1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-10 11:27+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 11:29:07+0000\n"
13 "Language-Team: Telugu\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60888); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: te\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
53 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
54 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
55 #: lib/personalgroupnav.php:100
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
65 #: actions/all.php:107
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
70 #: actions/all.php:115
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
75 #: actions/all.php:127
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
81 #: actions/all.php:132
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
88 #: actions/all.php:134
91 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
92 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
102 #: actions/all.php:165
103 msgid "You and friends"
104 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
106 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
107 #: actions/apitimelinehome.php:122
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
115 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
116 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
117 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
118 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
119 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
120 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
121 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
122 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
123 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
124 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
125 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
126 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
127 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
128 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
129 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
130 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
131 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
132 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
133 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
135 msgid "API method not found."
136 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
138 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
139 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
140 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
141 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
142 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
143 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
144 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
145 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
146 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
147 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
148 #: actions/apistatusesupdate.php:114
149 msgid "This method requires a POST."
152 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
154 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
158 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
160 msgid "Could not update user."
161 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
163 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
165 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
167 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
168 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
169 msgid "User has no profile."
170 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
172 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
174 msgid "Could not save profile."
175 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
178 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
179 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
180 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
181 #: lib/designsettings.php:283
184 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
185 "current configuration."
188 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
189 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
190 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
191 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
192 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
193 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
194 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
195 msgid "Unable to save your design settings."
198 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
201 msgid "Could not update your design."
202 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
204 #: actions/apiblockcreate.php:105
205 msgid "You cannot block yourself!"
206 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
208 #: actions/apiblockcreate.php:126
209 msgid "Block user failed."
210 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
212 #: actions/apiblockdestroy.php:114
213 msgid "Unblock user failed."
216 #: actions/apidirectmessage.php:89
218 msgid "Direct messages from %s"
219 msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
221 #: actions/apidirectmessage.php:93
223 msgid "All the direct messages sent from %s"
226 #: actions/apidirectmessage.php:101
228 msgid "Direct messages to %s"
229 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
231 #: actions/apidirectmessage.php:105
233 msgid "All the direct messages sent to %s"
236 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
237 msgid "No message text!"
238 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
240 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
242 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
243 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
246 msgid "Recipient user not found."
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
250 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
253 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
254 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
255 msgid "No status found with that ID."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:119
260 msgid "This status is already a favorite."
261 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
263 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
264 msgid "Could not create favorite."
265 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
267 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite."
270 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
274 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
292 msgid "You cannot unfollow yourself."
293 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
295 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
296 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
299 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
301 msgid "Could not determine source user."
302 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
304 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
379 msgid "You are already a member of that group."
380 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
384 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
388 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
389 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 msgid "You are not a member of this group."
393 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
395 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
397 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
398 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
400 #: actions/apigrouplist.php:95
403 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
405 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
410 #: actions/apigrouplistall.php:94
413 msgstr "%s పై గుంపులు"
415 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
416 msgid "This method requires a POST or DELETE."
419 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
420 msgid "You may not delete another user's status."
421 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
423 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
424 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
425 msgid "No such notice."
426 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
428 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:422
430 msgid "Cannot repeat your own notice."
431 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
433 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:427
435 msgid "Already repeated that notice."
436 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
438 #: actions/apistatusesshow.php:138
439 msgid "Status deleted."
440 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
442 #: actions/apistatusesshow.php:144
443 msgid "No status with that ID found."
446 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
447 #: lib/mailhandler.php:60
449 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
450 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
452 #: actions/apistatusesupdate.php:198
456 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
458 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
459 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
461 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
462 msgid "Unsupported format."
465 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
467 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
472 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
473 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
475 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
476 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
481 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
482 #: actions/userrss.php:92
484 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
487 #: actions/apitimelinementions.php:117
489 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
492 #: actions/apitimelinementions.php:127
494 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
497 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
499 msgid "%s public timeline"
500 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
502 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
504 msgid "%s updates from everyone!"
507 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
509 msgid "Repeated by %s"
512 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
514 msgid "Repeated to %s"
515 msgstr "%sకి స్పందనలు"
517 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
519 msgid "Repeats of %s"
520 msgstr "%sకి స్పందనలు"
522 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
524 msgid "Notices tagged with %s"
527 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
529 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
530 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
532 #: actions/apiusershow.php:96
536 #: actions/attachment.php:73
537 msgid "No such attachment."
538 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
540 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
541 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
542 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
543 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
544 #: actions/showgroup.php:121
549 #: actions/avatarbynickname.php:64
551 msgstr "పరిమాణం లేదు."
553 #: actions/avatarbynickname.php:69
554 msgid "Invalid size."
555 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
557 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
558 #: lib/accountsettingsaction.php:112
562 #: actions/avatarsettings.php:78
564 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
565 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
567 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
568 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
569 #: actions/userrss.php:103
570 msgid "User without matching profile"
573 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
574 #: actions/grouplogo.php:251
575 msgid "Avatar settings"
576 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
578 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
579 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
583 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
584 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
588 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
589 #: lib/noticelist.php:611
593 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
597 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
601 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
602 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
603 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
604 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
605 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
606 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
607 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
608 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
609 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
610 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
611 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
612 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
613 #: lib/designsettings.php:294
614 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
617 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
618 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
619 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
620 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
621 msgid "Unexpected form submission."
624 #: actions/avatarsettings.php:328
625 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
626 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
628 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
629 msgid "Lost our file data."
632 #: actions/avatarsettings.php:366
633 msgid "Avatar updated."
634 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
636 #: actions/avatarsettings.php:369
637 msgid "Failed updating avatar."
638 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
640 #: actions/avatarsettings.php:393
641 msgid "Avatar deleted."
642 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
644 #: actions/block.php:69
645 msgid "You already blocked that user."
646 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
648 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
650 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
652 #: actions/block.php:130
654 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
655 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
656 "will not be notified of any @-replies from them."
659 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
660 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
664 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
665 msgid "Do not block this user"
666 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
668 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
669 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
670 #: lib/repeatform.php:132
674 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
675 msgid "Block this user"
676 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
678 #: actions/block.php:167
679 msgid "Failed to save block information."
680 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
682 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
683 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
684 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
685 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
686 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
687 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
688 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
689 msgid "No such group."
690 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
692 #: actions/blockedfromgroup.php:90
694 msgid "%s blocked profiles"
695 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
697 #: actions/blockedfromgroup.php:93
699 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
700 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
702 #: actions/blockedfromgroup.php:108
703 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
704 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
706 #: actions/blockedfromgroup.php:281
708 msgid "Unblock user from group"
709 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
711 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
715 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
717 msgid "Unblock this user"
718 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
720 #: actions/bookmarklet.php:50
724 #: actions/confirmaddress.php:75
725 msgid "No confirmation code."
726 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
728 #: actions/confirmaddress.php:80
729 msgid "Confirmation code not found."
730 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
732 #: actions/confirmaddress.php:85
733 msgid "That confirmation code is not for you!"
734 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
736 #: actions/confirmaddress.php:90
738 msgid "Unrecognized address type %s"
739 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
741 #: actions/confirmaddress.php:94
742 msgid "That address has already been confirmed."
743 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
745 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
746 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
747 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
748 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
749 #: actions/smssettings.php:420
750 msgid "Couldn't update user."
751 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
753 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
754 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
755 msgid "Couldn't delete email confirmation."
756 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
758 #: actions/confirmaddress.php:144
759 msgid "Confirm Address"
760 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
762 #: actions/confirmaddress.php:159
764 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
765 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
767 #: actions/conversation.php:99
771 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
772 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
776 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
777 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
778 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
779 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
780 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
781 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
782 #: lib/settingsaction.php:72
783 msgid "Not logged in."
784 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
786 #: actions/deletenotice.php:71
787 msgid "Can't delete this notice."
788 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
790 #: actions/deletenotice.php:103
792 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
794 msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
796 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
797 msgid "Delete notice"
798 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
800 #: actions/deletenotice.php:144
801 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
802 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
804 #: actions/deletenotice.php:145
805 msgid "Do not delete this notice"
806 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
808 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
809 msgid "Delete this notice"
810 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
812 #: actions/deleteuser.php:67
813 msgid "You cannot delete users."
814 msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
816 #: actions/deleteuser.php:74
817 msgid "You can only delete local users."
818 msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
820 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
822 msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
824 #: actions/deleteuser.php:135
826 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
827 "the user from the database, without a backup."
829 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
832 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
833 msgid "Delete this user"
834 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
836 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
837 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
841 #: actions/designadminpanel.php:73
842 msgid "Design settings for this StatusNet site."
845 #: actions/designadminpanel.php:275
846 msgid "Invalid logo URL."
847 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
849 #: actions/designadminpanel.php:279
851 msgid "Theme not available: %s"
852 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
854 #: actions/designadminpanel.php:375
856 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
858 #: actions/designadminpanel.php:380
862 #: actions/designadminpanel.php:387
864 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
866 #: actions/designadminpanel.php:404
868 msgstr "సైటు అలంకారం"
870 #: actions/designadminpanel.php:405
871 msgid "Theme for the site."
872 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
874 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
875 msgid "Change background image"
876 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
878 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
879 #: lib/designsettings.php:178
883 #: actions/designadminpanel.php:427
886 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
888 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
890 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
894 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
898 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
899 msgid "Turn background image on or off."
902 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
903 msgid "Tile background image"
906 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
907 msgid "Change colours"
908 msgstr "రంగులను మార్చు"
910 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
914 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
918 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
922 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
926 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
930 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
931 msgid "Restore default designs"
934 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
935 msgid "Reset back to default"
938 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
939 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
940 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
941 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
942 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
943 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
944 #: lib/groupeditform.php:202
948 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
950 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
952 #: actions/disfavor.php:81
953 msgid "This notice is not a favorite!"
954 msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
956 #: actions/disfavor.php:94
957 msgid "Add to favorites"
958 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
960 #: actions/doc.php:69
961 msgid "No such document."
962 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
964 #: actions/editgroup.php:56
966 msgid "Edit %s group"
967 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
969 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
970 msgid "You must be logged in to create a group."
971 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
973 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
974 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
976 msgid "You must be an admin to edit the group."
977 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
979 #: actions/editgroup.php:154
980 msgid "Use this form to edit the group."
981 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
983 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
985 msgid "description is too long (max %d chars)."
986 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
988 #: actions/editgroup.php:253
989 msgid "Could not update group."
990 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
992 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
993 msgid "Could not create aliases."
994 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
996 #: actions/editgroup.php:269
997 msgid "Options saved."
998 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
1000 #: actions/emailsettings.php:60
1002 msgid "Email settings"
1003 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
1005 #: actions/emailsettings.php:71
1007 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1010 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1011 #: actions/smssettings.php:104
1015 #: actions/emailsettings.php:105
1016 msgid "Current confirmed email address."
1017 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
1019 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1020 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1021 #: actions/smssettings.php:158
1025 #: actions/emailsettings.php:113
1027 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1028 "a message with further instructions."
1031 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1032 #: actions/smssettings.php:126
1036 #: actions/emailsettings.php:121
1038 msgid "Email address"
1039 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1041 #: actions/emailsettings.php:123
1042 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1043 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
1045 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1046 #: actions/smssettings.php:145
1050 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1051 msgid "Incoming email"
1054 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1055 msgid "Send email to this address to post new notices."
1058 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1059 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1062 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1066 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1067 #: actions/smssettings.php:169
1071 #: actions/emailsettings.php:158
1072 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1075 #: actions/emailsettings.php:163
1076 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1079 #: actions/emailsettings.php:169
1080 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1083 #: actions/emailsettings.php:174
1084 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1087 #: actions/emailsettings.php:179
1088 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1091 #: actions/emailsettings.php:185
1092 msgid "I want to post notices by email."
1095 #: actions/emailsettings.php:191
1096 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1099 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1100 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1101 msgid "Preferences saved."
1102 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1104 #: actions/emailsettings.php:320
1105 msgid "No email address."
1106 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
1108 #: actions/emailsettings.php:327
1109 msgid "Cannot normalize that email address"
1112 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1113 #: actions/siteadminpanel.php:157
1114 msgid "Not a valid email address."
1115 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
1117 #: actions/emailsettings.php:334
1118 msgid "That is already your email address."
1119 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
1121 #: actions/emailsettings.php:337
1122 msgid "That email address already belongs to another user."
1123 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
1125 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1126 #: actions/smssettings.php:337
1127 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1128 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
1130 #: actions/emailsettings.php:359
1132 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1133 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1136 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1137 #: actions/smssettings.php:370
1138 msgid "No pending confirmation to cancel."
1139 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
1141 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1142 msgid "That is the wrong IM address."
1143 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
1145 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1146 #: actions/smssettings.php:386
1147 msgid "Confirmation cancelled."
1148 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1150 #: actions/emailsettings.php:413
1151 msgid "That is not your email address."
1152 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1154 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1155 #: actions/smssettings.php:425
1156 msgid "The address was removed."
1157 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1159 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1160 msgid "No incoming email address."
1163 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1164 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1165 msgid "Couldn't update user record."
1168 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1169 msgid "Incoming email address removed."
1172 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1173 msgid "New incoming email address added."
1176 #: actions/favor.php:79
1177 msgid "This notice is already a favorite!"
1178 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1180 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1181 msgid "Disfavor favorite"
1184 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1185 #: lib/publicgroupnav.php:93
1186 msgid "Popular notices"
1187 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1189 #: actions/favorited.php:67
1191 msgid "Popular notices, page %d"
1192 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1194 #: actions/favorited.php:79
1195 msgid "The most popular notices on the site right now."
1196 msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
1198 #: actions/favorited.php:150
1199 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1202 #: actions/favorited.php:153
1204 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1205 "next to any notice you like."
1208 #: actions/favorited.php:156
1211 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1212 "notice to your favorites!"
1215 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1216 #: lib/personalgroupnav.php:115
1218 msgid "%s's favorite notices"
1219 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1221 #: actions/favoritesrss.php:115
1222 #, fuzzy, php-format
1223 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1224 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1226 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1227 #: lib/publicgroupnav.php:89
1228 msgid "Featured users"
1229 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1231 #: actions/featured.php:71
1233 msgid "Featured users, page %d"
1234 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1236 #: actions/featured.php:99
1238 msgid "A selection of some great users on %s"
1241 #: actions/file.php:34
1243 msgid "No notice ID."
1244 msgstr "సందేశం లేదు"
1246 #: actions/file.php:38
1248 msgstr "సందేశం లేదు."
1250 #: actions/file.php:42
1251 msgid "No attachments."
1252 msgstr "జోడింపులు లేవు."
1254 #: actions/file.php:51
1255 msgid "No uploaded attachments."
1256 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు."
1258 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1259 msgid "Not expecting this response!"
1262 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1263 msgid "User being listened to does not exist."
1266 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1267 msgid "You can use the local subscription!"
1268 msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!"
1270 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1271 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1272 msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
1274 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1275 msgid "You are not authorized."
1278 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1279 msgid "Could not convert request token to access token."
1282 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1283 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1286 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1287 msgid "Error updating remote profile"
1288 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1290 #: actions/getfile.php:79
1291 msgid "No such file."
1292 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1294 #: actions/getfile.php:83
1295 msgid "Cannot read file."
1296 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1298 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1299 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1300 #: lib/profileformaction.php:70
1301 msgid "No profile specified."
1304 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1305 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1306 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1307 msgid "No profile with that ID."
1310 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1311 #: actions/makeadmin.php:81
1312 msgid "No group specified."
1315 #: actions/groupblock.php:91
1316 msgid "Only an admin can block group members."
1317 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1319 #: actions/groupblock.php:95
1320 msgid "User is already blocked from group."
1321 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1323 #: actions/groupblock.php:100
1324 msgid "User is not a member of group."
1325 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1327 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1328 msgid "Block user from group"
1329 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1331 #: actions/groupblock.php:162
1334 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1335 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1336 "the group in the future."
1339 #: actions/groupblock.php:178
1340 msgid "Do not block this user from this group"
1341 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
1343 #: actions/groupblock.php:179
1344 msgid "Block this user from this group"
1345 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
1347 #: actions/groupblock.php:196
1348 msgid "Database error blocking user from group."
1351 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1356 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1357 msgid "You must be logged in to edit a group."
1358 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1360 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1361 msgid "Group design"
1362 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1364 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1366 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1367 "palette of your choice."
1370 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1371 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1372 msgid "Couldn't update your design."
1373 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
1375 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1377 msgid "Design preferences saved."
1378 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1380 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1382 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1384 #: actions/grouplogo.php:150
1387 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1388 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
1390 #: actions/grouplogo.php:178
1392 msgid "User without matching profile."
1393 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
1395 #: actions/grouplogo.php:362
1396 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1397 msgstr "చిహ్నంగా ఉండాల్సిన చతురస్త్ర ప్రదేశాన్ని బొమ్మ నుండి ఎంచుకోండి."
1399 #: actions/grouplogo.php:396
1400 msgid "Logo updated."
1401 msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
1403 #: actions/grouplogo.php:398
1404 msgid "Failed updating logo."
1405 msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1407 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1409 msgid "%s group members"
1410 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1412 #: actions/groupmembers.php:96
1413 #, fuzzy, php-format
1414 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1415 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1417 #: actions/groupmembers.php:111
1418 msgid "A list of the users in this group."
1419 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1421 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1425 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1429 #: actions/groupmembers.php:441
1430 msgid "Make user an admin of the group"
1431 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
1433 #: actions/groupmembers.php:473
1435 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1437 #: actions/groupmembers.php:473
1438 msgid "Make this user an admin"
1439 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
1441 #: actions/grouprss.php:133
1442 #, fuzzy, php-format
1443 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1444 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1446 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1447 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1451 #: actions/groups.php:64
1453 msgid "Groups, page %d"
1454 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1456 #: actions/groups.php:90
1459 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1460 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1461 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1462 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1466 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1467 msgid "Create a new group"
1468 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1470 #: actions/groupsearch.php:52
1473 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1474 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1476 "%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
1477 "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1479 #: actions/groupsearch.php:58
1480 msgid "Group search"
1481 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1483 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1484 #: actions/peoplesearch.php:83
1486 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1488 #: actions/groupsearch.php:82
1491 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1492 "newgroup%%) yourself."
1494 "మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
1496 #: actions/groupsearch.php:85
1499 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1500 "action.newgroup%%) yourself!"
1503 #: actions/groupunblock.php:91
1504 msgid "Only an admin can unblock group members."
1507 #: actions/groupunblock.php:95
1508 msgid "User is not blocked from group."
1509 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
1511 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1512 msgid "Error removing the block."
1513 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
1515 #: actions/imsettings.php:59
1520 #: actions/imsettings.php:70
1523 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1524 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1527 #: actions/imsettings.php:89
1528 msgid "IM is not available."
1529 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
1531 #: actions/imsettings.php:106
1532 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1533 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1535 #: actions/imsettings.php:114
1538 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1539 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1542 #: actions/imsettings.php:124
1545 msgstr "IM చిరునామా"
1547 #: actions/imsettings.php:126
1550 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1551 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1554 #: actions/imsettings.php:143
1555 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1558 #: actions/imsettings.php:148
1559 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1562 #: actions/imsettings.php:153
1563 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1566 #: actions/imsettings.php:159
1567 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1570 #: actions/imsettings.php:285
1571 msgid "No Jabber ID."
1572 msgstr "Jabber ID లేదు."
1574 #: actions/imsettings.php:292
1575 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1578 #: actions/imsettings.php:296
1579 msgid "Not a valid Jabber ID"
1580 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1582 #: actions/imsettings.php:299
1583 msgid "That is already your Jabber ID."
1584 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1586 #: actions/imsettings.php:302
1587 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1588 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1590 #: actions/imsettings.php:327
1593 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1594 "s for sending messages to you."
1597 #: actions/imsettings.php:387
1598 msgid "That is not your Jabber ID."
1599 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1601 #: actions/inbox.php:62
1603 msgid "Inbox for %s"
1604 msgstr "%sకి వచ్చినవి"
1606 #: actions/inbox.php:115
1607 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1608 msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
1610 #: actions/invite.php:39
1611 msgid "Invites have been disabled."
1612 msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు."
1614 #: actions/invite.php:41
1616 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1617 msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి"
1619 #: actions/invite.php:72
1621 msgid "Invalid email address: %s"
1622 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
1624 #: actions/invite.php:110
1625 msgid "Invitation(s) sent"
1626 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1628 #: actions/invite.php:112
1629 msgid "Invite new users"
1630 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1632 #: actions/invite.php:128
1633 msgid "You are already subscribed to these users:"
1634 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
1636 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1639 msgstr "%1$s (%2$s)"
1641 #: actions/invite.php:136
1643 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1644 msgstr "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్కడ వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:"
1646 #: actions/invite.php:144
1647 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1648 msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
1650 #: actions/invite.php:150
1652 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1653 "on the site. Thanks for growing the community!"
1656 #: actions/invite.php:162
1658 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1661 #: actions/invite.php:187
1662 msgid "Email addresses"
1663 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1665 #: actions/invite.php:189
1666 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1667 msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
1669 #: actions/invite.php:192
1670 msgid "Personal message"
1671 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1673 #: actions/invite.php:194
1674 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1675 msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
1677 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1681 #: actions/invite.php:226
1683 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1684 msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
1686 #: actions/invite.php:228
1689 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1691 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1692 "you know and people who interest you.\n"
1694 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1695 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1696 "share your interests.\n"
1702 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1706 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1711 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1717 #: actions/joingroup.php:60
1718 msgid "You must be logged in to join a group."
1719 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1721 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1722 #, fuzzy, php-format
1723 msgid "%1$s joined group %2$s"
1724 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
1726 #: actions/leavegroup.php:60
1727 msgid "You must be logged in to leave a group."
1728 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1730 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1731 msgid "You are not a member of that group."
1732 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1734 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1735 msgid "Could not find membership record."
1738 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1739 #, fuzzy, php-format
1740 msgid "%1$s left group %2$s"
1741 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1743 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1744 msgid "Already logged in."
1745 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1747 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1749 msgid "Invalid or expired token."
1750 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
1752 #: actions/login.php:147
1753 msgid "Incorrect username or password."
1754 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1756 #: actions/login.php:153
1757 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1760 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:460
1761 #: lib/logingroupnav.php:79
1763 msgstr "ప్రవేశించండి"
1765 #: actions/login.php:247
1766 msgid "Login to site"
1767 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
1769 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1770 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1771 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1775 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1776 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1780 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1782 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1784 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1785 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1786 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1788 #: actions/login.php:267
1789 msgid "Lost or forgotten password?"
1790 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1792 #: actions/login.php:286
1794 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1795 "changing your settings."
1797 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1799 #: actions/login.php:290
1802 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1803 "(%%action.register%%) a new account."
1805 "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
1806 "(%%action.register%%)."
1808 #: actions/makeadmin.php:91
1809 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1810 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
1812 #: actions/makeadmin.php:95
1813 #, fuzzy, php-format
1814 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1815 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1817 #: actions/makeadmin.php:132
1818 #, fuzzy, php-format
1819 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1820 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
1822 #: actions/makeadmin.php:145
1823 #, fuzzy, php-format
1824 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1825 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1827 #: actions/microsummary.php:69
1828 msgid "No current status"
1829 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1831 #: actions/newgroup.php:53
1833 msgstr "కొత్త గుంపు"
1835 #: actions/newgroup.php:110
1836 msgid "Use this form to create a new group."
1837 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1839 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1841 msgstr "కొత్త సందేశం"
1843 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1844 msgid "You can't send a message to this user."
1845 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
1847 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1848 #: lib/command.php:484
1850 msgstr "విషయం లేదు!"
1852 #: actions/newmessage.php:158
1853 msgid "No recipient specified."
1856 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1858 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1859 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
1861 #: actions/newmessage.php:181
1862 msgid "Message sent"
1863 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
1865 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1866 #, fuzzy, php-format
1867 msgid "Direct message to %s sent."
1868 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
1870 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1872 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
1874 #: actions/newnotice.php:69
1876 msgstr "కొత్త సందేశం"
1878 #: actions/newnotice.php:211
1880 msgid "Notice posted"
1883 #: actions/noticesearch.php:68
1886 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1887 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1889 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
1890 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1892 #: actions/noticesearch.php:78
1894 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
1896 #: actions/noticesearch.php:91
1897 #, fuzzy, php-format
1898 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1899 msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
1901 #: actions/noticesearch.php:121
1904 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1905 "status_textarea=%s)!"
1908 #: actions/noticesearch.php:124
1911 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1912 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1915 #: actions/noticesearchrss.php:96
1916 #, fuzzy, php-format
1917 msgid "Updates with \"%s\""
1918 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1920 #: actions/noticesearchrss.php:98
1921 #, fuzzy, php-format
1922 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1923 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
1925 #: actions/nudge.php:85
1927 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1930 #: actions/nudge.php:94
1934 #: actions/nudge.php:97
1938 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1939 msgid "Notice has no profile"
1942 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1944 msgid "%1$s's status on %2$s"
1947 #: actions/oembed.php:157
1948 msgid "content type "
1951 #: actions/oembed.php:160
1955 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1956 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1957 msgid "Not a supported data format."
1960 #: actions/opensearch.php:64
1961 msgid "People Search"
1962 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
1964 #: actions/opensearch.php:67
1965 msgid "Notice Search"
1966 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
1968 #: actions/othersettings.php:60
1969 msgid "Other Settings"
1970 msgstr "ఇతర అమరికలు"
1972 #: actions/othersettings.php:71
1973 msgid "Manage various other options."
1974 msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
1976 #: actions/othersettings.php:108
1977 msgid " (free service)"
1978 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
1980 #: actions/othersettings.php:116
1981 msgid "Shorten URLs with"
1982 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
1984 #: actions/othersettings.php:117
1985 msgid "Automatic shortening service to use."
1986 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
1988 #: actions/othersettings.php:122
1990 msgid "View profile designs"
1991 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
1993 #: actions/othersettings.php:123
1994 msgid "Show or hide profile designs."
1997 #: actions/othersettings.php:153
1998 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1999 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2001 #: actions/outbox.php:61
2003 msgid "Outbox for %s"
2006 #: actions/outbox.php:116
2007 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2008 msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
2010 #: actions/passwordsettings.php:58
2011 msgid "Change password"
2012 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2014 #: actions/passwordsettings.php:69
2015 msgid "Change your password."
2016 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
2018 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2019 msgid "Password change"
2020 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
2022 #: actions/passwordsettings.php:104
2023 msgid "Old password"
2024 msgstr "పాత సంకేతపదం"
2026 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2027 msgid "New password"
2028 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2030 #: actions/passwordsettings.php:109
2031 msgid "6 or more characters"
2032 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2034 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2035 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2037 msgstr "నిర్థారించు"
2039 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2040 msgid "Same as password above"
2041 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2043 #: actions/passwordsettings.php:117
2047 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2048 msgid "Password must be 6 or more characters."
2049 msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
2051 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2052 msgid "Passwords don't match."
2053 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2055 #: actions/passwordsettings.php:165
2056 msgid "Incorrect old password"
2057 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2059 #: actions/passwordsettings.php:181
2060 msgid "Error saving user; invalid."
2061 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2063 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2064 msgid "Can't save new password."
2065 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2067 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2068 msgid "Password saved."
2069 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2071 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2075 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2076 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2079 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2080 #, fuzzy, php-format
2081 msgid "Theme directory not readable: %s"
2082 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2084 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2086 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2089 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2091 msgid "Background directory not writable: %s"
2094 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2096 msgid "Locales directory not readable: %s"
2099 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2100 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2103 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2104 #: lib/adminpanelaction.php:311
2108 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2112 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2115 msgstr "కొత్త సందేశం"
2117 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2118 msgid "Path to locales"
2121 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2122 msgid "Directory path to locales"
2125 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2129 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2130 msgid "Theme server"
2133 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2138 msgid "Theme directory"
2139 msgstr "అలంకార సంచయం"
2141 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2145 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2147 msgid "Avatar server"
2148 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
2150 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2153 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2156 msgid "Avatar directory"
2157 msgstr "అవతారాల సంచయం"
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2165 msgid "Background server"
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2170 msgid "Background path"
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2174 msgid "Background directory"
2175 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2188 msgstr "కొన్నిసార్లు"
2190 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2199 msgid "When to use SSL"
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2208 msgid "Server to direct SSL requests to"
2211 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2214 msgstr "కొత్త సందేశం"
2216 #: actions/peoplesearch.php:52
2219 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2220 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2222 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
2223 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2225 #: actions/peoplesearch.php:58
2226 msgid "People search"
2227 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2229 #: actions/peopletag.php:70
2230 #, fuzzy, php-format
2231 msgid "Not a valid people tag: %s"
2232 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2234 #: actions/peopletag.php:144
2235 #, fuzzy, php-format
2236 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2237 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
2239 #: actions/postnotice.php:84
2240 msgid "Invalid notice content"
2241 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2243 #: actions/postnotice.php:90
2245 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2248 #: actions/profilesettings.php:60
2249 msgid "Profile settings"
2250 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2252 #: actions/profilesettings.php:71
2254 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2256 "మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
2257 "తెలుసుకోగలుగుతారు."
2259 #: actions/profilesettings.php:99
2260 msgid "Profile information"
2261 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
2263 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2264 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2265 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2267 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2268 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2269 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2271 msgstr "పూర్తి పేరు"
2273 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2274 #: lib/groupeditform.php:161
2278 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2279 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2280 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2282 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2284 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2285 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2287 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2288 msgid "Describe yourself and your interests"
2289 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2291 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2295 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2296 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2297 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2298 #: lib/userprofile.php:164
2302 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2303 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2304 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2306 #: actions/profilesettings.php:138
2307 msgid "Share my current location when posting notices"
2310 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2311 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2312 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2316 #: actions/profilesettings.php:147
2318 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2321 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2325 #: actions/profilesettings.php:152
2326 msgid "Preferred language"
2327 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2329 #: actions/profilesettings.php:161
2333 #: actions/profilesettings.php:162
2334 msgid "What timezone are you normally in?"
2335 msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?"
2337 #: actions/profilesettings.php:167
2339 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2342 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2344 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2345 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2347 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2348 msgid "Timezone not selected."
2349 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2351 #: actions/profilesettings.php:241
2352 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2353 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2355 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2356 #, fuzzy, php-format
2357 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2358 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2360 #: actions/profilesettings.php:302
2361 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2364 #: actions/profilesettings.php:359
2366 msgid "Couldn't save location prefs."
2367 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2369 #: actions/profilesettings.php:371
2370 msgid "Couldn't save profile."
2371 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2373 #: actions/profilesettings.php:379
2374 msgid "Couldn't save tags."
2375 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2377 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2378 msgid "Settings saved."
2379 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2381 #: actions/public.php:83
2383 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2386 #: actions/public.php:92
2387 msgid "Could not retrieve public stream."
2390 #: actions/public.php:129
2392 msgid "Public timeline, page %d"
2393 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2395 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2396 msgid "Public timeline"
2397 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2399 #: actions/public.php:151
2401 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2402 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2404 #: actions/public.php:155
2406 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2407 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2409 #: actions/public.php:159
2411 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2412 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2414 #: actions/public.php:179
2417 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2421 #: actions/public.php:182
2422 msgid "Be the first to post!"
2425 #: actions/public.php:186
2428 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2431 #: actions/public.php:233
2434 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2435 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2436 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2437 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2440 #: actions/public.php:238
2443 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2444 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2448 #: actions/publictagcloud.php:57
2450 msgid "Public tag cloud"
2451 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2453 #: actions/publictagcloud.php:63
2455 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2458 #: actions/publictagcloud.php:69
2460 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2463 #: actions/publictagcloud.php:72
2464 msgid "Be the first to post one!"
2467 #: actions/publictagcloud.php:75
2470 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2474 #: actions/publictagcloud.php:131
2476 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2478 #: actions/recoverpassword.php:36
2479 msgid "You are already logged in!"
2480 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2482 #: actions/recoverpassword.php:62
2483 msgid "No such recovery code."
2486 #: actions/recoverpassword.php:66
2487 msgid "Not a recovery code."
2490 #: actions/recoverpassword.php:73
2491 msgid "Recovery code for unknown user."
2494 #: actions/recoverpassword.php:86
2495 msgid "Error with confirmation code."
2496 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2498 #: actions/recoverpassword.php:97
2499 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2500 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2502 #: actions/recoverpassword.php:111
2503 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2506 #: actions/recoverpassword.php:152
2508 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2509 "the email address you have stored in your account."
2511 "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
2513 #: actions/recoverpassword.php:158
2514 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2515 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
2517 #: actions/recoverpassword.php:188
2518 msgid "Password recovery"
2521 #: actions/recoverpassword.php:191
2522 msgid "Nickname or email address"
2523 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2525 #: actions/recoverpassword.php:193
2526 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2527 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2529 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2533 #: actions/recoverpassword.php:208
2534 msgid "Reset password"
2537 #: actions/recoverpassword.php:209
2538 msgid "Recover password"
2541 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2542 msgid "Password recovery requested"
2545 #: actions/recoverpassword.php:213
2546 msgid "Unknown action"
2549 #: actions/recoverpassword.php:236
2550 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2551 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2553 #: actions/recoverpassword.php:243
2557 #: actions/recoverpassword.php:252
2558 msgid "Enter a nickname or email address."
2559 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2561 #: actions/recoverpassword.php:272
2562 msgid "No user with that email address or username."
2563 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
2565 #: actions/recoverpassword.php:287
2566 msgid "No registered email address for that user."
2567 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2569 #: actions/recoverpassword.php:301
2570 msgid "Error saving address confirmation."
2571 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2573 #: actions/recoverpassword.php:325
2575 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2576 "address registered to your account."
2577 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2579 #: actions/recoverpassword.php:344
2580 msgid "Unexpected password reset."
2583 #: actions/recoverpassword.php:352
2584 msgid "Password must be 6 chars or more."
2585 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2587 #: actions/recoverpassword.php:356
2588 msgid "Password and confirmation do not match."
2589 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2591 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2592 msgid "Error setting user."
2595 #: actions/recoverpassword.php:382
2596 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2597 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2599 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2600 msgid "Sorry, only invited people can register."
2601 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2603 #: actions/register.php:92
2604 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2605 msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
2607 #: actions/register.php:112
2608 msgid "Registration successful"
2609 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2611 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:457
2612 #: lib/logingroupnav.php:85
2616 #: actions/register.php:135
2617 msgid "Registration not allowed."
2620 #: actions/register.php:198
2621 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2622 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2624 #: actions/register.php:212
2625 msgid "Email address already exists."
2626 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2628 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2629 msgid "Invalid username or password."
2630 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2632 #: actions/register.php:342
2634 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2635 "link up to friends and colleagues. "
2638 #: actions/register.php:424
2639 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2640 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
2642 #: actions/register.php:429
2643 msgid "6 or more characters. Required."
2644 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2646 #: actions/register.php:433
2647 msgid "Same as password above. Required."
2648 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2650 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2651 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2655 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2656 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2657 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2659 #: actions/register.php:449
2660 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2661 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2663 #: actions/register.php:493
2664 msgid "My text and files are available under "
2665 msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
2667 #: actions/register.php:495
2668 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2669 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
2671 #: actions/register.php:496
2673 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2675 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
2677 #: actions/register.php:537
2680 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2683 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2684 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2685 "notices through instant messages.\n"
2686 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2687 "share your interests. \n"
2688 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2689 "others more about you. \n"
2690 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2693 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2696 #: actions/register.php:561
2698 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2699 "to confirm your email address.)"
2702 #: actions/remotesubscribe.php:98
2705 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2706 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2707 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2710 #: actions/remotesubscribe.php:112
2711 msgid "Remote subscribe"
2714 #: actions/remotesubscribe.php:124
2716 msgid "Subscribe to a remote user"
2719 #: actions/remotesubscribe.php:129
2720 msgid "User nickname"
2721 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2723 #: actions/remotesubscribe.php:130
2724 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2727 #: actions/remotesubscribe.php:133
2729 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2731 #: actions/remotesubscribe.php:134
2732 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2735 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2736 #: lib/userprofile.php:365
2740 #: actions/remotesubscribe.php:159
2741 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2742 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2744 #: actions/remotesubscribe.php:168
2745 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2748 #: actions/remotesubscribe.php:176
2749 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2752 #: actions/remotesubscribe.php:183
2753 msgid "Couldn’t get a request token."
2756 #: actions/repeat.php:57
2757 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2760 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2762 msgid "No notice specified."
2763 msgstr "కొత్త సందేశం"
2765 #: actions/repeat.php:76
2767 msgid "You can't repeat your own notice."
2768 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2770 #: actions/repeat.php:90
2772 msgid "You already repeated that notice."
2773 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
2775 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2780 #: actions/repeat.php:119
2785 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2786 #: lib/personalgroupnav.php:105
2788 msgid "Replies to %s"
2789 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2791 #: actions/replies.php:144
2792 #, fuzzy, php-format
2793 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2794 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2796 #: actions/replies.php:151
2797 #, fuzzy, php-format
2798 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2799 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2801 #: actions/replies.php:158
2802 #, fuzzy, php-format
2803 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2804 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2806 #: actions/replies.php:198
2807 #, fuzzy, php-format
2809 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2810 "notice to his attention yet."
2811 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
2813 #: actions/replies.php:203
2816 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2817 "[join groups](%%action.groups%%)."
2820 #: actions/replies.php:205
2823 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2824 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2827 #: actions/repliesrss.php:72
2828 #, fuzzy, php-format
2829 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2830 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2832 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2834 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2835 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2837 #: actions/sandbox.php:72
2839 msgid "User is already sandboxed."
2840 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
2842 #: actions/showfavorites.php:132
2843 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2846 #: actions/showfavorites.php:170
2847 #, fuzzy, php-format
2848 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2849 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2851 #: actions/showfavorites.php:177
2852 #, fuzzy, php-format
2853 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2854 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2856 #: actions/showfavorites.php:184
2858 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2859 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
2861 #: actions/showfavorites.php:205
2863 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2864 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2867 #: actions/showfavorites.php:207
2870 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2871 "they would add to their favorites :)"
2874 #: actions/showfavorites.php:211
2877 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2878 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2879 "would add to their favorites :)"
2882 #: actions/showfavorites.php:242
2883 msgid "This is a way to share what you like."
2884 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
2886 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2891 #: actions/showgroup.php:218
2892 msgid "Group profile"
2893 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
2895 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2896 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2900 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2901 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2905 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2909 #: actions/showgroup.php:293
2910 msgid "Group actions"
2911 msgstr "గుంపు చర్యలు"
2913 #: actions/showgroup.php:328
2914 #, fuzzy, php-format
2915 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2916 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2918 #: actions/showgroup.php:334
2919 #, fuzzy, php-format
2920 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2921 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2923 #: actions/showgroup.php:340
2924 #, fuzzy, php-format
2925 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2926 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2928 #: actions/showgroup.php:345
2930 msgid "FOAF for %s group"
2933 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2937 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2938 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2939 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
2943 #: actions/showgroup.php:392
2945 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
2947 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2951 #: actions/showgroup.php:432
2955 #: actions/showgroup.php:448
2958 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2959 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2960 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2961 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2962 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2965 #: actions/showgroup.php:454
2968 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2969 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2970 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2971 "their life and interests. "
2974 #: actions/showgroup.php:482
2976 msgstr "నిర్వాహకులు"
2978 #: actions/showmessage.php:81
2979 msgid "No such message."
2980 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
2982 #: actions/showmessage.php:98
2983 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2984 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
2986 #: actions/showmessage.php:108
2988 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2991 #: actions/showmessage.php:113
2993 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2996 #: actions/shownotice.php:90
2997 msgid "Notice deleted."
2998 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
3000 #: actions/showstream.php:73
3005 #: actions/showstream.php:122
3006 #, fuzzy, php-format
3007 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3008 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3010 #: actions/showstream.php:129
3011 #, fuzzy, php-format
3012 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3013 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3015 #: actions/showstream.php:136
3016 #, fuzzy, php-format
3017 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3018 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3020 #: actions/showstream.php:143
3021 #, fuzzy, php-format
3022 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3023 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3025 #: actions/showstream.php:148
3030 #: actions/showstream.php:191
3031 #, fuzzy, php-format
3032 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3033 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
3035 #: actions/showstream.php:196
3037 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3038 "would be a good time to start :)"
3041 #: actions/showstream.php:198
3044 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3045 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3048 #: actions/showstream.php:234
3051 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3052 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3053 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3054 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3057 #: actions/showstream.php:239
3060 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3061 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3062 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3065 #: actions/showstream.php:313
3066 #, fuzzy, php-format
3067 msgid "Repeat of %s"
3068 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3070 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3071 msgid "You cannot silence users on this site."
3074 #: actions/silence.php:72
3076 msgid "User is already silenced."
3077 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3079 #: actions/siteadminpanel.php:69
3080 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3083 #: actions/siteadminpanel.php:146
3084 msgid "Site name must have non-zero length."
3087 #: actions/siteadminpanel.php:154
3089 msgid "You must have a valid contact email address."
3090 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి"
3092 #: actions/siteadminpanel.php:172
3093 #, fuzzy, php-format
3094 msgid "Unknown language \"%s\"."
3095 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
3097 #: actions/siteadminpanel.php:179
3098 msgid "Invalid snapshot report URL."
3101 #: actions/siteadminpanel.php:185
3102 msgid "Invalid snapshot run value."
3105 #: actions/siteadminpanel.php:191
3106 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3109 #: actions/siteadminpanel.php:197
3110 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3111 msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
3113 #: actions/siteadminpanel.php:203
3114 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3117 #: actions/siteadminpanel.php:253
3121 #: actions/siteadminpanel.php:256
3125 #: actions/siteadminpanel.php:257
3126 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3127 msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీకంపెనీ మైక్రోబ్లాగు\""
3129 #: actions/siteadminpanel.php:261
3133 #: actions/siteadminpanel.php:262
3134 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3137 #: actions/siteadminpanel.php:266
3138 msgid "Brought by URL"
3141 #: actions/siteadminpanel.php:267
3142 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3145 #: actions/siteadminpanel.php:271
3147 msgid "Contact email address for your site"
3148 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
3150 #: actions/siteadminpanel.php:277
3155 #: actions/siteadminpanel.php:288
3156 msgid "Default timezone"
3159 #: actions/siteadminpanel.php:289
3160 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3163 #: actions/siteadminpanel.php:295
3165 msgid "Default site language"
3166 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
3168 #: actions/siteadminpanel.php:303
3172 #: actions/siteadminpanel.php:306
3177 #: actions/siteadminpanel.php:306
3178 msgid "Site's server hostname."
3181 #: actions/siteadminpanel.php:310
3185 #: actions/siteadminpanel.php:312
3186 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3189 #: actions/siteadminpanel.php:318
3194 #: actions/siteadminpanel.php:321
3198 #: actions/siteadminpanel.php:323
3199 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3200 msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?"
3202 #: actions/siteadminpanel.php:327
3204 msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
3206 #: actions/siteadminpanel.php:329
3207 msgid "Make registration invitation only."
3208 msgstr "ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదు అవ్వగలిగేలా చెయ్యి."
3210 #: actions/siteadminpanel.php:333
3213 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3215 #: actions/siteadminpanel.php:335
3216 msgid "Disable new registrations."
3219 #: actions/siteadminpanel.php:341
3223 #: actions/siteadminpanel.php:344
3224 msgid "Randomly during Web hit"
3227 #: actions/siteadminpanel.php:345
3228 msgid "In a scheduled job"
3231 #: actions/siteadminpanel.php:347
3232 msgid "Data snapshots"
3235 #: actions/siteadminpanel.php:348
3236 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3239 #: actions/siteadminpanel.php:353
3243 #: actions/siteadminpanel.php:354
3244 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3247 #: actions/siteadminpanel.php:359
3251 #: actions/siteadminpanel.php:360
3252 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3255 #: actions/siteadminpanel.php:367
3259 #: actions/siteadminpanel.php:370
3261 msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
3263 #: actions/siteadminpanel.php:370
3264 msgid "Maximum number of characters for notices."
3265 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
3267 #: actions/siteadminpanel.php:374
3271 #: actions/siteadminpanel.php:374
3272 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3275 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3276 msgid "Save site settings"
3277 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
3279 #: actions/smssettings.php:58
3281 msgid "SMS settings"
3282 msgstr "SMS అమరికలు"
3284 #: actions/smssettings.php:69
3286 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3289 #: actions/smssettings.php:91
3291 msgid "SMS is not available."
3292 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
3294 #: actions/smssettings.php:112
3295 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3298 #: actions/smssettings.php:123
3299 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3300 msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది."
3302 #: actions/smssettings.php:130
3303 msgid "Confirmation code"
3304 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
3306 #: actions/smssettings.php:131
3307 msgid "Enter the code you received on your phone."
3310 #: actions/smssettings.php:138
3311 msgid "SMS phone number"
3314 #: actions/smssettings.php:140
3315 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3318 #: actions/smssettings.php:174
3320 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3324 #: actions/smssettings.php:306
3325 msgid "No phone number."
3328 #: actions/smssettings.php:311
3329 msgid "No carrier selected."
3332 #: actions/smssettings.php:318
3333 msgid "That is already your phone number."
3336 #: actions/smssettings.php:321
3337 msgid "That phone number already belongs to another user."
3340 #: actions/smssettings.php:347
3343 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3344 "for the code and instructions on how to use it."
3345 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
3347 #: actions/smssettings.php:374
3348 msgid "That is the wrong confirmation number."
3349 msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య."
3351 #: actions/smssettings.php:405
3352 msgid "That is not your phone number."
3353 msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
3355 #: actions/smssettings.php:465
3356 msgid "Mobile carrier"
3359 #: actions/smssettings.php:469
3360 msgid "Select a carrier"
3363 #: actions/smssettings.php:476
3366 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3367 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3370 #: actions/smssettings.php:498
3371 msgid "No code entered"
3374 #: actions/subedit.php:70
3375 msgid "You are not subscribed to that profile."
3378 #: actions/subedit.php:83
3380 msgid "Could not save subscription."
3381 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3383 #: actions/subscribe.php:55
3384 msgid "Not a local user."
3385 msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
3387 #: actions/subscribe.php:69
3392 #: actions/subscribers.php:50
3394 msgid "%s subscribers"
3395 msgstr "%s చందాదార్లు"
3397 #: actions/subscribers.php:52
3398 #, fuzzy, php-format
3399 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3400 msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
3402 #: actions/subscribers.php:63
3403 msgid "These are the people who listen to your notices."
3406 #: actions/subscribers.php:67
3408 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3411 #: actions/subscribers.php:108
3413 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3417 #: actions/subscribers.php:110
3419 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3422 #: actions/subscribers.php:114
3425 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3426 "%) and be the first?"
3429 #: actions/subscriptions.php:52
3431 msgid "%s subscriptions"
3434 #: actions/subscriptions.php:54
3435 #, fuzzy, php-format
3436 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3437 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
3439 #: actions/subscriptions.php:65
3440 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3443 #: actions/subscriptions.php:69
3445 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3448 #: actions/subscriptions.php:121
3451 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3452 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3453 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3454 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3455 "automatically subscribe to people you already follow there."
3458 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3460 msgid "%s is not listening to anyone."
3463 #: actions/subscriptions.php:194
3467 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3471 #: actions/tag.php:86
3472 #, fuzzy, php-format
3473 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3474 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3476 #: actions/tag.php:92
3477 #, fuzzy, php-format
3478 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3479 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3481 #: actions/tag.php:98
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3484 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3486 #: actions/tagother.php:39
3488 msgid "No ID argument."
3489 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
3491 #: actions/tagother.php:65
3496 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3497 msgid "User profile"
3498 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
3500 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3504 #: actions/tagother.php:141
3508 #: actions/tagother.php:151
3510 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3514 #: actions/tagother.php:193
3516 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3519 #: actions/tagother.php:200
3520 msgid "Could not save tags."
3521 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3523 #: actions/tagother.php:236
3524 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3527 #: actions/tagrss.php:35
3528 msgid "No such tag."
3529 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
3531 #: actions/twitapitrends.php:87
3532 msgid "API method under construction."
3535 #: actions/unblock.php:59
3536 msgid "You haven't blocked that user."
3537 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
3539 #: actions/unsandbox.php:72
3541 msgid "User is not sandboxed."
3542 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3544 #: actions/unsilence.php:72
3546 msgid "User is not silenced."
3547 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3549 #: actions/unsubscribe.php:77
3550 msgid "No profile id in request."
3553 #: actions/unsubscribe.php:98
3555 msgid "Unsubscribed"
3558 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3561 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3564 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3565 #: lib/personalgroupnav.php:115
3569 #: actions/useradminpanel.php:69
3570 msgid "User settings for this StatusNet site."
3571 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
3573 #: actions/useradminpanel.php:149
3574 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3577 #: actions/useradminpanel.php:155
3578 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3581 #: actions/useradminpanel.php:165
3583 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3586 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3587 #: lib/personalgroupnav.php:109
3591 #: actions/useradminpanel.php:222
3595 #: actions/useradminpanel.php:223
3596 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3599 #: actions/useradminpanel.php:231
3601 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
3603 #: actions/useradminpanel.php:235
3604 msgid "New user welcome"
3605 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
3607 #: actions/useradminpanel.php:236
3608 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3609 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
3611 #: actions/useradminpanel.php:241
3613 msgid "Default subscription"
3614 msgstr "అన్ని చందాలు"
3616 #: actions/useradminpanel.php:242
3618 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3619 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
3621 #: actions/useradminpanel.php:251
3625 #: actions/useradminpanel.php:256
3627 msgid "Invitations enabled"
3628 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
3630 #: actions/useradminpanel.php:258
3631 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3632 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
3634 #: actions/useradminpanel.php:265
3638 #: actions/useradminpanel.php:270
3639 msgid "Handle sessions"
3642 #: actions/useradminpanel.php:272
3643 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3646 #: actions/useradminpanel.php:276
3647 msgid "Session debugging"
3650 #: actions/useradminpanel.php:278
3651 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3654 #: actions/userauthorization.php:105
3655 msgid "Authorize subscription"
3658 #: actions/userauthorization.php:110
3660 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3661 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3665 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3669 #: actions/userauthorization.php:209
3673 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3674 #: lib/subscribeform.php:139
3675 msgid "Subscribe to this user"
3676 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3678 #: actions/userauthorization.php:211
3680 msgstr "తిరస్కరించు"
3682 #: actions/userauthorization.php:212
3683 msgid "Reject this subscription"
3684 msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
3686 #: actions/userauthorization.php:225
3687 msgid "No authorization request!"
3690 #: actions/userauthorization.php:247
3691 msgid "Subscription authorized"
3694 #: actions/userauthorization.php:249
3696 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3697 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3698 "subscription. Your subscription token is:"
3701 #: actions/userauthorization.php:259
3702 msgid "Subscription rejected"
3703 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3705 #: actions/userauthorization.php:261
3707 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3708 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3712 #: actions/userauthorization.php:296
3714 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3717 #: actions/userauthorization.php:301
3719 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3722 #: actions/userauthorization.php:307
3724 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3727 #: actions/userauthorization.php:322
3729 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3732 #: actions/userauthorization.php:338
3734 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3737 #: actions/userauthorization.php:343
3738 #, fuzzy, php-format
3739 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3740 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
3742 #: actions/userauthorization.php:348
3743 #, fuzzy, php-format
3744 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3745 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
3747 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3748 msgid "Profile design"
3749 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
3751 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3753 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3754 "palette of your choice."
3757 #: actions/userdesignsettings.php:282
3758 msgid "Enjoy your hotdog!"
3761 #: actions/usergroups.php:130
3762 msgid "Search for more groups"
3763 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
3765 #: actions/usergroups.php:153
3767 msgid "%s is not a member of any group."
3768 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
3770 #: actions/usergroups.php:158
3772 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3773 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
3775 #: actions/version.php:73
3776 #, fuzzy, php-format
3777 msgid "StatusNet %s"
3780 #: actions/version.php:153
3783 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3784 "Inc. and contributors."
3787 #: actions/version.php:157
3790 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
3792 #: actions/version.php:161
3793 msgid "Contributors"
3796 #: actions/version.php:168
3798 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3799 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3800 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3801 "any later version. "
3804 #: actions/version.php:174
3806 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3807 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3808 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
3809 "for more details. "
3812 #: actions/version.php:180
3815 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3816 "along with this program. If not, see %s."
3819 #: actions/version.php:189
3823 #: actions/version.php:195
3828 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3833 #: actions/version.php:197
3838 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3842 #: classes/File.php:137
3845 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3846 "to upload a smaller version."
3849 #: classes/File.php:147
3851 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3854 #: classes/File.php:154
3856 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3859 #: classes/Message.php:45
3860 msgid "You are banned from sending direct messages."
3861 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3863 #: classes/Message.php:61
3864 msgid "Could not insert message."
3867 #: classes/Message.php:71
3868 msgid "Could not update message with new URI."
3871 #: classes/Notice.php:172
3873 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3876 #: classes/Notice.php:226
3878 msgid "Problem saving notice. Too long."
3879 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3881 #: classes/Notice.php:230
3883 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3884 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3886 #: classes/Notice.php:235
3888 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3891 #: classes/Notice.php:241
3893 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3897 #: classes/Notice.php:247
3898 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3899 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3901 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
3902 msgid "Problem saving notice."
3903 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3905 #: classes/Notice.php:1034
3907 msgid "DB error inserting reply: %s"
3910 #: classes/Notice.php:1359
3911 #, fuzzy, php-format
3912 msgid "RT @%1$s %2$s"
3913 msgstr "%1$s (%2$s)"
3915 #: classes/User.php:368
3917 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3918 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
3920 #: classes/User_group.php:380
3921 msgid "Could not create group."
3922 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
3924 #: classes/User_group.php:409
3926 msgid "Could not set group membership."
3927 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3929 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3930 msgid "Change your profile settings"
3933 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3934 msgid "Upload an avatar"
3935 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
3937 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3938 msgid "Change your password"
3939 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
3941 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3942 msgid "Change email handling"
3945 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3947 msgid "Design your profile"
3948 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3950 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3954 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3955 msgid "Other options"
3956 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
3958 #: lib/action.php:159
3959 msgid "Untitled page"
3962 #: lib/action.php:427
3963 msgid "Primary site navigation"
3966 #: lib/action.php:433
3970 #: lib/action.php:433
3971 msgid "Personal profile and friends timeline"
3974 #: lib/action.php:435
3978 #: lib/action.php:435
3979 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3980 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
3982 #: lib/action.php:438
3984 msgstr "అనుసంధానించు"
3986 #: lib/action.php:438
3987 msgid "Connect to services"
3990 #: lib/action.php:442
3992 msgid "Change site configuration"
3995 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
3999 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4001 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4004 #: lib/action.php:452
4006 msgstr "నిష్క్రమించు"
4008 #: lib/action.php:452
4009 msgid "Logout from the site"
4010 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
4012 #: lib/action.php:457
4013 msgid "Create an account"
4014 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
4016 #: lib/action.php:460
4017 msgid "Login to the site"
4018 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
4020 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4024 #: lib/action.php:463
4026 msgstr "సహాయం కావాలి!"
4028 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4032 #: lib/action.php:466
4033 msgid "Search for people or text"
4036 #: lib/action.php:487
4039 msgstr "కొత్త సందేశం"
4041 #: lib/action.php:553
4043 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
4045 #: lib/action.php:619
4048 msgstr "కొత్త సందేశం"
4050 #: lib/action.php:721
4052 msgid "Secondary site navigation"
4055 #: lib/action.php:728
4059 #: lib/action.php:730
4063 #: lib/action.php:734
4065 msgstr "సేవా నియమాలు"
4067 #: lib/action.php:737
4071 #: lib/action.php:739
4075 #: lib/action.php:743
4079 #: lib/action.php:745
4083 #: lib/action.php:773
4084 msgid "StatusNet software license"
4087 #: lib/action.php:776
4090 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4091 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4093 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
4094 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
4096 #: lib/action.php:778
4098 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4099 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
4101 #: lib/action.php:780
4104 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4105 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4106 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4108 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
4109 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
4112 #: lib/action.php:794
4114 msgid "Site content license"
4115 msgstr "కొత్త సందేశం"
4117 #: lib/action.php:803
4121 #: lib/action.php:808
4125 #: lib/action.php:1102
4129 #: lib/action.php:1111
4133 #: lib/action.php:1119
4137 #: lib/action.php:1167
4138 msgid "There was a problem with your session token."
4141 #: lib/adminpanelaction.php:96
4142 msgid "You cannot make changes to this site."
4143 msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు."
4145 #: lib/adminpanelaction.php:107
4146 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4149 #: lib/adminpanelaction.php:206
4150 msgid "showForm() not implemented."
4153 #: lib/adminpanelaction.php:235
4154 msgid "saveSettings() not implemented."
4157 #: lib/adminpanelaction.php:258
4158 msgid "Unable to delete design setting."
4161 #: lib/adminpanelaction.php:312
4162 msgid "Basic site configuration"
4163 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
4165 #: lib/adminpanelaction.php:317
4167 msgid "Design configuration"
4168 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4170 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4172 msgid "Paths configuration"
4173 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4175 #: lib/attachmentlist.php:87
4179 #: lib/attachmentlist.php:265
4183 #: lib/attachmentlist.php:278
4188 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4189 msgid "Notices where this attachment appears"
4192 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4193 msgid "Tags for this attachment"
4196 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4198 msgid "Password changing failed"
4199 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4201 #: lib/authenticationplugin.php:197
4203 msgid "Password changing is not allowed"
4204 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
4206 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4207 msgid "Command results"
4208 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
4210 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4211 msgid "Command complete"
4212 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
4214 #: lib/channel.php:221
4215 msgid "Command failed"
4216 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
4218 #: lib/command.php:44
4219 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4222 #: lib/command.php:88
4223 #, fuzzy, php-format
4224 msgid "Could not find a user with nickname %s."
4225 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4227 #: lib/command.php:92
4228 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4231 #: lib/command.php:99
4233 msgid "Nudge sent to %s."
4236 #: lib/command.php:126
4239 "Subscriptions: %1$s\n"
4240 "Subscribers: %2$s\n"
4244 "చందాదార్లు: %2$s\n"
4247 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4249 msgid "Notice with that id does not exist."
4250 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
4252 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4253 #: lib/command.php:532
4255 msgid "User has no last notice."
4256 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
4258 #: lib/command.php:190
4259 msgid "Notice marked as fave."
4262 #: lib/command.php:284
4263 #, fuzzy, php-format
4264 msgid "Could not remove user %1$s to group %2$s."
4265 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
4267 #: lib/command.php:318
4268 #, fuzzy, php-format
4269 msgid "Full name: %s"
4270 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
4272 #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
4274 msgid "Location: %s"
4275 msgstr "ప్రాంతం: %s"
4277 #: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
4279 msgid "Homepage: %s"
4282 #: lib/command.php:327
4285 msgstr "గురించి: %s"
4287 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4288 #, fuzzy, php-format
4289 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4290 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4292 #: lib/command.php:378
4293 msgid "Error sending direct message."
4296 #: lib/command.php:435
4297 #, fuzzy, php-format
4298 msgid "Notice from %s repeated."
4301 #: lib/command.php:437
4303 msgid "Error repeating notice."
4304 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4306 #: lib/command.php:491
4307 #, fuzzy, php-format
4308 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
4309 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4311 #: lib/command.php:500
4312 #, fuzzy, php-format
4313 msgid "Reply to %s sent."
4314 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4316 #: lib/command.php:502
4318 msgid "Error saving notice."
4319 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4321 #: lib/command.php:556
4322 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
4325 #: lib/command.php:563
4327 msgid "Subscribed to %s"
4328 msgstr "%sకి చందా చేరారు"
4330 #: lib/command.php:584
4331 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
4334 #: lib/command.php:591
4336 msgid "Unsubscribed from %s"
4339 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4340 msgid "Command not yet implemented."
4343 #: lib/command.php:612
4344 msgid "Notification off."
4347 #: lib/command.php:614
4348 msgid "Can't turn off notification."
4351 #: lib/command.php:635
4352 msgid "Notification on."
4355 #: lib/command.php:637
4356 msgid "Can't turn on notification."
4359 #: lib/command.php:650
4360 msgid "Login command is disabled."
4363 #: lib/command.php:664
4364 #, fuzzy, php-format
4365 msgid "Could not create login token for %s."
4366 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
4368 #: lib/command.php:669
4369 #, fuzzy, php-format
4370 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s."
4371 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
4373 #: lib/command.php:685
4374 msgid "You are not subscribed to anyone."
4375 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
4377 #: lib/command.php:687
4378 msgid "You are subscribed to this person:"
4379 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4380 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4381 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4383 #: lib/command.php:707
4384 msgid "No one is subscribed to you."
4385 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
4387 #: lib/command.php:709
4388 msgid "This person is subscribed to you:"
4389 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4390 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4391 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4393 #: lib/command.php:729
4394 msgid "You are not a member of any groups."
4395 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
4397 #: lib/command.php:731
4398 msgid "You are a member of this group:"
4399 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4400 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4401 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4403 #: lib/command.php:745
4406 "on - turn on notifications\n"
4407 "off - turn off notifications\n"
4408 "help - show this help\n"
4409 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4410 "groups - lists the groups you have joined\n"
4411 "subscriptions - list the people you follow\n"
4412 "subscribers - list the people that follow you\n"
4413 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4414 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4415 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4416 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4417 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4418 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4419 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4420 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4421 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4422 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4423 "join <group> - join group\n"
4424 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4425 "drop <group> - leave group\n"
4426 "stats - get your stats\n"
4427 "stop - same as 'off'\n"
4428 "quit - same as 'off'\n"
4429 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4430 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4431 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4432 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4433 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4434 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4435 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4436 "track <word> - not yet implemented.\n"
4437 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4438 "track off - not yet implemented.\n"
4439 "untrack all - not yet implemented.\n"
4440 "tracks - not yet implemented.\n"
4441 "tracking - not yet implemented.\n"
4444 #: lib/common.php:199
4446 msgid "No configuration file found. "
4447 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
4449 #: lib/common.php:200
4450 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4453 #: lib/common.php:201
4454 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4457 #: lib/common.php:202
4458 msgid "Go to the installer."
4461 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4465 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4466 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4469 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4470 msgid "Updates by SMS"
4473 #: lib/dberroraction.php:60
4474 msgid "Database error"
4477 #: lib/designsettings.php:105
4479 msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
4481 #: lib/designsettings.php:109
4484 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4485 msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
4487 #: lib/designsettings.php:418
4488 msgid "Design defaults restored."
4491 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4492 msgid "Disfavor this notice"
4495 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4497 msgid "Favor this notice"
4498 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4500 #: lib/favorform.php:140
4520 #: lib/feedlist.php:64
4524 #: lib/galleryaction.php:121
4528 #: lib/galleryaction.php:131
4532 #: lib/galleryaction.php:139
4533 msgid "Select tag to filter"
4536 #: lib/galleryaction.php:140
4540 #: lib/galleryaction.php:141
4541 msgid "Choose a tag to narrow list"
4544 #: lib/galleryaction.php:143
4548 #: lib/groupeditform.php:163
4550 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4551 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4553 #: lib/groupeditform.php:168
4555 msgid "Describe the group or topic"
4556 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4558 #: lib/groupeditform.php:170
4559 #, fuzzy, php-format
4560 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4561 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4563 #: lib/groupeditform.php:179
4566 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4567 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
4569 #: lib/groupeditform.php:187
4571 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4574 #: lib/groupnav.php:85
4578 #: lib/groupnav.php:101
4581 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
4583 #: lib/groupnav.php:102
4585 msgid "%s blocked users"
4586 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
4588 #: lib/groupnav.php:108
4590 msgid "Edit %s group properties"
4591 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
4593 #: lib/groupnav.php:113
4597 #: lib/groupnav.php:114
4599 msgid "Add or edit %s logo"
4602 #: lib/groupnav.php:120
4604 msgid "Add or edit %s design"
4607 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4608 msgid "Groups with most members"
4609 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
4611 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4612 msgid "Groups with most posts"
4613 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
4615 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4617 msgid "Tags in %s group's notices"
4620 #: lib/htmloutputter.php:103
4621 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4624 #: lib/imagefile.php:75
4625 #, fuzzy, php-format
4626 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4627 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
4629 #: lib/imagefile.php:80
4630 msgid "Partial upload."
4631 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
4633 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4634 msgid "System error uploading file."
4637 #: lib/imagefile.php:96
4638 msgid "Not an image or corrupt file."
4639 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
4641 #: lib/imagefile.php:105
4642 msgid "Unsupported image file format."
4645 #: lib/imagefile.php:118
4647 msgid "Lost our file."
4648 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4650 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4651 msgid "Unknown file type"
4652 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
4654 #: lib/imagefile.php:217
4658 #: lib/imagefile.php:219
4662 #: lib/jabber.php:191
4667 #: lib/joinform.php:114
4671 #: lib/leaveform.php:114
4675 #: lib/logingroupnav.php:80
4676 msgid "Login with a username and password"
4677 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
4679 #: lib/logingroupnav.php:86
4681 msgid "Sign up for a new account"
4682 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
4685 msgid "Email address confirmation"
4686 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
4693 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4695 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4699 "If not, just ignore this message.\n"
4701 "Thanks for your time, \n"
4707 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4713 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4718 "Faithfully yours,\n"
4722 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4726 #, fuzzy, php-format
4734 msgid "New email address for posting to %s"
4740 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4742 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4744 "More email instructions at %3$s.\n"
4746 "Faithfully yours,\n"
4756 msgid "SMS confirmation"
4757 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4761 msgid "You've been nudged by %s"
4767 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4768 "to post some news.\n"
4770 "So let's hear from you :)\n"
4774 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4776 "With kind regards,\n"
4782 msgid "New private message from %s"
4783 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
4788 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4790 "------------------------------------------------------\n"
4792 "------------------------------------------------------\n"
4794 "You can reply to their message here:\n"
4798 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4800 "With kind regards,\n"
4806 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4812 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4814 "The URL of your notice is:\n"
4818 "The text of your notice is:\n"
4822 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4826 "Faithfully yours,\n"
4832 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4838 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4840 "The notice is here:\n"
4850 #: lib/mailbox.php:89
4851 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4852 msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
4854 #: lib/mailbox.php:139
4856 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4857 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4860 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
4864 #: lib/mailhandler.php:37
4865 msgid "Could not parse message."
4868 #: lib/mailhandler.php:42
4869 msgid "Not a registered user."
4870 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
4872 #: lib/mailhandler.php:46
4873 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4874 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
4876 #: lib/mailhandler.php:50
4877 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4880 #: lib/mailhandler.php:228
4881 #, fuzzy, php-format
4882 msgid "Unsupported message type: %s"
4883 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
4885 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4886 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4889 #: lib/mediafile.php:142
4890 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4893 #: lib/mediafile.php:147
4895 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4899 #: lib/mediafile.php:152
4900 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4903 #: lib/mediafile.php:159
4904 msgid "Missing a temporary folder."
4907 #: lib/mediafile.php:162
4908 msgid "Failed to write file to disk."
4911 #: lib/mediafile.php:165
4912 msgid "File upload stopped by extension."
4915 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4916 msgid "File exceeds user's quota."
4919 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4920 msgid "File could not be moved to destination directory."
4923 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4925 msgid "Could not determine file's MIME type."
4926 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4928 #: lib/mediafile.php:270
4930 msgid " Try using another %s format."
4933 #: lib/mediafile.php:275
4935 msgid "%s is not a supported file type on this server."
4938 #: lib/messageform.php:120
4939 msgid "Send a direct notice"
4942 #: lib/messageform.php:146
4946 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
4947 msgid "Available characters"
4948 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
4950 #: lib/noticeform.php:160
4952 msgid "Send a notice"
4953 msgstr "కొత్త సందేశం"
4955 #: lib/noticeform.php:173
4957 msgid "What's up, %s?"
4958 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
4960 #: lib/noticeform.php:192
4964 #: lib/noticeform.php:196
4965 msgid "Attach a file"
4966 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
4968 #: lib/noticeform.php:212
4970 msgid "Share my location."
4971 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
4973 #: lib/noticeform.php:214
4975 msgid "Do not share my location."
4976 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
4978 #: lib/noticeform.php:215
4979 msgid "Hide this info"
4982 #: lib/noticelist.php:428
4984 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4985 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4987 #: lib/noticelist.php:429
4991 #: lib/noticelist.php:429
4995 #: lib/noticelist.php:430
4999 #: lib/noticelist.php:430
5003 #: lib/noticelist.php:436
5007 #: lib/noticelist.php:531
5011 #: lib/noticelist.php:556
5016 #: lib/noticelist.php:585
5017 msgid "Reply to this notice"
5018 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5020 #: lib/noticelist.php:586
5022 msgstr "స్పందించండి"
5024 #: lib/noticelist.php:628
5026 msgid "Notice repeated"
5027 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
5029 #: lib/nudgeform.php:116
5030 msgid "Nudge this user"
5033 #: lib/nudgeform.php:128
5037 #: lib/nudgeform.php:128
5038 msgid "Send a nudge to this user"
5041 #: lib/oauthstore.php:283
5042 msgid "Error inserting new profile"
5043 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5045 #: lib/oauthstore.php:291
5047 msgid "Error inserting avatar"
5048 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
5050 #: lib/oauthstore.php:311
5051 msgid "Error inserting remote profile"
5052 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5054 #: lib/oauthstore.php:345
5056 msgid "Duplicate notice"
5057 msgstr "కొత్త సందేశం"
5059 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5060 msgid "You have been banned from subscribing."
5061 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
5063 #: lib/oauthstore.php:491
5064 msgid "Couldn't insert new subscription."
5067 #: lib/personalgroupnav.php:99
5071 #: lib/personalgroupnav.php:104
5075 #: lib/personalgroupnav.php:114
5079 #: lib/personalgroupnav.php:124
5083 #: lib/personalgroupnav.php:125
5084 msgid "Your incoming messages"
5085 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
5087 #: lib/personalgroupnav.php:129
5091 #: lib/personalgroupnav.php:130
5092 msgid "Your sent messages"
5093 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
5095 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5097 msgid "Tags in %s's notices"
5100 #: lib/plugin.php:114
5104 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5105 msgid "Subscriptions"
5108 #: lib/profileaction.php:126
5109 msgid "All subscriptions"
5110 msgstr "అన్ని చందాలు"
5112 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5116 #: lib/profileaction.php:157
5117 msgid "All subscribers"
5118 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
5120 #: lib/profileaction.php:178
5124 #: lib/profileaction.php:183
5125 msgid "Member since"
5126 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
5128 #: lib/profileaction.php:245
5130 msgstr "అన్ని గుంపులు"
5132 #: lib/profileformaction.php:123
5134 msgid "No return-to arguments."
5135 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
5137 #: lib/profileformaction.php:137
5138 msgid "Unimplemented method."
5141 #: lib/publicgroupnav.php:78
5145 #: lib/publicgroupnav.php:82
5147 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
5149 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5151 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
5153 #: lib/publicgroupnav.php:88
5157 #: lib/publicgroupnav.php:92
5161 #: lib/repeatform.php:107
5163 msgid "Repeat this notice?"
5164 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5166 #: lib/repeatform.php:132
5168 msgid "Repeat this notice"
5169 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5171 #: lib/sandboxform.php:67
5175 #: lib/sandboxform.php:78
5177 msgid "Sandbox this user"
5178 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5180 #: lib/searchaction.php:120
5182 msgstr "సైటుని వెతుకు"
5184 #: lib/searchaction.php:126
5188 #: lib/searchaction.php:162
5190 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
5192 #: lib/searchgroupnav.php:80
5196 #: lib/searchgroupnav.php:81
5197 msgid "Find people on this site"
5200 #: lib/searchgroupnav.php:83
5201 msgid "Find content of notices"
5204 #: lib/searchgroupnav.php:85
5205 msgid "Find groups on this site"
5208 #: lib/section.php:89
5209 msgid "Untitled section"
5212 #: lib/section.php:106
5216 #: lib/silenceform.php:67
5219 msgstr "కొత్త సందేశం"
5221 #: lib/silenceform.php:78
5223 msgid "Silence this user"
5224 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
5226 #: lib/subgroupnav.php:83
5228 msgid "People %s subscribes to"
5231 #: lib/subgroupnav.php:91
5232 #, fuzzy, php-format
5233 msgid "People subscribed to %s"
5234 msgstr "%sకి స్పందనలు"
5236 #: lib/subgroupnav.php:99
5238 msgid "Groups %s is a member of"
5239 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
5242 msgid "Already subscribed!"
5243 msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
5246 msgid "User has blocked you."
5247 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
5250 msgid "Could not subscribe."
5251 msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం."
5254 msgid "Could not subscribe other to you."
5259 msgid "Not subscribed!"
5264 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5265 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5268 msgid "Couldn't delete subscription."
5269 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5271 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5272 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5273 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5276 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5277 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5278 msgid "People Tagcloud as tagged"
5281 #: lib/tagcloudsection.php:56
5285 #: lib/topposterssection.php:74
5289 #: lib/unsandboxform.php:69
5293 #: lib/unsandboxform.php:80
5295 msgid "Unsandbox this user"
5296 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5298 #: lib/unsilenceform.php:67
5302 #: lib/unsilenceform.php:78
5304 msgid "Unsilence this user"
5305 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5307 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5308 msgid "Unsubscribe from this user"
5309 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
5311 #: lib/unsubscribeform.php:137
5315 #: lib/userprofile.php:116
5317 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
5319 #: lib/userprofile.php:236
5320 msgid "User actions"
5321 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
5323 #: lib/userprofile.php:248
5325 msgid "Edit profile settings"
5326 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
5328 #: lib/userprofile.php:249
5332 #: lib/userprofile.php:272
5333 msgid "Send a direct message to this user"
5336 #: lib/userprofile.php:273
5340 #: lib/userprofile.php:311
5345 msgid "a few seconds ago"
5346 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
5349 msgid "about a minute ago"
5350 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
5354 msgid "about %d minutes ago"
5355 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
5358 msgid "about an hour ago"
5359 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
5363 msgid "about %d hours ago"
5364 msgstr "%d గంటల క్రితం"
5367 msgid "about a day ago"
5368 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
5372 msgid "about %d days ago"
5373 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
5376 msgid "about a month ago"
5377 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
5381 msgid "about %d months ago"
5382 msgstr "%d నెలల క్రితం"
5385 msgid "about a year ago"
5386 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
5388 #: lib/webcolor.php:82
5390 msgid "%s is not a valid color!"
5391 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
5393 #: lib/webcolor.php:123
5395 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5396 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."