1 # Translation of StatusNet to Swedish
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-22 18:40+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-22 18:41:09+0000\n"
12 "Language-Team: Swedish\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59338); Translate extension (2009-11-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: sv\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "Inget sådant meddelande."
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
30 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
33 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
47 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
48 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgstr "Ingen sådan användare"
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s med vänner"
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s med vänner"
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "Flöden för $s vänner"
68 #: actions/all.php:107
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "Flöden för $s vänner"
73 #: actions/all.php:115
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "Flöden för $s vänner"
78 #: actions/all.php:127
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
84 #: actions/all.php:132
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 #: actions/all.php:134
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
105 #: actions/all.php:165
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "%s med vänner"
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!"
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "API-metoden hittades inte!"
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr "Denna metod kräver skicka."
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
150 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
151 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
152 #: lib/designsettings.php:283
155 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
156 "current configuration."
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
164 msgid "Unable to save your design settings."
165 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
168 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
170 msgid "Could not update your design."
171 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
175 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
177 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
178 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
179 msgid "User has no profile."
180 msgstr "Användaren har ingen profil."
182 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
184 msgid "Could not save profile."
185 msgstr "Kunde inte spara profil."
187 #: actions/apiblockcreate.php:108
188 msgid "Block user failed."
191 #: actions/apiblockdestroy.php:107
192 msgid "Unblock user failed."
195 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
196 msgid "No message text!"
197 msgstr "Ingen meddelande text!"
199 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
201 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
202 msgstr "Det är för långt. Max är 140 tecken. "
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
205 msgid "Recipient user not found."
206 msgstr "Mottagaren kunde inte hittas."
208 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
209 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
211 "Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är dina vänner."
213 #: actions/apidirectmessage.php:89
215 msgid "Direct messages from %s"
216 msgstr "Direktmeddelande till %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:93
220 msgid "All the direct messages sent from %s"
221 msgstr "Alla direktmeddelanden skickade ifrån %s"
223 #: actions/apidirectmessage.php:101
225 msgid "Direct messages to %s"
226 msgstr "Direktmeddelande till %s"
228 #: actions/apidirectmessage.php:105
230 msgid "All the direct messages sent to %s"
231 msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s"
233 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
234 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
235 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
236 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
237 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
238 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
239 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
240 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
241 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
242 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
243 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
244 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
245 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
246 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
247 msgid "API method not found!"
248 msgstr "API-metoden hittades inte!"
250 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
251 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
252 msgid "No status found with that ID."
253 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
255 #: actions/apifavoritecreate.php:119
257 msgid "This status is already a favorite!"
258 msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
260 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
261 msgid "Could not create favorite."
262 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
264 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
266 msgid "That status is not a favorite!"
267 msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
269 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
270 msgid "Could not delete favorite."
271 msgstr "Kunde inte tabort favoriten."
273 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
274 msgid "Could not follow user: User not found."
275 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
277 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
279 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
280 msgstr "Kunde inte följa användaren: %s finns redan i din lista."
282 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
284 msgid "Could not unfollow user: User not found."
285 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
287 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
288 msgid "You cannot unfollow yourself!"
291 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
292 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
293 msgstr "Två användarid eller namn måste läggas till."
295 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
297 msgid "Could not determine source user."
298 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
300 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
302 msgid "Could not find target user."
303 msgstr "Kunde inte få fram status."
305 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
306 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
307 #: actions/register.php:205
308 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
310 "Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag."
312 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
313 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
314 #: actions/register.php:208
315 msgid "Nickname already in use. Try another one."
316 msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
318 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
319 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
320 #: actions/register.php:210
321 msgid "Not a valid nickname."
322 msgstr "Det är inget giltigt användarnamn."
324 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
325 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
326 #: actions/register.php:217
327 msgid "Homepage is not a valid URL."
328 msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
330 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
331 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
332 #: actions/register.php:220
333 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
334 msgstr "Ditt namn är för långt (max 255 tecken)."
336 #: actions/apigroupcreate.php:213
338 msgid "Description is too long (max %d chars)."
339 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
341 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
342 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
343 #: actions/register.php:227
344 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
345 msgstr "Platse är för lång (max 255 tecken)."
347 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
348 #: actions/newgroup.php:159
350 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
354 #: actions/newgroup.php:168
356 msgid "Invalid alias: \"%s\""
357 msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
359 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
360 #: actions/newgroup.php:172
362 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
363 msgstr "Användarnamnet används redan, försök med ett annat."
365 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
366 #: actions/newgroup.php:178
367 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
371 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
372 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
374 msgid "Group not found!"
375 msgstr "API-metoden hittades inte!"
377 #: actions/apigroupjoin.php:110
379 msgid "You are already a member of that group."
380 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138
388 msgid "Could not join user %s to group %s."
389 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
391 #: actions/apigroupleave.php:114
393 msgid "You are not a member of this group."
394 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
396 #: actions/apigroupleave.php:124
398 msgid "Could not remove user %s to group %s."
399 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
401 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
406 #: actions/apigrouplistall.php:94
409 msgstr "Sök personer på denna sida"
411 #: actions/apigrouplist.php:95
414 msgstr "%s / Favoriter från %s"
416 #: actions/apigrouplist.php:103
418 msgid "Groups %s is a member of on %s."
419 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
422 msgid "This method requires a POST or DELETE."
423 msgstr "Denna metod kräver antingen skicka eller tabort."
425 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
426 msgid "You may not delete another user's status."
427 msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
429 #: actions/apistatusesshow.php:138
431 msgid "Status deleted."
432 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
434 #: actions/apistatusesshow.php:144
435 msgid "No status with that ID found."
436 msgstr "Ingen status med det ID hittades."
438 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
439 #: scripts/maildaemon.php:71
441 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
442 msgstr "För långt. Maximalt 140 tecken"
444 #: actions/apistatusesupdate.php:198
446 msgstr "Hittades inte"
448 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
450 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
453 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
455 msgid "Unsupported format."
456 msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
458 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
460 msgid "%s / Favorites from %s"
461 msgstr "%s / Favoriter från %s"
463 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
465 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
466 msgstr "%s uppdaterade favoriter av %s / %s."
468 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
469 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
472 msgstr "%s tidslinje"
474 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
475 #: actions/userrss.php:92
477 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
478 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
480 #: actions/apitimelinementions.php:116
482 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
483 msgstr "%1$s / Uppdateringar med svar till %2$s"
485 #: actions/apitimelinementions.php:126
487 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
488 msgstr "%1$s uppdateringar med svar till uppdatering från %2$s / %3$s."
490 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
492 msgid "%s public timeline"
493 msgstr "%s publika tidslinje"
495 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
497 msgid "%s updates from everyone!"
498 msgstr "%s uppdateringar ifrån allihop!"
500 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
502 msgid "Notices tagged with %s"
503 msgstr "Inlägg taggade med %s"
505 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
507 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
508 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
510 #: actions/apiusershow.php:96
513 msgstr "Hittades inte"
515 #: actions/attachment.php:73
517 msgid "No such attachment."
518 msgstr "Inget sådant dokument."
520 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
522 msgstr "Inget användarnamn"
524 #: actions/avatarbynickname.php:64
526 msgstr "Ingen storlek"
528 #: actions/avatarbynickname.php:69
529 msgid "Invalid size."
530 msgstr "Felaktig storlek"
532 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
533 #: lib/accountsettingsaction.php:112
535 msgstr "Användarbild"
537 #: actions/avatarsettings.php:78
539 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
540 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
542 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
543 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
544 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
545 msgid "User without matching profile"
546 msgstr "Användare utan matchande profil"
548 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
549 #: actions/grouplogo.php:251
551 msgid "Avatar settings"
552 msgstr "Twitter inställningar"
554 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
555 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
559 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
560 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
564 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
565 #: lib/noticelist.php:550
570 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
574 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
578 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
579 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
580 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
581 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
582 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
583 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
584 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
585 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
586 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
587 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
588 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
589 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
590 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
591 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
593 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
594 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
595 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
596 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
597 msgid "Unexpected form submission."
598 msgstr "Oväntat utskick av formuläret."
600 #: actions/avatarsettings.php:322
601 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
604 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
605 msgid "Lost our file data."
608 #: actions/avatarsettings.php:360
609 msgid "Avatar updated."
610 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
612 #: actions/avatarsettings.php:363
613 msgid "Failed updating avatar."
614 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
616 #: actions/avatarsettings.php:387
618 msgid "Avatar deleted."
619 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
621 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
622 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
623 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
624 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
627 msgstr "Inget användarnamn"
629 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
630 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
631 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
632 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
634 msgid "No such group"
635 msgstr "Ingen sådan användare"
637 #: actions/blockedfromgroup.php:90
639 msgid "%s blocked profiles"
640 msgstr "Användaren har ingen profil."
642 #: actions/blockedfromgroup.php:93
644 msgid "%s blocked profiles, page %d"
645 msgstr "%s med vänner"
647 #: actions/blockedfromgroup.php:108
648 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
651 #: actions/blockedfromgroup.php:281
653 msgid "Unblock user from group"
654 msgstr "Ingen sådan användare"
656 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
660 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
662 msgid "Unblock this user"
663 msgstr "Ingen sådan användare"
665 #: actions/block.php:69
667 msgid "You already blocked that user."
668 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
670 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
673 msgstr "Ingen sådan användare"
675 #: actions/block.php:130
677 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
678 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
679 "will not be notified of any @-replies from them."
682 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
683 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
687 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
689 msgid "Do not block this user"
690 msgstr "Ingen sådan användare"
692 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
693 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
697 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
699 msgid "Block this user"
700 msgstr "Ingen sådan användare"
702 #: actions/block.php:162
703 msgid "Failed to save block information."
706 #: actions/bookmarklet.php:50
710 #: actions/confirmaddress.php:75
711 msgid "No confirmation code."
712 msgstr "Ingen bekräftelsekod."
714 #: actions/confirmaddress.php:80
715 msgid "Confirmation code not found."
716 msgstr "Bekräftelsekoden kunde inte hittas."
718 #: actions/confirmaddress.php:85
719 msgid "That confirmation code is not for you!"
720 msgstr "Den bekräftelsekoden är inte för dig!"
722 #: actions/confirmaddress.php:90
724 msgid "Unrecognized address type %s"
725 msgstr "Adresstypen känns inte igen %s"
727 #: actions/confirmaddress.php:94
728 msgid "That address has already been confirmed."
729 msgstr "Den adressen har redan blivit bekräftad en gång."
731 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
732 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
733 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
734 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
735 #: actions/smssettings.php:420
736 msgid "Couldn't update user."
737 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
739 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
740 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
741 msgid "Couldn't delete email confirmation."
742 msgstr "Kunde inte radera epost bekräftelsen."
744 #: actions/confirmaddress.php:144
745 msgid "Confirm Address"
746 msgstr "Bekräfta adress"
748 #: actions/confirmaddress.php:159
750 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
751 msgstr "Adressen \"%s\" har blivit bekräftad för ditt konto."
753 #: actions/conversation.php:99
756 msgstr "Bekräftelsekod"
758 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
759 #: lib/profileaction.php:206
763 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
764 msgid "No such notice."
765 msgstr "Inget sådant inlägg."
767 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
768 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
769 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
770 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
771 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
772 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
773 msgid "Not logged in."
774 msgstr "Inte inloggad."
776 #: actions/deletenotice.php:71
777 msgid "Can't delete this notice."
778 msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
780 #: actions/deletenotice.php:103
783 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
786 "Du håller på att tabort inlägget permanent. När det väl är gjort kan du inte "
789 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
790 msgid "Delete notice"
791 msgstr "Tabort inlägg"
793 #: actions/deletenotice.php:144
794 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
795 msgstr "Är du säker på att du vill tabort detta inlägg?"
797 #: actions/deletenotice.php:145
799 msgid "Do not delete this notice"
800 msgstr "Kan inte ta bort detta inlägg."
802 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
804 msgid "Delete this notice"
805 msgstr "Ta bort inlägg"
807 #: actions/deletenotice.php:157
809 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
810 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
812 #: actions/deleteuser.php:67
814 msgid "You cannot delete users."
815 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
817 #: actions/deleteuser.php:74
819 msgid "You can only delete local users."
820 msgstr "Du kan inte tabort nån annan användares status."
822 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
827 #: actions/deleteuser.php:135
829 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
830 "the user from the database, without a backup."
833 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
835 msgid "Delete this user"
836 msgstr "Ta bort inlägg"
838 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
839 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
843 #: actions/designadminpanel.php:73
844 msgid "Design settings for this StatusNet site."
847 #: actions/designadminpanel.php:270
849 msgid "Invalid logo URL."
850 msgstr "Felaktig storlek"
852 #: actions/designadminpanel.php:274
854 msgid "Theme not available: %s"
855 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
857 #: actions/designadminpanel.php:370
860 msgstr "Ändra ditt lösenord"
862 #: actions/designadminpanel.php:375
867 #: actions/designadminpanel.php:382
872 #: actions/designadminpanel.php:399
877 #: actions/designadminpanel.php:400
878 msgid "Theme for the site."
881 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
882 msgid "Change background image"
885 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
886 #: lib/designsettings.php:178
890 #: actions/designadminpanel.php:422
893 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
895 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
897 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
901 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
905 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
906 msgid "Turn background image on or off."
909 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
910 msgid "Tile background image"
913 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
915 msgid "Change colours"
916 msgstr "Ändra ditt lösenord"
918 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
923 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
928 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
932 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
937 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
941 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
942 msgid "Restore default designs"
945 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
946 msgid "Reset back to default"
949 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
950 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
951 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
952 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
953 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
954 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
955 #: lib/groupeditform.php:202
959 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
963 #: actions/disfavor.php:81
964 msgid "This notice is not a favorite!"
965 msgstr "Det inlägget är ingen favorit!"
967 #: actions/disfavor.php:94
969 msgid "Add to favorites"
970 msgstr "Feed för %s favoriter"
972 #: actions/doc.php:69
973 msgid "No such document."
974 msgstr "Inget sådant dokument."
976 #: actions/editgroup.php:56
978 msgid "Edit %s group"
981 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
983 msgid "You must be logged in to create a group."
984 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
986 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
987 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
989 msgid "You must be an admin to edit the group"
990 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
992 #: actions/editgroup.php:154
993 msgid "Use this form to edit the group."
996 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
998 msgid "description is too long (max %d chars)."
999 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
1001 #: actions/editgroup.php:253
1003 msgid "Could not update group."
1004 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
1006 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1008 msgid "Could not create aliases."
1009 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
1011 #: actions/editgroup.php:269
1013 msgid "Options saved."
1014 msgstr "Inställningar sparade."
1016 #: actions/emailsettings.php:60
1017 msgid "Email Settings"
1018 msgstr "Email inställningar"
1020 #: actions/emailsettings.php:71
1022 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1023 msgstr "Ställ in hur du tar emot email ifrån %%site.name%%"
1025 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1026 #: actions/smssettings.php:104
1030 #: actions/emailsettings.php:105
1031 msgid "Current confirmed email address."
1032 msgstr "Nuvarande bekräftade emailadress."
1034 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1035 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1036 #: actions/smssettings.php:158
1040 #: actions/emailsettings.php:113
1042 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1043 "a message with further instructions."
1045 "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera din inbox (och spamlådan!) "
1046 "efter meddelande om vidare instruktioner."
1048 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1049 #: actions/smssettings.php:126
1053 #: actions/emailsettings.php:121
1054 msgid "Email Address"
1055 msgstr "Emailadress"
1057 #: actions/emailsettings.php:123
1058 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1059 msgstr "Emailadress såsom \"användare@example.org\""
1061 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1062 #: actions/smssettings.php:145
1066 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1067 msgid "Incoming email"
1068 msgstr "Inkommande email"
1070 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1071 msgid "Send email to this address to post new notices."
1072 msgstr "Skicka email till denna adress för att posta ett nya inlägg."
1074 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1075 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1076 msgstr "Skapa en ny emailadress för att posta till, avaktiverar den gamla"
1078 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1082 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1083 #: actions/smssettings.php:169
1085 msgstr "Inställningar"
1087 #: actions/emailsettings.php:158
1088 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1089 msgstr "Skicka meddelande till mig via email vid nya prenumerationer."
1091 #: actions/emailsettings.php:163
1092 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1093 msgstr "Skicka mig ett email när någon lägger till mitt inlägg som favorit."
1095 #: actions/emailsettings.php:169
1096 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1097 msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
1099 #: actions/emailsettings.php:174
1101 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1102 msgstr "Skicka mig ett email när någon sänder ett privat meddelande."
1104 #: actions/emailsettings.php:179
1105 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1108 #: actions/emailsettings.php:185
1109 msgid "I want to post notices by email."
1110 msgstr "Jag vill posta inlägg via min email."
1112 #: actions/emailsettings.php:191
1113 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1114 msgstr "Publicera ett MicroID för min emailadress."
1116 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1117 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1118 msgid "Preferences saved."
1119 msgstr "Inställningar sparade."
1121 #: actions/emailsettings.php:320
1122 msgid "No email address."
1123 msgstr "Ingen emailadress."
1125 #: actions/emailsettings.php:327
1126 msgid "Cannot normalize that email address"
1127 msgstr "Kan inte normalisera den emailadressen"
1129 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1130 msgid "Not a valid email address"
1131 msgstr "Ingen giltig emailadress"
1133 #: actions/emailsettings.php:334
1134 msgid "That is already your email address."
1135 msgstr "Det är redan din emailadress."
1137 #: actions/emailsettings.php:337
1138 msgid "That email address already belongs to another user."
1139 msgstr "Den emailadressen tillhör redan en annan användare."
1141 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1142 #: actions/smssettings.php:337
1143 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1144 msgstr "Kunde inte lägga till bekräftelsekoden."
1146 #: actions/emailsettings.php:359
1148 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1149 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1151 "En bekräftelsekod har skickats ut till email adressen du fyllde i. "
1152 "Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
1155 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1156 #: actions/smssettings.php:370
1157 msgid "No pending confirmation to cancel."
1158 msgstr "Ingen väntande bekräftelse att avbryta."
1160 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1161 msgid "That is the wrong IM address."
1162 msgstr "Det är fel IM adress."
1164 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1165 #: actions/smssettings.php:386
1166 msgid "Confirmation cancelled."
1167 msgstr "Verifikation avbruten"
1169 #: actions/emailsettings.php:413
1170 msgid "That is not your email address."
1171 msgstr "Det är inte din emailadress."
1173 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1174 #: actions/smssettings.php:425
1175 msgid "The address was removed."
1176 msgstr "Adressen är borttagen."
1178 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1179 msgid "No incoming email address."
1180 msgstr "Ingen inkommande emailadress."
1182 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1183 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1184 msgid "Couldn't update user record."
1185 msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
1187 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1188 msgid "Incoming email address removed."
1189 msgstr "Inkommande emailadress borttagen."
1191 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1192 msgid "New incoming email address added."
1193 msgstr "Ny inkommande emailadress inlagd."
1195 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1196 #: lib/publicgroupnav.php:93
1198 msgid "Popular notices"
1199 msgstr "Inget sådant inlägg."
1201 #: actions/favorited.php:67
1202 #, fuzzy, php-format
1203 msgid "Popular notices, page %d"
1204 msgstr "Inget sådant inlägg."
1206 #: actions/favorited.php:79
1208 msgid "The most popular notices on the site right now."
1209 msgstr "Visar dom populäraste taggarna ifrån den senaste veckan."
1211 #: actions/favorited.php:150
1212 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1215 #: actions/favorited.php:153
1217 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1218 "next to any notice you like."
1221 #: actions/favorited.php:156
1224 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1225 "notice to your favorites!"
1228 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1229 #: lib/personalgroupnav.php:115
1231 msgid "%s's favorite notices"
1234 #: actions/favoritesrss.php:115
1235 #, fuzzy, php-format
1236 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1237 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
1239 #: actions/favor.php:79
1240 msgid "This notice is already a favorite!"
1241 msgstr "Detta inlägg är redan en favorit!"
1243 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1245 msgid "Disfavor favorite"
1246 msgstr "Avfavorisera"
1248 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1249 #: lib/publicgroupnav.php:89
1250 msgid "Featured users"
1253 #: actions/featured.php:71
1255 msgid "Featured users, page %d"
1258 #: actions/featured.php:99
1260 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1263 #: actions/file.php:34
1265 msgid "No notice id"
1266 msgstr "Nytt inlägg"
1268 #: actions/file.php:38
1271 msgstr "Nytt inlägg"
1273 #: actions/file.php:42
1274 msgid "No attachments"
1277 #: actions/file.php:51
1278 msgid "No uploaded attachments"
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1282 msgid "Not expecting this response!"
1283 msgstr "Väntade mig inte detta svar!"
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1287 msgid "User being listened to does not exist."
1288 msgstr "Användaren som avlyssnas existerar inte."
1290 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1291 msgid "You can use the local subscription!"
1292 msgstr "Du kan använda lokala prenumerationer!"
1294 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1295 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1298 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1300 msgid "You are not authorized."
1301 msgstr "Inte tillstånd ännu."
1303 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1305 msgid "Could not convert request token to access token."
1306 msgstr "Kunde inte konvertera förfrågan tokens till Access tokens."
1308 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1310 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1311 msgstr "Okänd version av OMB protokollet."
1313 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1314 msgid "Error updating remote profile"
1315 msgstr "Fel uppstog under uppdatering av fjärranvändare"
1317 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1318 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1319 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1321 msgid "No such group."
1322 msgstr "Inget sådant meddelande."
1324 #: actions/getfile.php:75
1326 msgid "No such file."
1327 msgstr "Inget sådant inlägg."
1329 #: actions/getfile.php:79
1331 msgid "Cannot read file."
1332 msgstr "Inget sådant inlägg."
1334 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1335 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1336 #: lib/profileformaction.php:70
1338 msgid "No profile specified."
1339 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1341 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1342 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1343 #: lib/profileformaction.php:77
1345 msgid "No profile with that ID."
1346 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
1348 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1349 #: actions/makeadmin.php:81
1351 msgid "No group specified."
1352 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1354 #: actions/groupblock.php:91
1355 msgid "Only an admin can block group members."
1358 #: actions/groupblock.php:95
1360 msgid "User is already blocked from group."
1361 msgstr "Användaren har ingen profil."
1363 #: actions/groupblock.php:100
1365 msgid "User is not a member of group."
1366 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
1368 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1370 msgid "Block user from group"
1371 msgstr "Ingen sådan användare"
1373 #: actions/groupblock.php:162
1376 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1377 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1378 "group in the future."
1381 #: actions/groupblock.php:178
1383 msgid "Do not block this user from this group"
1384 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1386 #: actions/groupblock.php:179
1388 msgid "Block this user from this group"
1389 msgstr "Ingen sådan användare"
1391 #: actions/groupblock.php:196
1392 msgid "Database error blocking user from group."
1395 #: actions/groupbyid.php:74
1399 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1401 msgid "You must be logged in to edit a group."
1402 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1404 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1405 msgid "Group design"
1408 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1410 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1411 "palette of your choice."
1414 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1415 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1417 msgid "Couldn't update your design."
1418 msgstr "Kunde inte uppdatera användare."
1420 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1421 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1422 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1424 msgid "Unable to save your design settings!"
1425 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
1427 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1429 msgid "Design preferences saved."
1430 msgstr "Inställningar sparade."
1432 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1436 #: actions/grouplogo.php:150
1439 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1442 #: actions/grouplogo.php:362
1443 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1446 #: actions/grouplogo.php:396
1448 msgid "Logo updated."
1449 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
1451 #: actions/grouplogo.php:398
1453 msgid "Failed updating logo."
1454 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
1456 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1458 msgid "%s group members"
1461 #: actions/groupmembers.php:96
1463 msgid "%s group members, page %d"
1466 #: actions/groupmembers.php:111
1467 msgid "A list of the users in this group."
1470 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1474 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1478 #: actions/groupmembers.php:441
1480 msgid "Make user an admin of the group"
1481 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1483 #: actions/groupmembers.php:473
1487 #: actions/groupmembers.php:473
1488 msgid "Make this user an admin"
1491 #: actions/grouprss.php:133
1492 #, fuzzy, php-format
1493 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1494 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
1496 #: actions/groupsearch.php:52
1497 #, fuzzy, php-format
1499 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1500 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1502 "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. "
1503 "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
1505 #: actions/groupsearch.php:58
1507 msgid "Group search"
1508 msgstr "Sökning personer"
1510 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1511 #: actions/peoplesearch.php:83
1514 msgstr "Inget resultat"
1516 #: actions/groupsearch.php:82
1519 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1520 "newgroup%%) yourself."
1523 #: actions/groupsearch.php:85
1526 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1527 "action.newgroup%%) yourself!"
1530 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1531 #: lib/subgroupnav.php:98
1535 #: actions/groups.php:64
1537 msgid "Groups, page %d"
1540 #: actions/groups.php:90
1543 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1544 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1545 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1546 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1550 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1552 msgid "Create a new group"
1553 msgstr "Skapa ett nytt konto"
1555 #: actions/groupunblock.php:91
1556 msgid "Only an admin can unblock group members."
1559 #: actions/groupunblock.php:95
1561 msgid "User is not blocked from group."
1562 msgstr "Användaren har ingen profil."
1564 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1566 msgid "Error removing the block."
1567 msgstr "Fel uppstog när användaren skulle sparas."
1569 #: actions/imsettings.php:59
1571 msgstr "IM inställningar"
1573 #: actions/imsettings.php:70
1576 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1577 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1579 "Du kan skicka och ta emot inlägg genom Jabber/GTalk [instant messages](%%doc."
1580 "im%%). Konfigurera din adress och inställningar nedan. "
1582 #: actions/imsettings.php:89
1584 msgid "IM is not available."
1585 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
1587 #: actions/imsettings.php:106
1588 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1589 msgstr "Aktuell bekräftad Jabber/Gtalk-adress."
1591 #: actions/imsettings.php:114
1594 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1595 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1597 "Väntar bekräftelse på denna adress. Kontrollera ditt Jabber/GTalk konto för "
1598 "vidare instruktioner. (La du till %s i din vännerlista?)"
1600 #: actions/imsettings.php:124
1604 #: actions/imsettings.php:126
1607 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1608 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1610 "Jabber eller GTalk adress liknande \"användare@exempel.se\". Först se till "
1611 "att lägga till %s i din vännerlista i IM klienten eller GTalk."
1613 #: actions/imsettings.php:143
1614 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1615 msgstr "Skicka inlägg till mig via Jabber/GTalk."
1617 #: actions/imsettings.php:148
1618 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1619 msgstr "Posta ett inlägg när min Jabber/GTalk status ändras."
1621 #: actions/imsettings.php:153
1622 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1624 "Skicka svar till mig via Jabber/GTalk från personer som inte jag "
1627 #: actions/imsettings.php:159
1628 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1629 msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk adress."
1631 #: actions/imsettings.php:285
1632 msgid "No Jabber ID."
1633 msgstr "Inget Jabber ID."
1635 #: actions/imsettings.php:292
1636 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1637 msgstr "Kan inte normalisera det Jabber ID"
1639 #: actions/imsettings.php:296
1640 msgid "Not a valid Jabber ID"
1641 msgstr "Det är inget giltigt Jabber ID"
1643 #: actions/imsettings.php:299
1644 msgid "That is already your Jabber ID."
1645 msgstr "Det är redan din Jabber ID."
1647 #: actions/imsettings.php:302
1648 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1649 msgstr "Jabber ID används redan utav en annan användare."
1651 #: actions/imsettings.php:327
1654 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1655 "s for sending messages to you."
1657 "En bekräftelsekod har skickats till den IM-adress som du angav. Du måste "
1658 "godkänna att %s får skicka meddelanden till dig."
1660 #: actions/imsettings.php:387
1661 msgid "That is not your Jabber ID."
1662 msgstr "Det är inte ditt Jabber ID."
1664 #: actions/inbox.php:59
1666 msgid "Inbox for %s - page %d"
1667 msgstr "Inbox för %s - sida %d"
1669 #: actions/inbox.php:62
1671 msgid "Inbox for %s"
1672 msgstr "Inbox för %s"
1674 #: actions/inbox.php:115
1675 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1676 msgstr "Detta är din inbox som innehåller dina privata meddelanden."
1678 #: actions/invite.php:39
1679 msgid "Invites have been disabled."
1682 #: actions/invite.php:41
1684 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1685 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1687 #: actions/invite.php:72
1689 msgid "Invalid email address: %s"
1690 msgstr "Ogiltig emailadress: %s"
1692 #: actions/invite.php:110
1693 msgid "Invitation(s) sent"
1694 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
1696 #: actions/invite.php:112
1697 msgid "Invite new users"
1698 msgstr "Bjud in nya användare"
1700 #: actions/invite.php:128
1701 msgid "You are already subscribed to these users:"
1702 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
1704 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1709 #: actions/invite.php:136
1711 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1713 "Dom personerna är redan registrerade användare och du blev nu automatiskt "
1714 "prenumerant till dom:"
1716 #: actions/invite.php:144
1717 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1718 msgstr "Inbjudan(ar) är skickade till följande personer:"
1720 #: actions/invite.php:150
1722 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1723 "on the site. Thanks for growing the community!"
1725 "du kommer bli meddelad när någon du bjudit in accepterar inbjudan och "
1726 "registrerar sig. Tack för att du hjälper oss växa!"
1728 #: actions/invite.php:162
1730 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1732 "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna "
1735 #: actions/invite.php:187
1736 msgid "Email addresses"
1737 msgstr "Emailadresser"
1739 #: actions/invite.php:189
1740 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1741 msgstr "Adresser till vänner att bjuda in (en rad per adress)"
1743 #: actions/invite.php:192
1744 msgid "Personal message"
1745 msgstr "Personligt meddelande"
1747 #: actions/invite.php:194
1748 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1749 msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande med inbjudan."
1751 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1755 #: actions/invite.php:226
1757 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1758 msgstr "%1$s har bjudit in dig till %2$s"
1760 #: actions/invite.php:228
1763 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1765 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1766 "you know and people who interest you.\n"
1768 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1769 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1770 "share your interests.\n"
1776 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1780 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1785 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1790 "%1$s har bjudit in dig till %2$s (%3$s).\n"
1792 "%2$s är en mikroblogg service som låter dig via sidan hålla direktkontakt "
1793 "med människor du känner eller intresserar dig.\n"
1795 "Du kan även dela med dig utav nyheter om dig själv, dina tankar, eller ditt "
1796 "liv online som känner igen dig. Det är också perfekt för att möta nya "
1797 "personer som delar ditt intresse.\n"
1803 "Du kan se %1$s's profilsida på %2$s här:\n"
1807 "Om du vill prova på denna service, klicka på länken nedan för att acceptera "
1812 "Om inte, då kan du ignorera detta meddelande. Tack för att du tog dig\n"
1814 #: actions/joingroup.php:60
1816 msgid "You must be logged in to join a group."
1817 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1819 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1821 msgid "You are already a member of that group"
1822 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
1824 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1825 #, fuzzy, php-format
1826 msgid "Could not join user %s to group %s"
1827 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1829 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1830 #, fuzzy, php-format
1831 msgid "%s joined group %s"
1832 msgstr "%s / Favoriter från %s"
1834 #: actions/leavegroup.php:60
1836 msgid "You must be logged in to leave a group."
1837 msgstr "du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s"
1839 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1841 msgid "You are not a member of that group."
1842 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
1844 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1846 msgid "Could not find membership record."
1847 msgstr "Kunde inte uppdatera användarens inställningar."
1849 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1850 #, fuzzy, php-format
1851 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1852 msgstr "Kunde inte följa användaren: Användaren kunde inte hittas."
1854 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1856 msgid "%s left group %s"
1859 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1860 msgid "Already logged in."
1861 msgstr "Redan inloggad."
1863 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1865 msgid "Invalid or expired token."
1866 msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
1868 #: actions/login.php:143
1869 msgid "Incorrect username or password."
1870 msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
1872 #: actions/login.php:149
1874 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1875 msgstr "Inte tillstånd ännu."
1877 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1878 #: lib/logingroupnav.php:79
1882 #: actions/login.php:243
1883 msgid "Login to site"
1886 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1887 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1888 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1892 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1893 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1897 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1899 msgstr "Kom ihåg mig"
1901 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1902 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1903 msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; Ej för publika datorer!"
1905 #: actions/login.php:263
1906 msgid "Lost or forgotten password?"
1907 msgstr "Glömt bort lösenord?"
1909 #: actions/login.php:282
1911 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1912 "changing your settings."
1914 "Av säkerhetsskäl, var vänlig skriv in ditt användarnamn och lösenord innan "
1915 "du ändrar dina inställningar."
1917 #: actions/login.php:286
1918 #, fuzzy, php-format
1920 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1921 "(%%action.register%%) a new account."
1923 "Logga in med ditt användarnamn och lösenord. Har du inget användarnamn ännu? "
1924 "[Registrera](%%action.register%%) ett nytt konto, eller testa [OpenID](%%"
1925 "action.openidlogin%%)."
1927 #: actions/makeadmin.php:91
1928 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1931 #: actions/makeadmin.php:95
1933 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1936 #: actions/makeadmin.php:132
1938 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1941 #: actions/makeadmin.php:145
1943 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1946 #: actions/microsummary.php:69
1947 msgid "No current status"
1950 #: actions/newgroup.php:53
1954 #: actions/newgroup.php:110
1955 msgid "Use this form to create a new group."
1958 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1960 msgstr "Nytt meddelande"
1962 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1963 msgid "You can't send a message to this user."
1964 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
1966 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1967 #: lib/command.php:424
1969 msgstr "Inget innehåll!"
1971 #: actions/newmessage.php:158
1972 msgid "No recipient specified."
1973 msgstr "Ingen mottagare tillagd."
1975 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1977 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1978 msgstr "Skicka inte meddelande till dig själv, viska lite tyst istället."
1980 #: actions/newmessage.php:181
1982 msgid "Message sent"
1983 msgstr "Nytt meddelande"
1985 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1987 msgid "Direct message to %s sent"
1990 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1994 #: actions/newnotice.php:69
1996 msgstr "Nytt inlägg"
1998 #: actions/newnotice.php:206
2000 msgid "Notice posted"
2003 #: actions/noticesearch.php:68
2006 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2007 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2009 "Sök efter innehåll i inlägg på %%site.name%%. Skilj söktermerna åt med "
2010 "mellanslag; dom måste vara minst tre tecken långa."
2012 #: actions/noticesearch.php:78
2014 msgstr "Text sökning"
2016 #: actions/noticesearch.php:91
2017 #, fuzzy, php-format
2018 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2019 msgstr "Sök i strömmen efter \"%s\""
2021 #: actions/noticesearch.php:121
2024 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2025 "status_textarea=%s)!"
2028 #: actions/noticesearch.php:124
2031 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2032 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2035 #: actions/noticesearchrss.php:96
2036 #, fuzzy, php-format
2037 msgid "Updates with \"%s\""
2038 msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!"
2040 #: actions/noticesearchrss.php:98
2041 #, fuzzy, php-format
2042 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2043 msgstr "Alla uppdateringar som matchar söksträngen \"%s\""
2045 #: actions/nudge.php:85
2047 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2050 #: actions/nudge.php:94
2054 #: actions/nudge.php:97
2058 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2059 msgid "Notice has no profile"
2060 msgstr "Inlägget har ingen profil"
2062 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2064 msgid "%1$s's status on %2$s"
2065 msgstr "%1$s's status den %2$s"
2067 #: actions/oembed.php:157
2069 msgid "content type "
2072 #: actions/oembed.php:160
2076 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2077 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2078 msgid "Not a supported data format."
2079 msgstr "Ingen support för det formatet."
2081 #: actions/opensearch.php:64
2082 msgid "People Search"
2083 msgstr "Personer sökning"
2085 #: actions/opensearch.php:67
2086 msgid "Notice Search"
2087 msgstr "Inlägg sökning"
2089 #: actions/othersettings.php:60
2091 msgid "Other Settings"
2092 msgstr "Twitter inställningar"
2094 #: actions/othersettings.php:71
2095 msgid "Manage various other options."
2098 #: actions/othersettings.php:108
2099 msgid " (free service)"
2102 #: actions/othersettings.php:116
2103 msgid "Shorten URLs with"
2106 #: actions/othersettings.php:117
2107 msgid "Automatic shortening service to use."
2110 #: actions/othersettings.php:122
2112 msgid "View profile designs"
2113 msgstr "Profil inställningar"
2115 #: actions/othersettings.php:123
2116 msgid "Show or hide profile designs."
2119 #: actions/othersettings.php:153
2121 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2122 msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
2124 #: actions/outbox.php:58
2126 msgid "Outbox for %s - page %d"
2127 msgstr "Outbox för %s - sida %d"
2129 #: actions/outbox.php:61
2131 msgid "Outbox for %s"
2132 msgstr "Outbox för %s"
2134 #: actions/outbox.php:116
2135 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2136 msgstr "Detta är din outbox som innehåller meddelanden som du skickat."
2138 #: actions/passwordsettings.php:58
2139 msgid "Change password"
2140 msgstr "Byt lösenord"
2142 #: actions/passwordsettings.php:69
2144 msgid "Change your password."
2145 msgstr "Ändra ditt lösenord"
2147 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2149 msgid "Password change"
2150 msgstr "Lösenord är sparat."
2152 #: actions/passwordsettings.php:104
2153 msgid "Old password"
2154 msgstr "Gammalt lösenord"
2156 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2157 msgid "New password"
2158 msgstr "Nytt lösenord"
2160 #: actions/passwordsettings.php:109
2161 msgid "6 or more characters"
2162 msgstr "Minst 6 tecken"
2164 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2165 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2169 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2170 msgid "Same as password above"
2171 msgstr "Samma som lösenordet ovan"
2173 #: actions/passwordsettings.php:117
2177 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2178 msgid "Password must be 6 or more characters."
2179 msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken."
2181 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2182 msgid "Passwords don't match."
2183 msgstr "Lösenorden matchar inte."
2185 #: actions/passwordsettings.php:165
2186 msgid "Incorrect old password"
2187 msgstr "Felaktigt, gammalt lösenord"
2189 #: actions/passwordsettings.php:181
2190 msgid "Error saving user; invalid."
2191 msgstr "Fel uppstog när användare skulle sparas."
2193 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2194 msgid "Can't save new password."
2195 msgstr "Kan inte spara det nya lösenordet."
2197 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2198 msgid "Password saved."
2199 msgstr "Lösenord är sparat."
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2206 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2210 #, fuzzy, php-format
2211 msgid "Theme directory not readable: %s"
2212 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
2214 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2216 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2221 msgid "Background directory not writable: %s"
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2226 msgid "Locales directory not readable: %s"
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2230 #: lib/adminpanelaction.php:299
2235 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2239 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2242 msgstr "Nytt inlägg"
2244 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2245 msgid "Path to locales"
2248 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2249 msgid "Directory path to locales"
2252 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2256 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2257 msgid "Theme server"
2260 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2264 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2265 msgid "Theme directory"
2268 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2271 msgstr "Användarbild"
2273 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2275 msgid "Avatar server"
2276 msgstr "Twitter inställningar"
2278 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2281 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
2283 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2285 msgid "Avatar directory"
2286 msgstr "Användarbilden uppdaterad."
2288 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2292 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2293 msgid "Background server"
2296 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2297 msgid "Background path"
2300 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2301 msgid "Background directory"
2304 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2307 msgstr "Nytt inlägg"
2309 #: actions/peoplesearch.php:52
2312 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2313 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2315 "Sök efter personer på %%site.name%% efter deras namn, plats eller intressen. "
2316 "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa. "
2318 #: actions/peoplesearch.php:58
2319 msgid "People search"
2320 msgstr "Sökning personer"
2322 #: actions/peopletag.php:70
2323 #, fuzzy, php-format
2324 msgid "Not a valid people tag: %s"
2325 msgstr "Ingen giltig emailadress"
2327 #: actions/peopletag.php:144
2329 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2332 #: actions/postnotice.php:84
2333 msgid "Invalid notice content"
2334 msgstr "Ogiltig innehåll i inlägget "
2336 #: actions/postnotice.php:90
2338 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2341 #: actions/profilesettings.php:60
2342 msgid "Profile settings"
2343 msgstr "Profil inställningar"
2345 #: actions/profilesettings.php:71
2347 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2349 "Du kan uppdatera din personliga profil här så personer får veta mer om dig."
2351 #: actions/profilesettings.php:99
2353 msgid "Profile information"
2354 msgstr "Okänd profil"
2356 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2357 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2358 msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag"
2360 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2361 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2362 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2364 msgstr "Ditt fulla namn."
2366 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2367 #: lib/groupeditform.php:161
2371 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2372 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2373 msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
2375 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2376 #, fuzzy, php-format
2377 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2378 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2380 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2382 msgid "Describe yourself and your interests"
2383 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
2385 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2389 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2390 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2391 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2392 #: lib/userprofile.php:164
2396 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2397 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2398 msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
2400 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2401 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2402 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2406 #: actions/profilesettings.php:140
2408 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2411 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2415 #: actions/profilesettings.php:145
2416 msgid "Preferred language"
2419 #: actions/profilesettings.php:154
2423 #: actions/profilesettings.php:155
2424 msgid "What timezone are you normally in?"
2425 msgstr "Vilken tidszon befinner du dig normalt?"
2427 #: actions/profilesettings.php:160
2429 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2431 "Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke "
2432 "mänsklig användare) "
2434 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2435 #, fuzzy, php-format
2436 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2437 msgstr "Biografin är för lång (max 140 tecken)"
2439 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2440 msgid "Timezone not selected."
2441 msgstr "Du har inte valt tidszon"
2443 #: actions/profilesettings.php:234
2444 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2445 msgstr "Språket är för långt(max 50 tecken)."
2447 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2448 #, fuzzy, php-format
2449 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2450 msgstr "Ogiltig hemsideadress '%s'"
2452 #: actions/profilesettings.php:295
2453 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2454 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration."
2456 #: actions/profilesettings.php:328
2457 msgid "Couldn't save profile."
2458 msgstr "Kunde inte spara profil."
2460 #: actions/profilesettings.php:336
2462 msgid "Couldn't save tags."
2463 msgstr "Kunde inte spara profil."
2465 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2466 msgid "Settings saved."
2467 msgstr "Inställningar sparade."
2469 #: actions/public.php:83
2471 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2474 #: actions/public.php:92
2476 msgid "Could not retrieve public stream."
2477 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
2479 #: actions/public.php:129
2480 #, fuzzy, php-format
2481 msgid "Public timeline, page %d"
2482 msgstr "Publik tidslinje"
2484 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2485 msgid "Public timeline"
2486 msgstr "Publik tidslinje"
2488 #: actions/public.php:151
2490 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2491 msgstr "Publik ström"
2493 #: actions/public.php:155
2495 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2496 msgstr "Publik ström"
2498 #: actions/public.php:159
2500 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2501 msgstr "Publik ström"
2503 #: actions/public.php:179
2506 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2510 #: actions/public.php:182
2511 msgid "Be the first to post!"
2514 #: actions/public.php:186
2517 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2520 #: actions/public.php:233
2523 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2524 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2525 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2526 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2529 #: actions/public.php:238
2532 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2533 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2537 #: actions/publictagcloud.php:57
2539 msgid "Public tag cloud"
2540 msgstr "Publik ström"
2542 #: actions/publictagcloud.php:63
2544 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2547 #: actions/publictagcloud.php:69
2549 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2552 #: actions/publictagcloud.php:72
2553 msgid "Be the first to post one!"
2556 #: actions/publictagcloud.php:75
2559 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2563 #: actions/publictagcloud.php:135
2567 #: actions/recoverpassword.php:36
2568 msgid "You are already logged in!"
2569 msgstr "Du är redan inloggad!"
2571 #: actions/recoverpassword.php:62
2572 msgid "No such recovery code."
2573 msgstr "Ingen sådan återställningskod. "
2575 #: actions/recoverpassword.php:66
2576 msgid "Not a recovery code."
2577 msgstr "Det är ingen kod för återställning."
2579 #: actions/recoverpassword.php:73
2580 msgid "Recovery code for unknown user."
2581 msgstr "Kod för återställning av okänd användare."
2583 #: actions/recoverpassword.php:86
2584 msgid "Error with confirmation code."
2585 msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
2587 #: actions/recoverpassword.php:97
2588 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2589 msgstr "Denna bekräftelsekod är för gammal. Du får starta om på nytt igen."
2591 #: actions/recoverpassword.php:111
2592 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2593 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
2595 #: actions/recoverpassword.php:152
2597 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2598 "the email address you have stored in your account."
2601 #: actions/recoverpassword.php:158
2602 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2605 #: actions/recoverpassword.php:188
2606 msgid "Password recovery"
2609 #: actions/recoverpassword.php:191
2610 msgid "Nickname or email address"
2613 #: actions/recoverpassword.php:193
2614 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2615 msgstr "Ditt användarnamn på denna server eller registrerad epost adress."
2617 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2621 #: actions/recoverpassword.php:208
2622 msgid "Reset password"
2623 msgstr "Återställ lösenord"
2625 #: actions/recoverpassword.php:209
2626 msgid "Recover password"
2627 msgstr "Återställ lösenord"
2629 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2630 msgid "Password recovery requested"
2631 msgstr "Förfrågan om återställning av lösenord"
2633 #: actions/recoverpassword.php:213
2634 msgid "Unknown action"
2635 msgstr "Okänd funktion"
2637 #: actions/recoverpassword.php:236
2638 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2639 msgstr "Minst 6 tecken och glöm inte bort det!"
2641 #: actions/recoverpassword.php:243
2645 #: actions/recoverpassword.php:252
2646 msgid "Enter a nickname or email address."
2647 msgstr "Skriv in ett smeknamn eller en epostadress."
2649 #: actions/recoverpassword.php:272
2650 msgid "No user with that email address or username."
2651 msgstr "Ingen användare med den emailadressen eller användarnamn."
2653 #: actions/recoverpassword.php:287
2654 msgid "No registered email address for that user."
2655 msgstr "Ingen registrerad epost adress för den användaren."
2657 #: actions/recoverpassword.php:301
2658 msgid "Error saving address confirmation."
2659 msgstr "Fel uppstog när adressen skulle bekräftas."
2661 #: actions/recoverpassword.php:325
2663 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2664 "address registered to your account."
2666 "Instruktioner om hur du återställer ditt lösenord har sänts till din e-"
2669 #: actions/recoverpassword.php:344
2670 msgid "Unexpected password reset."
2671 msgstr "Oväntad rensning av lösenord."
2673 #: actions/recoverpassword.php:352
2674 msgid "Password must be 6 chars or more."
2675 msgstr "Lösenordet måste vara 6 tecken eller fler."
2677 #: actions/recoverpassword.php:356
2678 msgid "Password and confirmation do not match."
2679 msgstr "Lösenord och bekräftelse matchar inte."
2681 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2682 msgid "Error setting user."
2683 msgstr "Fel uppstog i användarens inställning"
2685 #: actions/recoverpassword.php:382
2686 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2687 msgstr "Nya lösenordet har blivit sparat. Du är nu även inloggad."
2689 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2690 msgid "Sorry, only invited people can register."
2693 #: actions/register.php:92
2695 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2696 msgstr "Fel uppstog med bekräftelsekoden."
2698 #: actions/register.php:112
2699 msgid "Registration successful"
2700 msgstr "Registreringen är genomförd"
2702 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2703 #: lib/logingroupnav.php:85
2707 #: actions/register.php:135
2708 msgid "Registration not allowed."
2709 msgstr "Registrering är inte möjlig."
2711 #: actions/register.php:198
2712 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2713 msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensvillkor."
2715 #: actions/register.php:201
2716 msgid "Not a valid email address."
2717 msgstr "Det är ingen giltig epost adress."
2719 #: actions/register.php:212
2720 msgid "Email address already exists."
2721 msgstr "Epostadressen finns redan."
2723 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2724 msgid "Invalid username or password."
2725 msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord."
2727 #: actions/register.php:342
2729 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2730 "link up to friends and colleagues. "
2733 #: actions/register.php:424
2734 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2736 "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag. Måste fyllas "
2739 #: actions/register.php:429
2740 msgid "6 or more characters. Required."
2741 msgstr "6 eller fler tecken. Måste fyllas i."
2743 #: actions/register.php:433
2744 msgid "Same as password above. Required."
2745 msgstr "Samma som lösenordet ovan. Måste fyllas i."
2747 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2748 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2752 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2753 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2755 "Används endast för uppdateringar, annonsering och återställning av lösenord"
2757 #: actions/register.php:449
2758 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2759 msgstr "Långt namn, förslagsvis ditt \"riktiga\" namn"
2761 #: actions/register.php:493
2762 msgid "My text and files are available under "
2763 msgstr "Min text och filer finns tillgängliga under"
2765 #: actions/register.php:495
2766 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2769 #: actions/register.php:496
2772 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2775 "förutom det här, som är privat: lösenord, epostadress, IM-adress, "
2778 #: actions/register.php:537
2781 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2784 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2785 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2786 "notices through instant messages.\n"
2787 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2788 "share your interests. \n"
2789 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2790 "others more about you. \n"
2791 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2794 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2796 "Grattis, %s! Välkommen till %%%%site.name%%%%. Härifrån, kanske du vill...\n"
2798 "* Gå till [din profil](%s) och göra ditt första inlägg.\n"
2799 "* Lägg till en [Jabber/GTalk adress](%%%%action.imsettings%%%%) så du kan "
2800 "skicka inlägg med en IM klient.\n"
2801 "* [Sök efter personer](%%%%action.peoplesearch%%%%) som du kanske känner "
2802 "eller delar dina intressen. \n"
2803 "* Uppdatera din [profil inställning](%%%%action.profilesettings%%%%) för att "
2804 "berätta lite mer om dig själv för andra här. \n"
2805 "* Läs igenom [online dok](%%%%doc.help%%%%) efter funktioner som du kanske "
2808 "Tack för att du registrerade dig och vi hoppas du kommer trivas med denna "
2811 #: actions/register.php:561
2813 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2814 "to confirm your email address.)"
2816 "(Du kommer få ett meddelande med email inom kort med instruktioner hur du "
2817 "bekräftar din emailadress)"
2819 #: actions/remotesubscribe.php:98
2822 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2823 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2824 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2826 "För att prenumerera så kan du [logga in](%%action.login%%) eller [registrera]"
2827 "(%%action.register%%) ett nytt konto. Om du redan har ett konto på en "
2828 "[kompatibel mikroblogg sida](%%doc.openmublog%%) fyll i din profils URL "
2831 #: actions/remotesubscribe.php:112
2832 msgid "Remote subscribe"
2833 msgstr "Fjärrprenumerera"
2835 #: actions/remotesubscribe.php:124
2837 msgid "Subscribe to a remote user"
2838 msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
2840 #: actions/remotesubscribe.php:129
2841 msgid "User nickname"
2842 msgstr "Användarens smeknamn"
2844 #: actions/remotesubscribe.php:130
2845 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2846 msgstr "Smeknamnet på användaren du vill följa"
2848 #: actions/remotesubscribe.php:133
2852 #: actions/remotesubscribe.php:134
2853 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2854 msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikroblogg"
2856 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2857 #: lib/userprofile.php:356
2859 msgstr "Prenumerera"
2861 #: actions/remotesubscribe.php:159
2862 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2863 msgstr "Nåt är fel med profil URL (Format fel)"
2865 #: actions/remotesubscribe.php:168
2868 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2869 msgstr "Det är ingen giltig profil URL (ingen YADIS angiven)."
2871 #: actions/remotesubscribe.php:176
2872 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2875 #: actions/remotesubscribe.php:183
2877 msgid "Couldn’t get a request token."
2878 msgstr "Kunde inte få en förfrågan token."
2880 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2881 #: lib/personalgroupnav.php:105
2883 msgid "Replies to %s"
2884 msgstr "Svarat på %s"
2886 #: actions/replies.php:127
2887 #, fuzzy, php-format
2888 msgid "Replies to %s, page %d"
2889 msgstr "Svarat på %s"
2891 #: actions/replies.php:144
2892 #, fuzzy, php-format
2893 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2894 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2896 #: actions/replies.php:151
2897 #, fuzzy, php-format
2898 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2899 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2901 #: actions/replies.php:158
2902 #, fuzzy, php-format
2903 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2904 msgstr "Inlägg flöde för %s"
2906 #: actions/replies.php:198
2909 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2910 "to his attention yet."
2913 #: actions/replies.php:203
2916 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2917 "[join groups](%%action.groups%%)."
2920 #: actions/replies.php:205
2923 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2924 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2927 #: actions/repliesrss.php:72
2928 #, fuzzy, php-format
2929 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2930 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
2932 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2934 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2935 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
2937 #: actions/sandbox.php:72
2939 msgid "User is already sandboxed."
2940 msgstr "Användaren har ingen profil."
2942 #: actions/showfavorites.php:79
2943 #, fuzzy, php-format
2944 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2945 msgstr "%s favoriter"
2947 #: actions/showfavorites.php:132
2948 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2949 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
2951 #: actions/showfavorites.php:170
2953 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2954 msgstr "Flöden för $s vänner"
2956 #: actions/showfavorites.php:177
2958 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2959 msgstr "Flöden för $s vänner"
2961 #: actions/showfavorites.php:184
2963 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2964 msgstr "Flöden för $s vänner"
2966 #: actions/showfavorites.php:205
2968 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2969 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2972 #: actions/showfavorites.php:207
2975 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2976 "they would add to their favorites :)"
2979 #: actions/showfavorites.php:211
2982 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2983 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2984 "would add to their favorites :)"
2987 #: actions/showfavorites.php:242
2988 msgid "This is a way to share what you like."
2991 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2996 #: actions/showgroup.php:84
2998 msgid "%s group, page %d"
3001 #: actions/showgroup.php:218
3003 msgid "Group profile"
3004 msgstr "Inget sådant inlägg."
3006 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3007 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3011 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3012 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3017 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3021 #: actions/showgroup.php:293
3022 msgid "Group actions"
3025 #: actions/showgroup.php:328
3026 #, fuzzy, php-format
3027 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3028 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3030 #: actions/showgroup.php:334
3031 #, fuzzy, php-format
3032 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3033 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3035 #: actions/showgroup.php:340
3036 #, fuzzy, php-format
3037 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3038 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3040 #: actions/showgroup.php:345
3042 msgid "FOAF for %s group"
3043 msgstr "Outbox för %s"
3045 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3048 msgstr "Medlem sedan"
3050 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3051 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
3052 #: lib/tagcloudsection.php:71
3056 #: actions/showgroup.php:392
3060 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
3064 #: actions/showgroup.php:432
3069 #: actions/showgroup.php:448
3072 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3073 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3074 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3075 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3076 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3079 #: actions/showgroup.php:454
3082 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3083 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3084 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3085 "their life and interests. "
3088 #: actions/showgroup.php:482
3092 #: actions/showmessage.php:81
3093 msgid "No such message."
3094 msgstr "Inget sådant meddelande."
3096 #: actions/showmessage.php:98
3097 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3098 msgstr "Endast den som skickat och mottagaren kan läsa detta meddelande."
3100 #: actions/showmessage.php:108
3102 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3103 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
3105 #: actions/showmessage.php:113
3107 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3108 msgstr "Meddelande från %1$s på %2$s"
3110 #: actions/shownotice.php:90
3112 msgid "Notice deleted."
3115 #: actions/showstream.php:73
3116 #, fuzzy, php-format
3118 msgstr "Inlägg taggade med %s"
3120 #: actions/showstream.php:79
3121 #, fuzzy, php-format
3123 msgstr "Inbox för %s - sida %d"
3125 #: actions/showstream.php:122
3126 #, fuzzy, php-format
3127 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3128 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3130 #: actions/showstream.php:129
3131 #, fuzzy, php-format
3132 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3133 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3135 #: actions/showstream.php:136
3136 #, fuzzy, php-format
3137 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3138 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3140 #: actions/showstream.php:143
3141 #, fuzzy, php-format
3142 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3143 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3145 #: actions/showstream.php:148
3146 #, fuzzy, php-format
3148 msgstr "Outbox för %s"
3150 #: actions/showstream.php:191
3152 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3155 #: actions/showstream.php:196
3157 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3158 "would be a good time to start :)"
3161 #: actions/showstream.php:198
3164 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3165 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3168 #: actions/showstream.php:234
3171 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3172 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3173 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3174 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3177 #: actions/showstream.php:239
3180 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3181 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3182 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3185 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3187 msgid "You cannot silence users on this site."
3188 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
3190 #: actions/silence.php:72
3192 msgid "User is already silenced."
3193 msgstr "Användaren har ingen profil."
3195 #: actions/siteadminpanel.php:69
3196 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3199 #: actions/siteadminpanel.php:147
3200 msgid "Site name must have non-zero length."
3203 #: actions/siteadminpanel.php:155
3205 msgid "You must have a valid contact email address"
3206 msgstr "Ingen giltig emailadress"
3208 #: actions/siteadminpanel.php:173
3210 msgid "Unknown language \"%s\""
3213 #: actions/siteadminpanel.php:180
3214 msgid "Invalid snapshot report URL."
3217 #: actions/siteadminpanel.php:186
3218 msgid "Invalid snapshot run value."
3221 #: actions/siteadminpanel.php:192
3222 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3225 #: actions/siteadminpanel.php:199
3226 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3229 #: actions/siteadminpanel.php:204
3230 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3233 #: actions/siteadminpanel.php:210
3234 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3237 #: actions/siteadminpanel.php:216
3238 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3241 #: actions/siteadminpanel.php:266
3245 #: actions/siteadminpanel.php:269
3248 msgstr "Nytt inlägg"
3250 #: actions/siteadminpanel.php:270
3251 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3254 #: actions/siteadminpanel.php:274
3258 #: actions/siteadminpanel.php:275
3259 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3262 #: actions/siteadminpanel.php:279
3263 msgid "Brought by URL"
3266 #: actions/siteadminpanel.php:280
3267 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3270 #: actions/siteadminpanel.php:284
3272 msgid "Contact email address for your site"
3273 msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
3275 #: actions/siteadminpanel.php:290
3280 #: actions/siteadminpanel.php:301
3281 msgid "Default timezone"
3284 #: actions/siteadminpanel.php:302
3285 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3288 #: actions/siteadminpanel.php:308
3290 msgid "Default site language"
3293 #: actions/siteadminpanel.php:316
3297 #: actions/siteadminpanel.php:319
3302 #: actions/siteadminpanel.php:319
3303 msgid "Site's server hostname."
3306 #: actions/siteadminpanel.php:323
3310 #: actions/siteadminpanel.php:325
3311 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3314 #: actions/siteadminpanel.php:331
3319 #: actions/siteadminpanel.php:334
3322 msgstr "Sekretesspolicy"
3324 #: actions/siteadminpanel.php:336
3325 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3328 #: actions/siteadminpanel.php:340
3333 #: actions/siteadminpanel.php:342
3334 msgid "Make registration invitation only."
3337 #: actions/siteadminpanel.php:346
3340 msgstr "Ingen sådan användare"
3342 #: actions/siteadminpanel.php:348
3343 msgid "Disable new registrations."
3346 #: actions/siteadminpanel.php:354
3350 #: actions/siteadminpanel.php:357
3351 msgid "Randomly during Web hit"
3354 #: actions/siteadminpanel.php:358
3355 msgid "In a scheduled job"
3358 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3363 #: actions/siteadminpanel.php:360
3364 msgid "Data snapshots"
3367 #: actions/siteadminpanel.php:361
3368 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3371 #: actions/siteadminpanel.php:366
3375 #: actions/siteadminpanel.php:367
3376 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3379 #: actions/siteadminpanel.php:372
3383 #: actions/siteadminpanel.php:373
3384 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3387 #: actions/siteadminpanel.php:380
3392 #: actions/siteadminpanel.php:384
3397 #: actions/siteadminpanel.php:385
3401 #: actions/siteadminpanel.php:387
3405 #: actions/siteadminpanel.php:388
3406 msgid "When to use SSL"
3409 #: actions/siteadminpanel.php:393
3413 #: actions/siteadminpanel.php:394
3414 msgid "Server to direct SSL requests to"
3417 #: actions/siteadminpanel.php:400
3421 #: actions/siteadminpanel.php:403
3425 #: actions/siteadminpanel.php:403
3426 msgid "Maximum number of characters for notices."
3429 #: actions/siteadminpanel.php:407
3433 #: actions/siteadminpanel.php:407
3434 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3437 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3439 msgid "Save site settings"
3440 msgstr "Twitter inställningar"
3442 #: actions/smssettings.php:58
3443 msgid "SMS Settings"
3444 msgstr "SMS Inställningar"
3446 #: actions/smssettings.php:69
3448 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3449 msgstr "Du kan ta emot SMS meddelande via email från %%site.name%%."
3451 #: actions/smssettings.php:91
3453 msgid "SMS is not available."
3454 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
3456 #: actions/smssettings.php:112
3457 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3458 msgstr "Nuvarande bekäftat SMS telefonnummer"
3460 #: actions/smssettings.php:123
3461 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3462 msgstr "Väntar bekräftelse på detta telefonnummer. "
3464 #: actions/smssettings.php:130
3465 msgid "Confirmation code"
3466 msgstr "Bekräftelsekod"
3468 #: actions/smssettings.php:131
3469 msgid "Enter the code you received on your phone."
3470 msgstr "Fyll i koden du mottog i din telefon."
3472 #: actions/smssettings.php:138
3473 msgid "SMS Phone number"
3474 msgstr "SMS Telefonnummer"
3476 #: actions/smssettings.php:140
3477 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3478 msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod"
3480 #: actions/smssettings.php:174
3482 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3485 "Skicka inlägg till mig via SMS; Jag är införstådd att min operatör kan "
3488 #: actions/smssettings.php:306
3489 msgid "No phone number."
3490 msgstr "Inget telefonnummer."
3492 #: actions/smssettings.php:311
3493 msgid "No carrier selected."
3494 msgstr "Ingen operatör vald."
3496 #: actions/smssettings.php:318
3497 msgid "That is already your phone number."
3498 msgstr "Det är redan ditt telefonnummer."
3500 #: actions/smssettings.php:321
3501 msgid "That phone number already belongs to another user."
3502 msgstr "Det numret tillhör en annan användare."
3504 #: actions/smssettings.php:347
3507 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3508 "for the code and instructions on how to use it."
3510 "En bekräftelsekod har skickats ut till telefonnumret du fyllde i. "
3511 "Kontrollera din inbox (och spamlådan!) efter kod och instruktioner hur du "
3514 #: actions/smssettings.php:374
3515 msgid "That is the wrong confirmation number."
3516 msgstr "Det är fel nummer i bekräftelsen"
3518 #: actions/smssettings.php:405
3519 msgid "That is not your phone number."
3520 msgstr "Det är inte ditt telefonnummer."
3522 #: actions/smssettings.php:465
3524 msgid "Mobile carrier"
3525 msgstr "Välj en operatör"
3527 #: actions/smssettings.php:469
3528 msgid "Select a carrier"
3529 msgstr "Välj en operatör"
3531 #: actions/smssettings.php:476
3534 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3535 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3537 "Mobiloperatör för din telefon. Vet du nån operatör som kan taemot SMS över "
3538 "email som inte finns med i listan, skicka ett email till oss och tala det "
3541 #: actions/smssettings.php:498
3542 msgid "No code entered"
3543 msgstr "Ingen kod är ifylld"
3545 #: actions/subedit.php:70
3547 msgid "You are not subscribed to that profile."
3548 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
3550 #: actions/subedit.php:83
3552 msgid "Could not save subscription."
3553 msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
3555 #: actions/subscribe.php:55
3557 msgid "Not a local user."
3558 msgstr "Ingen sådan användare"
3560 #: actions/subscribe.php:69
3563 msgstr "Prenumerera"
3565 #: actions/subscribers.php:50
3566 #, fuzzy, php-format
3567 msgid "%s subscribers"
3568 msgstr "Prenumerant"
3570 #: actions/subscribers.php:52
3572 msgid "%s subscribers, page %d"
3575 #: actions/subscribers.php:63
3576 msgid "These are the people who listen to your notices."
3577 msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på dina inlägg."
3579 #: actions/subscribers.php:67
3581 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3582 msgstr "Dessa personer är dom som lyssnar på %s inlägg."
3584 #: actions/subscribers.php:108
3586 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3590 #: actions/subscribers.php:110
3592 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3595 #: actions/subscribers.php:114
3598 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3599 "%) and be the first?"
3602 #: actions/subscriptions.php:52
3603 #, fuzzy, php-format
3604 msgid "%s subscriptions"
3605 msgstr "Alla prenumerationer"
3607 #: actions/subscriptions.php:54
3608 #, fuzzy, php-format
3609 msgid "%s subscriptions, page %d"
3610 msgstr "Alla prenumerationer"
3612 #: actions/subscriptions.php:65
3613 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3614 msgstr "Detta är personer och inlägg som du lyssnar på."
3616 #: actions/subscriptions.php:69
3618 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3619 msgstr "Detta är personer och inlägg som %s lyssnar på."
3621 #: actions/subscriptions.php:121
3624 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3625 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3626 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3627 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3628 "automatically subscribe to people you already follow there."
3631 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3632 #, fuzzy, php-format
3633 msgid "%s is not listening to anyone."
3634 msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
3636 #: actions/subscriptions.php:194
3639 msgstr "Inget Jabber ID."
3641 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3645 #: actions/tagother.php:33
3647 msgid "Not logged in"
3648 msgstr "Inte inloggad."
3650 #: actions/tagother.php:39
3652 msgid "No id argument."
3653 msgstr "Inget sådant dokument."
3655 #: actions/tagother.php:65
3656 #, fuzzy, php-format
3660 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3662 msgid "User profile"
3663 msgstr "Användaren har ingen profil."
3665 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3669 #: actions/tagother.php:141
3674 #: actions/tagother.php:151
3676 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3680 #: actions/tagother.php:193
3682 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3685 #: actions/tagother.php:200
3687 msgid "Could not save tags."
3688 msgstr "Kunde inte spara informationen om användarbild"
3690 #: actions/tagother.php:236
3691 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3694 #: actions/tag.php:68
3695 #, fuzzy, php-format
3696 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3697 msgstr "Inlägg taggade med %s"
3699 #: actions/tag.php:86
3700 #, fuzzy, php-format
3701 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3702 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3704 #: actions/tag.php:92
3705 #, fuzzy, php-format
3706 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3707 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3709 #: actions/tag.php:98
3710 #, fuzzy, php-format
3711 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3712 msgstr "Inlägg flöde för %s"
3714 #: actions/tagrss.php:35
3716 msgid "No such tag."
3717 msgstr "Inget sådant meddelande."
3719 #: actions/twitapitrends.php:87
3720 msgid "API method under construction."
3721 msgstr "API-metoden är under uppbyggnad."
3723 #: actions/unblock.php:59
3725 msgid "You haven't blocked that user."
3726 msgstr "Du prenumererar redan på dessa användare:"
3728 #: actions/unsandbox.php:72
3730 msgid "User is not sandboxed."
3731 msgstr "Användaren har ingen profil."
3733 #: actions/unsilence.php:72
3735 msgid "User is not silenced."
3736 msgstr "Användaren har ingen profil."
3738 #: actions/unsubscribe.php:77
3740 msgid "No profile id in request."
3741 msgstr "Ingen profil URL lämnades ut av servern."
3743 #: actions/unsubscribe.php:84
3745 msgid "No profile with that id."
3746 msgstr "Ingen status hittad med det ID"
3748 #: actions/unsubscribe.php:98
3750 msgid "Unsubscribed"
3751 msgstr "Lämnar pren."
3753 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3755 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3758 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3759 #: lib/personalgroupnav.php:115
3763 #: actions/useradminpanel.php:69
3764 msgid "User settings for this StatusNet site."
3767 #: actions/useradminpanel.php:149
3768 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3771 #: actions/useradminpanel.php:155
3772 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3775 #: actions/useradminpanel.php:165
3777 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3780 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3781 #: lib/personalgroupnav.php:109
3785 #: actions/useradminpanel.php:222
3789 #: actions/useradminpanel.php:223
3790 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3793 #: actions/useradminpanel.php:231
3796 msgstr "Bjud in nya användare"
3798 #: actions/useradminpanel.php:235
3799 msgid "New user welcome"
3802 #: actions/useradminpanel.php:236
3803 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3806 #: actions/useradminpanel.php:241
3808 msgid "Default subscription"
3809 msgstr "Alla prenumerationer"
3811 #: actions/useradminpanel.php:242
3813 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3815 "Automatisk prenummeration på den som prenumererar på mig. (Bäst för icke "
3816 "mänsklig användare) "
3818 #: actions/useradminpanel.php:251
3821 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
3823 #: actions/useradminpanel.php:256
3825 msgid "Invitations enabled"
3826 msgstr "Inbjudan(ar) skickad"
3828 #: actions/useradminpanel.php:258
3829 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3832 #: actions/useradminpanel.php:265
3836 #: actions/useradminpanel.php:270
3837 msgid "Handle sessions"
3840 #: actions/useradminpanel.php:272
3841 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3844 #: actions/useradminpanel.php:276
3845 msgid "Session debugging"
3848 #: actions/useradminpanel.php:278
3849 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3852 #: actions/userauthorization.php:105
3853 msgid "Authorize subscription"
3854 msgstr "Tillåt prenumeration."
3856 #: actions/userauthorization.php:110
3859 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3860 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3863 "Kontrollera dessa detajer noga så att du verkligen vet att du vill "
3864 "prenumerera på denna användares inlägg. Om du inte frågade efter att "
3865 "prenumerera på någons inlägg, klicka på \"Cancel\""
3867 #: actions/userauthorization.php:188
3871 #: actions/userauthorization.php:209
3875 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3876 #: lib/subscribeform.php:139
3878 msgid "Subscribe to this user"
3879 msgstr "Prenumerera på mina Twitter vänner här."
3881 #: actions/userauthorization.php:211
3885 #: actions/userauthorization.php:212
3887 msgid "Reject this subscription"
3888 msgstr "Alla prenumerationer"
3890 #: actions/userauthorization.php:225
3891 msgid "No authorization request!"
3892 msgstr "Ingen rättighet förfrågan!"
3894 #: actions/userauthorization.php:247
3895 msgid "Subscription authorized"
3896 msgstr "Prenumeration accepterad"
3898 #: actions/userauthorization.php:249
3901 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3902 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3903 "subscription. Your subscription token is:"
3905 "Prenumerationen har blivit bekräftad, men ingen URL har gått igenom. Kolla "
3906 "med sidans instruktioner hur du bekräftar en prenumeration. Din "
3907 "prenumerering token är:"
3909 #: actions/userauthorization.php:259
3910 msgid "Subscription rejected"
3911 msgstr "Prenumeration avvisad"
3913 #: actions/userauthorization.php:261
3916 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3917 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3920 "Prenumerationen har blivit avvisad, men inga URL har gått igenom. Kolla med "
3921 "sidans instruktioner hur du avvisar en prenumeration."
3923 #: actions/userauthorization.php:296
3925 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3928 #: actions/userauthorization.php:301
3930 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3933 #: actions/userauthorization.php:307
3935 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3938 #: actions/userauthorization.php:322
3940 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3943 #: actions/userauthorization.php:338
3945 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3948 #: actions/userauthorization.php:343
3949 #, fuzzy, php-format
3950 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3951 msgstr "Kan inte läsa användarbild URL '%s'"
3953 #: actions/userauthorization.php:348
3954 #, fuzzy, php-format
3955 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3956 msgstr "Fel filtyp för bild '%s'"
3958 #: actions/userbyid.php:70
3962 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3964 msgid "Profile design"
3965 msgstr "Profil inställningar"
3967 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3969 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3970 "palette of your choice."
3973 #: actions/userdesignsettings.php:282
3974 msgid "Enjoy your hotdog!"
3977 #: actions/usergroups.php:64
3979 msgid "%s groups, page %d"
3982 #: actions/usergroups.php:130
3983 msgid "Search for more groups"
3986 #: actions/usergroups.php:153
3987 #, fuzzy, php-format
3988 msgid "%s is not a member of any group."
3989 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
3991 #: actions/usergroups.php:158
3993 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3996 #: classes/File.php:137
3999 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4000 "to upload a smaller version."
4003 #: classes/File.php:147
4005 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4008 #: classes/File.php:154
4010 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4013 #: classes/Message.php:45
4014 msgid "You are banned from sending direct messages."
4017 #: classes/Message.php:61
4018 msgid "Could not insert message."
4021 #: classes/Message.php:71
4022 msgid "Could not update message with new URI."
4025 #: classes/Notice.php:164
4027 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4028 msgstr "DB error vid infog av hashtag: %s"
4030 #: classes/Notice.php:179
4032 msgid "Problem saving notice. Too long."
4033 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4035 #: classes/Notice.php:183
4037 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4038 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4040 #: classes/Notice.php:188
4042 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4045 #: classes/Notice.php:194
4047 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4051 #: classes/Notice.php:200
4052 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4055 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
4056 msgid "Problem saving notice."
4057 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4059 #: classes/Notice.php:1117
4061 msgid "DB error inserting reply: %s"
4062 msgstr "Databasfel för svar: %s"
4064 #: classes/User_group.php:380
4066 msgid "Could not create group."
4067 msgstr "Kunde inte skapa favorit."
4069 #: classes/User_group.php:409
4071 msgid "Could not set group membership."
4072 msgstr "Kunde inte skapa prenumeration."
4074 #: classes/User.php:347
4075 #, fuzzy, php-format
4076 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4077 msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s"
4079 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4080 msgid "Change your profile settings"
4081 msgstr "Ändra dina profilinställningar"
4083 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4085 msgid "Upload an avatar"
4086 msgstr "Uppdatering av profilbild misslyckades."
4088 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4089 msgid "Change your password"
4090 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4092 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4093 msgid "Change email handling"
4094 msgstr "Ändra email hantering"
4096 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4098 msgid "Design your profile"
4099 msgstr "Användaren har ingen profil."
4101 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4105 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4106 msgid "Other options"
4109 #: lib/action.php:144
4110 #, fuzzy, php-format
4114 #: lib/action.php:159
4115 msgid "Untitled page"
4118 #: lib/action.php:425
4119 msgid "Primary site navigation"
4122 #: lib/action.php:431
4126 #: lib/action.php:431
4127 msgid "Personal profile and friends timeline"
4130 #: lib/action.php:433
4135 #: lib/action.php:433
4137 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4138 msgstr "Ändra ditt lösenord"
4140 #: lib/action.php:436
4144 #: lib/action.php:436
4146 msgid "Connect to services"
4147 msgstr "Kunde inte skicka vidare till servern: %s"
4149 #: lib/action.php:440
4151 msgid "Change site configuration"
4152 msgstr "Prenumerationer"
4154 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4158 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4159 #, fuzzy, php-format
4160 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4162 "Använd detta formulär för att bjuda in dina vänner och kollegor till denna "
4165 #: lib/action.php:450
4169 #: lib/action.php:450
4170 msgid "Logout from the site"
4173 #: lib/action.php:455
4175 msgid "Create an account"
4176 msgstr "Skapa ett nytt konto"
4178 #: lib/action.php:458
4179 msgid "Login to the site"
4182 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4186 #: lib/action.php:461
4191 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4195 #: lib/action.php:464
4196 msgid "Search for people or text"
4199 #: lib/action.php:485
4202 msgstr "Nytt inlägg"
4204 #: lib/action.php:551
4208 #: lib/action.php:617
4211 msgstr "Nytt inlägg"
4213 #: lib/action.php:719
4215 msgid "Secondary site navigation"
4216 msgstr "Prenumerationer"
4218 #: lib/action.php:726
4222 #: lib/action.php:728
4224 msgstr "Frågor & svar"
4226 #: lib/action.php:732
4230 #: lib/action.php:735
4232 msgstr "Sekretesspolicy"
4234 #: lib/action.php:737
4238 #: lib/action.php:739
4242 #: lib/action.php:741
4246 #: lib/action.php:769
4247 msgid "StatusNet software license"
4250 #: lib/action.php:772
4253 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4254 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4256 "**%%site.name%%** är en mikroblogg service för dig ifrån [%%site.broughtby%%]"
4257 "(%%site.broughtbyurl%%)"
4259 #: lib/action.php:774
4261 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4262 msgstr "**%%site.name%%** är en mikroblogg service."
4264 #: lib/action.php:776
4267 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4268 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4269 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4271 "Det drivs med [StatusNet](http://status.net/) mikroblogging software, "
4272 "version %s, tillgängligt under [GNU Affero General Public License](http://"
4273 "www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4275 #: lib/action.php:790
4277 msgid "Site content license"
4278 msgstr "Sök innehåll i inlägg"
4280 #: lib/action.php:799
4284 #: lib/action.php:804
4288 #: lib/action.php:1068
4292 #: lib/action.php:1077
4297 #: lib/action.php:1085
4302 #: lib/action.php:1133
4304 msgid "There was a problem with your session token."
4305 msgstr "Det var något problem med din session. Försök igen, tack."
4307 #: lib/adminpanelaction.php:96
4309 msgid "You cannot make changes to this site."
4310 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
4312 #: lib/adminpanelaction.php:195
4313 msgid "showForm() not implemented."
4316 #: lib/adminpanelaction.php:224
4317 msgid "saveSettings() not implemented."
4320 #: lib/adminpanelaction.php:247
4322 msgid "Unable to delete design setting."
4323 msgstr "Kunde inte spara dina Twitter inställningar!"
4325 #: lib/adminpanelaction.php:300
4327 msgid "Basic site configuration"
4328 msgstr "Bekräfta epostadress"
4330 #: lib/adminpanelaction.php:303
4332 msgid "Design configuration"
4333 msgstr "SMS Bekräftelse"
4335 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4337 msgid "Paths configuration"
4338 msgstr "SMS Bekräftelse"
4340 #: lib/attachmentlist.php:87
4344 #: lib/attachmentlist.php:265
4348 #: lib/attachmentlist.php:278
4353 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4354 msgid "Notices where this attachment appears"
4357 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4358 msgid "Tags for this attachment"
4361 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4362 msgid "Command results"
4365 #: lib/channel.php:210
4366 msgid "Command complete"
4369 #: lib/channel.php:221
4370 msgid "Command failed"
4373 #: lib/command.php:44
4374 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4377 #: lib/command.php:88
4378 #, fuzzy, php-format
4379 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4380 msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad emailadress."
4382 #: lib/command.php:92
4383 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4386 #: lib/command.php:99
4388 msgid "Nudge sent to %s"
4391 #: lib/command.php:126
4394 "Subscriptions: %1$s\n"
4395 "Subscribers: %2$s\n"
4399 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4400 msgid "Notice with that id does not exist"
4403 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4404 msgid "User has no last notice"
4407 #: lib/command.php:190
4408 msgid "Notice marked as fave."
4411 #: lib/command.php:315
4414 msgstr "%1$s (%2$s)"
4416 #: lib/command.php:318
4418 msgid "Fullname: %s"
4419 msgstr "Fullt namn: %s"
4421 #: lib/command.php:321
4423 msgid "Location: %s"
4426 #: lib/command.php:324
4428 msgid "Homepage: %s"
4429 msgstr "Hemsida: %s"
4431 #: lib/command.php:327
4436 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4438 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4441 #: lib/command.php:377
4442 msgid "Error sending direct message."
4445 #: lib/command.php:431
4447 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4450 #: lib/command.php:439
4451 #, fuzzy, php-format
4452 msgid "Reply to %s sent"
4453 msgstr "Svara på detta inlägg"
4455 #: lib/command.php:441
4457 msgid "Error saving notice."
4458 msgstr "Det var ett problem när inlägget sparades."
4460 #: lib/command.php:495
4461 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4464 #: lib/command.php:502
4466 msgid "Subscribed to %s"
4469 #: lib/command.php:523
4470 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4473 #: lib/command.php:530
4475 msgid "Unsubscribed from %s"
4478 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4479 msgid "Command not yet implemented."
4482 #: lib/command.php:551
4483 msgid "Notification off."
4486 #: lib/command.php:553
4487 msgid "Can't turn off notification."
4490 #: lib/command.php:574
4491 msgid "Notification on."
4494 #: lib/command.php:576
4495 msgid "Can't turn on notification."
4498 #: lib/command.php:597
4499 #, fuzzy, php-format
4500 msgid "Could not create login token for %s"
4501 msgstr "Kan inte skapa OpenID formulär: %s"
4503 #: lib/command.php:602
4505 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4508 #: lib/command.php:618
4510 msgid "You are not subscribed to anyone."
4511 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
4513 #: lib/command.php:620
4515 msgid "You are subscribed to this person:"
4516 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4517 msgstr[0] "Du prenumererar redan på dessa användare:"
4518 msgstr[1] "Du prenumererar redan på dessa användare:"
4520 #: lib/command.php:640
4522 msgid "No one is subscribed to you."
4523 msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4525 #: lib/command.php:642
4527 msgid "This person is subscribed to you:"
4528 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4529 msgstr[0] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4530 msgstr[1] "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
4532 #: lib/command.php:662
4534 msgid "You are not a member of any groups."
4535 msgstr "Du skickade inte oss den profilen"
4537 #: lib/command.php:664
4539 msgid "You are a member of this group:"
4540 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4541 msgstr[0] "Du skickade inte oss den profilen"
4542 msgstr[1] "Du skickade inte oss den profilen"
4544 #: lib/command.php:678
4547 "on - turn on notifications\n"
4548 "off - turn off notifications\n"
4549 "help - show this help\n"
4550 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4551 "groups - lists the groups you have joined\n"
4552 "subscriptions - list the people you follow\n"
4553 "subscribers - list the people that follow you\n"
4554 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4555 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4556 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4557 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4558 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4559 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4560 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4561 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4562 "join <group> - join group\n"
4563 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4564 "drop <group> - leave group\n"
4565 "stats - get your stats\n"
4566 "stop - same as 'off'\n"
4567 "quit - same as 'off'\n"
4568 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4569 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4570 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4571 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4572 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4573 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4574 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4575 "track <word> - not yet implemented.\n"
4576 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4577 "track off - not yet implemented.\n"
4578 "untrack all - not yet implemented.\n"
4579 "tracks - not yet implemented.\n"
4580 "tracking - not yet implemented.\n"
4583 #: lib/common.php:199
4585 msgid "No configuration file found. "
4586 msgstr "Ingen bekräftelsekod."
4588 #: lib/common.php:200
4589 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4592 #: lib/common.php:201
4593 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4596 #: lib/common.php:202
4597 msgid "Go to the installer."
4600 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4604 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4605 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4606 msgstr "Uppdateringar via instant messenger (IM)"
4608 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4609 msgid "Updates by SMS"
4610 msgstr "Uppdateringar via SMS"
4612 #: lib/dberroraction.php:60
4613 msgid "Database error"
4616 #: lib/designsettings.php:105
4621 #: lib/designsettings.php:109
4623 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4626 #: lib/designsettings.php:372
4627 msgid "Bad default color settings: "
4630 #: lib/designsettings.php:468
4631 msgid "Design defaults restored."
4634 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4636 msgid "Disfavor this notice"
4637 msgstr "%s favoriter"
4639 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4641 msgid "Favor this notice"
4642 msgstr "%s favoriter"
4644 #: lib/favorform.php:140
4648 #: lib/feedlist.php:64
4668 #: lib/galleryaction.php:121
4671 msgstr "Feed för taggar %s"
4673 #: lib/galleryaction.php:131
4677 #: lib/galleryaction.php:139
4679 msgid "Select tag to filter"
4680 msgstr "Välj en operatör"
4682 #: lib/galleryaction.php:140
4687 #: lib/galleryaction.php:141
4688 msgid "Choose a tag to narrow list"
4691 #: lib/galleryaction.php:143
4695 #: lib/groupeditform.php:163
4697 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4698 msgstr "URL till din hemsida, blog eller profil på en annan sida."
4700 #: lib/groupeditform.php:168
4702 msgid "Describe the group or topic"
4703 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
4705 #: lib/groupeditform.php:170
4706 #, fuzzy, php-format
4707 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4708 msgstr "Berätta om dig själv och dina intressen inom 140 tecken"
4710 #: lib/groupeditform.php:172
4713 msgstr "Prenumerationer"
4715 #: lib/groupeditform.php:179
4718 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4719 msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\""
4721 #: lib/groupeditform.php:187
4723 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4726 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4730 #: lib/groupnav.php:101
4733 msgstr "Ingen sådan användare"
4735 #: lib/groupnav.php:102
4736 #, fuzzy, php-format
4737 msgid "%s blocked users"
4738 msgstr "Ingen sådan användare"
4740 #: lib/groupnav.php:108
4742 msgid "Edit %s group properties"
4745 #: lib/groupnav.php:113
4750 #: lib/groupnav.php:114
4752 msgid "Add or edit %s logo"
4755 #: lib/groupnav.php:120
4757 msgid "Add or edit %s design"
4760 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4761 msgid "Groups with most members"
4764 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4765 msgid "Groups with most posts"
4768 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4770 msgid "Tags in %s group's notices"
4773 #: lib/htmloutputter.php:103
4774 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4775 msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat"
4777 #: lib/imagefile.php:75
4778 #, fuzzy, php-format
4779 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4780 msgstr "Du kan uppdatera din personliga profil här"
4782 #: lib/imagefile.php:80
4783 msgid "Partial upload."
4784 msgstr "Bitvis uppladdad."
4786 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4787 msgid "System error uploading file."
4788 msgstr "Systemfel när filen laddades upp."
4790 #: lib/imagefile.php:96
4791 msgid "Not an image or corrupt file."
4792 msgstr "Det verkar inte vara en bildfil, annars korrupt."
4794 #: lib/imagefile.php:105
4795 msgid "Unsupported image file format."
4796 msgstr "Bildfilens format stödjs inte."
4798 #: lib/imagefile.php:118
4800 msgid "Lost our file."
4801 msgstr "Inget sådant inlägg."
4803 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4805 msgid "Unknown file type"
4806 msgstr "okänd fil typ"
4808 #: lib/jabber.php:192
4813 #: lib/joinform.php:114
4818 #: lib/leaveform.php:114
4823 #: lib/logingroupnav.php:80
4825 msgid "Login with a username and password"
4826 msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord."
4828 #: lib/logingroupnav.php:86
4830 msgid "Sign up for a new account"
4831 msgstr "Skapa ett nytt konto"
4833 #: lib/mailbox.php:89
4834 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4837 #: lib/mailbox.php:139
4839 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4840 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4843 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4849 msgid "Email address confirmation"
4850 msgstr "Bekräfta epostadress"
4857 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4859 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4863 "If not, just ignore this message.\n"
4865 "Thanks for your time, \n"
4871 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4872 msgstr "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %2$s."
4875 #, fuzzy, php-format
4877 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4882 "Faithfully yours,\n"
4886 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4888 "%1$s lyssnar nu på dina meddelanden i %1$s.\n"
4894 #, fuzzy, php-format
4895 msgid "Location: %s\n"
4896 msgstr "Plats: %s\n"
4899 #, fuzzy, php-format
4900 msgid "Homepage: %s\n"
4901 msgstr "Hemsida: %s\n"
4912 msgid "New email address for posting to %s"
4913 msgstr "Ny emailadress för att skicka till %s"
4918 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4920 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4922 "More email instructions at %3$s.\n"
4924 "Faithfully yours,\n"
4927 "Du har en ny adress %1$s.\n"
4929 "Skicka email till %2$s för att göra ett nytt inlägg.\n"
4931 "Mer information får du på %3$s.\n"
4942 msgid "SMS confirmation"
4943 msgstr "SMS Bekräftelse"
4946 #, fuzzy, php-format
4947 msgid "You've been nudged by %s"
4948 msgstr "Du är identifierad. Skriv in"
4953 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4954 "to post some news.\n"
4956 "So let's hear from you :)\n"
4960 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4962 "With kind regards,\n"
4968 msgid "New private message from %s"
4974 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4976 "------------------------------------------------------\n"
4978 "------------------------------------------------------\n"
4980 "You can reply to their message here:\n"
4984 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4986 "With kind regards,\n"
4991 #, fuzzy, php-format
4992 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4993 msgstr "%s la till ditt inlägg som favorit"
4998 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5000 "The URL of your notice is:\n"
5004 "The text of your notice is:\n"
5008 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5012 "Faithfully yours,\n"
5018 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5024 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5026 "The notice is here:\n"
5036 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5037 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5040 #: lib/mediafile.php:142
5041 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5044 #: lib/mediafile.php:147
5046 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5050 #: lib/mediafile.php:152
5051 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5054 #: lib/mediafile.php:159
5055 msgid "Missing a temporary folder."
5058 #: lib/mediafile.php:162
5059 msgid "Failed to write file to disk."
5062 #: lib/mediafile.php:165
5063 msgid "File upload stopped by extension."
5066 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5067 msgid "File exceeds user's quota!"
5070 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5071 msgid "File could not be moved to destination directory."
5074 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5075 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5076 msgstr "Kunde inte ta emot favoritinläggen."
5078 #: lib/mediafile.php:270
5080 msgid " Try using another %s format."
5083 #: lib/mediafile.php:275
5085 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5088 #: lib/messageform.php:120
5090 msgid "Send a direct notice"
5091 msgstr "Tabort inlägg"
5093 #: lib/messageform.php:146
5097 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
5099 msgid "Available characters"
5100 msgstr "Minst 6 tecken"
5102 #: lib/noticeform.php:158
5104 msgid "Send a notice"
5105 msgstr "Skicka ett meddelande"
5107 #: lib/noticeform.php:171
5109 msgid "What's up, %s?"
5110 msgstr "Vad är på gång, %s?"
5112 #: lib/noticeform.php:193
5116 #: lib/noticeform.php:197
5117 msgid "Attach a file"
5120 #: lib/noticelist.php:403
5122 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5125 #: lib/noticelist.php:404
5130 #: lib/noticelist.php:404
5134 #: lib/noticelist.php:405
5138 #: lib/noticelist.php:405
5142 #: lib/noticelist.php:411
5146 #: lib/noticelist.php:506
5149 msgstr "Inget innehåll!"
5151 #: lib/noticelist.php:526
5153 msgid "Reply to this notice"
5154 msgstr "Svara på detta inlägg"
5156 #: lib/noticelist.php:527
5161 #: lib/nudgeform.php:116
5162 msgid "Nudge this user"
5165 #: lib/nudgeform.php:128
5169 #: lib/nudgeform.php:128
5171 msgid "Send a nudge to this user"
5172 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
5174 #: lib/oauthstore.php:283
5175 msgid "Error inserting new profile"
5176 msgstr "Fel uppstog när nya profilen skulle läggas till"
5178 #: lib/oauthstore.php:291
5179 msgid "Error inserting avatar"
5180 msgstr "Fel uppstog när användarbild skulle läggas till"
5182 #: lib/oauthstore.php:311
5183 msgid "Error inserting remote profile"
5184 msgstr "Fel uppstog när fjärrprofilen skulle läggas till"
5186 #: lib/oauthstore.php:345
5188 msgid "Duplicate notice"
5189 msgstr "Tabort inlägg"
5191 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5192 msgid "You have been banned from subscribing."
5195 #: lib/oauthstore.php:491
5196 msgid "Couldn't insert new subscription."
5197 msgstr "Kunde inte lägga till ny prenumeration."
5199 #: lib/personalgroupnav.php:99
5203 #: lib/personalgroupnav.php:104
5207 #: lib/personalgroupnav.php:114
5211 #: lib/personalgroupnav.php:124
5215 #: lib/personalgroupnav.php:125
5216 msgid "Your incoming messages"
5219 #: lib/personalgroupnav.php:129
5223 #: lib/personalgroupnav.php:130
5224 msgid "Your sent messages"
5227 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5229 msgid "Tags in %s's notices"
5232 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
5233 msgid "Subscriptions"
5234 msgstr "Prenumerationer"
5236 #: lib/profileaction.php:126
5237 msgid "All subscriptions"
5238 msgstr "Alla prenumerationer"
5240 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
5242 msgstr "Prenumerant"
5244 #: lib/profileaction.php:157
5246 msgid "All subscribers"
5247 msgstr "Prenumerant"
5249 #: lib/profileaction.php:177
5253 #: lib/profileaction.php:182
5254 msgid "Member since"
5255 msgstr "Medlem sedan"
5257 #: lib/profileaction.php:235
5261 #: lib/profileformaction.php:123
5263 msgid "No return-to arguments"
5264 msgstr "Inget sådant dokument."
5266 #: lib/profileformaction.php:137
5267 msgid "unimplemented method"
5270 #: lib/publicgroupnav.php:78
5274 #: lib/publicgroupnav.php:82
5278 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5281 msgstr "Tidigare taggar"
5283 #: lib/publicgroupnav.php:88
5287 #: lib/publicgroupnav.php:92
5292 #: lib/sandboxform.php:67
5296 #: lib/sandboxform.php:78
5298 msgid "Sandbox this user"
5299 msgstr "Ingen sådan användare"
5301 #: lib/searchaction.php:120
5306 #: lib/searchaction.php:126
5310 #: lib/searchaction.php:162
5315 #: lib/searchgroupnav.php:80
5319 #: lib/searchgroupnav.php:81
5320 msgid "Find people on this site"
5321 msgstr "Sök personer på denna sida"
5323 #: lib/searchgroupnav.php:82
5328 #: lib/searchgroupnav.php:83
5329 msgid "Find content of notices"
5330 msgstr "Sök innehåll i inlägg"
5332 #: lib/searchgroupnav.php:85
5334 msgid "Find groups on this site"
5335 msgstr "Sök personer på denna sida"
5337 #: lib/section.php:89
5338 msgid "Untitled section"
5341 #: lib/section.php:106
5345 #: lib/silenceform.php:67
5348 msgstr "Nytt inlägg"
5350 #: lib/silenceform.php:78
5352 msgid "Silence this user"
5353 msgstr "Ingen sådan användare"
5355 #: lib/subgroupnav.php:83
5356 #, fuzzy, php-format
5357 msgid "People %s subscribes to"
5358 msgstr "Fjärrprenumerera"
5360 #: lib/subgroupnav.php:91
5361 #, fuzzy, php-format
5362 msgid "People subscribed to %s"
5363 msgstr "Fjärrprenumerera"
5365 #: lib/subgroupnav.php:99
5367 msgid "Groups %s is a member of"
5370 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5371 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5372 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5375 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5376 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5377 msgid "People Tagcloud as tagged"
5380 #: lib/subscriptionlist.php:126
5385 msgid "Already subscribed!"
5390 msgid "User has blocked you."
5391 msgstr "Användaren har ingen profil."
5394 msgid "Could not subscribe."
5395 msgstr "Kunde inte prenumerera."
5398 msgid "Could not subscribe other to you."
5399 msgstr "Kunde inte prenumerera på annat åt dig."
5403 msgid "Not subscribed!"
5404 msgstr "Ingen prenumerant!"
5407 msgid "Couldn't delete subscription."
5408 msgstr "Kunde inte radera prenumerationen. "
5410 #: lib/tagcloudsection.php:56
5415 #: lib/topposterssection.php:74
5419 #: lib/unsandboxform.php:69
5423 #: lib/unsandboxform.php:80
5425 msgid "Unsandbox this user"
5426 msgstr "Ingen sådan användare"
5428 #: lib/unsilenceform.php:67
5432 #: lib/unsilenceform.php:78
5434 msgid "Unsilence this user"
5435 msgstr "Ingen sådan användare"
5437 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5438 msgid "Unsubscribe from this user"
5441 #: lib/unsubscribeform.php:137
5443 msgstr "Lämnar pren."
5445 #: lib/userprofile.php:116
5448 msgstr "Användarbild"
5450 #: lib/userprofile.php:236
5452 msgid "User actions"
5453 msgstr "Okänd funktion"
5455 #: lib/userprofile.php:248
5457 msgid "Edit profile settings"
5458 msgstr "Profil inställningar"
5460 #: lib/userprofile.php:249
5464 #: lib/userprofile.php:272
5466 msgid "Send a direct message to this user"
5467 msgstr "Du kan inte skicka meddelande till den användaren."
5469 #: lib/userprofile.php:273
5472 msgstr "Nytt meddelande"
5475 msgid "a few seconds ago"
5476 msgstr "ett par sekunder sedan"
5479 msgid "about a minute ago"
5480 msgstr "för nån minut sedan"
5484 msgid "about %d minutes ago"
5485 msgstr "för %d minuter sedan"
5488 msgid "about an hour ago"
5489 msgstr "för en timma sedan"
5493 msgid "about %d hours ago"
5494 msgstr "för %d timmar sedan"
5497 msgid "about a day ago"
5498 msgstr "för en dag sedan"
5502 msgid "about %d days ago"
5503 msgstr "för %d dagar sedan"
5506 msgid "about a month ago"
5507 msgstr "för en månad sedan"
5511 msgid "about %d months ago"
5512 msgstr "för %d månader sedan"
5515 msgid "about a year ago"
5516 msgstr "för ett år sedan"
5518 #: lib/webcolor.php:82
5519 #, fuzzy, php-format
5520 msgid "%s is not a valid color!"
5521 msgstr "Hemsidan har ingen giltig URL"
5523 #: lib/webcolor.php:123
5525 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5528 #: scripts/maildaemon.php:48
5529 msgid "Could not parse message."
5532 #: scripts/maildaemon.php:53
5533 msgid "Not a registered user."
5534 msgstr "Inte registrerad användare."
5536 #: scripts/maildaemon.php:57
5537 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5538 msgstr "Ledsen, men det är inte din inkommande emailadress."
5540 #: scripts/maildaemon.php:61
5541 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5542 msgstr "Ledsen, men inga inkommande email är tillåtna."
5544 #~ msgid "same as password above"
5545 #~ msgstr "samma som lösenordet ovan"