1 # Translation of StatusNet to Swedish
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-02 23:18+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-02 23:20:46+0000\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59683); Translate extension (2009-11-29)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: sv\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
26 msgstr "Inget sådant meddelande."
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
32 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
34 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "Ingen sådan användare"
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s med vänner"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s med vänner"
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "Flöden för $s vänner"
69 #: actions/all.php:107
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "Flöden för $s vänner"
74 #: actions/all.php:115
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "Flöden för $s vänner"
79 #: actions/all.php:127
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 #: actions/all.php:132
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
92 #: actions/all.php:134
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
106 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s med vänner"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
119 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
120 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "API-metoden hittades inte!"
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
127 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
128 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
129 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
135 msgid "This method requires a POST."
136 msgstr "Denna metod kräver en POST."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
140 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
144 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
146 msgid "Could not update user."
147 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
150 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
151 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
152 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
153 #: lib/designsettings.php:283
156 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
157 "current configuration."
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
163 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
165 msgid "Unable to save your design settings."
166 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
168 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
169 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
171 msgid "Could not update your design."
172 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
176 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
177 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
178 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
179 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
180 msgid "User has no profile."
181 msgstr "Användaren har ingen profil."
183 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
185 msgid "Could not save profile."
186 msgstr "Kunde inte spara profil."
188 #: actions/apiblockcreate.php:108
189 msgid "Block user failed."
192 #: actions/apiblockdestroy.php:107
193 msgid "Unblock user failed."
196 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
197 msgid "No message text!"
198 msgstr "Ingen meddelande text!"
200 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
202 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
203 msgstr "Det är för långt. Max är 140 tecken. "
205 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
206 msgid "Recipient user not found."
207 msgstr "Mottagaren kunde inte hittas."
209 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
210 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
212 "Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är dina vänner."
214 #: actions/apidirectmessage.php:89
216 msgid "Direct messages from %s"
217 msgstr "Direktmeddelande till %s"
219 #: actions/apidirectmessage.php:93
221 msgid "All the direct messages sent from %s"
222 msgstr "Alla direktmeddelanden skickade ifrån %s"
224 #: actions/apidirectmessage.php:101
226 msgid "Direct messages to %s"
227 msgstr "Direktmeddelande till %s"
229 #: actions/apidirectmessage.php:105
231 msgid "All the direct messages sent to %s"
232 msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s"
234 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
235 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
236 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
237 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
238 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
239 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
240 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
241 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
242 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
243 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
244 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
245 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
246 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
247 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
248 msgid "API method not found!"
249 msgstr "API-metoden hittades inte!"
251 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
252 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
253 msgid "No status found with that ID."
254 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
256 #: actions/apifavoritecreate.php:119
258 msgid "This status is already a favorite!"
259 msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
261 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
262 msgid "Could not create favorite."
263 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
265 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
267 msgid "That status is not a favorite!"
268 msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
270 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
271 msgid "Could not delete favorite."
272 msgstr "Kunde inte tabort favoriten."
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
275 msgid "Could not follow user: User not found."
276 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
280 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
281 msgstr "Kunde inte följa användaren: %s finns redan i din lista."
283 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
285 msgid "Could not unfollow user: User not found."
286 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
289 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
293 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
294 msgstr "Två användarid eller namn måste läggas till."
296 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
298 msgid "Could not determine source user."
299 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
303 msgid "Could not find target user."
304 msgstr "Kunde inte få fram status."
306 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
307 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
308 #: actions/register.php:205
309 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
311 "Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag."
313 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
314 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
315 #: actions/register.php:208
316 msgid "Nickname already in use. Try another one."
317 msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
319 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
320 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
321 #: actions/register.php:210
322 msgid "Not a valid nickname."
323 msgstr "Det är inget giltigt användarnamn."
325 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
326 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
327 #: actions/register.php:217
328 msgid "Homepage is not a valid URL."
329 msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
331 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
332 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
333 #: actions/register.php:220
334 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
335 msgstr "Ditt namn är för långt (max 255 tecken)."
337 #: actions/apigroupcreate.php:213
339 msgid "Description is too long (max %d chars)."
340 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
342 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
343 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
344 #: actions/register.php:227
345 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
346 msgstr "Platse är för lång (max 255 tecken)."
348 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
349 #: actions/newgroup.php:159
351 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
354 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
355 #: actions/newgroup.php:168
357 msgid "Invalid alias: \"%s\""
358 msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
360 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
361 #: actions/newgroup.php:172
363 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
364 msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
366 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
367 #: actions/newgroup.php:178
368 msgid "Alias can't be the same as nickname."
371 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
372 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
373 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "API-metoden hittades inte!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:110
380 msgid "You are already a member of that group."
381 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
383 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
384 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
387 #: actions/apigroupjoin.php:138
389 msgid "Could not join user %s to group %s."
390 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
392 #: actions/apigroupleave.php:114
394 msgid "You are not a member of this group."
395 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
397 #: actions/apigroupleave.php:124
399 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
402 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
407 #: actions/apigrouplistall.php:94
410 msgstr "Sök personer på denna sida"
412 #: actions/apigrouplist.php:95
415 msgstr "%s / Favoriter från %s"
417 #: actions/apigrouplist.php:103
419 msgid "Groups %s is a member of on %s."
420 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
423 msgid "This method requires a POST or DELETE."
424 msgstr "Denna metod kräver antingen skicka eller tabort."
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
427 msgid "You may not delete another user's status."
428 msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
430 #: actions/apistatusesshow.php:138
432 msgid "Status deleted."
433 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
435 #: actions/apistatusesshow.php:144
436 msgid "No status with that ID found."
437 msgstr "Ingen status med det ID hittades."
439 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
440 #: scripts/maildaemon.php:71
442 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
443 msgstr "För långt. Maximalt 140 tecken"
445 #: actions/apistatusesupdate.php:198
447 msgstr "Hittades inte"
449 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
451 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
454 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
456 msgid "Unsupported format."
457 msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
459 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
461 msgid "%s / Favorites from %s"
462 msgstr "%s / Favoriter från %s"
464 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
466 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
467 msgstr "%s uppdaterade favoriter av %s / %s."
469 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
470 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
473 msgstr "%s tidslinje"
475 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
476 #: actions/userrss.php:92
478 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
479 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
481 #: actions/apitimelinementions.php:116
483 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
484 msgstr "%1$s / Uppdateringar med svar till %2$s"
486 #: actions/apitimelinementions.php:126
488 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
489 msgstr "%1$s uppdateringar med svar till uppdatering från %2$s / %3$s."
491 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
493 msgid "%s public timeline"
494 msgstr "%s publika tidslinje"
496 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
498 msgid "%s updates from everyone!"
499 msgstr "%s uppdateringar ifrån allihop!"
501 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
503 msgid "Notices tagged with %s"
504 msgstr "Inlägg taggade med %s"
506 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
508 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
509 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
511 #: actions/apiusershow.php:96
514 msgstr "Hittades inte"
516 #: actions/attachment.php:73
518 msgid "No such attachment."
519 msgstr "Inget sådant dokument."
521 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
523 msgstr "Inget användarnamn"
525 #: actions/avatarbynickname.php:64
527 msgstr "Ingen storlek"
529 #: actions/avatarbynickname.php:69
530 msgid "Invalid size."
531 msgstr "Felaktig storlek"
533 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
534 #: lib/accountsettingsaction.php:112
536 msgstr "Användarbild"
538 #: actions/avatarsettings.php:78
540 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
541 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
543 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
544 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
545 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
546 msgid "User without matching profile"
547 msgstr "Användare utan matchande profil"
549 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
550 #: actions/grouplogo.php:251
552 msgid "Avatar settings"
553 msgstr "Twitter inställningar"
555 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
556 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
560 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
561 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
565 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
566 #: lib/noticelist.php:550
571 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
575 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
579 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
580 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
581 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
582 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
583 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:129 actions/makeadmin.php:66
584 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
585 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
586 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
587 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
588 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
589 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
590 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
591 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
592 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
594 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
595 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
596 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
597 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
598 msgid "Unexpected form submission."
599 msgstr "Oväntat utskick av formuläret."
601 #: actions/avatarsettings.php:322
602 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
605 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
606 msgid "Lost our file data."
609 #: actions/avatarsettings.php:360
610 msgid "Avatar updated."
611 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
613 #: actions/avatarsettings.php:363
614 msgid "Failed updating avatar."
615 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
617 #: actions/avatarsettings.php:387
619 msgid "Avatar deleted."
620 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
622 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
623 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
624 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
625 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
628 msgstr "Inget användarnamn"
630 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
631 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
632 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
633 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
635 msgid "No such group"
636 msgstr "Ingen sådan användare"
638 #: actions/blockedfromgroup.php:90
640 msgid "%s blocked profiles"
641 msgstr "Användaren har ingen profil."
643 #: actions/blockedfromgroup.php:93
645 msgid "%s blocked profiles, page %d"
646 msgstr "%s med vänner"
648 #: actions/blockedfromgroup.php:108
649 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
652 #: actions/blockedfromgroup.php:281
654 msgid "Unblock user from group"
655 msgstr "Ingen sådan användare"
657 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
661 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
663 msgid "Unblock this user"
664 msgstr "Ingen sådan användare"
666 #: actions/block.php:69
668 msgid "You already blocked that user."
669 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
671 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
674 msgstr "Ingen sådan användare"
676 #: actions/block.php:130
678 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
679 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
680 "will not be notified of any @-replies from them."
683 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
684 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
688 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
690 msgid "Do not block this user"
691 msgstr "Ingen sådan användare"
693 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
694 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
698 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
700 msgid "Block this user"
701 msgstr "Ingen sådan användare"
703 #: actions/block.php:162
704 msgid "Failed to save block information."
707 #: actions/bookmarklet.php:50
711 #: actions/confirmaddress.php:75
712 msgid "No confirmation code."
713 msgstr "Ingen bekräftelsekod."
715 #: actions/confirmaddress.php:80
716 msgid "Confirmation code not found."
717 msgstr "Bekräftelsekoden kunde inte hittas."
719 #: actions/confirmaddress.php:85
720 msgid "That confirmation code is not for you!"
721 msgstr "Den bekräftelsekoden är inte för dig!"
723 #: actions/confirmaddress.php:90
725 msgid "Unrecognized address type %s"
726 msgstr "Adresstypen känns inte igen %s"
728 #: actions/confirmaddress.php:94
729 msgid "That address has already been confirmed."
730 msgstr "Den adressen har redan blivit bekräftad en gång."
732 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
733 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
734 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
735 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
736 #: actions/smssettings.php:420
737 msgid "Couldn't update user."
738 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
740 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
741 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
742 msgid "Couldn't delete email confirmation."
743 msgstr "Kunde inte radera epost bekräftelsen."
745 #: actions/confirmaddress.php:144
746 msgid "Confirm Address"
747 msgstr "Bekräfta adress"
749 #: actions/confirmaddress.php:159
751 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
752 msgstr "Adressen \"%s\" har blivit bekräftad för ditt konto."
754 #: actions/conversation.php:99
757 msgstr "Bekräftelsekod"
759 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
760 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
764 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
765 msgid "No such notice."
766 msgstr "Inget sådant inlägg."
768 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
769 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
770 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
771 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
772 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
773 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
774 msgid "Not logged in."
775 msgstr "Inte inloggad."
777 #: actions/deletenotice.php:71
778 msgid "Can't delete this notice."
779 msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
781 #: actions/deletenotice.php:103
784 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
787 "Du håller på att tabort inlägget permanent. När det väl är gjort kan du inte "
790 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
791 msgid "Delete notice"
792 msgstr "Tabort inlägg"
794 #: actions/deletenotice.php:144
795 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
796 msgstr "Är du säker på att du vill tabort detta inlägg?"
798 #: actions/deletenotice.php:145
800 msgid "Do not delete this notice"
801 msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
803 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
805 msgid "Delete this notice"
806 msgstr "Ta bort inlägg"
808 #: actions/deletenotice.php:157
810 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
811 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
813 #: actions/deleteuser.php:67
815 msgid "You cannot delete users."
816 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
818 #: actions/deleteuser.php:74
820 msgid "You can only delete local users."
821 msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
823 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
828 #: actions/deleteuser.php:135
830 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
831 "the user from the database, without a backup."
834 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
836 msgid "Delete this user"
837 msgstr "Ta bort inlägg"
839 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
840 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
844 #: actions/designadminpanel.php:73
845 msgid "Design settings for this StatusNet site."
848 #: actions/designadminpanel.php:270
850 msgid "Invalid logo URL."
851 msgstr "Felaktig storlek"
853 #: actions/designadminpanel.php:274
855 msgid "Theme not available: %s"
856 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
858 #: actions/designadminpanel.php:370
861 msgstr "Ändra ditt lösenord"
863 #: actions/designadminpanel.php:375
868 #: actions/designadminpanel.php:382
873 #: actions/designadminpanel.php:399
878 #: actions/designadminpanel.php:400
879 msgid "Theme for the site."
882 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
883 msgid "Change background image"
886 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
887 #: lib/designsettings.php:178
891 #: actions/designadminpanel.php:422
894 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
896 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
898 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
902 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
906 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
907 msgid "Turn background image on or off."
910 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
911 msgid "Tile background image"
914 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
916 msgid "Change colours"
917 msgstr "Ändra ditt lösenord"
919 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
924 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
929 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
933 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
938 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
942 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
943 msgid "Restore default designs"
946 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
947 msgid "Reset back to default"
950 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
951 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
952 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
953 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
954 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
955 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
956 #: lib/groupeditform.php:202
960 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
964 #: actions/disfavor.php:81
965 msgid "This notice is not a favorite!"
966 msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
968 #: actions/disfavor.php:94
970 msgid "Add to favorites"
971 msgstr "Feed för %s favoriter"
973 #: actions/doc.php:69
974 msgid "No such document."
975 msgstr "Inget sådant dokument."
977 #: actions/editgroup.php:56
979 msgid "Edit %s group"
982 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
984 msgid "You must be logged in to create a group."
985 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
987 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
988 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
990 msgid "You must be an admin to edit the group"
991 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
993 #: actions/editgroup.php:154
994 msgid "Use this form to edit the group."
997 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
999 msgid "description is too long (max %d chars)."
1000 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
1002 #: actions/editgroup.php:253
1004 msgid "Could not update group."
1005 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
1007 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1009 msgid "Could not create aliases."
1010 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
1012 #: actions/editgroup.php:269
1014 msgid "Options saved."
1015 msgstr "Inställningar sparade."
1017 #: actions/emailsettings.php:60
1018 msgid "Email Settings"
1019 msgstr "Email inställningar"
1021 #: actions/emailsettings.php:71
1023 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1024 msgstr "Ställ in hur du tar emot email ifrån %%site.name%%"
1026 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1027 #: actions/smssettings.php:104
1031 #: actions/emailsettings.php:105
1032 msgid "Current confirmed email address."
1033 msgstr "Nuvarande bekräftade emailadress."
1035 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1036 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1037 #: actions/smssettings.php:158
1041 #: actions/emailsettings.php:113
1043 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1044 "a message with further instructions."
1046 "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera din inbox (och spamlådan!) "
1047 "efter meddelande om vidare instruktioner."
1049 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1050 #: actions/smssettings.php:126
1054 #: actions/emailsettings.php:121
1055 msgid "Email Address"
1056 msgstr "Emailadress"
1058 #: actions/emailsettings.php:123
1059 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1060 msgstr "Emailadress såsom \"användare@example.org\""
1062 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1063 #: actions/smssettings.php:145
1067 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1068 msgid "Incoming email"
1069 msgstr "Inkommande email"
1071 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1072 msgid "Send email to this address to post new notices."
1073 msgstr "Skicka email till denna adress för att posta ett nya inlägg."
1075 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1076 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1077 msgstr "Skapa en ny emailadress för att posta till, avaktiverar den gamla"
1079 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1083 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1084 #: actions/smssettings.php:169
1086 msgstr "Inställningar"
1088 #: actions/emailsettings.php:158
1089 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1090 msgstr "Skicka meddelande till mig via email vid nya prenumerationer."
1092 #: actions/emailsettings.php:163
1093 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1094 msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit."
1096 #: actions/emailsettings.php:169
1097 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1098 msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
1100 #: actions/emailsettings.php:174
1102 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1103 msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
1105 #: actions/emailsettings.php:179
1106 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1109 #: actions/emailsettings.php:185
1110 msgid "I want to post notices by email."
1111 msgstr "Jag vill posta inlägg via min email."
1113 #: actions/emailsettings.php:191
1114 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1115 msgstr "Publicera ett MicroID för min emailadress."
1117 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1118 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1119 msgid "Preferences saved."
1120 msgstr "Inställningar sparade."
1122 #: actions/emailsettings.php:320
1123 msgid "No email address."
1124 msgstr "Ingen emailadress."
1126 #: actions/emailsettings.php:327
1127 msgid "Cannot normalize that email address"
1128 msgstr "Kan inte normalisera den emailadressen"
1130 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1131 msgid "Not a valid email address"
1132 msgstr "Ingen giltig emailadress"
1134 #: actions/emailsettings.php:334
1135 msgid "That is already your email address."
1136 msgstr "Det är redan din emailadress."
1138 #: actions/emailsettings.php:337
1139 msgid "That email address already belongs to another user."
1140 msgstr "Den emailadressen tillhör redan en annan användare."
1142 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1143 #: actions/smssettings.php:337
1144 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1145 msgstr "Kunde inte lägga till bekräftelsekoden."
1147 #: actions/emailsettings.php:359
1149 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1150 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1152 "En bekräftelsekod har skickats ut till email adressen du fyllde i. "
1153 "Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
1156 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1157 #: actions/smssettings.php:370
1158 msgid "No pending confirmation to cancel."
1159 msgstr "Ingen väntande bekräftelse att avbryta."
1161 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1162 msgid "That is the wrong IM address."
1163 msgstr "Det är fel IM adress."
1165 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1166 #: actions/smssettings.php:386
1167 msgid "Confirmation cancelled."
1168 msgstr "Verifikation avbruten"
1170 #: actions/emailsettings.php:413
1171 msgid "That is not your email address."
1172 msgstr "Det är inte din emailadress."
1174 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1175 #: actions/smssettings.php:425
1176 msgid "The address was removed."
1177 msgstr "Adressen är borttagen."
1179 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1180 msgid "No incoming email address."
1181 msgstr "Ingen inkommande emailadress."
1183 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1184 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1185 msgid "Couldn't update user record."
1186 msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
1188 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1189 msgid "Incoming email address removed."
1190 msgstr "Inkommande emailadress borttagen."
1192 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1193 msgid "New incoming email address added."
1194 msgstr "Ny inkommande emailadress inlagd."
1196 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1197 #: lib/publicgroupnav.php:93
1199 msgid "Popular notices"
1200 msgstr "Inget sådant inlägg."
1202 #: actions/favorited.php:67
1203 #, fuzzy, php-format
1204 msgid "Popular notices, page %d"
1205 msgstr "Inget sådant inlägg."
1207 #: actions/favorited.php:79
1209 msgid "The most popular notices on the site right now."
1210 msgstr "Visar dom populäraste taggarna ifrån den senaste veckan."
1212 #: actions/favorited.php:150
1213 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1216 #: actions/favorited.php:153
1218 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1219 "next to any notice you like."
1222 #: actions/favorited.php:156
1225 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1226 "notice to your favorites!"
1229 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1230 #: lib/personalgroupnav.php:115
1232 msgid "%s's favorite notices"
1235 #: actions/favoritesrss.php:115
1236 #, fuzzy, php-format
1237 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1238 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
1240 #: actions/favor.php:79
1241 msgid "This notice is already a favorite!"
1242 msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
1244 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1246 msgid "Disfavor favorite"
1247 msgstr "Avfavorisera"
1249 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1250 #: lib/publicgroupnav.php:89
1251 msgid "Featured users"
1254 #: actions/featured.php:71
1256 msgid "Featured users, page %d"
1259 #: actions/featured.php:99
1261 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1264 #: actions/file.php:34
1266 msgid "No notice id"
1267 msgstr "Nytt inlägg"
1269 #: actions/file.php:38
1272 msgstr "Nytt inlägg"
1274 #: actions/file.php:42
1275 msgid "No attachments"
1278 #: actions/file.php:51
1279 msgid "No uploaded attachments"
1282 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1283 msgid "Not expecting this response!"
1284 msgstr "Väntade mig inte detta svar!"
1286 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1288 msgid "User being listened to does not exist."
1289 msgstr "Användaren som avlyssnas existerar inte."
1291 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1292 msgid "You can use the local subscription!"
1293 msgstr "Du kan använda lokala prenumerationer!"
1295 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1296 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1299 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1301 msgid "You are not authorized."
1302 msgstr "Inte tillstånd ännu."
1304 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1306 msgid "Could not convert request token to access token."
1307 msgstr "Kunde inte konvertera förfrågan tokens till Access tokens."
1309 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1311 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1312 msgstr "Okänd version av OMB protokollet."
1314 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1315 msgid "Error updating remote profile"
1316 msgstr "Fel uppstog under uppdatering av fjärranvändare"
1318 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1319 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1320 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1322 msgid "No such group."
1323 msgstr "Inget sådant meddelande."
1325 #: actions/getfile.php:75
1327 msgid "No such file."
1328 msgstr "Inget sådant inlägg."
1330 #: actions/getfile.php:79
1332 msgid "Cannot read file."
1333 msgstr "Inget sådant inlägg."
1335 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1336 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1337 #: lib/profileformaction.php:70
1339 msgid "No profile specified."
1340 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1342 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1343 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1344 #: lib/profileformaction.php:77
1346 msgid "No profile with that ID."
1347 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
1349 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1350 #: actions/makeadmin.php:81
1352 msgid "No group specified."
1353 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1355 #: actions/groupblock.php:91
1356 msgid "Only an admin can block group members."
1359 #: actions/groupblock.php:95
1361 msgid "User is already blocked from group."
1362 msgstr "Användaren har ingen profil."
1364 #: actions/groupblock.php:100
1366 msgid "User is not a member of group."
1367 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
1369 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1371 msgid "Block user from group"
1372 msgstr "Ingen sådan användare"
1374 #: actions/groupblock.php:162
1377 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1378 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1379 "group in the future."
1382 #: actions/groupblock.php:178
1384 msgid "Do not block this user from this group"
1385 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1387 #: actions/groupblock.php:179
1389 msgid "Block this user from this group"
1390 msgstr "Ingen sådan användare"
1392 #: actions/groupblock.php:196
1393 msgid "Database error blocking user from group."
1396 #: actions/groupbyid.php:74
1400 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1402 msgid "You must be logged in to edit a group."
1403 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1405 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1406 msgid "Group design"
1409 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1411 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1412 "palette of your choice."
1415 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1416 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1418 msgid "Couldn't update your design."
1419 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
1421 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1422 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1423 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1425 msgid "Unable to save your design settings!"
1426 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
1428 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1430 msgid "Design preferences saved."
1431 msgstr "Inställningar sparade."
1433 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1437 #: actions/grouplogo.php:150
1440 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1443 #: actions/grouplogo.php:362
1444 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1447 #: actions/grouplogo.php:396
1449 msgid "Logo updated."
1450 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
1452 #: actions/grouplogo.php:398
1454 msgid "Failed updating logo."
1455 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
1457 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1459 msgid "%s group members"
1462 #: actions/groupmembers.php:96
1464 msgid "%s group members, page %d"
1467 #: actions/groupmembers.php:111
1468 msgid "A list of the users in this group."
1471 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1475 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1479 #: actions/groupmembers.php:441
1481 msgid "Make user an admin of the group"
1482 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1484 #: actions/groupmembers.php:473
1488 #: actions/groupmembers.php:473
1489 msgid "Make this user an admin"
1492 #: actions/grouprss.php:133
1493 #, fuzzy, php-format
1494 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1495 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
1497 #: actions/groupsearch.php:52
1498 #, fuzzy, php-format
1500 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1501 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1503 "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. "
1504 "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
1506 #: actions/groupsearch.php:58
1508 msgid "Group search"
1509 msgstr "Sökning personer"
1511 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1512 #: actions/peoplesearch.php:83
1515 msgstr "Inget resultat"
1517 #: actions/groupsearch.php:82
1520 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1521 "newgroup%%) yourself."
1524 #: actions/groupsearch.php:85
1527 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1528 "action.newgroup%%) yourself!"
1531 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1532 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1536 #: actions/groups.php:64
1538 msgid "Groups, page %d"
1541 #: actions/groups.php:90
1544 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1545 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1546 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1547 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1551 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1553 msgid "Create a new group"
1554 msgstr "Skapa ett nytt konto"
1556 #: actions/groupunblock.php:91
1557 msgid "Only an admin can unblock group members."
1560 #: actions/groupunblock.php:95
1562 msgid "User is not blocked from group."
1563 msgstr "Användaren har ingen profil."
1565 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1567 msgid "Error removing the block."
1568 msgstr "Fel uppstog när användaren skulle sparas."
1570 #: actions/imsettings.php:59
1572 msgstr "IM inställningar"
1574 #: actions/imsettings.php:70
1577 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1578 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1580 "Du kan skicka och ta emot inlägg genom Jabber/GTalk [instant messages](%%doc."
1581 "im%%). Konfigurera din adress och inställningar nedan. "
1583 #: actions/imsettings.php:89
1585 msgid "IM is not available."
1586 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
1588 #: actions/imsettings.php:106
1589 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1590 msgstr "Aktuell bekräftad Jabber/Gtalk-adress."
1592 #: actions/imsettings.php:114
1595 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1596 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1598 "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera ditt Jabber/GTalk konto för "
1599 "vidare instruktioner. (La du till %s i din vännerlista?)"
1601 #: actions/imsettings.php:124
1605 #: actions/imsettings.php:126
1608 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1609 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1611 "Jabber eller GTalk adress liknande \"användare@exempel.se\". Först se till "
1612 "att lägga till %s i din vännerlista i IM klienten eller GTalk."
1614 #: actions/imsettings.php:143
1615 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1616 msgstr "Skicka inlägg till mig via Jabber/GTalk."
1618 #: actions/imsettings.php:148
1619 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1620 msgstr "Posta ett inlägg när min Jabber/GTalk status ändras."
1622 #: actions/imsettings.php:153
1623 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1625 "Skicka svar till mig via Jabber/GTalk från personer som inte jag "
1628 #: actions/imsettings.php:159
1629 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1630 msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk adress."
1632 #: actions/imsettings.php:285
1633 msgid "No Jabber ID."
1634 msgstr "Inget Jabber ID."
1636 #: actions/imsettings.php:292
1637 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1638 msgstr "Kan inte normalisera det Jabber ID"
1640 #: actions/imsettings.php:296
1641 msgid "Not a valid Jabber ID"
1642 msgstr "Det är inget giltigt Jabber ID"
1644 #: actions/imsettings.php:299
1645 msgid "That is already your Jabber ID."
1646 msgstr "Det är redan din Jabber ID."
1648 #: actions/imsettings.php:302
1649 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1650 msgstr "Jabber ID används redan utav en annan användare."
1652 #: actions/imsettings.php:327
1655 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1656 "s for sending messages to you."
1658 "En bekräftelsekod har skickats till den IM-adress som du angav. Du måste "
1659 "godkänna att %s får skicka meddelanden till dig."
1661 #: actions/imsettings.php:387
1662 msgid "That is not your Jabber ID."
1663 msgstr "Det är inte ditt Jabber ID."
1665 #: actions/inbox.php:59
1667 msgid "Inbox for %s - page %d"
1668 msgstr "Inbox för %s - sida %d"
1670 #: actions/inbox.php:62
1672 msgid "Inbox for %s"
1673 msgstr "Inbox för %s"
1675 #: actions/inbox.php:115
1676 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1677 msgstr "Detta är din inbox som innehåller dina privata meddelanden."
1679 #: actions/invite.php:39
1680 msgid "Invites have been disabled."
1683 #: actions/invite.php:41
1685 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1686 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1688 #: actions/invite.php:72
1690 msgid "Invalid email address: %s"
1691 msgstr "Ogiltig emailadress: %s"
1693 #: actions/invite.php:110
1694 msgid "Invitation(s) sent"
1695 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
1697 #: actions/invite.php:112
1698 msgid "Invite new users"
1699 msgstr "Bjud in nya användare"
1701 #: actions/invite.php:128
1702 msgid "You are already subscribed to these users:"
1703 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
1705 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1710 #: actions/invite.php:136
1712 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1714 "Dom personerna är redan registrerade användare och du blev nu automatiskt "
1715 "prenumerant till dom:"
1717 #: actions/invite.php:144
1718 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1719 msgstr "Inbjudan(ar) är skickade till följande personer:"
1721 #: actions/invite.php:150
1723 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1724 "on the site. Thanks for growing the community!"
1726 "du kommer bli meddelad när någon du bjudit in accepterar inbjudan och "
1727 "registrerar sig. Tack för att du hjälper oss växa!"
1729 #: actions/invite.php:162
1731 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1733 "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna "
1736 #: actions/invite.php:187
1737 msgid "Email addresses"
1738 msgstr "Emailadresser"
1740 #: actions/invite.php:189
1741 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1742 msgstr "Adresser till vänner att bjuda in (en rad per adress)"
1744 #: actions/invite.php:192
1745 msgid "Personal message"
1746 msgstr "Personligt meddelande"
1748 #: actions/invite.php:194
1749 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1750 msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande med inbjudan."
1752 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1756 #: actions/invite.php:226
1758 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1759 msgstr "%1$s har bjudit in dig till %2$s"
1761 #: actions/invite.php:228
1764 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1766 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1767 "you know and people who interest you.\n"
1769 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1770 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1771 "share your interests.\n"
1777 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1781 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1786 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1791 "%1$s har bjudit in dig till %2$s (%3$s).\n"
1793 "%2$s är en mikroblogg service som låter dig via sidan hålla direktkontakt "
1794 "med människor du känner eller intresserar dig.\n"
1796 "Du kan även dela med dig utav nyheter om dig själv, dina tankar, eller ditt "
1797 "liv online som känner igen dig. Det är också perfekt för att möta nya "
1798 "personer som delar ditt intresse.\n"
1804 "Du kan se %1$s's profilsida på %2$s här:\n"
1808 "Om du vill prova på denna service, klicka på länken nedan för att acceptera "
1813 "Om inte, då kan du ignorera detta meddelande. Tack för att du tog dig\n"
1815 #: actions/joingroup.php:60
1817 msgid "You must be logged in to join a group."
1818 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1820 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1822 msgid "You are already a member of that group"
1823 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
1825 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "Could not join user %s to group %s"
1828 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1830 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1831 #, fuzzy, php-format
1832 msgid "%s joined group %s"
1833 msgstr "%s / Favoriter från %s"
1835 #: actions/leavegroup.php:60
1837 msgid "You must be logged in to leave a group."
1838 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1840 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1842 msgid "You are not a member of that group."
1843 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
1845 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1847 msgid "Could not find membership record."
1848 msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
1850 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1851 #, fuzzy, php-format
1852 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1853 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1855 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1857 msgid "%s left group %s"
1860 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1861 msgid "Already logged in."
1862 msgstr "Redan inloggad."
1864 #: actions/login.php:108 actions/login.php:118
1866 msgid "Invalid or expired token."
1867 msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
1869 #: actions/login.php:146
1870 msgid "Incorrect username or password."
1871 msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
1873 #: actions/login.php:152
1875 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1876 msgstr "Inte tillstånd ännu."
1878 #: actions/login.php:207 actions/login.php:260 lib/action.php:458
1879 #: lib/logingroupnav.php:79
1883 #: actions/login.php:246
1884 msgid "Login to site"
1887 #: actions/login.php:249 actions/profilesettings.php:106
1888 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1889 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1893 #: actions/login.php:252 actions/register.php:428
1894 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1898 #: actions/login.php:255 actions/register.php:477
1900 msgstr "Kom ihåg mig"
1902 #: actions/login.php:256 actions/register.php:479
1903 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1904 msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; Ej för publika datorer!"
1906 #: actions/login.php:266
1907 msgid "Lost or forgotten password?"
1908 msgstr "Glömt bort lösenord?"
1910 #: actions/login.php:285
1912 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1913 "changing your settings."
1915 "Av säkerhetsskäl, var vänlig skriv in ditt användarnamn och lösenord innan "
1916 "du ändrar dina inställningar."
1918 #: actions/login.php:289
1919 #, fuzzy, php-format
1921 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1922 "(%%action.register%%) a new account."
1924 "Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn ännu? "
1925 "[Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto, eller testa [OpenID](%%"
1926 "action.openidlogin%%)."
1928 #: actions/makeadmin.php:91
1929 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1932 #: actions/makeadmin.php:95
1934 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1937 #: actions/makeadmin.php:132
1939 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1942 #: actions/makeadmin.php:145
1944 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1947 #: actions/microsummary.php:69
1948 msgid "No current status"
1951 #: actions/newgroup.php:53
1955 #: actions/newgroup.php:110
1956 msgid "Use this form to create a new group."
1959 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1961 msgstr "Nytt meddelande"
1963 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1964 msgid "You can't send a message to this user."
1965 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
1967 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1968 #: lib/command.php:424
1970 msgstr "Inget innehåll!"
1972 #: actions/newmessage.php:158
1973 msgid "No recipient specified."
1974 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1976 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1978 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1979 msgstr "Skicka inte meddelande till dig själv, viska lite tyst istället."
1981 #: actions/newmessage.php:181
1983 msgid "Message sent"
1984 msgstr "Nytt meddelande"
1986 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1988 msgid "Direct message to %s sent"
1991 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1995 #: actions/newnotice.php:69
1997 msgstr "Nytt inlägg"
1999 #: actions/newnotice.php:206
2001 msgid "Notice posted"
2004 #: actions/noticesearch.php:68
2007 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2008 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2010 "Sök efter innehåll i inlägg på %%site.name%%. Skilj söktermerna åt med "
2011 "mellanslag; dom måste vara minst tre tecken långa."
2013 #: actions/noticesearch.php:78
2015 msgstr "Text sökning"
2017 #: actions/noticesearch.php:91
2018 #, fuzzy, php-format
2019 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2020 msgstr "Sök i strömmen efter \"%s\""
2022 #: actions/noticesearch.php:121
2025 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2026 "status_textarea=%s)!"
2029 #: actions/noticesearch.php:124
2032 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2033 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2036 #: actions/noticesearchrss.php:96
2037 #, fuzzy, php-format
2038 msgid "Updates with \"%s\""
2039 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
2041 #: actions/noticesearchrss.php:98
2042 #, fuzzy, php-format
2043 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2044 msgstr "Alla uppdateringar som matchar söksträngen \"%s\""
2046 #: actions/nudge.php:85
2048 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2051 #: actions/nudge.php:94
2055 #: actions/nudge.php:97
2059 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2060 msgid "Notice has no profile"
2061 msgstr "Inlägget har ingen profil"
2063 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2065 msgid "%1$s's status on %2$s"
2066 msgstr "%1$s's status den %2$s"
2068 #: actions/oembed.php:157
2070 msgid "content type "
2073 #: actions/oembed.php:160
2077 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2078 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2079 msgid "Not a supported data format."
2080 msgstr "Ingen support för det formatet."
2082 #: actions/opensearch.php:64
2083 msgid "People Search"
2084 msgstr "Personer sökning"
2086 #: actions/opensearch.php:67
2087 msgid "Notice Search"
2088 msgstr "Inlägg sökning"
2090 #: actions/othersettings.php:60
2092 msgid "Other Settings"
2093 msgstr "Twitter inställningar"
2095 #: actions/othersettings.php:71
2096 msgid "Manage various other options."
2099 #: actions/othersettings.php:108
2100 msgid " (free service)"
2103 #: actions/othersettings.php:116
2104 msgid "Shorten URLs with"
2107 #: actions/othersettings.php:117
2108 msgid "Automatic shortening service to use."
2111 #: actions/othersettings.php:122
2113 msgid "View profile designs"
2114 msgstr "Profil inställningar"
2116 #: actions/othersettings.php:123
2117 msgid "Show or hide profile designs."
2120 #: actions/othersettings.php:153
2122 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2123 msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
2125 #: actions/outbox.php:58
2127 msgid "Outbox for %s - page %d"
2128 msgstr "Outbox för %s - sida %d"
2130 #: actions/outbox.php:61
2132 msgid "Outbox for %s"
2133 msgstr "Outbox för %s"
2135 #: actions/outbox.php:116
2136 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2137 msgstr "Detta är din outbox som innehåller meddelanden som du skickat."
2139 #: actions/passwordsettings.php:58
2140 msgid "Change password"
2141 msgstr "Byt lösenord"
2143 #: actions/passwordsettings.php:69
2145 msgid "Change your password."
2146 msgstr "Ändra ditt lösenord"
2148 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2150 msgid "Password change"
2151 msgstr "Lösenord är sparat."
2153 #: actions/passwordsettings.php:104
2154 msgid "Old password"
2155 msgstr "Gammalt lösenord"
2157 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2158 msgid "New password"
2159 msgstr "Nytt lösenord"
2161 #: actions/passwordsettings.php:109
2162 msgid "6 or more characters"
2163 msgstr "Minst 6 tecken"
2165 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2166 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2170 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2171 msgid "Same as password above"
2172 msgstr "Samma som lösenordet ovan"
2174 #: actions/passwordsettings.php:117
2178 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2179 msgid "Password must be 6 or more characters."
2180 msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken."
2182 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2183 msgid "Passwords don't match."
2184 msgstr "Lösenorden matchar inte."
2186 #: actions/passwordsettings.php:165
2187 msgid "Incorrect old password"
2188 msgstr "Felaktigt, gammalt lösenord"
2190 #: actions/passwordsettings.php:181
2191 msgid "Error saving user; invalid."
2192 msgstr "Fel uppstog när användare skulle sparas."
2194 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2195 msgid "Can't save new password."
2196 msgstr "Kan inte spara det nya lösenordet."
2198 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2199 msgid "Password saved."
2200 msgstr "Lösenord är sparat."
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2206 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2207 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2210 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2211 #, fuzzy, php-format
2212 msgid "Theme directory not readable: %s"
2213 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
2215 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2217 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2220 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2222 msgid "Background directory not writable: %s"
2225 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2227 msgid "Locales directory not readable: %s"
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2231 #: lib/adminpanelaction.php:299
2236 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2240 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2243 msgstr "Nytt inlägg"
2245 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2246 msgid "Path to locales"
2249 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2250 msgid "Directory path to locales"
2253 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2257 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2258 msgid "Theme server"
2261 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2265 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2266 msgid "Theme directory"
2269 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2272 msgstr "Användarbild"
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2276 msgid "Avatar server"
2277 msgstr "Twitter inställningar"
2279 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2282 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
2284 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2286 msgid "Avatar directory"
2287 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
2289 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2293 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2294 msgid "Background server"
2297 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2298 msgid "Background path"
2301 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2302 msgid "Background directory"
2305 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2308 msgstr "Nytt inlägg"
2310 #: actions/peoplesearch.php:52
2313 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2314 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2316 "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. "
2317 "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
2319 #: actions/peoplesearch.php:58
2320 msgid "People search"
2321 msgstr "Sökning personer"
2323 #: actions/peopletag.php:70
2324 #, fuzzy, php-format
2325 msgid "Not a valid people tag: %s"
2326 msgstr "Ingen giltig emailadress"
2328 #: actions/peopletag.php:144
2330 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2333 #: actions/postnotice.php:84
2334 msgid "Invalid notice content"
2335 msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
2337 #: actions/postnotice.php:90
2339 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2342 #: actions/profilesettings.php:60
2343 msgid "Profile settings"
2344 msgstr "Profil inställningar"
2346 #: actions/profilesettings.php:71
2348 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2350 "Du kan uppdatera din personliga profil här så personer får veta mer om dig."
2352 #: actions/profilesettings.php:99
2354 msgid "Profile information"
2355 msgstr "Okänd profil"
2357 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2358 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2359 msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
2361 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2362 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2363 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2365 msgstr "Ditt fulla namn."
2367 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2368 #: lib/groupeditform.php:161
2372 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2373 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2374 msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
2376 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2377 #, fuzzy, php-format
2378 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2379 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2381 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2383 msgid "Describe yourself and your interests"
2384 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2386 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2390 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2391 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2392 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2393 #: lib/userprofile.php:164
2397 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2398 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2399 msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
2401 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2402 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2403 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2407 #: actions/profilesettings.php:140
2409 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2412 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2416 #: actions/profilesettings.php:145
2417 msgid "Preferred language"
2420 #: actions/profilesettings.php:154
2424 #: actions/profilesettings.php:155
2425 msgid "What timezone are you normally in?"
2426 msgstr "Vilken tidszon befinner du dig normalt?"
2428 #: actions/profilesettings.php:160
2430 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2432 "Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke "
2433 "mänsklig användare) "
2435 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2436 #, fuzzy, php-format
2437 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2438 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
2440 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2441 msgid "Timezone not selected."
2442 msgstr "Du har inte valt tidszon"
2444 #: actions/profilesettings.php:234
2445 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2446 msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
2448 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2449 #, fuzzy, php-format
2450 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2451 msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
2453 #: actions/profilesettings.php:295
2454 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2455 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
2457 #: actions/profilesettings.php:328
2458 msgid "Couldn't save profile."
2459 msgstr "Kunde inte spara profil."
2461 #: actions/profilesettings.php:336
2463 msgid "Couldn't save tags."
2464 msgstr "Kunde inte spara profil."
2466 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2467 msgid "Settings saved."
2468 msgstr "Inställningar sparade."
2470 #: actions/public.php:83
2472 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2475 #: actions/public.php:92
2477 msgid "Could not retrieve public stream."
2478 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
2480 #: actions/public.php:129
2481 #, fuzzy, php-format
2482 msgid "Public timeline, page %d"
2483 msgstr "Publik tidslinje"
2485 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2486 msgid "Public timeline"
2487 msgstr "Publik tidslinje"
2489 #: actions/public.php:151
2491 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2492 msgstr "Publik ström"
2494 #: actions/public.php:155
2496 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2497 msgstr "Publik ström"
2499 #: actions/public.php:159
2501 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2502 msgstr "Publik ström"
2504 #: actions/public.php:179
2507 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2511 #: actions/public.php:182
2512 msgid "Be the first to post!"
2515 #: actions/public.php:186
2518 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2521 #: actions/public.php:233
2524 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2525 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2526 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2527 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2530 #: actions/public.php:238
2533 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2534 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2538 #: actions/publictagcloud.php:57
2540 msgid "Public tag cloud"
2541 msgstr "Publik ström"
2543 #: actions/publictagcloud.php:63
2545 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2548 #: actions/publictagcloud.php:69
2550 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2553 #: actions/publictagcloud.php:72
2554 msgid "Be the first to post one!"
2557 #: actions/publictagcloud.php:75
2560 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2564 #: actions/publictagcloud.php:135
2568 #: actions/recoverpassword.php:36
2569 msgid "You are already logged in!"
2570 msgstr "Du är redan inloggad!"
2572 #: actions/recoverpassword.php:62
2573 msgid "No such recovery code."
2574 msgstr "Ingen sådan återställningskod. "
2576 #: actions/recoverpassword.php:66
2577 msgid "Not a recovery code."
2578 msgstr "Det är ingen kod för återställning."
2580 #: actions/recoverpassword.php:73
2581 msgid "Recovery code for unknown user."
2582 msgstr "Kod för återställning av okänd användare."
2584 #: actions/recoverpassword.php:86
2585 msgid "Error with confirmation code."
2586 msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
2588 #: actions/recoverpassword.php:97
2589 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2590 msgstr "Denna bekräftelsekod är för gammal. Du får starta om på nytt igen."
2592 #: actions/recoverpassword.php:111
2593 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2594 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
2596 #: actions/recoverpassword.php:152
2598 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2599 "the email address you have stored in your account."
2602 #: actions/recoverpassword.php:158
2603 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2606 #: actions/recoverpassword.php:188
2607 msgid "Password recovery"
2610 #: actions/recoverpassword.php:191
2611 msgid "Nickname or email address"
2614 #: actions/recoverpassword.php:193
2615 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2616 msgstr "Ditt användarnamn på denna server eller registrerad epost adress."
2618 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2622 #: actions/recoverpassword.php:208
2623 msgid "Reset password"
2624 msgstr "Återställ lösenord"
2626 #: actions/recoverpassword.php:209
2627 msgid "Recover password"
2628 msgstr "Återställ lösenord"
2630 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2631 msgid "Password recovery requested"
2632 msgstr "Förfrågan om återställning av lösenord"
2634 #: actions/recoverpassword.php:213
2635 msgid "Unknown action"
2636 msgstr "Okänd funktion"
2638 #: actions/recoverpassword.php:236
2639 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2640 msgstr "Minst 6 tecken och glöm inte bort det!"
2642 #: actions/recoverpassword.php:243
2646 #: actions/recoverpassword.php:252
2647 msgid "Enter a nickname or email address."
2648 msgstr "Skriv in ett smeknamn eller en epostadress."
2650 #: actions/recoverpassword.php:272
2651 msgid "No user with that email address or username."
2652 msgstr "Ingen användare med den emailadressen eller användarnamn."
2654 #: actions/recoverpassword.php:287
2655 msgid "No registered email address for that user."
2656 msgstr "Ingen registrerad epost adress för den användaren."
2658 #: actions/recoverpassword.php:301
2659 msgid "Error saving address confirmation."
2660 msgstr "Fel uppstog när adressen skulle bekräftas."
2662 #: actions/recoverpassword.php:325
2664 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2665 "address registered to your account."
2667 "Instruktioner om hur du återställer ditt lösenord har sänts till din e-"
2670 #: actions/recoverpassword.php:344
2671 msgid "Unexpected password reset."
2672 msgstr "Oväntad rensning av lösenord."
2674 #: actions/recoverpassword.php:352
2675 msgid "Password must be 6 chars or more."
2676 msgstr "Lösenordet måste vara 6 tecken eller fler."
2678 #: actions/recoverpassword.php:356
2679 msgid "Password and confirmation do not match."
2680 msgstr "Lösenord och bekräftelse matchar inte."
2682 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2683 msgid "Error setting user."
2684 msgstr "Fel uppstog i användarens inställning"
2686 #: actions/recoverpassword.php:382
2687 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2688 msgstr "Nya lösenordet har blivit sparat. Du är nu även inloggad."
2690 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2691 msgid "Sorry, only invited people can register."
2694 #: actions/register.php:92
2696 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2697 msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
2699 #: actions/register.php:112
2700 msgid "Registration successful"
2701 msgstr "Registreringen är genomförd"
2703 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2704 #: lib/logingroupnav.php:85
2708 #: actions/register.php:135
2709 msgid "Registration not allowed."
2710 msgstr "Registrering är inte möjlig."
2712 #: actions/register.php:198
2713 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2714 msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensvillkor."
2716 #: actions/register.php:201
2717 msgid "Not a valid email address."
2718 msgstr "Det är ingen giltig epost adress."
2720 #: actions/register.php:212
2721 msgid "Email address already exists."
2722 msgstr "Epostadressen finns redan."
2724 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2725 msgid "Invalid username or password."
2726 msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
2728 #: actions/register.php:342
2730 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2731 "link up to friends and colleagues. "
2734 #: actions/register.php:424
2735 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2737 "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag. Måste fyllas "
2740 #: actions/register.php:429
2741 msgid "6 or more characters. Required."
2742 msgstr "6 eller fler tecken. Måste fyllas i."
2744 #: actions/register.php:433
2745 msgid "Same as password above. Required."
2746 msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i."
2748 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2749 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2753 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2754 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2756 "Används endast för uppdateringar, annonsering och återställning av lösenord"
2758 #: actions/register.php:449
2759 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2760 msgstr "Långt namn, förslagsvis ditt \"riktiga\" namn"
2762 #: actions/register.php:493
2763 msgid "My text and files are available under "
2764 msgstr "Min text och filer finns tillgängliga under"
2766 #: actions/register.php:495
2767 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2770 #: actions/register.php:496
2773 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2776 "förutom det här, som är privat: lösenord, epostadress, IM-adress, "
2779 #: actions/register.php:537
2782 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2785 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2786 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2787 "notices through instant messages.\n"
2788 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2789 "share your interests. \n"
2790 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2791 "others more about you. \n"
2792 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2795 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2797 "Grattis, %s! Välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån, kanske du vill...\n"
2799 "* Gå till [din profil](%s) och göra ditt första inlägg.\n"
2800 "* Lägg till en [Jabber/GTalk adress](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
2801 "skicka inlägg med en IM klient.\n"
2802 "* [Sök efter personer](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanske känner "
2803 "eller delar dina intressen. \n"
2804 "* Uppdatera din [profil inställning](%%%%action.profilesettings%%%%) för att "
2805 "berätta lite mer om dig själv för andra här. \n"
2806 "* Läs igenom [online dok](%%%%doc.help%%%%) efter funktioner som du kanske "
2809 "Tack för att du registrerade dig och vi hoppas du kommer trivas med denna "
2812 #: actions/register.php:561
2814 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2815 "to confirm your email address.)"
2817 "(Du kommer få ett meddelande med email inom kort med instruktioner hur du "
2818 "bekräftar din emailadress)"
2820 #: actions/remotesubscribe.php:98
2823 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2824 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2825 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2827 "För att prenumerera så kan du [logga in](%%action.login%%) eller [registrera]"
2828 "(%%action.register%%) ett nytt konto. Om du redan har ett konto på en "
2829 "[kompatibel mikroblogg sida](%%doc.openmublog%%) fyll i din profils URL "
2832 #: actions/remotesubscribe.php:112
2833 msgid "Remote subscribe"
2834 msgstr "Fjärrprenumerera"
2836 #: actions/remotesubscribe.php:124
2838 msgid "Subscribe to a remote user"
2839 msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
2841 #: actions/remotesubscribe.php:129
2842 msgid "User nickname"
2843 msgstr "Användarens smeknamn"
2845 #: actions/remotesubscribe.php:130
2846 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2847 msgstr "Smeknamnet på användaren du vill följa"
2849 #: actions/remotesubscribe.php:133
2853 #: actions/remotesubscribe.php:134
2854 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2855 msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikroblogg"
2857 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2858 #: lib/userprofile.php:365
2860 msgstr "Prenumerera"
2862 #: actions/remotesubscribe.php:159
2863 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2864 msgstr "Nåt är fel med profil URL (Format fel)"
2866 #: actions/remotesubscribe.php:168
2868 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2869 msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen YADIS angiven)."
2871 #: actions/remotesubscribe.php:176
2872 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2875 #: actions/remotesubscribe.php:183
2877 msgid "Couldn’t get a request token."
2878 msgstr "Kunde inte få en förfrågan token."
2880 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2881 #: lib/personalgroupnav.php:105
2883 msgid "Replies to %s"
2884 msgstr "Svarat på %s"
2886 #: actions/replies.php:127
2887 #, fuzzy, php-format
2888 msgid "Replies to %s, page %d"
2889 msgstr "Svarat på %s"
2891 #: actions/replies.php:144
2892 #, fuzzy, php-format
2893 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2894 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2896 #: actions/replies.php:151
2897 #, fuzzy, php-format
2898 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2899 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2901 #: actions/replies.php:158
2902 #, fuzzy, php-format
2903 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2904 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2906 #: actions/replies.php:198
2909 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2910 "to his attention yet."
2913 #: actions/replies.php:203
2916 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2917 "[join groups](%%action.groups%%)."
2920 #: actions/replies.php:205
2923 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2924 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2927 #: actions/repliesrss.php:72
2928 #, fuzzy, php-format
2929 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2930 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
2932 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2934 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2935 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
2937 #: actions/sandbox.php:72
2939 msgid "User is already sandboxed."
2940 msgstr "Användaren har ingen profil."
2942 #: actions/showfavorites.php:79
2943 #, fuzzy, php-format
2944 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2945 msgstr "%s favoriter"
2947 #: actions/showfavorites.php:132
2948 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2949 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
2951 #: actions/showfavorites.php:170
2953 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2954 msgstr "Flöden för $s vänner"
2956 #: actions/showfavorites.php:177
2958 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2959 msgstr "Flöden för $s vänner"
2961 #: actions/showfavorites.php:184
2963 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2964 msgstr "Flöden för $s vänner"
2966 #: actions/showfavorites.php:205
2968 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2969 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2972 #: actions/showfavorites.php:207
2975 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2976 "they would add to their favorites :)"
2979 #: actions/showfavorites.php:211
2982 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2983 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2984 "would add to their favorites :)"
2987 #: actions/showfavorites.php:242
2988 msgid "This is a way to share what you like."
2991 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2996 #: actions/showgroup.php:84
2998 msgid "%s group, page %d"
3001 #: actions/showgroup.php:218
3003 msgid "Group profile"
3004 msgstr "Inget sådant inlägg."
3006 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3007 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3011 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3012 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3017 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3021 #: actions/showgroup.php:293
3022 msgid "Group actions"
3025 #: actions/showgroup.php:328
3026 #, fuzzy, php-format
3027 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3028 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3030 #: actions/showgroup.php:334
3031 #, fuzzy, php-format
3032 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3033 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3035 #: actions/showgroup.php:340
3036 #, fuzzy, php-format
3037 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3038 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3040 #: actions/showgroup.php:345
3042 msgid "FOAF for %s group"
3043 msgstr "Outbox för %s"
3045 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3048 msgstr "Medlem sedan"
3050 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3051 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3052 #: lib/tagcloudsection.php:71
3056 #: actions/showgroup.php:392
3060 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3064 #: actions/showgroup.php:432
3069 #: actions/showgroup.php:448
3072 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3073 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3074 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3075 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3076 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3079 #: actions/showgroup.php:454
3082 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3083 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3084 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3085 "their life and interests. "
3088 #: actions/showgroup.php:482
3092 #: actions/showmessage.php:81
3093 msgid "No such message."
3094 msgstr "Inget sådant meddelande."
3096 #: actions/showmessage.php:98
3097 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3098 msgstr "Endast den som skickat och mottagaren kan läsa detta meddelande."
3100 #: actions/showmessage.php:108
3102 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3103 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
3105 #: actions/showmessage.php:113
3107 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3108 msgstr "Meddelande från %1$s på %2$s"
3110 #: actions/shownotice.php:90
3112 msgid "Notice deleted."
3115 #: actions/showstream.php:73
3116 #, fuzzy, php-format
3118 msgstr "Inlägg taggade med %s"
3120 #: actions/showstream.php:79
3121 #, fuzzy, php-format
3123 msgstr "Inbox för %s - sida %d"
3125 #: actions/showstream.php:122
3126 #, fuzzy, php-format
3127 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3128 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3130 #: actions/showstream.php:129
3131 #, fuzzy, php-format
3132 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3133 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3135 #: actions/showstream.php:136
3136 #, fuzzy, php-format
3137 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3138 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3140 #: actions/showstream.php:143
3141 #, fuzzy, php-format
3142 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3143 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3145 #: actions/showstream.php:148
3146 #, fuzzy, php-format
3148 msgstr "Outbox för %s"
3150 #: actions/showstream.php:191
3152 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3155 #: actions/showstream.php:196
3157 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3158 "would be a good time to start :)"
3161 #: actions/showstream.php:198
3164 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3165 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3168 #: actions/showstream.php:234
3171 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3172 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3173 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3174 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3177 #: actions/showstream.php:239
3180 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3181 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3182 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3185 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3187 msgid "You cannot silence users on this site."
3188 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
3190 #: actions/silence.php:72
3192 msgid "User is already silenced."
3193 msgstr "Användaren har ingen profil."
3195 #: actions/siteadminpanel.php:69
3196 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3199 #: actions/siteadminpanel.php:147
3200 msgid "Site name must have non-zero length."
3203 #: actions/siteadminpanel.php:155
3205 msgid "You must have a valid contact email address"
3206 msgstr "Ingen giltig emailadress"
3208 #: actions/siteadminpanel.php:173
3210 msgid "Unknown language \"%s\""
3213 #: actions/siteadminpanel.php:180
3214 msgid "Invalid snapshot report URL."
3217 #: actions/siteadminpanel.php:186
3218 msgid "Invalid snapshot run value."
3221 #: actions/siteadminpanel.php:192
3222 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3225 #: actions/siteadminpanel.php:199
3226 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3229 #: actions/siteadminpanel.php:204
3230 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3233 #: actions/siteadminpanel.php:210
3234 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3237 #: actions/siteadminpanel.php:216
3238 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3241 #: actions/siteadminpanel.php:266
3245 #: actions/siteadminpanel.php:269
3248 msgstr "Nytt inlägg"
3250 #: actions/siteadminpanel.php:270
3251 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3254 #: actions/siteadminpanel.php:274
3258 #: actions/siteadminpanel.php:275
3259 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3262 #: actions/siteadminpanel.php:279
3263 msgid "Brought by URL"
3266 #: actions/siteadminpanel.php:280
3267 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3270 #: actions/siteadminpanel.php:284
3272 msgid "Contact email address for your site"
3273 msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
3275 #: actions/siteadminpanel.php:290
3280 #: actions/siteadminpanel.php:301
3281 msgid "Default timezone"
3284 #: actions/siteadminpanel.php:302
3285 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3288 #: actions/siteadminpanel.php:308
3290 msgid "Default site language"
3293 #: actions/siteadminpanel.php:316
3297 #: actions/siteadminpanel.php:319
3302 #: actions/siteadminpanel.php:319
3303 msgid "Site's server hostname."
3306 #: actions/siteadminpanel.php:323
3310 #: actions/siteadminpanel.php:325
3311 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3314 #: actions/siteadminpanel.php:331
3319 #: actions/siteadminpanel.php:334
3322 msgstr "Sekretesspolicy"
3324 #: actions/siteadminpanel.php:336
3325 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3328 #: actions/siteadminpanel.php:340
3333 #: actions/siteadminpanel.php:342
3334 msgid "Make registration invitation only."
3337 #: actions/siteadminpanel.php:346
3340 msgstr "Ingen sådan användare"
3342 #: actions/siteadminpanel.php:348
3343 msgid "Disable new registrations."
3346 #: actions/siteadminpanel.php:354
3350 #: actions/siteadminpanel.php:357
3351 msgid "Randomly during Web hit"
3354 #: actions/siteadminpanel.php:358
3355 msgid "In a scheduled job"
3358 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3363 #: actions/siteadminpanel.php:360
3364 msgid "Data snapshots"
3367 #: actions/siteadminpanel.php:361
3368 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3371 #: actions/siteadminpanel.php:366
3375 #: actions/siteadminpanel.php:367
3376 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3379 #: actions/siteadminpanel.php:372
3383 #: actions/siteadminpanel.php:373
3384 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3387 #: actions/siteadminpanel.php:380
3392 #: actions/siteadminpanel.php:384
3397 #: actions/siteadminpanel.php:385
3401 #: actions/siteadminpanel.php:387
3405 #: actions/siteadminpanel.php:388
3406 msgid "When to use SSL"
3409 #: actions/siteadminpanel.php:393
3413 #: actions/siteadminpanel.php:394
3414 msgid "Server to direct SSL requests to"
3417 #: actions/siteadminpanel.php:400
3421 #: actions/siteadminpanel.php:403
3425 #: actions/siteadminpanel.php:403
3426 msgid "Maximum number of characters for notices."
3429 #: actions/siteadminpanel.php:407
3433 #: actions/siteadminpanel.php:407
3434 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3437 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3439 msgid "Save site settings"
3440 msgstr "Twitter inställningar"
3442 #: actions/smssettings.php:58
3443 msgid "SMS Settings"
3444 msgstr "SMS Inställningar"
3446 #: actions/smssettings.php:69
3448 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3449 msgstr "Du kan ta emot SMS meddelande via email från %%site.name%%."
3451 #: actions/smssettings.php:91
3453 msgid "SMS is not available."
3454 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
3456 #: actions/smssettings.php:112
3457 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3458 msgstr "Nuvarande bekäftat SMS telefonnummer"
3460 #: actions/smssettings.php:123
3461 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3462 msgstr "Väntar bekräftelse på detta telefonnummer. "
3464 #: actions/smssettings.php:130
3465 msgid "Confirmation code"
3466 msgstr "Bekräftelsekod"
3468 #: actions/smssettings.php:131
3469 msgid "Enter the code you received on your phone."
3470 msgstr "Fyll i koden du mottog i din telefon."
3472 #: actions/smssettings.php:138
3473 msgid "SMS Phone number"
3474 msgstr "SMS Telefonnummer"
3476 #: actions/smssettings.php:140
3477 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3478 msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod"
3480 #: actions/smssettings.php:174
3482 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3485 "Skicka inlägg till mig via SMS; Jag är införstådd att min operatör kan "
3488 #: actions/smssettings.php:306
3489 msgid "No phone number."
3490 msgstr "Inget telefonnummer."
3492 #: actions/smssettings.php:311
3493 msgid "No carrier selected."
3494 msgstr "Ingen operatör vald."
3496 #: actions/smssettings.php:318
3497 msgid "That is already your phone number."
3498 msgstr "Det är redan ditt telefonnummer."
3500 #: actions/smssettings.php:321
3501 msgid "That phone number already belongs to another user."
3502 msgstr "Det numret tillhör en annan användare."
3504 #: actions/smssettings.php:347
3507 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3508 "for the code and instructions on how to use it."
3510 "En bekräftelsekod har skickats ut till telefonnumret du fyllde i. "
3511 "Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
3514 #: actions/smssettings.php:374
3515 msgid "That is the wrong confirmation number."
3516 msgstr "Det är fel nummer i bekräftelsen"
3518 #: actions/smssettings.php:405
3519 msgid "That is not your phone number."
3520 msgstr "Det är inte ditt telefonnummer."
3522 #: actions/smssettings.php:465
3524 msgid "Mobile carrier"
3525 msgstr "Välj en operatör"
3527 #: actions/smssettings.php:469
3528 msgid "Select a carrier"
3529 msgstr "Välj en operatör"
3531 #: actions/smssettings.php:476
3534 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3535 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3537 "Mobiloperatör för din telefon. Vet du nån operatör som kan taemot SMS över "
3538 "email som inte finns med i listan, skicka ett email till oss och tala det "
3541 #: actions/smssettings.php:498
3542 msgid "No code entered"
3543 msgstr "Ingen kod är ifylld"
3545 #: actions/subedit.php:70
3547 msgid "You are not subscribed to that profile."
3548 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
3550 #: actions/subedit.php:83
3552 msgid "Could not save subscription."
3553 msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
3555 #: actions/subscribe.php:55
3557 msgid "Not a local user."
3558 msgstr "Ingen sådan användare"
3560 #: actions/subscribe.php:69
3563 msgstr "Prenumerera"
3565 #: actions/subscribers.php:50
3566 #, fuzzy, php-format
3567 msgid "%s subscribers"
3568 msgstr "Prenumerant"
3570 #: actions/subscribers.php:52
3572 msgid "%s subscribers, page %d"
3575 #: actions/subscribers.php:63
3576 msgid "These are the people who listen to your notices."
3577 msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på dina inlägg."
3579 #: actions/subscribers.php:67
3581 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3582 msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på %s inlägg."
3584 #: actions/subscribers.php:108
3586 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3590 #: actions/subscribers.php:110
3592 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3595 #: actions/subscribers.php:114
3598 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3599 "%) and be the first?"
3602 #: actions/subscriptions.php:52
3603 #, fuzzy, php-format
3604 msgid "%s subscriptions"
3605 msgstr "Alla prenumerationer"
3607 #: actions/subscriptions.php:54
3608 #, fuzzy, php-format
3609 msgid "%s subscriptions, page %d"
3610 msgstr "Alla prenumerationer"
3612 #: actions/subscriptions.php:65
3613 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3614 msgstr "Detta är personer och inlägg som du lyssnar på."
3616 #: actions/subscriptions.php:69
3618 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3619 msgstr "Detta är personer och inlägg som %s lyssnar på."
3621 #: actions/subscriptions.php:121
3624 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3625 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3626 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3627 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3628 "automatically subscribe to people you already follow there."
3631 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3632 #, fuzzy, php-format
3633 msgid "%s is not listening to anyone."
3634 msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
3636 #: actions/subscriptions.php:194
3639 msgstr "Inget Jabber ID."
3641 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3645 #: actions/tagother.php:33
3647 msgid "Not logged in"
3648 msgstr "Inte inloggad."
3650 #: actions/tagother.php:39
3652 msgid "No id argument."
3653 msgstr "Inget sådant dokument."
3655 #: actions/tagother.php:65
3656 #, fuzzy, php-format
3660 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3662 msgid "User profile"
3663 msgstr "Användaren har ingen profil."
3665 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3669 #: actions/tagother.php:141
3674 #: actions/tagother.php:151
3676 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3680 #: actions/tagother.php:193
3682 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3685 #: actions/tagother.php:200
3687 msgid "Could not save tags."
3688 msgstr "Kunde inte spara informationen om användarbild"
3690 #: actions/tagother.php:236
3691 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3694 #: actions/tag.php:68
3695 #, fuzzy, php-format
3696 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3697 msgstr "Inlägg taggade med %s"
3699 #: actions/tag.php:86
3700 #, fuzzy, php-format
3701 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3702 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3704 #: actions/tag.php:92
3705 #, fuzzy, php-format
3706 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3707 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3709 #: actions/tag.php:98
3710 #, fuzzy, php-format
3711 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3712 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3714 #: actions/tagrss.php:35
3716 msgid "No such tag."
3717 msgstr "Inget sådant meddelande."
3719 #: actions/twitapitrends.php:87
3720 msgid "API method under construction."
3721 msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
3723 #: actions/unblock.php:59
3725 msgid "You haven't blocked that user."
3726 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
3728 #: actions/unsandbox.php:72
3730 msgid "User is not sandboxed."
3731 msgstr "Användaren har ingen profil."
3733 #: actions/unsilence.php:72
3735 msgid "User is not silenced."
3736 msgstr "Användaren har ingen profil."
3738 #: actions/unsubscribe.php:77
3740 msgid "No profile id in request."
3741 msgstr "Ingen profil URL lämnades ut av servern."
3743 #: actions/unsubscribe.php:84
3745 msgid "No profile with that id."
3746 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
3748 #: actions/unsubscribe.php:98
3750 msgid "Unsubscribed"
3751 msgstr "Lämnar pren."
3753 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3755 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3758 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3759 #: lib/personalgroupnav.php:115
3763 #: actions/useradminpanel.php:69
3764 msgid "User settings for this StatusNet site."
3767 #: actions/useradminpanel.php:149
3768 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3771 #: actions/useradminpanel.php:155
3772 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3775 #: actions/useradminpanel.php:165
3777 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3780 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3781 #: lib/personalgroupnav.php:109
3785 #: actions/useradminpanel.php:222
3789 #: actions/useradminpanel.php:223
3790 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3793 #: actions/useradminpanel.php:231
3796 msgstr "Bjud in nya användare"
3798 #: actions/useradminpanel.php:235
3799 msgid "New user welcome"
3802 #: actions/useradminpanel.php:236
3803 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3806 #: actions/useradminpanel.php:241
3808 msgid "Default subscription"
3809 msgstr "Alla prenumerationer"
3811 #: actions/useradminpanel.php:242
3813 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3815 "Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke "
3816 "mänsklig användare) "
3818 #: actions/useradminpanel.php:251
3821 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
3823 #: actions/useradminpanel.php:256
3825 msgid "Invitations enabled"
3826 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
3828 #: actions/useradminpanel.php:258
3829 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3832 #: actions/useradminpanel.php:265
3836 #: actions/useradminpanel.php:270
3837 msgid "Handle sessions"
3840 #: actions/useradminpanel.php:272
3841 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3844 #: actions/useradminpanel.php:276
3845 msgid "Session debugging"
3848 #: actions/useradminpanel.php:278
3849 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3852 #: actions/userauthorization.php:105
3853 msgid "Authorize subscription"
3854 msgstr "Tillåt prenumeration."
3856 #: actions/userauthorization.php:110
3859 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3860 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3863 "Kontrollera dessa detajer noga så att du verkligen vet att du vill "
3864 "prenumerera på denna användares inlägg. Om du inte frågade efter att "
3865 "prenumerera på någons inlägg, klicka på \"Cancel\""
3867 #: actions/userauthorization.php:188
3871 #: actions/userauthorization.php:209
3875 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3876 #: lib/subscribeform.php:139
3878 msgid "Subscribe to this user"
3879 msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
3881 #: actions/userauthorization.php:211
3885 #: actions/userauthorization.php:212
3887 msgid "Reject this subscription"
3888 msgstr "Alla prenumerationer"
3890 #: actions/userauthorization.php:225
3891 msgid "No authorization request!"
3892 msgstr "Ingen rättighet förfrågan!"
3894 #: actions/userauthorization.php:247
3895 msgid "Subscription authorized"
3896 msgstr "Prenumeration accepterad"
3898 #: actions/userauthorization.php:249
3901 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3902 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3903 "subscription. Your subscription token is:"
3905 "Prenumerationen har blivit bekräftad, men ingen URL har gått igenom. Kolla "
3906 "med sidans instruktioner hur du bekräftar en prenumeration. Din "
3907 "prenumerering token är:"
3909 #: actions/userauthorization.php:259
3910 msgid "Subscription rejected"
3911 msgstr "Prenumeration avvisad"
3913 #: actions/userauthorization.php:261
3916 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3917 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3920 "Prenumerationen har blivit avvisad, men inga URL har gått igenom. Kolla med "
3921 "sidans instruktioner hur du avvisar en prenumeration."
3923 #: actions/userauthorization.php:296
3925 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3928 #: actions/userauthorization.php:301
3930 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3933 #: actions/userauthorization.php:307
3935 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3938 #: actions/userauthorization.php:322
3940 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3943 #: actions/userauthorization.php:338
3945 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3948 #: actions/userauthorization.php:343
3949 #, fuzzy, php-format
3950 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3951 msgstr "Kan inte läsa användarbild URL '%s'"
3953 #: actions/userauthorization.php:348
3954 #, fuzzy, php-format
3955 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3956 msgstr "Fel filtyp för bild '%s'"
3958 #: actions/userbyid.php:70
3962 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3964 msgid "Profile design"
3965 msgstr "Profil inställningar"
3967 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3969 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3970 "palette of your choice."
3973 #: actions/userdesignsettings.php:282
3974 msgid "Enjoy your hotdog!"
3977 #: actions/usergroups.php:64
3979 msgid "%s groups, page %d"
3982 #: actions/usergroups.php:130
3983 msgid "Search for more groups"
3986 #: actions/usergroups.php:153
3987 #, fuzzy, php-format
3988 msgid "%s is not a member of any group."
3989 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
3991 #: actions/usergroups.php:158
3993 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3996 #: classes/File.php:137
3999 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4000 "to upload a smaller version."
4003 #: classes/File.php:147
4005 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4008 #: classes/File.php:154
4010 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4013 #: classes/Message.php:45
4014 msgid "You are banned from sending direct messages."
4017 #: classes/Message.php:61
4018 msgid "Could not insert message."
4021 #: classes/Message.php:71
4022 msgid "Could not update message with new URI."
4025 #: classes/Notice.php:164
4027 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4028 msgstr "DB error vid infog av hashtag: %s"
4030 #: classes/Notice.php:179
4032 msgid "Problem saving notice. Too long."
4033 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4035 #: classes/Notice.php:183
4037 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4038 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4040 #: classes/Notice.php:188
4042 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4045 #: classes/Notice.php:194
4047 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4051 #: classes/Notice.php:200
4052 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4055 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
4056 msgid "Problem saving notice."
4057 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4059 #: classes/Notice.php:1124
4061 msgid "DB error inserting reply: %s"
4062 msgstr "Databasfel för svar: %s"
4064 #: classes/User_group.php:380
4066 msgid "Could not create group."
4067 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
4069 #: classes/User_group.php:409
4071 msgid "Could not set group membership."
4072 msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
4074 #: classes/User.php:347
4075 #, fuzzy, php-format
4076 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4077 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
4079 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4080 msgid "Change your profile settings"
4081 msgstr "Ändra dina profilinställningar"
4083 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4085 msgid "Upload an avatar"
4086 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
4088 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4089 msgid "Change your password"
4090 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4092 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4093 msgid "Change email handling"
4094 msgstr "Ändra email hantering"
4096 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4098 msgid "Design your profile"
4099 msgstr "Användaren har ingen profil."
4101 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4105 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4106 msgid "Other options"
4109 #: lib/action.php:144
4110 #, fuzzy, php-format
4114 #: lib/action.php:159
4115 msgid "Untitled page"
4118 #: lib/action.php:425
4119 msgid "Primary site navigation"
4122 #: lib/action.php:431
4126 #: lib/action.php:431
4127 msgid "Personal profile and friends timeline"
4130 #: lib/action.php:433
4135 #: lib/action.php:433
4137 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4138 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4140 #: lib/action.php:436
4144 #: lib/action.php:436
4146 msgid "Connect to services"
4147 msgstr "Kunde inte skicka vidare till servern: %s"
4149 #: lib/action.php:440
4151 msgid "Change site configuration"
4152 msgstr "Prenumerationer"
4154 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4158 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4159 #, fuzzy, php-format
4160 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4162 "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna "
4165 #: lib/action.php:450
4169 #: lib/action.php:450
4170 msgid "Logout from the site"
4173 #: lib/action.php:455
4175 msgid "Create an account"
4176 msgstr "Skapa ett nytt konto"
4178 #: lib/action.php:458
4179 msgid "Login to the site"
4182 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4186 #: lib/action.php:461
4191 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4195 #: lib/action.php:464
4196 msgid "Search for people or text"
4199 #: lib/action.php:485
4202 msgstr "Nytt inlägg"
4204 #: lib/action.php:551
4208 #: lib/action.php:617
4211 msgstr "Nytt inlägg"
4213 #: lib/action.php:719
4215 msgid "Secondary site navigation"
4216 msgstr "Prenumerationer"
4218 #: lib/action.php:726
4222 #: lib/action.php:728
4224 msgstr "Frågor & svar"
4226 #: lib/action.php:732
4230 #: lib/action.php:735
4232 msgstr "Sekretesspolicy"
4234 #: lib/action.php:737
4238 #: lib/action.php:739
4242 #: lib/action.php:741
4246 #: lib/action.php:769
4247 msgid "StatusNet software license"
4250 #: lib/action.php:772
4253 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4254 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4256 "**%%site.name%%** är en mikroblogg service för dig ifrån [%%site.broughtby%%]"
4257 "(%%site.broughtbyurl%%)"
4259 #: lib/action.php:774
4261 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4262 msgstr "**%%site.name%%** är en mikroblogg service."
4264 #: lib/action.php:776
4267 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4268 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4269 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4271 "Det drivs med [StatusNet](http://status.net/) mikroblogging software, "
4272 "version %s, tillgängligt under [GNU Affero General Public License](http://"
4273 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4275 #: lib/action.php:790
4277 msgid "Site content license"
4278 msgstr "Sök innehåll i inlägg"
4280 #: lib/action.php:799
4284 #: lib/action.php:804
4288 #: lib/action.php:1068
4292 #: lib/action.php:1077
4297 #: lib/action.php:1085
4302 #: lib/action.php:1133
4304 msgid "There was a problem with your session token."
4305 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
4307 #: lib/adminpanelaction.php:96
4309 msgid "You cannot make changes to this site."
4310 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
4312 #: lib/adminpanelaction.php:195
4313 msgid "showForm() not implemented."
4316 #: lib/adminpanelaction.php:224
4317 msgid "saveSettings() not implemented."
4320 #: lib/adminpanelaction.php:247
4322 msgid "Unable to delete design setting."
4323 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
4325 #: lib/adminpanelaction.php:300
4327 msgid "Basic site configuration"
4328 msgstr "Bekräfta epostadress"
4330 #: lib/adminpanelaction.php:303
4332 msgid "Design configuration"
4333 msgstr "SMS Bekräftelse"
4335 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4337 msgid "Paths configuration"
4338 msgstr "SMS Bekräftelse"
4340 #: lib/attachmentlist.php:87
4344 #: lib/attachmentlist.php:265
4348 #: lib/attachmentlist.php:278
4353 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4354 msgid "Notices where this attachment appears"
4357 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4358 msgid "Tags for this attachment"
4361 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4362 msgid "Command results"
4365 #: lib/channel.php:210
4366 msgid "Command complete"
4369 #: lib/channel.php:221
4370 msgid "Command failed"
4373 #: lib/command.php:44
4374 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4377 #: lib/command.php:88
4378 #, fuzzy, php-format
4379 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4380 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
4382 #: lib/command.php:92
4383 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4386 #: lib/command.php:99
4388 msgid "Nudge sent to %s"
4391 #: lib/command.php:126
4394 "Subscriptions: %1$s\n"
4395 "Subscribers: %2$s\n"
4399 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4400 msgid "Notice with that id does not exist"
4403 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4404 msgid "User has no last notice"
4407 #: lib/command.php:190
4408 msgid "Notice marked as fave."
4411 #: lib/command.php:315
4414 msgstr "%1$s (%2$s)"
4416 #: lib/command.php:318
4418 msgid "Fullname: %s"
4419 msgstr "Fullt namn: %s"
4421 #: lib/command.php:321
4423 msgid "Location: %s"
4426 #: lib/command.php:324
4428 msgid "Homepage: %s"
4429 msgstr "Hemsida: %s"
4431 #: lib/command.php:327
4436 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4438 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4441 #: lib/command.php:377
4442 msgid "Error sending direct message."
4445 #: lib/command.php:431
4447 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4450 #: lib/command.php:439
4451 #, fuzzy, php-format
4452 msgid "Reply to %s sent"
4453 msgstr "Svara på detta inlägg"
4455 #: lib/command.php:441
4457 msgid "Error saving notice."
4458 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4460 #: lib/command.php:495
4461 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4464 #: lib/command.php:502
4466 msgid "Subscribed to %s"
4469 #: lib/command.php:523
4470 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4473 #: lib/command.php:530
4475 msgid "Unsubscribed from %s"
4478 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4479 msgid "Command not yet implemented."
4482 #: lib/command.php:551
4483 msgid "Notification off."
4486 #: lib/command.php:553
4487 msgid "Can't turn off notification."
4490 #: lib/command.php:574
4491 msgid "Notification on."
4494 #: lib/command.php:576
4495 msgid "Can't turn on notification."
4498 #: lib/command.php:592
4500 msgid "You are not subscribed to anyone."
4501 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
4503 #: lib/command.php:594
4504 msgid "You are subscribed to this person:"
4505 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4506 msgstr[0] "Du prenumererar redan på dessa användare:"
4507 msgstr[1] "Du prenumererar redan på dessa användare:"
4509 #: lib/command.php:614
4511 msgid "No one is subscribed to you."
4512 msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4514 #: lib/command.php:616
4515 msgid "This person is subscribed to you:"
4516 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4517 msgstr[0] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4518 msgstr[1] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4520 #: lib/command.php:636
4522 msgid "You are not a member of any groups."
4523 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
4525 #: lib/command.php:638
4526 msgid "You are a member of this group:"
4527 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4528 msgstr[0] "Du skickade inte oss den profilen"
4529 msgstr[1] "Du skickade inte oss den profilen"
4531 #: lib/command.php:652
4534 "on - turn on notifications\n"
4535 "off - turn off notifications\n"
4536 "help - show this help\n"
4537 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4538 "groups - lists the groups you have joined\n"
4539 "subscriptions - list the people you follow\n"
4540 "subscribers - list the people that follow you\n"
4541 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4542 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4543 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4544 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4545 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4546 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4547 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4548 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4549 "join <group> - join group\n"
4550 "drop <group> - leave group\n"
4551 "stats - get your stats\n"
4552 "stop - same as 'off'\n"
4553 "quit - same as 'off'\n"
4554 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4555 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4556 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4557 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4558 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4559 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4560 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4561 "track <word> - not yet implemented.\n"
4562 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4563 "track off - not yet implemented.\n"
4564 "untrack all - not yet implemented.\n"
4565 "tracks - not yet implemented.\n"
4566 "tracking - not yet implemented.\n"
4569 #: lib/common.php:199
4571 msgid "No configuration file found. "
4572 msgstr "Ingen bekräftelsekod."
4574 #: lib/common.php:200
4575 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4578 #: lib/common.php:201
4579 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4582 #: lib/common.php:202
4583 msgid "Go to the installer."
4586 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4590 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4591 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4592 msgstr "Uppdateringar via instant messenger (IM)"
4594 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4595 msgid "Updates by SMS"
4596 msgstr "Uppdateringar via SMS"
4598 #: lib/dberroraction.php:60
4599 msgid "Database error"
4602 #: lib/designsettings.php:105
4607 #: lib/designsettings.php:109
4610 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4611 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
4613 #: lib/designsettings.php:372
4614 msgid "Bad default color settings: "
4617 #: lib/designsettings.php:468
4618 msgid "Design defaults restored."
4621 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4623 msgid "Disfavor this notice"
4624 msgstr "%s favoriter"
4626 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4628 msgid "Favor this notice"
4629 msgstr "%s favoriter"
4631 #: lib/favorform.php:140
4635 #: lib/feedlist.php:64
4655 #: lib/galleryaction.php:121
4658 msgstr "Feed för taggar %s"
4660 #: lib/galleryaction.php:131
4664 #: lib/galleryaction.php:139
4666 msgid "Select tag to filter"
4667 msgstr "Välj en operatör"
4669 #: lib/galleryaction.php:140
4674 #: lib/galleryaction.php:141
4675 msgid "Choose a tag to narrow list"
4678 #: lib/galleryaction.php:143
4682 #: lib/groupeditform.php:163
4684 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4685 msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
4687 #: lib/groupeditform.php:168
4689 msgid "Describe the group or topic"
4690 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
4692 #: lib/groupeditform.php:170
4693 #, fuzzy, php-format
4694 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4695 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
4697 #: lib/groupeditform.php:172
4700 msgstr "Prenumerationer"
4702 #: lib/groupeditform.php:179
4705 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4706 msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
4708 #: lib/groupeditform.php:187
4710 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4713 #: lib/groupnav.php:85
4717 #: lib/groupnav.php:101
4720 msgstr "Ingen sådan användare"
4722 #: lib/groupnav.php:102
4723 #, fuzzy, php-format
4724 msgid "%s blocked users"
4725 msgstr "Ingen sådan användare"
4727 #: lib/groupnav.php:108
4729 msgid "Edit %s group properties"
4732 #: lib/groupnav.php:113
4737 #: lib/groupnav.php:114
4739 msgid "Add or edit %s logo"
4742 #: lib/groupnav.php:120
4744 msgid "Add or edit %s design"
4747 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4748 msgid "Groups with most members"
4751 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4752 msgid "Groups with most posts"
4755 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4757 msgid "Tags in %s group's notices"
4760 #: lib/htmloutputter.php:103
4761 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4762 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
4764 #: lib/imagefile.php:75
4765 #, fuzzy, php-format
4766 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4767 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
4769 #: lib/imagefile.php:80
4770 msgid "Partial upload."
4771 msgstr "Bitvis uppladdad."
4773 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4774 msgid "System error uploading file."
4775 msgstr "Systemfel när filen laddades upp."
4777 #: lib/imagefile.php:96
4778 msgid "Not an image or corrupt file."
4779 msgstr "Det verkar inte vara en bildfil, annars korrupt."
4781 #: lib/imagefile.php:105
4782 msgid "Unsupported image file format."
4783 msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
4785 #: lib/imagefile.php:118
4787 msgid "Lost our file."
4788 msgstr "Inget sådant inlägg."
4790 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4792 msgid "Unknown file type"
4793 msgstr "okänd fil typ"
4795 #: lib/imagefile.php:217
4799 #: lib/imagefile.php:219
4803 #: lib/jabber.php:191
4808 #: lib/joinform.php:114
4813 #: lib/leaveform.php:114
4818 #: lib/logingroupnav.php:80
4820 msgid "Login with a username and password"
4821 msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord."
4823 #: lib/logingroupnav.php:86
4825 msgid "Sign up for a new account"
4826 msgstr "Skapa ett nytt konto"
4828 #: lib/mailbox.php:89
4829 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4832 #: lib/mailbox.php:139
4834 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4835 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4838 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4844 msgid "Email address confirmation"
4845 msgstr "Bekräfta epostadress"
4852 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4854 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4858 "If not, just ignore this message.\n"
4860 "Thanks for your time, \n"
4866 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4867 msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
4870 #, fuzzy, php-format
4872 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4877 "Faithfully yours,\n"
4881 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4883 "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %1$s.\n"
4889 #, fuzzy, php-format
4890 msgid "Location: %s\n"
4891 msgstr "Plats: %s\n"
4894 #, fuzzy, php-format
4895 msgid "Homepage: %s\n"
4896 msgstr "Hemsida: %s\n"
4907 msgid "New email address for posting to %s"
4908 msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
4913 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4915 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4917 "More email instructions at %3$s.\n"
4919 "Faithfully yours,\n"
4922 "Du har en ny adress %1$s.\n"
4924 "Skicka email till %2$s för att göra ett nytt inlägg.\n"
4926 "Mer information får du på %3$s.\n"
4937 msgid "SMS confirmation"
4938 msgstr "SMS Bekräftelse"
4941 #, fuzzy, php-format
4942 msgid "You've been nudged by %s"
4943 msgstr "Du är identifierad. Skriv in"
4948 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4949 "to post some news.\n"
4951 "So let's hear from you :)\n"
4955 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4957 "With kind regards,\n"
4963 msgid "New private message from %s"
4969 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4971 "------------------------------------------------------\n"
4973 "------------------------------------------------------\n"
4975 "You can reply to their message here:\n"
4979 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4981 "With kind regards,\n"
4986 #, fuzzy, php-format
4987 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4988 msgstr "%s la till ditt inlägg som favorit"
4993 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4995 "The URL of your notice is:\n"
4999 "The text of your notice is:\n"
5003 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5007 "Faithfully yours,\n"
5013 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5019 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5021 "The notice is here:\n"
5031 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5032 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5035 #: lib/mediafile.php:142
5036 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5039 #: lib/mediafile.php:147
5041 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5045 #: lib/mediafile.php:152
5046 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5049 #: lib/mediafile.php:159
5050 msgid "Missing a temporary folder."
5053 #: lib/mediafile.php:162
5054 msgid "Failed to write file to disk."
5057 #: lib/mediafile.php:165
5058 msgid "File upload stopped by extension."
5061 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5062 msgid "File exceeds user's quota!"
5065 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5066 msgid "File could not be moved to destination directory."
5069 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5070 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5071 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
5073 #: lib/mediafile.php:270
5075 msgid " Try using another %s format."
5078 #: lib/mediafile.php:275
5080 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5083 #: lib/messageform.php:120
5085 msgid "Send a direct notice"
5086 msgstr "Tabort inlägg"
5088 #: lib/messageform.php:146
5092 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
5094 msgid "Available characters"
5095 msgstr "Minst 6 tecken"
5097 #: lib/noticeform.php:158
5099 msgid "Send a notice"
5100 msgstr "Skicka ett meddelande"
5102 #: lib/noticeform.php:171
5104 msgid "What's up, %s?"
5105 msgstr "Vad är på gång, %s?"
5107 #: lib/noticeform.php:193
5111 #: lib/noticeform.php:197
5112 msgid "Attach a file"
5115 #: lib/noticelist.php:403
5117 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5120 #: lib/noticelist.php:404
5125 #: lib/noticelist.php:404
5129 #: lib/noticelist.php:405
5133 #: lib/noticelist.php:405
5137 #: lib/noticelist.php:411
5141 #: lib/noticelist.php:506
5144 msgstr "Inget innehåll!"
5146 #: lib/noticelist.php:526
5148 msgid "Reply to this notice"
5149 msgstr "Svara på detta inlägg"
5151 #: lib/noticelist.php:527
5156 #: lib/nudgeform.php:116
5157 msgid "Nudge this user"
5160 #: lib/nudgeform.php:128
5164 #: lib/nudgeform.php:128
5166 msgid "Send a nudge to this user"
5167 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
5169 #: lib/oauthstore.php:283
5170 msgid "Error inserting new profile"
5171 msgstr "Fel uppstog när nya profilen skulle läggas till"
5173 #: lib/oauthstore.php:291
5174 msgid "Error inserting avatar"
5175 msgstr "Fel uppstog när användarbild skulle läggas till"
5177 #: lib/oauthstore.php:311
5178 msgid "Error inserting remote profile"
5179 msgstr "Fel uppstog när fjärrprofilen skulle läggas till"
5181 #: lib/oauthstore.php:345
5183 msgid "Duplicate notice"
5184 msgstr "Tabort inlägg"
5186 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
5187 msgid "You have been banned from subscribing."
5190 #: lib/oauthstore.php:492
5191 msgid "Couldn't insert new subscription."
5192 msgstr "Kunde inte lägga till ny prenumeration."
5194 #: lib/personalgroupnav.php:99
5198 #: lib/personalgroupnav.php:104
5202 #: lib/personalgroupnav.php:114
5206 #: lib/personalgroupnav.php:124
5210 #: lib/personalgroupnav.php:125
5211 msgid "Your incoming messages"
5214 #: lib/personalgroupnav.php:129
5218 #: lib/personalgroupnav.php:130
5219 msgid "Your sent messages"
5222 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5224 msgid "Tags in %s's notices"
5227 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5228 msgid "Subscriptions"
5229 msgstr "Prenumerationer"
5231 #: lib/profileaction.php:126
5232 msgid "All subscriptions"
5233 msgstr "Alla prenumerationer"
5235 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5237 msgstr "Prenumerant"
5239 #: lib/profileaction.php:157
5241 msgid "All subscribers"
5242 msgstr "Prenumerant"
5244 #: lib/profileaction.php:178
5248 #: lib/profileaction.php:183
5249 msgid "Member since"
5250 msgstr "Medlem sedan"
5252 #: lib/profileaction.php:245
5256 #: lib/profileformaction.php:123
5258 msgid "No return-to arguments"
5259 msgstr "Inget sådant dokument."
5261 #: lib/profileformaction.php:137
5262 msgid "unimplemented method"
5265 #: lib/publicgroupnav.php:78
5269 #: lib/publicgroupnav.php:82
5273 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5276 msgstr "Tidigare taggar"
5278 #: lib/publicgroupnav.php:88
5282 #: lib/publicgroupnav.php:92
5287 #: lib/sandboxform.php:67
5291 #: lib/sandboxform.php:78
5293 msgid "Sandbox this user"
5294 msgstr "Ingen sådan användare"
5296 #: lib/searchaction.php:120
5301 #: lib/searchaction.php:126
5305 #: lib/searchaction.php:162
5310 #: lib/searchgroupnav.php:80
5314 #: lib/searchgroupnav.php:81
5315 msgid "Find people on this site"
5316 msgstr "Sök personer på denna sida"
5318 #: lib/searchgroupnav.php:83
5319 msgid "Find content of notices"
5320 msgstr "Sök innehåll i inlägg"
5322 #: lib/searchgroupnav.php:85
5324 msgid "Find groups on this site"
5325 msgstr "Sök personer på denna sida"
5327 #: lib/section.php:89
5328 msgid "Untitled section"
5331 #: lib/section.php:106
5335 #: lib/silenceform.php:67
5338 msgstr "Nytt inlägg"
5340 #: lib/silenceform.php:78
5342 msgid "Silence this user"
5343 msgstr "Ingen sådan användare"
5345 #: lib/subgroupnav.php:83
5346 #, fuzzy, php-format
5347 msgid "People %s subscribes to"
5348 msgstr "Fjärrprenumerera"
5350 #: lib/subgroupnav.php:91
5351 #, fuzzy, php-format
5352 msgid "People subscribed to %s"
5353 msgstr "Fjärrprenumerera"
5355 #: lib/subgroupnav.php:99
5357 msgid "Groups %s is a member of"
5360 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5361 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5362 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5365 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5366 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5367 msgid "People Tagcloud as tagged"
5370 #: lib/subscriptionlist.php:126
5375 msgid "Already subscribed!"
5380 msgid "User has blocked you."
5381 msgstr "Användaren har ingen profil."
5384 msgid "Could not subscribe."
5385 msgstr "Kunde inte prenumerera."
5388 msgid "Could not subscribe other to you."
5389 msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
5393 msgid "Not subscribed!"
5394 msgstr "Ingen prenumerant!"
5397 msgid "Couldn't delete subscription."
5398 msgstr "Kunde inte radera prenumerationen. "
5400 #: lib/tagcloudsection.php:56
5405 #: lib/topposterssection.php:74
5409 #: lib/unsandboxform.php:69
5413 #: lib/unsandboxform.php:80
5415 msgid "Unsandbox this user"
5416 msgstr "Ingen sådan användare"
5418 #: lib/unsilenceform.php:67
5422 #: lib/unsilenceform.php:78
5424 msgid "Unsilence this user"
5425 msgstr "Ingen sådan användare"
5427 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5428 msgid "Unsubscribe from this user"
5431 #: lib/unsubscribeform.php:137
5433 msgstr "Lämnar pren."
5435 #: lib/userprofile.php:116
5438 msgstr "Användarbild"
5440 #: lib/userprofile.php:236
5442 msgid "User actions"
5443 msgstr "Okänd funktion"
5445 #: lib/userprofile.php:248
5447 msgid "Edit profile settings"
5448 msgstr "Profil inställningar"
5450 #: lib/userprofile.php:249
5454 #: lib/userprofile.php:272
5456 msgid "Send a direct message to this user"
5457 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
5459 #: lib/userprofile.php:273
5462 msgstr "Nytt meddelande"
5464 #: lib/userprofile.php:311
5469 msgid "a few seconds ago"
5470 msgstr "ett par sekunder sedan"
5473 msgid "about a minute ago"
5474 msgstr "för nån minut sedan"
5478 msgid "about %d minutes ago"
5479 msgstr "för %d minuter sedan"
5482 msgid "about an hour ago"
5483 msgstr "för en timma sedan"
5487 msgid "about %d hours ago"
5488 msgstr "för %d timmar sedan"
5491 msgid "about a day ago"
5492 msgstr "för en dag sedan"
5496 msgid "about %d days ago"
5497 msgstr "för %d dagar sedan"
5500 msgid "about a month ago"
5501 msgstr "för en månad sedan"
5505 msgid "about %d months ago"
5506 msgstr "för %d månader sedan"
5509 msgid "about a year ago"
5510 msgstr "för ett år sedan"
5512 #: lib/webcolor.php:82
5513 #, fuzzy, php-format
5514 msgid "%s is not a valid color!"
5515 msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
5517 #: lib/webcolor.php:123
5519 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5522 #: scripts/maildaemon.php:48
5523 msgid "Could not parse message."
5526 #: scripts/maildaemon.php:53
5527 msgid "Not a registered user."
5528 msgstr "Inte registrerad användare."
5530 #: scripts/maildaemon.php:57
5531 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5532 msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress."
5534 #: scripts/maildaemon.php:61
5535 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5536 msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."