1 # Translation of StatusNet to Swedish
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-21 11:33+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-21 11:34:21+0000\n"
12 "Language-Team: Swedish\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59306); Translate extension (2009-11-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: sv\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "Inget sådant meddelande."
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
30 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
33 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
47 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
48 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgstr "Ingen sådan användare"
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s med vänner"
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s med vänner"
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "Flöden för $s vänner"
68 #: actions/all.php:107
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "Flöden för $s vänner"
73 #: actions/all.php:115
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "Flöden för $s vänner"
78 #: actions/all.php:127
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
84 #: actions/all.php:132
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 #: actions/all.php:134
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
105 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "%s med vänner"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "API-metoden hittades inte!"
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr "Denna metod kräver skicka."
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
150 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
151 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
152 #: lib/designsettings.php:283
155 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
156 "current configuration."
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
164 msgid "Unable to save your design settings."
165 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
168 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
170 msgid "Could not update your design."
171 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
175 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
177 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
178 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
179 msgid "User has no profile."
180 msgstr "Användaren har ingen profil."
182 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
184 msgid "Could not save profile."
185 msgstr "Kunde inte spara profil."
187 #: actions/apiblockcreate.php:108
188 msgid "Block user failed."
191 #: actions/apiblockdestroy.php:107
192 msgid "Unblock user failed."
195 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
196 msgid "No message text!"
197 msgstr "Ingen meddelande text!"
199 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
201 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
202 msgstr "Det är för långt. Max är 140 tecken. "
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
205 msgid "Recipient user not found."
206 msgstr "Mottagaren kunde inte hittas."
208 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
209 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
211 "Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är dina vänner."
213 #: actions/apidirectmessage.php:89
215 msgid "Direct messages from %s"
216 msgstr "Direktmeddelande till %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:93
220 msgid "All the direct messages sent from %s"
221 msgstr "Alla direktmeddelanden skickade ifrån %s"
223 #: actions/apidirectmessage.php:101
225 msgid "Direct messages to %s"
226 msgstr "Direktmeddelande till %s"
228 #: actions/apidirectmessage.php:105
230 msgid "All the direct messages sent to %s"
231 msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s"
233 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
234 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
235 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
236 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
237 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
238 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
239 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
240 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
241 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
242 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
243 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
244 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
245 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
246 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
247 msgid "API method not found!"
248 msgstr "API-metoden hittades inte!"
250 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
251 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
252 msgid "No status found with that ID."
253 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
255 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 msgid "This status is already a favorite!"
258 msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
260 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
261 msgid "Could not create favorite."
262 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
266 msgid "That status is not a favorite!"
267 msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
269 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
270 msgid "Could not delete favorite."
271 msgstr "Kunde inte tabort favoriten."
273 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
274 msgid "Could not follow user: User not found."
275 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
279 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
280 msgstr "Kunde inte följa användaren: %s finns redan i din lista."
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
284 msgid "Could not unfollow user: User not found."
285 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
287 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
288 msgid "You cannot unfollow yourself!"
291 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
292 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
293 msgstr "Två användarid eller namn måste läggas till."
295 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
297 msgid "Could not determine source user."
298 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
302 msgid "Could not find target user."
303 msgstr "Kunde inte få fram status."
305 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
306 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
307 #: actions/register.php:205
308 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
310 "Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag."
312 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
313 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
314 #: actions/register.php:208
315 msgid "Nickname already in use. Try another one."
316 msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
318 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
319 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
320 #: actions/register.php:210
321 msgid "Not a valid nickname."
322 msgstr "Det är inget giltigt användarnamn."
324 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
325 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
326 #: actions/register.php:217
327 msgid "Homepage is not a valid URL."
328 msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
330 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
331 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
332 #: actions/register.php:220
333 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
334 msgstr "Ditt namn är för långt (max 255 tecken)."
336 #: actions/apigroupcreate.php:213
338 msgid "Description is too long (max %d chars)."
339 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
341 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
342 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
343 #: actions/register.php:227
344 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
345 msgstr "Platse är för lång (max 255 tecken)."
347 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
348 #: actions/newgroup.php:159
350 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
354 #: actions/newgroup.php:168
356 msgid "Invalid alias: \"%s\""
357 msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
359 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
360 #: actions/newgroup.php:172
362 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
363 msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
365 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
366 #: actions/newgroup.php:178
367 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
371 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
372 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
374 msgid "Group not found!"
375 msgstr "API-metoden hittades inte!"
377 #: actions/apigroupjoin.php:110
379 msgid "You are already a member of that group."
380 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138
388 msgid "Could not join user %s to group %s."
389 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
391 #: actions/apigroupleave.php:114
393 msgid "You are not a member of this group."
394 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
396 #: actions/apigroupleave.php:124
398 msgid "Could not remove user %s to group %s."
399 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
401 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
406 #: actions/apigrouplistall.php:94
409 msgstr "Sök personer på denna sida"
411 #: actions/apigrouplist.php:95
414 msgstr "%s / Favoriter från %s"
416 #: actions/apigrouplist.php:103
418 msgid "Groups %s is a member of on %s."
419 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
422 msgid "This method requires a POST or DELETE."
423 msgstr "Denna metod kräver antingen skicka eller tabort."
425 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
426 msgid "You may not delete another user's status."
427 msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
429 #: actions/apistatusesshow.php:138
431 msgid "Status deleted."
432 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
434 #: actions/apistatusesshow.php:144
435 msgid "No status with that ID found."
436 msgstr "Ingen status med det ID hittades."
438 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
439 #: scripts/maildaemon.php:71
441 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
442 msgstr "För långt. Maximalt 140 tecken"
444 #: actions/apistatusesupdate.php:198
446 msgstr "Hittades inte"
448 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
450 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
453 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
455 msgid "Unsupported format."
456 msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
458 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
460 msgid "%s / Favorites from %s"
461 msgstr "%s / Favoriter från %s"
463 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
465 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
466 msgstr "%s uppdaterade favoriter av %s / %s."
468 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
469 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
472 msgstr "%s tidslinje"
474 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
475 #: actions/userrss.php:92
477 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
478 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
480 #: actions/apitimelinementions.php:116
482 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
483 msgstr "%1$s / Uppdateringar med svar till %2$s"
485 #: actions/apitimelinementions.php:126
487 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
488 msgstr "%1$s uppdateringar med svar till uppdatering från %2$s / %3$s."
490 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
492 msgid "%s public timeline"
493 msgstr "%s publika tidslinje"
495 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
497 msgid "%s updates from everyone!"
498 msgstr "%s uppdateringar ifrån allihop!"
500 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
502 msgid "Notices tagged with %s"
503 msgstr "Inlägg taggade med %s"
505 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
507 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
508 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
510 #: actions/apiusershow.php:96
513 msgstr "Hittades inte"
515 #: actions/attachment.php:73
517 msgid "No such attachment."
518 msgstr "Inget sådant dokument."
520 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
522 msgstr "Inget användarnamn"
524 #: actions/avatarbynickname.php:64
526 msgstr "Ingen storlek"
528 #: actions/avatarbynickname.php:69
529 msgid "Invalid size."
530 msgstr "Felaktig storlek"
532 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
533 #: lib/accountsettingsaction.php:112
535 msgstr "Användarbild"
537 #: actions/avatarsettings.php:78
539 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
540 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
542 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
543 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
544 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
545 msgid "User without matching profile"
546 msgstr "Användare utan matchande profil"
548 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
549 #: actions/grouplogo.php:251
551 msgid "Avatar settings"
552 msgstr "Twitter inställningar"
554 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
555 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
559 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
560 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
564 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
565 #: lib/noticelist.php:546
570 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
574 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
578 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
579 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
580 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
581 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
582 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
583 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
584 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
585 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
586 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
587 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
588 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
589 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
590 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
591 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
593 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
594 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
595 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
596 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
597 msgid "Unexpected form submission."
598 msgstr "Oväntat utskick av formuläret."
600 #: actions/avatarsettings.php:322
601 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
604 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
605 msgid "Lost our file data."
608 #: actions/avatarsettings.php:360
609 msgid "Avatar updated."
610 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
612 #: actions/avatarsettings.php:363
613 msgid "Failed updating avatar."
614 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
616 #: actions/avatarsettings.php:387
618 msgid "Avatar deleted."
619 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
621 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
622 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
623 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
624 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
627 msgstr "Inget användarnamn"
629 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
630 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
631 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
632 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
634 msgid "No such group"
635 msgstr "Ingen sådan användare"
637 #: actions/blockedfromgroup.php:90
639 msgid "%s blocked profiles"
640 msgstr "Användaren har ingen profil."
642 #: actions/blockedfromgroup.php:93
644 msgid "%s blocked profiles, page %d"
645 msgstr "%s med vänner"
647 #: actions/blockedfromgroup.php:108
648 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
651 #: actions/blockedfromgroup.php:281
653 msgid "Unblock user from group"
654 msgstr "Ingen sådan användare"
656 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
660 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
662 msgid "Unblock this user"
663 msgstr "Ingen sådan användare"
665 #: actions/block.php:69
667 msgid "You already blocked that user."
668 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
670 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
673 msgstr "Ingen sådan användare"
675 #: actions/block.php:130
677 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
678 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
679 "will not be notified of any @-replies from them."
682 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
683 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
687 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
689 msgid "Do not block this user"
690 msgstr "Ingen sådan användare"
692 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
693 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
697 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
699 msgid "Block this user"
700 msgstr "Ingen sådan användare"
702 #: actions/block.php:162
703 msgid "Failed to save block information."
706 #: actions/bookmarklet.php:50
710 #: actions/confirmaddress.php:75
711 msgid "No confirmation code."
712 msgstr "Ingen bekräftelsekod."
714 #: actions/confirmaddress.php:80
715 msgid "Confirmation code not found."
716 msgstr "Bekräftelsekoden kunde inte hittas."
718 #: actions/confirmaddress.php:85
719 msgid "That confirmation code is not for you!"
720 msgstr "Den bekräftelsekoden är inte för dig!"
722 #: actions/confirmaddress.php:90
724 msgid "Unrecognized address type %s"
725 msgstr "Adresstypen känns inte igen %s"
727 #: actions/confirmaddress.php:94
728 msgid "That address has already been confirmed."
729 msgstr "Den adressen har redan blivit bekräftad en gång."
731 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
732 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
733 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
734 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
735 #: actions/smssettings.php:420
736 msgid "Couldn't update user."
737 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
739 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
740 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
741 msgid "Couldn't delete email confirmation."
742 msgstr "Kunde inte radera epost bekräftelsen."
744 #: actions/confirmaddress.php:144
745 msgid "Confirm Address"
746 msgstr "Bekräfta adress"
748 #: actions/confirmaddress.php:159
750 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
751 msgstr "Adressen \"%s\" har blivit bekräftad för ditt konto."
753 #: actions/conversation.php:99
756 msgstr "Bekräftelsekod"
758 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
759 #: lib/profileaction.php:206
763 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
764 msgid "No such notice."
765 msgstr "Inget sådant inlägg."
767 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
768 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
769 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
770 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
771 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
772 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
773 msgid "Not logged in."
774 msgstr "Inte inloggad."
776 #: actions/deletenotice.php:71
777 msgid "Can't delete this notice."
778 msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
780 #: actions/deletenotice.php:103
783 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
786 "Du håller på att tabort inlägget permanent. När det väl är gjort kan du inte "
789 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
790 msgid "Delete notice"
791 msgstr "Tabort inlägg"
793 #: actions/deletenotice.php:144
794 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
795 msgstr "Är du säker på att du vill tabort detta inlägg?"
797 #: actions/deletenotice.php:145
799 msgid "Do not delete this notice"
800 msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
802 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:546
804 msgid "Delete this notice"
805 msgstr "Ta bort inlägg"
807 #: actions/deletenotice.php:157
809 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
810 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
812 #: actions/deleteuser.php:67
814 msgid "You cannot delete users."
815 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
817 #: actions/deleteuser.php:74
819 msgid "You can only delete local users."
820 msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
822 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
827 #: actions/deleteuser.php:135
829 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
830 "the user from the database, without a backup."
833 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
835 msgid "Delete this user"
836 msgstr "Ta bort inlägg"
838 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
839 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
843 #: actions/designadminpanel.php:73
844 msgid "Design settings for this StatusNet site."
847 #: actions/designadminpanel.php:270
849 msgid "Invalid logo URL."
850 msgstr "Felaktig storlek"
852 #: actions/designadminpanel.php:274
854 msgid "Theme not available: %s"
855 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
857 #: actions/designadminpanel.php:370
860 msgstr "Ändra ditt lösenord"
862 #: actions/designadminpanel.php:375
867 #: actions/designadminpanel.php:382
872 #: actions/designadminpanel.php:399
877 #: actions/designadminpanel.php:400
878 msgid "Theme for the site."
881 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
882 msgid "Change background image"
885 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
886 #: lib/designsettings.php:178
890 #: actions/designadminpanel.php:422
893 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
895 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
897 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
901 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
905 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
906 msgid "Turn background image on or off."
909 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
910 msgid "Tile background image"
913 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
915 msgid "Change colours"
916 msgstr "Ändra ditt lösenord"
918 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
923 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
928 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
932 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
937 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
941 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
942 msgid "Restore default designs"
945 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
946 msgid "Reset back to default"
949 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
950 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
951 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
952 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
953 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
954 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
955 #: lib/groupeditform.php:202
959 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
963 #: actions/disfavor.php:81
964 msgid "This notice is not a favorite!"
965 msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
967 #: actions/disfavor.php:94
969 msgid "Add to favorites"
970 msgstr "Feed för %s favoriter"
972 #: actions/doc.php:69
973 msgid "No such document."
974 msgstr "Inget sådant dokument."
976 #: actions/editgroup.php:56
978 msgid "Edit %s group"
981 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
983 msgid "You must be logged in to create a group."
984 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
986 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
987 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
989 msgid "You must be an admin to edit the group"
990 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
992 #: actions/editgroup.php:154
993 msgid "Use this form to edit the group."
996 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
998 msgid "description is too long (max %d chars)."
999 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
1001 #: actions/editgroup.php:253
1003 msgid "Could not update group."
1004 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
1006 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1008 msgid "Could not create aliases."
1009 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
1011 #: actions/editgroup.php:269
1013 msgid "Options saved."
1014 msgstr "Inställningar sparade."
1016 #: actions/emailsettings.php:60
1017 msgid "Email Settings"
1018 msgstr "Email inställningar"
1020 #: actions/emailsettings.php:71
1022 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1023 msgstr "Ställ in hur du tar emot email ifrån %%site.name%%"
1025 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1026 #: actions/smssettings.php:104
1030 #: actions/emailsettings.php:105
1031 msgid "Current confirmed email address."
1032 msgstr "Nuvarande bekräftade emailadress."
1034 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1035 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1036 #: actions/smssettings.php:158
1040 #: actions/emailsettings.php:113
1042 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1043 "a message with further instructions."
1045 "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera din inbox (och spamlådan!) "
1046 "efter meddelande om vidare instruktioner."
1048 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1049 #: actions/smssettings.php:126
1053 #: actions/emailsettings.php:121
1054 msgid "Email Address"
1055 msgstr "Emailadress"
1057 #: actions/emailsettings.php:123
1058 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1059 msgstr "Emailadress såsom \"användare@example.org\""
1061 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1062 #: actions/smssettings.php:145
1066 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1067 msgid "Incoming email"
1068 msgstr "Inkommande email"
1070 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1071 msgid "Send email to this address to post new notices."
1072 msgstr "Skicka email till denna adress för att posta ett nya inlägg."
1074 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1075 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1076 msgstr "Skapa en ny emailadress för att posta till, avaktiverar den gamla"
1078 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1082 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1083 #: actions/smssettings.php:169
1085 msgstr "Inställningar"
1087 #: actions/emailsettings.php:158
1088 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1089 msgstr "Skicka meddelande till mig via email vid nya prenumerationer."
1091 #: actions/emailsettings.php:163
1092 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1093 msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit."
1095 #: actions/emailsettings.php:169
1096 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1097 msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
1099 #: actions/emailsettings.php:174
1101 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1102 msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
1104 #: actions/emailsettings.php:179
1105 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1108 #: actions/emailsettings.php:185
1109 msgid "I want to post notices by email."
1110 msgstr "Jag vill posta inlägg via min email."
1112 #: actions/emailsettings.php:191
1113 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1114 msgstr "Publicera ett MicroID för min emailadress."
1116 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1117 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1118 msgid "Preferences saved."
1119 msgstr "Inställningar sparade."
1121 #: actions/emailsettings.php:320
1122 msgid "No email address."
1123 msgstr "Ingen emailadress."
1125 #: actions/emailsettings.php:327
1126 msgid "Cannot normalize that email address"
1127 msgstr "Kan inte normalisera den emailadressen"
1129 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1130 msgid "Not a valid email address"
1131 msgstr "Ingen giltig emailadress"
1133 #: actions/emailsettings.php:334
1134 msgid "That is already your email address."
1135 msgstr "Det är redan din emailadress."
1137 #: actions/emailsettings.php:337
1138 msgid "That email address already belongs to another user."
1139 msgstr "Den emailadressen tillhör redan en annan användare."
1141 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1142 #: actions/smssettings.php:337
1143 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1144 msgstr "Kunde inte lägga till bekräftelsekoden."
1146 #: actions/emailsettings.php:359
1148 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1149 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1151 "En bekräftelsekod har skickats ut till email adressen du fyllde i. "
1152 "Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
1155 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1156 #: actions/smssettings.php:370
1157 msgid "No pending confirmation to cancel."
1158 msgstr "Ingen väntande bekräftelse att avbryta."
1160 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1161 msgid "That is the wrong IM address."
1162 msgstr "Det är fel IM adress."
1164 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1165 #: actions/smssettings.php:386
1166 msgid "Confirmation cancelled."
1167 msgstr "Verifikation avbruten"
1169 #: actions/emailsettings.php:413
1170 msgid "That is not your email address."
1171 msgstr "Det är inte din emailadress."
1173 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1174 #: actions/smssettings.php:425
1175 msgid "The address was removed."
1176 msgstr "Adressen är borttagen."
1178 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1179 msgid "No incoming email address."
1180 msgstr "Ingen inkommande emailadress."
1182 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1183 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1184 msgid "Couldn't update user record."
1185 msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
1187 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1188 msgid "Incoming email address removed."
1189 msgstr "Inkommande emailadress borttagen."
1191 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1192 msgid "New incoming email address added."
1193 msgstr "Ny inkommande emailadress inlagd."
1195 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1196 #: lib/publicgroupnav.php:93
1198 msgid "Popular notices"
1199 msgstr "Inget sådant inlägg."
1201 #: actions/favorited.php:67
1202 #, fuzzy, php-format
1203 msgid "Popular notices, page %d"
1204 msgstr "Inget sådant inlägg."
1206 #: actions/favorited.php:79
1208 msgid "The most popular notices on the site right now."
1209 msgstr "Visar dom populäraste taggarna ifrån den senaste veckan."
1211 #: actions/favorited.php:150
1212 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1215 #: actions/favorited.php:153
1217 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1218 "next to any notice you like."
1221 #: actions/favorited.php:156
1224 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1225 "notice to your favorites!"
1228 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1229 #: lib/personalgroupnav.php:115
1231 msgid "%s's favorite notices"
1234 #: actions/favoritesrss.php:115
1235 #, fuzzy, php-format
1236 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1237 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
1239 #: actions/favor.php:79
1240 msgid "This notice is already a favorite!"
1241 msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
1243 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1245 msgid "Disfavor favorite"
1246 msgstr "Avfavorisera"
1248 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1249 #: lib/publicgroupnav.php:89
1250 msgid "Featured users"
1253 #: actions/featured.php:71
1255 msgid "Featured users, page %d"
1258 #: actions/featured.php:99
1260 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1263 #: actions/file.php:34
1265 msgid "No notice id"
1266 msgstr "Nytt inlägg"
1268 #: actions/file.php:38
1271 msgstr "Nytt inlägg"
1273 #: actions/file.php:42
1274 msgid "No attachments"
1277 #: actions/file.php:51
1278 msgid "No uploaded attachments"
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1282 msgid "Not expecting this response!"
1283 msgstr "Väntade mig inte detta svar!"
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1287 msgid "User being listened to does not exist."
1288 msgstr "Användaren som avlyssnas existerar inte."
1290 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1291 msgid "You can use the local subscription!"
1292 msgstr "Du kan använda lokala prenumerationer!"
1294 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1295 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1298 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1300 msgid "You are not authorized."
1301 msgstr "Inte tillstånd ännu."
1303 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1305 msgid "Could not convert request token to access token."
1306 msgstr "Kunde inte konvertera förfrågan tokens till Access tokens."
1308 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1310 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1311 msgstr "Okänd version av OMB protokollet."
1313 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1314 msgid "Error updating remote profile"
1315 msgstr "Fel uppstog under uppdatering av fjärranvändare"
1317 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1318 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1319 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1321 msgid "No such group."
1322 msgstr "Inget sådant meddelande."
1324 #: actions/getfile.php:75
1326 msgid "No such file."
1327 msgstr "Inget sådant inlägg."
1329 #: actions/getfile.php:79
1331 msgid "Cannot read file."
1332 msgstr "Inget sådant inlägg."
1334 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1335 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1336 #: lib/profileformaction.php:70
1338 msgid "No profile specified."
1339 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1341 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1342 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1343 #: lib/profileformaction.php:77
1345 msgid "No profile with that ID."
1346 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
1348 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1349 #: actions/makeadmin.php:81
1351 msgid "No group specified."
1352 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1354 #: actions/groupblock.php:91
1355 msgid "Only an admin can block group members."
1358 #: actions/groupblock.php:95
1360 msgid "User is already blocked from group."
1361 msgstr "Användaren har ingen profil."
1363 #: actions/groupblock.php:100
1365 msgid "User is not a member of group."
1366 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
1368 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1370 msgid "Block user from group"
1371 msgstr "Ingen sådan användare"
1373 #: actions/groupblock.php:162
1376 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1377 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1378 "group in the future."
1381 #: actions/groupblock.php:178
1383 msgid "Do not block this user from this group"
1384 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1386 #: actions/groupblock.php:179
1388 msgid "Block this user from this group"
1389 msgstr "Ingen sådan användare"
1391 #: actions/groupblock.php:196
1392 msgid "Database error blocking user from group."
1395 #: actions/groupbyid.php:74
1399 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1401 msgid "You must be logged in to edit a group."
1402 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1404 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1405 msgid "Group design"
1408 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1410 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1411 "palette of your choice."
1414 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1415 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1417 msgid "Couldn't update your design."
1418 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
1420 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1421 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1422 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1424 msgid "Unable to save your design settings!"
1425 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
1427 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1429 msgid "Design preferences saved."
1430 msgstr "Inställningar sparade."
1432 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1436 #: actions/grouplogo.php:150
1439 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1442 #: actions/grouplogo.php:362
1443 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1446 #: actions/grouplogo.php:396
1448 msgid "Logo updated."
1449 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
1451 #: actions/grouplogo.php:398
1453 msgid "Failed updating logo."
1454 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
1456 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1458 msgid "%s group members"
1461 #: actions/groupmembers.php:96
1463 msgid "%s group members, page %d"
1466 #: actions/groupmembers.php:111
1467 msgid "A list of the users in this group."
1470 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1474 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1478 #: actions/groupmembers.php:441
1480 msgid "Make user an admin of the group"
1481 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1483 #: actions/groupmembers.php:473
1487 #: actions/groupmembers.php:473
1488 msgid "Make this user an admin"
1491 #: actions/grouprss.php:133
1492 #, fuzzy, php-format
1493 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1494 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
1496 #: actions/groupsearch.php:52
1497 #, fuzzy, php-format
1499 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1500 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1502 "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. "
1503 "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
1505 #: actions/groupsearch.php:58
1507 msgid "Group search"
1508 msgstr "Sökning personer"
1510 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1511 #: actions/peoplesearch.php:83
1514 msgstr "Inget resultat"
1516 #: actions/groupsearch.php:82
1519 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1520 "newgroup%%) yourself."
1523 #: actions/groupsearch.php:85
1526 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1527 "action.newgroup%%) yourself!"
1530 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1531 #: lib/subgroupnav.php:98
1535 #: actions/groups.php:64
1537 msgid "Groups, page %d"
1540 #: actions/groups.php:90
1543 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1544 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1545 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1546 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1550 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1552 msgid "Create a new group"
1553 msgstr "Skapa ett nytt konto"
1555 #: actions/groupunblock.php:91
1556 msgid "Only an admin can unblock group members."
1559 #: actions/groupunblock.php:95
1561 msgid "User is not blocked from group."
1562 msgstr "Användaren har ingen profil."
1564 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1566 msgid "Error removing the block."
1567 msgstr "Fel uppstog när användaren skulle sparas."
1569 #: actions/imsettings.php:59
1571 msgstr "IM inställningar"
1573 #: actions/imsettings.php:70
1576 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1577 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1579 "Du kan skicka och ta emot inlägg genom Jabber/GTalk [instant messages](%%doc."
1580 "im%%). Konfigurera din adress och inställningar nedan. "
1582 #: actions/imsettings.php:89
1584 msgid "IM is not available."
1585 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
1587 #: actions/imsettings.php:106
1588 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1589 msgstr "Aktuell bekräftad Jabber/Gtalk-adress."
1591 #: actions/imsettings.php:114
1594 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1595 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1597 "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera ditt Jabber/GTalk konto för "
1598 "vidare instruktioner. (La du till %s i din vännerlista?)"
1600 #: actions/imsettings.php:124
1604 #: actions/imsettings.php:126
1607 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1608 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1610 "Jabber eller GTalk adress liknande \"användare@exempel.se\". Först se till "
1611 "att lägga till %s i din vännerlista i IM klienten eller GTalk."
1613 #: actions/imsettings.php:143
1614 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1615 msgstr "Skicka inlägg till mig via Jabber/GTalk."
1617 #: actions/imsettings.php:148
1618 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1619 msgstr "Posta ett inlägg när min Jabber/GTalk status ändras."
1621 #: actions/imsettings.php:153
1622 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1624 "Skicka svar till mig via Jabber/GTalk från personer som inte jag "
1627 #: actions/imsettings.php:159
1628 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1629 msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk adress."
1631 #: actions/imsettings.php:285
1632 msgid "No Jabber ID."
1633 msgstr "Inget Jabber ID."
1635 #: actions/imsettings.php:292
1636 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1637 msgstr "Kan inte normalisera det Jabber ID"
1639 #: actions/imsettings.php:296
1640 msgid "Not a valid Jabber ID"
1641 msgstr "Det är inget giltigt Jabber ID"
1643 #: actions/imsettings.php:299
1644 msgid "That is already your Jabber ID."
1645 msgstr "Det är redan din Jabber ID."
1647 #: actions/imsettings.php:302
1648 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1649 msgstr "Jabber ID används redan utav en annan användare."
1651 #: actions/imsettings.php:327
1654 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1655 "s for sending messages to you."
1657 "En bekräftelsekod har skickats till den IM-adress som du angav. Du måste "
1658 "godkänna att %s får skicka meddelanden till dig."
1660 #: actions/imsettings.php:387
1661 msgid "That is not your Jabber ID."
1662 msgstr "Det är inte ditt Jabber ID."
1664 #: actions/inbox.php:59
1666 msgid "Inbox for %s - page %d"
1667 msgstr "Inbox för %s - sida %d"
1669 #: actions/inbox.php:62
1671 msgid "Inbox for %s"
1672 msgstr "Inbox för %s"
1674 #: actions/inbox.php:115
1675 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1676 msgstr "Detta är din inbox som innehåller dina privata meddelanden."
1678 #: actions/invite.php:39
1679 msgid "Invites have been disabled."
1682 #: actions/invite.php:41
1684 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1685 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1687 #: actions/invite.php:72
1689 msgid "Invalid email address: %s"
1690 msgstr "Ogiltig emailadress: %s"
1692 #: actions/invite.php:110
1693 msgid "Invitation(s) sent"
1694 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
1696 #: actions/invite.php:112
1697 msgid "Invite new users"
1698 msgstr "Bjud in nya användare"
1700 #: actions/invite.php:128
1701 msgid "You are already subscribed to these users:"
1702 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
1704 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1709 #: actions/invite.php:136
1711 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1713 "Dom personerna är redan registrerade användare och du blev nu automatiskt "
1714 "prenumerant till dom:"
1716 #: actions/invite.php:144
1717 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1718 msgstr "Inbjudan(ar) är skickade till följande personer:"
1720 #: actions/invite.php:150
1722 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1723 "on the site. Thanks for growing the community!"
1725 "du kommer bli meddelad när någon du bjudit in accepterar inbjudan och "
1726 "registrerar sig. Tack för att du hjälper oss växa!"
1728 #: actions/invite.php:162
1730 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1732 "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna "
1735 #: actions/invite.php:187
1736 msgid "Email addresses"
1737 msgstr "Emailadresser"
1739 #: actions/invite.php:189
1740 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1741 msgstr "Adresser till vänner att bjuda in (en rad per adress)"
1743 #: actions/invite.php:192
1744 msgid "Personal message"
1745 msgstr "Personligt meddelande"
1747 #: actions/invite.php:194
1748 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1749 msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande med inbjudan."
1751 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1755 #: actions/invite.php:226
1757 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1758 msgstr "%1$s har bjudit in dig till %2$s"
1760 #: actions/invite.php:228
1763 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1765 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1766 "you know and people who interest you.\n"
1768 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1769 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1770 "share your interests.\n"
1776 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1780 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1785 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1790 "%1$s har bjudit in dig till %2$s (%3$s).\n"
1792 "%2$s är en mikroblogg service som låter dig via sidan hålla direktkontakt "
1793 "med människor du känner eller intresserar dig.\n"
1795 "Du kan även dela med dig utav nyheter om dig själv, dina tankar, eller ditt "
1796 "liv online som känner igen dig. Det är också perfekt för att möta nya "
1797 "personer som delar ditt intresse.\n"
1803 "Du kan se %1$s's profilsida på %2$s här:\n"
1807 "Om du vill prova på denna service, klicka på länken nedan för att acceptera "
1812 "Om inte, då kan du ignorera detta meddelande. Tack för att du tog dig\n"
1814 #: actions/joingroup.php:60
1816 msgid "You must be logged in to join a group."
1817 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1819 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1821 msgid "You are already a member of that group"
1822 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
1824 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1825 #, fuzzy, php-format
1826 msgid "Could not join user %s to group %s"
1827 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1829 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1830 #, fuzzy, php-format
1831 msgid "%s joined group %s"
1832 msgstr "%s / Favoriter från %s"
1834 #: actions/leavegroup.php:60
1836 msgid "You must be logged in to leave a group."
1837 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1839 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1841 msgid "You are not a member of that group."
1842 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
1844 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1846 msgid "Could not find membership record."
1847 msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
1849 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1850 #, fuzzy, php-format
1851 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1852 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1854 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1856 msgid "%s left group %s"
1859 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1860 msgid "Already logged in."
1861 msgstr "Redan inloggad."
1863 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1865 msgid "Invalid or expired token."
1866 msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
1868 #: actions/login.php:143
1869 msgid "Incorrect username or password."
1870 msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
1872 #: actions/login.php:149
1874 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1875 msgstr "Inte tillstånd ännu."
1877 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1878 #: lib/logingroupnav.php:79
1882 #: actions/login.php:243
1883 msgid "Login to site"
1886 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1887 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1888 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1892 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1893 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1897 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1899 msgstr "Kom ihåg mig"
1901 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1902 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1903 msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; Ej för publika datorer!"
1905 #: actions/login.php:263
1906 msgid "Lost or forgotten password?"
1907 msgstr "Glömt bort lösenord?"
1909 #: actions/login.php:282
1911 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1912 "changing your settings."
1914 "Av säkerhetsskäl, var vänlig skriv in ditt användarnamn och lösenord innan "
1915 "du ändrar dina inställningar."
1917 #: actions/login.php:286
1918 #, fuzzy, php-format
1920 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1921 "(%%action.register%%) a new account."
1923 "Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn ännu? "
1924 "[Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto, eller testa [OpenID](%%"
1925 "action.openidlogin%%)."
1927 #: actions/makeadmin.php:91
1928 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1931 #: actions/makeadmin.php:95
1933 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1936 #: actions/makeadmin.php:132
1938 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1941 #: actions/makeadmin.php:145
1943 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1946 #: actions/microsummary.php:69
1947 msgid "No current status"
1950 #: actions/newgroup.php:53
1954 #: actions/newgroup.php:110
1955 msgid "Use this form to create a new group."
1958 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1960 msgstr "Nytt meddelande"
1962 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1963 msgid "You can't send a message to this user."
1964 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
1966 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1967 #: lib/command.php:424
1969 msgstr "Inget innehåll!"
1971 #: actions/newmessage.php:158
1972 msgid "No recipient specified."
1973 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1975 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1977 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1978 msgstr "Skicka inte meddelande till dig själv, viska lite tyst istället."
1980 #: actions/newmessage.php:181
1982 msgid "Message sent"
1983 msgstr "Nytt meddelande"
1985 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1987 msgid "Direct message to %s sent"
1990 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1994 #: actions/newnotice.php:69
1996 msgstr "Nytt inlägg"
1998 #: actions/newnotice.php:206
2000 msgid "Notice posted"
2003 #: actions/noticesearch.php:68
2006 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2007 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2009 "Sök efter innehåll i inlägg på %%site.name%%. Skilj söktermerna åt med "
2010 "mellanslag; dom måste vara minst tre tecken långa."
2012 #: actions/noticesearch.php:78
2014 msgstr "Text sökning"
2016 #: actions/noticesearch.php:91
2017 #, fuzzy, php-format
2018 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2019 msgstr "Sök i strömmen efter \"%s\""
2021 #: actions/noticesearch.php:121
2024 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2025 "status_textarea=%s)!"
2028 #: actions/noticesearch.php:124
2031 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2032 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2035 #: actions/noticesearchrss.php:96
2036 #, fuzzy, php-format
2037 msgid "Updates with \"%s\""
2038 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
2040 #: actions/noticesearchrss.php:98
2041 #, fuzzy, php-format
2042 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2043 msgstr "Alla uppdateringar som matchar söksträngen \"%s\""
2045 #: actions/nudge.php:85
2047 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2050 #: actions/nudge.php:94
2054 #: actions/nudge.php:97
2058 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2059 msgid "Notice has no profile"
2060 msgstr "Inlägget har ingen profil"
2062 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2064 msgid "%1$s's status on %2$s"
2065 msgstr "%1$s's status den %2$s"
2067 #: actions/oembed.php:157
2069 msgid "content type "
2072 #: actions/oembed.php:160
2076 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2077 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2078 msgid "Not a supported data format."
2079 msgstr "Ingen support för det formatet."
2081 #: actions/opensearch.php:64
2082 msgid "People Search"
2083 msgstr "Personer sökning"
2085 #: actions/opensearch.php:67
2086 msgid "Notice Search"
2087 msgstr "Inlägg sökning"
2089 #: actions/othersettings.php:60
2091 msgid "Other Settings"
2092 msgstr "Twitter inställningar"
2094 #: actions/othersettings.php:71
2095 msgid "Manage various other options."
2098 #: actions/othersettings.php:108
2099 msgid " (free service)"
2102 #: actions/othersettings.php:116
2103 msgid "Shorten URLs with"
2106 #: actions/othersettings.php:117
2107 msgid "Automatic shortening service to use."
2110 #: actions/othersettings.php:122
2112 msgid "View profile designs"
2113 msgstr "Profil inställningar"
2115 #: actions/othersettings.php:123
2116 msgid "Show or hide profile designs."
2119 #: actions/othersettings.php:153
2121 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2122 msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
2124 #: actions/outbox.php:58
2126 msgid "Outbox for %s - page %d"
2127 msgstr "Outbox för %s - sida %d"
2129 #: actions/outbox.php:61
2131 msgid "Outbox for %s"
2132 msgstr "Outbox för %s"
2134 #: actions/outbox.php:116
2135 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2136 msgstr "Detta är din outbox som innehåller meddelanden som du skickat."
2138 #: actions/passwordsettings.php:58
2139 msgid "Change password"
2140 msgstr "Byt lösenord"
2142 #: actions/passwordsettings.php:69
2144 msgid "Change your password."
2145 msgstr "Ändra ditt lösenord"
2147 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2149 msgid "Password change"
2150 msgstr "Lösenord är sparat."
2152 #: actions/passwordsettings.php:104
2153 msgid "Old password"
2154 msgstr "Gammalt lösenord"
2156 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2157 msgid "New password"
2158 msgstr "Nytt lösenord"
2160 #: actions/passwordsettings.php:109
2161 msgid "6 or more characters"
2162 msgstr "Minst 6 tecken"
2164 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2165 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2169 #: actions/passwordsettings.php:113
2170 msgid "same as password above"
2171 msgstr "samma som lösenordet ovan"
2173 #: actions/passwordsettings.php:117
2177 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2178 msgid "Password must be 6 or more characters."
2179 msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken."
2181 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2182 msgid "Passwords don't match."
2183 msgstr "Lösenorden matchar inte."
2185 #: actions/passwordsettings.php:165
2186 msgid "Incorrect old password"
2187 msgstr "Felaktigt, gammalt lösenord"
2189 #: actions/passwordsettings.php:181
2190 msgid "Error saving user; invalid."
2191 msgstr "Fel uppstog när användare skulle sparas."
2193 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2194 msgid "Can't save new password."
2195 msgstr "Kan inte spara det nya lösenordet."
2197 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2198 msgid "Password saved."
2199 msgstr "Lösenord är sparat."
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2206 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2210 #, fuzzy, php-format
2211 msgid "Theme directory not readable: %s"
2212 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
2214 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2216 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2221 msgid "Background directory not writable: %s"
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2226 msgid "Locales directory not readable: %s"
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2230 #: lib/adminpanelaction.php:299
2235 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2239 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2242 msgstr "Nytt inlägg"
2244 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2245 msgid "Path to locales"
2248 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2249 msgid "Directory path to locales"
2252 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2256 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2257 msgid "Theme server"
2260 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2264 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2265 msgid "Theme directory"
2268 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2271 msgstr "Användarbild"
2273 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2275 msgid "Avatar server"
2276 msgstr "Twitter inställningar"
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2281 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
2283 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2285 msgid "Avatar directory"
2286 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
2288 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2292 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2293 msgid "Background server"
2296 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2297 msgid "Background path"
2300 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2301 msgid "Background directory"
2304 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2307 msgstr "Nytt inlägg"
2309 #: actions/peoplesearch.php:52
2312 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2313 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2315 "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. "
2316 "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
2318 #: actions/peoplesearch.php:58
2319 msgid "People search"
2320 msgstr "Sökning personer"
2322 #: actions/peopletag.php:70
2323 #, fuzzy, php-format
2324 msgid "Not a valid people tag: %s"
2325 msgstr "Ingen giltig emailadress"
2327 #: actions/peopletag.php:144
2329 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2332 #: actions/postnotice.php:84
2333 msgid "Invalid notice content"
2334 msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
2336 #: actions/postnotice.php:90
2338 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2341 #: actions/profilesettings.php:60
2342 msgid "Profile settings"
2343 msgstr "Profil inställningar"
2345 #: actions/profilesettings.php:71
2347 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2349 "Du kan uppdatera din personliga profil här så personer får veta mer om dig."
2351 #: actions/profilesettings.php:99
2353 msgid "Profile information"
2354 msgstr "Okänd profil"
2356 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2357 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2358 msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
2360 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2361 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2362 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2364 msgstr "Ditt fulla namn."
2366 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2367 #: lib/groupeditform.php:161
2371 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2372 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2373 msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
2375 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2376 #, fuzzy, php-format
2377 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2378 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2380 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2382 msgid "Describe yourself and your interests"
2383 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2385 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2389 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2390 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2391 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2392 #: lib/userprofile.php:164
2396 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2397 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2398 msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
2400 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2401 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2402 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2406 #: actions/profilesettings.php:140
2408 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2411 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2415 #: actions/profilesettings.php:145
2416 msgid "Preferred language"
2419 #: actions/profilesettings.php:154
2423 #: actions/profilesettings.php:155
2424 msgid "What timezone are you normally in?"
2425 msgstr "Vilken tidszon befinner du dig normalt?"
2427 #: actions/profilesettings.php:160
2429 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2431 "Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke "
2432 "mänsklig användare) "
2434 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2435 #, fuzzy, php-format
2436 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2437 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
2439 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2440 msgid "Timezone not selected."
2441 msgstr "Du har inte valt tidszon"
2443 #: actions/profilesettings.php:234
2444 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2445 msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
2447 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2448 #, fuzzy, php-format
2449 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2450 msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
2452 #: actions/profilesettings.php:295
2453 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2454 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
2456 #: actions/profilesettings.php:328
2457 msgid "Couldn't save profile."
2458 msgstr "Kunde inte spara profil."
2460 #: actions/profilesettings.php:336
2462 msgid "Couldn't save tags."
2463 msgstr "Kunde inte spara profil."
2465 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2466 msgid "Settings saved."
2467 msgstr "Inställningar sparade."
2469 #: actions/public.php:83
2471 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2474 #: actions/public.php:92
2476 msgid "Could not retrieve public stream."
2477 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
2479 #: actions/public.php:129
2480 #, fuzzy, php-format
2481 msgid "Public timeline, page %d"
2482 msgstr "Publik tidslinje"
2484 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2485 msgid "Public timeline"
2486 msgstr "Publik tidslinje"
2488 #: actions/public.php:151
2490 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2491 msgstr "Publik ström"
2493 #: actions/public.php:155
2495 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2496 msgstr "Publik ström"
2498 #: actions/public.php:159
2500 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2501 msgstr "Publik ström"
2503 #: actions/public.php:179
2506 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2510 #: actions/public.php:182
2511 msgid "Be the first to post!"
2514 #: actions/public.php:186
2517 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2520 #: actions/public.php:233
2523 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2524 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2525 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2526 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2529 #: actions/public.php:238
2532 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2533 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2537 #: actions/publictagcloud.php:57
2539 msgid "Public tag cloud"
2540 msgstr "Publik ström"
2542 #: actions/publictagcloud.php:63
2544 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2547 #: actions/publictagcloud.php:69
2549 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2552 #: actions/publictagcloud.php:72
2553 msgid "Be the first to post one!"
2556 #: actions/publictagcloud.php:75
2559 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2563 #: actions/publictagcloud.php:135
2567 #: actions/recoverpassword.php:36
2568 msgid "You are already logged in!"
2569 msgstr "Du är redan inloggad!"
2571 #: actions/recoverpassword.php:62
2572 msgid "No such recovery code."
2573 msgstr "Ingen sådan återställningskod. "
2575 #: actions/recoverpassword.php:66
2576 msgid "Not a recovery code."
2577 msgstr "Det är ingen kod för återställning."
2579 #: actions/recoverpassword.php:73
2580 msgid "Recovery code for unknown user."
2581 msgstr "Kod för återställning av okänd användare."
2583 #: actions/recoverpassword.php:86
2584 msgid "Error with confirmation code."
2585 msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
2587 #: actions/recoverpassword.php:97
2588 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2589 msgstr "Denna bekräftelsekod är för gammal. Du får starta om på nytt igen."
2591 #: actions/recoverpassword.php:111
2592 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2593 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
2595 #: actions/recoverpassword.php:152
2597 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2598 "the email address you have stored in your account."
2601 #: actions/recoverpassword.php:158
2602 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2605 #: actions/recoverpassword.php:188
2606 msgid "Password recovery"
2609 #: actions/recoverpassword.php:191
2610 msgid "Nickname or email address"
2613 #: actions/recoverpassword.php:193
2614 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2615 msgstr "Ditt användarnamn på denna server eller registrerad epost adress."
2617 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2621 #: actions/recoverpassword.php:208
2622 msgid "Reset password"
2623 msgstr "Återställ lösenord"
2625 #: actions/recoverpassword.php:209
2626 msgid "Recover password"
2627 msgstr "Återställ lösenord"
2629 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2630 msgid "Password recovery requested"
2631 msgstr "Förfrågan om återställning av lösenord"
2633 #: actions/recoverpassword.php:213
2634 msgid "Unknown action"
2635 msgstr "Okänd funktion"
2637 #: actions/recoverpassword.php:236
2638 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2639 msgstr "Minst 6 tecken och glöm inte bort det!"
2641 #: actions/recoverpassword.php:240
2642 msgid "Same as password above"
2643 msgstr "Samma som lösenordet ovan"
2645 #: actions/recoverpassword.php:243
2649 #: actions/recoverpassword.php:252
2650 msgid "Enter a nickname or email address."
2651 msgstr "Skriv in ett smeknamn eller en epostadress."
2653 #: actions/recoverpassword.php:272
2654 msgid "No user with that email address or username."
2655 msgstr "Ingen användare med den emailadressen eller användarnamn."
2657 #: actions/recoverpassword.php:287
2658 msgid "No registered email address for that user."
2659 msgstr "Ingen registrerad epost adress för den användaren."
2661 #: actions/recoverpassword.php:301
2662 msgid "Error saving address confirmation."
2663 msgstr "Fel uppstog när adressen skulle bekräftas."
2665 #: actions/recoverpassword.php:325
2667 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2668 "address registered to your account."
2670 "Instruktioner om hur du återställer ditt lösenord har sänts till din e-"
2673 #: actions/recoverpassword.php:344
2674 msgid "Unexpected password reset."
2675 msgstr "Oväntad rensning av lösenord."
2677 #: actions/recoverpassword.php:352
2678 msgid "Password must be 6 chars or more."
2679 msgstr "Lösenordet måste vara 6 tecken eller fler."
2681 #: actions/recoverpassword.php:356
2682 msgid "Password and confirmation do not match."
2683 msgstr "Lösenord och bekräftelse matchar inte."
2685 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2686 msgid "Error setting user."
2687 msgstr "Fel uppstog i användarens inställning"
2689 #: actions/recoverpassword.php:382
2690 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2691 msgstr "Nya lösenordet har blivit sparat. Du är nu även inloggad."
2693 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2694 msgid "Sorry, only invited people can register."
2697 #: actions/register.php:92
2699 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2700 msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
2702 #: actions/register.php:112
2703 msgid "Registration successful"
2704 msgstr "Registreringen är genomförd"
2706 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2707 #: lib/logingroupnav.php:85
2711 #: actions/register.php:135
2712 msgid "Registration not allowed."
2713 msgstr "Registrering är inte möjlig."
2715 #: actions/register.php:198
2716 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2717 msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensvillkor."
2719 #: actions/register.php:201
2720 msgid "Not a valid email address."
2721 msgstr "Det är ingen giltig epost adress."
2723 #: actions/register.php:212
2724 msgid "Email address already exists."
2725 msgstr "Epostadressen finns redan."
2727 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2728 msgid "Invalid username or password."
2729 msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
2731 #: actions/register.php:342
2733 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2734 "link up to friends and colleagues. "
2737 #: actions/register.php:424
2738 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2740 "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag. Måste fyllas "
2743 #: actions/register.php:429
2744 msgid "6 or more characters. Required."
2745 msgstr "6 eller fler tecken. Måste fyllas i."
2747 #: actions/register.php:433
2748 msgid "Same as password above. Required."
2749 msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i."
2751 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2752 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2756 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2757 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2759 "Används endast för uppdateringar, annonsering och återställning av lösenord"
2761 #: actions/register.php:449
2762 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2763 msgstr "Långt namn, förslagsvis ditt \"riktiga\" namn"
2765 #: actions/register.php:493
2766 msgid "My text and files are available under "
2767 msgstr "Min text och filer finns tillgängliga under"
2769 #: actions/register.php:495
2770 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2773 #: actions/register.php:496
2776 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2779 "förutom det här, som är privat: lösenord, epostadress, IM-adress, "
2782 #: actions/register.php:537
2785 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2788 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2789 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2790 "notices through instant messages.\n"
2791 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2792 "share your interests. \n"
2793 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2794 "others more about you. \n"
2795 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2798 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2800 "Grattis, %s! Välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån, kanske du vill...\n"
2802 "* Gå till [din profil](%s) och göra ditt första inlägg.\n"
2803 "* Lägg till en [Jabber/GTalk adress](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
2804 "skicka inlägg med en IM klient.\n"
2805 "* [Sök efter personer](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanske känner "
2806 "eller delar dina intressen. \n"
2807 "* Uppdatera din [profil inställning](%%%%action.profilesettings%%%%) för att "
2808 "berätta lite mer om dig själv för andra här. \n"
2809 "* Läs igenom [online dok](%%%%doc.help%%%%) efter funktioner som du kanske "
2812 "Tack för att du registrerade dig och vi hoppas du kommer trivas med denna "
2815 #: actions/register.php:561
2817 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2818 "to confirm your email address.)"
2820 "(Du kommer få ett meddelande med email inom kort med instruktioner hur du "
2821 "bekräftar din emailadress)"
2823 #: actions/remotesubscribe.php:98
2826 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2827 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2828 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2830 "För att prenumerera så kan du [logga in](%%action.login%%) eller [registrera]"
2831 "(%%action.register%%) ett nytt konto. Om du redan har ett konto på en "
2832 "[kompatibel mikroblogg sida](%%doc.openmublog%%) fyll i din profils URL "
2835 #: actions/remotesubscribe.php:112
2836 msgid "Remote subscribe"
2837 msgstr "Fjärrprenumerera"
2839 #: actions/remotesubscribe.php:124
2841 msgid "Subscribe to a remote user"
2842 msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
2844 #: actions/remotesubscribe.php:129
2845 msgid "User nickname"
2846 msgstr "Användarens smeknamn"
2848 #: actions/remotesubscribe.php:130
2849 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2850 msgstr "Smeknamnet på användaren du vill följa"
2852 #: actions/remotesubscribe.php:133
2856 #: actions/remotesubscribe.php:134
2857 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2858 msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikroblogg"
2860 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2861 #: lib/userprofile.php:356
2863 msgstr "Prenumerera"
2865 #: actions/remotesubscribe.php:159
2866 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2867 msgstr "Nåt är fel med profil URL (Format fel)"
2869 #: actions/remotesubscribe.php:168
2872 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2873 msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen YADIS angiven)."
2875 #: actions/remotesubscribe.php:176
2876 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2879 #: actions/remotesubscribe.php:183
2881 msgid "Couldn’t get a request token."
2882 msgstr "Kunde inte få en förfrågan token."
2884 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2885 #: lib/personalgroupnav.php:105
2887 msgid "Replies to %s"
2888 msgstr "Svarat på %s"
2890 #: actions/replies.php:127
2891 #, fuzzy, php-format
2892 msgid "Replies to %s, page %d"
2893 msgstr "Svarat på %s"
2895 #: actions/replies.php:144
2896 #, fuzzy, php-format
2897 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2898 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2900 #: actions/replies.php:151
2901 #, fuzzy, php-format
2902 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2903 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2905 #: actions/replies.php:158
2906 #, fuzzy, php-format
2907 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2908 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2910 #: actions/replies.php:198
2913 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2914 "to his attention yet."
2917 #: actions/replies.php:203
2920 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2921 "[join groups](%%action.groups%%)."
2924 #: actions/replies.php:205
2927 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2928 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2931 #: actions/repliesrss.php:72
2932 #, fuzzy, php-format
2933 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2934 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
2936 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2938 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2939 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
2941 #: actions/sandbox.php:72
2943 msgid "User is already sandboxed."
2944 msgstr "Användaren har ingen profil."
2946 #: actions/showfavorites.php:79
2947 #, fuzzy, php-format
2948 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2949 msgstr "%s favoriter"
2951 #: actions/showfavorites.php:132
2952 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2953 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
2955 #: actions/showfavorites.php:170
2957 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2958 msgstr "Flöden för $s vänner"
2960 #: actions/showfavorites.php:177
2962 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2963 msgstr "Flöden för $s vänner"
2965 #: actions/showfavorites.php:184
2967 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2968 msgstr "Flöden för $s vänner"
2970 #: actions/showfavorites.php:205
2972 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2973 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2976 #: actions/showfavorites.php:207
2979 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2980 "they would add to their favorites :)"
2983 #: actions/showfavorites.php:211
2986 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2987 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2988 "would add to their favorites :)"
2991 #: actions/showfavorites.php:242
2992 msgid "This is a way to share what you like."
2995 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3000 #: actions/showgroup.php:84
3002 msgid "%s group, page %d"
3005 #: actions/showgroup.php:218
3007 msgid "Group profile"
3008 msgstr "Inget sådant inlägg."
3010 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3011 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3015 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3016 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3021 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3025 #: actions/showgroup.php:293
3026 msgid "Group actions"
3029 #: actions/showgroup.php:328
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3032 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3034 #: actions/showgroup.php:334
3035 #, fuzzy, php-format
3036 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3037 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3039 #: actions/showgroup.php:340
3040 #, fuzzy, php-format
3041 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3042 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3044 #: actions/showgroup.php:345
3046 msgid "FOAF for %s group"
3047 msgstr "Outbox för %s"
3049 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3052 msgstr "Medlem sedan"
3054 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3055 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
3056 #: lib/tagcloudsection.php:71
3060 #: actions/showgroup.php:392
3064 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
3068 #: actions/showgroup.php:432
3073 #: actions/showgroup.php:448
3076 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3077 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3078 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3079 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3080 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3083 #: actions/showgroup.php:454
3086 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3087 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3088 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3089 "their life and interests. "
3092 #: actions/showgroup.php:482
3096 #: actions/showmessage.php:81
3097 msgid "No such message."
3098 msgstr "Inget sådant meddelande."
3100 #: actions/showmessage.php:98
3101 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3102 msgstr "Endast den som skickat och mottagaren kan läsa detta meddelande."
3104 #: actions/showmessage.php:108
3106 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3107 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
3109 #: actions/showmessage.php:113
3111 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3112 msgstr "Meddelande från %1$s på %2$s"
3114 #: actions/shownotice.php:90
3116 msgid "Notice deleted."
3119 #: actions/showstream.php:73
3120 #, fuzzy, php-format
3122 msgstr "Inlägg taggade med %s"
3124 #: actions/showstream.php:79
3125 #, fuzzy, php-format
3127 msgstr "Inbox för %s - sida %d"
3129 #: actions/showstream.php:122
3130 #, fuzzy, php-format
3131 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3132 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3134 #: actions/showstream.php:129
3135 #, fuzzy, php-format
3136 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3137 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3139 #: actions/showstream.php:136
3140 #, fuzzy, php-format
3141 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3142 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3144 #: actions/showstream.php:143
3145 #, fuzzy, php-format
3146 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3147 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3149 #: actions/showstream.php:148
3150 #, fuzzy, php-format
3152 msgstr "Outbox för %s"
3154 #: actions/showstream.php:191
3156 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3159 #: actions/showstream.php:196
3161 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3162 "would be a good time to start :)"
3165 #: actions/showstream.php:198
3168 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3169 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3172 #: actions/showstream.php:234
3175 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3176 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3177 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3178 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3181 #: actions/showstream.php:239
3184 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3185 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3186 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3189 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3191 msgid "You cannot silence users on this site."
3192 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
3194 #: actions/silence.php:72
3196 msgid "User is already silenced."
3197 msgstr "Användaren har ingen profil."
3199 #: actions/siteadminpanel.php:69
3200 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3203 #: actions/siteadminpanel.php:147
3204 msgid "Site name must have non-zero length."
3207 #: actions/siteadminpanel.php:155
3209 msgid "You must have a valid contact email address"
3210 msgstr "Ingen giltig emailadress"
3212 #: actions/siteadminpanel.php:173
3214 msgid "Unknown language \"%s\""
3217 #: actions/siteadminpanel.php:180
3218 msgid "Invalid snapshot report URL."
3221 #: actions/siteadminpanel.php:186
3222 msgid "Invalid snapshot run value."
3225 #: actions/siteadminpanel.php:192
3226 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3229 #: actions/siteadminpanel.php:199
3230 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3233 #: actions/siteadminpanel.php:204
3234 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3237 #: actions/siteadminpanel.php:210
3238 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3241 #: actions/siteadminpanel.php:216
3242 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3245 #: actions/siteadminpanel.php:266
3249 #: actions/siteadminpanel.php:269
3252 msgstr "Nytt inlägg"
3254 #: actions/siteadminpanel.php:270
3255 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3258 #: actions/siteadminpanel.php:274
3262 #: actions/siteadminpanel.php:275
3263 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3266 #: actions/siteadminpanel.php:279
3267 msgid "Brought by URL"
3270 #: actions/siteadminpanel.php:280
3271 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3274 #: actions/siteadminpanel.php:284
3276 msgid "Contact email address for your site"
3277 msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
3279 #: actions/siteadminpanel.php:290
3284 #: actions/siteadminpanel.php:301
3285 msgid "Default timezone"
3288 #: actions/siteadminpanel.php:302
3289 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3292 #: actions/siteadminpanel.php:308
3294 msgid "Default site language"
3297 #: actions/siteadminpanel.php:316
3301 #: actions/siteadminpanel.php:319
3306 #: actions/siteadminpanel.php:319
3307 msgid "Site's server hostname."
3310 #: actions/siteadminpanel.php:323
3314 #: actions/siteadminpanel.php:325
3315 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3318 #: actions/siteadminpanel.php:331
3323 #: actions/siteadminpanel.php:334
3326 msgstr "Sekretesspolicy"
3328 #: actions/siteadminpanel.php:336
3329 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3332 #: actions/siteadminpanel.php:340
3337 #: actions/siteadminpanel.php:342
3338 msgid "Make registration invitation only."
3341 #: actions/siteadminpanel.php:346
3344 msgstr "Ingen sådan användare"
3346 #: actions/siteadminpanel.php:348
3347 msgid "Disable new registrations."
3350 #: actions/siteadminpanel.php:354
3354 #: actions/siteadminpanel.php:357
3355 msgid "Randomly during Web hit"
3358 #: actions/siteadminpanel.php:358
3359 msgid "In a scheduled job"
3362 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3367 #: actions/siteadminpanel.php:360
3368 msgid "Data snapshots"
3371 #: actions/siteadminpanel.php:361
3372 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3375 #: actions/siteadminpanel.php:366
3379 #: actions/siteadminpanel.php:367
3380 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3383 #: actions/siteadminpanel.php:372
3387 #: actions/siteadminpanel.php:373
3388 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3391 #: actions/siteadminpanel.php:380
3396 #: actions/siteadminpanel.php:384
3401 #: actions/siteadminpanel.php:385
3405 #: actions/siteadminpanel.php:387
3409 #: actions/siteadminpanel.php:388
3410 msgid "When to use SSL"
3413 #: actions/siteadminpanel.php:393
3417 #: actions/siteadminpanel.php:394
3418 msgid "Server to direct SSL requests to"
3421 #: actions/siteadminpanel.php:400
3425 #: actions/siteadminpanel.php:403
3429 #: actions/siteadminpanel.php:403
3430 msgid "Maximum number of characters for notices."
3433 #: actions/siteadminpanel.php:407
3437 #: actions/siteadminpanel.php:407
3438 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3441 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3443 msgid "Save site settings"
3444 msgstr "Twitter inställningar"
3446 #: actions/smssettings.php:58
3447 msgid "SMS Settings"
3448 msgstr "SMS Inställningar"
3450 #: actions/smssettings.php:69
3452 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3453 msgstr "Du kan ta emot SMS meddelande via email från %%site.name%%."
3455 #: actions/smssettings.php:91
3457 msgid "SMS is not available."
3458 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
3460 #: actions/smssettings.php:112
3461 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3462 msgstr "Nuvarande bekäftat SMS telefonnummer"
3464 #: actions/smssettings.php:123
3465 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3466 msgstr "Väntar bekräftelse på detta telefonnummer. "
3468 #: actions/smssettings.php:130
3469 msgid "Confirmation code"
3470 msgstr "Bekräftelsekod"
3472 #: actions/smssettings.php:131
3473 msgid "Enter the code you received on your phone."
3474 msgstr "Fyll i koden du mottog i din telefon."
3476 #: actions/smssettings.php:138
3477 msgid "SMS Phone number"
3478 msgstr "SMS Telefonnummer"
3480 #: actions/smssettings.php:140
3481 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3482 msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod"
3484 #: actions/smssettings.php:174
3486 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3489 "Skicka inlägg till mig via SMS; Jag är införstådd att min operatör kan "
3492 #: actions/smssettings.php:306
3493 msgid "No phone number."
3494 msgstr "Inget telefonnummer."
3496 #: actions/smssettings.php:311
3497 msgid "No carrier selected."
3498 msgstr "Ingen operatör vald."
3500 #: actions/smssettings.php:318
3501 msgid "That is already your phone number."
3502 msgstr "Det är redan ditt telefonnummer."
3504 #: actions/smssettings.php:321
3505 msgid "That phone number already belongs to another user."
3506 msgstr "Det numret tillhör en annan användare."
3508 #: actions/smssettings.php:347
3511 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3512 "for the code and instructions on how to use it."
3514 "En bekräftelsekod har skickats ut till telefonnumret du fyllde i. "
3515 "Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
3518 #: actions/smssettings.php:374
3519 msgid "That is the wrong confirmation number."
3520 msgstr "Det är fel nummer i bekräftelsen"
3522 #: actions/smssettings.php:405
3523 msgid "That is not your phone number."
3524 msgstr "Det är inte ditt telefonnummer."
3526 #: actions/smssettings.php:465
3528 msgid "Mobile carrier"
3529 msgstr "Välj en operatör"
3531 #: actions/smssettings.php:469
3532 msgid "Select a carrier"
3533 msgstr "Välj en operatör"
3535 #: actions/smssettings.php:476
3538 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3539 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3541 "Mobiloperatör för din telefon. Vet du nån operatör som kan taemot SMS över "
3542 "email som inte finns med i listan, skicka ett email till oss och tala det "
3545 #: actions/smssettings.php:498
3546 msgid "No code entered"
3547 msgstr "Ingen kod är ifylld"
3549 #: actions/subedit.php:70
3551 msgid "You are not subscribed to that profile."
3552 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
3554 #: actions/subedit.php:83
3556 msgid "Could not save subscription."
3557 msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
3559 #: actions/subscribe.php:55
3561 msgid "Not a local user."
3562 msgstr "Ingen sådan användare"
3564 #: actions/subscribe.php:69
3567 msgstr "Prenumerera"
3569 #: actions/subscribers.php:50
3570 #, fuzzy, php-format
3571 msgid "%s subscribers"
3572 msgstr "Prenumerant"
3574 #: actions/subscribers.php:52
3576 msgid "%s subscribers, page %d"
3579 #: actions/subscribers.php:63
3580 msgid "These are the people who listen to your notices."
3581 msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på dina inlägg."
3583 #: actions/subscribers.php:67
3585 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3586 msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på %s inlägg."
3588 #: actions/subscribers.php:108
3590 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3594 #: actions/subscribers.php:110
3596 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3599 #: actions/subscribers.php:114
3602 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3603 "%) and be the first?"
3606 #: actions/subscriptions.php:52
3607 #, fuzzy, php-format
3608 msgid "%s subscriptions"
3609 msgstr "Alla prenumerationer"
3611 #: actions/subscriptions.php:54
3612 #, fuzzy, php-format
3613 msgid "%s subscriptions, page %d"
3614 msgstr "Alla prenumerationer"
3616 #: actions/subscriptions.php:65
3617 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3618 msgstr "Detta är personer och inlägg som du lyssnar på."
3620 #: actions/subscriptions.php:69
3622 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3623 msgstr "Detta är personer och inlägg som %s lyssnar på."
3625 #: actions/subscriptions.php:121
3628 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3629 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3630 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3631 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3632 "automatically subscribe to people you already follow there."
3635 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3636 #, fuzzy, php-format
3637 msgid "%s is not listening to anyone."
3638 msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
3640 #: actions/subscriptions.php:194
3643 msgstr "Inget Jabber ID."
3645 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3649 #: actions/tagother.php:33
3651 msgid "Not logged in"
3652 msgstr "Inte inloggad."
3654 #: actions/tagother.php:39
3656 msgid "No id argument."
3657 msgstr "Inget sådant dokument."
3659 #: actions/tagother.php:65
3660 #, fuzzy, php-format
3664 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3666 msgid "User profile"
3667 msgstr "Användaren har ingen profil."
3669 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3673 #: actions/tagother.php:141
3678 #: actions/tagother.php:151
3680 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3684 #: actions/tagother.php:193
3686 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3689 #: actions/tagother.php:200
3691 msgid "Could not save tags."
3692 msgstr "Kunde inte spara informationen om användarbild"
3694 #: actions/tagother.php:236
3695 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3698 #: actions/tag.php:68
3699 #, fuzzy, php-format
3700 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3701 msgstr "Inlägg taggade med %s"
3703 #: actions/tag.php:86
3704 #, fuzzy, php-format
3705 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3706 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3708 #: actions/tag.php:92
3709 #, fuzzy, php-format
3710 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3711 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3713 #: actions/tag.php:98
3714 #, fuzzy, php-format
3715 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3716 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3718 #: actions/tagrss.php:35
3720 msgid "No such tag."
3721 msgstr "Inget sådant meddelande."
3723 #: actions/twitapitrends.php:87
3724 msgid "API method under construction."
3725 msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
3727 #: actions/unblock.php:59
3729 msgid "You haven't blocked that user."
3730 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
3732 #: actions/unsandbox.php:72
3734 msgid "User is not sandboxed."
3735 msgstr "Användaren har ingen profil."
3737 #: actions/unsilence.php:72
3739 msgid "User is not silenced."
3740 msgstr "Användaren har ingen profil."
3742 #: actions/unsubscribe.php:77
3744 msgid "No profile id in request."
3745 msgstr "Ingen profil URL lämnades ut av servern."
3747 #: actions/unsubscribe.php:84
3749 msgid "No profile with that id."
3750 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
3752 #: actions/unsubscribe.php:98
3754 msgid "Unsubscribed"
3755 msgstr "Lämnar pren."
3757 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3759 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3762 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3763 #: lib/personalgroupnav.php:115
3767 #: actions/useradminpanel.php:69
3768 msgid "User settings for this StatusNet site."
3771 #: actions/useradminpanel.php:149
3772 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3775 #: actions/useradminpanel.php:155
3776 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3779 #: actions/useradminpanel.php:165
3781 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3784 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3785 #: lib/personalgroupnav.php:109
3789 #: actions/useradminpanel.php:222
3793 #: actions/useradminpanel.php:223
3794 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3797 #: actions/useradminpanel.php:231
3800 msgstr "Bjud in nya användare"
3802 #: actions/useradminpanel.php:235
3803 msgid "New user welcome"
3806 #: actions/useradminpanel.php:236
3807 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3810 #: actions/useradminpanel.php:241
3812 msgid "Default subscription"
3813 msgstr "Alla prenumerationer"
3815 #: actions/useradminpanel.php:242
3817 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3819 "Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke "
3820 "mänsklig användare) "
3822 #: actions/useradminpanel.php:251
3825 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
3827 #: actions/useradminpanel.php:256
3829 msgid "Invitations enabled"
3830 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
3832 #: actions/useradminpanel.php:258
3833 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3836 #: actions/useradminpanel.php:265
3840 #: actions/useradminpanel.php:270
3841 msgid "Handle sessions"
3844 #: actions/useradminpanel.php:272
3845 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3848 #: actions/useradminpanel.php:276
3849 msgid "Session debugging"
3852 #: actions/useradminpanel.php:278
3853 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3856 #: actions/userauthorization.php:105
3857 msgid "Authorize subscription"
3858 msgstr "Tillåt prenumeration."
3860 #: actions/userauthorization.php:110
3863 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3864 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3867 "Kontrollera dessa detajer noga så att du verkligen vet att du vill "
3868 "prenumerera på denna användares inlägg. Om du inte frågade efter att "
3869 "prenumerera på någons inlägg, klicka på \"Cancel\""
3871 #: actions/userauthorization.php:188
3875 #: actions/userauthorization.php:209
3879 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3880 #: lib/subscribeform.php:139
3882 msgid "Subscribe to this user"
3883 msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
3885 #: actions/userauthorization.php:211
3889 #: actions/userauthorization.php:212
3891 msgid "Reject this subscription"
3892 msgstr "Alla prenumerationer"
3894 #: actions/userauthorization.php:225
3895 msgid "No authorization request!"
3896 msgstr "Ingen rättighet förfrågan!"
3898 #: actions/userauthorization.php:247
3899 msgid "Subscription authorized"
3900 msgstr "Prenumeration accepterad"
3902 #: actions/userauthorization.php:249
3905 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3906 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3907 "subscription. Your subscription token is:"
3909 "Prenumerationen har blivit bekräftad, men ingen URL har gått igenom. Kolla "
3910 "med sidans instruktioner hur du bekräftar en prenumeration. Din "
3911 "prenumerering token är:"
3913 #: actions/userauthorization.php:259
3914 msgid "Subscription rejected"
3915 msgstr "Prenumeration avvisad"
3917 #: actions/userauthorization.php:261
3920 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3921 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3924 "Prenumerationen har blivit avvisad, men inga URL har gått igenom. Kolla med "
3925 "sidans instruktioner hur du avvisar en prenumeration."
3927 #: actions/userauthorization.php:296
3929 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3932 #: actions/userauthorization.php:301
3934 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3937 #: actions/userauthorization.php:307
3939 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3942 #: actions/userauthorization.php:322
3944 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3947 #: actions/userauthorization.php:338
3949 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3952 #: actions/userauthorization.php:343
3953 #, fuzzy, php-format
3954 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3955 msgstr "Kan inte läsa användarbild URL '%s'"
3957 #: actions/userauthorization.php:348
3958 #, fuzzy, php-format
3959 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3960 msgstr "Fel filtyp för bild '%s'"
3962 #: actions/userbyid.php:70
3966 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3968 msgid "Profile design"
3969 msgstr "Profil inställningar"
3971 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3973 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3974 "palette of your choice."
3977 #: actions/userdesignsettings.php:282
3978 msgid "Enjoy your hotdog!"
3981 #: actions/usergroups.php:64
3983 msgid "%s groups, page %d"
3986 #: actions/usergroups.php:130
3987 msgid "Search for more groups"
3990 #: actions/usergroups.php:153
3991 #, fuzzy, php-format
3992 msgid "%s is not a member of any group."
3993 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
3995 #: actions/usergroups.php:158
3997 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4000 #: classes/File.php:137
4003 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4004 "to upload a smaller version."
4007 #: classes/File.php:147
4009 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4012 #: classes/File.php:154
4014 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4017 #: classes/Message.php:45
4018 msgid "You are banned from sending direct messages."
4021 #: classes/Message.php:61
4022 msgid "Could not insert message."
4025 #: classes/Message.php:71
4026 msgid "Could not update message with new URI."
4029 #: classes/Notice.php:164
4031 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4032 msgstr "DB error vid infog av hashtag: %s"
4034 #: classes/Notice.php:179
4036 msgid "Problem saving notice. Too long."
4037 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4039 #: classes/Notice.php:183
4041 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4042 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4044 #: classes/Notice.php:188
4046 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4049 #: classes/Notice.php:194
4051 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4055 #: classes/Notice.php:200
4056 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4059 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
4060 msgid "Problem saving notice."
4061 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4063 #: classes/Notice.php:1117
4065 msgid "DB error inserting reply: %s"
4066 msgstr "Databasfel för svar: %s"
4068 #: classes/User_group.php:380
4070 msgid "Could not create group."
4071 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
4073 #: classes/User_group.php:409
4075 msgid "Could not set group membership."
4076 msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
4078 #: classes/User.php:347
4079 #, fuzzy, php-format
4080 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4081 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
4083 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4084 msgid "Change your profile settings"
4085 msgstr "Ändra dina profilinställningar"
4087 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4089 msgid "Upload an avatar"
4090 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
4092 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4093 msgid "Change your password"
4094 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4096 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4097 msgid "Change email handling"
4098 msgstr "Ändra email hantering"
4100 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4102 msgid "Design your profile"
4103 msgstr "Användaren har ingen profil."
4105 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4109 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4110 msgid "Other options"
4113 #: lib/action.php:144
4114 #, fuzzy, php-format
4118 #: lib/action.php:159
4119 msgid "Untitled page"
4122 #: lib/action.php:425
4123 msgid "Primary site navigation"
4126 #: lib/action.php:431
4130 #: lib/action.php:431
4131 msgid "Personal profile and friends timeline"
4134 #: lib/action.php:433
4139 #: lib/action.php:433
4141 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4142 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4144 #: lib/action.php:436
4148 #: lib/action.php:436
4150 msgid "Connect to services"
4151 msgstr "Kunde inte skicka vidare till servern: %s"
4153 #: lib/action.php:440
4155 msgid "Change site configuration"
4156 msgstr "Prenumerationer"
4158 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4162 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4163 #, fuzzy, php-format
4164 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4166 "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna "
4169 #: lib/action.php:450
4173 #: lib/action.php:450
4174 msgid "Logout from the site"
4177 #: lib/action.php:455
4179 msgid "Create an account"
4180 msgstr "Skapa ett nytt konto"
4182 #: lib/action.php:458
4183 msgid "Login to the site"
4186 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4190 #: lib/action.php:461
4195 #: lib/action.php:464
4199 #: lib/action.php:464
4200 msgid "Search for people or text"
4203 #: lib/action.php:485
4206 msgstr "Nytt inlägg"
4208 #: lib/action.php:551
4212 #: lib/action.php:617
4215 msgstr "Nytt inlägg"
4217 #: lib/action.php:719
4219 msgid "Secondary site navigation"
4220 msgstr "Prenumerationer"
4222 #: lib/action.php:726
4226 #: lib/action.php:728
4228 msgstr "Frågor & svar"
4230 #: lib/action.php:732
4234 #: lib/action.php:735
4236 msgstr "Sekretesspolicy"
4238 #: lib/action.php:737
4242 #: lib/action.php:739
4246 #: lib/action.php:741
4250 #: lib/action.php:769
4251 msgid "StatusNet software license"
4254 #: lib/action.php:772
4257 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4258 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4260 "**%%site.name%%** är en mikroblogg service för dig ifrån [%%site.broughtby%%]"
4261 "(%%site.broughtbyurl%%)"
4263 #: lib/action.php:774
4265 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4266 msgstr "**%%site.name%%** är en mikroblogg service."
4268 #: lib/action.php:776
4271 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4272 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4273 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4275 "Det drivs med [StatusNet](http://status.net/) mikroblogging software, "
4276 "version %s, tillgängligt under [GNU Affero General Public License](http://"
4277 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4279 #: lib/action.php:790
4281 msgid "Site content license"
4282 msgstr "Sök innehåll i inlägg"
4284 #: lib/action.php:799
4288 #: lib/action.php:804
4292 #: lib/action.php:1068
4296 #: lib/action.php:1077
4301 #: lib/action.php:1085
4306 #: lib/action.php:1133
4308 msgid "There was a problem with your session token."
4309 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
4311 #: lib/adminpanelaction.php:96
4313 msgid "You cannot make changes to this site."
4314 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
4316 #: lib/adminpanelaction.php:195
4317 msgid "showForm() not implemented."
4320 #: lib/adminpanelaction.php:224
4321 msgid "saveSettings() not implemented."
4324 #: lib/adminpanelaction.php:247
4326 msgid "Unable to delete design setting."
4327 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
4329 #: lib/adminpanelaction.php:300
4331 msgid "Basic site configuration"
4332 msgstr "Bekräfta epostadress"
4334 #: lib/adminpanelaction.php:303
4336 msgid "Design configuration"
4337 msgstr "SMS Bekräftelse"
4339 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4341 msgid "Paths configuration"
4342 msgstr "SMS Bekräftelse"
4344 #: lib/attachmentlist.php:87
4348 #: lib/attachmentlist.php:265
4352 #: lib/attachmentlist.php:278
4357 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4358 msgid "Notices where this attachment appears"
4361 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4362 msgid "Tags for this attachment"
4365 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4366 msgid "Command results"
4369 #: lib/channel.php:210
4370 msgid "Command complete"
4373 #: lib/channel.php:221
4374 msgid "Command failed"
4377 #: lib/command.php:44
4378 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4381 #: lib/command.php:88
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4384 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
4386 #: lib/command.php:92
4387 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4390 #: lib/command.php:99
4392 msgid "Nudge sent to %s"
4395 #: lib/command.php:126
4398 "Subscriptions: %1$s\n"
4399 "Subscribers: %2$s\n"
4403 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4404 msgid "Notice with that id does not exist"
4407 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4408 msgid "User has no last notice"
4411 #: lib/command.php:190
4412 msgid "Notice marked as fave."
4415 #: lib/command.php:315
4418 msgstr "%1$s (%2$s)"
4420 #: lib/command.php:318
4422 msgid "Fullname: %s"
4423 msgstr "Fullt namn: %s"
4425 #: lib/command.php:321
4427 msgid "Location: %s"
4430 #: lib/command.php:324
4432 msgid "Homepage: %s"
4433 msgstr "Hemsida: %s"
4435 #: lib/command.php:327
4440 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4442 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4445 #: lib/command.php:377
4446 msgid "Error sending direct message."
4449 #: lib/command.php:431
4451 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4454 #: lib/command.php:439
4455 #, fuzzy, php-format
4456 msgid "Reply to %s sent"
4457 msgstr "Svara på detta inlägg"
4459 #: lib/command.php:441
4461 msgid "Error saving notice."
4462 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4464 #: lib/command.php:495
4465 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4468 #: lib/command.php:502
4470 msgid "Subscribed to %s"
4473 #: lib/command.php:523
4474 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4477 #: lib/command.php:530
4479 msgid "Unsubscribed from %s"
4482 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4483 msgid "Command not yet implemented."
4486 #: lib/command.php:551
4487 msgid "Notification off."
4490 #: lib/command.php:553
4491 msgid "Can't turn off notification."
4494 #: lib/command.php:574
4495 msgid "Notification on."
4498 #: lib/command.php:576
4499 msgid "Can't turn on notification."
4502 #: lib/command.php:597
4503 #, fuzzy, php-format
4504 msgid "Could not create login token for %s"
4505 msgstr "Kan inte skapa OpenID formulär: %s"
4507 #: lib/command.php:602
4509 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4512 #: lib/command.php:618
4514 msgid "You are not subscribed to anyone."
4515 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
4517 #: lib/command.php:620
4519 msgid "You are subscribed to this person:"
4520 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4521 msgstr[0] "Du prenumererar redan på dessa användare:"
4522 msgstr[1] "Du prenumererar redan på dessa användare:"
4524 #: lib/command.php:640
4526 msgid "No one is subscribed to you."
4527 msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4529 #: lib/command.php:642
4531 msgid "This person is subscribed to you:"
4532 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4533 msgstr[0] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4534 msgstr[1] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4536 #: lib/command.php:662
4538 msgid "You are not a member of any groups."
4539 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
4541 #: lib/command.php:664
4543 msgid "You are a member of this group:"
4544 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4545 msgstr[0] "Du skickade inte oss den profilen"
4546 msgstr[1] "Du skickade inte oss den profilen"
4548 #: lib/command.php:678
4551 "on - turn on notifications\n"
4552 "off - turn off notifications\n"
4553 "help - show this help\n"
4554 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4555 "groups - lists the groups you have joined\n"
4556 "subscriptions - list the people you follow\n"
4557 "subscribers - list the people that follow you\n"
4558 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4559 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4560 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4561 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4562 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4563 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4564 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4565 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4566 "join <group> - join group\n"
4567 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4568 "drop <group> - leave group\n"
4569 "stats - get your stats\n"
4570 "stop - same as 'off'\n"
4571 "quit - same as 'off'\n"
4572 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4573 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4574 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4575 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4576 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4577 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4578 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4579 "track <word> - not yet implemented.\n"
4580 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4581 "track off - not yet implemented.\n"
4582 "untrack all - not yet implemented.\n"
4583 "tracks - not yet implemented.\n"
4584 "tracking - not yet implemented.\n"
4587 #: lib/common.php:199
4589 msgid "No configuration file found. "
4590 msgstr "Ingen bekräftelsekod."
4592 #: lib/common.php:200
4593 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4596 #: lib/common.php:201
4597 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4600 #: lib/common.php:202
4601 msgid "Go to the installer."
4604 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4608 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4609 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4610 msgstr "Uppdateringar via instant messenger (IM)"
4612 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4613 msgid "Updates by SMS"
4614 msgstr "Uppdateringar via SMS"
4616 #: lib/dberroraction.php:60
4617 msgid "Database error"
4620 #: lib/designsettings.php:105
4625 #: lib/designsettings.php:109
4627 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4630 #: lib/designsettings.php:372
4631 msgid "Bad default color settings: "
4634 #: lib/designsettings.php:468
4635 msgid "Design defaults restored."
4638 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4640 msgid "Disfavor this notice"
4641 msgstr "%s favoriter"
4643 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4645 msgid "Favor this notice"
4646 msgstr "%s favoriter"
4648 #: lib/favorform.php:140
4652 #: lib/feedlist.php:64
4672 #: lib/galleryaction.php:121
4675 msgstr "Feed för taggar %s"
4677 #: lib/galleryaction.php:131
4681 #: lib/galleryaction.php:139
4683 msgid "Select tag to filter"
4684 msgstr "Välj en operatör"
4686 #: lib/galleryaction.php:140
4691 #: lib/galleryaction.php:141
4692 msgid "Choose a tag to narrow list"
4695 #: lib/galleryaction.php:143
4699 #: lib/groupeditform.php:163
4701 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4702 msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
4704 #: lib/groupeditform.php:168
4706 msgid "Describe the group or topic"
4707 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
4709 #: lib/groupeditform.php:170
4710 #, fuzzy, php-format
4711 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4712 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
4714 #: lib/groupeditform.php:172
4717 msgstr "Prenumerationer"
4719 #: lib/groupeditform.php:179
4722 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4723 msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
4725 #: lib/groupeditform.php:187
4727 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4730 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4734 #: lib/groupnav.php:101
4737 msgstr "Ingen sådan användare"
4739 #: lib/groupnav.php:102
4740 #, fuzzy, php-format
4741 msgid "%s blocked users"
4742 msgstr "Ingen sådan användare"
4744 #: lib/groupnav.php:108
4746 msgid "Edit %s group properties"
4749 #: lib/groupnav.php:113
4754 #: lib/groupnav.php:114
4756 msgid "Add or edit %s logo"
4759 #: lib/groupnav.php:120
4761 msgid "Add or edit %s design"
4764 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4765 msgid "Groups with most members"
4768 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4769 msgid "Groups with most posts"
4772 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4774 msgid "Tags in %s group's notices"
4777 #: lib/htmloutputter.php:103
4778 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4779 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
4781 #: lib/imagefile.php:75
4782 #, fuzzy, php-format
4783 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4784 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
4786 #: lib/imagefile.php:80
4787 msgid "Partial upload."
4788 msgstr "Bitvis uppladdad."
4790 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4791 msgid "System error uploading file."
4792 msgstr "Systemfel när filen laddades upp."
4794 #: lib/imagefile.php:96
4795 msgid "Not an image or corrupt file."
4796 msgstr "Det verkar inte vara en bildfil, annars korrupt."
4798 #: lib/imagefile.php:105
4799 msgid "Unsupported image file format."
4800 msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
4802 #: lib/imagefile.php:118
4804 msgid "Lost our file."
4805 msgstr "Inget sådant inlägg."
4807 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4809 msgid "Unknown file type"
4810 msgstr "okänd fil typ"
4812 #: lib/jabber.php:192
4817 #: lib/joinform.php:114
4822 #: lib/leaveform.php:114
4827 #: lib/logingroupnav.php:80
4829 msgid "Login with a username and password"
4830 msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord."
4832 #: lib/logingroupnav.php:86
4834 msgid "Sign up for a new account"
4835 msgstr "Skapa ett nytt konto"
4837 #: lib/mailbox.php:89
4838 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4841 #: lib/mailbox.php:139
4843 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4844 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4847 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:448
4853 msgid "Email address confirmation"
4854 msgstr "Bekräfta epostadress"
4861 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4863 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4867 "If not, just ignore this message.\n"
4869 "Thanks for your time, \n"
4875 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4876 msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
4879 #, fuzzy, php-format
4881 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4886 "Faithfully yours,\n"
4890 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4892 "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %1$s.\n"
4898 #, fuzzy, php-format
4899 msgid "Location: %s\n"
4900 msgstr "Plats: %s\n"
4903 #, fuzzy, php-format
4904 msgid "Homepage: %s\n"
4905 msgstr "Hemsida: %s\n"
4916 msgid "New email address for posting to %s"
4917 msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
4922 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4924 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4926 "More email instructions at %3$s.\n"
4928 "Faithfully yours,\n"
4931 "Du har en ny adress %1$s.\n"
4933 "Skicka email till %2$s för att göra ett nytt inlägg.\n"
4935 "Mer information får du på %3$s.\n"
4946 msgid "SMS confirmation"
4947 msgstr "SMS Bekräftelse"
4950 #, fuzzy, php-format
4951 msgid "You've been nudged by %s"
4952 msgstr "Du är identifierad. Skriv in"
4957 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4958 "to post some news.\n"
4960 "So let's hear from you :)\n"
4964 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4966 "With kind regards,\n"
4972 msgid "New private message from %s"
4978 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4980 "------------------------------------------------------\n"
4982 "------------------------------------------------------\n"
4984 "You can reply to their message here:\n"
4988 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4990 "With kind regards,\n"
4995 #, fuzzy, php-format
4996 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4997 msgstr "%s la till ditt inlägg som favorit"
5002 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5004 "The URL of your notice is:\n"
5008 "The text of your notice is:\n"
5012 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5016 "Faithfully yours,\n"
5022 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5028 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5030 "The notice is here:\n"
5040 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5041 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5044 #: lib/mediafile.php:142
5045 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5048 #: lib/mediafile.php:147
5050 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5054 #: lib/mediafile.php:152
5055 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5058 #: lib/mediafile.php:159
5059 msgid "Missing a temporary folder."
5062 #: lib/mediafile.php:162
5063 msgid "Failed to write file to disk."
5066 #: lib/mediafile.php:165
5067 msgid "File upload stopped by extension."
5070 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5071 msgid "File exceeds user's quota!"
5074 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5075 msgid "File could not be moved to destination directory."
5078 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5079 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5080 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
5082 #: lib/mediafile.php:270
5084 msgid " Try using another %s format."
5087 #: lib/mediafile.php:275
5089 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5092 #: lib/messageform.php:120
5094 msgid "Send a direct notice"
5095 msgstr "Tabort inlägg"
5097 #: lib/messageform.php:146
5101 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
5103 msgid "Available characters"
5104 msgstr "Minst 6 tecken"
5106 #: lib/noticeform.php:158
5108 msgid "Send a notice"
5109 msgstr "Skicka ett meddelande"
5111 #: lib/noticeform.php:171
5113 msgid "What's up, %s?"
5114 msgstr "Vad är på gång, %s?"
5116 #: lib/noticeform.php:193
5120 #: lib/noticeform.php:197
5121 msgid "Attach a file"
5124 #: lib/noticelist.php:406
5128 #: lib/noticelist.php:502
5131 msgstr "Inget innehåll!"
5133 #: lib/noticelist.php:522
5135 msgid "Reply to this notice"
5136 msgstr "Svara på detta inlägg"
5138 #: lib/noticelist.php:523
5143 #: lib/nudgeform.php:116
5144 msgid "Nudge this user"
5147 #: lib/nudgeform.php:128
5151 #: lib/nudgeform.php:128
5153 msgid "Send a nudge to this user"
5154 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
5156 #: lib/oauthstore.php:283
5157 msgid "Error inserting new profile"
5158 msgstr "Fel uppstog när nya profilen skulle läggas till"
5160 #: lib/oauthstore.php:291
5161 msgid "Error inserting avatar"
5162 msgstr "Fel uppstog när användarbild skulle läggas till"
5164 #: lib/oauthstore.php:311
5165 msgid "Error inserting remote profile"
5166 msgstr "Fel uppstog när fjärrprofilen skulle läggas till"
5168 #: lib/oauthstore.php:345
5170 msgid "Duplicate notice"
5171 msgstr "Tabort inlägg"
5173 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5174 msgid "You have been banned from subscribing."
5177 #: lib/oauthstore.php:491
5178 msgid "Couldn't insert new subscription."
5179 msgstr "Kunde inte lägga till ny prenumeration."
5181 #: lib/personalgroupnav.php:99
5185 #: lib/personalgroupnav.php:104
5189 #: lib/personalgroupnav.php:114
5193 #: lib/personalgroupnav.php:124
5197 #: lib/personalgroupnav.php:125
5198 msgid "Your incoming messages"
5201 #: lib/personalgroupnav.php:129
5205 #: lib/personalgroupnav.php:130
5206 msgid "Your sent messages"
5209 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5211 msgid "Tags in %s's notices"
5214 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
5215 msgid "Subscriptions"
5216 msgstr "Prenumerationer"
5218 #: lib/profileaction.php:126
5219 msgid "All subscriptions"
5220 msgstr "Alla prenumerationer"
5222 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
5224 msgstr "Prenumerant"
5226 #: lib/profileaction.php:157
5228 msgid "All subscribers"
5229 msgstr "Prenumerant"
5231 #: lib/profileaction.php:177
5235 #: lib/profileaction.php:182
5236 msgid "Member since"
5237 msgstr "Medlem sedan"
5239 #: lib/profileaction.php:235
5243 #: lib/profileformaction.php:123
5245 msgid "No return-to arguments"
5246 msgstr "Inget sådant dokument."
5248 #: lib/profileformaction.php:137
5249 msgid "unimplemented method"
5252 #: lib/publicgroupnav.php:78
5256 #: lib/publicgroupnav.php:82
5260 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5263 msgstr "Tidigare taggar"
5265 #: lib/publicgroupnav.php:88
5269 #: lib/publicgroupnav.php:92
5274 #: lib/sandboxform.php:67
5278 #: lib/sandboxform.php:78
5280 msgid "Sandbox this user"
5281 msgstr "Ingen sådan användare"
5283 #: lib/searchaction.php:120
5288 #: lib/searchaction.php:162
5293 #: lib/searchgroupnav.php:80
5297 #: lib/searchgroupnav.php:81
5298 msgid "Find people on this site"
5299 msgstr "Sök personer på denna sida"
5301 #: lib/searchgroupnav.php:82
5306 #: lib/searchgroupnav.php:83
5307 msgid "Find content of notices"
5308 msgstr "Sök innehåll i inlägg"
5310 #: lib/searchgroupnav.php:85
5312 msgid "Find groups on this site"
5313 msgstr "Sök personer på denna sida"
5315 #: lib/section.php:89
5316 msgid "Untitled section"
5319 #: lib/section.php:106
5323 #: lib/silenceform.php:67
5326 msgstr "Nytt inlägg"
5328 #: lib/silenceform.php:78
5330 msgid "Silence this user"
5331 msgstr "Ingen sådan användare"
5333 #: lib/subgroupnav.php:83
5334 #, fuzzy, php-format
5335 msgid "People %s subscribes to"
5336 msgstr "Fjärrprenumerera"
5338 #: lib/subgroupnav.php:91
5339 #, fuzzy, php-format
5340 msgid "People subscribed to %s"
5341 msgstr "Fjärrprenumerera"
5343 #: lib/subgroupnav.php:99
5345 msgid "Groups %s is a member of"
5348 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5349 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5350 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5353 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5354 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5355 msgid "People Tagcloud as tagged"
5358 #: lib/subscriptionlist.php:126
5363 msgid "Already subscribed!"
5368 msgid "User has blocked you."
5369 msgstr "Användaren har ingen profil."
5372 msgid "Could not subscribe."
5373 msgstr "Kunde inte prenumerera."
5376 msgid "Could not subscribe other to you."
5377 msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
5381 msgid "Not subscribed!"
5382 msgstr "Ingen prenumerant!"
5385 msgid "Couldn't delete subscription."
5386 msgstr "Kunde inte radera prenumerationen. "
5388 #: lib/tagcloudsection.php:56
5393 #: lib/topposterssection.php:74
5397 #: lib/unsandboxform.php:69
5401 #: lib/unsandboxform.php:80
5403 msgid "Unsandbox this user"
5404 msgstr "Ingen sådan användare"
5406 #: lib/unsilenceform.php:67
5410 #: lib/unsilenceform.php:78
5412 msgid "Unsilence this user"
5413 msgstr "Ingen sådan användare"
5415 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5416 msgid "Unsubscribe from this user"
5419 #: lib/unsubscribeform.php:137
5421 msgstr "Lämnar pren."
5423 #: lib/userprofile.php:116
5426 msgstr "Användarbild"
5428 #: lib/userprofile.php:236
5430 msgid "User actions"
5431 msgstr "Okänd funktion"
5433 #: lib/userprofile.php:248
5435 msgid "Edit profile settings"
5436 msgstr "Profil inställningar"
5438 #: lib/userprofile.php:249
5442 #: lib/userprofile.php:272
5444 msgid "Send a direct message to this user"
5445 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
5447 #: lib/userprofile.php:273
5450 msgstr "Nytt meddelande"
5453 msgid "a few seconds ago"
5454 msgstr "ett par sekunder sedan"
5457 msgid "about a minute ago"
5458 msgstr "för nån minut sedan"
5462 msgid "about %d minutes ago"
5463 msgstr "för %d minuter sedan"
5466 msgid "about an hour ago"
5467 msgstr "för en timma sedan"
5471 msgid "about %d hours ago"
5472 msgstr "för %d timmar sedan"
5475 msgid "about a day ago"
5476 msgstr "för en dag sedan"
5480 msgid "about %d days ago"
5481 msgstr "för %d dagar sedan"
5484 msgid "about a month ago"
5485 msgstr "för en månad sedan"
5489 msgid "about %d months ago"
5490 msgstr "för %d månader sedan"
5493 msgid "about a year ago"
5494 msgstr "för ett år sedan"
5496 #: lib/webcolor.php:82
5497 #, fuzzy, php-format
5498 msgid "%s is not a valid color!"
5499 msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
5501 #: lib/webcolor.php:123
5503 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5506 #: scripts/maildaemon.php:48
5507 msgid "Could not parse message."
5510 #: scripts/maildaemon.php:53
5511 msgid "Not a registered user."
5512 msgstr "Inte registrerad användare."
5514 #: scripts/maildaemon.php:57
5515 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5516 msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress."
5518 #: scripts/maildaemon.php:61
5519 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5520 msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."