1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:28:19+0000\n"
13 "Language-Team: Telugu\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: te\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
53 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
54 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
55 #: lib/personalgroupnav.php:100
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
65 #: actions/all.php:107
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
70 #: actions/all.php:115
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
75 #: actions/all.php:127
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
81 #: actions/all.php:132
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
88 #: actions/all.php:134
91 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
92 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
102 #: actions/all.php:165
103 msgid "You and friends"
104 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
106 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
107 #: actions/apitimelinehome.php:122
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
115 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
116 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
117 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
118 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
119 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
120 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
121 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
122 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
123 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
124 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
125 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
126 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
127 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
128 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
129 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
130 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
131 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
132 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
133 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
135 msgid "API method not found."
136 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
139 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
140 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
141 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
142 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
143 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
144 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
145 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
146 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
147 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
148 #: actions/apistatusesupdate.php:114
149 msgid "This method requires a POST."
152 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 msgid "Could not update user."
161 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
163 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
167 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
168 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
169 msgid "User has no profile."
170 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
174 msgid "Could not save profile."
175 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
178 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
179 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
180 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
181 #: lib/designsettings.php:283
184 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
185 "current configuration."
188 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
189 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
192 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
193 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
194 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
195 msgid "Unable to save your design settings."
198 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
201 msgid "Could not update your design."
202 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
204 #: actions/apiblockcreate.php:105
205 msgid "You cannot block yourself!"
206 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
208 #: actions/apiblockcreate.php:126
209 msgid "Block user failed."
210 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
212 #: actions/apiblockdestroy.php:114
213 msgid "Unblock user failed."
216 #: actions/apidirectmessage.php:89
218 msgid "Direct messages from %s"
219 msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
221 #: actions/apidirectmessage.php:93
223 msgid "All the direct messages sent from %s"
226 #: actions/apidirectmessage.php:101
228 msgid "Direct messages to %s"
229 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
231 #: actions/apidirectmessage.php:105
233 msgid "All the direct messages sent to %s"
236 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
237 msgid "No message text!"
238 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
240 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
242 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
243 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
246 msgid "Recipient user not found."
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
250 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
253 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
254 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
255 msgid "No status found with that ID."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite."
261 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
265 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite."
270 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
274 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
292 msgid "You cannot unfollow yourself."
293 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
295 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
296 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
301 msgid "Could not determine source user."
302 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
304 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
379 msgid "You are already a member of that group."
380 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
384 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
388 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
389 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 msgid "You are not a member of this group."
393 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
395 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
397 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
398 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
400 #: actions/apigrouplist.php:95
403 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
405 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
410 #: actions/apigrouplistall.php:94
413 msgstr "%s పై గుంపులు"
415 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
416 msgid "This method requires a POST or DELETE."
419 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
420 msgid "You may not delete another user's status."
421 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
423 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
424 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
425 msgid "No such notice."
426 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
428 #: actions/apistatusesretweet.php:83
430 msgid "Cannot repeat your own notice."
431 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
433 #: actions/apistatusesretweet.php:91
435 msgid "Already repeated that notice."
436 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
438 #: actions/apistatusesshow.php:138
439 msgid "Status deleted."
440 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
442 #: actions/apistatusesshow.php:144
443 msgid "No status with that ID found."
446 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
447 #: lib/mailhandler.php:60
449 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
450 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
452 #: actions/apistatusesupdate.php:198
456 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
458 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
459 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
461 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
462 msgid "Unsupported format."
465 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
467 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
472 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
473 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
475 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
476 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
481 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
482 #: actions/userrss.php:92
484 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
487 #: actions/apitimelinementions.php:117
489 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
492 #: actions/apitimelinementions.php:127
494 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
497 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
499 msgid "%s public timeline"
500 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
502 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
504 msgid "%s updates from everyone!"
507 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
509 msgid "Repeated by %s"
512 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
514 msgid "Repeated to %s"
515 msgstr "%sకి స్పందనలు"
517 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
519 msgid "Repeats of %s"
520 msgstr "%sకి స్పందనలు"
522 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
524 msgid "Notices tagged with %s"
527 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
529 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
530 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
532 #: actions/apiusershow.php:96
536 #: actions/attachment.php:73
537 msgid "No such attachment."
538 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
540 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
541 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
542 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
543 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
544 #: actions/showgroup.php:121
549 #: actions/avatarbynickname.php:64
551 msgstr "పరిమాణం లేదు."
553 #: actions/avatarbynickname.php:69
554 msgid "Invalid size."
555 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
557 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
558 #: lib/accountsettingsaction.php:112
562 #: actions/avatarsettings.php:78
564 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
565 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
567 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
568 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
569 #: actions/userrss.php:103
570 msgid "User without matching profile"
573 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
574 #: actions/grouplogo.php:251
575 msgid "Avatar settings"
576 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
578 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
579 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
583 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
584 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
588 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
589 #: lib/noticelist.php:611
593 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
597 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
601 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
602 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
603 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
604 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
605 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
606 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
607 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
608 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
609 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
610 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
611 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
612 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
613 #: lib/designsettings.php:294
614 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
617 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
618 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
619 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
620 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
621 msgid "Unexpected form submission."
624 #: actions/avatarsettings.php:328
625 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
626 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
628 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
629 msgid "Lost our file data."
632 #: actions/avatarsettings.php:366
633 msgid "Avatar updated."
634 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
636 #: actions/avatarsettings.php:369
637 msgid "Failed updating avatar."
638 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
640 #: actions/avatarsettings.php:393
641 msgid "Avatar deleted."
642 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
644 #: actions/block.php:69
645 msgid "You already blocked that user."
646 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
648 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
650 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
652 #: actions/block.php:130
654 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
655 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
656 "will not be notified of any @-replies from them."
659 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
660 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
664 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
665 msgid "Do not block this user"
666 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
668 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
669 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
670 #: lib/repeatform.php:132
674 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
675 msgid "Block this user"
676 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
678 #: actions/block.php:167
679 msgid "Failed to save block information."
680 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
682 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
683 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
684 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
685 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
686 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
687 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
688 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
689 msgid "No such group."
690 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
692 #: actions/blockedfromgroup.php:90
694 msgid "%s blocked profiles"
695 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
697 #: actions/blockedfromgroup.php:93
699 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
700 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
702 #: actions/blockedfromgroup.php:108
703 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
704 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
706 #: actions/blockedfromgroup.php:281
708 msgid "Unblock user from group"
709 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
711 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
715 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
717 msgid "Unblock this user"
718 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
720 #: actions/bookmarklet.php:50
724 #: actions/confirmaddress.php:75
725 msgid "No confirmation code."
726 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
728 #: actions/confirmaddress.php:80
729 msgid "Confirmation code not found."
730 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
732 #: actions/confirmaddress.php:85
733 msgid "That confirmation code is not for you!"
734 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
736 #: actions/confirmaddress.php:90
738 msgid "Unrecognized address type %s"
739 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
741 #: actions/confirmaddress.php:94
742 msgid "That address has already been confirmed."
743 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
745 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
746 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
747 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
748 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
749 #: actions/smssettings.php:420
750 msgid "Couldn't update user."
751 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
753 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
754 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
755 msgid "Couldn't delete email confirmation."
756 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
758 #: actions/confirmaddress.php:144
759 msgid "Confirm Address"
760 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
762 #: actions/confirmaddress.php:159
764 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
765 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
767 #: actions/conversation.php:99
771 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
772 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
776 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
777 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
778 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
779 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
780 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
781 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
782 #: lib/settingsaction.php:72
783 msgid "Not logged in."
784 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
786 #: actions/deletenotice.php:71
787 msgid "Can't delete this notice."
788 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
790 #: actions/deletenotice.php:103
792 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
794 msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
796 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
797 msgid "Delete notice"
798 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
800 #: actions/deletenotice.php:144
801 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
802 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
804 #: actions/deletenotice.php:145
805 msgid "Do not delete this notice"
806 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
808 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
809 msgid "Delete this notice"
810 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
812 #: actions/deleteuser.php:67
813 msgid "You cannot delete users."
814 msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
816 #: actions/deleteuser.php:74
817 msgid "You can only delete local users."
818 msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
820 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
822 msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
824 #: actions/deleteuser.php:135
826 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
827 "the user from the database, without a backup."
829 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
832 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
833 msgid "Delete this user"
834 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
836 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
837 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
841 #: actions/designadminpanel.php:73
842 msgid "Design settings for this StatusNet site."
845 #: actions/designadminpanel.php:275
846 msgid "Invalid logo URL."
847 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
849 #: actions/designadminpanel.php:279
851 msgid "Theme not available: %s"
852 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
854 #: actions/designadminpanel.php:375
856 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
858 #: actions/designadminpanel.php:380
862 #: actions/designadminpanel.php:387
864 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
866 #: actions/designadminpanel.php:404
868 msgstr "సైటు అలంకారం"
870 #: actions/designadminpanel.php:405
871 msgid "Theme for the site."
872 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
874 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
875 msgid "Change background image"
876 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
878 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
879 #: lib/designsettings.php:178
883 #: actions/designadminpanel.php:427
886 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
888 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
890 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
894 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
898 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
899 msgid "Turn background image on or off."
902 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
903 msgid "Tile background image"
906 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
907 msgid "Change colours"
908 msgstr "రంగులను మార్చు"
910 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
914 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
918 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
922 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
926 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
930 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
931 msgid "Restore default designs"
934 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
935 msgid "Reset back to default"
938 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
939 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
940 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
941 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
942 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
943 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
944 #: lib/groupeditform.php:202
948 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
950 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
952 #: actions/disfavor.php:81
953 msgid "This notice is not a favorite!"
954 msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
956 #: actions/disfavor.php:94
957 msgid "Add to favorites"
958 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
960 #: actions/doc.php:69
961 msgid "No such document."
962 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
964 #: actions/editgroup.php:56
966 msgid "Edit %s group"
967 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
969 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
970 msgid "You must be logged in to create a group."
971 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
973 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
974 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
976 msgid "You must be an admin to edit the group."
977 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
979 #: actions/editgroup.php:154
980 msgid "Use this form to edit the group."
981 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
983 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
985 msgid "description is too long (max %d chars)."
986 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
988 #: actions/editgroup.php:253
989 msgid "Could not update group."
990 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
992 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
993 msgid "Could not create aliases."
994 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
996 #: actions/editgroup.php:269
997 msgid "Options saved."
998 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
1000 #: actions/emailsettings.php:60
1002 msgid "Email settings"
1003 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
1005 #: actions/emailsettings.php:71
1007 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1010 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1011 #: actions/smssettings.php:104
1015 #: actions/emailsettings.php:105
1016 msgid "Current confirmed email address."
1017 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
1019 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1020 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1021 #: actions/smssettings.php:158
1025 #: actions/emailsettings.php:113
1027 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1028 "a message with further instructions."
1031 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1032 #: actions/smssettings.php:126
1036 #: actions/emailsettings.php:121
1038 msgid "Email address"
1039 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1041 #: actions/emailsettings.php:123
1042 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1043 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
1045 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1046 #: actions/smssettings.php:145
1050 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1051 msgid "Incoming email"
1054 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1055 msgid "Send email to this address to post new notices."
1058 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1059 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1062 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1066 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1067 #: actions/smssettings.php:169
1071 #: actions/emailsettings.php:158
1072 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1075 #: actions/emailsettings.php:163
1076 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1079 #: actions/emailsettings.php:169
1080 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1083 #: actions/emailsettings.php:174
1084 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1087 #: actions/emailsettings.php:179
1088 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1091 #: actions/emailsettings.php:185
1092 msgid "I want to post notices by email."
1095 #: actions/emailsettings.php:191
1096 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1099 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1100 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1101 msgid "Preferences saved."
1102 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1104 #: actions/emailsettings.php:320
1105 msgid "No email address."
1106 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
1108 #: actions/emailsettings.php:327
1109 msgid "Cannot normalize that email address"
1112 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1113 #: actions/siteadminpanel.php:157
1114 msgid "Not a valid email address."
1115 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
1117 #: actions/emailsettings.php:334
1118 msgid "That is already your email address."
1119 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
1121 #: actions/emailsettings.php:337
1122 msgid "That email address already belongs to another user."
1123 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
1125 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1126 #: actions/smssettings.php:337
1127 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1128 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
1130 #: actions/emailsettings.php:359
1132 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1133 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1136 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1137 #: actions/smssettings.php:370
1138 msgid "No pending confirmation to cancel."
1139 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
1141 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1142 msgid "That is the wrong IM address."
1143 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
1145 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1146 #: actions/smssettings.php:386
1147 msgid "Confirmation cancelled."
1148 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1150 #: actions/emailsettings.php:413
1151 msgid "That is not your email address."
1152 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1154 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1155 #: actions/smssettings.php:425
1156 msgid "The address was removed."
1157 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1159 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1160 msgid "No incoming email address."
1163 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1164 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1165 msgid "Couldn't update user record."
1168 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1169 msgid "Incoming email address removed."
1172 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1173 msgid "New incoming email address added."
1176 #: actions/favor.php:79
1177 msgid "This notice is already a favorite!"
1178 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1180 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1181 msgid "Disfavor favorite"
1184 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1185 #: lib/publicgroupnav.php:93
1186 msgid "Popular notices"
1187 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1189 #: actions/favorited.php:67
1191 msgid "Popular notices, page %d"
1192 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1194 #: actions/favorited.php:79
1195 msgid "The most popular notices on the site right now."
1196 msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
1198 #: actions/favorited.php:150
1199 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1202 #: actions/favorited.php:153
1204 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1205 "next to any notice you like."
1208 #: actions/favorited.php:156
1211 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1212 "notice to your favorites!"
1215 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1216 #: lib/personalgroupnav.php:115
1218 msgid "%s's favorite notices"
1219 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1221 #: actions/favoritesrss.php:115
1222 #, fuzzy, php-format
1223 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1224 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1226 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1227 #: lib/publicgroupnav.php:89
1228 msgid "Featured users"
1229 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1231 #: actions/featured.php:71
1233 msgid "Featured users, page %d"
1234 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1236 #: actions/featured.php:99
1238 msgid "A selection of some great users on %s"
1241 #: actions/file.php:34
1243 msgid "No notice ID."
1244 msgstr "సందేశం లేదు"
1246 #: actions/file.php:38
1248 msgstr "సందేశం లేదు."
1250 #: actions/file.php:42
1251 msgid "No attachments."
1252 msgstr "జోడింపులు లేవు."
1254 #: actions/file.php:51
1255 msgid "No uploaded attachments."
1256 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు."
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1259 msgid "Not expecting this response!"
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1263 msgid "User being listened to does not exist."
1266 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1267 msgid "You can use the local subscription!"
1268 msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!"
1270 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1271 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1272 msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
1274 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1275 msgid "You are not authorized."
1278 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1279 msgid "Could not convert request token to access token."
1282 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1283 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1286 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1287 msgid "Error updating remote profile"
1288 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1290 #: actions/getfile.php:79
1291 msgid "No such file."
1292 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1294 #: actions/getfile.php:83
1295 msgid "Cannot read file."
1296 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1298 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1299 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1300 #: lib/profileformaction.php:70
1301 msgid "No profile specified."
1304 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1305 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1306 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1307 msgid "No profile with that ID."
1310 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1311 #: actions/makeadmin.php:81
1312 msgid "No group specified."
1315 #: actions/groupblock.php:91
1316 msgid "Only an admin can block group members."
1317 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1319 #: actions/groupblock.php:95
1320 msgid "User is already blocked from group."
1321 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1323 #: actions/groupblock.php:100
1324 msgid "User is not a member of group."
1325 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1327 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1328 msgid "Block user from group"
1329 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1331 #: actions/groupblock.php:162
1334 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1335 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1336 "the group in the future."
1339 #: actions/groupblock.php:178
1340 msgid "Do not block this user from this group"
1341 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
1343 #: actions/groupblock.php:179
1344 msgid "Block this user from this group"
1345 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
1347 #: actions/groupblock.php:196
1348 msgid "Database error blocking user from group."
1351 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1356 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1357 msgid "You must be logged in to edit a group."
1358 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1360 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1361 msgid "Group design"
1362 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1364 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1366 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1367 "palette of your choice."
1370 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1371 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1372 msgid "Couldn't update your design."
1373 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
1375 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1377 msgid "Design preferences saved."
1378 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1380 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1382 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1384 #: actions/grouplogo.php:150
1387 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1388 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
1390 #: actions/grouplogo.php:178
1392 msgid "User without matching profile."
1393 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
1395 #: actions/grouplogo.php:362
1396 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1397 msgstr "చిహ్నంగా ఉండాల్సిన చతురస్త్ర ప్రదేశాన్ని బొమ్మ నుండి ఎంచుకోండి."
1399 #: actions/grouplogo.php:396
1400 msgid "Logo updated."
1401 msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
1403 #: actions/grouplogo.php:398
1404 msgid "Failed updating logo."
1405 msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1407 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1409 msgid "%s group members"
1410 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1412 #: actions/groupmembers.php:96
1413 #, fuzzy, php-format
1414 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1415 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1417 #: actions/groupmembers.php:111
1418 msgid "A list of the users in this group."
1419 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1421 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1425 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1429 #: actions/groupmembers.php:441
1430 msgid "Make user an admin of the group"
1431 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
1433 #: actions/groupmembers.php:473
1435 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1437 #: actions/groupmembers.php:473
1438 msgid "Make this user an admin"
1439 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
1441 #: actions/grouprss.php:133
1442 #, fuzzy, php-format
1443 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1444 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1446 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1447 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1451 #: actions/groups.php:64
1453 msgid "Groups, page %d"
1454 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1456 #: actions/groups.php:90
1459 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1460 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1461 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1462 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1466 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1467 msgid "Create a new group"
1468 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1470 #: actions/groupsearch.php:52
1473 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1474 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1476 "%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
1477 "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1479 #: actions/groupsearch.php:58
1480 msgid "Group search"
1481 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1483 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1484 #: actions/peoplesearch.php:83
1486 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1488 #: actions/groupsearch.php:82
1491 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1492 "newgroup%%) yourself."
1494 "మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
1496 #: actions/groupsearch.php:85
1499 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1500 "action.newgroup%%) yourself!"
1503 #: actions/groupunblock.php:91
1504 msgid "Only an admin can unblock group members."
1507 #: actions/groupunblock.php:95
1508 msgid "User is not blocked from group."
1509 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
1511 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1512 msgid "Error removing the block."
1513 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
1515 #: actions/imsettings.php:59
1520 #: actions/imsettings.php:70
1523 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1524 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1527 #: actions/imsettings.php:89
1528 msgid "IM is not available."
1529 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
1531 #: actions/imsettings.php:106
1532 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1533 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1535 #: actions/imsettings.php:114
1538 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1539 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1542 #: actions/imsettings.php:124
1545 msgstr "IM చిరునామా"
1547 #: actions/imsettings.php:126
1550 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1551 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1554 #: actions/imsettings.php:143
1555 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1558 #: actions/imsettings.php:148
1559 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1562 #: actions/imsettings.php:153
1563 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1566 #: actions/imsettings.php:159
1567 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1570 #: actions/imsettings.php:285
1571 msgid "No Jabber ID."
1572 msgstr "Jabber ID లేదు."
1574 #: actions/imsettings.php:292
1575 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1578 #: actions/imsettings.php:296
1579 msgid "Not a valid Jabber ID"
1580 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1582 #: actions/imsettings.php:299
1583 msgid "That is already your Jabber ID."
1584 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1586 #: actions/imsettings.php:302
1587 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1588 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1590 #: actions/imsettings.php:327
1593 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1594 "s for sending messages to you."
1597 #: actions/imsettings.php:387
1598 msgid "That is not your Jabber ID."
1599 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1601 #: actions/inbox.php:62
1603 msgid "Inbox for %s"
1604 msgstr "%sకి వచ్చినవి"
1606 #: actions/inbox.php:115
1607 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1608 msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
1610 #: actions/invite.php:39
1611 msgid "Invites have been disabled."
1612 msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు."
1614 #: actions/invite.php:41
1616 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1617 msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి"
1619 #: actions/invite.php:72
1621 msgid "Invalid email address: %s"
1622 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
1624 #: actions/invite.php:110
1625 msgid "Invitation(s) sent"
1626 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1628 #: actions/invite.php:112
1629 msgid "Invite new users"
1630 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1632 #: actions/invite.php:128
1633 msgid "You are already subscribed to these users:"
1634 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
1636 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1639 msgstr "%1$s (%2$s)"
1641 #: actions/invite.php:136
1643 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1644 msgstr "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్కడ వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:"
1646 #: actions/invite.php:144
1647 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1648 msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
1650 #: actions/invite.php:150
1652 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1653 "on the site. Thanks for growing the community!"
1656 #: actions/invite.php:162
1658 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1661 #: actions/invite.php:187
1662 msgid "Email addresses"
1663 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1665 #: actions/invite.php:189
1666 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1667 msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
1669 #: actions/invite.php:192
1670 msgid "Personal message"
1671 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1673 #: actions/invite.php:194
1674 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1675 msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
1677 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1681 #: actions/invite.php:226
1683 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1684 msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
1686 #: actions/invite.php:228
1689 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1691 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1692 "you know and people who interest you.\n"
1694 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1695 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1696 "share your interests.\n"
1702 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1706 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1711 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1717 #: actions/joingroup.php:60
1718 msgid "You must be logged in to join a group."
1719 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1721 #: actions/joingroup.php:135
1722 #, fuzzy, php-format
1723 msgid "%1$s joined group %2$s"
1724 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
1726 #: actions/leavegroup.php:60
1727 msgid "You must be logged in to leave a group."
1728 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1730 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1731 msgid "You are not a member of that group."
1732 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1734 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1735 msgid "Could not find membership record."
1738 #: actions/leavegroup.php:134
1739 #, fuzzy, php-format
1740 msgid "%1$s left group %2$s"
1741 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1743 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1744 msgid "Already logged in."
1745 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1747 #: actions/login.php:126
1748 msgid "Incorrect username or password."
1749 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1751 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1752 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1755 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1756 #: lib/logingroupnav.php:79
1758 msgstr "ప్రవేశించండి"
1760 #: actions/login.php:227
1761 msgid "Login to site"
1762 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
1764 #: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
1765 #: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1766 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1770 #: actions/login.php:233 actions/register.php:429
1771 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1775 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1777 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1779 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1780 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1781 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1783 #: actions/login.php:247
1784 msgid "Lost or forgotten password?"
1785 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1787 #: actions/login.php:266
1789 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1790 "changing your settings."
1792 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1794 #: actions/login.php:270
1797 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1798 "(%%action.register%%) a new account."
1800 "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
1801 "(%%action.register%%)."
1803 #: actions/makeadmin.php:91
1804 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1805 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
1807 #: actions/makeadmin.php:95
1808 #, fuzzy, php-format
1809 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1810 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1812 #: actions/makeadmin.php:132
1813 #, fuzzy, php-format
1814 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1815 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
1817 #: actions/makeadmin.php:145
1818 #, fuzzy, php-format
1819 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1820 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1822 #: actions/microsummary.php:69
1823 msgid "No current status"
1824 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1826 #: actions/newgroup.php:53
1828 msgstr "కొత్త గుంపు"
1830 #: actions/newgroup.php:110
1831 msgid "Use this form to create a new group."
1832 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1834 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1836 msgstr "కొత్త సందేశం"
1838 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1839 msgid "You can't send a message to this user."
1840 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
1842 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1843 #: lib/command.php:484
1845 msgstr "విషయం లేదు!"
1847 #: actions/newmessage.php:158
1848 msgid "No recipient specified."
1851 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1853 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1854 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
1856 #: actions/newmessage.php:181
1857 msgid "Message sent"
1858 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
1860 #: actions/newmessage.php:185
1861 #, fuzzy, php-format
1862 msgid "Direct message to %s sent."
1863 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
1865 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1867 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
1869 #: actions/newnotice.php:69
1871 msgstr "కొత్త సందేశం"
1873 #: actions/newnotice.php:211
1875 msgid "Notice posted"
1878 #: actions/noticesearch.php:68
1881 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1882 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1884 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
1885 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1887 #: actions/noticesearch.php:78
1889 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
1891 #: actions/noticesearch.php:91
1892 #, fuzzy, php-format
1893 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1894 msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
1896 #: actions/noticesearch.php:121
1899 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1900 "status_textarea=%s)!"
1903 #: actions/noticesearch.php:124
1906 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1907 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1910 #: actions/noticesearchrss.php:96
1911 #, fuzzy, php-format
1912 msgid "Updates with \"%s\""
1913 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1915 #: actions/noticesearchrss.php:98
1916 #, fuzzy, php-format
1917 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1918 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
1920 #: actions/nudge.php:85
1922 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1925 #: actions/nudge.php:94
1929 #: actions/nudge.php:97
1933 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1934 msgid "Notice has no profile"
1937 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1939 msgid "%1$s's status on %2$s"
1942 #: actions/oembed.php:157
1943 msgid "content type "
1946 #: actions/oembed.php:160
1950 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
1951 #: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
1952 msgid "Not a supported data format."
1955 #: actions/opensearch.php:64
1956 msgid "People Search"
1957 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
1959 #: actions/opensearch.php:67
1960 msgid "Notice Search"
1961 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
1963 #: actions/othersettings.php:60
1964 msgid "Other Settings"
1965 msgstr "ఇతర అమరికలు"
1967 #: actions/othersettings.php:71
1968 msgid "Manage various other options."
1969 msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
1971 #: actions/othersettings.php:108
1972 msgid " (free service)"
1973 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
1975 #: actions/othersettings.php:116
1976 msgid "Shorten URLs with"
1977 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
1979 #: actions/othersettings.php:117
1980 msgid "Automatic shortening service to use."
1981 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
1983 #: actions/othersettings.php:122
1985 msgid "View profile designs"
1986 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
1988 #: actions/othersettings.php:123
1989 msgid "Show or hide profile designs."
1992 #: actions/othersettings.php:153
1993 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1994 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
1996 #: actions/otp.php:69
1998 msgid "No user ID specified."
1999 msgstr "కొత్త సందేశం"
2001 #: actions/otp.php:83
2003 msgid "No login token specified."
2004 msgstr "కొత్త సందేశం"
2006 #: actions/otp.php:90
2007 msgid "No login token requested."
2010 #: actions/otp.php:95
2012 msgid "Invalid login token specified."
2013 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2015 #: actions/otp.php:104
2017 msgid "Login token expired."
2018 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
2020 #: actions/outbox.php:61
2022 msgid "Outbox for %s"
2025 #: actions/outbox.php:116
2026 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2027 msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
2029 #: actions/passwordsettings.php:58
2030 msgid "Change password"
2031 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2033 #: actions/passwordsettings.php:69
2034 msgid "Change your password."
2035 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
2037 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2038 msgid "Password change"
2039 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
2041 #: actions/passwordsettings.php:104
2042 msgid "Old password"
2043 msgstr "పాత సంకేతపదం"
2045 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2046 msgid "New password"
2047 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2049 #: actions/passwordsettings.php:109
2050 msgid "6 or more characters"
2051 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2053 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2054 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2056 msgstr "నిర్థారించు"
2058 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2059 msgid "Same as password above"
2060 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2062 #: actions/passwordsettings.php:117
2066 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2067 msgid "Password must be 6 or more characters."
2068 msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
2070 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2071 msgid "Passwords don't match."
2072 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2074 #: actions/passwordsettings.php:165
2075 msgid "Incorrect old password"
2076 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2078 #: actions/passwordsettings.php:181
2079 msgid "Error saving user; invalid."
2080 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2082 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2083 msgid "Can't save new password."
2084 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2086 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2087 msgid "Password saved."
2088 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2090 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2094 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2095 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2098 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2099 #, fuzzy, php-format
2100 msgid "Theme directory not readable: %s"
2101 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2103 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2105 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2108 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2110 msgid "Background directory not writable: %s"
2113 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2115 msgid "Locales directory not readable: %s"
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2119 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2123 #: lib/adminpanelaction.php:311
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2131 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2134 msgstr "కొత్త సందేశం"
2136 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2137 msgid "Path to locales"
2140 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2141 msgid "Directory path to locales"
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2148 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2149 msgid "Theme server"
2152 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2157 msgid "Theme directory"
2158 msgstr "అలంకార సంచయం"
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2166 msgid "Avatar server"
2167 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
2169 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2172 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2174 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2175 msgid "Avatar directory"
2176 msgstr "అవతారాల సంచయం"
2178 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2184 msgid "Background server"
2187 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2189 msgid "Background path"
2192 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2193 msgid "Background directory"
2194 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2207 msgstr "కొన్నిసార్లు"
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2213 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2217 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2218 msgid "When to use SSL"
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2226 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2227 msgid "Server to direct SSL requests to"
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2233 msgstr "కొత్త సందేశం"
2235 #: actions/peoplesearch.php:52
2238 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2239 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2241 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
2242 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2244 #: actions/peoplesearch.php:58
2245 msgid "People search"
2246 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2248 #: actions/peopletag.php:70
2249 #, fuzzy, php-format
2250 msgid "Not a valid people tag: %s"
2251 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2253 #: actions/peopletag.php:144
2254 #, fuzzy, php-format
2255 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2256 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
2258 #: actions/postnotice.php:84
2259 msgid "Invalid notice content"
2260 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2262 #: actions/postnotice.php:90
2264 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2267 #: actions/profilesettings.php:60
2268 msgid "Profile settings"
2269 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2271 #: actions/profilesettings.php:71
2273 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2275 "మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
2276 "తెలుసుకోగలుగుతారు."
2278 #: actions/profilesettings.php:99
2279 msgid "Profile information"
2280 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
2282 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2283 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2284 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2286 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2287 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2288 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2290 msgstr "పూర్తి పేరు"
2292 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2293 #: lib/groupeditform.php:161
2297 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2298 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2299 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2301 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2303 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2304 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2306 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2307 msgid "Describe yourself and your interests"
2308 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2310 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2314 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2315 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2316 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2317 #: lib/userprofile.php:164
2321 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2322 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2323 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2325 #: actions/profilesettings.php:138
2326 msgid "Share my current location when posting notices"
2329 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2330 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2331 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2335 #: actions/profilesettings.php:147
2337 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2340 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2344 #: actions/profilesettings.php:152
2345 msgid "Preferred language"
2346 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2348 #: actions/profilesettings.php:161
2352 #: actions/profilesettings.php:162
2353 msgid "What timezone are you normally in?"
2354 msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?"
2356 #: actions/profilesettings.php:167
2358 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2361 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2363 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2364 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2366 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2367 msgid "Timezone not selected."
2368 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2370 #: actions/profilesettings.php:241
2371 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2372 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2374 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2375 #, fuzzy, php-format
2376 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2377 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2379 #: actions/profilesettings.php:302
2380 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2383 #: actions/profilesettings.php:359
2385 msgid "Couldn't save location prefs."
2386 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2388 #: actions/profilesettings.php:371
2389 msgid "Couldn't save profile."
2390 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2392 #: actions/profilesettings.php:379
2393 msgid "Couldn't save tags."
2394 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2396 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2397 msgid "Settings saved."
2398 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2400 #: actions/public.php:83
2402 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2405 #: actions/public.php:92
2406 msgid "Could not retrieve public stream."
2409 #: actions/public.php:129
2411 msgid "Public timeline, page %d"
2412 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2414 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2415 msgid "Public timeline"
2416 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2418 #: actions/public.php:151
2420 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2421 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2423 #: actions/public.php:155
2425 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2426 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2428 #: actions/public.php:159
2430 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2431 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2433 #: actions/public.php:179
2436 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2440 #: actions/public.php:182
2441 msgid "Be the first to post!"
2444 #: actions/public.php:186
2447 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2450 #: actions/public.php:233
2453 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2454 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2455 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2456 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2459 #: actions/public.php:238
2462 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2463 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2467 #: actions/publictagcloud.php:57
2469 msgid "Public tag cloud"
2470 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2472 #: actions/publictagcloud.php:63
2474 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2477 #: actions/publictagcloud.php:69
2479 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2482 #: actions/publictagcloud.php:72
2483 msgid "Be the first to post one!"
2486 #: actions/publictagcloud.php:75
2489 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2493 #: actions/publictagcloud.php:131
2495 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2497 #: actions/recoverpassword.php:36
2498 msgid "You are already logged in!"
2499 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2501 #: actions/recoverpassword.php:62
2502 msgid "No such recovery code."
2505 #: actions/recoverpassword.php:66
2506 msgid "Not a recovery code."
2509 #: actions/recoverpassword.php:73
2510 msgid "Recovery code for unknown user."
2513 #: actions/recoverpassword.php:86
2514 msgid "Error with confirmation code."
2515 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2517 #: actions/recoverpassword.php:97
2518 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2519 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2521 #: actions/recoverpassword.php:111
2522 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2525 #: actions/recoverpassword.php:152
2527 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2528 "the email address you have stored in your account."
2530 "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
2532 #: actions/recoverpassword.php:158
2533 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2534 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
2536 #: actions/recoverpassword.php:188
2537 msgid "Password recovery"
2540 #: actions/recoverpassword.php:191
2541 msgid "Nickname or email address"
2542 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2544 #: actions/recoverpassword.php:193
2545 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2546 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2548 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2552 #: actions/recoverpassword.php:208
2553 msgid "Reset password"
2556 #: actions/recoverpassword.php:209
2557 msgid "Recover password"
2560 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2561 msgid "Password recovery requested"
2564 #: actions/recoverpassword.php:213
2565 msgid "Unknown action"
2568 #: actions/recoverpassword.php:236
2569 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2570 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2572 #: actions/recoverpassword.php:243
2576 #: actions/recoverpassword.php:252
2577 msgid "Enter a nickname or email address."
2578 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2580 #: actions/recoverpassword.php:272
2581 msgid "No user with that email address or username."
2582 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
2584 #: actions/recoverpassword.php:287
2585 msgid "No registered email address for that user."
2586 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2588 #: actions/recoverpassword.php:301
2589 msgid "Error saving address confirmation."
2590 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2592 #: actions/recoverpassword.php:325
2594 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2595 "address registered to your account."
2596 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2598 #: actions/recoverpassword.php:344
2599 msgid "Unexpected password reset."
2602 #: actions/recoverpassword.php:352
2603 msgid "Password must be 6 chars or more."
2604 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2606 #: actions/recoverpassword.php:356
2607 msgid "Password and confirmation do not match."
2608 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2610 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2611 msgid "Error setting user."
2614 #: actions/recoverpassword.php:382
2615 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2616 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2618 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2619 msgid "Sorry, only invited people can register."
2620 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2622 #: actions/register.php:92
2623 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2624 msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
2626 #: actions/register.php:112
2627 msgid "Registration successful"
2628 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2630 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2631 #: lib/logingroupnav.php:85
2635 #: actions/register.php:135
2636 msgid "Registration not allowed."
2639 #: actions/register.php:198
2640 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2641 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2643 #: actions/register.php:212
2644 msgid "Email address already exists."
2645 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2647 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2648 msgid "Invalid username or password."
2649 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2651 #: actions/register.php:343
2653 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2654 "link up to friends and colleagues. "
2657 #: actions/register.php:425
2658 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2659 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
2661 #: actions/register.php:430
2662 msgid "6 or more characters. Required."
2663 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2665 #: actions/register.php:434
2666 msgid "Same as password above. Required."
2667 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2669 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2670 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2674 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2675 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2676 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2678 #: actions/register.php:450
2679 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2680 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2682 #: actions/register.php:494
2683 msgid "My text and files are available under "
2684 msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
2686 #: actions/register.php:496
2687 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2688 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
2690 #: actions/register.php:497
2692 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2694 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
2696 #: actions/register.php:538
2699 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2702 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2703 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2704 "notices through instant messages.\n"
2705 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2706 "share your interests. \n"
2707 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2708 "others more about you. \n"
2709 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2712 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2715 #: actions/register.php:562
2717 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2718 "to confirm your email address.)"
2721 #: actions/remotesubscribe.php:98
2724 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2725 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2726 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2729 #: actions/remotesubscribe.php:112
2730 msgid "Remote subscribe"
2733 #: actions/remotesubscribe.php:124
2735 msgid "Subscribe to a remote user"
2738 #: actions/remotesubscribe.php:129
2739 msgid "User nickname"
2740 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2742 #: actions/remotesubscribe.php:130
2743 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2746 #: actions/remotesubscribe.php:133
2748 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2750 #: actions/remotesubscribe.php:134
2751 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2754 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2755 #: lib/userprofile.php:365
2759 #: actions/remotesubscribe.php:159
2760 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2761 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2763 #: actions/remotesubscribe.php:168
2764 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2767 #: actions/remotesubscribe.php:176
2768 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2771 #: actions/remotesubscribe.php:183
2772 msgid "Couldn’t get a request token."
2775 #: actions/repeat.php:57
2776 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2779 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2781 msgid "No notice specified."
2782 msgstr "కొత్త సందేశం"
2784 #: actions/repeat.php:76
2786 msgid "You can't repeat your own notice."
2787 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2789 #: actions/repeat.php:90
2791 msgid "You already repeated that notice."
2792 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
2794 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2799 #: actions/repeat.php:119
2804 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2805 #: lib/personalgroupnav.php:105
2807 msgid "Replies to %s"
2808 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2810 #: actions/replies.php:144
2811 #, fuzzy, php-format
2812 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2813 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2815 #: actions/replies.php:151
2816 #, fuzzy, php-format
2817 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2818 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2820 #: actions/replies.php:158
2821 #, fuzzy, php-format
2822 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2823 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2825 #: actions/replies.php:198
2826 #, fuzzy, php-format
2828 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2829 "notice to his attention yet."
2830 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
2832 #: actions/replies.php:203
2835 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2836 "[join groups](%%action.groups%%)."
2839 #: actions/replies.php:205
2842 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2843 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2846 #: actions/repliesrss.php:72
2847 #, fuzzy, php-format
2848 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2849 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2851 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2853 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2854 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2856 #: actions/sandbox.php:72
2858 msgid "User is already sandboxed."
2859 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
2861 #: actions/showfavorites.php:132
2862 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2865 #: actions/showfavorites.php:170
2866 #, fuzzy, php-format
2867 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2868 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2870 #: actions/showfavorites.php:177
2871 #, fuzzy, php-format
2872 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2873 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2875 #: actions/showfavorites.php:184
2877 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2878 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
2880 #: actions/showfavorites.php:205
2882 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2883 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2886 #: actions/showfavorites.php:207
2889 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2890 "they would add to their favorites :)"
2893 #: actions/showfavorites.php:211
2896 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2897 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2898 "would add to their favorites :)"
2901 #: actions/showfavorites.php:242
2902 msgid "This is a way to share what you like."
2903 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
2905 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2910 #: actions/showgroup.php:218
2911 msgid "Group profile"
2912 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
2914 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2915 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2919 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2920 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2924 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2928 #: actions/showgroup.php:293
2929 msgid "Group actions"
2930 msgstr "గుంపు చర్యలు"
2932 #: actions/showgroup.php:328
2933 #, fuzzy, php-format
2934 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2935 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2937 #: actions/showgroup.php:334
2938 #, fuzzy, php-format
2939 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2940 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2942 #: actions/showgroup.php:340
2943 #, fuzzy, php-format
2944 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2945 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2947 #: actions/showgroup.php:345
2949 msgid "FOAF for %s group"
2952 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2956 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2957 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2958 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
2962 #: actions/showgroup.php:392
2964 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
2966 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2970 #: actions/showgroup.php:432
2974 #: actions/showgroup.php:448
2977 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2978 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2979 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2980 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2981 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2984 #: actions/showgroup.php:454
2987 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2988 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2989 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2990 "their life and interests. "
2993 #: actions/showgroup.php:482
2995 msgstr "నిర్వాహకులు"
2997 #: actions/showmessage.php:81
2998 msgid "No such message."
2999 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
3001 #: actions/showmessage.php:98
3002 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3003 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
3005 #: actions/showmessage.php:108
3007 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3010 #: actions/showmessage.php:113
3012 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3015 #: actions/shownotice.php:90
3016 msgid "Notice deleted."
3017 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
3019 #: actions/showstream.php:73
3024 #: actions/showstream.php:122
3025 #, fuzzy, php-format
3026 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3027 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3029 #: actions/showstream.php:129
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3032 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3034 #: actions/showstream.php:136
3035 #, fuzzy, php-format
3036 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3037 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3039 #: actions/showstream.php:143
3040 #, fuzzy, php-format
3041 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3042 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3044 #: actions/showstream.php:148
3049 #: actions/showstream.php:191
3050 #, fuzzy, php-format
3051 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3052 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
3054 #: actions/showstream.php:196
3056 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3057 "would be a good time to start :)"
3060 #: actions/showstream.php:198
3063 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3064 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3067 #: actions/showstream.php:234
3070 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3071 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3072 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3073 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3076 #: actions/showstream.php:239
3079 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3080 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3081 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3084 #: actions/showstream.php:313
3085 #, fuzzy, php-format
3086 msgid "Repeat of %s"
3087 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3089 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3090 msgid "You cannot silence users on this site."
3093 #: actions/silence.php:72
3095 msgid "User is already silenced."
3096 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3098 #: actions/siteadminpanel.php:69
3099 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3102 #: actions/siteadminpanel.php:146
3103 msgid "Site name must have non-zero length."
3106 #: actions/siteadminpanel.php:154
3108 msgid "You must have a valid contact email address."
3109 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి"
3111 #: actions/siteadminpanel.php:172
3112 #, fuzzy, php-format
3113 msgid "Unknown language \"%s\"."
3114 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
3116 #: actions/siteadminpanel.php:179
3117 msgid "Invalid snapshot report URL."
3120 #: actions/siteadminpanel.php:185
3121 msgid "Invalid snapshot run value."
3124 #: actions/siteadminpanel.php:191
3125 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3128 #: actions/siteadminpanel.php:197
3129 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3130 msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
3132 #: actions/siteadminpanel.php:203
3133 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3136 #: actions/siteadminpanel.php:253
3140 #: actions/siteadminpanel.php:256
3144 #: actions/siteadminpanel.php:257
3145 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3146 msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీకంపెనీ మైక్రోబ్లాగు\""
3148 #: actions/siteadminpanel.php:261
3152 #: actions/siteadminpanel.php:262
3153 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3156 #: actions/siteadminpanel.php:266
3157 msgid "Brought by URL"
3160 #: actions/siteadminpanel.php:267
3161 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3164 #: actions/siteadminpanel.php:271
3166 msgid "Contact email address for your site"
3167 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
3169 #: actions/siteadminpanel.php:277
3174 #: actions/siteadminpanel.php:288
3175 msgid "Default timezone"
3178 #: actions/siteadminpanel.php:289
3179 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3182 #: actions/siteadminpanel.php:295
3184 msgid "Default site language"
3185 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
3187 #: actions/siteadminpanel.php:303
3191 #: actions/siteadminpanel.php:306
3196 #: actions/siteadminpanel.php:306
3197 msgid "Site's server hostname."
3200 #: actions/siteadminpanel.php:310
3204 #: actions/siteadminpanel.php:312
3205 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3208 #: actions/siteadminpanel.php:318
3213 #: actions/siteadminpanel.php:321
3217 #: actions/siteadminpanel.php:323
3218 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3219 msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"
3221 #: actions/siteadminpanel.php:327
3223 msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
3225 #: actions/siteadminpanel.php:329
3226 msgid "Make registration invitation only."
3227 msgstr "ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదు అవ్వగలిగేలా చెయ్యి."
3229 #: actions/siteadminpanel.php:333
3232 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3234 #: actions/siteadminpanel.php:335
3235 msgid "Disable new registrations."
3238 #: actions/siteadminpanel.php:341
3242 #: actions/siteadminpanel.php:344
3243 msgid "Randomly during Web hit"
3246 #: actions/siteadminpanel.php:345
3247 msgid "In a scheduled job"
3250 #: actions/siteadminpanel.php:347
3251 msgid "Data snapshots"
3254 #: actions/siteadminpanel.php:348
3255 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3258 #: actions/siteadminpanel.php:353
3262 #: actions/siteadminpanel.php:354
3263 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3266 #: actions/siteadminpanel.php:359
3270 #: actions/siteadminpanel.php:360
3271 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3274 #: actions/siteadminpanel.php:367
3278 #: actions/siteadminpanel.php:370
3280 msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
3282 #: actions/siteadminpanel.php:370
3283 msgid "Maximum number of characters for notices."
3284 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
3286 #: actions/siteadminpanel.php:374
3290 #: actions/siteadminpanel.php:374
3291 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3294 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3295 msgid "Save site settings"
3296 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
3298 #: actions/smssettings.php:58
3300 msgid "SMS settings"
3301 msgstr "SMS అమరికలు"
3303 #: actions/smssettings.php:69
3305 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3308 #: actions/smssettings.php:91
3310 msgid "SMS is not available."
3311 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
3313 #: actions/smssettings.php:112
3314 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3317 #: actions/smssettings.php:123
3318 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3319 msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది."
3321 #: actions/smssettings.php:130
3322 msgid "Confirmation code"
3323 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
3325 #: actions/smssettings.php:131
3326 msgid "Enter the code you received on your phone."
3329 #: actions/smssettings.php:138
3330 msgid "SMS phone number"
3333 #: actions/smssettings.php:140
3334 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3337 #: actions/smssettings.php:174
3339 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3343 #: actions/smssettings.php:306
3344 msgid "No phone number."
3347 #: actions/smssettings.php:311
3348 msgid "No carrier selected."
3351 #: actions/smssettings.php:318
3352 msgid "That is already your phone number."
3355 #: actions/smssettings.php:321
3356 msgid "That phone number already belongs to another user."
3359 #: actions/smssettings.php:347
3362 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3363 "for the code and instructions on how to use it."
3364 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
3366 #: actions/smssettings.php:374
3367 msgid "That is the wrong confirmation number."
3368 msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య."
3370 #: actions/smssettings.php:405
3371 msgid "That is not your phone number."
3372 msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
3374 #: actions/smssettings.php:465
3375 msgid "Mobile carrier"
3378 #: actions/smssettings.php:469
3379 msgid "Select a carrier"
3382 #: actions/smssettings.php:476
3385 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3386 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3389 #: actions/smssettings.php:498
3390 msgid "No code entered"
3393 #: actions/subedit.php:70
3394 msgid "You are not subscribed to that profile."
3397 #: actions/subedit.php:83
3399 msgid "Could not save subscription."
3400 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3402 #: actions/subscribe.php:55
3403 msgid "Not a local user."
3404 msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
3406 #: actions/subscribe.php:69
3411 #: actions/subscribers.php:50
3413 msgid "%s subscribers"
3414 msgstr "%s చందాదార్లు"
3416 #: actions/subscribers.php:52
3417 #, fuzzy, php-format
3418 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3419 msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
3421 #: actions/subscribers.php:63
3422 msgid "These are the people who listen to your notices."
3425 #: actions/subscribers.php:67
3427 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3430 #: actions/subscribers.php:108
3432 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3436 #: actions/subscribers.php:110
3438 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3441 #: actions/subscribers.php:114
3444 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3445 "%) and be the first?"
3448 #: actions/subscriptions.php:52
3450 msgid "%s subscriptions"
3453 #: actions/subscriptions.php:54
3454 #, fuzzy, php-format
3455 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3456 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
3458 #: actions/subscriptions.php:65
3459 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3462 #: actions/subscriptions.php:69
3464 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3467 #: actions/subscriptions.php:121
3470 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3471 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3472 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3473 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3474 "automatically subscribe to people you already follow there."
3477 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3479 msgid "%s is not listening to anyone."
3482 #: actions/subscriptions.php:194
3486 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3490 #: actions/tag.php:86
3491 #, fuzzy, php-format
3492 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3493 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3495 #: actions/tag.php:92
3496 #, fuzzy, php-format
3497 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3498 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3500 #: actions/tag.php:98
3501 #, fuzzy, php-format
3502 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3503 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3505 #: actions/tagother.php:39
3507 msgid "No ID argument."
3508 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
3510 #: actions/tagother.php:65
3515 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3516 msgid "User profile"
3517 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
3519 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3523 #: actions/tagother.php:141
3527 #: actions/tagother.php:151
3529 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3533 #: actions/tagother.php:193
3535 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3538 #: actions/tagother.php:200
3539 msgid "Could not save tags."
3540 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3542 #: actions/tagother.php:236
3543 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3546 #: actions/tagrss.php:35
3547 msgid "No such tag."
3548 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
3550 #: actions/twitapitrends.php:87
3551 msgid "API method under construction."
3554 #: actions/unblock.php:59
3555 msgid "You haven't blocked that user."
3556 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
3558 #: actions/unsandbox.php:72
3560 msgid "User is not sandboxed."
3561 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3563 #: actions/unsilence.php:72
3565 msgid "User is not silenced."
3566 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3568 #: actions/unsubscribe.php:77
3569 msgid "No profile id in request."
3572 #: actions/unsubscribe.php:98
3574 msgid "Unsubscribed"
3577 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3580 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3583 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3584 #: lib/personalgroupnav.php:115
3588 #: actions/useradminpanel.php:69
3589 msgid "User settings for this StatusNet site."
3590 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
3592 #: actions/useradminpanel.php:149
3593 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3596 #: actions/useradminpanel.php:155
3597 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3600 #: actions/useradminpanel.php:165
3602 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3605 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3606 #: lib/personalgroupnav.php:109
3610 #: actions/useradminpanel.php:222
3614 #: actions/useradminpanel.php:223
3615 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3618 #: actions/useradminpanel.php:231
3620 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
3622 #: actions/useradminpanel.php:235
3623 msgid "New user welcome"
3624 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
3626 #: actions/useradminpanel.php:236
3627 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3628 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
3630 #: actions/useradminpanel.php:241
3632 msgid "Default subscription"
3633 msgstr "అన్ని చందాలు"
3635 #: actions/useradminpanel.php:242
3637 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3638 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
3640 #: actions/useradminpanel.php:251
3644 #: actions/useradminpanel.php:256
3646 msgid "Invitations enabled"
3647 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
3649 #: actions/useradminpanel.php:258
3650 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3651 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
3653 #: actions/useradminpanel.php:265
3657 #: actions/useradminpanel.php:270
3658 msgid "Handle sessions"
3661 #: actions/useradminpanel.php:272
3662 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3665 #: actions/useradminpanel.php:276
3666 msgid "Session debugging"
3669 #: actions/useradminpanel.php:278
3670 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3673 #: actions/userauthorization.php:105
3674 msgid "Authorize subscription"
3677 #: actions/userauthorization.php:110
3679 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3680 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3684 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3688 #: actions/userauthorization.php:209
3692 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3693 #: lib/subscribeform.php:139
3694 msgid "Subscribe to this user"
3695 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3697 #: actions/userauthorization.php:211
3699 msgstr "తిరస్కరించు"
3701 #: actions/userauthorization.php:212
3702 msgid "Reject this subscription"
3703 msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
3705 #: actions/userauthorization.php:225
3706 msgid "No authorization request!"
3709 #: actions/userauthorization.php:247
3710 msgid "Subscription authorized"
3713 #: actions/userauthorization.php:249
3715 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3716 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3717 "subscription. Your subscription token is:"
3720 #: actions/userauthorization.php:259
3721 msgid "Subscription rejected"
3722 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3724 #: actions/userauthorization.php:261
3726 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3727 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3731 #: actions/userauthorization.php:296
3733 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3736 #: actions/userauthorization.php:301
3738 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3741 #: actions/userauthorization.php:307
3743 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3746 #: actions/userauthorization.php:322
3748 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3751 #: actions/userauthorization.php:338
3753 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3756 #: actions/userauthorization.php:343
3757 #, fuzzy, php-format
3758 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3759 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
3761 #: actions/userauthorization.php:348
3762 #, fuzzy, php-format
3763 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3764 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
3766 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3767 msgid "Profile design"
3768 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
3770 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3772 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3773 "palette of your choice."
3776 #: actions/userdesignsettings.php:282
3777 msgid "Enjoy your hotdog!"
3780 #: actions/usergroups.php:130
3781 msgid "Search for more groups"
3782 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
3784 #: actions/usergroups.php:153
3786 msgid "%s is not a member of any group."
3787 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
3789 #: actions/usergroups.php:158
3791 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3792 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
3794 #: actions/version.php:73
3795 #, fuzzy, php-format
3796 msgid "StatusNet %s"
3799 #: actions/version.php:153
3802 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3803 "Inc. and contributors."
3806 #: actions/version.php:157
3809 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
3811 #: actions/version.php:161
3812 msgid "Contributors"
3815 #: actions/version.php:168
3817 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3818 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3819 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3820 "any later version. "
3823 #: actions/version.php:174
3825 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3826 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3827 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
3828 "for more details. "
3831 #: actions/version.php:180
3834 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3835 "along with this program. If not, see %s."
3838 #: actions/version.php:189
3842 #: actions/version.php:195
3847 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3852 #: actions/version.php:197
3857 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3861 #: classes/File.php:144
3864 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3865 "to upload a smaller version."
3868 #: classes/File.php:154
3870 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3873 #: classes/File.php:161
3875 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3878 #: classes/Login_token.php:76
3879 #, fuzzy, php-format
3880 msgid "Could not create login token for %s"
3881 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
3883 #: classes/Message.php:45
3884 msgid "You are banned from sending direct messages."
3885 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3887 #: classes/Message.php:61
3888 msgid "Could not insert message."
3891 #: classes/Message.php:71
3892 msgid "Could not update message with new URI."
3895 #: classes/Notice.php:172
3897 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3900 #: classes/Notice.php:226
3902 msgid "Problem saving notice. Too long."
3903 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3905 #: classes/Notice.php:230
3907 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3908 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3910 #: classes/Notice.php:235
3912 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3915 #: classes/Notice.php:241
3917 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3921 #: classes/Notice.php:247
3922 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3923 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3925 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3926 msgid "Problem saving notice."
3927 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3929 #: classes/Notice.php:1034
3931 msgid "DB error inserting reply: %s"
3934 #: classes/Notice.php:1359
3935 #, fuzzy, php-format
3936 msgid "RT @%1$s %2$s"
3937 msgstr "%1$s (%2$s)"
3939 #: classes/User.php:368
3941 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3942 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
3944 #: classes/User_group.php:380
3945 msgid "Could not create group."
3946 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
3948 #: classes/User_group.php:409
3950 msgid "Could not set group membership."
3951 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3953 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3954 msgid "Change your profile settings"
3957 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3958 msgid "Upload an avatar"
3959 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
3961 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3962 msgid "Change your password"
3963 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
3965 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3966 msgid "Change email handling"
3969 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3971 msgid "Design your profile"
3972 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3974 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3978 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3979 msgid "Other options"
3980 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
3982 #: lib/action.php:144
3983 #, fuzzy, php-format
3985 msgstr "%1$s (%2$s)"
3987 #: lib/action.php:159
3988 msgid "Untitled page"
3991 #: lib/action.php:427
3992 msgid "Primary site navigation"
3995 #: lib/action.php:433
3999 #: lib/action.php:433
4000 msgid "Personal profile and friends timeline"
4003 #: lib/action.php:435
4007 #: lib/action.php:435
4008 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4009 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
4011 #: lib/action.php:438
4013 msgstr "అనుసంధానించు"
4015 #: lib/action.php:438
4016 msgid "Connect to services"
4019 #: lib/action.php:442
4021 msgid "Change site configuration"
4024 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4028 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4030 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4033 #: lib/action.php:452
4035 msgstr "నిష్క్రమించు"
4037 #: lib/action.php:452
4038 msgid "Logout from the site"
4039 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
4041 #: lib/action.php:457
4042 msgid "Create an account"
4043 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
4045 #: lib/action.php:460
4046 msgid "Login to the site"
4047 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
4049 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4053 #: lib/action.php:463
4055 msgstr "సహాయం కావాలి!"
4057 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4061 #: lib/action.php:466
4062 msgid "Search for people or text"
4065 #: lib/action.php:487
4068 msgstr "కొత్త సందేశం"
4070 #: lib/action.php:553
4072 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
4074 #: lib/action.php:619
4077 msgstr "కొత్త సందేశం"
4079 #: lib/action.php:721
4081 msgid "Secondary site navigation"
4084 #: lib/action.php:728
4088 #: lib/action.php:730
4092 #: lib/action.php:734
4094 msgstr "సేవా నియమాలు"
4096 #: lib/action.php:737
4100 #: lib/action.php:739
4104 #: lib/action.php:743
4108 #: lib/action.php:745
4112 #: lib/action.php:773
4113 msgid "StatusNet software license"
4116 #: lib/action.php:776
4119 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4120 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4122 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
4123 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
4125 #: lib/action.php:778
4127 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4128 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
4130 #: lib/action.php:780
4133 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4134 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4135 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4137 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
4138 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
4141 #: lib/action.php:794
4143 msgid "Site content license"
4144 msgstr "కొత్త సందేశం"
4146 #: lib/action.php:803
4150 #: lib/action.php:808
4154 #: lib/action.php:1102
4158 #: lib/action.php:1111
4162 #: lib/action.php:1119
4166 #: lib/action.php:1167
4167 msgid "There was a problem with your session token."
4170 #: lib/adminpanelaction.php:96
4171 msgid "You cannot make changes to this site."
4172 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
4174 #: lib/adminpanelaction.php:107
4175 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4178 #: lib/adminpanelaction.php:206
4179 msgid "showForm() not implemented."
4182 #: lib/adminpanelaction.php:235
4183 msgid "saveSettings() not implemented."
4186 #: lib/adminpanelaction.php:258
4187 msgid "Unable to delete design setting."
4190 #: lib/adminpanelaction.php:312
4191 msgid "Basic site configuration"
4192 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
4194 #: lib/adminpanelaction.php:317
4196 msgid "Design configuration"
4197 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4199 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4201 msgid "Paths configuration"
4202 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4204 #: lib/attachmentlist.php:87
4208 #: lib/attachmentlist.php:265
4212 #: lib/attachmentlist.php:278
4217 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4218 msgid "Notices where this attachment appears"
4221 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4222 msgid "Tags for this attachment"
4225 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4227 msgid "Password changing failed"
4228 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4230 #: lib/authenticationplugin.php:197
4232 msgid "Password changing is not allowed"
4233 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4235 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4236 msgid "Command results"
4237 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
4239 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4240 msgid "Command complete"
4241 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
4243 #: lib/channel.php:221
4244 msgid "Command failed"
4245 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
4247 #: lib/command.php:44
4248 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4251 #: lib/command.php:88
4252 #, fuzzy, php-format
4253 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4254 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4256 #: lib/command.php:92
4257 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4260 #: lib/command.php:99
4261 #, fuzzy, php-format
4262 msgid "Nudge sent to %s"
4263 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4265 #: lib/command.php:126
4268 "Subscriptions: %1$s\n"
4269 "Subscribers: %2$s\n"
4273 "చందాదార్లు: %2$s\n"
4276 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4278 msgid "Notice with that id does not exist"
4279 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
4281 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4282 #: lib/command.php:532
4284 msgid "User has no last notice"
4285 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
4287 #: lib/command.php:190
4288 msgid "Notice marked as fave."
4291 #: lib/command.php:217
4293 msgid "You are already a member of that group"
4294 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
4296 #: lib/command.php:234
4297 #, fuzzy, php-format
4298 msgid "Could not join user %s to group %s"
4299 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
4301 #: lib/command.php:239
4302 #, fuzzy, php-format
4303 msgid "%s joined group %s"
4304 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
4306 #: lib/command.php:284
4307 #, fuzzy, php-format
4308 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4309 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
4311 #: lib/command.php:289
4312 #, fuzzy, php-format
4313 msgid "%s left group %s"
4314 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
4316 #: lib/command.php:318
4317 #, fuzzy, php-format
4318 msgid "Fullname: %s"
4319 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
4321 #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
4323 msgid "Location: %s"
4324 msgstr "ప్రాంతం: %s"
4326 #: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
4328 msgid "Homepage: %s"
4331 #: lib/command.php:327
4334 msgstr "గురించి: %s"
4336 #: lib/command.php:358
4337 #, fuzzy, php-format
4338 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4339 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4341 #: lib/command.php:376
4342 #, fuzzy, php-format
4343 msgid "Direct message to %s sent"
4344 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
4346 #: lib/command.php:378
4347 msgid "Error sending direct message."
4350 #: lib/command.php:422
4352 msgid "Cannot repeat your own notice"
4353 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
4355 #: lib/command.php:427
4357 msgid "Already repeated that notice"
4358 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
4360 #: lib/command.php:435
4361 #, fuzzy, php-format
4362 msgid "Notice from %s repeated"
4365 #: lib/command.php:437
4367 msgid "Error repeating notice."
4368 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4370 #: lib/command.php:491
4371 #, fuzzy, php-format
4372 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4373 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4375 #: lib/command.php:500
4376 #, fuzzy, php-format
4377 msgid "Reply to %s sent"
4378 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4380 #: lib/command.php:502
4382 msgid "Error saving notice."
4383 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4385 #: lib/command.php:556
4386 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4389 #: lib/command.php:563
4391 msgid "Subscribed to %s"
4392 msgstr "%sకి చందా చేరారు"
4394 #: lib/command.php:584
4395 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4398 #: lib/command.php:591
4400 msgid "Unsubscribed from %s"
4403 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4404 msgid "Command not yet implemented."
4407 #: lib/command.php:612
4408 msgid "Notification off."
4411 #: lib/command.php:614
4412 msgid "Can't turn off notification."
4415 #: lib/command.php:635
4416 msgid "Notification on."
4419 #: lib/command.php:637
4420 msgid "Can't turn on notification."
4423 #: lib/command.php:650
4424 msgid "Login command is disabled"
4427 #: lib/command.php:661
4428 #, fuzzy, php-format
4429 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4430 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
4432 #: lib/command.php:677
4433 msgid "You are not subscribed to anyone."
4434 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
4436 #: lib/command.php:679
4437 msgid "You are subscribed to this person:"
4438 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4439 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4440 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4442 #: lib/command.php:699
4443 msgid "No one is subscribed to you."
4444 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
4446 #: lib/command.php:701
4447 msgid "This person is subscribed to you:"
4448 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4449 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4450 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4452 #: lib/command.php:721
4453 msgid "You are not a member of any groups."
4454 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
4456 #: lib/command.php:723
4457 msgid "You are a member of this group:"
4458 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4459 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4460 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4462 #: lib/command.php:737
4465 "on - turn on notifications\n"
4466 "off - turn off notifications\n"
4467 "help - show this help\n"
4468 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4469 "groups - lists the groups you have joined\n"
4470 "subscriptions - list the people you follow\n"
4471 "subscribers - list the people that follow you\n"
4472 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4473 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4474 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4475 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4476 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4477 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4478 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4479 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4480 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4481 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4482 "join <group> - join group\n"
4483 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4484 "drop <group> - leave group\n"
4485 "stats - get your stats\n"
4486 "stop - same as 'off'\n"
4487 "quit - same as 'off'\n"
4488 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4489 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4490 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4491 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4492 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4493 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4494 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4495 "track <word> - not yet implemented.\n"
4496 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4497 "track off - not yet implemented.\n"
4498 "untrack all - not yet implemented.\n"
4499 "tracks - not yet implemented.\n"
4500 "tracking - not yet implemented.\n"
4503 #: lib/common.php:199
4505 msgid "No configuration file found. "
4506 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
4508 #: lib/common.php:200
4509 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4512 #: lib/common.php:201
4513 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4516 #: lib/common.php:202
4517 msgid "Go to the installer."
4520 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4524 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4525 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4528 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4529 msgid "Updates by SMS"
4532 #: lib/dberroraction.php:60
4533 msgid "Database error"
4536 #: lib/designsettings.php:105
4538 msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
4540 #: lib/designsettings.php:109
4543 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4544 msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
4546 #: lib/designsettings.php:418
4547 msgid "Design defaults restored."
4550 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4551 msgid "Disfavor this notice"
4554 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4556 msgid "Favor this notice"
4557 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4559 #: lib/favorform.php:140
4579 #: lib/feedlist.php:64
4583 #: lib/galleryaction.php:121
4587 #: lib/galleryaction.php:131
4591 #: lib/galleryaction.php:139
4592 msgid "Select tag to filter"
4595 #: lib/galleryaction.php:140
4599 #: lib/galleryaction.php:141
4600 msgid "Choose a tag to narrow list"
4603 #: lib/galleryaction.php:143
4607 #: lib/groupeditform.php:163
4609 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4610 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4612 #: lib/groupeditform.php:168
4614 msgid "Describe the group or topic"
4615 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4617 #: lib/groupeditform.php:170
4618 #, fuzzy, php-format
4619 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4620 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4622 #: lib/groupeditform.php:179
4625 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4626 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
4628 #: lib/groupeditform.php:187
4630 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4633 #: lib/groupnav.php:85
4637 #: lib/groupnav.php:101
4640 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
4642 #: lib/groupnav.php:102
4644 msgid "%s blocked users"
4645 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
4647 #: lib/groupnav.php:108
4649 msgid "Edit %s group properties"
4650 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
4652 #: lib/groupnav.php:113
4656 #: lib/groupnav.php:114
4658 msgid "Add or edit %s logo"
4661 #: lib/groupnav.php:120
4663 msgid "Add or edit %s design"
4666 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4667 msgid "Groups with most members"
4668 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
4670 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4671 msgid "Groups with most posts"
4672 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
4674 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4676 msgid "Tags in %s group's notices"
4679 #: lib/htmloutputter.php:103
4680 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4683 #: lib/imagefile.php:75
4684 #, fuzzy, php-format
4685 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4686 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
4688 #: lib/imagefile.php:80
4689 msgid "Partial upload."
4690 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
4692 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4693 msgid "System error uploading file."
4696 #: lib/imagefile.php:96
4697 msgid "Not an image or corrupt file."
4698 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
4700 #: lib/imagefile.php:105
4701 msgid "Unsupported image file format."
4704 #: lib/imagefile.php:118
4706 msgid "Lost our file."
4707 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4709 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4710 msgid "Unknown file type"
4711 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
4713 #: lib/imagefile.php:217
4717 #: lib/imagefile.php:219
4721 #: lib/jabber.php:191
4726 #: lib/joinform.php:114
4730 #: lib/leaveform.php:114
4734 #: lib/logingroupnav.php:80
4735 msgid "Login with a username and password"
4736 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
4738 #: lib/logingroupnav.php:86
4740 msgid "Sign up for a new account"
4741 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
4744 msgid "Email address confirmation"
4745 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
4752 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4754 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4758 "If not, just ignore this message.\n"
4760 "Thanks for your time, \n"
4766 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4772 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4777 "Faithfully yours,\n"
4781 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4785 #, fuzzy, php-format
4793 msgid "New email address for posting to %s"
4799 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4801 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4803 "More email instructions at %3$s.\n"
4805 "Faithfully yours,\n"
4815 msgid "SMS confirmation"
4816 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4820 msgid "You've been nudged by %s"
4826 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4827 "to post some news.\n"
4829 "So let's hear from you :)\n"
4833 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4835 "With kind regards,\n"
4841 msgid "New private message from %s"
4842 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
4847 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4849 "------------------------------------------------------\n"
4851 "------------------------------------------------------\n"
4853 "You can reply to their message here:\n"
4857 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4859 "With kind regards,\n"
4865 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4871 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4873 "The URL of your notice is:\n"
4877 "The text of your notice is:\n"
4881 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4885 "Faithfully yours,\n"
4891 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4897 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4899 "The notice is here:\n"
4909 #: lib/mailbox.php:89
4910 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4911 msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
4913 #: lib/mailbox.php:139
4915 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4916 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4919 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4923 #: lib/mailhandler.php:37
4924 msgid "Could not parse message."
4927 #: lib/mailhandler.php:42
4928 msgid "Not a registered user."
4929 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
4931 #: lib/mailhandler.php:46
4932 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4933 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
4935 #: lib/mailhandler.php:50
4936 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4939 #: lib/mailhandler.php:228
4940 #, fuzzy, php-format
4941 msgid "Unsupported message type: %s"
4942 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
4944 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4945 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4948 #: lib/mediafile.php:142
4949 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4952 #: lib/mediafile.php:147
4954 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4958 #: lib/mediafile.php:152
4959 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4962 #: lib/mediafile.php:159
4963 msgid "Missing a temporary folder."
4966 #: lib/mediafile.php:162
4967 msgid "Failed to write file to disk."
4970 #: lib/mediafile.php:165
4971 msgid "File upload stopped by extension."
4974 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4975 msgid "File exceeds user's quota."
4978 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4979 msgid "File could not be moved to destination directory."
4982 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4984 msgid "Could not determine file's MIME type."
4985 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4987 #: lib/mediafile.php:270
4989 msgid " Try using another %s format."
4992 #: lib/mediafile.php:275
4994 msgid "%s is not a supported file type on this server."
4997 #: lib/messageform.php:120
4998 msgid "Send a direct notice"
5001 #: lib/messageform.php:146
5005 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5006 msgid "Available characters"
5007 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
5009 #: lib/noticeform.php:160
5011 msgid "Send a notice"
5012 msgstr "కొత్త సందేశం"
5014 #: lib/noticeform.php:173
5016 msgid "What's up, %s?"
5017 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
5019 #: lib/noticeform.php:192
5023 #: lib/noticeform.php:196
5024 msgid "Attach a file"
5025 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
5027 #: lib/noticeform.php:212
5029 msgid "Share my location"
5030 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
5032 #: lib/noticeform.php:214
5034 msgid "Do not share my location"
5035 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
5037 #: lib/noticeform.php:215
5038 msgid "Hide this info"
5041 #: lib/noticelist.php:428
5043 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5044 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5046 #: lib/noticelist.php:429
5050 #: lib/noticelist.php:429
5054 #: lib/noticelist.php:430
5058 #: lib/noticelist.php:430
5062 #: lib/noticelist.php:436
5066 #: lib/noticelist.php:531
5070 #: lib/noticelist.php:556
5075 #: lib/noticelist.php:585
5076 msgid "Reply to this notice"
5077 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5079 #: lib/noticelist.php:586
5081 msgstr "స్పందించండి"
5083 #: lib/noticelist.php:628
5085 msgid "Notice repeated"
5086 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
5088 #: lib/nudgeform.php:116
5089 msgid "Nudge this user"
5092 #: lib/nudgeform.php:128
5096 #: lib/nudgeform.php:128
5097 msgid "Send a nudge to this user"
5100 #: lib/oauthstore.php:283
5101 msgid "Error inserting new profile"
5102 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5104 #: lib/oauthstore.php:291
5106 msgid "Error inserting avatar"
5107 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
5109 #: lib/oauthstore.php:311
5110 msgid "Error inserting remote profile"
5111 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5113 #: lib/oauthstore.php:345
5115 msgid "Duplicate notice"
5116 msgstr "కొత్త సందేశం"
5118 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5119 msgid "You have been banned from subscribing."
5120 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
5122 #: lib/oauthstore.php:491
5123 msgid "Couldn't insert new subscription."
5126 #: lib/personalgroupnav.php:99
5130 #: lib/personalgroupnav.php:104
5134 #: lib/personalgroupnav.php:114
5138 #: lib/personalgroupnav.php:124
5142 #: lib/personalgroupnav.php:125
5143 msgid "Your incoming messages"
5144 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
5146 #: lib/personalgroupnav.php:129
5150 #: lib/personalgroupnav.php:130
5151 msgid "Your sent messages"
5152 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
5154 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5156 msgid "Tags in %s's notices"
5159 #: lib/plugin.php:114
5163 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5164 msgid "Subscriptions"
5167 #: lib/profileaction.php:126
5168 msgid "All subscriptions"
5169 msgstr "అన్ని చందాలు"
5171 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5175 #: lib/profileaction.php:157
5176 msgid "All subscribers"
5177 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
5179 #: lib/profileaction.php:178
5183 #: lib/profileaction.php:183
5184 msgid "Member since"
5185 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
5187 #: lib/profileaction.php:245
5189 msgstr "అన్ని గుంపులు"
5191 #: lib/profileformaction.php:123
5193 msgid "No return-to arguments."
5194 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
5196 #: lib/profileformaction.php:137
5197 msgid "Unimplemented method."
5200 #: lib/publicgroupnav.php:78
5204 #: lib/publicgroupnav.php:82
5206 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
5208 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5210 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
5212 #: lib/publicgroupnav.php:88
5216 #: lib/publicgroupnav.php:92
5220 #: lib/repeatform.php:107
5222 msgid "Repeat this notice?"
5223 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5225 #: lib/repeatform.php:132
5227 msgid "Repeat this notice"
5228 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5230 #: lib/sandboxform.php:67
5234 #: lib/sandboxform.php:78
5236 msgid "Sandbox this user"
5237 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5239 #: lib/searchaction.php:120
5241 msgstr "సైటుని వెతుకు"
5243 #: lib/searchaction.php:126
5247 #: lib/searchaction.php:162
5249 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
5251 #: lib/searchgroupnav.php:80
5255 #: lib/searchgroupnav.php:81
5256 msgid "Find people on this site"
5259 #: lib/searchgroupnav.php:83
5260 msgid "Find content of notices"
5263 #: lib/searchgroupnav.php:85
5264 msgid "Find groups on this site"
5267 #: lib/section.php:89
5268 msgid "Untitled section"
5271 #: lib/section.php:106
5275 #: lib/silenceform.php:67
5278 msgstr "కొత్త సందేశం"
5280 #: lib/silenceform.php:78
5282 msgid "Silence this user"
5283 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
5285 #: lib/subgroupnav.php:83
5287 msgid "People %s subscribes to"
5290 #: lib/subgroupnav.php:91
5291 #, fuzzy, php-format
5292 msgid "People subscribed to %s"
5293 msgstr "%sకి స్పందనలు"
5295 #: lib/subgroupnav.php:99
5297 msgid "Groups %s is a member of"
5298 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
5301 msgid "Already subscribed!"
5302 msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
5305 msgid "User has blocked you."
5306 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
5309 msgid "Could not subscribe."
5310 msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం."
5313 msgid "Could not subscribe other to you."
5318 msgid "Not subscribed!"
5323 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5324 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5327 msgid "Couldn't delete subscription."
5328 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5330 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5331 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5332 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5335 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5336 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5337 msgid "People Tagcloud as tagged"
5340 #: lib/tagcloudsection.php:56
5344 #: lib/topposterssection.php:74
5348 #: lib/unsandboxform.php:69
5352 #: lib/unsandboxform.php:80
5354 msgid "Unsandbox this user"
5355 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5357 #: lib/unsilenceform.php:67
5361 #: lib/unsilenceform.php:78
5363 msgid "Unsilence this user"
5364 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5366 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5367 msgid "Unsubscribe from this user"
5368 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
5370 #: lib/unsubscribeform.php:137
5374 #: lib/userprofile.php:116
5376 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
5378 #: lib/userprofile.php:236
5379 msgid "User actions"
5380 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
5382 #: lib/userprofile.php:248
5384 msgid "Edit profile settings"
5385 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
5387 #: lib/userprofile.php:249
5391 #: lib/userprofile.php:272
5392 msgid "Send a direct message to this user"
5395 #: lib/userprofile.php:273
5399 #: lib/userprofile.php:311
5404 msgid "a few seconds ago"
5405 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
5408 msgid "about a minute ago"
5409 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
5413 msgid "about %d minutes ago"
5414 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
5417 msgid "about an hour ago"
5418 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
5422 msgid "about %d hours ago"
5423 msgstr "%d గంటల క్రితం"
5426 msgid "about a day ago"
5427 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
5431 msgid "about %d days ago"
5432 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
5435 msgid "about a month ago"
5436 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
5440 msgid "about %d months ago"
5441 msgstr "%d నెలల క్రితం"
5444 msgid "about a year ago"
5445 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
5447 #: lib/webcolor.php:82
5449 msgid "%s is not a valid color!"
5450 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
5452 #: lib/webcolor.php:123
5454 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5455 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
5457 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5458 #, fuzzy, php-format
5459 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5460 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"