1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-13 22:04+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-13 22:06:12+0000\n"
13 "Language-Team: Telugu\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61027); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: te\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
47 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
51 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
53 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
54 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
55 #: lib/personalgroupnav.php:100
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
65 #: actions/all.php:107
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
70 #: actions/all.php:115
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
75 #: actions/all.php:127
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
81 #: actions/all.php:132
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
88 #: actions/all.php:134
91 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
92 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
102 #: actions/all.php:165
103 msgid "You and friends"
104 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
106 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
107 #: actions/apitimelinehome.php:122
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
115 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
116 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
117 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
118 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
119 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
120 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
121 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
122 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
123 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
124 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
125 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
126 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
127 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
128 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
129 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
130 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
131 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
132 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
133 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
135 msgid "API method not found."
136 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
139 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
140 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
141 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
142 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
143 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
144 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
145 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
146 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
147 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
148 #: actions/apistatusesupdate.php:114
149 msgid "This method requires a POST."
152 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 msgid "Could not update user."
161 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
163 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
167 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
168 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
169 msgid "User has no profile."
170 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
174 msgid "Could not save profile."
175 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
178 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
179 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
180 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
181 #: lib/designsettings.php:283
184 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
185 "current configuration."
188 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
189 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
192 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
193 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
194 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
195 msgid "Unable to save your design settings."
198 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
201 msgid "Could not update your design."
202 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
204 #: actions/apiblockcreate.php:105
205 msgid "You cannot block yourself!"
206 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
208 #: actions/apiblockcreate.php:126
209 msgid "Block user failed."
210 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
212 #: actions/apiblockdestroy.php:114
213 msgid "Unblock user failed."
216 #: actions/apidirectmessage.php:89
218 msgid "Direct messages from %s"
219 msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
221 #: actions/apidirectmessage.php:93
223 msgid "All the direct messages sent from %s"
226 #: actions/apidirectmessage.php:101
228 msgid "Direct messages to %s"
229 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
231 #: actions/apidirectmessage.php:105
233 msgid "All the direct messages sent to %s"
236 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
237 msgid "No message text!"
238 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
240 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
242 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
243 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
246 msgid "Recipient user not found."
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
250 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
253 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
254 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
255 msgid "No status found with that ID."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite."
261 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
265 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite."
270 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
274 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
292 msgid "You cannot unfollow yourself."
293 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
295 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
296 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
301 msgid "Could not determine source user."
302 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
304 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
379 msgid "You are already a member of that group."
380 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
384 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
388 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
389 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 msgid "You are not a member of this group."
393 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
395 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
397 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
398 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
400 #: actions/apigrouplist.php:95
403 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
405 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
410 #: actions/apigrouplistall.php:94
413 msgstr "%s పై గుంపులు"
415 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
416 msgid "This method requires a POST or DELETE."
419 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
420 msgid "You may not delete another user's status."
421 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
423 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
424 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
425 msgid "No such notice."
426 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
428 #: actions/apistatusesretweet.php:83
430 msgid "Cannot repeat your own notice."
431 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
433 #: actions/apistatusesretweet.php:91
435 msgid "Already repeated that notice."
436 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
438 #: actions/apistatusesshow.php:138
439 msgid "Status deleted."
440 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
442 #: actions/apistatusesshow.php:144
443 msgid "No status with that ID found."
446 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
447 #: lib/mailhandler.php:60
449 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
450 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
452 #: actions/apistatusesupdate.php:198
456 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
458 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
459 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
461 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
462 msgid "Unsupported format."
465 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
467 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
472 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
473 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
475 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
476 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
481 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
482 #: actions/userrss.php:92
484 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
487 #: actions/apitimelinementions.php:117
489 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
492 #: actions/apitimelinementions.php:127
494 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
497 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
499 msgid "%s public timeline"
500 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
502 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
504 msgid "%s updates from everyone!"
507 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
509 msgid "Repeated by %s"
512 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
514 msgid "Repeated to %s"
515 msgstr "%sకి స్పందనలు"
517 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
519 msgid "Repeats of %s"
520 msgstr "%sకి స్పందనలు"
522 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
524 msgid "Notices tagged with %s"
527 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
529 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
530 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
532 #: actions/apiusershow.php:96
536 #: actions/attachment.php:73
537 msgid "No such attachment."
538 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
540 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
541 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
542 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
543 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
544 #: actions/showgroup.php:121
549 #: actions/avatarbynickname.php:64
551 msgstr "పరిమాణం లేదు."
553 #: actions/avatarbynickname.php:69
554 msgid "Invalid size."
555 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
557 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
558 #: lib/accountsettingsaction.php:112
562 #: actions/avatarsettings.php:78
564 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
565 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
567 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
568 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
569 #: actions/userrss.php:103
570 msgid "User without matching profile"
573 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
574 #: actions/grouplogo.php:251
575 msgid "Avatar settings"
576 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
578 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
579 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
583 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
584 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
588 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
589 #: lib/noticelist.php:611
593 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
597 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
601 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
602 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
603 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
604 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
605 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
606 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
607 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
608 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
609 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
610 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
611 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
612 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
613 #: lib/designsettings.php:294
614 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
617 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
618 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
619 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
620 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
621 msgid "Unexpected form submission."
624 #: actions/avatarsettings.php:328
625 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
626 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
628 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
629 msgid "Lost our file data."
632 #: actions/avatarsettings.php:366
633 msgid "Avatar updated."
634 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
636 #: actions/avatarsettings.php:369
637 msgid "Failed updating avatar."
638 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
640 #: actions/avatarsettings.php:393
641 msgid "Avatar deleted."
642 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
644 #: actions/block.php:69
645 msgid "You already blocked that user."
646 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
648 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
650 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
652 #: actions/block.php:130
654 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
655 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
656 "will not be notified of any @-replies from them."
659 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
660 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
664 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
665 msgid "Do not block this user"
666 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
668 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
669 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
670 #: lib/repeatform.php:132
674 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
675 msgid "Block this user"
676 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
678 #: actions/block.php:167
679 msgid "Failed to save block information."
680 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
682 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
683 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
684 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
685 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
686 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
687 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
688 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
689 msgid "No such group."
690 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
692 #: actions/blockedfromgroup.php:90
694 msgid "%s blocked profiles"
695 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
697 #: actions/blockedfromgroup.php:93
699 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
700 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
702 #: actions/blockedfromgroup.php:108
703 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
704 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
706 #: actions/blockedfromgroup.php:281
708 msgid "Unblock user from group"
709 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
711 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
715 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
717 msgid "Unblock this user"
718 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
720 #: actions/bookmarklet.php:50
724 #: actions/confirmaddress.php:75
725 msgid "No confirmation code."
726 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
728 #: actions/confirmaddress.php:80
729 msgid "Confirmation code not found."
730 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
732 #: actions/confirmaddress.php:85
733 msgid "That confirmation code is not for you!"
734 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
736 #: actions/confirmaddress.php:90
738 msgid "Unrecognized address type %s"
739 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
741 #: actions/confirmaddress.php:94
742 msgid "That address has already been confirmed."
743 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
745 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
746 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
747 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
748 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
749 #: actions/smssettings.php:420
750 msgid "Couldn't update user."
751 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
753 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
754 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
755 msgid "Couldn't delete email confirmation."
756 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
758 #: actions/confirmaddress.php:144
759 msgid "Confirm Address"
760 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
762 #: actions/confirmaddress.php:159
764 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
765 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
767 #: actions/conversation.php:99
771 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
772 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
776 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
777 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
778 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
779 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
780 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
781 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
782 #: lib/settingsaction.php:72
783 msgid "Not logged in."
784 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
786 #: actions/deletenotice.php:71
787 msgid "Can't delete this notice."
788 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
790 #: actions/deletenotice.php:103
792 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
794 msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
796 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
797 msgid "Delete notice"
798 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
800 #: actions/deletenotice.php:144
801 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
802 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
804 #: actions/deletenotice.php:145
805 msgid "Do not delete this notice"
806 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
808 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
809 msgid "Delete this notice"
810 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
812 #: actions/deleteuser.php:67
813 msgid "You cannot delete users."
814 msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
816 #: actions/deleteuser.php:74
817 msgid "You can only delete local users."
818 msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
820 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
822 msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
824 #: actions/deleteuser.php:135
826 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
827 "the user from the database, without a backup."
829 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
832 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
833 msgid "Delete this user"
834 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
836 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
837 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
841 #: actions/designadminpanel.php:73
842 msgid "Design settings for this StatusNet site."
845 #: actions/designadminpanel.php:275
846 msgid "Invalid logo URL."
847 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
849 #: actions/designadminpanel.php:279
851 msgid "Theme not available: %s"
852 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
854 #: actions/designadminpanel.php:375
856 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
858 #: actions/designadminpanel.php:380
862 #: actions/designadminpanel.php:387
864 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
866 #: actions/designadminpanel.php:404
868 msgstr "సైటు అలంకారం"
870 #: actions/designadminpanel.php:405
871 msgid "Theme for the site."
872 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
874 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
875 msgid "Change background image"
876 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
878 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
879 #: lib/designsettings.php:178
883 #: actions/designadminpanel.php:427
886 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
888 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
890 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
894 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
898 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
899 msgid "Turn background image on or off."
902 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
903 msgid "Tile background image"
906 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
907 msgid "Change colours"
908 msgstr "రంగులను మార్చు"
910 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
914 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
918 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
922 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
926 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
930 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
931 msgid "Restore default designs"
934 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
935 msgid "Reset back to default"
938 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
939 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
940 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
941 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
942 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
943 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
944 #: lib/groupeditform.php:202
948 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
950 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
952 #: actions/disfavor.php:81
953 msgid "This notice is not a favorite!"
954 msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
956 #: actions/disfavor.php:94
957 msgid "Add to favorites"
958 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
960 #: actions/doc.php:69
961 msgid "No such document."
962 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
964 #: actions/editgroup.php:56
966 msgid "Edit %s group"
967 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
969 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
970 msgid "You must be logged in to create a group."
971 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
973 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
974 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
975 msgid "You must be an admin to edit the group."
976 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
978 #: actions/editgroup.php:154
979 msgid "Use this form to edit the group."
980 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
982 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
984 msgid "description is too long (max %d chars)."
985 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
987 #: actions/editgroup.php:253
988 msgid "Could not update group."
989 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
991 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
992 msgid "Could not create aliases."
993 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
995 #: actions/editgroup.php:269
996 msgid "Options saved."
997 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
999 #: actions/emailsettings.php:60
1000 msgid "Email settings"
1001 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
1003 #: actions/emailsettings.php:71
1005 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1008 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1009 #: actions/smssettings.php:104
1013 #: actions/emailsettings.php:105
1014 msgid "Current confirmed email address."
1015 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
1017 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1018 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1019 #: actions/smssettings.php:158
1023 #: actions/emailsettings.php:113
1025 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1026 "a message with further instructions."
1029 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1030 #: actions/smssettings.php:126
1034 #: actions/emailsettings.php:121
1035 msgid "Email address"
1036 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా"
1038 #: actions/emailsettings.php:123
1039 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1040 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
1042 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1043 #: actions/smssettings.php:145
1047 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1048 msgid "Incoming email"
1051 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1052 msgid "Send email to this address to post new notices."
1055 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1056 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1059 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1063 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1064 #: actions/smssettings.php:169
1068 #: actions/emailsettings.php:158
1069 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1072 #: actions/emailsettings.php:163
1073 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1076 #: actions/emailsettings.php:169
1077 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1080 #: actions/emailsettings.php:174
1081 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1084 #: actions/emailsettings.php:179
1085 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1088 #: actions/emailsettings.php:185
1089 msgid "I want to post notices by email."
1092 #: actions/emailsettings.php:191
1093 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1096 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1097 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1098 msgid "Preferences saved."
1099 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1101 #: actions/emailsettings.php:320
1102 msgid "No email address."
1103 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
1105 #: actions/emailsettings.php:327
1106 msgid "Cannot normalize that email address"
1109 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1110 #: actions/siteadminpanel.php:157
1111 msgid "Not a valid email address."
1112 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
1114 #: actions/emailsettings.php:334
1115 msgid "That is already your email address."
1116 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
1118 #: actions/emailsettings.php:337
1119 msgid "That email address already belongs to another user."
1120 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
1122 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1123 #: actions/smssettings.php:337
1124 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1125 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
1127 #: actions/emailsettings.php:359
1129 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1130 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1133 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1134 #: actions/smssettings.php:370
1135 msgid "No pending confirmation to cancel."
1136 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
1138 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1139 msgid "That is the wrong IM address."
1140 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
1142 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1143 #: actions/smssettings.php:386
1144 msgid "Confirmation cancelled."
1145 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1147 #: actions/emailsettings.php:413
1148 msgid "That is not your email address."
1149 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1151 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1152 #: actions/smssettings.php:425
1153 msgid "The address was removed."
1154 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1156 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1157 msgid "No incoming email address."
1160 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1161 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1162 msgid "Couldn't update user record."
1165 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1166 msgid "Incoming email address removed."
1169 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1170 msgid "New incoming email address added."
1173 #: actions/favor.php:79
1174 msgid "This notice is already a favorite!"
1175 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1177 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1178 msgid "Disfavor favorite"
1181 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1182 #: lib/publicgroupnav.php:93
1183 msgid "Popular notices"
1184 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1186 #: actions/favorited.php:67
1188 msgid "Popular notices, page %d"
1189 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1191 #: actions/favorited.php:79
1192 msgid "The most popular notices on the site right now."
1193 msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
1195 #: actions/favorited.php:150
1196 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1199 #: actions/favorited.php:153
1201 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1202 "next to any notice you like."
1205 #: actions/favorited.php:156
1208 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1209 "notice to your favorites!"
1212 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1213 #: lib/personalgroupnav.php:115
1215 msgid "%s's favorite notices"
1216 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1218 #: actions/favoritesrss.php:115
1219 #, fuzzy, php-format
1220 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1221 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1223 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1224 #: lib/publicgroupnav.php:89
1225 msgid "Featured users"
1226 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1228 #: actions/featured.php:71
1230 msgid "Featured users, page %d"
1231 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1233 #: actions/featured.php:99
1235 msgid "A selection of some great users on %s"
1238 #: actions/file.php:34
1240 msgid "No notice ID."
1241 msgstr "సందేశం లేదు"
1243 #: actions/file.php:38
1245 msgstr "సందేశం లేదు."
1247 #: actions/file.php:42
1248 msgid "No attachments."
1249 msgstr "జోడింపులు లేవు."
1251 #: actions/file.php:51
1252 msgid "No uploaded attachments."
1253 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు."
1255 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1256 msgid "Not expecting this response!"
1259 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1260 msgid "User being listened to does not exist."
1263 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1264 msgid "You can use the local subscription!"
1265 msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!"
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1268 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1269 msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1272 msgid "You are not authorized."
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1276 msgid "Could not convert request token to access token."
1279 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1280 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1283 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1284 msgid "Error updating remote profile"
1285 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1287 #: actions/getfile.php:79
1288 msgid "No such file."
1289 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1291 #: actions/getfile.php:83
1292 msgid "Cannot read file."
1293 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1295 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1296 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1297 #: lib/profileformaction.php:70
1298 msgid "No profile specified."
1301 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1302 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1303 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1304 msgid "No profile with that ID."
1307 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1308 #: actions/makeadmin.php:81
1309 msgid "No group specified."
1312 #: actions/groupblock.php:91
1313 msgid "Only an admin can block group members."
1314 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1316 #: actions/groupblock.php:95
1317 msgid "User is already blocked from group."
1318 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1320 #: actions/groupblock.php:100
1321 msgid "User is not a member of group."
1322 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1324 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1325 msgid "Block user from group"
1326 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1328 #: actions/groupblock.php:162
1331 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1332 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1333 "the group in the future."
1336 #: actions/groupblock.php:178
1337 msgid "Do not block this user from this group"
1338 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
1340 #: actions/groupblock.php:179
1341 msgid "Block this user from this group"
1342 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
1344 #: actions/groupblock.php:196
1345 msgid "Database error blocking user from group."
1348 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1353 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1354 msgid "You must be logged in to edit a group."
1355 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1357 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1358 msgid "Group design"
1359 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1361 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1363 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1364 "palette of your choice."
1367 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1368 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1369 msgid "Couldn't update your design."
1370 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
1372 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1374 msgid "Design preferences saved."
1375 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1377 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1379 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1381 #: actions/grouplogo.php:150
1384 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1385 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
1387 #: actions/grouplogo.php:178
1389 msgid "User without matching profile."
1390 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
1392 #: actions/grouplogo.php:362
1393 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1394 msgstr "చిహ్నంగా ఉండాల్సిన చతురస్త్ర ప్రదేశాన్ని బొమ్మ నుండి ఎంచుకోండి."
1396 #: actions/grouplogo.php:396
1397 msgid "Logo updated."
1398 msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
1400 #: actions/grouplogo.php:398
1401 msgid "Failed updating logo."
1402 msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1404 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1406 msgid "%s group members"
1407 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1409 #: actions/groupmembers.php:96
1410 #, fuzzy, php-format
1411 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1412 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1414 #: actions/groupmembers.php:111
1415 msgid "A list of the users in this group."
1416 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1418 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1422 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1426 #: actions/groupmembers.php:441
1427 msgid "Make user an admin of the group"
1428 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
1430 #: actions/groupmembers.php:473
1432 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1434 #: actions/groupmembers.php:473
1435 msgid "Make this user an admin"
1436 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
1438 #: actions/grouprss.php:133
1439 #, fuzzy, php-format
1440 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1441 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1443 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1444 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1448 #: actions/groups.php:64
1450 msgid "Groups, page %d"
1451 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1453 #: actions/groups.php:90
1456 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1457 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1458 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1459 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1463 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1464 msgid "Create a new group"
1465 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1467 #: actions/groupsearch.php:52
1470 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1471 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1473 "%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
1474 "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1476 #: actions/groupsearch.php:58
1477 msgid "Group search"
1478 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1480 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1481 #: actions/peoplesearch.php:83
1483 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1485 #: actions/groupsearch.php:82
1488 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1489 "newgroup%%) yourself."
1491 "మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
1493 #: actions/groupsearch.php:85
1496 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1497 "action.newgroup%%) yourself!"
1500 #: actions/groupunblock.php:91
1501 msgid "Only an admin can unblock group members."
1504 #: actions/groupunblock.php:95
1505 msgid "User is not blocked from group."
1506 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
1508 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1509 msgid "Error removing the block."
1510 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
1512 #: actions/imsettings.php:59
1516 #: actions/imsettings.php:70
1519 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1520 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1523 #: actions/imsettings.php:89
1524 msgid "IM is not available."
1525 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
1527 #: actions/imsettings.php:106
1528 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1529 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1531 #: actions/imsettings.php:114
1534 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1535 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1538 #: actions/imsettings.php:124
1540 msgstr "IM చిరునామా"
1542 #: actions/imsettings.php:126
1545 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1546 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1549 #: actions/imsettings.php:143
1550 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1553 #: actions/imsettings.php:148
1554 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1557 #: actions/imsettings.php:153
1558 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1561 #: actions/imsettings.php:159
1562 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1565 #: actions/imsettings.php:285
1566 msgid "No Jabber ID."
1567 msgstr "Jabber ID లేదు."
1569 #: actions/imsettings.php:292
1570 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1573 #: actions/imsettings.php:296
1574 msgid "Not a valid Jabber ID"
1575 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1577 #: actions/imsettings.php:299
1578 msgid "That is already your Jabber ID."
1579 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1581 #: actions/imsettings.php:302
1582 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1583 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1585 #: actions/imsettings.php:327
1588 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1589 "s for sending messages to you."
1592 #: actions/imsettings.php:387
1593 msgid "That is not your Jabber ID."
1594 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1596 #: actions/inbox.php:62
1598 msgid "Inbox for %s"
1599 msgstr "%sకి వచ్చినవి"
1601 #: actions/inbox.php:115
1602 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1603 msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
1605 #: actions/invite.php:39
1606 msgid "Invites have been disabled."
1607 msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు."
1609 #: actions/invite.php:41
1611 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1612 msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి"
1614 #: actions/invite.php:72
1616 msgid "Invalid email address: %s"
1617 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
1619 #: actions/invite.php:110
1620 msgid "Invitation(s) sent"
1621 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1623 #: actions/invite.php:112
1624 msgid "Invite new users"
1625 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1627 #: actions/invite.php:128
1628 msgid "You are already subscribed to these users:"
1629 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
1631 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1634 msgstr "%1$s (%2$s)"
1636 #: actions/invite.php:136
1638 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1639 msgstr "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్కడ వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:"
1641 #: actions/invite.php:144
1642 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1643 msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
1645 #: actions/invite.php:150
1647 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1648 "on the site. Thanks for growing the community!"
1651 #: actions/invite.php:162
1653 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1656 #: actions/invite.php:187
1657 msgid "Email addresses"
1658 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1660 #: actions/invite.php:189
1661 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1662 msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
1664 #: actions/invite.php:192
1665 msgid "Personal message"
1666 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1668 #: actions/invite.php:194
1669 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1670 msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
1672 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
1676 #: actions/invite.php:226
1678 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1679 msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
1681 #: actions/invite.php:228
1684 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1686 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1687 "you know and people who interest you.\n"
1689 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1690 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1691 "share your interests.\n"
1697 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1701 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1706 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1712 #: actions/joingroup.php:60
1713 msgid "You must be logged in to join a group."
1714 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1716 #: actions/joingroup.php:131
1718 msgid "%1$s joined group %2$s"
1719 msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
1721 #: actions/leavegroup.php:60
1722 msgid "You must be logged in to leave a group."
1723 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1725 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1726 msgid "You are not a member of that group."
1727 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1729 #: actions/leavegroup.php:127
1731 msgid "%1$s left group %2$s"
1732 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1734 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1735 msgid "Already logged in."
1736 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1738 #: actions/login.php:126
1739 msgid "Incorrect username or password."
1740 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1742 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1743 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1746 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1747 #: lib/logingroupnav.php:79
1749 msgstr "ప్రవేశించండి"
1751 #: actions/login.php:227
1752 msgid "Login to site"
1753 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
1755 #: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
1756 #: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1757 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1761 #: actions/login.php:233 actions/register.php:429
1762 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1766 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1768 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1770 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1771 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1772 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1774 #: actions/login.php:247
1775 msgid "Lost or forgotten password?"
1776 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1778 #: actions/login.php:266
1780 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1781 "changing your settings."
1783 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1785 #: actions/login.php:270
1788 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1789 "(%%action.register%%) a new account."
1791 "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
1792 "(%%action.register%%)."
1794 #: actions/makeadmin.php:91
1795 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1796 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
1798 #: actions/makeadmin.php:95
1800 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1801 msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1803 #: actions/makeadmin.php:132
1804 #, fuzzy, php-format
1805 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1806 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
1808 #: actions/makeadmin.php:145
1809 #, fuzzy, php-format
1810 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1811 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1813 #: actions/microsummary.php:69
1814 msgid "No current status"
1815 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1817 #: actions/newgroup.php:53
1819 msgstr "కొత్త గుంపు"
1821 #: actions/newgroup.php:110
1822 msgid "Use this form to create a new group."
1823 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1825 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1827 msgstr "కొత్త సందేశం"
1829 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1830 msgid "You can't send a message to this user."
1831 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
1833 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
1834 #: lib/command.php:475
1836 msgstr "విషయం లేదు!"
1838 #: actions/newmessage.php:158
1839 msgid "No recipient specified."
1842 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
1844 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1845 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
1847 #: actions/newmessage.php:181
1848 msgid "Message sent"
1849 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
1851 #: actions/newmessage.php:185
1852 #, fuzzy, php-format
1853 msgid "Direct message to %s sent."
1854 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
1856 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1858 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
1860 #: actions/newnotice.php:69
1862 msgstr "కొత్త సందేశం"
1864 #: actions/newnotice.php:211
1866 msgid "Notice posted"
1869 #: actions/noticesearch.php:68
1872 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1873 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1875 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
1876 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1878 #: actions/noticesearch.php:78
1880 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
1882 #: actions/noticesearch.php:91
1883 #, fuzzy, php-format
1884 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1885 msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
1887 #: actions/noticesearch.php:121
1890 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1891 "status_textarea=%s)!"
1894 #: actions/noticesearch.php:124
1897 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1898 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1901 #: actions/noticesearchrss.php:96
1902 #, fuzzy, php-format
1903 msgid "Updates with \"%s\""
1904 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1906 #: actions/noticesearchrss.php:98
1907 #, fuzzy, php-format
1908 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1909 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
1911 #: actions/nudge.php:85
1913 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1916 #: actions/nudge.php:94
1920 #: actions/nudge.php:97
1924 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1925 msgid "Notice has no profile"
1928 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1930 msgid "%1$s's status on %2$s"
1933 #: actions/oembed.php:157
1934 msgid "content type "
1937 #: actions/oembed.php:160
1941 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
1942 #: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
1943 msgid "Not a supported data format."
1946 #: actions/opensearch.php:64
1947 msgid "People Search"
1948 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
1950 #: actions/opensearch.php:67
1951 msgid "Notice Search"
1952 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
1954 #: actions/othersettings.php:60
1955 msgid "Other Settings"
1956 msgstr "ఇతర అమరికలు"
1958 #: actions/othersettings.php:71
1959 msgid "Manage various other options."
1960 msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
1962 #: actions/othersettings.php:108
1963 msgid " (free service)"
1964 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
1966 #: actions/othersettings.php:116
1967 msgid "Shorten URLs with"
1968 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
1970 #: actions/othersettings.php:117
1971 msgid "Automatic shortening service to use."
1972 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
1974 #: actions/othersettings.php:122
1976 msgid "View profile designs"
1977 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
1979 #: actions/othersettings.php:123
1980 msgid "Show or hide profile designs."
1983 #: actions/othersettings.php:153
1984 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1985 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
1987 #: actions/otp.php:69
1989 msgid "No user ID specified."
1990 msgstr "కొత్త సందేశం"
1992 #: actions/otp.php:83
1994 msgid "No login token specified."
1995 msgstr "కొత్త సందేశం"
1997 #: actions/otp.php:90
1998 msgid "No login token requested."
2001 #: actions/otp.php:95
2003 msgid "Invalid login token specified."
2004 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2006 #: actions/otp.php:104
2008 msgid "Login token expired."
2009 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
2011 #: actions/outbox.php:61
2013 msgid "Outbox for %s"
2016 #: actions/outbox.php:116
2017 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2018 msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
2020 #: actions/passwordsettings.php:58
2021 msgid "Change password"
2022 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2024 #: actions/passwordsettings.php:69
2025 msgid "Change your password."
2026 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
2028 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2029 msgid "Password change"
2030 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
2032 #: actions/passwordsettings.php:104
2033 msgid "Old password"
2034 msgstr "పాత సంకేతపదం"
2036 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2037 msgid "New password"
2038 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2040 #: actions/passwordsettings.php:109
2041 msgid "6 or more characters"
2042 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2044 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2045 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2047 msgstr "నిర్థారించు"
2049 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2050 msgid "Same as password above"
2051 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2053 #: actions/passwordsettings.php:117
2057 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2058 msgid "Password must be 6 or more characters."
2059 msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
2061 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2062 msgid "Passwords don't match."
2063 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2065 #: actions/passwordsettings.php:165
2066 msgid "Incorrect old password"
2067 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2069 #: actions/passwordsettings.php:181
2070 msgid "Error saving user; invalid."
2071 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2073 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2074 msgid "Can't save new password."
2075 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2077 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2078 msgid "Password saved."
2079 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2081 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2085 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2086 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2089 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2090 #, fuzzy, php-format
2091 msgid "Theme directory not readable: %s"
2092 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2094 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2096 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2099 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2101 msgid "Background directory not writable: %s"
2104 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2106 msgid "Locales directory not readable: %s"
2109 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2110 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2113 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2114 #: lib/adminpanelaction.php:311
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2125 msgstr "కొత్త సందేశం"
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2128 msgid "Path to locales"
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2132 msgid "Directory path to locales"
2135 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2139 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2140 msgid "Theme server"
2141 msgstr "అలంకారాల సేవకి"
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2148 msgid "Theme directory"
2149 msgstr "అలంకార సంచయం"
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2156 msgid "Avatar server"
2157 msgstr "అవతారాల సేవకి"
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2162 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2165 msgid "Avatar directory"
2166 msgstr "అవతారాల సంచయం"
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2173 msgid "Background server"
2174 msgstr "నేపథ్యాల సేవకి"
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2178 msgid "Background path"
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2182 msgid "Background directory"
2183 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
2185 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2196 msgstr "కొన్నిసార్లు"
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2206 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2207 msgid "When to use SSL"
2210 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2215 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2216 msgid "Server to direct SSL requests to"
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2222 msgstr "కొత్త సందేశం"
2224 #: actions/peoplesearch.php:52
2227 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2228 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2230 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
2231 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2233 #: actions/peoplesearch.php:58
2234 msgid "People search"
2235 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2237 #: actions/peopletag.php:70
2238 #, fuzzy, php-format
2239 msgid "Not a valid people tag: %s"
2240 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2242 #: actions/peopletag.php:144
2243 #, fuzzy, php-format
2244 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2245 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
2247 #: actions/postnotice.php:84
2248 msgid "Invalid notice content"
2249 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2251 #: actions/postnotice.php:90
2253 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2256 #: actions/profilesettings.php:60
2257 msgid "Profile settings"
2258 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2260 #: actions/profilesettings.php:71
2262 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2264 "మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
2265 "తెలుసుకోగలుగుతారు."
2267 #: actions/profilesettings.php:99
2268 msgid "Profile information"
2269 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
2271 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2272 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2273 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2275 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2276 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2277 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2279 msgstr "పూర్తి పేరు"
2281 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2282 #: lib/groupeditform.php:161
2286 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2287 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2288 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2290 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2292 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2293 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2295 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2296 msgid "Describe yourself and your interests"
2297 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2299 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2303 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2304 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2305 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2306 #: lib/userprofile.php:164
2310 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2311 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2312 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2314 #: actions/profilesettings.php:138
2315 msgid "Share my current location when posting notices"
2318 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2319 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2320 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2324 #: actions/profilesettings.php:147
2326 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2329 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2333 #: actions/profilesettings.php:152
2334 msgid "Preferred language"
2335 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2337 #: actions/profilesettings.php:161
2341 #: actions/profilesettings.php:162
2342 msgid "What timezone are you normally in?"
2343 msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?"
2345 #: actions/profilesettings.php:167
2347 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2350 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2352 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2353 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2355 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2356 msgid "Timezone not selected."
2357 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2359 #: actions/profilesettings.php:241
2360 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2361 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2363 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2364 #, fuzzy, php-format
2365 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2366 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2368 #: actions/profilesettings.php:302
2369 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2372 #: actions/profilesettings.php:359
2374 msgid "Couldn't save location prefs."
2375 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2377 #: actions/profilesettings.php:371
2378 msgid "Couldn't save profile."
2379 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2381 #: actions/profilesettings.php:379
2382 msgid "Couldn't save tags."
2383 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2385 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2386 msgid "Settings saved."
2387 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2389 #: actions/public.php:83
2391 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2394 #: actions/public.php:92
2395 msgid "Could not retrieve public stream."
2398 #: actions/public.php:129
2400 msgid "Public timeline, page %d"
2401 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2403 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2404 msgid "Public timeline"
2405 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2407 #: actions/public.php:151
2409 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2410 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2412 #: actions/public.php:155
2414 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2415 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2417 #: actions/public.php:159
2419 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2420 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2422 #: actions/public.php:179
2425 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2429 #: actions/public.php:182
2430 msgid "Be the first to post!"
2433 #: actions/public.php:186
2436 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2439 #: actions/public.php:233
2442 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2443 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2444 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2445 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2448 #: actions/public.php:238
2451 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2452 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2456 #: actions/publictagcloud.php:57
2458 msgid "Public tag cloud"
2459 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2461 #: actions/publictagcloud.php:63
2463 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2466 #: actions/publictagcloud.php:69
2468 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2471 #: actions/publictagcloud.php:72
2472 msgid "Be the first to post one!"
2475 #: actions/publictagcloud.php:75
2478 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2482 #: actions/publictagcloud.php:131
2484 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2486 #: actions/recoverpassword.php:36
2487 msgid "You are already logged in!"
2488 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2490 #: actions/recoverpassword.php:62
2491 msgid "No such recovery code."
2494 #: actions/recoverpassword.php:66
2495 msgid "Not a recovery code."
2498 #: actions/recoverpassword.php:73
2499 msgid "Recovery code for unknown user."
2502 #: actions/recoverpassword.php:86
2503 msgid "Error with confirmation code."
2504 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2506 #: actions/recoverpassword.php:97
2507 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2508 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2510 #: actions/recoverpassword.php:111
2511 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2514 #: actions/recoverpassword.php:152
2516 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2517 "the email address you have stored in your account."
2519 "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
2521 #: actions/recoverpassword.php:158
2522 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2523 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
2525 #: actions/recoverpassword.php:188
2526 msgid "Password recovery"
2529 #: actions/recoverpassword.php:191
2530 msgid "Nickname or email address"
2531 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2533 #: actions/recoverpassword.php:193
2534 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2535 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2537 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2541 #: actions/recoverpassword.php:208
2542 msgid "Reset password"
2545 #: actions/recoverpassword.php:209
2546 msgid "Recover password"
2549 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2550 msgid "Password recovery requested"
2553 #: actions/recoverpassword.php:213
2554 msgid "Unknown action"
2557 #: actions/recoverpassword.php:236
2558 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2559 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2561 #: actions/recoverpassword.php:243
2565 #: actions/recoverpassword.php:252
2566 msgid "Enter a nickname or email address."
2567 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2569 #: actions/recoverpassword.php:272
2570 msgid "No user with that email address or username."
2571 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
2573 #: actions/recoverpassword.php:287
2574 msgid "No registered email address for that user."
2575 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2577 #: actions/recoverpassword.php:301
2578 msgid "Error saving address confirmation."
2579 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2581 #: actions/recoverpassword.php:325
2583 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2584 "address registered to your account."
2585 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2587 #: actions/recoverpassword.php:344
2588 msgid "Unexpected password reset."
2591 #: actions/recoverpassword.php:352
2592 msgid "Password must be 6 chars or more."
2593 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2595 #: actions/recoverpassword.php:356
2596 msgid "Password and confirmation do not match."
2597 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2599 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2600 msgid "Error setting user."
2603 #: actions/recoverpassword.php:382
2604 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2605 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2607 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2608 msgid "Sorry, only invited people can register."
2609 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2611 #: actions/register.php:92
2612 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2613 msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
2615 #: actions/register.php:112
2616 msgid "Registration successful"
2617 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2619 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2620 #: lib/logingroupnav.php:85
2624 #: actions/register.php:135
2625 msgid "Registration not allowed."
2626 msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు."
2628 #: actions/register.php:198
2629 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2630 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2632 #: actions/register.php:212
2633 msgid "Email address already exists."
2634 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2636 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2637 msgid "Invalid username or password."
2638 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2640 #: actions/register.php:343
2642 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2643 "link up to friends and colleagues. "
2646 #: actions/register.php:425
2647 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2648 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
2650 #: actions/register.php:430
2651 msgid "6 or more characters. Required."
2652 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2654 #: actions/register.php:434
2655 msgid "Same as password above. Required."
2656 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2658 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2659 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2663 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2664 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2665 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2667 #: actions/register.php:450
2668 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2669 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2671 #: actions/register.php:494
2672 msgid "My text and files are available under "
2673 msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
2675 #: actions/register.php:496
2676 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2677 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
2679 #: actions/register.php:497
2681 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2683 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
2685 #: actions/register.php:538
2688 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2691 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2692 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2693 "notices through instant messages.\n"
2694 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2695 "share your interests. \n"
2696 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2697 "others more about you. \n"
2698 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2701 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2704 #: actions/register.php:562
2706 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2707 "to confirm your email address.)"
2710 #: actions/remotesubscribe.php:98
2713 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2714 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2715 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2718 #: actions/remotesubscribe.php:112
2719 msgid "Remote subscribe"
2722 #: actions/remotesubscribe.php:124
2724 msgid "Subscribe to a remote user"
2727 #: actions/remotesubscribe.php:129
2728 msgid "User nickname"
2729 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2731 #: actions/remotesubscribe.php:130
2732 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2735 #: actions/remotesubscribe.php:133
2737 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2739 #: actions/remotesubscribe.php:134
2740 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2743 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2744 #: lib/userprofile.php:365
2748 #: actions/remotesubscribe.php:159
2749 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2750 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2752 #: actions/remotesubscribe.php:168
2753 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2756 #: actions/remotesubscribe.php:176
2757 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2760 #: actions/remotesubscribe.php:183
2761 msgid "Couldn’t get a request token."
2764 #: actions/repeat.php:57
2765 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2768 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2770 msgid "No notice specified."
2771 msgstr "కొత్త సందేశం"
2773 #: actions/repeat.php:76
2775 msgid "You can't repeat your own notice."
2776 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2778 #: actions/repeat.php:90
2780 msgid "You already repeated that notice."
2781 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
2783 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2788 #: actions/repeat.php:119
2793 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2794 #: lib/personalgroupnav.php:105
2796 msgid "Replies to %s"
2797 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2799 #: actions/replies.php:144
2800 #, fuzzy, php-format
2801 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2802 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2804 #: actions/replies.php:151
2805 #, fuzzy, php-format
2806 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2807 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2809 #: actions/replies.php:158
2810 #, fuzzy, php-format
2811 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2812 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2814 #: actions/replies.php:198
2815 #, fuzzy, php-format
2817 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2818 "notice to his attention yet."
2819 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
2821 #: actions/replies.php:203
2824 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2825 "[join groups](%%action.groups%%)."
2828 #: actions/replies.php:205
2831 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2832 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2835 #: actions/repliesrss.php:72
2836 #, fuzzy, php-format
2837 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2838 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2840 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2842 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2843 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2845 #: actions/sandbox.php:72
2847 msgid "User is already sandboxed."
2848 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
2850 #: actions/showfavorites.php:132
2851 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2854 #: actions/showfavorites.php:170
2855 #, fuzzy, php-format
2856 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2857 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2859 #: actions/showfavorites.php:177
2860 #, fuzzy, php-format
2861 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2862 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2864 #: actions/showfavorites.php:184
2866 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2867 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
2869 #: actions/showfavorites.php:205
2871 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2872 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2875 #: actions/showfavorites.php:207
2878 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2879 "they would add to their favorites :)"
2882 #: actions/showfavorites.php:211
2885 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2886 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2887 "would add to their favorites :)"
2890 #: actions/showfavorites.php:242
2891 msgid "This is a way to share what you like."
2892 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
2894 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2899 #: actions/showgroup.php:218
2900 msgid "Group profile"
2901 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
2903 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2904 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2908 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2909 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2913 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2917 #: actions/showgroup.php:293
2918 msgid "Group actions"
2919 msgstr "గుంపు చర్యలు"
2921 #: actions/showgroup.php:328
2922 #, fuzzy, php-format
2923 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2924 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2926 #: actions/showgroup.php:334
2927 #, fuzzy, php-format
2928 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2929 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2931 #: actions/showgroup.php:340
2932 #, fuzzy, php-format
2933 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2934 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2936 #: actions/showgroup.php:345
2938 msgid "FOAF for %s group"
2941 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2945 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2946 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2947 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
2951 #: actions/showgroup.php:392
2953 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
2955 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2959 #: actions/showgroup.php:432
2963 #: actions/showgroup.php:448
2966 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2967 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2968 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2969 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2970 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2973 #: actions/showgroup.php:454
2976 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2977 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2978 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2979 "their life and interests. "
2982 #: actions/showgroup.php:482
2984 msgstr "నిర్వాహకులు"
2986 #: actions/showmessage.php:81
2987 msgid "No such message."
2988 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
2990 #: actions/showmessage.php:98
2991 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2992 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
2994 #: actions/showmessage.php:108
2996 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2999 #: actions/showmessage.php:113
3001 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3004 #: actions/shownotice.php:90
3005 msgid "Notice deleted."
3006 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
3008 #: actions/showstream.php:73
3013 #: actions/showstream.php:122
3014 #, fuzzy, php-format
3015 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3016 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3018 #: actions/showstream.php:129
3019 #, fuzzy, php-format
3020 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3021 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3023 #: actions/showstream.php:136
3024 #, fuzzy, php-format
3025 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3026 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3028 #: actions/showstream.php:143
3029 #, fuzzy, php-format
3030 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3031 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3033 #: actions/showstream.php:148
3038 #: actions/showstream.php:191
3039 #, fuzzy, php-format
3040 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3041 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
3043 #: actions/showstream.php:196
3045 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3046 "would be a good time to start :)"
3049 #: actions/showstream.php:198
3052 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3053 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3056 #: actions/showstream.php:234
3059 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3060 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3061 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3062 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3065 #: actions/showstream.php:239
3068 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3069 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3070 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3073 #: actions/showstream.php:313
3074 #, fuzzy, php-format
3075 msgid "Repeat of %s"
3076 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3078 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3079 msgid "You cannot silence users on this site."
3082 #: actions/silence.php:72
3084 msgid "User is already silenced."
3085 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3087 #: actions/siteadminpanel.php:69
3088 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3091 #: actions/siteadminpanel.php:146
3092 msgid "Site name must have non-zero length."
3095 #: actions/siteadminpanel.php:154
3097 msgid "You must have a valid contact email address."
3098 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి"
3100 #: actions/siteadminpanel.php:172
3101 #, fuzzy, php-format
3102 msgid "Unknown language \"%s\"."
3103 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
3105 #: actions/siteadminpanel.php:179
3106 msgid "Invalid snapshot report URL."
3109 #: actions/siteadminpanel.php:185
3110 msgid "Invalid snapshot run value."
3113 #: actions/siteadminpanel.php:191
3114 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3117 #: actions/siteadminpanel.php:197
3118 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3119 msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
3121 #: actions/siteadminpanel.php:203
3122 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3125 #: actions/siteadminpanel.php:253
3129 #: actions/siteadminpanel.php:256
3133 #: actions/siteadminpanel.php:257
3134 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3135 msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీకంపెనీ మైక్రోబ్లాగు\""
3137 #: actions/siteadminpanel.php:261
3141 #: actions/siteadminpanel.php:262
3142 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3145 #: actions/siteadminpanel.php:266
3146 msgid "Brought by URL"
3149 #: actions/siteadminpanel.php:267
3150 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3153 #: actions/siteadminpanel.php:271
3155 msgid "Contact email address for your site"
3156 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
3158 #: actions/siteadminpanel.php:277
3163 #: actions/siteadminpanel.php:288
3164 msgid "Default timezone"
3167 #: actions/siteadminpanel.php:289
3168 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3171 #: actions/siteadminpanel.php:295
3173 msgid "Default site language"
3174 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
3176 #: actions/siteadminpanel.php:303
3180 #: actions/siteadminpanel.php:306
3185 #: actions/siteadminpanel.php:306
3186 msgid "Site's server hostname."
3189 #: actions/siteadminpanel.php:310
3193 #: actions/siteadminpanel.php:312
3194 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3197 #: actions/siteadminpanel.php:318
3202 #: actions/siteadminpanel.php:321
3206 #: actions/siteadminpanel.php:323
3207 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3208 msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"
3210 #: actions/siteadminpanel.php:327
3212 msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
3214 #: actions/siteadminpanel.php:329
3215 msgid "Make registration invitation only."
3216 msgstr "ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదు అవ్వగలిగేలా చెయ్యి."
3218 #: actions/siteadminpanel.php:333
3221 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3223 #: actions/siteadminpanel.php:335
3224 msgid "Disable new registrations."
3225 msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి."
3227 #: actions/siteadminpanel.php:341
3231 #: actions/siteadminpanel.php:344
3232 msgid "Randomly during Web hit"
3235 #: actions/siteadminpanel.php:345
3236 msgid "In a scheduled job"
3239 #: actions/siteadminpanel.php:347
3240 msgid "Data snapshots"
3243 #: actions/siteadminpanel.php:348
3244 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3247 #: actions/siteadminpanel.php:353
3251 #: actions/siteadminpanel.php:354
3252 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3255 #: actions/siteadminpanel.php:359
3259 #: actions/siteadminpanel.php:360
3260 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3263 #: actions/siteadminpanel.php:367
3267 #: actions/siteadminpanel.php:370
3269 msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
3271 #: actions/siteadminpanel.php:370
3272 msgid "Maximum number of characters for notices."
3273 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
3275 #: actions/siteadminpanel.php:374
3279 #: actions/siteadminpanel.php:374
3280 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3283 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3284 msgid "Save site settings"
3285 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
3287 #: actions/smssettings.php:58
3289 msgid "SMS settings"
3290 msgstr "SMS అమరికలు"
3292 #: actions/smssettings.php:69
3294 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3297 #: actions/smssettings.php:91
3299 msgid "SMS is not available."
3300 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
3302 #: actions/smssettings.php:112
3303 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3306 #: actions/smssettings.php:123
3307 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3308 msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది."
3310 #: actions/smssettings.php:130
3311 msgid "Confirmation code"
3312 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
3314 #: actions/smssettings.php:131
3315 msgid "Enter the code you received on your phone."
3318 #: actions/smssettings.php:138
3319 msgid "SMS phone number"
3322 #: actions/smssettings.php:140
3323 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3326 #: actions/smssettings.php:174
3328 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3332 #: actions/smssettings.php:306
3333 msgid "No phone number."
3334 msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు."
3336 #: actions/smssettings.php:311
3337 msgid "No carrier selected."
3340 #: actions/smssettings.php:318
3341 msgid "That is already your phone number."
3342 msgstr "ఇది ఇప్పటికే మీ ఫోను నెంబరు."
3344 #: actions/smssettings.php:321
3345 msgid "That phone number already belongs to another user."
3348 #: actions/smssettings.php:347
3351 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3352 "for the code and instructions on how to use it."
3353 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
3355 #: actions/smssettings.php:374
3356 msgid "That is the wrong confirmation number."
3357 msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య."
3359 #: actions/smssettings.php:405
3360 msgid "That is not your phone number."
3361 msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
3363 #: actions/smssettings.php:465
3364 msgid "Mobile carrier"
3367 #: actions/smssettings.php:469
3368 msgid "Select a carrier"
3371 #: actions/smssettings.php:476
3374 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3375 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3378 #: actions/smssettings.php:498
3379 msgid "No code entered"
3382 #: actions/subedit.php:70
3383 msgid "You are not subscribed to that profile."
3386 #: actions/subedit.php:83
3388 msgid "Could not save subscription."
3389 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3391 #: actions/subscribe.php:55
3392 msgid "Not a local user."
3393 msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
3395 #: actions/subscribe.php:69
3400 #: actions/subscribers.php:50
3402 msgid "%s subscribers"
3403 msgstr "%s చందాదార్లు"
3405 #: actions/subscribers.php:52
3406 #, fuzzy, php-format
3407 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3408 msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
3410 #: actions/subscribers.php:63
3411 msgid "These are the people who listen to your notices."
3414 #: actions/subscribers.php:67
3416 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3419 #: actions/subscribers.php:108
3421 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3425 #: actions/subscribers.php:110
3427 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3430 #: actions/subscribers.php:114
3433 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3434 "%) and be the first?"
3437 #: actions/subscriptions.php:52
3439 msgid "%s subscriptions"
3442 #: actions/subscriptions.php:54
3443 #, fuzzy, php-format
3444 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3445 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
3447 #: actions/subscriptions.php:65
3448 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3451 #: actions/subscriptions.php:69
3453 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3456 #: actions/subscriptions.php:121
3459 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3460 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3461 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3462 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3463 "automatically subscribe to people you already follow there."
3466 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3468 msgid "%s is not listening to anyone."
3471 #: actions/subscriptions.php:194
3475 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3479 #: actions/tag.php:86
3480 #, fuzzy, php-format
3481 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3482 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3484 #: actions/tag.php:92
3485 #, fuzzy, php-format
3486 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3487 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3489 #: actions/tag.php:98
3490 #, fuzzy, php-format
3491 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3492 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3494 #: actions/tagother.php:39
3496 msgid "No ID argument."
3497 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
3499 #: actions/tagother.php:65
3504 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3505 msgid "User profile"
3506 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
3508 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3512 #: actions/tagother.php:141
3516 #: actions/tagother.php:151
3518 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3522 #: actions/tagother.php:193
3524 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3527 #: actions/tagother.php:200
3528 msgid "Could not save tags."
3529 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3531 #: actions/tagother.php:236
3532 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3535 #: actions/tagrss.php:35
3536 msgid "No such tag."
3537 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
3539 #: actions/twitapitrends.php:87
3540 msgid "API method under construction."
3543 #: actions/unblock.php:59
3544 msgid "You haven't blocked that user."
3545 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
3547 #: actions/unsandbox.php:72
3549 msgid "User is not sandboxed."
3550 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3552 #: actions/unsilence.php:72
3554 msgid "User is not silenced."
3555 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3557 #: actions/unsubscribe.php:77
3558 msgid "No profile id in request."
3561 #: actions/unsubscribe.php:98
3563 msgid "Unsubscribed"
3566 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3569 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3572 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3573 #: lib/personalgroupnav.php:115
3577 #: actions/useradminpanel.php:69
3578 msgid "User settings for this StatusNet site."
3579 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
3581 #: actions/useradminpanel.php:149
3582 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3585 #: actions/useradminpanel.php:155
3586 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3589 #: actions/useradminpanel.php:165
3591 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3594 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3595 #: lib/personalgroupnav.php:109
3599 #: actions/useradminpanel.php:222
3601 msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి"
3603 #: actions/useradminpanel.php:223
3604 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3605 msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో."
3607 #: actions/useradminpanel.php:231
3609 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
3611 #: actions/useradminpanel.php:235
3612 msgid "New user welcome"
3613 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
3615 #: actions/useradminpanel.php:236
3616 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3617 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
3619 #: actions/useradminpanel.php:241
3621 msgid "Default subscription"
3622 msgstr "అన్ని చందాలు"
3624 #: actions/useradminpanel.php:242
3626 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3627 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
3629 #: actions/useradminpanel.php:251
3633 #: actions/useradminpanel.php:256
3635 msgid "Invitations enabled"
3636 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
3638 #: actions/useradminpanel.php:258
3639 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3640 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
3642 #: actions/useradminpanel.php:265
3646 #: actions/useradminpanel.php:270
3647 msgid "Handle sessions"
3650 #: actions/useradminpanel.php:272
3651 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3654 #: actions/useradminpanel.php:276
3655 msgid "Session debugging"
3658 #: actions/useradminpanel.php:278
3659 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3662 #: actions/userauthorization.php:105
3663 msgid "Authorize subscription"
3666 #: actions/userauthorization.php:110
3668 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3669 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3673 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3677 #: actions/userauthorization.php:209
3681 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3682 #: lib/subscribeform.php:139
3683 msgid "Subscribe to this user"
3684 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3686 #: actions/userauthorization.php:211
3688 msgstr "తిరస్కరించు"
3690 #: actions/userauthorization.php:212
3691 msgid "Reject this subscription"
3692 msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
3694 #: actions/userauthorization.php:225
3695 msgid "No authorization request!"
3698 #: actions/userauthorization.php:247
3699 msgid "Subscription authorized"
3702 #: actions/userauthorization.php:249
3704 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3705 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3706 "subscription. Your subscription token is:"
3709 #: actions/userauthorization.php:259
3710 msgid "Subscription rejected"
3711 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3713 #: actions/userauthorization.php:261
3715 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3716 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3720 #: actions/userauthorization.php:296
3722 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3725 #: actions/userauthorization.php:301
3727 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3730 #: actions/userauthorization.php:307
3732 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3735 #: actions/userauthorization.php:322
3737 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3740 #: actions/userauthorization.php:338
3742 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3745 #: actions/userauthorization.php:343
3746 #, fuzzy, php-format
3747 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3748 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
3750 #: actions/userauthorization.php:348
3751 #, fuzzy, php-format
3752 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3753 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
3755 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3756 msgid "Profile design"
3757 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
3759 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3761 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3762 "palette of your choice."
3765 #: actions/userdesignsettings.php:282
3766 msgid "Enjoy your hotdog!"
3769 #: actions/usergroups.php:130
3770 msgid "Search for more groups"
3771 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
3773 #: actions/usergroups.php:153
3775 msgid "%s is not a member of any group."
3776 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
3778 #: actions/usergroups.php:158
3780 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3781 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
3783 #: actions/version.php:73
3784 #, fuzzy, php-format
3785 msgid "StatusNet %s"
3788 #: actions/version.php:153
3791 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3792 "Inc. and contributors."
3795 #: actions/version.php:157
3798 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
3800 #: actions/version.php:161
3801 msgid "Contributors"
3804 #: actions/version.php:168
3806 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3807 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3808 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3809 "any later version. "
3812 #: actions/version.php:174
3814 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3815 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3816 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
3817 "for more details. "
3820 #: actions/version.php:180
3823 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3824 "along with this program. If not, see %s."
3827 #: actions/version.php:189
3831 #: actions/version.php:195
3835 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3840 #: actions/version.php:197
3844 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3848 #: classes/File.php:144
3851 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3852 "to upload a smaller version."
3855 #: classes/File.php:154
3857 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3860 #: classes/File.php:161
3862 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3865 #: classes/Group_member.php:41
3867 msgid "Group join failed."
3868 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
3870 #: classes/Group_member.php:53
3872 msgid "Not part of group."
3873 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
3875 #: classes/Group_member.php:60
3877 msgid "Group leave failed."
3878 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
3880 #: classes/Login_token.php:76
3881 #, fuzzy, php-format
3882 msgid "Could not create login token for %s"
3883 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
3885 #: classes/Message.php:45
3886 msgid "You are banned from sending direct messages."
3887 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3889 #: classes/Message.php:61
3890 msgid "Could not insert message."
3893 #: classes/Message.php:71
3894 msgid "Could not update message with new URI."
3897 #: classes/Notice.php:171
3899 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3902 #: classes/Notice.php:225
3904 msgid "Problem saving notice. Too long."
3905 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3907 #: classes/Notice.php:229
3909 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3910 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3912 #: classes/Notice.php:234
3914 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3917 #: classes/Notice.php:240
3919 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3923 #: classes/Notice.php:246
3924 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3925 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3927 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
3928 msgid "Problem saving notice."
3929 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3931 #: classes/Notice.php:1052
3933 msgid "DB error inserting reply: %s"
3936 #: classes/Notice.php:1423
3937 #, fuzzy, php-format
3938 msgid "RT @%1$s %2$s"
3939 msgstr "%1$s (%2$s)"
3941 #: classes/User.php:382
3943 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3944 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
3946 #: classes/User_group.php:380
3947 msgid "Could not create group."
3948 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
3950 #: classes/User_group.php:409
3952 msgid "Could not set group membership."
3953 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3955 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3956 msgid "Change your profile settings"
3959 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3960 msgid "Upload an avatar"
3961 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
3963 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3964 msgid "Change your password"
3965 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
3967 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3968 msgid "Change email handling"
3971 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3973 msgid "Design your profile"
3974 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3976 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3980 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3981 msgid "Other options"
3982 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
3984 #: lib/action.php:144
3987 msgstr "%1$s - %2$s"
3989 #: lib/action.php:159
3990 msgid "Untitled page"
3993 #: lib/action.php:427
3994 msgid "Primary site navigation"
3997 #: lib/action.php:433
4001 #: lib/action.php:433
4002 msgid "Personal profile and friends timeline"
4005 #: lib/action.php:435
4009 #: lib/action.php:435
4010 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4011 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
4013 #: lib/action.php:438
4015 msgstr "అనుసంధానించు"
4017 #: lib/action.php:438
4018 msgid "Connect to services"
4021 #: lib/action.php:442
4023 msgid "Change site configuration"
4026 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4030 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4032 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4035 #: lib/action.php:452
4037 msgstr "నిష్క్రమించు"
4039 #: lib/action.php:452
4040 msgid "Logout from the site"
4041 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
4043 #: lib/action.php:457
4044 msgid "Create an account"
4045 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
4047 #: lib/action.php:460
4048 msgid "Login to the site"
4049 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
4051 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4055 #: lib/action.php:463
4057 msgstr "సహాయం కావాలి!"
4059 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4063 #: lib/action.php:466
4064 msgid "Search for people or text"
4067 #: lib/action.php:487
4070 msgstr "కొత్త సందేశం"
4072 #: lib/action.php:553
4074 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
4076 #: lib/action.php:619
4079 msgstr "కొత్త సందేశం"
4081 #: lib/action.php:721
4083 msgid "Secondary site navigation"
4086 #: lib/action.php:728
4090 #: lib/action.php:730
4094 #: lib/action.php:734
4096 msgstr "సేవా నియమాలు"
4098 #: lib/action.php:737
4102 #: lib/action.php:739
4106 #: lib/action.php:743
4110 #: lib/action.php:745
4114 #: lib/action.php:773
4115 msgid "StatusNet software license"
4116 msgstr "స్టేటస్నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
4118 #: lib/action.php:776
4121 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4122 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4124 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
4125 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
4127 #: lib/action.php:778
4129 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4130 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
4132 #: lib/action.php:780
4135 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4136 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4137 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4139 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
4140 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
4143 #: lib/action.php:794
4145 msgid "Site content license"
4146 msgstr "కొత్త సందేశం"
4148 #: lib/action.php:803
4152 #: lib/action.php:808
4156 #: lib/action.php:1102
4160 #: lib/action.php:1111
4164 #: lib/action.php:1119
4168 #: lib/action.php:1167
4169 msgid "There was a problem with your session token."
4172 #: lib/adminpanelaction.php:96
4173 msgid "You cannot make changes to this site."
4174 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
4176 #: lib/adminpanelaction.php:107
4177 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4180 #: lib/adminpanelaction.php:206
4181 msgid "showForm() not implemented."
4184 #: lib/adminpanelaction.php:235
4185 msgid "saveSettings() not implemented."
4188 #: lib/adminpanelaction.php:258
4189 msgid "Unable to delete design setting."
4192 #: lib/adminpanelaction.php:312
4193 msgid "Basic site configuration"
4194 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
4196 #: lib/adminpanelaction.php:317
4198 msgid "Design configuration"
4199 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4201 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4203 msgid "Paths configuration"
4204 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4206 #: lib/attachmentlist.php:87
4210 #: lib/attachmentlist.php:265
4214 #: lib/attachmentlist.php:278
4219 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4220 msgid "Notices where this attachment appears"
4223 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4224 msgid "Tags for this attachment"
4227 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4229 msgid "Password changing failed"
4230 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4232 #: lib/authenticationplugin.php:197
4234 msgid "Password changing is not allowed"
4235 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4237 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4238 msgid "Command results"
4239 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
4241 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4242 msgid "Command complete"
4243 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
4245 #: lib/channel.php:221
4246 msgid "Command failed"
4247 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
4249 #: lib/command.php:44
4250 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4253 #: lib/command.php:88
4255 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4256 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4258 #: lib/command.php:92
4259 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4262 #: lib/command.php:99
4263 #, fuzzy, php-format
4264 msgid "Nudge sent to %s"
4265 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4267 #: lib/command.php:126
4270 "Subscriptions: %1$s\n"
4271 "Subscribers: %2$s\n"
4275 "చందాదార్లు: %2$s\n"
4278 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4280 msgid "Notice with that id does not exist"
4281 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
4283 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4284 #: lib/command.php:523
4286 msgid "User has no last notice"
4287 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
4289 #: lib/command.php:190
4290 msgid "Notice marked as fave."
4293 #: lib/command.php:217
4294 msgid "You are already a member of that group"
4295 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
4297 #: lib/command.php:231
4299 msgid "Could not join user %s to group %s"
4300 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
4302 #: lib/command.php:236
4304 msgid "%s joined group %s"
4305 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
4307 #: lib/command.php:275
4309 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4310 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
4312 #: lib/command.php:280
4314 msgid "%s left group %s"
4315 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
4317 #: lib/command.php:309
4319 msgid "Fullname: %s"
4320 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
4322 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4324 msgid "Location: %s"
4325 msgstr "ప్రాంతం: %s"
4327 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4329 msgid "Homepage: %s"
4330 msgstr "హోంపేజీ: %s"
4332 #: lib/command.php:318
4335 msgstr "గురించి: %s"
4337 #: lib/command.php:349
4338 #, fuzzy, php-format
4339 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4340 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4342 #: lib/command.php:367
4344 msgid "Direct message to %s sent"
4345 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
4347 #: lib/command.php:369
4348 msgid "Error sending direct message."
4351 #: lib/command.php:413
4353 msgid "Cannot repeat your own notice"
4354 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
4356 #: lib/command.php:418
4358 msgid "Already repeated that notice"
4359 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
4361 #: lib/command.php:426
4362 #, fuzzy, php-format
4363 msgid "Notice from %s repeated"
4366 #: lib/command.php:428
4368 msgid "Error repeating notice."
4369 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4371 #: lib/command.php:482
4373 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4374 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4376 #: lib/command.php:491
4377 #, fuzzy, php-format
4378 msgid "Reply to %s sent"
4379 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4381 #: lib/command.php:493
4383 msgid "Error saving notice."
4384 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4386 #: lib/command.php:547
4387 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4390 #: lib/command.php:554
4392 msgid "Subscribed to %s"
4393 msgstr "%sకి చందా చేరారు"
4395 #: lib/command.php:575
4396 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4399 #: lib/command.php:582
4401 msgid "Unsubscribed from %s"
4404 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4405 msgid "Command not yet implemented."
4408 #: lib/command.php:603
4409 msgid "Notification off."
4412 #: lib/command.php:605
4413 msgid "Can't turn off notification."
4416 #: lib/command.php:626
4417 msgid "Notification on."
4420 #: lib/command.php:628
4421 msgid "Can't turn on notification."
4424 #: lib/command.php:641
4425 msgid "Login command is disabled"
4428 #: lib/command.php:652
4430 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4431 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
4433 #: lib/command.php:668
4434 msgid "You are not subscribed to anyone."
4435 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
4437 #: lib/command.php:670
4438 msgid "You are subscribed to this person:"
4439 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4440 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4441 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4443 #: lib/command.php:690
4444 msgid "No one is subscribed to you."
4445 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
4447 #: lib/command.php:692
4448 msgid "This person is subscribed to you:"
4449 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4450 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4451 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4453 #: lib/command.php:712
4454 msgid "You are not a member of any groups."
4455 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
4457 #: lib/command.php:714
4458 msgid "You are a member of this group:"
4459 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4460 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4461 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4463 #: lib/command.php:728
4466 "on - turn on notifications\n"
4467 "off - turn off notifications\n"
4468 "help - show this help\n"
4469 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4470 "groups - lists the groups you have joined\n"
4471 "subscriptions - list the people you follow\n"
4472 "subscribers - list the people that follow you\n"
4473 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4474 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4475 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4476 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4477 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4478 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4479 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4480 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4481 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4482 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4483 "join <group> - join group\n"
4484 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4485 "drop <group> - leave group\n"
4486 "stats - get your stats\n"
4487 "stop - same as 'off'\n"
4488 "quit - same as 'off'\n"
4489 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4490 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4491 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4492 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4493 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4494 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4495 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4496 "track <word> - not yet implemented.\n"
4497 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4498 "track off - not yet implemented.\n"
4499 "untrack all - not yet implemented.\n"
4500 "tracks - not yet implemented.\n"
4501 "tracking - not yet implemented.\n"
4504 #: lib/common.php:131
4506 msgid "No configuration file found. "
4507 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
4509 #: lib/common.php:132
4510 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4513 #: lib/common.php:134
4514 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4517 #: lib/common.php:135
4518 msgid "Go to the installer."
4521 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4525 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4526 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4529 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4530 msgid "Updates by SMS"
4533 #: lib/dberroraction.php:60
4534 msgid "Database error"
4537 #: lib/designsettings.php:105
4539 msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
4541 #: lib/designsettings.php:109
4544 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4545 msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
4547 #: lib/designsettings.php:418
4548 msgid "Design defaults restored."
4551 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4552 msgid "Disfavor this notice"
4555 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4557 msgid "Favor this notice"
4558 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4560 #: lib/favorform.php:140
4580 #: lib/feedlist.php:64
4584 #: lib/galleryaction.php:121
4588 #: lib/galleryaction.php:131
4592 #: lib/galleryaction.php:139
4593 msgid "Select tag to filter"
4596 #: lib/galleryaction.php:140
4600 #: lib/galleryaction.php:141
4601 msgid "Choose a tag to narrow list"
4604 #: lib/galleryaction.php:143
4608 #: lib/groupeditform.php:163
4610 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4611 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4613 #: lib/groupeditform.php:168
4615 msgid "Describe the group or topic"
4616 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4618 #: lib/groupeditform.php:170
4619 #, fuzzy, php-format
4620 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4621 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4623 #: lib/groupeditform.php:179
4626 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4627 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
4629 #: lib/groupeditform.php:187
4631 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4634 #: lib/groupnav.php:85
4638 #: lib/groupnav.php:101
4641 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
4643 #: lib/groupnav.php:102
4645 msgid "%s blocked users"
4646 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
4648 #: lib/groupnav.php:108
4650 msgid "Edit %s group properties"
4651 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
4653 #: lib/groupnav.php:113
4657 #: lib/groupnav.php:114
4659 msgid "Add or edit %s logo"
4662 #: lib/groupnav.php:120
4664 msgid "Add or edit %s design"
4667 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4668 msgid "Groups with most members"
4669 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
4671 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4672 msgid "Groups with most posts"
4673 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
4675 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4677 msgid "Tags in %s group's notices"
4680 #: lib/htmloutputter.php:103
4681 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4684 #: lib/imagefile.php:75
4685 #, fuzzy, php-format
4686 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4687 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
4689 #: lib/imagefile.php:80
4690 msgid "Partial upload."
4691 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
4693 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4694 msgid "System error uploading file."
4697 #: lib/imagefile.php:96
4698 msgid "Not an image or corrupt file."
4699 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
4701 #: lib/imagefile.php:105
4702 msgid "Unsupported image file format."
4705 #: lib/imagefile.php:118
4707 msgid "Lost our file."
4708 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4710 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4711 msgid "Unknown file type"
4712 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
4714 #: lib/imagefile.php:217
4718 #: lib/imagefile.php:219
4722 #: lib/jabber.php:202
4727 #: lib/jabber.php:385
4728 #, fuzzy, php-format
4729 msgid "Unknown inbox source %d."
4730 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
4732 #: lib/joinform.php:114
4736 #: lib/leaveform.php:114
4740 #: lib/logingroupnav.php:80
4741 msgid "Login with a username and password"
4742 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
4744 #: lib/logingroupnav.php:86
4746 msgid "Sign up for a new account"
4747 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
4750 msgid "Email address confirmation"
4751 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
4758 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4760 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4764 "If not, just ignore this message.\n"
4766 "Thanks for your time, \n"
4772 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4778 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4783 "Faithfully yours,\n"
4787 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4791 #, fuzzy, php-format
4799 msgid "New email address for posting to %s"
4805 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4807 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4809 "More email instructions at %3$s.\n"
4811 "Faithfully yours,\n"
4821 msgid "SMS confirmation"
4822 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4826 msgid "You've been nudged by %s"
4832 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4833 "to post some news.\n"
4835 "So let's hear from you :)\n"
4839 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4841 "With kind regards,\n"
4847 msgid "New private message from %s"
4848 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
4853 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4855 "------------------------------------------------------\n"
4857 "------------------------------------------------------\n"
4859 "You can reply to their message here:\n"
4863 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4865 "With kind regards,\n"
4871 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4877 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4879 "The URL of your notice is:\n"
4883 "The text of your notice is:\n"
4887 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4891 "Faithfully yours,\n"
4897 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4903 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4905 "The notice is here:\n"
4915 #: lib/mailbox.php:89
4916 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4917 msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
4919 #: lib/mailbox.php:139
4921 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4922 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4925 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4929 #: lib/mailhandler.php:37
4930 msgid "Could not parse message."
4933 #: lib/mailhandler.php:42
4934 msgid "Not a registered user."
4935 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
4937 #: lib/mailhandler.php:46
4938 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4939 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
4941 #: lib/mailhandler.php:50
4942 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4945 #: lib/mailhandler.php:228
4946 #, fuzzy, php-format
4947 msgid "Unsupported message type: %s"
4948 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
4950 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4951 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4954 #: lib/mediafile.php:142
4955 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4958 #: lib/mediafile.php:147
4960 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4964 #: lib/mediafile.php:152
4965 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4968 #: lib/mediafile.php:159
4969 msgid "Missing a temporary folder."
4972 #: lib/mediafile.php:162
4973 msgid "Failed to write file to disk."
4976 #: lib/mediafile.php:165
4977 msgid "File upload stopped by extension."
4980 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4981 msgid "File exceeds user's quota."
4984 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4985 msgid "File could not be moved to destination directory."
4988 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4990 msgid "Could not determine file's MIME type."
4991 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4993 #: lib/mediafile.php:270
4995 msgid " Try using another %s format."
4998 #: lib/mediafile.php:275
5000 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5003 #: lib/messageform.php:120
5004 msgid "Send a direct notice"
5007 #: lib/messageform.php:146
5011 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5012 msgid "Available characters"
5013 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
5015 #: lib/noticeform.php:160
5017 msgid "Send a notice"
5018 msgstr "కొత్త సందేశం"
5020 #: lib/noticeform.php:173
5022 msgid "What's up, %s?"
5023 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
5025 #: lib/noticeform.php:192
5029 #: lib/noticeform.php:196
5030 msgid "Attach a file"
5031 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
5033 #: lib/noticeform.php:212
5035 msgid "Share my location"
5036 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
5038 #: lib/noticeform.php:215
5040 msgid "Do not share my location"
5041 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
5043 #: lib/noticeform.php:216
5044 msgid "Hide this info"
5047 #: lib/noticeform.php:217
5049 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5053 #: lib/noticelist.php:428
5055 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5056 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5058 #: lib/noticelist.php:429
5062 #: lib/noticelist.php:429
5066 #: lib/noticelist.php:430
5070 #: lib/noticelist.php:430
5074 #: lib/noticelist.php:436
5078 #: lib/noticelist.php:531
5082 #: lib/noticelist.php:556
5087 #: lib/noticelist.php:585
5088 msgid "Reply to this notice"
5089 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5091 #: lib/noticelist.php:586
5093 msgstr "స్పందించండి"
5095 #: lib/noticelist.php:628
5097 msgid "Notice repeated"
5098 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
5100 #: lib/nudgeform.php:116
5101 msgid "Nudge this user"
5104 #: lib/nudgeform.php:128
5108 #: lib/nudgeform.php:128
5109 msgid "Send a nudge to this user"
5112 #: lib/oauthstore.php:283
5113 msgid "Error inserting new profile"
5114 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5116 #: lib/oauthstore.php:291
5118 msgid "Error inserting avatar"
5119 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
5121 #: lib/oauthstore.php:311
5122 msgid "Error inserting remote profile"
5123 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5125 #: lib/oauthstore.php:345
5127 msgid "Duplicate notice"
5128 msgstr "కొత్త సందేశం"
5130 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5131 msgid "You have been banned from subscribing."
5132 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
5134 #: lib/oauthstore.php:491
5135 msgid "Couldn't insert new subscription."
5138 #: lib/personalgroupnav.php:99
5142 #: lib/personalgroupnav.php:104
5146 #: lib/personalgroupnav.php:114
5150 #: lib/personalgroupnav.php:124
5154 #: lib/personalgroupnav.php:125
5155 msgid "Your incoming messages"
5156 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
5158 #: lib/personalgroupnav.php:129
5162 #: lib/personalgroupnav.php:130
5163 msgid "Your sent messages"
5164 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
5166 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5168 msgid "Tags in %s's notices"
5171 #: lib/plugin.php:114
5175 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5176 msgid "Subscriptions"
5179 #: lib/profileaction.php:126
5180 msgid "All subscriptions"
5181 msgstr "అన్ని చందాలు"
5183 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5187 #: lib/profileaction.php:157
5188 msgid "All subscribers"
5189 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
5191 #: lib/profileaction.php:178
5195 #: lib/profileaction.php:183
5196 msgid "Member since"
5197 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
5199 #: lib/profileaction.php:245
5201 msgstr "అన్ని గుంపులు"
5203 #: lib/profileformaction.php:123
5205 msgid "No return-to arguments."
5206 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
5208 #: lib/profileformaction.php:137
5209 msgid "Unimplemented method."
5212 #: lib/publicgroupnav.php:78
5216 #: lib/publicgroupnav.php:82
5218 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
5220 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5222 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
5224 #: lib/publicgroupnav.php:88
5228 #: lib/publicgroupnav.php:92
5232 #: lib/repeatform.php:107
5234 msgid "Repeat this notice?"
5235 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5237 #: lib/repeatform.php:132
5239 msgid "Repeat this notice"
5240 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5242 #: lib/sandboxform.php:67
5246 #: lib/sandboxform.php:78
5248 msgid "Sandbox this user"
5249 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5251 #: lib/searchaction.php:120
5253 msgstr "సైటుని వెతుకు"
5255 #: lib/searchaction.php:126
5259 #: lib/searchaction.php:162
5261 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
5263 #: lib/searchgroupnav.php:80
5267 #: lib/searchgroupnav.php:81
5268 msgid "Find people on this site"
5271 #: lib/searchgroupnav.php:83
5272 msgid "Find content of notices"
5275 #: lib/searchgroupnav.php:85
5276 msgid "Find groups on this site"
5279 #: lib/section.php:89
5280 msgid "Untitled section"
5283 #: lib/section.php:106
5287 #: lib/silenceform.php:67
5290 msgstr "కొత్త సందేశం"
5292 #: lib/silenceform.php:78
5294 msgid "Silence this user"
5295 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
5297 #: lib/subgroupnav.php:83
5299 msgid "People %s subscribes to"
5302 #: lib/subgroupnav.php:91
5303 #, fuzzy, php-format
5304 msgid "People subscribed to %s"
5305 msgstr "%sకి స్పందనలు"
5307 #: lib/subgroupnav.php:99
5309 msgid "Groups %s is a member of"
5310 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
5313 msgid "Already subscribed!"
5314 msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
5317 msgid "User has blocked you."
5318 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
5321 msgid "Could not subscribe."
5322 msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం."
5325 msgid "Could not subscribe other to you."
5330 msgid "Not subscribed!"
5335 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5336 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5339 msgid "Couldn't delete subscription."
5340 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5342 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5343 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5344 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5347 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5348 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5349 msgid "People Tagcloud as tagged"
5352 #: lib/tagcloudsection.php:56
5356 #: lib/topposterssection.php:74
5360 #: lib/unsandboxform.php:69
5364 #: lib/unsandboxform.php:80
5366 msgid "Unsandbox this user"
5367 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5369 #: lib/unsilenceform.php:67
5373 #: lib/unsilenceform.php:78
5375 msgid "Unsilence this user"
5376 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5378 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5379 msgid "Unsubscribe from this user"
5380 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
5382 #: lib/unsubscribeform.php:137
5386 #: lib/userprofile.php:116
5388 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
5390 #: lib/userprofile.php:236
5391 msgid "User actions"
5392 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
5394 #: lib/userprofile.php:248
5396 msgid "Edit profile settings"
5397 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
5399 #: lib/userprofile.php:249
5403 #: lib/userprofile.php:272
5404 msgid "Send a direct message to this user"
5407 #: lib/userprofile.php:273
5411 #: lib/userprofile.php:311
5416 msgid "a few seconds ago"
5417 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
5420 msgid "about a minute ago"
5421 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
5425 msgid "about %d minutes ago"
5426 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
5429 msgid "about an hour ago"
5430 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
5434 msgid "about %d hours ago"
5435 msgstr "%d గంటల క్రితం"
5438 msgid "about a day ago"
5439 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
5443 msgid "about %d days ago"
5444 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
5447 msgid "about a month ago"
5448 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
5452 msgid "about %d months ago"
5453 msgstr "%d నెలల క్రితం"
5456 msgid "about a year ago"
5457 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
5459 #: lib/webcolor.php:82
5461 msgid "%s is not a valid color!"
5462 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
5464 #: lib/webcolor.php:123
5466 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5467 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
5469 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5470 #, fuzzy, php-format
5471 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5472 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"