #: lib/section.php:106
5001 #: lib/silenceform.php:67
5004 msgstr "Nytt inlägg"
5006 #: lib/silenceform.php:78
5008 msgid "Silence this user"
5009 msgstr "Ingen sådan användare"
5011 #: lib/subgroupnav.php:83
5012 #, fuzzy, php-format
5013 msgid "People %s subscribes to"
5014 msgstr "Fjärrprenumerera"
5016 #: lib/subgroupnav.php:91
5017 #, fuzzy, php-format
5018 msgid "People subscribed to %s"
5019 msgstr "Fjärrprenumerera"
5021 #: lib/subgroupnav.php:99
5023 msgid "Groups %s is a member of"
5026 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5027 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5028 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5031 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5032 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5033 msgid "People Tagcloud as tagged"
5036 #: lib/subscriptionlist.php:126
5041 msgid "Already subscribed!"
5046 msgid "User has blocked you."
5047 msgstr "Användaren har ingen profil."
5050 msgid "Could not subscribe."
5051 msgstr "Kunde inte prenumerera."
5054 msgid "Could not subscribe other to you."
5055 msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
5059 msgid "Not subscribed!"
5060 msgstr "Ingen prenumerant!"
5063 msgid "Couldn't delete subscription."
5064 msgstr "Kunde inte radera prenumerationen. "
5066 #: lib/tagcloudsection.php:56
5071 #: lib/topposterssection.php:74
5075 #: lib/unblockform.php:80
5077 msgid "Unlock this user"
5078 msgstr "Ingen sådan användare"
5080 #: lib/unsandboxform.php:69
5084 #: lib/unsandboxform.php:80
5086 msgid "Unsandbox this user"
5087 msgstr "Ingen sådan användare"
5089 #: lib/unsilenceform.php:67
5093 #: lib/unsilenceform.php:78
5095 msgid "Unsilence this user"
5096 msgstr "Ingen sådan användare"
5098 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5099 msgid "Unsubscribe from this user"
5102 #: lib/unsubscribeform.php:137
5104 msgstr "Lämnar pren."
5106 #: lib/userprofile.php:116
5109 msgstr "Användarbild"
5111 #: lib/userprofile.php:236
5113 msgid "User actions"
5114 msgstr "Okänd funktion"
5116 #: lib/userprofile.php:248
5118 msgid "Edit profile settings"
5119 msgstr "Profil inställningar"
5121 #: lib/userprofile.php:249
5125 #: lib/userprofile.php:272
5127 msgid "Send a direct message to this user"
5128 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
5130 #: lib/userprofile.php:273
5133 msgstr "Nytt meddelande"
5136 msgid "a few seconds ago"
5137 msgstr "ett par sekunder sedan"
5140 msgid "about a minute ago"
5141 msgstr "för nån minut sedan"
5145 msgid "about %d minutes ago"
5146 msgstr "för %d minuter sedan"
5149 msgid "about an hour ago"
5150 msgstr "för en timma sedan"
5154 msgid "about %d hours ago"
5155 msgstr "för %d timmar sedan"
5158 msgid "about a day ago"
5159 msgstr "för en dag sedan"
5163 msgid "about %d days ago"
5164 msgstr "för %d dagar sedan"
5167 msgid "about a month ago"
5168 msgstr "för en månad sedan"
5172 msgid "about %d months ago"
5173 msgstr "för %d månader sedan"
5176 msgid "about a year ago"
5177 msgstr "för ett år sedan"
5179 #: lib/webcolor.php:82
5180 #, fuzzy, php-format
5181 msgid "%s is not a valid color!"
5182 msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
5184 #: lib/webcolor.php:123
5186 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5189 #: scripts/maildaemon.php:48
5190 msgid "Could not parse message."
5193 #: scripts/maildaemon.php:53
5194 msgid "Not a registered user."
5195 msgstr "Inte registrerad användare."
5197 #: scripts/maildaemon.php:57
5198 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5199 msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress."
5201 #: scripts/maildaemon.php:61
5202 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5203 msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."
5206 #~ msgid "These people are subscribed to you: "
5207 #~ msgstr "Fjärrprenumerera"