1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-15 19:15+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-16 17:53:10+0000\n"
13 "Language-Team: Telugu\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61138); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: te\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
47 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
51 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
55 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
56 msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
60 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 msgid "%s and friends"
63 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
68 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
70 #: actions/all.php:107
72 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
73 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
75 #: actions/all.php:115
77 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
78 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
80 #: actions/all.php:127
83 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
84 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
86 #: actions/all.php:132
89 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
93 #: actions/all.php:134
96 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
97 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
100 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
103 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
104 "post a notice to his or her attention."
107 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
112 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
118 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
121 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
122 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
123 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
124 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
125 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
126 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
127 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
128 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
129 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
130 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
131 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
132 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
133 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
134 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
135 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
136 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
137 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
138 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
140 msgid "API method not found."
141 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
144 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
146 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
147 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
148 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
149 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
150 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
151 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
152 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
153 #: actions/apistatusesupdate.php:119
154 msgid "This method requires a POST."
157 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
159 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
163 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
165 msgid "Could not update user."
166 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
168 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
169 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
170 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
171 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
172 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
173 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
174 msgid "User has no profile."
175 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
177 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
179 msgid "Could not save profile."
180 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
182 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
183 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
184 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
185 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
186 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
187 #: lib/designsettings.php:283
190 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
191 "current configuration."
194 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
197 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
198 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
199 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
200 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
201 msgid "Unable to save your design settings."
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
207 msgid "Could not update your design."
208 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
210 #: actions/apiblockcreate.php:105
211 msgid "You cannot block yourself!"
212 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
214 #: actions/apiblockcreate.php:126
215 msgid "Block user failed."
216 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
218 #: actions/apiblockdestroy.php:114
219 msgid "Unblock user failed."
222 #: actions/apidirectmessage.php:89
224 msgid "Direct messages from %s"
225 msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
227 #: actions/apidirectmessage.php:93
229 msgid "All the direct messages sent from %s"
232 #: actions/apidirectmessage.php:101
234 msgid "Direct messages to %s"
235 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
237 #: actions/apidirectmessage.php:105
239 msgid "All the direct messages sent to %s"
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
243 msgid "No message text!"
244 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
246 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
248 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
249 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
252 msgid "Recipient user not found."
255 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
256 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
259 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
260 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
261 msgid "No status found with that ID."
264 #: actions/apifavoritecreate.php:119
265 msgid "This status is already a favorite."
266 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం."
268 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
269 msgid "Could not create favorite."
270 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
273 msgid "That status is not a favorite."
274 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు."
276 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
277 msgid "Could not delete favorite."
278 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
281 msgid "Could not follow user: User not found."
284 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
286 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
291 msgid "Could not unfollow user: User not found."
292 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
294 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
296 msgid "You cannot unfollow yourself."
297 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
299 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
300 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
305 msgid "Could not determine source user."
306 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
308 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
309 msgid "Could not find target user."
310 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
312 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
313 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
314 #: actions/register.php:205
315 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
316 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
318 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
319 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
320 #: actions/register.php:208
321 msgid "Nickname already in use. Try another one."
322 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
324 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
325 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
326 #: actions/register.php:210
327 msgid "Not a valid nickname."
328 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
330 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
331 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
332 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
333 #: actions/register.php:217
334 msgid "Homepage is not a valid URL."
335 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
337 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
338 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
339 #: actions/register.php:220
340 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
341 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
344 #: actions/newapplication.php:169
346 msgid "Description is too long (max %d chars)."
347 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
350 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
351 #: actions/register.php:227
352 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
353 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
355 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
356 #: actions/newgroup.php:159
358 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
359 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
361 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
362 #: actions/newgroup.php:168
364 msgid "Invalid alias: \"%s\""
365 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
367 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
368 #: actions/newgroup.php:172
370 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
371 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
373 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
374 #: actions/newgroup.php:178
375 msgid "Alias can't be the same as nickname."
376 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
378 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
379 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
380 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
381 msgid "Group not found!"
382 msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
384 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
385 msgid "You are already a member of that group."
386 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
388 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
389 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
390 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
392 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
394 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
395 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
397 #: actions/apigroupleave.php:114
398 msgid "You are not a member of this group."
399 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
401 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
403 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
404 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
406 #: actions/apigrouplist.php:95
409 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
411 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
416 #: actions/apigrouplistall.php:94
419 msgstr "%s పై గుంపులు"
421 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
423 msgstr "తప్పుడు అభ్యర్థన."
425 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
426 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
427 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
428 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
429 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
430 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
431 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
432 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
433 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
434 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
435 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
436 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
437 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
438 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
439 #: lib/designsettings.php:294
440 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
443 #: actions/apioauthauthorize.php:146
445 msgid "Invalid nickname / password!"
446 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
448 #: actions/apioauthauthorize.php:170
449 msgid "DB error deleting OAuth app user."
452 #: actions/apioauthauthorize.php:196
454 msgid "DB error inserting OAuth app user."
455 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
457 #: actions/apioauthauthorize.php:231
460 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
464 #: actions/apioauthauthorize.php:241
466 msgid "The request token %s has been denied."
469 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
470 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
471 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
472 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
473 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
474 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
475 msgid "Unexpected form submission."
478 #: actions/apioauthauthorize.php:273
479 msgid "An application would like to connect to your account"
482 #: actions/apioauthauthorize.php:290
483 msgid "Allow or deny access"
486 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
490 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
491 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
492 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
493 #: lib/userprofile.php:131
497 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
498 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
502 #: actions/apioauthauthorize.php:338
506 #: actions/apioauthauthorize.php:344
510 #: actions/apioauthauthorize.php:361
511 msgid "Allow or deny access to your account information."
514 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
515 msgid "This method requires a POST or DELETE."
518 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
519 msgid "You may not delete another user's status."
520 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
522 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
523 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
524 msgid "No such notice."
525 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
527 #: actions/apistatusesretweet.php:83
529 msgid "Cannot repeat your own notice."
530 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
532 #: actions/apistatusesretweet.php:91
534 msgid "Already repeated that notice."
535 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
537 #: actions/apistatusesshow.php:138
538 msgid "Status deleted."
539 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
541 #: actions/apistatusesshow.php:144
542 msgid "No status with that ID found."
545 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
546 #: lib/mailhandler.php:60
548 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
549 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
551 #: actions/apistatusesupdate.php:203
555 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
557 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
558 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
560 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
561 msgid "Unsupported format."
564 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
566 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
569 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
571 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
572 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
574 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
575 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
580 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
581 #: actions/userrss.php:92
583 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
586 #: actions/apitimelinementions.php:117
588 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
591 #: actions/apitimelinementions.php:127
593 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
596 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
598 msgid "%s public timeline"
599 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
601 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
603 msgid "%s updates from everyone!"
606 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
608 msgid "Repeated by %s"
611 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
613 msgid "Repeated to %s"
614 msgstr "%sకి స్పందనలు"
616 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
618 msgid "Repeats of %s"
619 msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు"
621 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
623 msgid "Notices tagged with %s"
626 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
628 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
629 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
631 #: actions/apiusershow.php:96
635 #: actions/attachment.php:73
636 msgid "No such attachment."
637 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
639 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
640 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
641 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
642 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
643 #: actions/showgroup.php:121
648 #: actions/avatarbynickname.php:64
650 msgstr "పరిమాణం లేదు."
652 #: actions/avatarbynickname.php:69
653 msgid "Invalid size."
654 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
656 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
657 #: lib/accountsettingsaction.php:112
661 #: actions/avatarsettings.php:78
663 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
664 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
666 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
667 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
668 #: actions/userrss.php:103
669 msgid "User without matching profile"
672 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
673 #: actions/grouplogo.php:251
674 msgid "Avatar settings"
675 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
677 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
678 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
682 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
683 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
687 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
688 #: lib/noticelist.php:611
692 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
696 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
700 #: actions/avatarsettings.php:328
701 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
702 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
704 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
705 msgid "Lost our file data."
708 #: actions/avatarsettings.php:366
709 msgid "Avatar updated."
710 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
712 #: actions/avatarsettings.php:369
713 msgid "Failed updating avatar."
714 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
716 #: actions/avatarsettings.php:393
717 msgid "Avatar deleted."
718 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
720 #: actions/block.php:69
721 msgid "You already blocked that user."
722 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
724 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
726 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
728 #: actions/block.php:130
730 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
731 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
732 "will not be notified of any @-replies from them."
735 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
736 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
740 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
741 msgid "Do not block this user"
742 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
744 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
745 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
746 #: lib/repeatform.php:132
750 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
751 msgid "Block this user"
752 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
754 #: actions/block.php:167
755 msgid "Failed to save block information."
756 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
758 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
759 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
760 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
761 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
762 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
763 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
764 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
765 msgid "No such group."
766 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
768 #: actions/blockedfromgroup.php:90
770 msgid "%s blocked profiles"
771 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
773 #: actions/blockedfromgroup.php:93
775 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
776 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
778 #: actions/blockedfromgroup.php:108
779 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
780 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
782 #: actions/blockedfromgroup.php:281
784 msgid "Unblock user from group"
785 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
787 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
791 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
793 msgid "Unblock this user"
794 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
796 #: actions/bookmarklet.php:50
800 #: actions/confirmaddress.php:75
801 msgid "No confirmation code."
802 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
804 #: actions/confirmaddress.php:80
805 msgid "Confirmation code not found."
806 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
808 #: actions/confirmaddress.php:85
809 msgid "That confirmation code is not for you!"
810 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
812 #: actions/confirmaddress.php:90
814 msgid "Unrecognized address type %s"
815 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
817 #: actions/confirmaddress.php:94
818 msgid "That address has already been confirmed."
819 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
821 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
822 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
823 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
824 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
825 #: actions/smssettings.php:420
826 msgid "Couldn't update user."
827 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
829 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
830 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
831 msgid "Couldn't delete email confirmation."
832 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
834 #: actions/confirmaddress.php:144
835 msgid "Confirm address"
836 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
838 #: actions/confirmaddress.php:159
840 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
841 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
843 #: actions/conversation.php:99
847 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
848 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
852 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
853 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
854 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
855 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
856 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
857 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
858 #: lib/settingsaction.php:72
859 msgid "Not logged in."
860 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
862 #: actions/deletenotice.php:71
863 msgid "Can't delete this notice."
864 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
866 #: actions/deletenotice.php:103
868 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
870 msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
872 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
873 msgid "Delete notice"
874 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
876 #: actions/deletenotice.php:144
877 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
878 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
880 #: actions/deletenotice.php:145
881 msgid "Do not delete this notice"
882 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
884 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
885 msgid "Delete this notice"
886 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
888 #: actions/deleteuser.php:67
889 msgid "You cannot delete users."
890 msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
892 #: actions/deleteuser.php:74
893 msgid "You can only delete local users."
894 msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
896 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
898 msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
900 #: actions/deleteuser.php:135
902 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
903 "the user from the database, without a backup."
905 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
908 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
909 msgid "Delete this user"
910 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
912 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
913 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
917 #: actions/designadminpanel.php:73
918 msgid "Design settings for this StatusNet site."
921 #: actions/designadminpanel.php:275
922 msgid "Invalid logo URL."
923 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
925 #: actions/designadminpanel.php:279
927 msgid "Theme not available: %s"
928 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
930 #: actions/designadminpanel.php:375
932 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
934 #: actions/designadminpanel.php:380
938 #: actions/designadminpanel.php:387
940 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
942 #: actions/designadminpanel.php:404
944 msgstr "సైటు అలంకారం"
946 #: actions/designadminpanel.php:405
947 msgid "Theme for the site."
948 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
950 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
951 msgid "Change background image"
952 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
954 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
955 #: lib/designsettings.php:178
959 #: actions/designadminpanel.php:427
962 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
964 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
966 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
970 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
974 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
975 msgid "Turn background image on or off."
978 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
979 msgid "Tile background image"
982 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
983 msgid "Change colours"
984 msgstr "రంగులను మార్చు"
986 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
990 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
994 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
998 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1002 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1003 msgid "Use defaults"
1006 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1007 msgid "Restore default designs"
1010 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1011 msgid "Reset back to default"
1014 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1015 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1016 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1017 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1018 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1019 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1020 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1021 #: lib/groupeditform.php:202
1025 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1027 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
1029 #: actions/disfavor.php:81
1030 msgid "This notice is not a favorite!"
1031 msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
1033 #: actions/disfavor.php:94
1034 msgid "Add to favorites"
1035 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
1037 #: actions/doc.php:69
1038 msgid "No such document."
1039 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
1041 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1042 msgid "Edit application"
1045 #: actions/editapplication.php:66
1047 msgid "You must be logged in to edit an application."
1048 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1050 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1052 msgid "You are not the owner of this application."
1053 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1055 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1056 #: actions/showapplication.php:87
1058 msgid "No such application."
1059 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
1061 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1062 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1167
1063 msgid "There was a problem with your session token."
1066 #: actions/editapplication.php:161
1068 msgid "Use this form to edit your application."
1069 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1071 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1073 msgid "Name is required."
1074 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
1076 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1077 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1078 msgstr "పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
1080 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1081 msgid "Description is required."
1082 msgstr "వివరణ తప్పనిసరి."
1084 #: actions/editapplication.php:191
1085 msgid "Source URL is too long."
1088 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1090 msgid "Source URL is not valid."
1091 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
1093 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1094 msgid "Organization is required."
1095 msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి."
1097 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1099 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1100 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
1102 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1103 msgid "Organization homepage is required."
1106 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1107 msgid "Callback is too long."
1110 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1111 msgid "Callback URL is not valid."
1114 #: actions/editapplication.php:255
1116 msgid "Could not update application."
1117 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
1119 #: actions/editgroup.php:56
1121 msgid "Edit %s group"
1122 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
1124 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1125 msgid "You must be logged in to create a group."
1126 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
1128 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1129 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1130 msgid "You must be an admin to edit the group."
1131 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
1133 #: actions/editgroup.php:154
1134 msgid "Use this form to edit the group."
1135 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1137 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1139 msgid "description is too long (max %d chars)."
1140 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
1142 #: actions/editgroup.php:253
1143 msgid "Could not update group."
1144 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
1146 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1147 msgid "Could not create aliases."
1148 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
1150 #: actions/editgroup.php:269
1151 msgid "Options saved."
1152 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
1154 #: actions/emailsettings.php:60
1155 msgid "Email settings"
1156 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
1158 #: actions/emailsettings.php:71
1160 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1163 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1164 #: actions/smssettings.php:104
1168 #: actions/emailsettings.php:105
1169 msgid "Current confirmed email address."
1170 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
1172 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1173 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1174 #: actions/smssettings.php:158
1178 #: actions/emailsettings.php:113
1180 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1181 "a message with further instructions."
1184 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1185 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1186 #: lib/applicationeditform.php:334
1190 #: actions/emailsettings.php:121
1191 msgid "Email address"
1192 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా"
1194 #: actions/emailsettings.php:123
1195 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1196 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
1198 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1199 #: actions/smssettings.php:145
1203 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1204 msgid "Incoming email"
1207 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1208 msgid "Send email to this address to post new notices."
1211 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1212 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1215 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1219 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1220 #: actions/smssettings.php:169
1224 #: actions/emailsettings.php:158
1225 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1228 #: actions/emailsettings.php:163
1229 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1232 #: actions/emailsettings.php:169
1233 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1236 #: actions/emailsettings.php:174
1237 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1240 #: actions/emailsettings.php:179
1241 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1244 #: actions/emailsettings.php:185
1245 msgid "I want to post notices by email."
1248 #: actions/emailsettings.php:191
1249 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1252 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1253 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1254 msgid "Preferences saved."
1255 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1257 #: actions/emailsettings.php:320
1258 msgid "No email address."
1259 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
1261 #: actions/emailsettings.php:327
1262 msgid "Cannot normalize that email address"
1265 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1266 #: actions/siteadminpanel.php:157
1267 msgid "Not a valid email address."
1268 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
1270 #: actions/emailsettings.php:334
1271 msgid "That is already your email address."
1272 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
1274 #: actions/emailsettings.php:337
1275 msgid "That email address already belongs to another user."
1276 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
1278 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1279 #: actions/smssettings.php:337
1280 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1281 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
1283 #: actions/emailsettings.php:359
1285 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1286 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1289 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1290 #: actions/smssettings.php:370
1291 msgid "No pending confirmation to cancel."
1292 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
1294 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1295 msgid "That is the wrong IM address."
1296 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
1298 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1299 #: actions/smssettings.php:386
1300 msgid "Confirmation cancelled."
1301 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1303 #: actions/emailsettings.php:413
1304 msgid "That is not your email address."
1305 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1307 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1308 #: actions/smssettings.php:425
1309 msgid "The address was removed."
1310 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1312 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1313 msgid "No incoming email address."
1316 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1317 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1318 msgid "Couldn't update user record."
1321 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1322 msgid "Incoming email address removed."
1325 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1326 msgid "New incoming email address added."
1329 #: actions/favor.php:79
1330 msgid "This notice is already a favorite!"
1331 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1333 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1334 msgid "Disfavor favorite"
1337 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1338 #: lib/publicgroupnav.php:93
1339 msgid "Popular notices"
1340 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1342 #: actions/favorited.php:67
1344 msgid "Popular notices, page %d"
1345 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1347 #: actions/favorited.php:79
1348 msgid "The most popular notices on the site right now."
1349 msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
1351 #: actions/favorited.php:150
1352 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1355 #: actions/favorited.php:153
1357 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1358 "next to any notice you like."
1361 #: actions/favorited.php:156
1364 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1365 "notice to your favorites!"
1368 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1369 #: lib/personalgroupnav.php:115
1371 msgid "%s's favorite notices"
1372 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1374 #: actions/favoritesrss.php:115
1375 #, fuzzy, php-format
1376 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1377 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1379 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1380 #: lib/publicgroupnav.php:89
1381 msgid "Featured users"
1382 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1384 #: actions/featured.php:71
1386 msgid "Featured users, page %d"
1387 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1389 #: actions/featured.php:99
1391 msgid "A selection of some great users on %s"
1394 #: actions/file.php:34
1396 msgid "No notice ID."
1397 msgstr "సందేశం లేదు"
1399 #: actions/file.php:38
1401 msgstr "సందేశం లేదు."
1403 #: actions/file.php:42
1404 msgid "No attachments."
1405 msgstr "జోడింపులు లేవు."
1407 #: actions/file.php:51
1408 msgid "No uploaded attachments."
1409 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు."
1411 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1412 msgid "Not expecting this response!"
1415 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1416 msgid "User being listened to does not exist."
1419 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1420 msgid "You can use the local subscription!"
1421 msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!"
1423 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1424 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1425 msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
1427 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1428 msgid "You are not authorized."
1431 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1432 msgid "Could not convert request token to access token."
1435 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1436 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1439 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1440 msgid "Error updating remote profile"
1441 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1443 #: actions/getfile.php:79
1444 msgid "No such file."
1445 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1447 #: actions/getfile.php:83
1448 msgid "Cannot read file."
1449 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1451 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1452 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1453 #: lib/profileformaction.php:70
1454 msgid "No profile specified."
1457 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1458 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1459 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1460 msgid "No profile with that ID."
1463 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1464 #: actions/makeadmin.php:81
1465 msgid "No group specified."
1468 #: actions/groupblock.php:91
1469 msgid "Only an admin can block group members."
1470 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1472 #: actions/groupblock.php:95
1473 msgid "User is already blocked from group."
1474 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1476 #: actions/groupblock.php:100
1477 msgid "User is not a member of group."
1478 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1480 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1481 msgid "Block user from group"
1482 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1484 #: actions/groupblock.php:162
1487 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1488 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1489 "the group in the future."
1492 #: actions/groupblock.php:178
1493 msgid "Do not block this user from this group"
1494 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
1496 #: actions/groupblock.php:179
1497 msgid "Block this user from this group"
1498 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
1500 #: actions/groupblock.php:196
1501 msgid "Database error blocking user from group."
1504 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1509 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1510 msgid "You must be logged in to edit a group."
1511 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1513 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1514 msgid "Group design"
1515 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1517 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1519 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1520 "palette of your choice."
1523 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1524 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1525 msgid "Couldn't update your design."
1526 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
1528 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1530 msgid "Design preferences saved."
1531 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1533 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1535 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1537 #: actions/grouplogo.php:150
1540 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1541 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
1543 #: actions/grouplogo.php:178
1545 msgid "User without matching profile."
1546 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
1548 #: actions/grouplogo.php:362
1549 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1550 msgstr "చిహ్నంగా ఉండాల్సిన చతురస్త్ర ప్రదేశాన్ని బొమ్మ నుండి ఎంచుకోండి."
1552 #: actions/grouplogo.php:396
1553 msgid "Logo updated."
1554 msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
1556 #: actions/grouplogo.php:398
1557 msgid "Failed updating logo."
1558 msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1560 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1562 msgid "%s group members"
1563 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1565 #: actions/groupmembers.php:96
1566 #, fuzzy, php-format
1567 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1568 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1570 #: actions/groupmembers.php:111
1571 msgid "A list of the users in this group."
1572 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1574 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1578 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1582 #: actions/groupmembers.php:441
1583 msgid "Make user an admin of the group"
1584 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
1586 #: actions/groupmembers.php:473
1588 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1590 #: actions/groupmembers.php:473
1591 msgid "Make this user an admin"
1592 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
1594 #: actions/grouprss.php:133
1595 #, fuzzy, php-format
1596 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1597 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1599 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1600 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1604 #: actions/groups.php:64
1606 msgid "Groups, page %d"
1607 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1609 #: actions/groups.php:90
1612 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1613 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1614 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1615 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1619 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1620 msgid "Create a new group"
1621 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1623 #: actions/groupsearch.php:52
1626 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1627 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1629 "%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
1630 "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1632 #: actions/groupsearch.php:58
1633 msgid "Group search"
1634 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1636 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1637 #: actions/peoplesearch.php:83
1639 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1641 #: actions/groupsearch.php:82
1644 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1645 "newgroup%%) yourself."
1647 "మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
1649 #: actions/groupsearch.php:85
1652 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1653 "action.newgroup%%) yourself!"
1656 #: actions/groupunblock.php:91
1657 msgid "Only an admin can unblock group members."
1660 #: actions/groupunblock.php:95
1661 msgid "User is not blocked from group."
1662 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
1664 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1665 msgid "Error removing the block."
1666 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
1668 #: actions/imsettings.php:59
1672 #: actions/imsettings.php:70
1675 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1676 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1679 #: actions/imsettings.php:89
1680 msgid "IM is not available."
1681 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
1683 #: actions/imsettings.php:106
1684 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1685 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1687 #: actions/imsettings.php:114
1690 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1691 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1694 #: actions/imsettings.php:124
1696 msgstr "IM చిరునామా"
1698 #: actions/imsettings.php:126
1701 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1702 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1705 #: actions/imsettings.php:143
1706 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1709 #: actions/imsettings.php:148
1710 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1713 #: actions/imsettings.php:153
1714 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1717 #: actions/imsettings.php:159
1718 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1721 #: actions/imsettings.php:285
1722 msgid "No Jabber ID."
1723 msgstr "Jabber ID లేదు."
1725 #: actions/imsettings.php:292
1726 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1729 #: actions/imsettings.php:296
1730 msgid "Not a valid Jabber ID"
1731 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1733 #: actions/imsettings.php:299
1734 msgid "That is already your Jabber ID."
1735 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1737 #: actions/imsettings.php:302
1738 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1739 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1741 #: actions/imsettings.php:327
1744 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1745 "s for sending messages to you."
1748 #: actions/imsettings.php:387
1749 msgid "That is not your Jabber ID."
1750 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1752 #: actions/inbox.php:62
1754 msgid "Inbox for %s"
1755 msgstr "%sకి వచ్చినవి"
1757 #: actions/inbox.php:115
1758 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1759 msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
1761 #: actions/invite.php:39
1762 msgid "Invites have been disabled."
1763 msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు."
1765 #: actions/invite.php:41
1767 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1768 msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి"
1770 #: actions/invite.php:72
1772 msgid "Invalid email address: %s"
1773 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
1775 #: actions/invite.php:110
1776 msgid "Invitation(s) sent"
1777 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1779 #: actions/invite.php:112
1780 msgid "Invite new users"
1781 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1783 #: actions/invite.php:128
1784 msgid "You are already subscribed to these users:"
1785 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
1787 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1790 msgstr "%1$s (%2$s)"
1792 #: actions/invite.php:136
1794 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1795 msgstr "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్కడ వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:"
1797 #: actions/invite.php:144
1798 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1799 msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
1801 #: actions/invite.php:150
1803 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1804 "on the site. Thanks for growing the community!"
1807 #: actions/invite.php:162
1809 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1812 #: actions/invite.php:187
1813 msgid "Email addresses"
1814 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1816 #: actions/invite.php:189
1817 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1818 msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
1820 #: actions/invite.php:192
1821 msgid "Personal message"
1822 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1824 #: actions/invite.php:194
1825 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1826 msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
1828 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1832 #: actions/invite.php:226
1834 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1835 msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
1837 #: actions/invite.php:228
1840 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1842 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1843 "you know and people who interest you.\n"
1845 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1846 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1847 "share your interests.\n"
1853 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1857 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1862 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1868 #: actions/joingroup.php:60
1869 msgid "You must be logged in to join a group."
1870 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1872 #: actions/joingroup.php:131
1874 msgid "%1$s joined group %2$s"
1875 msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు"
1877 #: actions/leavegroup.php:60
1878 msgid "You must be logged in to leave a group."
1879 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1881 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1882 msgid "You are not a member of that group."
1883 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1885 #: actions/leavegroup.php:127
1887 msgid "%1$s left group %2$s"
1888 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1890 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1891 msgid "Already logged in."
1892 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1894 #: actions/login.php:126
1895 msgid "Incorrect username or password."
1896 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1898 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1899 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1902 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1903 #: lib/logingroupnav.php:79
1905 msgstr "ప్రవేశించండి"
1907 #: actions/login.php:227
1908 msgid "Login to site"
1909 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
1911 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1913 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1915 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1916 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1917 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1919 #: actions/login.php:247
1920 msgid "Lost or forgotten password?"
1921 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1923 #: actions/login.php:266
1925 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1926 "changing your settings."
1928 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1930 #: actions/login.php:270
1933 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1934 "(%%action.register%%) a new account."
1936 "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
1937 "(%%action.register%%)."
1939 #: actions/makeadmin.php:91
1940 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1941 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
1943 #: actions/makeadmin.php:95
1945 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1946 msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1948 #: actions/makeadmin.php:132
1949 #, fuzzy, php-format
1950 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1951 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
1953 #: actions/makeadmin.php:145
1954 #, fuzzy, php-format
1955 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1956 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1958 #: actions/microsummary.php:69
1959 msgid "No current status"
1960 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1962 #: actions/newapplication.php:52
1963 msgid "New application"
1966 #: actions/newapplication.php:64
1968 msgid "You must be logged in to register an application."
1969 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
1971 #: actions/newapplication.php:143
1973 msgid "Use this form to register a new application."
1974 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1976 #: actions/newapplication.php:173
1977 msgid "Source URL is required."
1980 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
1982 msgid "Could not create application."
1983 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
1985 #: actions/newgroup.php:53
1987 msgstr "కొత్త గుంపు"
1989 #: actions/newgroup.php:110
1990 msgid "Use this form to create a new group."
1991 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1993 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1995 msgstr "కొత్త సందేశం"
1997 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
1998 msgid "You can't send a message to this user."
1999 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
2001 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2002 #: lib/command.php:475
2004 msgstr "విషయం లేదు!"
2006 #: actions/newmessage.php:158
2007 msgid "No recipient specified."
2010 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2012 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2013 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
2015 #: actions/newmessage.php:181
2016 msgid "Message sent"
2017 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
2019 #: actions/newmessage.php:185
2020 #, fuzzy, php-format
2021 msgid "Direct message to %s sent."
2022 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
2024 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2026 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
2028 #: actions/newnotice.php:69
2030 msgstr "కొత్త సందేశం"
2032 #: actions/newnotice.php:211
2034 msgid "Notice posted"
2037 #: actions/noticesearch.php:68
2040 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2041 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2043 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
2044 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2046 #: actions/noticesearch.php:78
2048 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
2050 #: actions/noticesearch.php:91
2051 #, fuzzy, php-format
2052 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2053 msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
2055 #: actions/noticesearch.php:121
2058 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2059 "status_textarea=%s)!"
2062 #: actions/noticesearch.php:124
2065 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2066 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2069 #: actions/noticesearchrss.php:96
2070 #, fuzzy, php-format
2071 msgid "Updates with \"%s\""
2072 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
2074 #: actions/noticesearchrss.php:98
2075 #, fuzzy, php-format
2076 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2077 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
2079 #: actions/nudge.php:85
2081 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2084 #: actions/nudge.php:94
2088 #: actions/nudge.php:97
2092 #: actions/oauthappssettings.php:59
2094 msgid "You must be logged in to list your applications."
2095 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
2097 #: actions/oauthappssettings.php:74
2099 msgid "OAuth applications"
2100 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
2102 #: actions/oauthappssettings.php:85
2103 msgid "Applications you have registered"
2106 #: actions/oauthappssettings.php:135
2108 msgid "You have not registered any applications yet."
2111 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2112 msgid "Connected applications"
2115 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2116 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2119 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2121 msgid "You are not a user of that application."
2122 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
2124 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2125 msgid "Unable to revoke access for app: "
2128 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2130 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2133 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2134 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2137 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2138 msgid "Notice has no profile"
2141 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2143 msgid "%1$s's status on %2$s"
2146 #: actions/oembed.php:157
2147 msgid "content type "
2150 #: actions/oembed.php:160
2154 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2155 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2156 msgid "Not a supported data format."
2159 #: actions/opensearch.php:64
2160 msgid "People Search"
2161 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
2163 #: actions/opensearch.php:67
2164 msgid "Notice Search"
2165 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
2167 #: actions/othersettings.php:60
2168 msgid "Other settings"
2169 msgstr "ఇతర అమరికలు"
2171 #: actions/othersettings.php:71
2172 msgid "Manage various other options."
2173 msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
2175 #: actions/othersettings.php:108
2176 msgid " (free service)"
2177 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
2179 #: actions/othersettings.php:116
2180 msgid "Shorten URLs with"
2181 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
2183 #: actions/othersettings.php:117
2184 msgid "Automatic shortening service to use."
2185 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
2187 #: actions/othersettings.php:122
2189 msgid "View profile designs"
2190 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2192 #: actions/othersettings.php:123
2193 msgid "Show or hide profile designs."
2196 #: actions/othersettings.php:153
2197 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2198 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2200 #: actions/otp.php:69
2202 msgid "No user ID specified."
2203 msgstr "కొత్త సందేశం"
2205 #: actions/otp.php:83
2207 msgid "No login token specified."
2208 msgstr "కొత్త సందేశం"
2210 #: actions/otp.php:90
2211 msgid "No login token requested."
2214 #: actions/otp.php:95
2216 msgid "Invalid login token specified."
2217 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2219 #: actions/otp.php:104
2221 msgid "Login token expired."
2222 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
2224 #: actions/outbox.php:61
2226 msgid "Outbox for %s"
2229 #: actions/outbox.php:116
2230 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2231 msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
2233 #: actions/passwordsettings.php:58
2234 msgid "Change password"
2235 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2237 #: actions/passwordsettings.php:69
2238 msgid "Change your password."
2239 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
2241 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2242 msgid "Password change"
2243 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
2245 #: actions/passwordsettings.php:104
2246 msgid "Old password"
2247 msgstr "పాత సంకేతపదం"
2249 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2250 msgid "New password"
2251 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2253 #: actions/passwordsettings.php:109
2254 msgid "6 or more characters"
2255 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2257 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2258 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2260 msgstr "నిర్థారించు"
2262 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2263 msgid "Same as password above"
2264 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2266 #: actions/passwordsettings.php:117
2270 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2271 msgid "Password must be 6 or more characters."
2272 msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
2274 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2275 msgid "Passwords don't match."
2276 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2278 #: actions/passwordsettings.php:165
2279 msgid "Incorrect old password"
2280 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2282 #: actions/passwordsettings.php:181
2283 msgid "Error saving user; invalid."
2284 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2286 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2287 msgid "Can't save new password."
2288 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2290 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2291 msgid "Password saved."
2292 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2294 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2298 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2299 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2302 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2303 #, fuzzy, php-format
2304 msgid "Theme directory not readable: %s"
2305 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2307 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2309 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2312 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2314 msgid "Background directory not writable: %s"
2317 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2319 msgid "Locales directory not readable: %s"
2322 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2323 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2326 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2327 #: lib/adminpanelaction.php:311
2331 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2335 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2338 msgstr "కొత్త సందేశం"
2340 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2341 msgid "Path to locales"
2344 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2345 msgid "Directory path to locales"
2348 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2352 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2353 msgid "Theme server"
2354 msgstr "అలంకారాల సేవకి"
2356 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2360 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2361 msgid "Theme directory"
2362 msgstr "అలంకార సంచయం"
2364 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2368 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2369 msgid "Avatar server"
2370 msgstr "అవతారాల సేవకి"
2372 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2375 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2377 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2378 msgid "Avatar directory"
2379 msgstr "అవతారాల సంచయం"
2381 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2385 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2386 msgid "Background server"
2387 msgstr "నేపథ్యాల సేవకి"
2389 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2391 msgid "Background path"
2394 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2395 msgid "Background directory"
2396 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
2398 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2402 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2407 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2409 msgstr "కొన్నిసార్లు"
2411 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2415 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2419 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2420 msgid "When to use SSL"
2423 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2428 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2429 msgid "Server to direct SSL requests to"
2432 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2435 msgstr "కొత్త సందేశం"
2437 #: actions/peoplesearch.php:52
2440 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2441 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2443 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
2444 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2446 #: actions/peoplesearch.php:58
2447 msgid "People search"
2448 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2450 #: actions/peopletag.php:70
2451 #, fuzzy, php-format
2452 msgid "Not a valid people tag: %s"
2453 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2455 #: actions/peopletag.php:144
2456 #, fuzzy, php-format
2457 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2458 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
2460 #: actions/postnotice.php:84
2461 msgid "Invalid notice content"
2462 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2464 #: actions/postnotice.php:90
2466 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2469 #: actions/profilesettings.php:60
2470 msgid "Profile settings"
2471 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2473 #: actions/profilesettings.php:71
2475 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2477 "మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
2478 "తెలుసుకోగలుగుతారు."
2480 #: actions/profilesettings.php:99
2481 msgid "Profile information"
2482 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
2484 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2485 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2486 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2488 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2489 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2490 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2492 msgstr "పూర్తి పేరు"
2494 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2495 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2499 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2500 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2501 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2503 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2505 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2506 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2508 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2509 msgid "Describe yourself and your interests"
2510 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2512 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2516 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2517 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2518 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2519 #: lib/userprofile.php:164
2523 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2524 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2525 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2527 #: actions/profilesettings.php:138
2528 msgid "Share my current location when posting notices"
2531 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2532 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2533 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2537 #: actions/profilesettings.php:147
2539 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2542 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2546 #: actions/profilesettings.php:152
2547 msgid "Preferred language"
2548 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2550 #: actions/profilesettings.php:161
2554 #: actions/profilesettings.php:162
2555 msgid "What timezone are you normally in?"
2556 msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?"
2558 #: actions/profilesettings.php:167
2560 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2563 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2565 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2566 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2568 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2569 msgid "Timezone not selected."
2570 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2572 #: actions/profilesettings.php:241
2573 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2574 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2576 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2577 #, fuzzy, php-format
2578 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2579 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2581 #: actions/profilesettings.php:302
2582 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2585 #: actions/profilesettings.php:359
2587 msgid "Couldn't save location prefs."
2588 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2590 #: actions/profilesettings.php:371
2591 msgid "Couldn't save profile."
2592 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2594 #: actions/profilesettings.php:379
2595 msgid "Couldn't save tags."
2596 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2598 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2599 msgid "Settings saved."
2600 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2602 #: actions/public.php:83
2604 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2607 #: actions/public.php:92
2608 msgid "Could not retrieve public stream."
2611 #: actions/public.php:129
2613 msgid "Public timeline, page %d"
2614 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2616 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2617 msgid "Public timeline"
2618 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2620 #: actions/public.php:151
2622 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2623 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2625 #: actions/public.php:155
2627 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2628 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2630 #: actions/public.php:159
2632 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2633 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2635 #: actions/public.php:179
2638 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2642 #: actions/public.php:182
2643 msgid "Be the first to post!"
2646 #: actions/public.php:186
2649 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2652 #: actions/public.php:233
2655 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2656 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2657 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2658 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2661 #: actions/public.php:238
2664 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2665 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2669 #: actions/publictagcloud.php:57
2671 msgid "Public tag cloud"
2672 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2674 #: actions/publictagcloud.php:63
2676 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2679 #: actions/publictagcloud.php:69
2681 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2684 #: actions/publictagcloud.php:72
2685 msgid "Be the first to post one!"
2688 #: actions/publictagcloud.php:75
2691 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2695 #: actions/publictagcloud.php:131
2697 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2699 #: actions/recoverpassword.php:36
2700 msgid "You are already logged in!"
2701 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2703 #: actions/recoverpassword.php:62
2704 msgid "No such recovery code."
2707 #: actions/recoverpassword.php:66
2708 msgid "Not a recovery code."
2711 #: actions/recoverpassword.php:73
2712 msgid "Recovery code for unknown user."
2715 #: actions/recoverpassword.php:86
2716 msgid "Error with confirmation code."
2717 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2719 #: actions/recoverpassword.php:97
2720 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2721 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2723 #: actions/recoverpassword.php:111
2724 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2727 #: actions/recoverpassword.php:152
2729 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2730 "the email address you have stored in your account."
2732 "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
2734 #: actions/recoverpassword.php:158
2735 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2736 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
2738 #: actions/recoverpassword.php:188
2739 msgid "Password recovery"
2742 #: actions/recoverpassword.php:191
2743 msgid "Nickname or email address"
2744 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2746 #: actions/recoverpassword.php:193
2747 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2748 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2750 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2754 #: actions/recoverpassword.php:208
2755 msgid "Reset password"
2758 #: actions/recoverpassword.php:209
2759 msgid "Recover password"
2762 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2763 msgid "Password recovery requested"
2766 #: actions/recoverpassword.php:213
2767 msgid "Unknown action"
2768 msgstr "తెలియని చర్య"
2770 #: actions/recoverpassword.php:236
2771 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2772 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2774 #: actions/recoverpassword.php:243
2778 #: actions/recoverpassword.php:252
2779 msgid "Enter a nickname or email address."
2780 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2782 #: actions/recoverpassword.php:272
2783 msgid "No user with that email address or username."
2784 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
2786 #: actions/recoverpassword.php:287
2787 msgid "No registered email address for that user."
2788 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2790 #: actions/recoverpassword.php:301
2791 msgid "Error saving address confirmation."
2792 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2794 #: actions/recoverpassword.php:325
2796 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2797 "address registered to your account."
2798 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2800 #: actions/recoverpassword.php:344
2801 msgid "Unexpected password reset."
2804 #: actions/recoverpassword.php:352
2805 msgid "Password must be 6 chars or more."
2806 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2808 #: actions/recoverpassword.php:356
2809 msgid "Password and confirmation do not match."
2810 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2812 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2813 msgid "Error setting user."
2816 #: actions/recoverpassword.php:382
2817 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2818 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2820 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2821 msgid "Sorry, only invited people can register."
2822 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2824 #: actions/register.php:92
2825 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2826 msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
2828 #: actions/register.php:112
2829 msgid "Registration successful"
2830 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2832 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2833 #: lib/logingroupnav.php:85
2837 #: actions/register.php:135
2838 msgid "Registration not allowed."
2839 msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు."
2841 #: actions/register.php:198
2842 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2843 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2845 #: actions/register.php:212
2846 msgid "Email address already exists."
2847 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2849 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2850 msgid "Invalid username or password."
2851 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2853 #: actions/register.php:343
2855 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2856 "link up to friends and colleagues. "
2859 #: actions/register.php:425
2860 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2861 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
2863 #: actions/register.php:430
2864 msgid "6 or more characters. Required."
2865 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2867 #: actions/register.php:434
2868 msgid "Same as password above. Required."
2869 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2871 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2872 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2876 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2877 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2878 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2880 #: actions/register.php:450
2881 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2882 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2884 #: actions/register.php:494
2885 msgid "My text and files are available under "
2886 msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
2888 #: actions/register.php:496
2889 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2890 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
2892 #: actions/register.php:497
2894 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2896 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
2898 #: actions/register.php:538
2901 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2904 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2905 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2906 "notices through instant messages.\n"
2907 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2908 "share your interests. \n"
2909 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2910 "others more about you. \n"
2911 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2914 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2917 #: actions/register.php:562
2919 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2920 "to confirm your email address.)"
2923 #: actions/remotesubscribe.php:98
2926 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2927 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2928 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2931 #: actions/remotesubscribe.php:112
2932 msgid "Remote subscribe"
2935 #: actions/remotesubscribe.php:124
2937 msgid "Subscribe to a remote user"
2940 #: actions/remotesubscribe.php:129
2941 msgid "User nickname"
2942 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2944 #: actions/remotesubscribe.php:130
2945 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2948 #: actions/remotesubscribe.php:133
2950 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2952 #: actions/remotesubscribe.php:134
2953 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2956 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2957 #: lib/userprofile.php:365
2961 #: actions/remotesubscribe.php:159
2962 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2963 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2965 #: actions/remotesubscribe.php:168
2966 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2969 #: actions/remotesubscribe.php:176
2970 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2973 #: actions/remotesubscribe.php:183
2974 msgid "Couldn’t get a request token."
2977 #: actions/repeat.php:57
2978 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2981 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2983 msgid "No notice specified."
2984 msgstr "కొత్త సందేశం"
2986 #: actions/repeat.php:76
2988 msgid "You can't repeat your own notice."
2989 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2991 #: actions/repeat.php:90
2993 msgid "You already repeated that notice."
2994 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
2996 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3001 #: actions/repeat.php:119
3006 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3007 #: lib/personalgroupnav.php:105
3009 msgid "Replies to %s"
3010 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3012 #: actions/replies.php:144
3013 #, fuzzy, php-format
3014 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3015 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3017 #: actions/replies.php:151
3018 #, fuzzy, php-format
3019 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3020 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3022 #: actions/replies.php:158
3023 #, fuzzy, php-format
3024 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3025 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3027 #: actions/replies.php:198
3028 #, fuzzy, php-format
3030 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3031 "notice to his attention yet."
3032 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
3034 #: actions/replies.php:203
3037 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3038 "[join groups](%%action.groups%%)."
3041 #: actions/replies.php:205
3044 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3045 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3048 #: actions/repliesrss.php:72
3049 #, fuzzy, php-format
3050 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3051 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3053 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3055 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3056 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
3058 #: actions/sandbox.php:72
3060 msgid "User is already sandboxed."
3061 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3063 #: actions/showapplication.php:82
3065 msgid "You must be logged in to view an application."
3066 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
3068 #: actions/showapplication.php:158
3069 msgid "Application profile"
3072 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3076 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3077 #: lib/applicationeditform.php:197
3081 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3082 msgid "Organization"
3085 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3086 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3090 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3091 #: lib/profileaction.php:174
3095 #: actions/showapplication.php:204
3097 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3100 #: actions/showapplication.php:214
3101 msgid "Application actions"
3104 #: actions/showapplication.php:233
3105 msgid "Reset key & secret"
3108 #: actions/showapplication.php:241
3109 msgid "Application info"
3112 #: actions/showapplication.php:243
3113 msgid "Consumer key"
3116 #: actions/showapplication.php:248
3117 msgid "Consumer secret"
3120 #: actions/showapplication.php:253
3121 msgid "Request token URL"
3124 #: actions/showapplication.php:258
3125 msgid "Access token URL"
3128 #: actions/showapplication.php:263
3130 msgid "Authorize URL"
3133 #: actions/showapplication.php:268
3135 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3139 #: actions/showfavorites.php:132
3140 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3143 #: actions/showfavorites.php:170
3144 #, fuzzy, php-format
3145 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3146 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
3148 #: actions/showfavorites.php:177
3149 #, fuzzy, php-format
3150 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3151 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
3153 #: actions/showfavorites.php:184
3155 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3156 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
3158 #: actions/showfavorites.php:205
3160 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3161 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3164 #: actions/showfavorites.php:207
3167 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3168 "they would add to their favorites :)"
3171 #: actions/showfavorites.php:211
3174 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3175 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3176 "would add to their favorites :)"
3179 #: actions/showfavorites.php:242
3180 msgid "This is a way to share what you like."
3181 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
3183 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3188 #: actions/showgroup.php:218
3189 msgid "Group profile"
3190 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
3192 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3193 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3197 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3198 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3202 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3206 #: actions/showgroup.php:293
3207 msgid "Group actions"
3208 msgstr "గుంపు చర్యలు"
3210 #: actions/showgroup.php:328
3211 #, fuzzy, php-format
3212 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3213 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3215 #: actions/showgroup.php:334
3216 #, fuzzy, php-format
3217 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3218 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3220 #: actions/showgroup.php:340
3221 #, fuzzy, php-format
3222 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3223 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3225 #: actions/showgroup.php:345
3227 msgid "FOAF for %s group"
3230 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3234 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3235 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3236 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3240 #: actions/showgroup.php:392
3242 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
3244 #: actions/showgroup.php:432
3248 #: actions/showgroup.php:448
3251 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3252 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3253 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3254 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3255 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3258 #: actions/showgroup.php:454
3261 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3262 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3263 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3264 "their life and interests. "
3267 #: actions/showgroup.php:482
3269 msgstr "నిర్వాహకులు"
3271 #: actions/showmessage.php:81
3272 msgid "No such message."
3273 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
3275 #: actions/showmessage.php:98
3276 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3277 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
3279 #: actions/showmessage.php:108
3281 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3284 #: actions/showmessage.php:113
3286 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3289 #: actions/shownotice.php:90
3290 msgid "Notice deleted."
3291 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
3293 #: actions/showstream.php:73
3298 #: actions/showstream.php:122
3299 #, fuzzy, php-format
3300 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3301 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3303 #: actions/showstream.php:129
3304 #, fuzzy, php-format
3305 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3306 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3308 #: actions/showstream.php:136
3309 #, fuzzy, php-format
3310 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3311 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3313 #: actions/showstream.php:143
3314 #, fuzzy, php-format
3315 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3316 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3318 #: actions/showstream.php:148
3323 #: actions/showstream.php:191
3324 #, fuzzy, php-format
3325 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3326 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
3328 #: actions/showstream.php:196
3330 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3331 "would be a good time to start :)"
3334 #: actions/showstream.php:198
3337 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3338 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3341 #: actions/showstream.php:234
3344 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3345 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3346 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3347 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3350 #: actions/showstream.php:239
3353 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3354 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3355 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3358 #: actions/showstream.php:313
3359 #, fuzzy, php-format
3360 msgid "Repeat of %s"
3361 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3363 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3364 msgid "You cannot silence users on this site."
3367 #: actions/silence.php:72
3369 msgid "User is already silenced."
3370 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3372 #: actions/siteadminpanel.php:69
3373 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3376 #: actions/siteadminpanel.php:146
3377 msgid "Site name must have non-zero length."
3378 msgstr "సైటు పేరు తప్పనిసరిగా సున్నా కంటే ఎక్కువ పొడవుండాలి."
3380 #: actions/siteadminpanel.php:154
3381 msgid "You must have a valid contact email address."
3382 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి."
3384 #: actions/siteadminpanel.php:172
3386 msgid "Unknown language \"%s\"."
3387 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"."
3389 #: actions/siteadminpanel.php:179
3390 msgid "Invalid snapshot report URL."
3393 #: actions/siteadminpanel.php:185
3394 msgid "Invalid snapshot run value."
3397 #: actions/siteadminpanel.php:191
3398 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3401 #: actions/siteadminpanel.php:197
3402 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3403 msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
3405 #: actions/siteadminpanel.php:203
3406 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3409 #: actions/siteadminpanel.php:253
3413 #: actions/siteadminpanel.php:256
3417 #: actions/siteadminpanel.php:257
3418 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3419 msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీకంపెనీ మైక్రోబ్లాగు\""
3421 #: actions/siteadminpanel.php:261
3425 #: actions/siteadminpanel.php:262
3426 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3429 #: actions/siteadminpanel.php:266
3430 msgid "Brought by URL"
3433 #: actions/siteadminpanel.php:267
3434 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3437 #: actions/siteadminpanel.php:271
3439 msgid "Contact email address for your site"
3440 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
3442 #: actions/siteadminpanel.php:277
3446 #: actions/siteadminpanel.php:288
3447 msgid "Default timezone"
3448 msgstr "అప్రమేయ కాలమండలం"
3450 #: actions/siteadminpanel.php:289
3451 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3454 #: actions/siteadminpanel.php:295
3455 msgid "Default site language"
3456 msgstr "అప్రమేయ సైటు భాష"
3458 #: actions/siteadminpanel.php:303
3462 #: actions/siteadminpanel.php:306
3467 #: actions/siteadminpanel.php:306
3468 msgid "Site's server hostname."
3471 #: actions/siteadminpanel.php:310
3475 #: actions/siteadminpanel.php:312
3476 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3479 #: actions/siteadminpanel.php:318
3484 #: actions/siteadminpanel.php:321
3488 #: actions/siteadminpanel.php:323
3489 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3490 msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"
3492 #: actions/siteadminpanel.php:327
3494 msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
3496 #: actions/siteadminpanel.php:329
3497 msgid "Make registration invitation only."
3498 msgstr "ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదు అవ్వగలిగేలా చెయ్యి."
3500 #: actions/siteadminpanel.php:333
3503 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3505 #: actions/siteadminpanel.php:335
3506 msgid "Disable new registrations."
3507 msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి."
3509 #: actions/siteadminpanel.php:341
3513 #: actions/siteadminpanel.php:344
3514 msgid "Randomly during Web hit"
3517 #: actions/siteadminpanel.php:345
3518 msgid "In a scheduled job"
3521 #: actions/siteadminpanel.php:347
3522 msgid "Data snapshots"
3525 #: actions/siteadminpanel.php:348
3526 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3529 #: actions/siteadminpanel.php:353
3533 #: actions/siteadminpanel.php:354
3534 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3537 #: actions/siteadminpanel.php:359
3541 #: actions/siteadminpanel.php:360
3542 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3545 #: actions/siteadminpanel.php:367
3549 #: actions/siteadminpanel.php:370
3551 msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
3553 #: actions/siteadminpanel.php:370
3554 msgid "Maximum number of characters for notices."
3555 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
3557 #: actions/siteadminpanel.php:374
3561 #: actions/siteadminpanel.php:374
3562 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3565 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3566 msgid "Save site settings"
3567 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
3569 #: actions/smssettings.php:58
3570 msgid "SMS settings"
3571 msgstr "SMS అమరికలు"
3573 #: actions/smssettings.php:69
3575 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3578 #: actions/smssettings.php:91
3580 msgid "SMS is not available."
3581 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
3583 #: actions/smssettings.php:112
3584 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3587 #: actions/smssettings.php:123
3588 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3589 msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది."
3591 #: actions/smssettings.php:130
3592 msgid "Confirmation code"
3593 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
3595 #: actions/smssettings.php:131
3596 msgid "Enter the code you received on your phone."
3599 #: actions/smssettings.php:138
3600 msgid "SMS phone number"
3603 #: actions/smssettings.php:140
3604 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3607 #: actions/smssettings.php:174
3609 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3613 #: actions/smssettings.php:306
3614 msgid "No phone number."
3615 msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు."
3617 #: actions/smssettings.php:311
3618 msgid "No carrier selected."
3621 #: actions/smssettings.php:318
3622 msgid "That is already your phone number."
3623 msgstr "ఇది ఇప్పటికే మీ ఫోను నెంబరు."
3625 #: actions/smssettings.php:321
3626 msgid "That phone number already belongs to another user."
3629 #: actions/smssettings.php:347
3632 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3633 "for the code and instructions on how to use it."
3634 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
3636 #: actions/smssettings.php:374
3637 msgid "That is the wrong confirmation number."
3638 msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య."
3640 #: actions/smssettings.php:405
3641 msgid "That is not your phone number."
3642 msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
3644 #: actions/smssettings.php:465
3645 msgid "Mobile carrier"
3648 #: actions/smssettings.php:469
3649 msgid "Select a carrier"
3652 #: actions/smssettings.php:476
3655 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3656 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3659 #: actions/smssettings.php:498
3660 msgid "No code entered"
3663 #: actions/subedit.php:70
3664 msgid "You are not subscribed to that profile."
3667 #: actions/subedit.php:83
3669 msgid "Could not save subscription."
3670 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3672 #: actions/subscribe.php:55
3673 msgid "Not a local user."
3674 msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
3676 #: actions/subscribe.php:69
3681 #: actions/subscribers.php:50
3683 msgid "%s subscribers"
3684 msgstr "%s చందాదార్లు"
3686 #: actions/subscribers.php:52
3687 #, fuzzy, php-format
3688 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3689 msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
3691 #: actions/subscribers.php:63
3692 msgid "These are the people who listen to your notices."
3695 #: actions/subscribers.php:67
3697 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3700 #: actions/subscribers.php:108
3702 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3706 #: actions/subscribers.php:110
3708 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3711 #: actions/subscribers.php:114
3714 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3715 "%) and be the first?"
3718 #: actions/subscriptions.php:52
3720 msgid "%s subscriptions"
3723 #: actions/subscriptions.php:54
3724 #, fuzzy, php-format
3725 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3726 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
3728 #: actions/subscriptions.php:65
3729 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3732 #: actions/subscriptions.php:69
3734 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3737 #: actions/subscriptions.php:121
3740 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3741 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3742 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3743 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3744 "automatically subscribe to people you already follow there."
3747 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3749 msgid "%s is not listening to anyone."
3752 #: actions/subscriptions.php:194
3756 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3760 #: actions/tag.php:86
3761 #, fuzzy, php-format
3762 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3763 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3765 #: actions/tag.php:92
3766 #, fuzzy, php-format
3767 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3768 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3770 #: actions/tag.php:98
3771 #, fuzzy, php-format
3772 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3773 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3775 #: actions/tagother.php:39
3777 msgid "No ID argument."
3778 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
3780 #: actions/tagother.php:65
3785 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3786 msgid "User profile"
3787 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
3789 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3793 #: actions/tagother.php:141
3797 #: actions/tagother.php:151
3799 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3803 #: actions/tagother.php:193
3805 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3808 #: actions/tagother.php:200
3809 msgid "Could not save tags."
3810 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3812 #: actions/tagother.php:236
3813 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3816 #: actions/tagrss.php:35
3817 msgid "No such tag."
3818 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
3820 #: actions/twitapitrends.php:87
3821 msgid "API method under construction."
3824 #: actions/unblock.php:59
3825 msgid "You haven't blocked that user."
3826 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
3828 #: actions/unsandbox.php:72
3830 msgid "User is not sandboxed."
3831 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3833 #: actions/unsilence.php:72
3835 msgid "User is not silenced."
3836 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3838 #: actions/unsubscribe.php:77
3839 msgid "No profile id in request."
3842 #: actions/unsubscribe.php:98
3844 msgid "Unsubscribed"
3847 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3850 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3853 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3854 #: lib/personalgroupnav.php:115
3858 #: actions/useradminpanel.php:69
3859 msgid "User settings for this StatusNet site."
3860 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
3862 #: actions/useradminpanel.php:149
3863 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3866 #: actions/useradminpanel.php:155
3867 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3870 #: actions/useradminpanel.php:165
3872 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3875 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3876 #: lib/personalgroupnav.php:109
3880 #: actions/useradminpanel.php:222
3882 msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి"
3884 #: actions/useradminpanel.php:223
3885 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3886 msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో."
3888 #: actions/useradminpanel.php:231
3890 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
3892 #: actions/useradminpanel.php:235
3893 msgid "New user welcome"
3894 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
3896 #: actions/useradminpanel.php:236
3897 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3898 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
3900 #: actions/useradminpanel.php:241
3902 msgid "Default subscription"
3903 msgstr "అన్ని చందాలు"
3905 #: actions/useradminpanel.php:242
3907 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3908 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
3910 #: actions/useradminpanel.php:251
3914 #: actions/useradminpanel.php:256
3916 msgid "Invitations enabled"
3917 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
3919 #: actions/useradminpanel.php:258
3920 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3921 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
3923 #: actions/useradminpanel.php:265
3927 #: actions/useradminpanel.php:270
3928 msgid "Handle sessions"
3931 #: actions/useradminpanel.php:272
3932 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3935 #: actions/useradminpanel.php:276
3936 msgid "Session debugging"
3939 #: actions/useradminpanel.php:278
3940 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3943 #: actions/userauthorization.php:105
3944 msgid "Authorize subscription"
3947 #: actions/userauthorization.php:110
3949 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3950 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3954 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3958 #: actions/userauthorization.php:209
3962 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3963 #: lib/subscribeform.php:139
3964 msgid "Subscribe to this user"
3965 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3967 #: actions/userauthorization.php:211
3969 msgstr "తిరస్కరించు"
3971 #: actions/userauthorization.php:212
3972 msgid "Reject this subscription"
3973 msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
3975 #: actions/userauthorization.php:225
3976 msgid "No authorization request!"
3979 #: actions/userauthorization.php:247
3980 msgid "Subscription authorized"
3983 #: actions/userauthorization.php:249
3985 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3986 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3987 "subscription. Your subscription token is:"
3990 #: actions/userauthorization.php:259
3991 msgid "Subscription rejected"
3992 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3994 #: actions/userauthorization.php:261
3996 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3997 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4001 #: actions/userauthorization.php:296
4003 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4006 #: actions/userauthorization.php:301
4008 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4011 #: actions/userauthorization.php:307
4013 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4016 #: actions/userauthorization.php:322
4018 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4021 #: actions/userauthorization.php:338
4023 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4026 #: actions/userauthorization.php:343
4027 #, fuzzy, php-format
4028 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4029 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
4031 #: actions/userauthorization.php:348
4032 #, fuzzy, php-format
4033 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4034 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
4036 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4037 msgid "Profile design"
4038 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
4040 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4042 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4043 "palette of your choice."
4046 #: actions/userdesignsettings.php:282
4047 msgid "Enjoy your hotdog!"
4050 #: actions/usergroups.php:130
4051 msgid "Search for more groups"
4052 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
4054 #: actions/usergroups.php:153
4056 msgid "%s is not a member of any group."
4057 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
4059 #: actions/usergroups.php:158
4061 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4062 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
4064 #: actions/version.php:73
4066 msgid "StatusNet %s"
4067 msgstr "స్టేటస్నెట్ %s"
4069 #: actions/version.php:153
4072 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4073 "Inc. and contributors."
4076 #: actions/version.php:157
4078 msgstr "స్టేటస్నెట్"
4080 #: actions/version.php:161
4081 msgid "Contributors"
4084 #: actions/version.php:168
4086 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4087 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4088 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4089 "any later version. "
4092 #: actions/version.php:174
4094 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4095 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4096 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4097 "for more details. "
4100 #: actions/version.php:180
4103 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4104 "along with this program. If not, see %s."
4107 #: actions/version.php:189
4111 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4115 #: actions/version.php:197
4119 #: classes/File.php:144
4122 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4123 "to upload a smaller version."
4126 #: classes/File.php:154
4128 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4131 #: classes/File.php:161
4133 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4136 #: classes/Group_member.php:41
4137 msgid "Group join failed."
4138 msgstr "గుంపులో చేరడం విఫలమైంది."
4140 #: classes/Group_member.php:53
4142 msgid "Not part of group."
4143 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
4145 #: classes/Group_member.php:60
4146 msgid "Group leave failed."
4147 msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది."
4149 #: classes/Login_token.php:76
4150 #, fuzzy, php-format
4151 msgid "Could not create login token for %s"
4152 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
4154 #: classes/Message.php:45
4155 msgid "You are banned from sending direct messages."
4156 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
4158 #: classes/Message.php:61
4159 msgid "Could not insert message."
4162 #: classes/Message.php:71
4163 msgid "Could not update message with new URI."
4166 #: classes/Notice.php:171
4168 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4171 #: classes/Notice.php:225
4173 msgid "Problem saving notice. Too long."
4174 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4176 #: classes/Notice.php:229
4178 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4179 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4181 #: classes/Notice.php:234
4183 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4186 #: classes/Notice.php:240
4188 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4192 #: classes/Notice.php:246
4193 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4194 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
4196 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4197 msgid "Problem saving notice."
4198 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4200 #: classes/Notice.php:1052
4202 msgid "DB error inserting reply: %s"
4205 #: classes/Notice.php:1423
4206 #, fuzzy, php-format
4207 msgid "RT @%1$s %2$s"
4208 msgstr "%1$s (%2$s)"
4210 #: classes/User.php:382
4212 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4213 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
4215 #: classes/User_group.php:380
4216 msgid "Could not create group."
4217 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
4219 #: classes/User_group.php:409
4221 msgid "Could not set group membership."
4222 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
4224 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4225 msgid "Change your profile settings"
4228 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4229 msgid "Upload an avatar"
4230 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
4232 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4233 msgid "Change your password"
4234 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
4236 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4237 msgid "Change email handling"
4240 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4242 msgid "Design your profile"
4243 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
4245 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4249 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4250 msgid "Other options"
4251 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
4253 #: lib/action.php:144
4256 msgstr "%1$s - %2$s"
4258 #: lib/action.php:159
4259 msgid "Untitled page"
4262 #: lib/action.php:427
4263 msgid "Primary site navigation"
4266 #: lib/action.php:433
4270 #: lib/action.php:433
4271 msgid "Personal profile and friends timeline"
4274 #: lib/action.php:435
4275 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4276 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
4278 #: lib/action.php:438
4280 msgstr "అనుసంధానించు"
4282 #: lib/action.php:438
4283 msgid "Connect to services"
4286 #: lib/action.php:442
4288 msgid "Change site configuration"
4291 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4295 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4297 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4300 #: lib/action.php:452
4302 msgstr "నిష్క్రమించు"
4304 #: lib/action.php:452
4305 msgid "Logout from the site"
4306 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
4308 #: lib/action.php:457
4309 msgid "Create an account"
4310 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
4312 #: lib/action.php:460
4313 msgid "Login to the site"
4314 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
4316 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4320 #: lib/action.php:463
4322 msgstr "సహాయం కావాలి!"
4324 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4328 #: lib/action.php:466
4329 msgid "Search for people or text"
4332 #: lib/action.php:487
4335 msgstr "కొత్త సందేశం"
4337 #: lib/action.php:553
4339 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
4341 #: lib/action.php:619
4344 msgstr "కొత్త సందేశం"
4346 #: lib/action.php:721
4348 msgid "Secondary site navigation"
4351 #: lib/action.php:728
4355 #: lib/action.php:730
4359 #: lib/action.php:734
4361 msgstr "సేవా నియమాలు"
4363 #: lib/action.php:737
4367 #: lib/action.php:739
4371 #: lib/action.php:743
4375 #: lib/action.php:745
4379 #: lib/action.php:773
4380 msgid "StatusNet software license"
4381 msgstr "స్టేటస్నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు"
4383 #: lib/action.php:776
4386 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4387 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4389 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
4390 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
4392 #: lib/action.php:778
4394 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4395 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
4397 #: lib/action.php:780
4400 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4401 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4402 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4404 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
4405 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
4408 #: lib/action.php:794
4410 msgid "Site content license"
4411 msgstr "కొత్త సందేశం"
4413 #: lib/action.php:803
4417 #: lib/action.php:808
4421 #: lib/action.php:1102
4425 #: lib/action.php:1111
4429 #: lib/action.php:1119
4433 #: lib/adminpanelaction.php:96
4434 msgid "You cannot make changes to this site."
4435 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
4437 #: lib/adminpanelaction.php:107
4438 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4441 #: lib/adminpanelaction.php:206
4442 msgid "showForm() not implemented."
4445 #: lib/adminpanelaction.php:235
4446 msgid "saveSettings() not implemented."
4449 #: lib/adminpanelaction.php:258
4450 msgid "Unable to delete design setting."
4453 #: lib/adminpanelaction.php:312
4454 msgid "Basic site configuration"
4455 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
4457 #: lib/adminpanelaction.php:317
4459 msgid "Design configuration"
4460 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4462 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4464 msgid "Paths configuration"
4465 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4467 #: lib/applicationeditform.php:186
4468 msgid "Icon for this application"
4471 #: lib/applicationeditform.php:206
4472 #, fuzzy, php-format
4473 msgid "Describe your application in %d characters"
4474 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4476 #: lib/applicationeditform.php:209
4478 msgid "Describe your application"
4479 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4481 #: lib/applicationeditform.php:218
4486 #: lib/applicationeditform.php:220
4488 msgid "URL of the homepage of this application"
4489 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4491 #: lib/applicationeditform.php:226
4492 msgid "Organization responsible for this application"
4495 #: lib/applicationeditform.php:232
4497 msgid "URL for the homepage of the organization"
4498 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4500 #: lib/applicationeditform.php:238
4501 msgid "URL to redirect to after authentication"
4504 #: lib/applicationeditform.php:260
4508 #: lib/applicationeditform.php:276
4512 #: lib/applicationeditform.php:277
4513 msgid "Type of application, browser or desktop"
4516 #: lib/applicationeditform.php:299
4520 #: lib/applicationeditform.php:317
4524 #: lib/applicationeditform.php:318
4525 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4528 #: lib/applicationlist.php:154
4533 #: lib/attachmentlist.php:87
4537 #: lib/attachmentlist.php:265
4541 #: lib/attachmentlist.php:278
4546 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4547 msgid "Notices where this attachment appears"
4550 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4551 msgid "Tags for this attachment"
4554 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4556 msgid "Password changing failed"
4557 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4559 #: lib/authenticationplugin.php:229
4561 msgid "Password changing is not allowed"
4562 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4564 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4565 msgid "Command results"
4566 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
4568 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4569 msgid "Command complete"
4570 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
4572 #: lib/channel.php:221
4573 msgid "Command failed"
4574 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
4576 #: lib/command.php:44
4577 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4580 #: lib/command.php:88
4582 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4583 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4585 #: lib/command.php:92
4586 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4589 #: lib/command.php:99
4590 #, fuzzy, php-format
4591 msgid "Nudge sent to %s"
4592 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4594 #: lib/command.php:126
4597 "Subscriptions: %1$s\n"
4598 "Subscribers: %2$s\n"
4602 "చందాదార్లు: %2$s\n"
4605 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4607 msgid "Notice with that id does not exist"
4608 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
4610 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4611 #: lib/command.php:523
4613 msgid "User has no last notice"
4614 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
4616 #: lib/command.php:190
4617 msgid "Notice marked as fave."
4620 #: lib/command.php:217
4621 msgid "You are already a member of that group"
4622 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
4624 #: lib/command.php:231
4626 msgid "Could not join user %s to group %s"
4627 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
4629 #: lib/command.php:236
4631 msgid "%s joined group %s"
4632 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
4634 #: lib/command.php:275
4636 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4637 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
4639 #: lib/command.php:280
4641 msgid "%s left group %s"
4642 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
4644 #: lib/command.php:309
4646 msgid "Fullname: %s"
4647 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
4649 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4651 msgid "Location: %s"
4652 msgstr "ప్రాంతం: %s"
4654 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4656 msgid "Homepage: %s"
4657 msgstr "హోంపేజీ: %s"
4659 #: lib/command.php:318
4662 msgstr "గురించి: %s"
4664 #: lib/command.php:349
4665 #, fuzzy, php-format
4666 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4667 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4669 #: lib/command.php:367
4671 msgid "Direct message to %s sent"
4672 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
4674 #: lib/command.php:369
4675 msgid "Error sending direct message."
4678 #: lib/command.php:413
4680 msgid "Cannot repeat your own notice"
4681 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
4683 #: lib/command.php:418
4685 msgid "Already repeated that notice"
4686 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
4688 #: lib/command.php:426
4689 #, fuzzy, php-format
4690 msgid "Notice from %s repeated"
4693 #: lib/command.php:428
4695 msgid "Error repeating notice."
4696 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4698 #: lib/command.php:482
4700 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4701 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4703 #: lib/command.php:491
4704 #, fuzzy, php-format
4705 msgid "Reply to %s sent"
4706 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4708 #: lib/command.php:493
4710 msgid "Error saving notice."
4711 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4713 #: lib/command.php:547
4714 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4715 msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
4717 #: lib/command.php:554
4719 msgid "Subscribed to %s"
4720 msgstr "%sకి చందా చేరారు"
4722 #: lib/command.php:575
4723 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4724 msgstr "ఎవరి నుండి చందా విరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరు తెలియజేయండి"
4726 #: lib/command.php:582
4728 msgid "Unsubscribed from %s"
4729 msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు"
4731 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4732 msgid "Command not yet implemented."
4735 #: lib/command.php:603
4736 msgid "Notification off."
4739 #: lib/command.php:605
4740 msgid "Can't turn off notification."
4743 #: lib/command.php:626
4744 msgid "Notification on."
4747 #: lib/command.php:628
4748 msgid "Can't turn on notification."
4751 #: lib/command.php:641
4752 msgid "Login command is disabled"
4755 #: lib/command.php:652
4757 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4758 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
4760 #: lib/command.php:668
4761 msgid "You are not subscribed to anyone."
4762 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
4764 #: lib/command.php:670
4765 msgid "You are subscribed to this person:"
4766 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4767 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4768 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4770 #: lib/command.php:690
4771 msgid "No one is subscribed to you."
4772 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
4774 #: lib/command.php:692
4775 msgid "This person is subscribed to you:"
4776 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4777 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4778 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4780 #: lib/command.php:712
4781 msgid "You are not a member of any groups."
4782 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
4784 #: lib/command.php:714
4785 msgid "You are a member of this group:"
4786 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4787 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4788 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4790 #: lib/command.php:728
4793 "on - turn on notifications\n"
4794 "off - turn off notifications\n"
4795 "help - show this help\n"
4796 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4797 "groups - lists the groups you have joined\n"
4798 "subscriptions - list the people you follow\n"
4799 "subscribers - list the people that follow you\n"
4800 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4801 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4802 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4803 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4804 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4805 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4806 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4807 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4808 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4809 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4810 "join <group> - join group\n"
4811 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4812 "drop <group> - leave group\n"
4813 "stats - get your stats\n"
4814 "stop - same as 'off'\n"
4815 "quit - same as 'off'\n"
4816 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4817 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4818 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4819 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4820 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4821 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4822 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4823 "track <word> - not yet implemented.\n"
4824 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4825 "track off - not yet implemented.\n"
4826 "untrack all - not yet implemented.\n"
4827 "tracks - not yet implemented.\n"
4828 "tracking - not yet implemented.\n"
4831 #: lib/common.php:131
4833 msgid "No configuration file found. "
4834 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
4836 #: lib/common.php:132
4837 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4840 #: lib/common.php:134
4841 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4844 #: lib/common.php:135
4845 msgid "Go to the installer."
4848 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4852 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4853 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4856 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4857 msgid "Updates by SMS"
4860 #: lib/connectsettingsaction.php:120
4863 msgstr "అనుసంధానించు"
4865 #: lib/connectsettingsaction.php:121
4866 msgid "Authorized connected applications"
4869 #: lib/dberroraction.php:60
4870 msgid "Database error"
4873 #: lib/designsettings.php:105
4875 msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
4877 #: lib/designsettings.php:109
4879 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4880 msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
4882 #: lib/designsettings.php:418
4883 msgid "Design defaults restored."
4886 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4887 msgid "Disfavor this notice"
4890 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4892 msgid "Favor this notice"
4893 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4895 #: lib/favorform.php:140
4915 #: lib/feedlist.php:64
4919 #: lib/galleryaction.php:121
4923 #: lib/galleryaction.php:131
4927 #: lib/galleryaction.php:139
4928 msgid "Select tag to filter"
4931 #: lib/galleryaction.php:140
4935 #: lib/galleryaction.php:141
4936 msgid "Choose a tag to narrow list"
4939 #: lib/galleryaction.php:143
4943 #: lib/groupeditform.php:163
4945 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4946 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4948 #: lib/groupeditform.php:168
4950 msgid "Describe the group or topic"
4951 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4953 #: lib/groupeditform.php:170
4955 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4956 msgstr "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి"
4958 #: lib/groupeditform.php:179
4960 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4961 msgstr "గుంపు యొక్క ప్రాంతం, ఉంటే, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
4963 #: lib/groupeditform.php:187
4965 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4968 #: lib/groupnav.php:85
4972 #: lib/groupnav.php:101
4975 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
4977 #: lib/groupnav.php:102
4979 msgid "%s blocked users"
4980 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
4982 #: lib/groupnav.php:108
4984 msgid "Edit %s group properties"
4985 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
4987 #: lib/groupnav.php:113
4991 #: lib/groupnav.php:114
4993 msgid "Add or edit %s logo"
4996 #: lib/groupnav.php:120
4998 msgid "Add or edit %s design"
5001 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5002 msgid "Groups with most members"
5003 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
5005 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5006 msgid "Groups with most posts"
5007 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
5009 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5011 msgid "Tags in %s group's notices"
5014 #: lib/htmloutputter.php:103
5015 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5018 #: lib/imagefile.php:75
5019 #, fuzzy, php-format
5020 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5021 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
5023 #: lib/imagefile.php:80
5024 msgid "Partial upload."
5025 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
5027 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5028 msgid "System error uploading file."
5031 #: lib/imagefile.php:96
5032 msgid "Not an image or corrupt file."
5033 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
5035 #: lib/imagefile.php:105
5036 msgid "Unsupported image file format."
5039 #: lib/imagefile.php:118
5041 msgid "Lost our file."
5042 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
5044 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5045 msgid "Unknown file type"
5046 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
5048 #: lib/imagefile.php:217
5052 #: lib/imagefile.php:219
5056 #: lib/jabber.php:202
5061 #: lib/jabber.php:385
5062 #, fuzzy, php-format
5063 msgid "Unknown inbox source %d."
5064 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
5066 #: lib/joinform.php:114
5070 #: lib/leaveform.php:114
5074 #: lib/logingroupnav.php:80
5075 msgid "Login with a username and password"
5076 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
5078 #: lib/logingroupnav.php:86
5080 msgid "Sign up for a new account"
5081 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
5084 msgid "Email address confirmation"
5085 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
5092 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5094 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5098 "If not, just ignore this message.\n"
5100 "Thanks for your time, \n"
5106 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5112 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5117 "Faithfully yours,\n"
5121 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5125 #, fuzzy, php-format
5133 msgid "New email address for posting to %s"
5139 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5141 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5143 "More email instructions at %3$s.\n"
5145 "Faithfully yours,\n"
5155 msgid "SMS confirmation"
5156 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
5160 msgid "You've been nudged by %s"
5166 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5167 "to post some news.\n"
5169 "So let's hear from you :)\n"
5173 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5175 "With kind regards,\n"
5181 msgid "New private message from %s"
5182 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
5187 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5189 "------------------------------------------------------\n"
5191 "------------------------------------------------------\n"
5193 "You can reply to their message here:\n"
5197 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5199 "With kind regards,\n"
5205 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5211 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5213 "The URL of your notice is:\n"
5217 "The text of your notice is:\n"
5221 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5225 "Faithfully yours,\n"
5231 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5237 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5239 "The notice is here:\n"
5249 #: lib/mailbox.php:89
5250 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5251 msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
5253 #: lib/mailbox.php:139
5255 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5256 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5259 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5263 #: lib/mailhandler.php:37
5264 msgid "Could not parse message."
5267 #: lib/mailhandler.php:42
5268 msgid "Not a registered user."
5269 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
5271 #: lib/mailhandler.php:46
5272 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5273 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
5275 #: lib/mailhandler.php:50
5276 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5279 #: lib/mailhandler.php:228
5280 #, fuzzy, php-format
5281 msgid "Unsupported message type: %s"
5282 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
5284 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5285 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5288 #: lib/mediafile.php:142
5289 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5292 #: lib/mediafile.php:147
5294 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5298 #: lib/mediafile.php:152
5299 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5302 #: lib/mediafile.php:159
5303 msgid "Missing a temporary folder."
5306 #: lib/mediafile.php:162
5307 msgid "Failed to write file to disk."
5310 #: lib/mediafile.php:165
5311 msgid "File upload stopped by extension."
5314 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5315 msgid "File exceeds user's quota."
5318 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5319 msgid "File could not be moved to destination directory."
5322 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5324 msgid "Could not determine file's MIME type."
5325 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
5327 #: lib/mediafile.php:270
5329 msgid " Try using another %s format."
5332 #: lib/mediafile.php:275
5334 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5337 #: lib/messageform.php:120
5338 msgid "Send a direct notice"
5341 #: lib/messageform.php:146
5345 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5346 msgid "Available characters"
5347 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
5349 #: lib/noticeform.php:160
5351 msgid "Send a notice"
5352 msgstr "కొత్త సందేశం"
5354 #: lib/noticeform.php:173
5356 msgid "What's up, %s?"
5357 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
5359 #: lib/noticeform.php:192
5363 #: lib/noticeform.php:196
5364 msgid "Attach a file"
5365 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
5367 #: lib/noticeform.php:212
5369 msgid "Share my location"
5370 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
5372 #: lib/noticeform.php:215
5374 msgid "Do not share my location"
5375 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
5377 #: lib/noticeform.php:216
5379 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5383 #: lib/noticelist.php:428
5385 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5386 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5388 #: lib/noticelist.php:429
5392 #: lib/noticelist.php:429
5396 #: lib/noticelist.php:430
5400 #: lib/noticelist.php:430
5404 #: lib/noticelist.php:436
5408 #: lib/noticelist.php:531
5412 #: lib/noticelist.php:556
5417 #: lib/noticelist.php:585
5418 msgid "Reply to this notice"
5419 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5421 #: lib/noticelist.php:586
5423 msgstr "స్పందించండి"
5425 #: lib/noticelist.php:628
5427 msgid "Notice repeated"
5428 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
5430 #: lib/nudgeform.php:116
5431 msgid "Nudge this user"
5434 #: lib/nudgeform.php:128
5438 #: lib/nudgeform.php:128
5439 msgid "Send a nudge to this user"
5442 #: lib/oauthstore.php:283
5443 msgid "Error inserting new profile"
5444 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5446 #: lib/oauthstore.php:291
5448 msgid "Error inserting avatar"
5449 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
5451 #: lib/oauthstore.php:311
5452 msgid "Error inserting remote profile"
5453 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5455 #: lib/oauthstore.php:345
5457 msgid "Duplicate notice"
5458 msgstr "కొత్త సందేశం"
5460 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5461 msgid "You have been banned from subscribing."
5462 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
5464 #: lib/oauthstore.php:491
5465 msgid "Couldn't insert new subscription."
5468 #: lib/personalgroupnav.php:99
5472 #: lib/personalgroupnav.php:104
5476 #: lib/personalgroupnav.php:114
5480 #: lib/personalgroupnav.php:124
5484 #: lib/personalgroupnav.php:125
5485 msgid "Your incoming messages"
5486 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
5488 #: lib/personalgroupnav.php:129
5492 #: lib/personalgroupnav.php:130
5493 msgid "Your sent messages"
5494 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
5496 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5498 msgid "Tags in %s's notices"
5501 #: lib/plugin.php:114
5505 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5506 msgid "Subscriptions"
5509 #: lib/profileaction.php:126
5510 msgid "All subscriptions"
5511 msgstr "అన్ని చందాలు"
5513 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5517 #: lib/profileaction.php:157
5518 msgid "All subscribers"
5519 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
5521 #: lib/profileaction.php:178
5525 #: lib/profileaction.php:183
5526 msgid "Member since"
5527 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
5529 #: lib/profileaction.php:245
5531 msgstr "అన్ని గుంపులు"
5533 #: lib/profileformaction.php:123
5535 msgid "No return-to arguments."
5536 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
5538 #: lib/profileformaction.php:137
5539 msgid "Unimplemented method."
5542 #: lib/publicgroupnav.php:78
5546 #: lib/publicgroupnav.php:82
5548 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
5550 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5552 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
5554 #: lib/publicgroupnav.php:88
5558 #: lib/publicgroupnav.php:92
5562 #: lib/repeatform.php:107
5564 msgid "Repeat this notice?"
5565 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5567 #: lib/repeatform.php:132
5569 msgid "Repeat this notice"
5570 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5572 #: lib/sandboxform.php:67
5576 #: lib/sandboxform.php:78
5578 msgid "Sandbox this user"
5579 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5581 #: lib/searchaction.php:120
5583 msgstr "సైటుని వెతుకు"
5585 #: lib/searchaction.php:126
5589 #: lib/searchaction.php:162
5591 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
5593 #: lib/searchgroupnav.php:80
5597 #: lib/searchgroupnav.php:81
5598 msgid "Find people on this site"
5601 #: lib/searchgroupnav.php:83
5602 msgid "Find content of notices"
5605 #: lib/searchgroupnav.php:85
5606 msgid "Find groups on this site"
5609 #: lib/section.php:89
5610 msgid "Untitled section"
5613 #: lib/section.php:106
5617 #: lib/silenceform.php:67
5620 msgstr "కొత్త సందేశం"
5622 #: lib/silenceform.php:78
5624 msgid "Silence this user"
5625 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
5627 #: lib/subgroupnav.php:83
5629 msgid "People %s subscribes to"
5632 #: lib/subgroupnav.php:91
5633 #, fuzzy, php-format
5634 msgid "People subscribed to %s"
5635 msgstr "%sకి స్పందనలు"
5637 #: lib/subgroupnav.php:99
5639 msgid "Groups %s is a member of"
5640 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
5643 msgid "Already subscribed!"
5644 msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
5647 msgid "User has blocked you."
5648 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
5651 msgid "Could not subscribe."
5652 msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం."
5655 msgid "Could not subscribe other to you."
5660 msgid "Not subscribed!"
5665 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5666 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5669 msgid "Couldn't delete subscription."
5670 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5672 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5673 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5674 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5677 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5678 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5679 msgid "People Tagcloud as tagged"
5682 #: lib/tagcloudsection.php:56
5686 #: lib/topposterssection.php:74
5690 #: lib/unsandboxform.php:69
5694 #: lib/unsandboxform.php:80
5696 msgid "Unsandbox this user"
5697 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5699 #: lib/unsilenceform.php:67
5703 #: lib/unsilenceform.php:78
5705 msgid "Unsilence this user"
5706 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5708 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5709 msgid "Unsubscribe from this user"
5710 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
5712 #: lib/unsubscribeform.php:137
5716 #: lib/userprofile.php:116
5718 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
5720 #: lib/userprofile.php:236
5721 msgid "User actions"
5722 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
5724 #: lib/userprofile.php:248
5726 msgid "Edit profile settings"
5727 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
5729 #: lib/userprofile.php:249
5733 #: lib/userprofile.php:272
5734 msgid "Send a direct message to this user"
5737 #: lib/userprofile.php:273
5741 #: lib/userprofile.php:311
5746 msgid "a few seconds ago"
5747 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
5750 msgid "about a minute ago"
5751 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
5755 msgid "about %d minutes ago"
5756 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
5759 msgid "about an hour ago"
5760 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
5764 msgid "about %d hours ago"
5765 msgstr "%d గంటల క్రితం"
5768 msgid "about a day ago"
5769 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
5773 msgid "about %d days ago"
5774 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
5777 msgid "about a month ago"
5778 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
5782 msgid "about %d months ago"
5783 msgstr "%d నెలల క్రితం"
5786 msgid "about a year ago"
5787 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
5789 #: lib/webcolor.php:82
5791 msgid "%s is not a valid color!"
5792 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
5794 #: lib/webcolor.php:123
5796 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5797 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
5799 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5801 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5802 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు."