1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 00:46+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:49:08+0000\n"
13 "Language-Team: Telugu\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60878); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: te\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
53 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
54 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
55 #: lib/personalgroupnav.php:100
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
65 #: actions/all.php:107
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
70 #: actions/all.php:115
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
75 #: actions/all.php:127
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
81 #: actions/all.php:132
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
88 #: actions/all.php:134
91 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
92 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
102 #: actions/all.php:165
103 msgid "You and friends"
104 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
106 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
107 #: actions/apitimelinehome.php:122
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
115 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
116 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
118 msgid "API method not found."
119 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
122 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
123 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
124 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
125 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
126 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
127 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
128 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
129 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
130 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
131 #: actions/apistatusesupdate.php:114
132 msgid "This method requires a POST."
135 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
137 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
141 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
143 msgid "Could not update user."
144 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
146 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
148 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
150 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
151 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
152 msgid "User has no profile."
153 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
155 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
157 msgid "Could not save profile."
158 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
161 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
162 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
163 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
164 #: lib/designsettings.php:283
167 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
168 "current configuration."
171 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
174 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
175 msgid "Unable to save your design settings."
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
181 msgid "Could not update your design."
182 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
184 #: actions/apiblockcreate.php:105
185 msgid "You cannot block yourself!"
186 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
188 #: actions/apiblockcreate.php:126
189 msgid "Block user failed."
190 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
192 #: actions/apiblockdestroy.php:114
193 msgid "Unblock user failed."
196 #: actions/apidirectmessage.php:89
198 msgid "Direct messages from %s"
199 msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
201 #: actions/apidirectmessage.php:93
203 msgid "All the direct messages sent from %s"
206 #: actions/apidirectmessage.php:101
208 msgid "Direct messages to %s"
209 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
211 #: actions/apidirectmessage.php:105
213 msgid "All the direct messages sent to %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
217 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
218 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
219 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
220 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
221 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
222 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
223 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
224 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
225 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
226 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
227 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
228 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
229 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
230 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
231 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
232 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
233 msgid "API method not found!"
236 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
237 msgid "No message text!"
238 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
240 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
242 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
243 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
246 msgid "Recipient user not found."
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
250 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
253 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
254 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
255 msgid "No status found with that ID."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:119
259 msgid "This status is already a favorite!"
260 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
262 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
263 msgid "Could not create favorite."
264 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
266 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
267 msgid "That status is not a favorite!"
268 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
270 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
271 msgid "Could not delete favorite."
272 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
275 msgid "Could not follow user: User not found."
278 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
280 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
283 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
285 msgid "Could not unfollow user: User not found."
286 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
289 msgid "You cannot unfollow yourself!"
292 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
293 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
296 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
298 msgid "Could not determine source user."
299 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
302 msgid "Could not find target user."
303 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
305 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
306 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
307 #: actions/register.php:205
308 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
309 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
311 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
312 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
313 #: actions/register.php:208
314 msgid "Nickname already in use. Try another one."
315 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
317 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
318 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
319 #: actions/register.php:210
320 msgid "Not a valid nickname."
321 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
323 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
324 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
325 #: actions/register.php:217
326 msgid "Homepage is not a valid URL."
327 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
329 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
330 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
331 #: actions/register.php:220
332 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
333 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
335 #: actions/apigroupcreate.php:213
337 msgid "Description is too long (max %d chars)."
338 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
340 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
341 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
342 #: actions/register.php:227
343 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
344 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
346 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
347 #: actions/newgroup.php:159
349 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
350 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
352 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
353 #: actions/newgroup.php:168
355 msgid "Invalid alias: \"%s\""
356 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
358 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
359 #: actions/newgroup.php:172
361 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
362 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
364 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
365 #: actions/newgroup.php:178
366 msgid "Alias can't be the same as nickname."
367 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
369 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
370 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
371 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
372 msgid "Group not found!"
373 msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
375 #: actions/apigroupjoin.php:110 lib/command.php:217
376 msgid "You are already a member of that group."
377 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
379 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
380 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
381 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
383 #: actions/apigroupjoin.php:138 lib/command.php:234
385 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
386 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
388 #: actions/apigroupleave.php:114
389 msgid "You are not a member of this group."
390 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
392 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
394 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
395 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
397 #: actions/apigrouplist.php:95
400 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
402 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
407 #: actions/apigrouplistall.php:94
410 msgstr "%s పై గుంపులు"
412 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
413 msgid "This method requires a POST or DELETE."
416 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
417 msgid "You may not delete another user's status."
418 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
420 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
421 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
422 msgid "No such notice."
423 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
425 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
427 msgid "Cannot repeat your own notice."
428 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
430 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
432 msgid "Already repeated that notice."
433 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
435 #: actions/apistatusesshow.php:138
436 msgid "Status deleted."
437 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
439 #: actions/apistatusesshow.php:144
440 msgid "No status with that ID found."
443 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
444 #: lib/mailhandler.php:60
446 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
447 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
449 #: actions/apistatusesupdate.php:198
453 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
455 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
456 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
458 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
459 msgid "Unsupported format."
462 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
464 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
467 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
469 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
470 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
472 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
473 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
478 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
479 #: actions/userrss.php:92
481 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
484 #: actions/apitimelinementions.php:117
486 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
489 #: actions/apitimelinementions.php:127
491 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
494 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
496 msgid "%s public timeline"
497 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
499 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
501 msgid "%s updates from everyone!"
504 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
506 msgid "Repeated by %s"
509 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
511 msgid "Repeated to %s"
512 msgstr "%sకి స్పందనలు"
514 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
516 msgid "Repeats of %s"
517 msgstr "%sకి స్పందనలు"
519 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
521 msgid "Notices tagged with %s"
524 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
526 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
527 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
529 #: actions/apiusershow.php:96
533 #: actions/attachment.php:73
534 msgid "No such attachment."
535 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
537 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
538 #: actions/leavegroup.php:76
543 #: actions/avatarbynickname.php:64
545 msgstr "పరిమాణం లేదు."
547 #: actions/avatarbynickname.php:69
548 msgid "Invalid size."
549 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
551 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
552 #: lib/accountsettingsaction.php:112
556 #: actions/avatarsettings.php:78
558 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
559 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
561 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
562 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
563 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
564 msgid "User without matching profile"
567 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
568 #: actions/grouplogo.php:251
569 msgid "Avatar settings"
570 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
572 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
573 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
577 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
578 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
582 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
583 #: lib/noticelist.php:611
587 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
591 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
595 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
596 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
597 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
598 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
599 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
600 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
601 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
602 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
603 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
604 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
605 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
606 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
607 #: lib/designsettings.php:294
608 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
611 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
612 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
613 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
614 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
615 msgid "Unexpected form submission."
618 #: actions/avatarsettings.php:328
619 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
620 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
622 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
623 msgid "Lost our file data."
626 #: actions/avatarsettings.php:366
627 msgid "Avatar updated."
628 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
630 #: actions/avatarsettings.php:369
631 msgid "Failed updating avatar."
632 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
634 #: actions/avatarsettings.php:393
635 msgid "Avatar deleted."
636 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
638 #: actions/block.php:69
639 msgid "You already blocked that user."
640 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
642 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
644 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
646 #: actions/block.php:130
648 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
649 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
650 "will not be notified of any @-replies from them."
653 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
654 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
658 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
659 msgid "Do not block this user"
660 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
662 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
663 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
664 #: lib/repeatform.php:132
668 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
669 msgid "Block this user"
670 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
672 #: actions/block.php:167
673 msgid "Failed to save block information."
674 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
676 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
677 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
678 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
679 #: actions/showgroup.php:121
684 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
685 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
686 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
687 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
688 msgid "No such group"
689 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు"
691 #: actions/blockedfromgroup.php:90
693 msgid "%s blocked profiles"
694 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
696 #: actions/blockedfromgroup.php:93
698 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
699 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
701 #: actions/blockedfromgroup.php:108
702 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
703 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
705 #: actions/blockedfromgroup.php:281
707 msgid "Unblock user from group"
708 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
710 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
714 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
716 msgid "Unblock this user"
717 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
719 #: actions/bookmarklet.php:50
723 #: actions/confirmaddress.php:75
724 msgid "No confirmation code."
725 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
727 #: actions/confirmaddress.php:80
728 msgid "Confirmation code not found."
729 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
731 #: actions/confirmaddress.php:85
732 msgid "That confirmation code is not for you!"
733 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
735 #: actions/confirmaddress.php:90
737 msgid "Unrecognized address type %s"
738 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
740 #: actions/confirmaddress.php:94
741 msgid "That address has already been confirmed."
742 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
744 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
745 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
746 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
747 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
748 #: actions/smssettings.php:420
749 msgid "Couldn't update user."
750 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
752 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
753 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
754 msgid "Couldn't delete email confirmation."
755 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
757 #: actions/confirmaddress.php:144
758 msgid "Confirm Address"
759 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
761 #: actions/confirmaddress.php:159
763 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
764 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
766 #: actions/conversation.php:99
770 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
771 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
775 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
776 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
777 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
778 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
779 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
780 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
781 #: lib/settingsaction.php:72
782 msgid "Not logged in."
783 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
785 #: actions/deletenotice.php:71
786 msgid "Can't delete this notice."
787 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
789 #: actions/deletenotice.php:103
791 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
793 msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
795 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
796 msgid "Delete notice"
797 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
799 #: actions/deletenotice.php:144
800 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
801 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
803 #: actions/deletenotice.php:145
804 msgid "Do not delete this notice"
805 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
807 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
808 msgid "Delete this notice"
809 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
811 #: actions/deletenotice.php:157
812 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
815 #: actions/deleteuser.php:67
816 msgid "You cannot delete users."
817 msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
819 #: actions/deleteuser.php:74
820 msgid "You can only delete local users."
821 msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
823 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
825 msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
827 #: actions/deleteuser.php:135
829 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
830 "the user from the database, without a backup."
832 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
835 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
836 msgid "Delete this user"
837 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
839 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
840 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
844 #: actions/designadminpanel.php:73
845 msgid "Design settings for this StatusNet site."
848 #: actions/designadminpanel.php:275
849 msgid "Invalid logo URL."
850 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
852 #: actions/designadminpanel.php:279
854 msgid "Theme not available: %s"
855 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
857 #: actions/designadminpanel.php:375
859 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
861 #: actions/designadminpanel.php:380
865 #: actions/designadminpanel.php:387
867 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
869 #: actions/designadminpanel.php:404
871 msgstr "సైటు అలంకారం"
873 #: actions/designadminpanel.php:405
874 msgid "Theme for the site."
875 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
877 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
878 msgid "Change background image"
879 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
881 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
882 #: lib/designsettings.php:178
886 #: actions/designadminpanel.php:427
889 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
891 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
893 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
897 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
901 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
902 msgid "Turn background image on or off."
905 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
906 msgid "Tile background image"
909 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
910 msgid "Change colours"
911 msgstr "రంగులను మార్చు"
913 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
917 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
921 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
925 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
929 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
933 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
934 msgid "Restore default designs"
937 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
938 msgid "Reset back to default"
941 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
942 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
943 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
944 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
945 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
946 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
947 #: lib/groupeditform.php:202
951 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
953 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
955 #: actions/disfavor.php:81
956 msgid "This notice is not a favorite!"
957 msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
959 #: actions/disfavor.php:94
960 msgid "Add to favorites"
961 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
963 #: actions/doc.php:69
964 msgid "No such document."
965 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
967 #: actions/editgroup.php:56
969 msgid "Edit %s group"
970 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
972 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
973 msgid "You must be logged in to create a group."
974 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
976 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
977 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
978 msgid "You must be an admin to edit the group"
979 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
981 #: actions/editgroup.php:154
982 msgid "Use this form to edit the group."
983 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
985 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
987 msgid "description is too long (max %d chars)."
988 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
990 #: actions/editgroup.php:253
991 msgid "Could not update group."
992 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
994 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
995 msgid "Could not create aliases."
996 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
998 #: actions/editgroup.php:269
999 msgid "Options saved."
1000 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
1002 #: actions/emailsettings.php:60
1003 msgid "Email Settings"
1004 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
1006 #: actions/emailsettings.php:71
1008 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1011 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1012 #: actions/smssettings.php:104
1016 #: actions/emailsettings.php:105
1017 msgid "Current confirmed email address."
1018 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
1020 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1021 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1022 #: actions/smssettings.php:158
1026 #: actions/emailsettings.php:113
1028 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1029 "a message with further instructions."
1032 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1033 #: actions/smssettings.php:126
1037 #: actions/emailsettings.php:121
1038 msgid "Email Address"
1039 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా"
1041 #: actions/emailsettings.php:123
1042 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1043 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
1045 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1046 #: actions/smssettings.php:145
1050 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1051 msgid "Incoming email"
1054 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1055 msgid "Send email to this address to post new notices."
1058 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1059 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1062 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1066 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1067 #: actions/smssettings.php:169
1071 #: actions/emailsettings.php:158
1072 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1075 #: actions/emailsettings.php:163
1076 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1079 #: actions/emailsettings.php:169
1080 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1083 #: actions/emailsettings.php:174
1084 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1087 #: actions/emailsettings.php:179
1088 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1091 #: actions/emailsettings.php:185
1092 msgid "I want to post notices by email."
1095 #: actions/emailsettings.php:191
1096 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1099 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1100 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1101 msgid "Preferences saved."
1102 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1104 #: actions/emailsettings.php:320
1105 msgid "No email address."
1106 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
1108 #: actions/emailsettings.php:327
1109 msgid "Cannot normalize that email address"
1112 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1113 msgid "Not a valid email address"
1114 msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు"
1116 #: actions/emailsettings.php:334
1117 msgid "That is already your email address."
1118 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
1120 #: actions/emailsettings.php:337
1121 msgid "That email address already belongs to another user."
1122 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
1124 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1125 #: actions/smssettings.php:337
1126 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1127 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
1129 #: actions/emailsettings.php:359
1131 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1132 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1135 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1136 #: actions/smssettings.php:370
1137 msgid "No pending confirmation to cancel."
1138 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
1140 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1141 msgid "That is the wrong IM address."
1142 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
1144 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1145 #: actions/smssettings.php:386
1146 msgid "Confirmation cancelled."
1147 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1149 #: actions/emailsettings.php:413
1150 msgid "That is not your email address."
1151 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1153 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1154 #: actions/smssettings.php:425
1155 msgid "The address was removed."
1156 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1158 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1159 msgid "No incoming email address."
1162 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1163 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1164 msgid "Couldn't update user record."
1167 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1168 msgid "Incoming email address removed."
1171 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1172 msgid "New incoming email address added."
1175 #: actions/favor.php:79
1176 msgid "This notice is already a favorite!"
1177 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1179 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1180 msgid "Disfavor favorite"
1183 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1184 #: lib/publicgroupnav.php:93
1185 msgid "Popular notices"
1186 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1188 #: actions/favorited.php:67
1190 msgid "Popular notices, page %d"
1191 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1193 #: actions/favorited.php:79
1194 msgid "The most popular notices on the site right now."
1195 msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
1197 #: actions/favorited.php:150
1198 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1201 #: actions/favorited.php:153
1203 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1204 "next to any notice you like."
1207 #: actions/favorited.php:156
1210 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1211 "notice to your favorites!"
1214 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1215 #: lib/personalgroupnav.php:115
1217 msgid "%s's favorite notices"
1218 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1220 #: actions/favoritesrss.php:115
1221 #, fuzzy, php-format
1222 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1223 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1225 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1226 #: lib/publicgroupnav.php:89
1227 msgid "Featured users"
1228 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1230 #: actions/featured.php:71
1232 msgid "Featured users, page %d"
1233 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1235 #: actions/featured.php:99
1237 msgid "A selection of some great users on %s"
1240 #: actions/file.php:34
1242 msgid "No notice ID."
1243 msgstr "సందేశం లేదు"
1245 #: actions/file.php:38
1247 msgstr "సందేశం లేదు."
1249 #: actions/file.php:42
1250 msgid "No attachments."
1251 msgstr "జోడింపులు లేవు."
1253 #: actions/file.php:51
1254 msgid "No uploaded attachments."
1255 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు."
1257 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1258 msgid "Not expecting this response!"
1261 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1262 msgid "User being listened to does not exist."
1265 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1266 msgid "You can use the local subscription!"
1267 msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!"
1269 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1270 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1271 msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
1273 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1274 msgid "You are not authorized."
1277 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1278 msgid "Could not convert request token to access token."
1281 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1282 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1285 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1286 msgid "Error updating remote profile"
1287 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1289 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1290 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1291 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1292 #: lib/command.php:263
1293 msgid "No such group."
1294 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
1296 #: actions/getfile.php:79
1297 msgid "No such file."
1298 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1300 #: actions/getfile.php:83
1301 msgid "Cannot read file."
1302 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1304 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1305 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1306 #: lib/profileformaction.php:70
1307 msgid "No profile specified."
1310 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1311 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1312 #: lib/profileformaction.php:77
1313 msgid "No profile with that ID."
1316 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1317 #: actions/makeadmin.php:81
1318 msgid "No group specified."
1321 #: actions/groupblock.php:91
1322 msgid "Only an admin can block group members."
1323 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1325 #: actions/groupblock.php:95
1326 msgid "User is already blocked from group."
1327 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1329 #: actions/groupblock.php:100
1330 msgid "User is not a member of group."
1331 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1333 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1334 msgid "Block user from group"
1335 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1337 #: actions/groupblock.php:162
1340 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1341 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1342 "the group in the future."
1345 #: actions/groupblock.php:178
1346 msgid "Do not block this user from this group"
1347 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
1349 #: actions/groupblock.php:179
1350 msgid "Block this user from this group"
1351 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
1353 #: actions/groupblock.php:196
1354 msgid "Database error blocking user from group."
1357 #: actions/groupbyid.php:74
1361 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1362 msgid "You must be logged in to edit a group."
1363 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1365 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1366 msgid "Group design"
1367 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1369 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1371 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1372 "palette of your choice."
1375 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1376 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1377 msgid "Couldn't update your design."
1378 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1381 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1382 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1383 msgid "Unable to save your design settings!"
1386 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1388 msgid "Design preferences saved."
1389 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1391 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1393 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1395 #: actions/grouplogo.php:150
1398 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1399 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
1401 #: actions/grouplogo.php:362
1402 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1403 msgstr "చిహ్నంగా ఉండాల్సిన చతురస్త్ర ప్రదేశాన్ని బొమ్మ నుండి ఎంచుకోండి."
1405 #: actions/grouplogo.php:396
1406 msgid "Logo updated."
1407 msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
1409 #: actions/grouplogo.php:398
1410 msgid "Failed updating logo."
1411 msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1413 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1415 msgid "%s group members"
1416 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1418 #: actions/groupmembers.php:96
1419 #, fuzzy, php-format
1420 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1421 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1423 #: actions/groupmembers.php:111
1424 msgid "A list of the users in this group."
1425 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1427 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1431 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1435 #: actions/groupmembers.php:441
1436 msgid "Make user an admin of the group"
1437 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
1439 #: actions/groupmembers.php:473
1441 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1443 #: actions/groupmembers.php:473
1444 msgid "Make this user an admin"
1445 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
1447 #: actions/grouprss.php:133
1448 #, fuzzy, php-format
1449 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1450 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1452 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1453 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1457 #: actions/groups.php:64
1459 msgid "Groups, page %d"
1460 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1462 #: actions/groups.php:90
1465 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1466 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1467 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1468 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1472 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1473 msgid "Create a new group"
1474 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1476 #: actions/groupsearch.php:52
1479 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1480 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1482 "%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
1483 "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1485 #: actions/groupsearch.php:58
1486 msgid "Group search"
1487 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1489 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1490 #: actions/peoplesearch.php:83
1492 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1494 #: actions/groupsearch.php:82
1497 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1498 "newgroup%%) yourself."
1500 "మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
1502 #: actions/groupsearch.php:85
1505 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1506 "action.newgroup%%) yourself!"
1509 #: actions/groupunblock.php:91
1510 msgid "Only an admin can unblock group members."
1513 #: actions/groupunblock.php:95
1514 msgid "User is not blocked from group."
1515 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
1517 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1518 msgid "Error removing the block."
1519 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
1521 #: actions/imsettings.php:59
1525 #: actions/imsettings.php:70
1528 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1529 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1532 #: actions/imsettings.php:89
1533 msgid "IM is not available."
1534 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
1536 #: actions/imsettings.php:106
1537 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1538 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1540 #: actions/imsettings.php:114
1543 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1544 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1547 #: actions/imsettings.php:124
1549 msgstr "IM చిరునామా"
1551 #: actions/imsettings.php:126
1554 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1555 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1558 #: actions/imsettings.php:143
1559 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1562 #: actions/imsettings.php:148
1563 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1566 #: actions/imsettings.php:153
1567 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1570 #: actions/imsettings.php:159
1571 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1574 #: actions/imsettings.php:285
1575 msgid "No Jabber ID."
1576 msgstr "Jabber ID లేదు."
1578 #: actions/imsettings.php:292
1579 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1582 #: actions/imsettings.php:296
1583 msgid "Not a valid Jabber ID"
1584 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1586 #: actions/imsettings.php:299
1587 msgid "That is already your Jabber ID."
1588 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1590 #: actions/imsettings.php:302
1591 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1592 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1594 #: actions/imsettings.php:327
1597 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1598 "s for sending messages to you."
1601 #: actions/imsettings.php:387
1602 msgid "That is not your Jabber ID."
1603 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1605 #: actions/inbox.php:62
1607 msgid "Inbox for %s"
1608 msgstr "%sకి వచ్చినవి"
1610 #: actions/inbox.php:115
1611 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1612 msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
1614 #: actions/invite.php:39
1615 msgid "Invites have been disabled."
1616 msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు."
1618 #: actions/invite.php:41
1620 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1621 msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి"
1623 #: actions/invite.php:72
1625 msgid "Invalid email address: %s"
1626 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
1628 #: actions/invite.php:110
1629 msgid "Invitation(s) sent"
1630 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1632 #: actions/invite.php:112
1633 msgid "Invite new users"
1634 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1636 #: actions/invite.php:128
1637 msgid "You are already subscribed to these users:"
1638 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
1640 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1643 msgstr "%1$s (%2$s)"
1645 #: actions/invite.php:136
1647 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1648 msgstr "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్కడ వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:"
1650 #: actions/invite.php:144
1651 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1652 msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
1654 #: actions/invite.php:150
1656 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1657 "on the site. Thanks for growing the community!"
1660 #: actions/invite.php:162
1662 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1665 #: actions/invite.php:187
1666 msgid "Email addresses"
1667 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1669 #: actions/invite.php:189
1670 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1671 msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
1673 #: actions/invite.php:192
1674 msgid "Personal message"
1675 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1677 #: actions/invite.php:194
1678 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1679 msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
1681 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1685 #: actions/invite.php:226
1687 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1688 msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
1690 #: actions/invite.php:228
1693 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1695 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1696 "you know and people who interest you.\n"
1698 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1699 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1700 "share your interests.\n"
1706 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1710 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1715 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1721 #: actions/joingroup.php:60
1722 msgid "You must be logged in to join a group."
1723 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1725 #: actions/joingroup.php:90
1726 msgid "You are already a member of that group"
1727 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
1729 #: actions/joingroup.php:128
1730 #, fuzzy, php-format
1731 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
1732 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
1734 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1735 #, fuzzy, php-format
1736 msgid "%1$s joined group %2$s"
1737 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
1739 #: actions/leavegroup.php:60
1740 msgid "You must be logged in to leave a group."
1741 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1743 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1744 msgid "You are not a member of that group."
1745 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1747 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1748 msgid "Could not find membership record."
1751 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1752 #, fuzzy, php-format
1753 msgid "%1$s left group %2$s"
1754 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1756 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1757 msgid "Already logged in."
1758 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1760 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1762 msgid "Invalid or expired token."
1763 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
1765 #: actions/login.php:147
1766 msgid "Incorrect username or password."
1767 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1769 #: actions/login.php:153
1770 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1773 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1774 #: lib/logingroupnav.php:79
1776 msgstr "ప్రవేశించండి"
1778 #: actions/login.php:247
1779 msgid "Login to site"
1780 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
1782 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1783 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1784 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1788 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1789 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1793 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1795 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1797 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1798 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1799 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1801 #: actions/login.php:267
1802 msgid "Lost or forgotten password?"
1803 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1805 #: actions/login.php:286
1807 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1808 "changing your settings."
1810 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1812 #: actions/login.php:290
1815 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1816 "(%%action.register%%) a new account."
1818 "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
1819 "(%%action.register%%)."
1821 #: actions/makeadmin.php:91
1822 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1823 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
1825 #: actions/makeadmin.php:95
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1828 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1830 #: actions/makeadmin.php:132
1832 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s"
1835 #: actions/makeadmin.php:145
1836 #, fuzzy, php-format
1837 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s"
1838 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1840 #: actions/microsummary.php:69
1841 msgid "No current status"
1842 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1844 #: actions/newgroup.php:53
1846 msgstr "కొత్త గుంపు"
1848 #: actions/newgroup.php:110
1849 msgid "Use this form to create a new group."
1850 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1852 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1854 msgstr "కొత్త సందేశం"
1856 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1857 msgid "You can't send a message to this user."
1858 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
1860 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1861 #: lib/command.php:484
1863 msgstr "విషయం లేదు!"
1865 #: actions/newmessage.php:158
1866 msgid "No recipient specified."
1869 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1871 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1872 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
1874 #: actions/newmessage.php:181
1875 msgid "Message sent"
1876 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
1878 #: actions/newmessage.php:185
1880 msgid "Direct message to %s sent"
1881 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
1883 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1885 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
1887 #: actions/newnotice.php:69
1889 msgstr "కొత్త సందేశం"
1891 #: actions/newnotice.php:211
1893 msgid "Notice posted"
1896 #: actions/noticesearch.php:68
1899 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1900 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1902 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
1903 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1905 #: actions/noticesearch.php:78
1907 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
1909 #: actions/noticesearch.php:91
1910 #, fuzzy, php-format
1911 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1912 msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
1914 #: actions/noticesearch.php:121
1917 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1918 "status_textarea=%s)!"
1921 #: actions/noticesearch.php:124
1924 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1925 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1928 #: actions/noticesearchrss.php:96
1929 #, fuzzy, php-format
1930 msgid "Updates with \"%s\""
1931 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1933 #: actions/noticesearchrss.php:98
1934 #, fuzzy, php-format
1935 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1936 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
1938 #: actions/nudge.php:85
1940 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1943 #: actions/nudge.php:94
1947 #: actions/nudge.php:97
1951 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1952 msgid "Notice has no profile"
1955 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1957 msgid "%1$s's status on %2$s"
1960 #: actions/oembed.php:157
1961 msgid "content type "
1964 #: actions/oembed.php:160
1968 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1969 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1970 msgid "Not a supported data format."
1973 #: actions/opensearch.php:64
1974 msgid "People Search"
1975 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
1977 #: actions/opensearch.php:67
1978 msgid "Notice Search"
1979 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
1981 #: actions/othersettings.php:60
1982 msgid "Other Settings"
1983 msgstr "ఇతర అమరికలు"
1985 #: actions/othersettings.php:71
1986 msgid "Manage various other options."
1987 msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
1989 #: actions/othersettings.php:108
1990 msgid " (free service)"
1991 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
1993 #: actions/othersettings.php:116
1994 msgid "Shorten URLs with"
1995 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
1997 #: actions/othersettings.php:117
1998 msgid "Automatic shortening service to use."
1999 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
2001 #: actions/othersettings.php:122
2003 msgid "View profile designs"
2004 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2006 #: actions/othersettings.php:123
2007 msgid "Show or hide profile designs."
2010 #: actions/othersettings.php:153
2011 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2012 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2014 #: actions/outbox.php:61
2016 msgid "Outbox for %s"
2019 #: actions/outbox.php:116
2020 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2021 msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
2023 #: actions/passwordsettings.php:58
2024 msgid "Change password"
2025 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2027 #: actions/passwordsettings.php:69
2028 msgid "Change your password."
2029 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
2031 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2032 msgid "Password change"
2033 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
2035 #: actions/passwordsettings.php:104
2036 msgid "Old password"
2037 msgstr "పాత సంకేతపదం"
2039 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2040 msgid "New password"
2041 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2043 #: actions/passwordsettings.php:109
2044 msgid "6 or more characters"
2045 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2047 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2048 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2050 msgstr "నిర్థారించు"
2052 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2053 msgid "Same as password above"
2054 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2056 #: actions/passwordsettings.php:117
2060 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2061 msgid "Password must be 6 or more characters."
2062 msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
2064 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2065 msgid "Passwords don't match."
2066 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2068 #: actions/passwordsettings.php:165
2069 msgid "Incorrect old password"
2070 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2072 #: actions/passwordsettings.php:181
2073 msgid "Error saving user; invalid."
2074 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2076 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2077 msgid "Can't save new password."
2078 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2080 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2081 msgid "Password saved."
2082 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2084 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2088 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2089 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2092 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2093 #, fuzzy, php-format
2094 msgid "Theme directory not readable: %s"
2095 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2097 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2099 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2102 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2104 msgid "Background directory not writable: %s"
2107 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2109 msgid "Locales directory not readable: %s"
2112 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2113 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2116 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2117 #: lib/adminpanelaction.php:311
2121 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2125 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2128 msgstr "కొత్త సందేశం"
2130 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2131 msgid "Path to locales"
2134 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2135 msgid "Directory path to locales"
2138 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2143 msgid "Theme server"
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2150 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2151 msgid "Theme directory"
2152 msgstr "అలంకార సంచయం"
2154 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2158 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2160 msgid "Avatar server"
2161 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2166 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2169 msgid "Avatar directory"
2170 msgstr "అవతారాల సంచయం"
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2178 msgid "Background server"
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2183 msgid "Background path"
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2187 msgid "Background directory"
2188 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
2190 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2199 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2201 msgstr "కొన్నిసార్లు"
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2211 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2212 msgid "When to use SSL"
2215 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2220 msgid "Server to direct SSL requests to"
2223 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2226 msgstr "కొత్త సందేశం"
2228 #: actions/peoplesearch.php:52
2231 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2232 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2234 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
2235 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2237 #: actions/peoplesearch.php:58
2238 msgid "People search"
2239 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2241 #: actions/peopletag.php:70
2242 #, fuzzy, php-format
2243 msgid "Not a valid people tag: %s"
2244 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2246 #: actions/peopletag.php:144
2247 #, fuzzy, php-format
2248 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2249 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
2251 #: actions/postnotice.php:84
2252 msgid "Invalid notice content"
2253 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2255 #: actions/postnotice.php:90
2257 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2260 #: actions/profilesettings.php:60
2261 msgid "Profile settings"
2262 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2264 #: actions/profilesettings.php:71
2266 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2268 "మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
2269 "తెలుసుకోగలుగుతారు."
2271 #: actions/profilesettings.php:99
2272 msgid "Profile information"
2273 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
2275 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2276 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2277 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2279 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2280 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2281 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2283 msgstr "పూర్తి పేరు"
2285 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2286 #: lib/groupeditform.php:161
2290 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2291 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2292 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2294 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2296 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2297 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2299 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2300 msgid "Describe yourself and your interests"
2301 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2303 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2307 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2308 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2309 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2310 #: lib/userprofile.php:164
2314 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2315 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2316 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2318 #: actions/profilesettings.php:138
2319 msgid "Share my current location when posting notices"
2322 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2323 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2324 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2328 #: actions/profilesettings.php:147
2330 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2333 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2337 #: actions/profilesettings.php:152
2338 msgid "Preferred language"
2339 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2341 #: actions/profilesettings.php:161
2345 #: actions/profilesettings.php:162
2346 msgid "What timezone are you normally in?"
2347 msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?"
2349 #: actions/profilesettings.php:167
2351 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2354 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2356 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2357 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2359 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2360 msgid "Timezone not selected."
2361 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2363 #: actions/profilesettings.php:241
2364 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2365 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2367 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2368 #, fuzzy, php-format
2369 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2370 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2372 #: actions/profilesettings.php:302
2373 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2376 #: actions/profilesettings.php:359
2378 msgid "Couldn't save location prefs."
2379 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2381 #: actions/profilesettings.php:371
2382 msgid "Couldn't save profile."
2383 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2385 #: actions/profilesettings.php:379
2386 msgid "Couldn't save tags."
2387 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2389 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2390 msgid "Settings saved."
2391 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2393 #: actions/public.php:83
2395 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2398 #: actions/public.php:92
2399 msgid "Could not retrieve public stream."
2402 #: actions/public.php:129
2404 msgid "Public timeline, page %d"
2405 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2407 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2408 msgid "Public timeline"
2409 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2411 #: actions/public.php:151
2413 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2414 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2416 #: actions/public.php:155
2418 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2419 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2421 #: actions/public.php:159
2423 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2424 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2426 #: actions/public.php:179
2429 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2433 #: actions/public.php:182
2434 msgid "Be the first to post!"
2437 #: actions/public.php:186
2440 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2443 #: actions/public.php:233
2446 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2447 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2448 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2449 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2452 #: actions/public.php:238
2455 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2456 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2460 #: actions/publictagcloud.php:57
2462 msgid "Public tag cloud"
2463 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2465 #: actions/publictagcloud.php:63
2467 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2470 #: actions/publictagcloud.php:69
2472 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2475 #: actions/publictagcloud.php:72
2476 msgid "Be the first to post one!"
2479 #: actions/publictagcloud.php:75
2482 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2486 #: actions/publictagcloud.php:131
2488 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2490 #: actions/recoverpassword.php:36
2491 msgid "You are already logged in!"
2492 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2494 #: actions/recoverpassword.php:62
2495 msgid "No such recovery code."
2498 #: actions/recoverpassword.php:66
2499 msgid "Not a recovery code."
2502 #: actions/recoverpassword.php:73
2503 msgid "Recovery code for unknown user."
2506 #: actions/recoverpassword.php:86
2507 msgid "Error with confirmation code."
2508 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2510 #: actions/recoverpassword.php:97
2511 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2512 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2514 #: actions/recoverpassword.php:111
2515 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2518 #: actions/recoverpassword.php:152
2520 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2521 "the email address you have stored in your account."
2523 "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
2525 #: actions/recoverpassword.php:158
2526 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2527 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
2529 #: actions/recoverpassword.php:188
2530 msgid "Password recovery"
2533 #: actions/recoverpassword.php:191
2534 msgid "Nickname or email address"
2535 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2537 #: actions/recoverpassword.php:193
2538 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2539 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2541 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2545 #: actions/recoverpassword.php:208
2546 msgid "Reset password"
2549 #: actions/recoverpassword.php:209
2550 msgid "Recover password"
2553 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2554 msgid "Password recovery requested"
2557 #: actions/recoverpassword.php:213
2558 msgid "Unknown action"
2561 #: actions/recoverpassword.php:236
2562 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2563 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2565 #: actions/recoverpassword.php:243
2569 #: actions/recoverpassword.php:252
2570 msgid "Enter a nickname or email address."
2571 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2573 #: actions/recoverpassword.php:272
2574 msgid "No user with that email address or username."
2575 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
2577 #: actions/recoverpassword.php:287
2578 msgid "No registered email address for that user."
2579 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2581 #: actions/recoverpassword.php:301
2582 msgid "Error saving address confirmation."
2583 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2585 #: actions/recoverpassword.php:325
2587 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2588 "address registered to your account."
2589 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2591 #: actions/recoverpassword.php:344
2592 msgid "Unexpected password reset."
2595 #: actions/recoverpassword.php:352
2596 msgid "Password must be 6 chars or more."
2597 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2599 #: actions/recoverpassword.php:356
2600 msgid "Password and confirmation do not match."
2601 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2603 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2604 msgid "Error setting user."
2607 #: actions/recoverpassword.php:382
2608 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2609 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2611 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2612 msgid "Sorry, only invited people can register."
2613 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2615 #: actions/register.php:92
2616 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2617 msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
2619 #: actions/register.php:112
2620 msgid "Registration successful"
2621 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2623 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2624 #: lib/logingroupnav.php:85
2628 #: actions/register.php:135
2629 msgid "Registration not allowed."
2632 #: actions/register.php:198
2633 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2634 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2636 #: actions/register.php:201
2637 msgid "Not a valid email address."
2638 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2640 #: actions/register.php:212
2641 msgid "Email address already exists."
2642 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2644 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2645 msgid "Invalid username or password."
2646 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2648 #: actions/register.php:342
2650 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2651 "link up to friends and colleagues. "
2654 #: actions/register.php:424
2655 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2656 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
2658 #: actions/register.php:429
2659 msgid "6 or more characters. Required."
2660 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2662 #: actions/register.php:433
2663 msgid "Same as password above. Required."
2664 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2666 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2667 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2671 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2672 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2673 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2675 #: actions/register.php:449
2676 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2677 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2679 #: actions/register.php:493
2680 msgid "My text and files are available under "
2681 msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
2683 #: actions/register.php:495
2684 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2685 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
2687 #: actions/register.php:496
2689 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2691 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
2693 #: actions/register.php:537
2696 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2699 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2700 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2701 "notices through instant messages.\n"
2702 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2703 "share your interests. \n"
2704 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2705 "others more about you. \n"
2706 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2709 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2712 #: actions/register.php:561
2714 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2715 "to confirm your email address.)"
2718 #: actions/remotesubscribe.php:98
2721 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2722 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2723 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2726 #: actions/remotesubscribe.php:112
2727 msgid "Remote subscribe"
2730 #: actions/remotesubscribe.php:124
2732 msgid "Subscribe to a remote user"
2735 #: actions/remotesubscribe.php:129
2736 msgid "User nickname"
2737 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2739 #: actions/remotesubscribe.php:130
2740 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2743 #: actions/remotesubscribe.php:133
2745 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2747 #: actions/remotesubscribe.php:134
2748 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2751 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2752 #: lib/userprofile.php:365
2756 #: actions/remotesubscribe.php:159
2757 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2758 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2760 #: actions/remotesubscribe.php:168
2761 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2764 #: actions/remotesubscribe.php:176
2765 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2768 #: actions/remotesubscribe.php:183
2769 msgid "Couldn’t get a request token."
2772 #: actions/repeat.php:57
2773 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2776 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2778 msgid "No notice specified."
2779 msgstr "కొత్త సందేశం"
2781 #: actions/repeat.php:76
2783 msgid "You can't repeat your own notice."
2784 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2786 #: actions/repeat.php:90
2788 msgid "You already repeated that notice."
2789 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
2791 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2796 #: actions/repeat.php:119
2801 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2802 #: lib/personalgroupnav.php:105
2804 msgid "Replies to %s"
2805 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2807 #: actions/replies.php:144
2808 #, fuzzy, php-format
2809 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2810 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2812 #: actions/replies.php:151
2813 #, fuzzy, php-format
2814 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2815 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2817 #: actions/replies.php:158
2818 #, fuzzy, php-format
2819 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2820 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2822 #: actions/replies.php:198
2823 #, fuzzy, php-format
2825 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2826 "notice to his attention yet."
2827 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
2829 #: actions/replies.php:203
2832 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2833 "[join groups](%%action.groups%%)."
2836 #: actions/replies.php:205
2839 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2840 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2843 #: actions/repliesrss.php:72
2844 #, fuzzy, php-format
2845 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2846 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2848 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2850 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2851 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2853 #: actions/sandbox.php:72
2855 msgid "User is already sandboxed."
2856 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
2858 #: actions/showfavorites.php:132
2859 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2862 #: actions/showfavorites.php:170
2863 #, fuzzy, php-format
2864 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2865 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2867 #: actions/showfavorites.php:177
2868 #, fuzzy, php-format
2869 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2870 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2872 #: actions/showfavorites.php:184
2874 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2875 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
2877 #: actions/showfavorites.php:205
2879 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2880 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2883 #: actions/showfavorites.php:207
2886 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2887 "they would add to their favorites :)"
2890 #: actions/showfavorites.php:211
2893 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2894 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2895 "would add to their favorites :)"
2898 #: actions/showfavorites.php:242
2899 msgid "This is a way to share what you like."
2900 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
2902 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2907 #: actions/showgroup.php:218
2908 msgid "Group profile"
2909 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
2911 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2912 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2916 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2917 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2921 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2925 #: actions/showgroup.php:293
2926 msgid "Group actions"
2927 msgstr "గుంపు చర్యలు"
2929 #: actions/showgroup.php:328
2930 #, fuzzy, php-format
2931 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2932 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2934 #: actions/showgroup.php:334
2935 #, fuzzy, php-format
2936 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2937 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2939 #: actions/showgroup.php:340
2940 #, fuzzy, php-format
2941 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2942 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2944 #: actions/showgroup.php:345
2946 msgid "FOAF for %s group"
2949 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2953 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2954 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2955 #: lib/tagcloudsection.php:71
2959 #: actions/showgroup.php:392
2961 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
2963 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2967 #: actions/showgroup.php:432
2971 #: actions/showgroup.php:448
2974 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2975 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2976 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2977 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2978 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2981 #: actions/showgroup.php:454
2984 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2985 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2986 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2987 "their life and interests. "
2990 #: actions/showgroup.php:482
2992 msgstr "నిర్వాహకులు"
2994 #: actions/showmessage.php:81
2995 msgid "No such message."
2996 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
2998 #: actions/showmessage.php:98
2999 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3000 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
3002 #: actions/showmessage.php:108
3004 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3007 #: actions/showmessage.php:113
3009 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3012 #: actions/shownotice.php:90
3013 msgid "Notice deleted."
3014 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
3016 #: actions/showstream.php:73
3021 #: actions/showstream.php:122
3022 #, fuzzy, php-format
3023 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3024 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3026 #: actions/showstream.php:129
3027 #, fuzzy, php-format
3028 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3029 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3031 #: actions/showstream.php:136
3032 #, fuzzy, php-format
3033 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3034 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3036 #: actions/showstream.php:143
3037 #, fuzzy, php-format
3038 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3039 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3041 #: actions/showstream.php:148
3046 #: actions/showstream.php:191
3047 #, fuzzy, php-format
3048 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3049 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
3051 #: actions/showstream.php:196
3053 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3054 "would be a good time to start :)"
3057 #: actions/showstream.php:198
3060 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3061 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3064 #: actions/showstream.php:234
3067 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3068 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3069 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3070 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3073 #: actions/showstream.php:239
3076 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3077 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3078 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3081 #: actions/showstream.php:313
3082 #, fuzzy, php-format
3083 msgid "Repeat of %s"
3084 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3086 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3087 msgid "You cannot silence users on this site."
3090 #: actions/silence.php:72
3092 msgid "User is already silenced."
3093 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3095 #: actions/siteadminpanel.php:69
3096 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3099 #: actions/siteadminpanel.php:146
3100 msgid "Site name must have non-zero length."
3103 #: actions/siteadminpanel.php:154
3104 msgid "You must have a valid contact email address"
3105 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి"
3107 #: actions/siteadminpanel.php:172
3109 msgid "Unknown language \"%s\""
3110 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
3112 #: actions/siteadminpanel.php:179
3113 msgid "Invalid snapshot report URL."
3116 #: actions/siteadminpanel.php:185
3117 msgid "Invalid snapshot run value."
3120 #: actions/siteadminpanel.php:191
3121 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3124 #: actions/siteadminpanel.php:197
3125 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3126 msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
3128 #: actions/siteadminpanel.php:203
3129 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3132 #: actions/siteadminpanel.php:253
3136 #: actions/siteadminpanel.php:256
3140 #: actions/siteadminpanel.php:257
3141 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3142 msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీకంపెనీ మైక్రోబ్లాగు\""
3144 #: actions/siteadminpanel.php:261
3148 #: actions/siteadminpanel.php:262
3149 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3152 #: actions/siteadminpanel.php:266
3153 msgid "Brought by URL"
3156 #: actions/siteadminpanel.php:267
3157 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3160 #: actions/siteadminpanel.php:271
3162 msgid "Contact email address for your site"
3163 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
3165 #: actions/siteadminpanel.php:277
3170 #: actions/siteadminpanel.php:288
3171 msgid "Default timezone"
3174 #: actions/siteadminpanel.php:289
3175 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3178 #: actions/siteadminpanel.php:295
3180 msgid "Default site language"
3181 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
3183 #: actions/siteadminpanel.php:303
3187 #: actions/siteadminpanel.php:306
3192 #: actions/siteadminpanel.php:306
3193 msgid "Site's server hostname."
3196 #: actions/siteadminpanel.php:310
3200 #: actions/siteadminpanel.php:312
3201 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3204 #: actions/siteadminpanel.php:318
3209 #: actions/siteadminpanel.php:321
3213 #: actions/siteadminpanel.php:323
3214 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3215 msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"
3217 #: actions/siteadminpanel.php:327
3219 msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
3221 #: actions/siteadminpanel.php:329
3222 msgid "Make registration invitation only."
3223 msgstr "ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదు అవ్వగలిగేలా చెయ్యి."
3225 #: actions/siteadminpanel.php:333
3228 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3230 #: actions/siteadminpanel.php:335
3231 msgid "Disable new registrations."
3234 #: actions/siteadminpanel.php:341
3238 #: actions/siteadminpanel.php:344
3239 msgid "Randomly during Web hit"
3242 #: actions/siteadminpanel.php:345
3243 msgid "In a scheduled job"
3246 #: actions/siteadminpanel.php:347
3247 msgid "Data snapshots"
3250 #: actions/siteadminpanel.php:348
3251 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3254 #: actions/siteadminpanel.php:353
3258 #: actions/siteadminpanel.php:354
3259 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3262 #: actions/siteadminpanel.php:359
3266 #: actions/siteadminpanel.php:360
3267 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3270 #: actions/siteadminpanel.php:367
3274 #: actions/siteadminpanel.php:370
3276 msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
3278 #: actions/siteadminpanel.php:370
3279 msgid "Maximum number of characters for notices."
3280 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
3282 #: actions/siteadminpanel.php:374
3286 #: actions/siteadminpanel.php:374
3287 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3290 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3291 msgid "Save site settings"
3292 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
3294 #: actions/smssettings.php:58
3295 msgid "SMS Settings"
3296 msgstr "SMS అమరికలు"
3298 #: actions/smssettings.php:69
3300 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3303 #: actions/smssettings.php:91
3305 msgid "SMS is not available."
3306 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
3308 #: actions/smssettings.php:112
3309 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3312 #: actions/smssettings.php:123
3313 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3314 msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది."
3316 #: actions/smssettings.php:130
3317 msgid "Confirmation code"
3318 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
3320 #: actions/smssettings.php:131
3321 msgid "Enter the code you received on your phone."
3324 #: actions/smssettings.php:138
3325 msgid "SMS Phone number"
3328 #: actions/smssettings.php:140
3329 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3332 #: actions/smssettings.php:174
3334 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3338 #: actions/smssettings.php:306
3339 msgid "No phone number."
3342 #: actions/smssettings.php:311
3343 msgid "No carrier selected."
3346 #: actions/smssettings.php:318
3347 msgid "That is already your phone number."
3350 #: actions/smssettings.php:321
3351 msgid "That phone number already belongs to another user."
3354 #: actions/smssettings.php:347
3357 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3358 "for the code and instructions on how to use it."
3359 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
3361 #: actions/smssettings.php:374
3362 msgid "That is the wrong confirmation number."
3363 msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య."
3365 #: actions/smssettings.php:405
3366 msgid "That is not your phone number."
3367 msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
3369 #: actions/smssettings.php:465
3370 msgid "Mobile carrier"
3373 #: actions/smssettings.php:469
3374 msgid "Select a carrier"
3377 #: actions/smssettings.php:476
3380 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3381 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3384 #: actions/smssettings.php:498
3385 msgid "No code entered"
3388 #: actions/subedit.php:70
3389 msgid "You are not subscribed to that profile."
3392 #: actions/subedit.php:83
3394 msgid "Could not save subscription."
3395 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3397 #: actions/subscribe.php:55
3398 msgid "Not a local user."
3399 msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
3401 #: actions/subscribe.php:69
3406 #: actions/subscribers.php:50
3408 msgid "%s subscribers"
3409 msgstr "%s చందాదార్లు"
3411 #: actions/subscribers.php:52
3412 #, fuzzy, php-format
3413 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3414 msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
3416 #: actions/subscribers.php:63
3417 msgid "These are the people who listen to your notices."
3420 #: actions/subscribers.php:67
3422 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3425 #: actions/subscribers.php:108
3427 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3431 #: actions/subscribers.php:110
3433 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3436 #: actions/subscribers.php:114
3439 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3440 "%) and be the first?"
3443 #: actions/subscriptions.php:52
3445 msgid "%s subscriptions"
3448 #: actions/subscriptions.php:54
3449 #, fuzzy, php-format
3450 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3451 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
3453 #: actions/subscriptions.php:65
3454 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3457 #: actions/subscriptions.php:69
3459 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3462 #: actions/subscriptions.php:121
3465 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3466 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3467 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3468 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3469 "automatically subscribe to people you already follow there."
3472 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3474 msgid "%s is not listening to anyone."
3477 #: actions/subscriptions.php:194
3481 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3485 #: actions/tag.php:86
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3488 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3490 #: actions/tag.php:92
3491 #, fuzzy, php-format
3492 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3493 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3495 #: actions/tag.php:98
3496 #, fuzzy, php-format
3497 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3498 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3500 #: actions/tagother.php:39
3502 msgid "No ID argument."
3503 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
3505 #: actions/tagother.php:65
3510 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3511 msgid "User profile"
3512 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
3514 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3518 #: actions/tagother.php:141
3522 #: actions/tagother.php:151
3524 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3528 #: actions/tagother.php:193
3530 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3533 #: actions/tagother.php:200
3534 msgid "Could not save tags."
3535 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3537 #: actions/tagother.php:236
3538 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3541 #: actions/tagrss.php:35
3542 msgid "No such tag."
3543 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
3545 #: actions/twitapitrends.php:87
3546 msgid "API method under construction."
3549 #: actions/unblock.php:59
3550 msgid "You haven't blocked that user."
3551 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
3553 #: actions/unsandbox.php:72
3555 msgid "User is not sandboxed."
3556 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3558 #: actions/unsilence.php:72
3560 msgid "User is not silenced."
3561 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3563 #: actions/unsubscribe.php:77
3564 msgid "No profile id in request."
3567 #: actions/unsubscribe.php:84
3568 msgid "No profile with that id."
3571 #: actions/unsubscribe.php:98
3573 msgid "Unsubscribed"
3576 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3579 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3582 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3583 #: lib/personalgroupnav.php:115
3587 #: actions/useradminpanel.php:69
3588 msgid "User settings for this StatusNet site."
3589 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
3591 #: actions/useradminpanel.php:149
3592 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3595 #: actions/useradminpanel.php:155
3596 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3599 #: actions/useradminpanel.php:165
3601 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3604 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3605 #: lib/personalgroupnav.php:109
3609 #: actions/useradminpanel.php:222
3613 #: actions/useradminpanel.php:223
3614 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3617 #: actions/useradminpanel.php:231
3619 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
3621 #: actions/useradminpanel.php:235
3622 msgid "New user welcome"
3623 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
3625 #: actions/useradminpanel.php:236
3626 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3627 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
3629 #: actions/useradminpanel.php:241
3631 msgid "Default subscription"
3632 msgstr "అన్ని చందాలు"
3634 #: actions/useradminpanel.php:242
3636 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3637 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
3639 #: actions/useradminpanel.php:251
3643 #: actions/useradminpanel.php:256
3645 msgid "Invitations enabled"
3646 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
3648 #: actions/useradminpanel.php:258
3649 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3650 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
3652 #: actions/useradminpanel.php:265
3656 #: actions/useradminpanel.php:270
3657 msgid "Handle sessions"
3660 #: actions/useradminpanel.php:272
3661 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3664 #: actions/useradminpanel.php:276
3665 msgid "Session debugging"
3668 #: actions/useradminpanel.php:278
3669 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3672 #: actions/userauthorization.php:105
3673 msgid "Authorize subscription"
3676 #: actions/userauthorization.php:110
3678 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3679 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3683 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3687 #: actions/userauthorization.php:209
3691 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3692 #: lib/subscribeform.php:139
3693 msgid "Subscribe to this user"
3694 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3696 #: actions/userauthorization.php:211
3698 msgstr "తిరస్కరించు"
3700 #: actions/userauthorization.php:212
3701 msgid "Reject this subscription"
3702 msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
3704 #: actions/userauthorization.php:225
3705 msgid "No authorization request!"
3708 #: actions/userauthorization.php:247
3709 msgid "Subscription authorized"
3712 #: actions/userauthorization.php:249
3714 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3715 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3716 "subscription. Your subscription token is:"
3719 #: actions/userauthorization.php:259
3720 msgid "Subscription rejected"
3721 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3723 #: actions/userauthorization.php:261
3725 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3726 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3730 #: actions/userauthorization.php:296
3732 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3735 #: actions/userauthorization.php:301
3737 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3740 #: actions/userauthorization.php:307
3742 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3745 #: actions/userauthorization.php:322
3747 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3750 #: actions/userauthorization.php:338
3752 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3755 #: actions/userauthorization.php:343
3756 #, fuzzy, php-format
3757 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3758 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
3760 #: actions/userauthorization.php:348
3761 #, fuzzy, php-format
3762 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3763 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
3765 #: actions/userbyid.php:70
3770 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3771 msgid "Profile design"
3772 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
3774 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3776 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3777 "palette of your choice."
3780 #: actions/userdesignsettings.php:282
3781 msgid "Enjoy your hotdog!"
3784 #: actions/usergroups.php:130
3785 msgid "Search for more groups"
3786 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
3788 #: actions/usergroups.php:153
3790 msgid "%s is not a member of any group."
3791 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
3793 #: actions/usergroups.php:158
3795 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3796 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
3798 #: actions/version.php:73
3799 #, fuzzy, php-format
3800 msgid "StatusNet %s"
3803 #: actions/version.php:153
3806 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3807 "Inc. and contributors."
3810 #: actions/version.php:157
3813 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
3815 #: actions/version.php:161
3816 msgid "Contributors"
3819 #: actions/version.php:168
3821 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3822 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3823 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3824 "any later version. "
3827 #: actions/version.php:174
3829 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3830 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3831 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
3832 "for more details. "
3835 #: actions/version.php:180
3838 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3839 "along with this program. If not, see %s."
3842 #: actions/version.php:189
3846 #: actions/version.php:195
3851 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3856 #: actions/version.php:197
3861 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3865 #: classes/File.php:137
3868 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3869 "to upload a smaller version."
3872 #: classes/File.php:147
3874 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3877 #: classes/File.php:154
3879 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3882 #: classes/Message.php:45
3883 msgid "You are banned from sending direct messages."
3884 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3886 #: classes/Message.php:61
3887 msgid "Could not insert message."
3890 #: classes/Message.php:71
3891 msgid "Could not update message with new URI."
3894 #: classes/Notice.php:172
3896 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3899 #: classes/Notice.php:226
3901 msgid "Problem saving notice. Too long."
3902 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3904 #: classes/Notice.php:230
3906 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3907 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3909 #: classes/Notice.php:235
3911 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3914 #: classes/Notice.php:241
3916 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3920 #: classes/Notice.php:247
3921 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3922 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3924 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3925 msgid "Problem saving notice."
3926 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3928 #: classes/Notice.php:1034
3930 msgid "DB error inserting reply: %s"
3933 #: classes/Notice.php:1359
3934 #, fuzzy, php-format
3935 msgid "RT @%1$s %2$s"
3936 msgstr "%1$s (%2$s)"
3938 #: classes/User.php:368
3940 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3941 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
3943 #: classes/User_group.php:380
3944 msgid "Could not create group."
3945 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
3947 #: classes/User_group.php:409
3949 msgid "Could not set group membership."
3950 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3952 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3953 msgid "Change your profile settings"
3956 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3957 msgid "Upload an avatar"
3958 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
3960 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3961 msgid "Change your password"
3962 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
3964 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3965 msgid "Change email handling"
3968 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3970 msgid "Design your profile"
3971 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3973 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3977 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3978 msgid "Other options"
3979 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
3981 #: lib/action.php:159
3982 msgid "Untitled page"
3985 #: lib/action.php:427
3986 msgid "Primary site navigation"
3989 #: lib/action.php:433
3993 #: lib/action.php:433
3994 msgid "Personal profile and friends timeline"
3997 #: lib/action.php:435
4001 #: lib/action.php:435
4002 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4003 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
4005 #: lib/action.php:438
4007 msgstr "అనుసంధానించు"
4009 #: lib/action.php:438
4010 msgid "Connect to services"
4013 #: lib/action.php:442
4015 msgid "Change site configuration"
4018 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4022 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4024 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4027 #: lib/action.php:452
4029 msgstr "నిష్క్రమించు"
4031 #: lib/action.php:452
4032 msgid "Logout from the site"
4033 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
4035 #: lib/action.php:457
4036 msgid "Create an account"
4037 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
4039 #: lib/action.php:460
4040 msgid "Login to the site"
4041 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
4043 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4047 #: lib/action.php:463
4049 msgstr "సహాయం కావాలి!"
4051 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4055 #: lib/action.php:466
4056 msgid "Search for people or text"
4059 #: lib/action.php:487
4062 msgstr "కొత్త సందేశం"
4064 #: lib/action.php:553
4066 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
4068 #: lib/action.php:619
4071 msgstr "కొత్త సందేశం"
4073 #: lib/action.php:721
4075 msgid "Secondary site navigation"
4078 #: lib/action.php:728
4082 #: lib/action.php:730
4086 #: lib/action.php:734
4088 msgstr "సేవా నియమాలు"
4090 #: lib/action.php:737
4094 #: lib/action.php:739
4098 #: lib/action.php:743
4102 #: lib/action.php:745
4106 #: lib/action.php:773
4107 msgid "StatusNet software license"
4110 #: lib/action.php:776
4113 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4114 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4116 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
4117 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
4119 #: lib/action.php:778
4121 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4122 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
4124 #: lib/action.php:780
4127 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4128 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4129 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4131 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
4132 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
4135 #: lib/action.php:794
4137 msgid "Site content license"
4138 msgstr "కొత్త సందేశం"
4140 #: lib/action.php:803
4144 #: lib/action.php:808
4148 #: lib/action.php:1102
4152 #: lib/action.php:1111
4156 #: lib/action.php:1119
4160 #: lib/action.php:1167
4161 msgid "There was a problem with your session token."
4164 #: lib/adminpanelaction.php:96
4165 msgid "You cannot make changes to this site."
4166 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
4168 #: lib/adminpanelaction.php:107
4169 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4172 #: lib/adminpanelaction.php:206
4173 msgid "showForm() not implemented."
4176 #: lib/adminpanelaction.php:235
4177 msgid "saveSettings() not implemented."
4180 #: lib/adminpanelaction.php:258
4181 msgid "Unable to delete design setting."
4184 #: lib/adminpanelaction.php:312
4185 msgid "Basic site configuration"
4186 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
4188 #: lib/adminpanelaction.php:317
4190 msgid "Design configuration"
4191 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4193 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4195 msgid "Paths configuration"
4196 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4198 #: lib/attachmentlist.php:87
4202 #: lib/attachmentlist.php:265
4206 #: lib/attachmentlist.php:278
4211 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4212 msgid "Notices where this attachment appears"
4215 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4216 msgid "Tags for this attachment"
4219 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4221 msgid "Password changing failed"
4222 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4224 #: lib/authenticationplugin.php:197
4226 msgid "Password changing is not allowed"
4227 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4229 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4230 msgid "Command results"
4231 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
4233 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4234 msgid "Command complete"
4235 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
4237 #: lib/channel.php:221
4238 msgid "Command failed"
4239 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
4241 #: lib/command.php:44
4242 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4245 #: lib/command.php:88
4246 #, fuzzy, php-format
4247 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4248 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4250 #: lib/command.php:92
4251 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4254 #: lib/command.php:99
4256 msgid "Nudge sent to %s."
4259 #: lib/command.php:126
4262 "Subscriptions: %1$s\n"
4263 "Subscribers: %2$s\n"
4267 "చందాదార్లు: %2$s\n"
4270 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4272 msgid "Notice with that id does not exist."
4273 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
4275 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4276 #: lib/command.php:532
4278 msgid "User has no last notice."
4279 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
4281 #: lib/command.php:190
4282 msgid "Notice marked as fave."
4285 #: lib/command.php:284
4286 #, fuzzy, php-format
4287 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
4288 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
4290 #: lib/command.php:318
4292 msgid "Fullname: %s"
4293 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
4295 #: lib/command.php:321
4297 msgid "Location: %s"
4298 msgstr "ప్రాంతం: %s"
4300 #: lib/command.php:324
4302 msgid "Homepage: %s"
4305 #: lib/command.php:327
4308 msgstr "గురించి: %s"
4310 #: lib/command.php:358
4311 #, fuzzy, php-format
4312 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4313 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4315 #: lib/command.php:376
4316 #, fuzzy, php-format
4317 msgid "Direct message to %s sent."
4318 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
4320 #: lib/command.php:378
4321 msgid "Error sending direct message."
4324 #: lib/command.php:435
4325 #, fuzzy, php-format
4326 msgid "Notice from %s repeated."
4329 #: lib/command.php:437
4331 msgid "Error repeating notice."
4332 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4334 #: lib/command.php:491
4335 #, fuzzy, php-format
4336 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4337 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4339 #: lib/command.php:500
4340 #, fuzzy, php-format
4341 msgid "Reply to %s sent."
4342 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4344 #: lib/command.php:502
4346 msgid "Error saving notice."
4347 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4349 #: lib/command.php:556
4350 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4353 #: lib/command.php:563
4355 msgid "Subscribed to %s"
4356 msgstr "%sకి చందా చేరారు"
4358 #: lib/command.php:584
4359 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4362 #: lib/command.php:591
4364 msgid "Unsubscribed from %s"
4367 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4368 msgid "Command not yet implemented."
4371 #: lib/command.php:612
4372 msgid "Notification off."
4375 #: lib/command.php:614
4376 msgid "Can't turn off notification."
4379 #: lib/command.php:635
4380 msgid "Notification on."
4383 #: lib/command.php:637
4384 msgid "Can't turn on notification."
4387 #: lib/command.php:650
4388 msgid "Login command is disabled."
4391 #: lib/command.php:664
4392 #, fuzzy, php-format
4393 msgid "Could not create login token for %s."
4394 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
4396 #: lib/command.php:669
4397 #, fuzzy, php-format
4398 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
4399 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
4401 #: lib/command.php:685
4402 msgid "You are not subscribed to anyone."
4403 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
4405 #: lib/command.php:687
4406 msgid "You are subscribed to this person:"
4407 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4408 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4409 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4411 #: lib/command.php:707
4412 msgid "No one is subscribed to you."
4413 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
4415 #: lib/command.php:709
4416 msgid "This person is subscribed to you:"
4417 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4418 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4419 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4421 #: lib/command.php:729
4422 msgid "You are not a member of any groups."
4423 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
4425 #: lib/command.php:731
4426 msgid "You are a member of this group:"
4427 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4428 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4429 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4431 #: lib/command.php:745
4434 "on - turn on notifications\n"
4435 "off - turn off notifications\n"
4436 "help - show this help\n"
4437 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4438 "groups - lists the groups you have joined\n"
4439 "subscriptions - list the people you follow\n"
4440 "subscribers - list the people that follow you\n"
4441 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4442 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4443 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4444 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4445 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4446 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4447 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4448 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4449 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4450 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4451 "join <group> - join group\n"
4452 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4453 "drop <group> - leave group\n"
4454 "stats - get your stats\n"
4455 "stop - same as 'off'\n"
4456 "quit - same as 'off'\n"
4457 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4458 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4459 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4460 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4461 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4462 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4463 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4464 "track <word> - not yet implemented.\n"
4465 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4466 "track off - not yet implemented.\n"
4467 "untrack all - not yet implemented.\n"
4468 "tracks - not yet implemented.\n"
4469 "tracking - not yet implemented.\n"
4472 #: lib/common.php:199
4474 msgid "No configuration file found. "
4475 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
4477 #: lib/common.php:200
4478 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4481 #: lib/common.php:201
4482 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4485 #: lib/common.php:202
4486 msgid "Go to the installer."
4489 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4493 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4494 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4497 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4498 msgid "Updates by SMS"
4501 #: lib/dberroraction.php:60
4502 msgid "Database error"
4505 #: lib/designsettings.php:105
4507 msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
4509 #: lib/designsettings.php:109
4512 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4513 msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
4515 #: lib/designsettings.php:418
4516 msgid "Design defaults restored."
4519 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4520 msgid "Disfavor this notice"
4523 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4525 msgid "Favor this notice"
4526 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4528 #: lib/favorform.php:140
4548 #: lib/feedlist.php:64
4552 #: lib/galleryaction.php:121
4556 #: lib/galleryaction.php:131
4560 #: lib/galleryaction.php:139
4561 msgid "Select tag to filter"
4564 #: lib/galleryaction.php:140
4568 #: lib/galleryaction.php:141
4569 msgid "Choose a tag to narrow list"
4572 #: lib/galleryaction.php:143
4576 #: lib/groupeditform.php:163
4578 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4579 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4581 #: lib/groupeditform.php:168
4583 msgid "Describe the group or topic"
4584 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4586 #: lib/groupeditform.php:170
4587 #, fuzzy, php-format
4588 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4589 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4591 #: lib/groupeditform.php:179
4594 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4595 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
4597 #: lib/groupeditform.php:187
4599 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4602 #: lib/groupnav.php:85
4606 #: lib/groupnav.php:101
4609 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
4611 #: lib/groupnav.php:102
4613 msgid "%s blocked users"
4614 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
4616 #: lib/groupnav.php:108
4618 msgid "Edit %s group properties"
4619 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
4621 #: lib/groupnav.php:113
4625 #: lib/groupnav.php:114
4627 msgid "Add or edit %s logo"
4630 #: lib/groupnav.php:120
4632 msgid "Add or edit %s design"
4635 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4636 msgid "Groups with most members"
4637 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
4639 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4640 msgid "Groups with most posts"
4641 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
4643 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4645 msgid "Tags in %s group's notices"
4648 #: lib/htmloutputter.php:103
4649 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4652 #: lib/imagefile.php:75
4653 #, fuzzy, php-format
4654 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4655 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
4657 #: lib/imagefile.php:80
4658 msgid "Partial upload."
4659 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
4661 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4662 msgid "System error uploading file."
4665 #: lib/imagefile.php:96
4666 msgid "Not an image or corrupt file."
4667 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
4669 #: lib/imagefile.php:105
4670 msgid "Unsupported image file format."
4673 #: lib/imagefile.php:118
4675 msgid "Lost our file."
4676 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4678 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4679 msgid "Unknown file type"
4680 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
4682 #: lib/imagefile.php:217
4686 #: lib/imagefile.php:219
4690 #: lib/jabber.php:191
4695 #: lib/joinform.php:114
4699 #: lib/leaveform.php:114
4703 #: lib/logingroupnav.php:80
4704 msgid "Login with a username and password"
4705 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
4707 #: lib/logingroupnav.php:86
4709 msgid "Sign up for a new account"
4710 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
4713 msgid "Email address confirmation"
4714 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
4721 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4723 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4727 "If not, just ignore this message.\n"
4729 "Thanks for your time, \n"
4735 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4741 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4746 "Faithfully yours,\n"
4750 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4755 msgid "Location: %s\n"
4756 msgstr "ప్రాంతం: %s\n"
4760 msgid "Homepage: %s\n"
4761 msgstr "హోమ్ పేజీ: %s\n"
4774 msgid "New email address for posting to %s"
4780 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4782 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4784 "More email instructions at %3$s.\n"
4786 "Faithfully yours,\n"
4796 msgid "SMS confirmation"
4797 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4801 msgid "You've been nudged by %s"
4807 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4808 "to post some news.\n"
4810 "So let's hear from you :)\n"
4814 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4816 "With kind regards,\n"
4822 msgid "New private message from %s"
4823 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
4828 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4830 "------------------------------------------------------\n"
4832 "------------------------------------------------------\n"
4834 "You can reply to their message here:\n"
4838 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4840 "With kind regards,\n"
4846 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4852 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4854 "The URL of your notice is:\n"
4858 "The text of your notice is:\n"
4862 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4866 "Faithfully yours,\n"
4872 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4878 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4880 "The notice is here:\n"
4890 #: lib/mailbox.php:89
4891 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4892 msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
4894 #: lib/mailbox.php:139
4896 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4897 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4900 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4904 #: lib/mailhandler.php:37
4905 msgid "Could not parse message."
4908 #: lib/mailhandler.php:42
4909 msgid "Not a registered user."
4910 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
4912 #: lib/mailhandler.php:46
4913 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4914 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
4916 #: lib/mailhandler.php:50
4917 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4920 #: lib/mailhandler.php:228
4921 #, fuzzy, php-format
4922 msgid "Unsupported message type: %s"
4923 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
4925 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4926 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4929 #: lib/mediafile.php:142
4930 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4933 #: lib/mediafile.php:147
4935 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4939 #: lib/mediafile.php:152
4940 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4943 #: lib/mediafile.php:159
4944 msgid "Missing a temporary folder."
4947 #: lib/mediafile.php:162
4948 msgid "Failed to write file to disk."
4951 #: lib/mediafile.php:165
4952 msgid "File upload stopped by extension."
4955 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4956 msgid "File exceeds user's quota!"
4959 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4960 msgid "File could not be moved to destination directory."
4963 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4965 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4966 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4968 #: lib/mediafile.php:270
4970 msgid " Try using another %s format."
4973 #: lib/mediafile.php:275
4975 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4978 #: lib/messageform.php:120
4979 msgid "Send a direct notice"
4982 #: lib/messageform.php:146
4986 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4987 msgid "Available characters"
4988 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
4990 #: lib/noticeform.php:160
4992 msgid "Send a notice"
4993 msgstr "కొత్త సందేశం"
4995 #: lib/noticeform.php:173
4997 msgid "What's up, %s?"
4998 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
5000 #: lib/noticeform.php:192
5004 #: lib/noticeform.php:196
5005 msgid "Attach a file"
5006 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
5008 #: lib/noticeform.php:212
5010 msgid "Share my location."
5011 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
5013 #: lib/noticeform.php:214
5015 msgid "Do not share my location."
5016 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
5018 #: lib/noticeform.php:215
5019 msgid "Hide this info"
5022 #: lib/noticelist.php:428
5024 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5025 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5027 #: lib/noticelist.php:429
5031 #: lib/noticelist.php:429
5035 #: lib/noticelist.php:430
5039 #: lib/noticelist.php:430
5043 #: lib/noticelist.php:436
5047 #: lib/noticelist.php:531
5051 #: lib/noticelist.php:556
5056 #: lib/noticelist.php:585
5057 msgid "Reply to this notice"
5058 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5060 #: lib/noticelist.php:586
5062 msgstr "స్పందించండి"
5064 #: lib/noticelist.php:628
5066 msgid "Notice repeated"
5067 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
5069 #: lib/nudgeform.php:116
5070 msgid "Nudge this user"
5073 #: lib/nudgeform.php:128
5077 #: lib/nudgeform.php:128
5078 msgid "Send a nudge to this user"
5081 #: lib/oauthstore.php:283
5082 msgid "Error inserting new profile"
5083 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5085 #: lib/oauthstore.php:291
5087 msgid "Error inserting avatar"
5088 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
5090 #: lib/oauthstore.php:311
5091 msgid "Error inserting remote profile"
5092 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5094 #: lib/oauthstore.php:345
5096 msgid "Duplicate notice"
5097 msgstr "కొత్త సందేశం"
5099 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5100 msgid "You have been banned from subscribing."
5101 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
5103 #: lib/oauthstore.php:491
5104 msgid "Couldn't insert new subscription."
5107 #: lib/personalgroupnav.php:99
5111 #: lib/personalgroupnav.php:104
5115 #: lib/personalgroupnav.php:114
5119 #: lib/personalgroupnav.php:124
5123 #: lib/personalgroupnav.php:125
5124 msgid "Your incoming messages"
5125 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
5127 #: lib/personalgroupnav.php:129
5131 #: lib/personalgroupnav.php:130
5132 msgid "Your sent messages"
5133 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
5135 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5137 msgid "Tags in %s's notices"
5140 #: lib/plugin.php:114
5144 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5145 msgid "Subscriptions"
5148 #: lib/profileaction.php:126
5149 msgid "All subscriptions"
5150 msgstr "అన్ని చందాలు"
5152 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5156 #: lib/profileaction.php:157
5157 msgid "All subscribers"
5158 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
5160 #: lib/profileaction.php:178
5164 #: lib/profileaction.php:183
5165 msgid "Member since"
5166 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
5168 #: lib/profileaction.php:245
5170 msgstr "అన్ని గుంపులు"
5172 #: lib/profileformaction.php:123
5174 msgid "No return-to arguments."
5175 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
5177 #: lib/profileformaction.php:137
5178 msgid "Unimplemented method."
5181 #: lib/publicgroupnav.php:78
5185 #: lib/publicgroupnav.php:82
5187 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
5189 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5191 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
5193 #: lib/publicgroupnav.php:88
5197 #: lib/publicgroupnav.php:92
5201 #: lib/repeatform.php:107
5203 msgid "Repeat this notice?"
5204 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5206 #: lib/repeatform.php:132
5208 msgid "Repeat this notice"
5209 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5211 #: lib/sandboxform.php:67
5215 #: lib/sandboxform.php:78
5217 msgid "Sandbox this user"
5218 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5220 #: lib/searchaction.php:120
5222 msgstr "సైటుని వెతుకు"
5224 #: lib/searchaction.php:126
5228 #: lib/searchaction.php:162
5230 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
5232 #: lib/searchgroupnav.php:80
5236 #: lib/searchgroupnav.php:81
5237 msgid "Find people on this site"
5240 #: lib/searchgroupnav.php:83
5241 msgid "Find content of notices"
5244 #: lib/searchgroupnav.php:85
5245 msgid "Find groups on this site"
5248 #: lib/section.php:89
5249 msgid "Untitled section"
5252 #: lib/section.php:106
5256 #: lib/silenceform.php:67
5259 msgstr "కొత్త సందేశం"
5261 #: lib/silenceform.php:78
5263 msgid "Silence this user"
5264 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
5266 #: lib/subgroupnav.php:83
5268 msgid "People %s subscribes to"
5271 #: lib/subgroupnav.php:91
5272 #, fuzzy, php-format
5273 msgid "People subscribed to %s"
5274 msgstr "%sకి స్పందనలు"
5276 #: lib/subgroupnav.php:99
5278 msgid "Groups %s is a member of"
5279 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
5282 msgid "Already subscribed!"
5283 msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
5286 msgid "User has blocked you."
5287 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
5290 msgid "Could not subscribe."
5291 msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం."
5294 msgid "Could not subscribe other to you."
5299 msgid "Not subscribed!"
5304 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5305 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5308 msgid "Couldn't delete subscription."
5309 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5311 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5312 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5313 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5316 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5317 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5318 msgid "People Tagcloud as tagged"
5321 #: lib/subscriptionlist.php:126
5325 #: lib/tagcloudsection.php:56
5329 #: lib/topposterssection.php:74
5333 #: lib/unsandboxform.php:69
5337 #: lib/unsandboxform.php:80
5339 msgid "Unsandbox this user"
5340 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5342 #: lib/unsilenceform.php:67
5346 #: lib/unsilenceform.php:78
5348 msgid "Unsilence this user"
5349 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5351 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5352 msgid "Unsubscribe from this user"
5353 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
5355 #: lib/unsubscribeform.php:137
5359 #: lib/userprofile.php:116
5361 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
5363 #: lib/userprofile.php:236
5364 msgid "User actions"
5365 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
5367 #: lib/userprofile.php:248
5369 msgid "Edit profile settings"
5370 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
5372 #: lib/userprofile.php:249
5376 #: lib/userprofile.php:272
5377 msgid "Send a direct message to this user"
5380 #: lib/userprofile.php:273
5384 #: lib/userprofile.php:311
5389 msgid "a few seconds ago"
5390 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
5393 msgid "about a minute ago"
5394 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
5398 msgid "about %d minutes ago"
5399 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
5402 msgid "about an hour ago"
5403 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
5407 msgid "about %d hours ago"
5408 msgstr "%d గంటల క్రితం"
5411 msgid "about a day ago"
5412 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
5416 msgid "about %d days ago"
5417 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
5420 msgid "about a month ago"
5421 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
5425 msgid "about %d months ago"
5426 msgstr "%d నెలల క్రితం"
5429 msgid "about a year ago"
5430 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
5432 #: lib/webcolor.php:82
5434 msgid "%s is not a valid color!"
5435 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
5437 #: lib/webcolor.php:123
5439 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5440 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
5442 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5444 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"