1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-05 22:10+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-05 22:12:35+0000\n"
13 "Language-Team: Telugu\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60693); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: te\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
60 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 msgid "%s and friends"
63 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
68 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
70 #: actions/all.php:107
72 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
73 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
75 #: actions/all.php:115
77 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
78 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
80 #: actions/all.php:127
83 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
84 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
86 #: actions/all.php:132
89 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
93 #: actions/all.php:134
96 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
97 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
100 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
103 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
104 "post a notice to his or her attention."
107 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
118 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
121 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 msgid "API method not found."
124 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
126 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
128 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
129 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
130 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
131 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
132 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
133 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
134 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
135 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
136 #: actions/apistatusesupdate.php:114
137 msgid "This method requires a POST."
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
142 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
146 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 msgid "Could not update user."
149 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
151 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
152 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
153 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
154 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
155 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
156 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
157 msgid "User has no profile."
158 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
160 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
162 msgid "Could not save profile."
163 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
167 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
168 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
169 #: lib/designsettings.php:283
172 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
173 "current configuration."
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
180 msgid "Unable to save your design settings."
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
184 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
186 msgid "Could not update your design."
187 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
189 #: actions/apiblockcreate.php:105
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
193 #: actions/apiblockcreate.php:126
194 msgid "Block user failed."
195 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
197 #: actions/apiblockdestroy.php:114
198 msgid "Unblock user failed."
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
203 msgid "Direct messages from %s"
204 msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
213 msgid "Direct messages to %s"
214 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
234 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
243 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 msgid "This status is already a favorite!"
265 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
269 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite!"
273 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
277 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
290 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
293 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
294 msgid "You cannot unfollow yourself!"
297 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
298 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
303 msgid "Could not determine source user."
304 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
306 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
307 msgid "Could not find target user."
308 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
310 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
311 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
312 #: actions/register.php:205
313 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
314 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
316 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
317 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
318 #: actions/register.php:208
319 msgid "Nickname already in use. Try another one."
320 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
322 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
323 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
324 #: actions/register.php:210
325 msgid "Not a valid nickname."
326 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
328 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
329 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
330 #: actions/register.php:217
331 msgid "Homepage is not a valid URL."
332 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
334 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
335 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
336 #: actions/register.php:220
337 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
338 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
340 #: actions/apigroupcreate.php:213
342 msgid "Description is too long (max %d chars)."
343 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
345 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
346 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
347 #: actions/register.php:227
348 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
349 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
351 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
352 #: actions/newgroup.php:159
354 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
355 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
357 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
358 #: actions/newgroup.php:168
360 msgid "Invalid alias: \"%s\""
361 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
363 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
364 #: actions/newgroup.php:172
366 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
367 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
369 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
370 #: actions/newgroup.php:178
371 msgid "Alias can't be the same as nickname."
372 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
374 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
375 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
376 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
377 msgid "Group not found!"
378 msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
380 #: actions/apigroupjoin.php:110
381 msgid "You are already a member of that group."
382 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
384 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
385 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
388 #: actions/apigroupjoin.php:138
390 msgid "Could not join user %s to group %s."
391 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
393 #: actions/apigroupleave.php:114
394 msgid "You are not a member of this group."
395 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
397 #: actions/apigroupleave.php:124
399 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
402 #: actions/apigrouplist.php:95
405 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
407 #: actions/apigrouplist.php:103
409 msgid "Groups %s is a member of on %s."
410 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
412 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
417 #: actions/apigrouplistall.php:94
420 msgstr "%s పై గుంపులు"
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
423 msgid "This method requires a POST or DELETE."
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
427 msgid "You may not delete another user's status."
428 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
430 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
431 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
432 msgid "No such notice."
433 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
435 #: actions/apistatusesretweet.php:83
437 msgid "Cannot repeat your own notice."
438 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
440 #: actions/apistatusesretweet.php:91
442 msgid "Already repeated that notice."
443 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
445 #: actions/apistatusesshow.php:138
446 msgid "Status deleted."
447 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
449 #: actions/apistatusesshow.php:144
450 msgid "No status with that ID found."
453 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
454 #: scripts/maildaemon.php:71
456 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
457 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
459 #: actions/apistatusesupdate.php:198
463 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
465 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
466 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
468 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
469 msgid "Unsupported format."
472 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
474 msgid "%s / Favorites from %s"
477 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
479 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
482 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
483 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
488 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
489 #: actions/userrss.php:92
491 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
494 #: actions/apitimelinementions.php:117
496 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
499 #: actions/apitimelinementions.php:127
501 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
504 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
506 msgid "%s public timeline"
507 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
509 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
511 msgid "%s updates from everyone!"
514 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
516 msgid "Repeated by %s"
519 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
521 msgid "Repeated to %s"
522 msgstr "%sకి స్పందనలు"
524 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
526 msgid "Repeats of %s"
527 msgstr "%sకి స్పందనలు"
529 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
531 msgid "Notices tagged with %s"
534 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
536 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
537 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
539 #: actions/apiusershow.php:96
543 #: actions/attachment.php:73
544 msgid "No such attachment."
545 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
547 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
548 #: actions/leavegroup.php:76
553 #: actions/avatarbynickname.php:64
555 msgstr "పరిమాణం లేదు."
557 #: actions/avatarbynickname.php:69
558 msgid "Invalid size."
559 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
561 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
562 #: lib/accountsettingsaction.php:112
566 #: actions/avatarsettings.php:78
568 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
569 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
571 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
572 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
573 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
574 msgid "User without matching profile"
577 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
578 #: actions/grouplogo.php:251
579 msgid "Avatar settings"
580 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
582 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
583 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
587 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
588 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
592 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
593 #: lib/noticelist.php:611
597 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
601 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
605 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
606 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
607 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
608 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
609 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
610 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
611 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
612 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
613 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
614 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
615 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
616 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
617 #: lib/designsettings.php:294
618 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
621 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
622 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
623 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
624 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
625 msgid "Unexpected form submission."
628 #: actions/avatarsettings.php:328
629 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
630 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
632 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
633 msgid "Lost our file data."
636 #: actions/avatarsettings.php:366
637 msgid "Avatar updated."
638 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
640 #: actions/avatarsettings.php:369
641 msgid "Failed updating avatar."
642 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
644 #: actions/avatarsettings.php:393
645 msgid "Avatar deleted."
646 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
648 #: actions/block.php:69
649 msgid "You already blocked that user."
650 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
652 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
654 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
656 #: actions/block.php:130
658 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
659 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
660 "will not be notified of any @-replies from them."
663 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
664 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
668 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
669 msgid "Do not block this user"
670 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
672 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
673 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
674 #: lib/repeatform.php:132
678 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
679 msgid "Block this user"
680 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
682 #: actions/block.php:167
683 msgid "Failed to save block information."
684 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
686 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
687 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
688 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
689 #: actions/showgroup.php:121
694 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
695 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
696 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
697 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
698 msgid "No such group"
699 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు"
701 #: actions/blockedfromgroup.php:90
703 msgid "%s blocked profiles"
704 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
706 #: actions/blockedfromgroup.php:93
708 msgid "%s blocked profiles, page %d"
709 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
711 #: actions/blockedfromgroup.php:108
712 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
713 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
715 #: actions/blockedfromgroup.php:281
717 msgid "Unblock user from group"
718 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
720 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
724 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
726 msgid "Unblock this user"
727 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
729 #: actions/bookmarklet.php:50
733 #: actions/confirmaddress.php:75
734 msgid "No confirmation code."
735 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
737 #: actions/confirmaddress.php:80
738 msgid "Confirmation code not found."
739 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
741 #: actions/confirmaddress.php:85
742 msgid "That confirmation code is not for you!"
743 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
745 #: actions/confirmaddress.php:90
747 msgid "Unrecognized address type %s"
748 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
750 #: actions/confirmaddress.php:94
751 msgid "That address has already been confirmed."
752 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
754 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
755 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
756 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
757 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
758 #: actions/smssettings.php:420
759 msgid "Couldn't update user."
760 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
762 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
763 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
764 msgid "Couldn't delete email confirmation."
765 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
767 #: actions/confirmaddress.php:144
768 msgid "Confirm Address"
769 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
771 #: actions/confirmaddress.php:159
773 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
774 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
776 #: actions/conversation.php:99
780 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
781 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
785 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
786 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
787 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
788 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
789 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
790 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
791 #: lib/settingsaction.php:72
792 msgid "Not logged in."
793 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
795 #: actions/deletenotice.php:71
796 msgid "Can't delete this notice."
797 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
799 #: actions/deletenotice.php:103
801 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
803 msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
805 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
806 msgid "Delete notice"
807 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
809 #: actions/deletenotice.php:144
810 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
811 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
813 #: actions/deletenotice.php:145
814 msgid "Do not delete this notice"
815 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
817 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
818 msgid "Delete this notice"
819 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
821 #: actions/deletenotice.php:157
822 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
825 #: actions/deleteuser.php:67
826 msgid "You cannot delete users."
827 msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
829 #: actions/deleteuser.php:74
830 msgid "You can only delete local users."
831 msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
833 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
835 msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
837 #: actions/deleteuser.php:135
839 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
840 "the user from the database, without a backup."
842 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
845 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
846 msgid "Delete this user"
847 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
849 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
850 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
854 #: actions/designadminpanel.php:73
855 msgid "Design settings for this StatusNet site."
858 #: actions/designadminpanel.php:275
859 msgid "Invalid logo URL."
860 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
862 #: actions/designadminpanel.php:279
864 msgid "Theme not available: %s"
865 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
867 #: actions/designadminpanel.php:375
869 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
871 #: actions/designadminpanel.php:380
875 #: actions/designadminpanel.php:387
877 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
879 #: actions/designadminpanel.php:404
881 msgstr "సైటు అలంకారం"
883 #: actions/designadminpanel.php:405
884 msgid "Theme for the site."
885 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
887 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
888 msgid "Change background image"
889 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
891 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
892 #: lib/designsettings.php:178
896 #: actions/designadminpanel.php:427
899 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
901 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
903 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
907 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
911 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
912 msgid "Turn background image on or off."
915 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
916 msgid "Tile background image"
919 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
920 msgid "Change colours"
921 msgstr "రంగులను మార్చు"
923 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
927 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
931 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
935 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
939 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
943 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
944 msgid "Restore default designs"
947 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
948 msgid "Reset back to default"
951 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
952 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
953 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
954 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
955 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
956 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
957 #: lib/groupeditform.php:202
961 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
963 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
965 #: actions/disfavor.php:81
966 msgid "This notice is not a favorite!"
967 msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
969 #: actions/disfavor.php:94
970 msgid "Add to favorites"
971 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
973 #: actions/doc.php:69
974 msgid "No such document."
975 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
977 #: actions/editgroup.php:56
979 msgid "Edit %s group"
980 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
982 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
983 msgid "You must be logged in to create a group."
984 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
986 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
987 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
988 msgid "You must be an admin to edit the group"
989 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
991 #: actions/editgroup.php:154
992 msgid "Use this form to edit the group."
993 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
995 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
997 msgid "description is too long (max %d chars)."
998 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
1000 #: actions/editgroup.php:253
1001 msgid "Could not update group."
1002 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
1004 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1005 msgid "Could not create aliases."
1006 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
1008 #: actions/editgroup.php:269
1009 msgid "Options saved."
1010 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
1012 #: actions/emailsettings.php:60
1013 msgid "Email Settings"
1014 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
1016 #: actions/emailsettings.php:71
1018 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1021 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1022 #: actions/smssettings.php:104
1026 #: actions/emailsettings.php:105
1027 msgid "Current confirmed email address."
1028 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
1030 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1031 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1032 #: actions/smssettings.php:158
1036 #: actions/emailsettings.php:113
1038 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1039 "a message with further instructions."
1042 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1043 #: actions/smssettings.php:126
1047 #: actions/emailsettings.php:121
1048 msgid "Email Address"
1049 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా"
1051 #: actions/emailsettings.php:123
1052 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1053 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
1055 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1056 #: actions/smssettings.php:145
1060 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1061 msgid "Incoming email"
1064 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1065 msgid "Send email to this address to post new notices."
1068 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1069 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1072 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1076 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1077 #: actions/smssettings.php:169
1081 #: actions/emailsettings.php:158
1082 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1085 #: actions/emailsettings.php:163
1086 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1089 #: actions/emailsettings.php:169
1090 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1093 #: actions/emailsettings.php:174
1094 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1097 #: actions/emailsettings.php:179
1098 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1101 #: actions/emailsettings.php:185
1102 msgid "I want to post notices by email."
1105 #: actions/emailsettings.php:191
1106 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1109 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1110 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1111 msgid "Preferences saved."
1112 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1114 #: actions/emailsettings.php:320
1115 msgid "No email address."
1116 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
1118 #: actions/emailsettings.php:327
1119 msgid "Cannot normalize that email address"
1122 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1123 msgid "Not a valid email address"
1124 msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు"
1126 #: actions/emailsettings.php:334
1127 msgid "That is already your email address."
1128 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
1130 #: actions/emailsettings.php:337
1131 msgid "That email address already belongs to another user."
1132 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
1134 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1135 #: actions/smssettings.php:337
1136 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1137 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
1139 #: actions/emailsettings.php:359
1141 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1142 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1145 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1146 #: actions/smssettings.php:370
1147 msgid "No pending confirmation to cancel."
1148 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
1150 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1151 msgid "That is the wrong IM address."
1152 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
1154 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1155 #: actions/smssettings.php:386
1156 msgid "Confirmation cancelled."
1157 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1159 #: actions/emailsettings.php:413
1160 msgid "That is not your email address."
1161 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1163 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1164 #: actions/smssettings.php:425
1165 msgid "The address was removed."
1166 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1168 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1169 msgid "No incoming email address."
1172 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1173 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1174 msgid "Couldn't update user record."
1177 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1178 msgid "Incoming email address removed."
1181 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1182 msgid "New incoming email address added."
1185 #: actions/favor.php:79
1186 msgid "This notice is already a favorite!"
1187 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1189 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1190 msgid "Disfavor favorite"
1193 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1194 #: lib/publicgroupnav.php:93
1195 msgid "Popular notices"
1196 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1198 #: actions/favorited.php:67
1200 msgid "Popular notices, page %d"
1201 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1203 #: actions/favorited.php:79
1204 msgid "The most popular notices on the site right now."
1205 msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
1207 #: actions/favorited.php:150
1208 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1211 #: actions/favorited.php:153
1213 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1214 "next to any notice you like."
1217 #: actions/favorited.php:156
1220 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1221 "notice to your favorites!"
1224 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1225 #: lib/personalgroupnav.php:115
1227 msgid "%s's favorite notices"
1228 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1230 #: actions/favoritesrss.php:115
1231 #, fuzzy, php-format
1232 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1233 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1235 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1236 #: lib/publicgroupnav.php:89
1237 msgid "Featured users"
1238 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1240 #: actions/featured.php:71
1242 msgid "Featured users, page %d"
1243 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1245 #: actions/featured.php:99
1247 msgid "A selection of some great users on %s"
1250 #: actions/file.php:34
1252 msgid "No notice ID."
1253 msgstr "సందేశం లేదు"
1255 #: actions/file.php:38
1257 msgstr "సందేశం లేదు."
1259 #: actions/file.php:42
1260 msgid "No attachments."
1261 msgstr "జోడింపులు లేవు."
1263 #: actions/file.php:51
1264 msgid "No uploaded attachments."
1265 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు."
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1268 msgid "Not expecting this response!"
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1272 msgid "User being listened to does not exist."
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1276 msgid "You can use the local subscription!"
1277 msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!"
1279 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1280 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1281 msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
1283 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1284 msgid "You are not authorized."
1287 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1288 msgid "Could not convert request token to access token."
1291 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1292 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1295 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1296 msgid "Error updating remote profile"
1297 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1299 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1300 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1301 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1302 #: lib/command.php:263
1303 msgid "No such group."
1304 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
1306 #: actions/getfile.php:75
1307 msgid "No such file."
1308 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1310 #: actions/getfile.php:79
1311 msgid "Cannot read file."
1312 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1314 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1315 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1316 #: lib/profileformaction.php:70
1317 msgid "No profile specified."
1320 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1321 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1322 #: lib/profileformaction.php:77
1323 msgid "No profile with that ID."
1326 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1327 #: actions/makeadmin.php:81
1328 msgid "No group specified."
1331 #: actions/groupblock.php:91
1332 msgid "Only an admin can block group members."
1333 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1335 #: actions/groupblock.php:95
1336 msgid "User is already blocked from group."
1337 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1339 #: actions/groupblock.php:100
1340 msgid "User is not a member of group."
1341 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1343 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1344 msgid "Block user from group"
1345 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1347 #: actions/groupblock.php:162
1350 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1351 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1352 "group in the future."
1355 #: actions/groupblock.php:178
1356 msgid "Do not block this user from this group"
1357 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
1359 #: actions/groupblock.php:179
1360 msgid "Block this user from this group"
1361 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
1363 #: actions/groupblock.php:196
1364 msgid "Database error blocking user from group."
1367 #: actions/groupbyid.php:74
1371 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1372 msgid "You must be logged in to edit a group."
1373 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1375 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1376 msgid "Group design"
1377 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1379 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1381 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1382 "palette of your choice."
1385 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1386 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1387 msgid "Couldn't update your design."
1388 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
1390 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1391 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1392 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1393 msgid "Unable to save your design settings!"
1396 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1398 msgid "Design preferences saved."
1399 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1401 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1403 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1405 #: actions/grouplogo.php:150
1408 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1409 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
1411 #: actions/grouplogo.php:362
1412 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1413 msgstr "చిహ్నంగా ఉండాల్సిన చతురస్త్ర ప్రదేశాన్ని బొమ్మ నుండి ఎంచుకోండి."
1415 #: actions/grouplogo.php:396
1416 msgid "Logo updated."
1417 msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
1419 #: actions/grouplogo.php:398
1420 msgid "Failed updating logo."
1421 msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1423 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1425 msgid "%s group members"
1426 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1428 #: actions/groupmembers.php:96
1430 msgid "%s group members, page %d"
1431 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1433 #: actions/groupmembers.php:111
1434 msgid "A list of the users in this group."
1435 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1437 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
1441 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1445 #: actions/groupmembers.php:441
1446 msgid "Make user an admin of the group"
1447 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
1449 #: actions/groupmembers.php:473
1451 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1453 #: actions/groupmembers.php:473
1454 msgid "Make this user an admin"
1455 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
1457 #: actions/grouprss.php:133
1458 #, fuzzy, php-format
1459 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1460 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1462 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1463 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1467 #: actions/groups.php:64
1469 msgid "Groups, page %d"
1470 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1472 #: actions/groups.php:90
1475 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1476 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1477 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1478 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1482 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1483 msgid "Create a new group"
1484 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1486 #: actions/groupsearch.php:52
1489 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1490 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1492 "%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
1493 "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1495 #: actions/groupsearch.php:58
1496 msgid "Group search"
1497 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1499 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1500 #: actions/peoplesearch.php:83
1502 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1504 #: actions/groupsearch.php:82
1507 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1508 "newgroup%%) yourself."
1510 "మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
1512 #: actions/groupsearch.php:85
1515 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1516 "action.newgroup%%) yourself!"
1519 #: actions/groupunblock.php:91
1520 msgid "Only an admin can unblock group members."
1523 #: actions/groupunblock.php:95
1524 msgid "User is not blocked from group."
1525 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
1527 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1528 msgid "Error removing the block."
1529 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
1531 #: actions/imsettings.php:59
1535 #: actions/imsettings.php:70
1538 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1539 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1542 #: actions/imsettings.php:89
1543 msgid "IM is not available."
1544 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
1546 #: actions/imsettings.php:106
1547 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1548 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1550 #: actions/imsettings.php:114
1553 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1554 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1557 #: actions/imsettings.php:124
1559 msgstr "IM చిరునామా"
1561 #: actions/imsettings.php:126
1564 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1565 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1568 #: actions/imsettings.php:143
1569 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1572 #: actions/imsettings.php:148
1573 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1576 #: actions/imsettings.php:153
1577 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1580 #: actions/imsettings.php:159
1581 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1584 #: actions/imsettings.php:285
1585 msgid "No Jabber ID."
1586 msgstr "Jabber ID లేదు."
1588 #: actions/imsettings.php:292
1589 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1592 #: actions/imsettings.php:296
1593 msgid "Not a valid Jabber ID"
1594 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1596 #: actions/imsettings.php:299
1597 msgid "That is already your Jabber ID."
1598 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1600 #: actions/imsettings.php:302
1601 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1602 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1604 #: actions/imsettings.php:327
1607 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1608 "s for sending messages to you."
1611 #: actions/imsettings.php:387
1612 msgid "That is not your Jabber ID."
1613 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1615 #: actions/inbox.php:59
1617 msgid "Inbox for %s - page %d"
1618 msgstr "%sకి వచ్చినవి - పేజీ %d"
1620 #: actions/inbox.php:62
1622 msgid "Inbox for %s"
1623 msgstr "%sకి వచ్చినవి"
1625 #: actions/inbox.php:115
1626 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1627 msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
1629 #: actions/invite.php:39
1630 msgid "Invites have been disabled."
1631 msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు."
1633 #: actions/invite.php:41
1635 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1636 msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి"
1638 #: actions/invite.php:72
1640 msgid "Invalid email address: %s"
1641 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
1643 #: actions/invite.php:110
1644 msgid "Invitation(s) sent"
1645 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1647 #: actions/invite.php:112
1648 msgid "Invite new users"
1649 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1651 #: actions/invite.php:128
1652 msgid "You are already subscribed to these users:"
1653 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
1655 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1660 #: actions/invite.php:136
1662 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1663 msgstr "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్కడ వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:"
1665 #: actions/invite.php:144
1666 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1667 msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
1669 #: actions/invite.php:150
1671 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1672 "on the site. Thanks for growing the community!"
1675 #: actions/invite.php:162
1677 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1680 #: actions/invite.php:187
1681 msgid "Email addresses"
1682 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1684 #: actions/invite.php:189
1685 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1686 msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
1688 #: actions/invite.php:192
1689 msgid "Personal message"
1690 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1692 #: actions/invite.php:194
1693 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1694 msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
1696 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:232
1700 #: actions/invite.php:226
1702 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1703 msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
1705 #: actions/invite.php:228
1708 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1710 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1711 "you know and people who interest you.\n"
1713 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1714 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1715 "share your interests.\n"
1721 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1725 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1730 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1736 #: actions/joingroup.php:60
1737 msgid "You must be logged in to join a group."
1738 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1740 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1741 msgid "You are already a member of that group"
1742 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
1744 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1746 msgid "Could not join user %s to group %s"
1747 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
1749 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1751 msgid "%s joined group %s"
1752 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
1754 #: actions/leavegroup.php:60
1755 msgid "You must be logged in to leave a group."
1756 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1758 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1759 msgid "You are not a member of that group."
1760 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1762 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1763 msgid "Could not find membership record."
1766 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1768 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1769 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
1771 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1773 msgid "%s left group %s"
1774 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1776 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1777 msgid "Already logged in."
1778 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1780 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1782 msgid "Invalid or expired token."
1783 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
1785 #: actions/login.php:147
1786 msgid "Incorrect username or password."
1787 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1789 #: actions/login.php:153
1790 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1793 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
1794 #: lib/logingroupnav.php:79
1796 msgstr "ప్రవేశించండి"
1798 #: actions/login.php:247
1799 msgid "Login to site"
1800 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
1802 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1803 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1804 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1808 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1809 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1813 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1815 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1817 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1818 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1819 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1821 #: actions/login.php:267
1822 msgid "Lost or forgotten password?"
1823 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1825 #: actions/login.php:286
1827 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1828 "changing your settings."
1830 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1832 #: actions/login.php:290
1835 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1836 "(%%action.register%%) a new account."
1838 "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
1839 "(%%action.register%%)."
1841 #: actions/makeadmin.php:91
1842 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1843 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
1845 #: actions/makeadmin.php:95
1847 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1848 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1850 #: actions/makeadmin.php:132
1852 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1855 #: actions/makeadmin.php:145
1857 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1860 #: actions/microsummary.php:69
1861 msgid "No current status"
1862 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1864 #: actions/newgroup.php:53
1866 msgstr "కొత్త గుంపు"
1868 #: actions/newgroup.php:110
1869 msgid "Use this form to create a new group."
1870 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1872 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1874 msgstr "కొత్త సందేశం"
1876 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1877 msgid "You can't send a message to this user."
1878 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
1880 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1881 #: lib/command.php:484
1883 msgstr "విషయం లేదు!"
1885 #: actions/newmessage.php:158
1886 msgid "No recipient specified."
1889 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1891 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1892 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
1894 #: actions/newmessage.php:181
1895 msgid "Message sent"
1896 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
1898 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1900 msgid "Direct message to %s sent"
1901 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
1903 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1905 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
1907 #: actions/newnotice.php:69
1909 msgstr "కొత్త సందేశం"
1911 #: actions/newnotice.php:211
1913 msgid "Notice posted"
1916 #: actions/noticesearch.php:68
1919 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1920 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1922 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
1923 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1925 #: actions/noticesearch.php:78
1927 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
1929 #: actions/noticesearch.php:91
1931 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1932 msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
1934 #: actions/noticesearch.php:121
1937 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1938 "status_textarea=%s)!"
1941 #: actions/noticesearch.php:124
1944 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1945 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1948 #: actions/noticesearchrss.php:96
1949 #, fuzzy, php-format
1950 msgid "Updates with \"%s\""
1951 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1953 #: actions/noticesearchrss.php:98
1954 #, fuzzy, php-format
1955 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1956 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
1958 #: actions/nudge.php:85
1960 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1963 #: actions/nudge.php:94
1967 #: actions/nudge.php:97
1971 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1972 msgid "Notice has no profile"
1975 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1977 msgid "%1$s's status on %2$s"
1980 #: actions/oembed.php:157
1981 msgid "content type "
1984 #: actions/oembed.php:160
1988 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1989 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1990 msgid "Not a supported data format."
1993 #: actions/opensearch.php:64
1994 msgid "People Search"
1995 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
1997 #: actions/opensearch.php:67
1998 msgid "Notice Search"
1999 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
2001 #: actions/othersettings.php:60
2002 msgid "Other Settings"
2003 msgstr "ఇతర అమరికలు"
2005 #: actions/othersettings.php:71
2006 msgid "Manage various other options."
2007 msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
2009 #: actions/othersettings.php:108
2010 msgid " (free service)"
2011 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
2013 #: actions/othersettings.php:116
2014 msgid "Shorten URLs with"
2015 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
2017 #: actions/othersettings.php:117
2018 msgid "Automatic shortening service to use."
2019 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
2021 #: actions/othersettings.php:122
2023 msgid "View profile designs"
2024 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2026 #: actions/othersettings.php:123
2027 msgid "Show or hide profile designs."
2030 #: actions/othersettings.php:153
2031 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2032 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2034 #: actions/outbox.php:58
2036 msgid "Outbox for %s - page %d"
2039 #: actions/outbox.php:61
2041 msgid "Outbox for %s"
2044 #: actions/outbox.php:116
2045 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2046 msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
2048 #: actions/passwordsettings.php:58
2049 msgid "Change password"
2050 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2052 #: actions/passwordsettings.php:69
2053 msgid "Change your password."
2054 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
2056 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2057 msgid "Password change"
2058 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
2060 #: actions/passwordsettings.php:104
2061 msgid "Old password"
2062 msgstr "పాత సంకేతపదం"
2064 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2065 msgid "New password"
2066 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2068 #: actions/passwordsettings.php:109
2069 msgid "6 or more characters"
2070 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2072 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2073 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2075 msgstr "నిర్థారించు"
2077 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2078 msgid "Same as password above"
2079 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2081 #: actions/passwordsettings.php:117
2085 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2086 msgid "Password must be 6 or more characters."
2087 msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
2089 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2090 msgid "Passwords don't match."
2091 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2093 #: actions/passwordsettings.php:165
2094 msgid "Incorrect old password"
2095 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2097 #: actions/passwordsettings.php:181
2098 msgid "Error saving user; invalid."
2099 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2101 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2102 msgid "Can't save new password."
2103 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2105 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2106 msgid "Password saved."
2107 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2109 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2113 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2114 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2117 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2118 #, fuzzy, php-format
2119 msgid "Theme directory not readable: %s"
2120 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2124 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2129 msgid "Background directory not writable: %s"
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2134 msgid "Locales directory not readable: %s"
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2138 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2141 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2142 #: lib/adminpanelaction.php:299
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2150 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2153 msgstr "కొత్త సందేశం"
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2156 msgid "Path to locales"
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2160 msgid "Directory path to locales"
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2167 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2168 msgid "Theme server"
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2176 msgid "Theme directory"
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2183 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2185 msgid "Avatar server"
2186 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
2188 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2191 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2194 msgid "Avatar directory"
2195 msgstr "అవతారాల సంచయం"
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2203 msgid "Background server"
2206 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2208 msgid "Background path"
2211 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2212 msgid "Background directory"
2213 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
2215 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2226 msgstr "కొన్నిసార్లు"
2228 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2232 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2236 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2237 msgid "When to use SSL"
2240 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2244 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2245 msgid "Server to direct SSL requests to"
2248 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2251 msgstr "కొత్త సందేశం"
2253 #: actions/peoplesearch.php:52
2256 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2257 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2259 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
2260 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2262 #: actions/peoplesearch.php:58
2263 msgid "People search"
2264 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2266 #: actions/peopletag.php:70
2267 #, fuzzy, php-format
2268 msgid "Not a valid people tag: %s"
2269 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2271 #: actions/peopletag.php:144
2273 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2276 #: actions/postnotice.php:84
2277 msgid "Invalid notice content"
2278 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2280 #: actions/postnotice.php:90
2282 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2285 #: actions/profilesettings.php:60
2286 msgid "Profile settings"
2287 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2289 #: actions/profilesettings.php:71
2291 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2293 "మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
2294 "తెలుసుకోగలుగుతారు."
2296 #: actions/profilesettings.php:99
2297 msgid "Profile information"
2298 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
2300 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2301 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2302 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2304 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2305 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2306 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2308 msgstr "పూర్తి పేరు"
2310 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2311 #: lib/groupeditform.php:161
2315 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2316 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2317 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2319 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2321 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2322 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2324 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2325 msgid "Describe yourself and your interests"
2326 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2328 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2332 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2333 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2334 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2335 #: lib/userprofile.php:164
2339 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2340 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2341 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2343 #: actions/profilesettings.php:138
2344 msgid "Share my current location when posting notices"
2347 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2348 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2349 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2353 #: actions/profilesettings.php:147
2355 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2358 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2362 #: actions/profilesettings.php:152
2363 msgid "Preferred language"
2364 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2366 #: actions/profilesettings.php:161
2370 #: actions/profilesettings.php:162
2371 msgid "What timezone are you normally in?"
2372 msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?"
2374 #: actions/profilesettings.php:167
2376 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2379 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2381 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2382 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2384 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2385 msgid "Timezone not selected."
2386 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2388 #: actions/profilesettings.php:241
2389 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2390 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2392 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2393 #, fuzzy, php-format
2394 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2395 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2397 #: actions/profilesettings.php:302
2398 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2401 #: actions/profilesettings.php:354
2403 msgid "Couldn't save location prefs."
2404 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2406 #: actions/profilesettings.php:366
2407 msgid "Couldn't save profile."
2408 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2410 #: actions/profilesettings.php:374
2411 msgid "Couldn't save tags."
2412 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2414 #: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
2415 msgid "Settings saved."
2416 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2418 #: actions/public.php:83
2420 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2423 #: actions/public.php:92
2424 msgid "Could not retrieve public stream."
2427 #: actions/public.php:129
2429 msgid "Public timeline, page %d"
2430 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2432 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2433 msgid "Public timeline"
2434 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2436 #: actions/public.php:151
2438 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2439 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2441 #: actions/public.php:155
2443 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2444 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2446 #: actions/public.php:159
2448 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2449 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2451 #: actions/public.php:179
2454 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2458 #: actions/public.php:182
2459 msgid "Be the first to post!"
2462 #: actions/public.php:186
2465 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2468 #: actions/public.php:233
2471 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2472 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2473 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2474 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2477 #: actions/public.php:238
2480 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2481 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2485 #: actions/publictagcloud.php:57
2487 msgid "Public tag cloud"
2488 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2490 #: actions/publictagcloud.php:63
2492 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2495 #: actions/publictagcloud.php:69
2497 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2500 #: actions/publictagcloud.php:72
2501 msgid "Be the first to post one!"
2504 #: actions/publictagcloud.php:75
2507 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2511 #: actions/publictagcloud.php:131
2513 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2515 #: actions/recoverpassword.php:36
2516 msgid "You are already logged in!"
2517 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2519 #: actions/recoverpassword.php:62
2520 msgid "No such recovery code."
2523 #: actions/recoverpassword.php:66
2524 msgid "Not a recovery code."
2527 #: actions/recoverpassword.php:73
2528 msgid "Recovery code for unknown user."
2531 #: actions/recoverpassword.php:86
2532 msgid "Error with confirmation code."
2533 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2535 #: actions/recoverpassword.php:97
2536 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2537 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2539 #: actions/recoverpassword.php:111
2540 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2543 #: actions/recoverpassword.php:152
2545 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2546 "the email address you have stored in your account."
2548 "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
2550 #: actions/recoverpassword.php:158
2551 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2552 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
2554 #: actions/recoverpassword.php:188
2555 msgid "Password recovery"
2558 #: actions/recoverpassword.php:191
2559 msgid "Nickname or email address"
2560 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2562 #: actions/recoverpassword.php:193
2563 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2564 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2566 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2570 #: actions/recoverpassword.php:208
2571 msgid "Reset password"
2574 #: actions/recoverpassword.php:209
2575 msgid "Recover password"
2578 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2579 msgid "Password recovery requested"
2582 #: actions/recoverpassword.php:213
2583 msgid "Unknown action"
2586 #: actions/recoverpassword.php:236
2587 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2588 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2590 #: actions/recoverpassword.php:243
2594 #: actions/recoverpassword.php:252
2595 msgid "Enter a nickname or email address."
2596 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2598 #: actions/recoverpassword.php:272
2599 msgid "No user with that email address or username."
2600 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
2602 #: actions/recoverpassword.php:287
2603 msgid "No registered email address for that user."
2604 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2606 #: actions/recoverpassword.php:301
2607 msgid "Error saving address confirmation."
2608 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2610 #: actions/recoverpassword.php:325
2612 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2613 "address registered to your account."
2614 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2616 #: actions/recoverpassword.php:344
2617 msgid "Unexpected password reset."
2620 #: actions/recoverpassword.php:352
2621 msgid "Password must be 6 chars or more."
2622 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2624 #: actions/recoverpassword.php:356
2625 msgid "Password and confirmation do not match."
2626 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2628 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2629 msgid "Error setting user."
2632 #: actions/recoverpassword.php:382
2633 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2634 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2636 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2637 msgid "Sorry, only invited people can register."
2638 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2640 #: actions/register.php:92
2641 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2642 msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
2644 #: actions/register.php:112
2645 msgid "Registration successful"
2646 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2648 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
2649 #: lib/logingroupnav.php:85
2653 #: actions/register.php:135
2654 msgid "Registration not allowed."
2657 #: actions/register.php:198
2658 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2659 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2661 #: actions/register.php:201
2662 msgid "Not a valid email address."
2663 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2665 #: actions/register.php:212
2666 msgid "Email address already exists."
2667 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2669 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2670 msgid "Invalid username or password."
2671 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2673 #: actions/register.php:342
2675 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2676 "link up to friends and colleagues. "
2679 #: actions/register.php:424
2680 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2681 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
2683 #: actions/register.php:429
2684 msgid "6 or more characters. Required."
2685 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2687 #: actions/register.php:433
2688 msgid "Same as password above. Required."
2689 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2691 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2692 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2696 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2697 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2698 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2700 #: actions/register.php:449
2701 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2702 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2704 #: actions/register.php:493
2705 msgid "My text and files are available under "
2706 msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
2708 #: actions/register.php:495
2709 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2710 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
2712 #: actions/register.php:496
2714 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2716 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
2718 #: actions/register.php:537
2721 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2724 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2725 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2726 "notices through instant messages.\n"
2727 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2728 "share your interests. \n"
2729 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2730 "others more about you. \n"
2731 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2734 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2737 #: actions/register.php:561
2739 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2740 "to confirm your email address.)"
2743 #: actions/remotesubscribe.php:98
2746 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2747 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2748 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2751 #: actions/remotesubscribe.php:112
2752 msgid "Remote subscribe"
2755 #: actions/remotesubscribe.php:124
2757 msgid "Subscribe to a remote user"
2760 #: actions/remotesubscribe.php:129
2761 msgid "User nickname"
2762 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2764 #: actions/remotesubscribe.php:130
2765 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2768 #: actions/remotesubscribe.php:133
2770 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2772 #: actions/remotesubscribe.php:134
2773 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2776 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2777 #: lib/userprofile.php:365
2781 #: actions/remotesubscribe.php:159
2782 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2783 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2785 #: actions/remotesubscribe.php:168
2786 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2789 #: actions/remotesubscribe.php:176
2790 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2793 #: actions/remotesubscribe.php:183
2794 msgid "Couldn’t get a request token."
2797 #: actions/repeat.php:57
2798 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2801 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2803 msgid "No notice specified."
2804 msgstr "కొత్త సందేశం"
2806 #: actions/repeat.php:76
2808 msgid "You can't repeat your own notice."
2809 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2811 #: actions/repeat.php:90
2813 msgid "You already repeated that notice."
2814 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
2816 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2821 #: actions/repeat.php:119
2826 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2827 #: lib/personalgroupnav.php:105
2829 msgid "Replies to %s"
2830 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2832 #: actions/replies.php:127
2834 msgid "Replies to %s, page %d"
2835 msgstr "%sకి స్పందనలు, పేజీ %d"
2837 #: actions/replies.php:144
2838 #, fuzzy, php-format
2839 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2840 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2842 #: actions/replies.php:151
2843 #, fuzzy, php-format
2844 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2845 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2847 #: actions/replies.php:158
2848 #, fuzzy, php-format
2849 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2850 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2852 #: actions/replies.php:198
2855 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2856 "to his attention yet."
2859 #: actions/replies.php:203
2862 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2863 "[join groups](%%action.groups%%)."
2866 #: actions/replies.php:205
2869 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2870 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2873 #: actions/repliesrss.php:72
2874 #, fuzzy, php-format
2875 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2876 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2878 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2880 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2881 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2883 #: actions/sandbox.php:72
2885 msgid "User is already sandboxed."
2886 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
2888 #: actions/showfavorites.php:79
2890 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2891 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %d"
2893 #: actions/showfavorites.php:132
2894 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2897 #: actions/showfavorites.php:170
2898 #, fuzzy, php-format
2899 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2900 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2902 #: actions/showfavorites.php:177
2903 #, fuzzy, php-format
2904 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2905 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2907 #: actions/showfavorites.php:184
2909 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2910 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
2912 #: actions/showfavorites.php:205
2914 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2915 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2918 #: actions/showfavorites.php:207
2921 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2922 "they would add to their favorites :)"
2925 #: actions/showfavorites.php:211
2928 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2929 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2930 "would add to their favorites :)"
2933 #: actions/showfavorites.php:242
2934 msgid "This is a way to share what you like."
2935 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
2937 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2942 #: actions/showgroup.php:84
2944 msgid "%s group, page %d"
2945 msgstr "%s గుంపు, పేజీ %d"
2947 #: actions/showgroup.php:218
2948 msgid "Group profile"
2949 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
2951 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2952 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2956 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2957 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2961 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2965 #: actions/showgroup.php:293
2966 msgid "Group actions"
2967 msgstr "గుంపు చర్యలు"
2969 #: actions/showgroup.php:328
2970 #, fuzzy, php-format
2971 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2972 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2974 #: actions/showgroup.php:334
2975 #, fuzzy, php-format
2976 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2977 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2979 #: actions/showgroup.php:340
2980 #, fuzzy, php-format
2981 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2982 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2984 #: actions/showgroup.php:345
2986 msgid "FOAF for %s group"
2989 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2993 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2994 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2995 #: lib/tagcloudsection.php:71
2999 #: actions/showgroup.php:392
3001 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
3003 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3007 #: actions/showgroup.php:432
3011 #: actions/showgroup.php:448
3014 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3015 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3016 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3017 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3018 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3021 #: actions/showgroup.php:454
3024 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3025 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3026 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3027 "their life and interests. "
3030 #: actions/showgroup.php:482
3032 msgstr "నిర్వాహకులు"
3034 #: actions/showmessage.php:81
3035 msgid "No such message."
3036 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
3038 #: actions/showmessage.php:98
3039 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3040 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
3042 #: actions/showmessage.php:108
3044 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3047 #: actions/showmessage.php:113
3049 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3052 #: actions/shownotice.php:90
3053 msgid "Notice deleted."
3054 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
3056 #: actions/showstream.php:73
3061 #: actions/showstream.php:79
3064 msgstr "%s, పేజీ %d"
3066 #: actions/showstream.php:122
3067 #, fuzzy, php-format
3068 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3069 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3071 #: actions/showstream.php:129
3072 #, fuzzy, php-format
3073 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3074 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3076 #: actions/showstream.php:136
3077 #, fuzzy, php-format
3078 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3079 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3081 #: actions/showstream.php:143
3082 #, fuzzy, php-format
3083 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3084 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3086 #: actions/showstream.php:148
3091 #: actions/showstream.php:191
3093 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3096 #: actions/showstream.php:196
3098 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3099 "would be a good time to start :)"
3102 #: actions/showstream.php:198
3105 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3106 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3109 #: actions/showstream.php:234
3112 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3113 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3114 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3115 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3118 #: actions/showstream.php:239
3121 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3122 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3123 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3126 #: actions/showstream.php:313
3127 #, fuzzy, php-format
3128 msgid "Repeat of %s"
3129 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3131 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3132 msgid "You cannot silence users on this site."
3135 #: actions/silence.php:72
3137 msgid "User is already silenced."
3138 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3140 #: actions/siteadminpanel.php:69
3141 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3144 #: actions/siteadminpanel.php:146
3145 msgid "Site name must have non-zero length."
3148 #: actions/siteadminpanel.php:154
3149 msgid "You must have a valid contact email address"
3150 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి"
3152 #: actions/siteadminpanel.php:172
3154 msgid "Unknown language \"%s\""
3155 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
3157 #: actions/siteadminpanel.php:179
3158 msgid "Invalid snapshot report URL."
3161 #: actions/siteadminpanel.php:185
3162 msgid "Invalid snapshot run value."
3165 #: actions/siteadminpanel.php:191
3166 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3169 #: actions/siteadminpanel.php:197
3170 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3171 msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
3173 #: actions/siteadminpanel.php:203
3174 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3177 #: actions/siteadminpanel.php:253
3181 #: actions/siteadminpanel.php:256
3185 #: actions/siteadminpanel.php:257
3186 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3189 #: actions/siteadminpanel.php:261
3193 #: actions/siteadminpanel.php:262
3194 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3197 #: actions/siteadminpanel.php:266
3198 msgid "Brought by URL"
3201 #: actions/siteadminpanel.php:267
3202 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3205 #: actions/siteadminpanel.php:271
3207 msgid "Contact email address for your site"
3208 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
3210 #: actions/siteadminpanel.php:277
3215 #: actions/siteadminpanel.php:288
3216 msgid "Default timezone"
3219 #: actions/siteadminpanel.php:289
3220 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3223 #: actions/siteadminpanel.php:295
3225 msgid "Default site language"
3226 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
3228 #: actions/siteadminpanel.php:303
3232 #: actions/siteadminpanel.php:306
3237 #: actions/siteadminpanel.php:306
3238 msgid "Site's server hostname."
3241 #: actions/siteadminpanel.php:310
3245 #: actions/siteadminpanel.php:312
3246 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3249 #: actions/siteadminpanel.php:318
3254 #: actions/siteadminpanel.php:321
3258 #: actions/siteadminpanel.php:323
3259 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3262 #: actions/siteadminpanel.php:327
3264 msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
3266 #: actions/siteadminpanel.php:329
3267 msgid "Make registration invitation only."
3268 msgstr "ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదు అవ్వగలిగేలా చెయ్యి."
3270 #: actions/siteadminpanel.php:333
3273 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3275 #: actions/siteadminpanel.php:335
3276 msgid "Disable new registrations."
3279 #: actions/siteadminpanel.php:341
3283 #: actions/siteadminpanel.php:344
3284 msgid "Randomly during Web hit"
3287 #: actions/siteadminpanel.php:345
3288 msgid "In a scheduled job"
3291 #: actions/siteadminpanel.php:347
3292 msgid "Data snapshots"
3295 #: actions/siteadminpanel.php:348
3296 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3299 #: actions/siteadminpanel.php:353
3303 #: actions/siteadminpanel.php:354
3304 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3307 #: actions/siteadminpanel.php:359
3311 #: actions/siteadminpanel.php:360
3312 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3315 #: actions/siteadminpanel.php:367
3319 #: actions/siteadminpanel.php:370
3321 msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
3323 #: actions/siteadminpanel.php:370
3324 msgid "Maximum number of characters for notices."
3325 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
3327 #: actions/siteadminpanel.php:374
3331 #: actions/siteadminpanel.php:374
3332 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3335 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3336 msgid "Save site settings"
3337 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
3339 #: actions/smssettings.php:58
3340 msgid "SMS Settings"
3341 msgstr "SMS అమరికలు"
3343 #: actions/smssettings.php:69
3345 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3348 #: actions/smssettings.php:91
3350 msgid "SMS is not available."
3351 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
3353 #: actions/smssettings.php:112
3354 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3357 #: actions/smssettings.php:123
3358 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3359 msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది."
3361 #: actions/smssettings.php:130
3362 msgid "Confirmation code"
3363 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
3365 #: actions/smssettings.php:131
3366 msgid "Enter the code you received on your phone."
3369 #: actions/smssettings.php:138
3370 msgid "SMS Phone number"
3373 #: actions/smssettings.php:140
3374 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3377 #: actions/smssettings.php:174
3379 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3383 #: actions/smssettings.php:306
3384 msgid "No phone number."
3387 #: actions/smssettings.php:311
3388 msgid "No carrier selected."
3391 #: actions/smssettings.php:318
3392 msgid "That is already your phone number."
3395 #: actions/smssettings.php:321
3396 msgid "That phone number already belongs to another user."
3399 #: actions/smssettings.php:347
3402 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3403 "for the code and instructions on how to use it."
3404 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
3406 #: actions/smssettings.php:374
3407 msgid "That is the wrong confirmation number."
3408 msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య."
3410 #: actions/smssettings.php:405
3411 msgid "That is not your phone number."
3412 msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
3414 #: actions/smssettings.php:465
3415 msgid "Mobile carrier"
3418 #: actions/smssettings.php:469
3419 msgid "Select a carrier"
3422 #: actions/smssettings.php:476
3425 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3426 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3429 #: actions/smssettings.php:498
3430 msgid "No code entered"
3433 #: actions/subedit.php:70
3434 msgid "You are not subscribed to that profile."
3437 #: actions/subedit.php:83
3439 msgid "Could not save subscription."
3440 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3442 #: actions/subscribe.php:55
3443 msgid "Not a local user."
3444 msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
3446 #: actions/subscribe.php:69
3451 #: actions/subscribers.php:50
3453 msgid "%s subscribers"
3454 msgstr "%s చందాదార్లు"
3456 #: actions/subscribers.php:52
3458 msgid "%s subscribers, page %d"
3459 msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
3461 #: actions/subscribers.php:63
3462 msgid "These are the people who listen to your notices."
3465 #: actions/subscribers.php:67
3467 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3470 #: actions/subscribers.php:108
3472 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3476 #: actions/subscribers.php:110
3478 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3481 #: actions/subscribers.php:114
3484 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3485 "%) and be the first?"
3488 #: actions/subscriptions.php:52
3490 msgid "%s subscriptions"
3493 #: actions/subscriptions.php:54
3495 msgid "%s subscriptions, page %d"
3496 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
3498 #: actions/subscriptions.php:65
3499 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3502 #: actions/subscriptions.php:69
3504 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3507 #: actions/subscriptions.php:121
3510 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3511 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3512 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3513 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3514 "automatically subscribe to people you already follow there."
3517 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3519 msgid "%s is not listening to anyone."
3522 #: actions/subscriptions.php:194
3526 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3530 #: actions/tag.php:68
3531 #, fuzzy, php-format
3532 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3533 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
3535 #: actions/tag.php:86
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3538 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3540 #: actions/tag.php:92
3541 #, fuzzy, php-format
3542 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3543 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3545 #: actions/tag.php:98
3546 #, fuzzy, php-format
3547 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3548 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3550 #: actions/tagother.php:39
3552 msgid "No ID argument."
3553 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
3555 #: actions/tagother.php:65
3560 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3561 msgid "User profile"
3562 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
3564 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3568 #: actions/tagother.php:141
3572 #: actions/tagother.php:151
3574 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3578 #: actions/tagother.php:193
3580 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3583 #: actions/tagother.php:200
3584 msgid "Could not save tags."
3585 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3587 #: actions/tagother.php:236
3588 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3591 #: actions/tagrss.php:35
3592 msgid "No such tag."
3593 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
3595 #: actions/twitapitrends.php:87
3596 msgid "API method under construction."
3599 #: actions/unblock.php:59
3600 msgid "You haven't blocked that user."
3601 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
3603 #: actions/unsandbox.php:72
3605 msgid "User is not sandboxed."
3606 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3608 #: actions/unsilence.php:72
3610 msgid "User is not silenced."
3611 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3613 #: actions/unsubscribe.php:77
3614 msgid "No profile id in request."
3617 #: actions/unsubscribe.php:84
3618 msgid "No profile with that id."
3621 #: actions/unsubscribe.php:98
3623 msgid "Unsubscribed"
3626 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3628 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3631 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3632 #: lib/personalgroupnav.php:115
3636 #: actions/useradminpanel.php:69
3637 msgid "User settings for this StatusNet site."
3638 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
3640 #: actions/useradminpanel.php:149
3641 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3644 #: actions/useradminpanel.php:155
3645 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3648 #: actions/useradminpanel.php:165
3650 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3653 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3654 #: lib/personalgroupnav.php:109
3658 #: actions/useradminpanel.php:222
3662 #: actions/useradminpanel.php:223
3663 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3666 #: actions/useradminpanel.php:231
3668 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
3670 #: actions/useradminpanel.php:235
3671 msgid "New user welcome"
3672 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
3674 #: actions/useradminpanel.php:236
3675 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3676 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
3678 #: actions/useradminpanel.php:241
3680 msgid "Default subscription"
3681 msgstr "అన్ని చందాలు"
3683 #: actions/useradminpanel.php:242
3685 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3686 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
3688 #: actions/useradminpanel.php:251
3692 #: actions/useradminpanel.php:256
3694 msgid "Invitations enabled"
3695 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
3697 #: actions/useradminpanel.php:258
3698 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3699 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
3701 #: actions/useradminpanel.php:265
3705 #: actions/useradminpanel.php:270
3706 msgid "Handle sessions"
3709 #: actions/useradminpanel.php:272
3710 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3713 #: actions/useradminpanel.php:276
3714 msgid "Session debugging"
3717 #: actions/useradminpanel.php:278
3718 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3721 #: actions/userauthorization.php:105
3722 msgid "Authorize subscription"
3725 #: actions/userauthorization.php:110
3727 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3728 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3732 #: actions/userauthorization.php:188
3736 #: actions/userauthorization.php:209
3740 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3741 #: lib/subscribeform.php:139
3742 msgid "Subscribe to this user"
3743 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3745 #: actions/userauthorization.php:211
3747 msgstr "తిరస్కరించు"
3749 #: actions/userauthorization.php:212
3750 msgid "Reject this subscription"
3751 msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
3753 #: actions/userauthorization.php:225
3754 msgid "No authorization request!"
3757 #: actions/userauthorization.php:247
3758 msgid "Subscription authorized"
3761 #: actions/userauthorization.php:249
3763 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3764 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3765 "subscription. Your subscription token is:"
3768 #: actions/userauthorization.php:259
3769 msgid "Subscription rejected"
3770 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3772 #: actions/userauthorization.php:261
3774 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3775 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3779 #: actions/userauthorization.php:296
3781 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3784 #: actions/userauthorization.php:301
3786 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3789 #: actions/userauthorization.php:307
3791 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3794 #: actions/userauthorization.php:322
3796 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3799 #: actions/userauthorization.php:338
3801 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3804 #: actions/userauthorization.php:343
3805 #, fuzzy, php-format
3806 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3807 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
3809 #: actions/userauthorization.php:348
3810 #, fuzzy, php-format
3811 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3812 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
3814 #: actions/userbyid.php:70
3819 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3820 msgid "Profile design"
3821 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
3823 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3825 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3826 "palette of your choice."
3829 #: actions/userdesignsettings.php:282
3830 msgid "Enjoy your hotdog!"
3833 #: actions/usergroups.php:64
3835 msgid "%s groups, page %d"
3836 msgstr "%s గుంపులు, పేజీ %d"
3838 #: actions/usergroups.php:130
3839 msgid "Search for more groups"
3840 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
3842 #: actions/usergroups.php:153
3844 msgid "%s is not a member of any group."
3845 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
3847 #: actions/usergroups.php:158
3849 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3850 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
3852 #: classes/File.php:137
3855 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3856 "to upload a smaller version."
3859 #: classes/File.php:147
3861 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3864 #: classes/File.php:154
3866 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3869 #: classes/Message.php:45
3870 msgid "You are banned from sending direct messages."
3871 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3873 #: classes/Message.php:61
3874 msgid "Could not insert message."
3877 #: classes/Message.php:71
3878 msgid "Could not update message with new URI."
3881 #: classes/Notice.php:172
3883 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3886 #: classes/Notice.php:226
3888 msgid "Problem saving notice. Too long."
3889 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3891 #: classes/Notice.php:230
3893 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3894 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3896 #: classes/Notice.php:235
3898 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3901 #: classes/Notice.php:241
3903 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3907 #: classes/Notice.php:247
3908 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3909 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3911 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3912 msgid "Problem saving notice."
3913 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3915 #: classes/Notice.php:1034
3917 msgid "DB error inserting reply: %s"
3920 #: classes/Notice.php:1361
3921 #, fuzzy, php-format
3922 msgid "RT @%1$s %2$s"
3923 msgstr "%1$s (%2$s)"
3925 #: classes/User.php:368
3927 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3928 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
3930 #: classes/User_group.php:380
3931 msgid "Could not create group."
3932 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
3934 #: classes/User_group.php:409
3936 msgid "Could not set group membership."
3937 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3939 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3940 msgid "Change your profile settings"
3943 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3944 msgid "Upload an avatar"
3945 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
3947 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3948 msgid "Change your password"
3949 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
3951 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3952 msgid "Change email handling"
3955 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3957 msgid "Design your profile"
3958 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3960 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3964 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3965 msgid "Other options"
3966 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
3968 #: lib/action.php:144
3973 #: lib/action.php:159
3974 msgid "Untitled page"
3977 #: lib/action.php:426
3978 msgid "Primary site navigation"
3981 #: lib/action.php:432
3985 #: lib/action.php:432
3986 msgid "Personal profile and friends timeline"
3989 #: lib/action.php:434
3993 #: lib/action.php:434
3994 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3995 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
3997 #: lib/action.php:437
3999 msgstr "అనుసంధానించు"
4001 #: lib/action.php:437
4002 msgid "Connect to services"
4005 #: lib/action.php:441
4007 msgid "Change site configuration"
4010 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
4014 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
4016 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4019 #: lib/action.php:451
4021 msgstr "నిష్క్రమించు"
4023 #: lib/action.php:451
4024 msgid "Logout from the site"
4025 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
4027 #: lib/action.php:456
4028 msgid "Create an account"
4029 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
4031 #: lib/action.php:459
4032 msgid "Login to the site"
4033 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
4035 #: lib/action.php:462 lib/action.php:725
4039 #: lib/action.php:462
4041 msgstr "సహాయం కావాలి!"
4043 #: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
4047 #: lib/action.php:465
4048 msgid "Search for people or text"
4051 #: lib/action.php:486
4054 msgstr "కొత్త సందేశం"
4056 #: lib/action.php:552
4058 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
4060 #: lib/action.php:618
4063 msgstr "కొత్త సందేశం"
4065 #: lib/action.php:720
4067 msgid "Secondary site navigation"
4070 #: lib/action.php:727
4074 #: lib/action.php:729
4078 #: lib/action.php:733
4080 msgstr "సేవా నియమాలు"
4082 #: lib/action.php:736
4086 #: lib/action.php:738
4090 #: lib/action.php:740
4094 #: lib/action.php:742
4098 #: lib/action.php:770
4099 msgid "StatusNet software license"
4102 #: lib/action.php:773
4105 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4106 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4108 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
4109 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
4111 #: lib/action.php:775
4113 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4114 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
4116 #: lib/action.php:777
4119 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4120 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4121 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4123 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
4124 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
4127 #: lib/action.php:791
4129 msgid "Site content license"
4130 msgstr "కొత్త సందేశం"
4132 #: lib/action.php:800
4136 #: lib/action.php:805
4140 #: lib/action.php:1099
4144 #: lib/action.php:1108
4148 #: lib/action.php:1116
4152 #: lib/action.php:1164
4153 msgid "There was a problem with your session token."
4156 #: lib/adminpanelaction.php:96
4157 msgid "You cannot make changes to this site."
4158 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
4160 #: lib/adminpanelaction.php:195
4161 msgid "showForm() not implemented."
4164 #: lib/adminpanelaction.php:224
4165 msgid "saveSettings() not implemented."
4168 #: lib/adminpanelaction.php:247
4169 msgid "Unable to delete design setting."
4172 #: lib/adminpanelaction.php:300
4173 msgid "Basic site configuration"
4174 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
4176 #: lib/adminpanelaction.php:303
4178 msgid "Design configuration"
4179 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4181 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4183 msgid "Paths configuration"
4184 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4186 #: lib/attachmentlist.php:87
4190 #: lib/attachmentlist.php:265
4194 #: lib/attachmentlist.php:278
4199 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4200 msgid "Notices where this attachment appears"
4203 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4204 msgid "Tags for this attachment"
4207 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4209 msgid "Password changing failed"
4210 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4212 #: lib/authenticationplugin.php:197
4214 msgid "Password changing is not allowed"
4215 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4217 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4218 msgid "Command results"
4219 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
4221 #: lib/channel.php:210
4222 msgid "Command complete"
4223 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
4225 #: lib/channel.php:221
4226 msgid "Command failed"
4227 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
4229 #: lib/command.php:44
4230 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4233 #: lib/command.php:88
4235 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4236 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4238 #: lib/command.php:92
4239 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4242 #: lib/command.php:99
4244 msgid "Nudge sent to %s"
4247 #: lib/command.php:126
4250 "Subscriptions: %1$s\n"
4251 "Subscribers: %2$s\n"
4255 "చందాదార్లు: %2$s\n"
4258 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4259 msgid "Notice with that id does not exist"
4262 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4263 #: lib/command.php:532
4264 msgid "User has no last notice"
4267 #: lib/command.php:190
4268 msgid "Notice marked as fave."
4271 #: lib/command.php:315
4274 msgstr "%1$s (%2$s)"
4276 #: lib/command.php:318
4278 msgid "Fullname: %s"
4279 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
4281 #: lib/command.php:321
4283 msgid "Location: %s"
4284 msgstr "ప్రాంతం: %s"
4286 #: lib/command.php:324
4288 msgid "Homepage: %s"
4291 #: lib/command.php:327
4294 msgstr "గురించి: %s"
4296 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4298 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4301 #: lib/command.php:378
4302 msgid "Error sending direct message."
4305 #: lib/command.php:422
4306 msgid "Cannot repeat your own notice"
4309 #: lib/command.php:427
4311 msgid "Already repeated that notice"
4312 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
4314 #: lib/command.php:435
4315 #, fuzzy, php-format
4316 msgid "Notice from %s repeated"
4319 #: lib/command.php:437
4321 msgid "Error repeating notice."
4322 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4324 #: lib/command.php:491
4326 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4327 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4329 #: lib/command.php:500
4330 #, fuzzy, php-format
4331 msgid "Reply to %s sent"
4332 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4334 #: lib/command.php:502
4336 msgid "Error saving notice."
4337 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4339 #: lib/command.php:556
4340 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4343 #: lib/command.php:563
4345 msgid "Subscribed to %s"
4346 msgstr "%sకి చందా చేరారు"
4348 #: lib/command.php:584
4349 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4352 #: lib/command.php:591
4354 msgid "Unsubscribed from %s"
4357 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4358 msgid "Command not yet implemented."
4361 #: lib/command.php:612
4362 msgid "Notification off."
4365 #: lib/command.php:614
4366 msgid "Can't turn off notification."
4369 #: lib/command.php:635
4370 msgid "Notification on."
4373 #: lib/command.php:637
4374 msgid "Can't turn on notification."
4377 #: lib/command.php:650
4378 msgid "Login command is disabled"
4381 #: lib/command.php:664
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "Could not create login token for %s"
4384 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
4386 #: lib/command.php:669
4388 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4389 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
4391 #: lib/command.php:685
4392 msgid "You are not subscribed to anyone."
4393 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
4395 #: lib/command.php:687
4396 msgid "You are subscribed to this person:"
4397 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4398 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4399 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4401 #: lib/command.php:707
4402 msgid "No one is subscribed to you."
4403 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
4405 #: lib/command.php:709
4406 msgid "This person is subscribed to you:"
4407 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4408 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4409 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4411 #: lib/command.php:729
4412 msgid "You are not a member of any groups."
4413 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
4415 #: lib/command.php:731
4416 msgid "You are a member of this group:"
4417 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4418 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4419 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4421 #: lib/command.php:745
4424 "on - turn on notifications\n"
4425 "off - turn off notifications\n"
4426 "help - show this help\n"
4427 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4428 "groups - lists the groups you have joined\n"
4429 "subscriptions - list the people you follow\n"
4430 "subscribers - list the people that follow you\n"
4431 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4432 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4433 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4434 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4435 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4436 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4437 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4438 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4439 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4440 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4441 "join <group> - join group\n"
4442 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4443 "drop <group> - leave group\n"
4444 "stats - get your stats\n"
4445 "stop - same as 'off'\n"
4446 "quit - same as 'off'\n"
4447 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4448 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4449 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4450 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4451 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4452 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4453 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4454 "track <word> - not yet implemented.\n"
4455 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4456 "track off - not yet implemented.\n"
4457 "untrack all - not yet implemented.\n"
4458 "tracks - not yet implemented.\n"
4459 "tracking - not yet implemented.\n"
4462 #: lib/common.php:199
4464 msgid "No configuration file found. "
4465 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
4467 #: lib/common.php:200
4468 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4471 #: lib/common.php:201
4472 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4475 #: lib/common.php:202
4476 msgid "Go to the installer."
4479 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4483 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4484 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4487 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4488 msgid "Updates by SMS"
4491 #: lib/dberroraction.php:60
4492 msgid "Database error"
4495 #: lib/designsettings.php:105
4497 msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
4499 #: lib/designsettings.php:109
4502 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4503 msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
4505 #: lib/designsettings.php:418
4506 msgid "Design defaults restored."
4509 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4510 msgid "Disfavor this notice"
4513 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4515 msgid "Favor this notice"
4516 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4518 #: lib/favorform.php:140
4538 #: lib/feedlist.php:64
4542 #: lib/galleryaction.php:121
4546 #: lib/galleryaction.php:131
4550 #: lib/galleryaction.php:139
4551 msgid "Select tag to filter"
4554 #: lib/galleryaction.php:140
4558 #: lib/galleryaction.php:141
4559 msgid "Choose a tag to narrow list"
4562 #: lib/galleryaction.php:143
4566 #: lib/groupeditform.php:163
4568 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4569 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4571 #: lib/groupeditform.php:168
4573 msgid "Describe the group or topic"
4574 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4576 #: lib/groupeditform.php:170
4577 #, fuzzy, php-format
4578 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4579 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4581 #: lib/groupeditform.php:172
4585 #: lib/groupeditform.php:179
4588 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4589 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
4591 #: lib/groupeditform.php:187
4593 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4596 #: lib/groupnav.php:85
4600 #: lib/groupnav.php:101
4603 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
4605 #: lib/groupnav.php:102
4607 msgid "%s blocked users"
4608 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
4610 #: lib/groupnav.php:108
4612 msgid "Edit %s group properties"
4613 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
4615 #: lib/groupnav.php:113
4619 #: lib/groupnav.php:114
4621 msgid "Add or edit %s logo"
4624 #: lib/groupnav.php:120
4626 msgid "Add or edit %s design"
4629 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4630 msgid "Groups with most members"
4631 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
4633 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4634 msgid "Groups with most posts"
4635 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
4637 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4639 msgid "Tags in %s group's notices"
4642 #: lib/htmloutputter.php:103
4643 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4646 #: lib/imagefile.php:75
4647 #, fuzzy, php-format
4648 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4649 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
4651 #: lib/imagefile.php:80
4652 msgid "Partial upload."
4653 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
4655 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4656 msgid "System error uploading file."
4659 #: lib/imagefile.php:96
4660 msgid "Not an image or corrupt file."
4661 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
4663 #: lib/imagefile.php:105
4664 msgid "Unsupported image file format."
4667 #: lib/imagefile.php:118
4669 msgid "Lost our file."
4670 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4672 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4673 msgid "Unknown file type"
4674 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
4676 #: lib/imagefile.php:217
4680 #: lib/imagefile.php:219
4684 #: lib/jabber.php:191
4689 #: lib/joinform.php:114
4693 #: lib/leaveform.php:114
4697 #: lib/logingroupnav.php:80
4698 msgid "Login with a username and password"
4699 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
4701 #: lib/logingroupnav.php:86
4703 msgid "Sign up for a new account"
4704 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
4707 msgid "Email address confirmation"
4708 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
4715 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4717 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4721 "If not, just ignore this message.\n"
4723 "Thanks for your time, \n"
4729 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4735 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4740 "Faithfully yours,\n"
4744 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4749 msgid "Location: %s\n"
4750 msgstr "ప్రాంతం: %s\n"
4754 msgid "Homepage: %s\n"
4755 msgstr "హోమ్ పేజీ: %s\n"
4768 msgid "New email address for posting to %s"
4774 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4776 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4778 "More email instructions at %3$s.\n"
4780 "Faithfully yours,\n"
4790 msgid "SMS confirmation"
4791 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4795 msgid "You've been nudged by %s"
4801 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4802 "to post some news.\n"
4804 "So let's hear from you :)\n"
4808 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4810 "With kind regards,\n"
4816 msgid "New private message from %s"
4817 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
4822 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4824 "------------------------------------------------------\n"
4826 "------------------------------------------------------\n"
4828 "You can reply to their message here:\n"
4832 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4834 "With kind regards,\n"
4840 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4846 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4848 "The URL of your notice is:\n"
4852 "The text of your notice is:\n"
4856 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4860 "Faithfully yours,\n"
4866 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4872 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4874 "The notice is here:\n"
4884 #: lib/mailbox.php:89
4885 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4886 msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
4888 #: lib/mailbox.php:139
4890 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4891 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4894 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4898 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4899 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4902 #: lib/mediafile.php:142
4903 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4906 #: lib/mediafile.php:147
4908 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4912 #: lib/mediafile.php:152
4913 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4916 #: lib/mediafile.php:159
4917 msgid "Missing a temporary folder."
4920 #: lib/mediafile.php:162
4921 msgid "Failed to write file to disk."
4924 #: lib/mediafile.php:165
4925 msgid "File upload stopped by extension."
4928 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4929 msgid "File exceeds user's quota!"
4932 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4933 msgid "File could not be moved to destination directory."
4936 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4938 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4939 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4941 #: lib/mediafile.php:270
4943 msgid " Try using another %s format."
4946 #: lib/mediafile.php:275
4948 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4951 #: lib/messageform.php:120
4952 msgid "Send a direct notice"
4955 #: lib/messageform.php:146
4959 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4960 msgid "Available characters"
4961 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
4963 #: lib/noticeform.php:160
4965 msgid "Send a notice"
4966 msgstr "కొత్త సందేశం"
4968 #: lib/noticeform.php:173
4970 msgid "What's up, %s?"
4971 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
4973 #: lib/noticeform.php:192
4977 #: lib/noticeform.php:196
4978 msgid "Attach a file"
4979 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
4981 #: lib/noticeform.php:212
4982 msgid "Share your location"
4985 #: lib/noticelist.php:428
4987 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4988 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4990 #: lib/noticelist.php:429
4994 #: lib/noticelist.php:429
4998 #: lib/noticelist.php:430
5002 #: lib/noticelist.php:430
5006 #: lib/noticelist.php:436
5010 #: lib/noticelist.php:531
5014 #: lib/noticelist.php:556
5019 #: lib/noticelist.php:585
5020 msgid "Reply to this notice"
5021 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5023 #: lib/noticelist.php:586
5025 msgstr "స్పందించండి"
5027 #: lib/noticelist.php:628
5029 msgid "Notice repeated"
5030 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
5032 #: lib/nudgeform.php:116
5033 msgid "Nudge this user"
5036 #: lib/nudgeform.php:128
5040 #: lib/nudgeform.php:128
5041 msgid "Send a nudge to this user"
5044 #: lib/oauthstore.php:283
5045 msgid "Error inserting new profile"
5046 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5048 #: lib/oauthstore.php:291
5050 msgid "Error inserting avatar"
5051 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
5053 #: lib/oauthstore.php:311
5054 msgid "Error inserting remote profile"
5055 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5057 #: lib/oauthstore.php:345
5059 msgid "Duplicate notice"
5060 msgstr "కొత్త సందేశం"
5062 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5063 msgid "You have been banned from subscribing."
5064 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
5066 #: lib/oauthstore.php:491
5067 msgid "Couldn't insert new subscription."
5070 #: lib/personalgroupnav.php:99
5074 #: lib/personalgroupnav.php:104
5078 #: lib/personalgroupnav.php:114
5082 #: lib/personalgroupnav.php:124
5086 #: lib/personalgroupnav.php:125
5087 msgid "Your incoming messages"
5088 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
5090 #: lib/personalgroupnav.php:129
5094 #: lib/personalgroupnav.php:130
5095 msgid "Your sent messages"
5096 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
5098 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5100 msgid "Tags in %s's notices"
5103 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5104 msgid "Subscriptions"
5107 #: lib/profileaction.php:126
5108 msgid "All subscriptions"
5109 msgstr "అన్ని చందాలు"
5111 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5115 #: lib/profileaction.php:157
5116 msgid "All subscribers"
5117 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
5119 #: lib/profileaction.php:178
5123 #: lib/profileaction.php:183
5124 msgid "Member since"
5125 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
5127 #: lib/profileaction.php:245
5129 msgstr "అన్ని గుంపులు"
5131 #: lib/profileformaction.php:123
5133 msgid "No return-to arguments."
5134 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
5136 #: lib/profileformaction.php:137
5137 msgid "Unimplemented method."
5140 #: lib/publicgroupnav.php:78
5144 #: lib/publicgroupnav.php:82
5146 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
5148 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5150 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
5152 #: lib/publicgroupnav.php:88
5156 #: lib/publicgroupnav.php:92
5160 #: lib/repeatform.php:107
5162 msgid "Repeat this notice?"
5163 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5165 #: lib/repeatform.php:132
5167 msgid "Repeat this notice"
5168 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5170 #: lib/sandboxform.php:67
5174 #: lib/sandboxform.php:78
5176 msgid "Sandbox this user"
5177 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5179 #: lib/searchaction.php:120
5181 msgstr "సైటుని వెతుకు"
5183 #: lib/searchaction.php:126
5187 #: lib/searchaction.php:162
5189 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
5191 #: lib/searchgroupnav.php:80
5195 #: lib/searchgroupnav.php:81
5196 msgid "Find people on this site"
5199 #: lib/searchgroupnav.php:83
5200 msgid "Find content of notices"
5203 #: lib/searchgroupnav.php:85
5204 msgid "Find groups on this site"
5207 #: lib/section.php:89
5208 msgid "Untitled section"
5211 #: lib/section.php:106
5215 #: lib/silenceform.php:67
5218 msgstr "కొత్త సందేశం"
5220 #: lib/silenceform.php:78
5222 msgid "Silence this user"
5223 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
5225 #: lib/subgroupnav.php:83
5227 msgid "People %s subscribes to"
5230 #: lib/subgroupnav.php:91
5231 #, fuzzy, php-format
5232 msgid "People subscribed to %s"
5233 msgstr "%sకి స్పందనలు"
5235 #: lib/subgroupnav.php:99
5237 msgid "Groups %s is a member of"
5238 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
5241 msgid "Already subscribed!"
5242 msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
5245 msgid "User has blocked you."
5246 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
5249 msgid "Could not subscribe."
5250 msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం."
5253 msgid "Could not subscribe other to you."
5258 msgid "Not subscribed!"
5263 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5264 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5267 msgid "Couldn't delete subscription."
5268 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5270 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5271 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5272 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5275 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5276 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5277 msgid "People Tagcloud as tagged"
5280 #: lib/subscriptionlist.php:126
5284 #: lib/tagcloudsection.php:56
5288 #: lib/topposterssection.php:74
5292 #: lib/unsandboxform.php:69
5296 #: lib/unsandboxform.php:80
5298 msgid "Unsandbox this user"
5299 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5301 #: lib/unsilenceform.php:67
5305 #: lib/unsilenceform.php:78
5307 msgid "Unsilence this user"
5308 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5310 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5311 msgid "Unsubscribe from this user"
5312 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
5314 #: lib/unsubscribeform.php:137
5318 #: lib/userprofile.php:116
5320 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
5322 #: lib/userprofile.php:236
5323 msgid "User actions"
5324 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
5326 #: lib/userprofile.php:248
5328 msgid "Edit profile settings"
5329 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
5331 #: lib/userprofile.php:249
5335 #: lib/userprofile.php:272
5336 msgid "Send a direct message to this user"
5339 #: lib/userprofile.php:273
5343 #: lib/userprofile.php:311
5348 msgid "a few seconds ago"
5349 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
5352 msgid "about a minute ago"
5353 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
5357 msgid "about %d minutes ago"
5358 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
5361 msgid "about an hour ago"
5362 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
5366 msgid "about %d hours ago"
5367 msgstr "%d గంటల క్రితం"
5370 msgid "about a day ago"
5371 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
5375 msgid "about %d days ago"
5376 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
5379 msgid "about a month ago"
5380 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
5384 msgid "about %d months ago"
5385 msgstr "%d నెలల క్రితం"
5388 msgid "about a year ago"
5389 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
5391 #: lib/webcolor.php:82
5393 msgid "%s is not a valid color!"
5394 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
5396 #: lib/webcolor.php:123
5398 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5399 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
5401 #: scripts/maildaemon.php:48
5402 msgid "Could not parse message."
5405 #: scripts/maildaemon.php:53
5406 msgid "Not a registered user."
5407 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
5409 #: scripts/maildaemon.php:57
5410 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5411 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
5413 #: scripts/maildaemon.php:61
5414 msgid "Sorry, no incoming email allowed."