1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
7 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2009-11-16 19:42+0000\n"
10 "PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:44:17+0000\n"
11 "Language-Team: Telugu\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59142); Translate extension (2009-11-13)\n"
15 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
16 "X-Language-Code: te\n"
17 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
20 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
22 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
26 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
27 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
28 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
29 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
30 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
31 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
32 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
33 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
34 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
35 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
36 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
37 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
38 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
39 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
40 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
41 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
42 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
43 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
44 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
45 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
47 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
51 msgid "%s and friends, page %d"
52 msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d"
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
65 #: actions/all.php:107
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
70 #: actions/all.php:115
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
75 #: actions/all.php:127
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
81 #: actions/all.php:132
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
88 #: actions/all.php:134
91 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
92 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
102 #: actions/all.php:165
103 msgid "You and friends"
104 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
106 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
108 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
111 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
112 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
113 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
114 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
115 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 msgid "API method not found."
118 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
121 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
122 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
123 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
124 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
125 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
126 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
127 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
128 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
129 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
130 msgid "This method requires a POST."
133 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
135 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
141 msgid "Could not update user."
142 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
144 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
146 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
147 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
150 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
151 "current configuration."
154 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
155 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
156 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
157 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
158 msgid "Unable to save your design settings."
161 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
164 msgid "Could not update your design."
165 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
168 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
169 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
170 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
171 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
172 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
173 msgid "User has no profile."
174 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
176 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
178 msgid "Could not save profile."
179 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
181 #: actions/apiblockcreate.php:108
182 msgid "Block user failed."
183 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
185 #: actions/apiblockdestroy.php:107
186 msgid "Unblock user failed."
189 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
190 msgid "No message text!"
191 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
193 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
195 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
196 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
198 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
199 msgid "Recipient user not found."
202 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
203 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
206 #: actions/apidirectmessage.php:89
208 msgid "Direct messages from %s"
211 #: actions/apidirectmessage.php:93
213 msgid "All the direct messages sent from %s"
216 #: actions/apidirectmessage.php:101
218 msgid "Direct messages to %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:105
223 msgid "All the direct messages sent to %s"
226 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
227 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
228 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
229 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
230 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
231 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
232 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
233 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
234 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
235 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
236 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
237 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
238 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
239 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
240 msgid "API method not found!"
243 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
244 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
245 msgid "No status found with that ID."
248 #: actions/apifavoritecreate.php:119
249 msgid "This status is already a favorite!"
250 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
252 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
253 msgid "Could not create favorite."
256 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
257 msgid "That status is not a favorite!"
260 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
261 msgid "Could not delete favorite."
264 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
265 msgid "Could not follow user: User not found."
268 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
270 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
273 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
275 msgid "Could not unfollow user: User not found."
276 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
278 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
279 msgid "You cannot unfollow yourself!"
282 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
283 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
286 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
288 msgid "Could not determine source user."
289 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
291 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
293 msgid "Could not find target user."
294 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
296 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
297 msgid "Could not create group."
298 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
300 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
301 #: actions/newgroup.php:210
302 msgid "Could not create aliases."
303 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
305 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
307 msgid "Could not set group membership."
308 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
310 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
311 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
312 #: actions/register.php:205
313 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
316 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
317 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
318 #: actions/register.php:208
319 msgid "Nickname already in use. Try another one."
320 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
322 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
323 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
324 #: actions/register.php:210
325 msgid "Not a valid nickname."
326 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
328 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
329 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
330 #: actions/register.php:217
331 msgid "Homepage is not a valid URL."
332 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
334 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
335 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
336 #: actions/register.php:220
337 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
338 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
340 #: actions/apigroupcreate.php:261
342 msgid "Description is too long (max %d chars)."
343 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
345 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
346 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
347 #: actions/register.php:227
348 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
349 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
351 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
352 #: actions/newgroup.php:159
354 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
355 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
357 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
358 #: actions/newgroup.php:168
360 msgid "Invalid alias: \"%s\""
361 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
363 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
364 #: actions/newgroup.php:172
366 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
367 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
369 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
370 #: actions/newgroup.php:178
371 msgid "Alias can't be the same as nickname."
372 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
374 #: actions/apigroupjoin.php:110
375 msgid "You are already a member of that group."
376 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
378 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
379 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
382 #: actions/apigroupjoin.php:138
384 msgid "Could not join user %s to group %s."
385 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
387 #: actions/apigroupleave.php:114
389 msgid "You are not a member of this group."
390 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
392 #: actions/apigroupleave.php:124
394 msgid "Could not remove user %s to group %s."
395 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
397 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
402 #: actions/apigrouplistall.php:94
405 msgstr "%s పై గుంపులు"
407 #: actions/apigrouplist.php:95
410 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
412 #: actions/apigrouplist.php:103
414 msgid "Groups %s is a member of on %s."
415 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
417 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
418 msgid "This method requires a POST or DELETE."
421 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
422 msgid "You may not delete another user's status."
423 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
425 #: actions/apistatusesshow.php:138
426 msgid "Status deleted."
427 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
429 #: actions/apistatusesshow.php:144
430 msgid "No status with that ID found."
433 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
434 #: scripts/maildaemon.php:71
436 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
437 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
439 #: actions/apistatusesupdate.php:198
443 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
445 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
448 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
449 msgid "Unsupported format."
452 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
454 msgid "%s / Favorites from %s"
457 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
459 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
462 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
463 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
468 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
469 #: actions/userrss.php:92
471 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
474 #: actions/apitimelinementions.php:116
476 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
479 #: actions/apitimelinementions.php:126
481 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
484 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
486 msgid "%s public timeline"
487 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
489 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
491 msgid "%s updates from everyone!"
494 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
496 msgid "Notices tagged with %s"
499 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
501 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
502 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
504 #: actions/apiusershow.php:96
508 #: actions/attachment.php:73
509 msgid "No such attachment."
510 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
512 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
517 #: actions/avatarbynickname.php:64
519 msgstr "పరిమాణం లేదు."
521 #: actions/avatarbynickname.php:69
522 msgid "Invalid size."
523 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
525 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
526 #: lib/accountsettingsaction.php:112
530 #: actions/avatarsettings.php:78
532 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
535 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
536 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
537 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
538 msgid "User without matching profile"
541 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
542 #: actions/grouplogo.php:251
543 msgid "Avatar settings"
544 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
546 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
547 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
551 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
552 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
556 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
560 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
564 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
568 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
569 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
570 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
571 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
572 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
573 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
574 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
575 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
576 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
577 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
578 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
579 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
580 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
583 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
584 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
585 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
586 #: lib/designsettings.php:304
587 msgid "Unexpected form submission."
590 #: actions/avatarsettings.php:322
591 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
594 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
595 msgid "Lost our file data."
598 #: actions/avatarsettings.php:360
599 msgid "Avatar updated."
600 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
602 #: actions/avatarsettings.php:363
603 msgid "Failed updating avatar."
604 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
606 #: actions/avatarsettings.php:387
607 msgid "Avatar deleted."
608 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
610 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
611 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
612 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
613 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
618 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
619 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
620 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
621 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
622 msgid "No such group"
623 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు"
625 #: actions/blockedfromgroup.php:90
627 msgid "%s blocked profiles"
628 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
630 #: actions/blockedfromgroup.php:93
632 msgid "%s blocked profiles, page %d"
633 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
635 #: actions/blockedfromgroup.php:108
636 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
639 #: actions/blockedfromgroup.php:281
641 msgid "Unblock user from group"
642 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
644 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
648 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
649 #: lib/unblockform.php:150
651 msgid "Unblock this user"
652 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
654 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
655 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
656 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
657 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
658 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
659 #: lib/settingsaction.php:72
660 msgid "Not logged in."
661 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
663 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
664 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
665 msgid "No profile specified."
668 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
669 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
670 #: actions/unblock.php:75
671 msgid "No profile with that ID."
674 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
676 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
678 #: actions/block.php:136
680 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
681 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
682 "will not be notified of any @-replies from them."
685 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
686 #: actions/groupblock.php:178
690 #: actions/block.php:149
691 msgid "Do not block this user"
692 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
694 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
695 #: actions/groupblock.php:179
699 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
700 #: lib/blockform.php:153
701 msgid "Block this user"
702 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
704 #: actions/block.php:165
705 msgid "You have already blocked this user."
706 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరిని నిరోధించారు."
708 #: actions/block.php:170
709 msgid "Failed to save block information."
710 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
712 #: actions/bookmarklet.php:50
716 #: actions/confirmaddress.php:75
717 msgid "No confirmation code."
718 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
720 #: actions/confirmaddress.php:80
721 msgid "Confirmation code not found."
722 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
724 #: actions/confirmaddress.php:85
725 msgid "That confirmation code is not for you!"
726 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
728 #: actions/confirmaddress.php:90
730 msgid "Unrecognized address type %s"
731 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
733 #: actions/confirmaddress.php:94
734 msgid "That address has already been confirmed."
735 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
737 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
738 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
739 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
740 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
741 #: actions/smssettings.php:420
742 msgid "Couldn't update user."
743 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
745 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
746 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
747 msgid "Couldn't delete email confirmation."
748 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
750 #: actions/confirmaddress.php:144
751 msgid "Confirm Address"
752 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
754 #: actions/confirmaddress.php:159
756 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
757 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
759 #: actions/conversation.php:99
763 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
764 #: lib/profileaction.php:206
768 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
769 msgid "No such notice."
770 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
772 #: actions/deletenotice.php:71
773 msgid "Can't delete this notice."
774 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
776 #: actions/deletenotice.php:103
778 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
782 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
783 msgid "Delete notice"
784 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
786 #: actions/deletenotice.php:144
787 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
788 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
790 #: actions/deletenotice.php:145
792 msgid "Do not delete this notice"
793 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
795 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
796 msgid "Delete this notice"
797 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
799 #: actions/deletenotice.php:157
800 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
803 #: actions/disfavor.php:81
804 msgid "This notice is not a favorite!"
807 #: actions/disfavor.php:94
808 msgid "Add to favorites"
809 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
811 #: actions/doc.php:69
812 msgid "No such document."
813 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
815 #: actions/editgroup.php:56
817 msgid "Edit %s group"
818 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
820 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
821 msgid "You must be logged in to create a group."
824 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
825 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
826 msgid "You must be an admin to edit the group"
829 #: actions/editgroup.php:154
830 msgid "Use this form to edit the group."
833 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
835 msgid "description is too long (max %d chars)."
836 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
838 #: actions/editgroup.php:253
840 msgid "Could not update group."
841 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
843 #: actions/editgroup.php:269
844 msgid "Options saved."
845 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
847 #: actions/emailsettings.php:60
848 msgid "Email Settings"
849 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
851 #: actions/emailsettings.php:71
853 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
856 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
857 #: actions/smssettings.php:104
861 #: actions/emailsettings.php:105
862 msgid "Current confirmed email address."
865 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
866 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
867 #: actions/smssettings.php:158
871 #: actions/emailsettings.php:113
873 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
874 "a message with further instructions."
877 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
878 #: actions/smssettings.php:126
882 #: actions/emailsettings.php:121
883 msgid "Email Address"
884 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా"
886 #: actions/emailsettings.php:123
887 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
888 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
890 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
891 #: actions/smssettings.php:145
895 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
896 msgid "Incoming email"
899 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
900 msgid "Send email to this address to post new notices."
903 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
904 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
907 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
911 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
912 #: actions/smssettings.php:169
916 #: actions/emailsettings.php:158
917 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
920 #: actions/emailsettings.php:163
921 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
924 #: actions/emailsettings.php:169
925 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
928 #: actions/emailsettings.php:174
929 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
932 #: actions/emailsettings.php:179
933 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
936 #: actions/emailsettings.php:185
937 msgid "I want to post notices by email."
940 #: actions/emailsettings.php:191
941 msgid "Publish a MicroID for my email address."
944 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
945 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
946 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
947 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
948 #: lib/groupeditform.php:202
952 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
953 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
954 msgid "Preferences saved."
955 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
957 #: actions/emailsettings.php:319
958 msgid "No email address."
959 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
961 #: actions/emailsettings.php:326
962 msgid "Cannot normalize that email address"
965 #: actions/emailsettings.php:330
966 msgid "Not a valid email address"
967 msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు"
969 #: actions/emailsettings.php:333
970 msgid "That is already your email address."
971 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
973 #: actions/emailsettings.php:336
974 msgid "That email address already belongs to another user."
975 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
977 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
978 #: actions/smssettings.php:337
979 msgid "Couldn't insert confirmation code."
980 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
982 #: actions/emailsettings.php:358
984 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
985 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
988 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
989 #: actions/smssettings.php:370
990 msgid "No pending confirmation to cancel."
991 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
993 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
994 msgid "That is the wrong IM address."
995 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
997 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
998 #: actions/smssettings.php:386
999 msgid "Confirmation cancelled."
1000 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1002 #: actions/emailsettings.php:412
1003 msgid "That is not your email address."
1004 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1006 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1007 #: actions/smssettings.php:425
1008 msgid "The address was removed."
1009 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1011 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1012 msgid "No incoming email address."
1015 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1016 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1017 msgid "Couldn't update user record."
1020 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1021 msgid "Incoming email address removed."
1024 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1025 msgid "New incoming email address added."
1028 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1029 #: lib/publicgroupnav.php:93
1030 msgid "Popular notices"
1031 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1033 #: actions/favorited.php:67
1035 msgid "Popular notices, page %d"
1036 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1038 #: actions/favorited.php:79
1039 msgid "The most popular notices on the site right now."
1042 #: actions/favorited.php:150
1043 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1046 #: actions/favorited.php:153
1048 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1049 "next to any notice you like."
1052 #: actions/favorited.php:156
1055 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1056 "notice to your favorites!"
1059 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1060 #: lib/personalgroupnav.php:115
1062 msgid "%s's favorite notices"
1063 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1065 #: actions/favoritesrss.php:115
1066 #, fuzzy, php-format
1067 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1068 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1070 #: actions/favor.php:79
1071 msgid "This notice is already a favorite!"
1072 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1074 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1075 msgid "Disfavor favorite"
1078 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1079 #: lib/publicgroupnav.php:89
1080 msgid "Featured users"
1081 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1083 #: actions/featured.php:71
1085 msgid "Featured users, page %d"
1086 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1088 #: actions/featured.php:99
1090 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1093 #: actions/file.php:34
1095 msgid "No notice id"
1096 msgstr "కొత్త సందేశం"
1098 #: actions/file.php:38
1100 msgstr "సందేశం లేదు"
1102 #: actions/file.php:42
1103 msgid "No attachments"
1104 msgstr "జోడింపులు లేవు"
1106 #: actions/file.php:51
1107 msgid "No uploaded attachments"
1108 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు"
1110 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1111 msgid "Not expecting this response!"
1114 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1115 msgid "User being listened to does not exist."
1118 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1119 msgid "You can use the local subscription!"
1122 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1123 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1126 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1127 msgid "You are not authorized."
1130 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1131 msgid "Could not convert request token to access token."
1134 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1135 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1138 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1139 msgid "Error updating remote profile"
1140 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1142 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1143 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1144 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1145 msgid "No such group."
1146 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
1148 #: actions/getfile.php:75
1149 msgid "No such file."
1150 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1152 #: actions/getfile.php:79
1153 msgid "Cannot read file."
1154 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1156 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1157 #: actions/makeadmin.php:81
1158 msgid "No group specified."
1161 #: actions/groupblock.php:91
1162 msgid "Only an admin can block group members."
1163 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1165 #: actions/groupblock.php:95
1166 msgid "User is already blocked from group."
1167 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1169 #: actions/groupblock.php:100
1170 msgid "User is not a member of group."
1171 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1173 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1174 msgid "Block user from group"
1175 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1177 #: actions/groupblock.php:162
1180 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1181 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1182 "group in the future."
1185 #: actions/groupblock.php:178
1186 msgid "Do not block this user from this group"
1189 #: actions/groupblock.php:179
1191 msgid "Block this user from this group"
1192 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
1194 #: actions/groupblock.php:196
1195 msgid "Database error blocking user from group."
1198 #: actions/groupbyid.php:74
1202 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1203 msgid "You must be logged in to edit a group."
1204 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1206 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1207 msgid "Group design"
1208 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1210 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1212 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1213 "palette of your choice."
1216 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1217 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1219 msgid "Couldn't update your design."
1220 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
1222 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1223 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1224 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1225 msgid "Unable to save your design settings!"
1228 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1230 msgid "Design preferences saved."
1231 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1233 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1235 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1237 #: actions/grouplogo.php:150
1240 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1243 #: actions/grouplogo.php:362
1244 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1247 #: actions/grouplogo.php:396
1249 msgid "Logo updated."
1250 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
1252 #: actions/grouplogo.php:398
1254 msgid "Failed updating logo."
1255 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1257 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1259 msgid "%s group members"
1260 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1262 #: actions/groupmembers.php:96
1264 msgid "%s group members, page %d"
1265 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1267 #: actions/groupmembers.php:111
1268 msgid "A list of the users in this group."
1269 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1271 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1275 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1279 #: actions/groupmembers.php:441
1280 msgid "Make user an admin of the group"
1283 #: actions/groupmembers.php:473
1285 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1287 #: actions/groupmembers.php:473
1288 msgid "Make this user an admin"
1291 #: actions/grouprss.php:133
1292 #, fuzzy, php-format
1293 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1294 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1296 #: actions/groupsearch.php:52
1297 #, fuzzy, php-format
1299 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1300 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1302 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
1303 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1305 #: actions/groupsearch.php:58
1306 msgid "Group search"
1307 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1309 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1310 #: actions/peoplesearch.php:83
1312 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1314 #: actions/groupsearch.php:82
1317 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1318 "newgroup%%) yourself."
1321 #: actions/groupsearch.php:85
1324 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1325 "action.newgroup%%) yourself!"
1328 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1329 #: lib/subgroupnav.php:98
1333 #: actions/groups.php:64
1335 msgid "Groups, page %d"
1336 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1338 #: actions/groups.php:90
1341 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1342 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1343 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1344 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1348 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1349 msgid "Create a new group"
1350 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1352 #: actions/groupunblock.php:91
1353 msgid "Only an admin can unblock group members."
1356 #: actions/groupunblock.php:95
1358 msgid "User is not blocked from group."
1359 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
1361 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1363 msgid "Error removing the block."
1364 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
1366 #: actions/imsettings.php:59
1370 #: actions/imsettings.php:70
1373 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1374 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1377 #: actions/imsettings.php:89
1379 msgid "IM is not available."
1380 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
1382 #: actions/imsettings.php:106
1383 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1384 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1386 #: actions/imsettings.php:114
1389 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1390 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1393 #: actions/imsettings.php:124
1395 msgstr "IM చిరునామా"
1397 #: actions/imsettings.php:126
1400 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1401 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1404 #: actions/imsettings.php:143
1405 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1408 #: actions/imsettings.php:148
1409 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1412 #: actions/imsettings.php:153
1413 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1416 #: actions/imsettings.php:159
1417 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1420 #: actions/imsettings.php:285
1421 msgid "No Jabber ID."
1422 msgstr "Jabber ID లేదు."
1424 #: actions/imsettings.php:292
1425 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1428 #: actions/imsettings.php:296
1429 msgid "Not a valid Jabber ID"
1430 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1432 #: actions/imsettings.php:299
1433 msgid "That is already your Jabber ID."
1434 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1436 #: actions/imsettings.php:302
1437 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1438 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1440 #: actions/imsettings.php:327
1443 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1444 "s for sending messages to you."
1447 #: actions/imsettings.php:387
1448 msgid "That is not your Jabber ID."
1449 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1451 #: actions/inbox.php:59
1453 msgid "Inbox for %s - page %d"
1456 #: actions/inbox.php:62
1458 msgid "Inbox for %s"
1461 #: actions/inbox.php:115
1462 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1465 #: actions/invite.php:39
1466 msgid "Invites have been disabled."
1469 #: actions/invite.php:41
1471 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1474 #: actions/invite.php:72
1476 msgid "Invalid email address: %s"
1479 #: actions/invite.php:110
1480 msgid "Invitation(s) sent"
1481 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1483 #: actions/invite.php:112
1484 msgid "Invite new users"
1485 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1487 #: actions/invite.php:128
1488 msgid "You are already subscribed to these users:"
1491 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1496 #: actions/invite.php:136
1498 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1501 #: actions/invite.php:144
1502 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1505 #: actions/invite.php:150
1507 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1508 "on the site. Thanks for growing the community!"
1511 #: actions/invite.php:162
1513 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1516 #: actions/invite.php:187
1517 msgid "Email addresses"
1518 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1520 #: actions/invite.php:189
1521 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1524 #: actions/invite.php:192
1525 msgid "Personal message"
1526 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1528 #: actions/invite.php:194
1529 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1532 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1536 #: actions/invite.php:226
1538 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1541 #: actions/invite.php:228
1544 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1546 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1547 "you know and people who interest you.\n"
1549 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1550 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1551 "share your interests.\n"
1557 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1561 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1566 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1572 #: actions/joingroup.php:60
1573 msgid "You must be logged in to join a group."
1574 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1576 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1577 msgid "You are already a member of that group"
1578 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
1580 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1582 msgid "Could not join user %s to group %s"
1585 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1587 msgid "%s joined group %s"
1590 #: actions/leavegroup.php:60
1591 msgid "You must be logged in to leave a group."
1594 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1595 msgid "You are not a member of that group."
1598 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1599 msgid "Could not find membership record."
1602 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1603 #, fuzzy, php-format
1604 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1605 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
1607 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1609 msgid "%s left group %s"
1610 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1612 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1613 msgid "Already logged in."
1614 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1616 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1618 msgid "Invalid or expired token."
1619 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
1621 #: actions/login.php:143
1622 msgid "Incorrect username or password."
1623 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1625 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1626 #: actions/register.php:248
1627 msgid "Error setting user."
1630 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1631 #: lib/logingroupnav.php:79
1633 msgstr "ప్రవేశించండి"
1635 #: actions/login.php:243
1636 msgid "Login to site"
1639 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1640 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1641 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1645 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1646 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1650 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1652 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1654 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1655 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1656 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1658 #: actions/login.php:263
1659 msgid "Lost or forgotten password?"
1660 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1662 #: actions/login.php:282
1664 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1665 "changing your settings."
1667 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1669 #: actions/login.php:286
1672 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1673 "(%%action.register%%) a new account."
1676 #: actions/makeadmin.php:91
1677 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1680 #: actions/makeadmin.php:95
1682 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1685 #: actions/makeadmin.php:132
1687 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1690 #: actions/makeadmin.php:145
1692 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1695 #: actions/microsummary.php:69
1696 msgid "No current status"
1697 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1699 #: actions/newgroup.php:53
1701 msgstr "కొత్త గుంపు"
1703 #: actions/newgroup.php:110
1704 msgid "Use this form to create a new group."
1707 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1709 msgstr "కొత్త సందేశం"
1711 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1712 msgid "You can't send a message to this user."
1715 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1716 #: lib/command.php:424
1718 msgstr "విషయం లేదు!"
1720 #: actions/newmessage.php:158
1721 msgid "No recipient specified."
1724 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1726 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1729 #: actions/newmessage.php:181
1730 msgid "Message sent"
1731 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
1733 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1735 msgid "Direct message to %s sent"
1738 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1742 #: actions/newnotice.php:69
1744 msgstr "కొత్త సందేశం"
1746 #: actions/newnotice.php:199
1748 msgid "Notice posted"
1751 #: actions/noticesearch.php:68
1754 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1755 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1757 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
1758 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1760 #: actions/noticesearch.php:78
1762 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
1764 #: actions/noticesearch.php:91
1765 #, fuzzy, php-format
1766 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1767 msgstr "\"%s\"కై అన్వేషణ వాహిని"
1769 #: actions/noticesearch.php:121
1772 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1773 "status_textarea=%s)!"
1776 #: actions/noticesearch.php:124
1779 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1780 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1783 #: actions/noticesearchrss.php:89
1784 #, fuzzy, php-format
1785 msgid "Updates with \"%s\""
1786 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1788 #: actions/noticesearchrss.php:91
1789 #, fuzzy, php-format
1790 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1791 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
1793 #: actions/nudge.php:85
1795 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1798 #: actions/nudge.php:94
1802 #: actions/nudge.php:97
1806 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1807 msgid "Notice has no profile"
1810 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1812 msgid "%1$s's status on %2$s"
1815 #: actions/oembed.php:157
1817 msgid "content type "
1818 msgstr "అనుసంధానించు"
1820 #: actions/oembed.php:160
1824 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1825 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1826 msgid "Not a supported data format."
1829 #: actions/opensearch.php:64
1830 msgid "People Search"
1831 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
1833 #: actions/opensearch.php:67
1834 msgid "Notice Search"
1835 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
1837 #: actions/othersettings.php:60
1838 msgid "Other Settings"
1839 msgstr "ఇతర అమరికలు"
1841 #: actions/othersettings.php:71
1842 msgid "Manage various other options."
1845 #: actions/othersettings.php:108
1846 msgid " (free service)"
1847 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
1849 #: actions/othersettings.php:116
1850 msgid "Shorten URLs with"
1851 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
1853 #: actions/othersettings.php:117
1854 msgid "Automatic shortening service to use."
1855 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
1857 #: actions/othersettings.php:122
1859 msgid "View profile designs"
1860 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
1862 #: actions/othersettings.php:123
1863 msgid "Show or hide profile designs."
1866 #: actions/othersettings.php:153
1867 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1868 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
1870 #: actions/outbox.php:58
1872 msgid "Outbox for %s - page %d"
1875 #: actions/outbox.php:61
1877 msgid "Outbox for %s"
1880 #: actions/outbox.php:116
1881 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1884 #: actions/passwordsettings.php:58
1885 msgid "Change password"
1886 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
1888 #: actions/passwordsettings.php:69
1889 msgid "Change your password."
1890 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
1892 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1894 msgid "Password change"
1895 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
1897 #: actions/passwordsettings.php:104
1898 msgid "Old password"
1899 msgstr "పాత సంకేతపదం"
1901 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
1902 msgid "New password"
1903 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
1905 #: actions/passwordsettings.php:109
1906 msgid "6 or more characters"
1907 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
1909 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
1910 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1912 msgstr "నిర్థారించు"
1914 #: actions/passwordsettings.php:113
1915 msgid "same as password above"
1916 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
1918 #: actions/passwordsettings.php:117
1922 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
1923 msgid "Password must be 6 or more characters."
1926 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
1927 msgid "Passwords don't match."
1928 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
1930 #: actions/passwordsettings.php:165
1931 msgid "Incorrect old password"
1932 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
1934 #: actions/passwordsettings.php:181
1935 msgid "Error saving user; invalid."
1936 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
1938 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
1939 msgid "Can't save new password."
1940 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
1942 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
1943 msgid "Password saved."
1944 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
1946 #: actions/peoplesearch.php:52
1949 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1950 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1952 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
1953 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1955 #: actions/peoplesearch.php:58
1956 msgid "People search"
1957 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
1959 #: actions/peopletag.php:70
1960 #, fuzzy, php-format
1961 msgid "Not a valid people tag: %s"
1962 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
1964 #: actions/peopletag.php:144
1966 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1969 #: actions/postnotice.php:84
1970 msgid "Invalid notice content"
1971 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
1973 #: actions/postnotice.php:90
1975 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1978 #: actions/profilesettings.php:60
1979 msgid "Profile settings"
1980 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
1982 #: actions/profilesettings.php:71
1984 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1987 #: actions/profilesettings.php:99
1988 msgid "Profile information"
1989 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
1991 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1992 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1993 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
1995 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1996 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1997 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
1999 msgstr "పూర్తి పేరు"
2001 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2002 #: lib/groupeditform.php:161
2006 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2007 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2008 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2010 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2012 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2013 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2015 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2016 msgid "Describe yourself and your interests"
2017 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2019 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2023 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2024 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2025 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2026 #: lib/userprofile.php:164
2030 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2031 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2032 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2034 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2035 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2036 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2040 #: actions/profilesettings.php:140
2042 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2045 #: actions/profilesettings.php:144
2049 #: actions/profilesettings.php:145
2050 msgid "Preferred language"
2051 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2053 #: actions/profilesettings.php:154
2057 #: actions/profilesettings.php:155
2058 msgid "What timezone are you normally in?"
2061 #: actions/profilesettings.php:160
2063 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2066 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2067 #, fuzzy, php-format
2068 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2069 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2071 #: actions/profilesettings.php:228
2072 msgid "Timezone not selected."
2073 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2075 #: actions/profilesettings.php:234
2076 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2077 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2079 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2080 #, fuzzy, php-format
2081 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2082 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2084 #: actions/profilesettings.php:295
2085 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2088 #: actions/profilesettings.php:328
2089 msgid "Couldn't save profile."
2090 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2092 #: actions/profilesettings.php:336
2093 msgid "Couldn't save tags."
2094 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2096 #: actions/profilesettings.php:344
2097 msgid "Settings saved."
2098 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2100 #: actions/public.php:83
2102 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2105 #: actions/public.php:92
2106 msgid "Could not retrieve public stream."
2109 #: actions/public.php:129
2111 msgid "Public timeline, page %d"
2112 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2114 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2115 msgid "Public timeline"
2116 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2118 #: actions/public.php:151
2120 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2121 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2123 #: actions/public.php:155
2125 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2126 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2128 #: actions/public.php:159
2130 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2131 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2133 #: actions/public.php:179
2136 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2140 #: actions/public.php:182
2141 msgid "Be the first to post!"
2144 #: actions/public.php:186
2147 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2150 #: actions/public.php:233
2153 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2154 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2155 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2156 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2159 #: actions/public.php:238
2162 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2163 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2167 #: actions/publictagcloud.php:57
2169 msgid "Public tag cloud"
2170 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2172 #: actions/publictagcloud.php:63
2174 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2177 #: actions/publictagcloud.php:69
2179 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2182 #: actions/publictagcloud.php:72
2183 msgid "Be the first to post one!"
2186 #: actions/publictagcloud.php:75
2189 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2193 #: actions/publictagcloud.php:135
2195 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2197 #: actions/recoverpassword.php:36
2198 msgid "You are already logged in!"
2199 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2201 #: actions/recoverpassword.php:62
2202 msgid "No such recovery code."
2205 #: actions/recoverpassword.php:66
2206 msgid "Not a recovery code."
2209 #: actions/recoverpassword.php:73
2210 msgid "Recovery code for unknown user."
2213 #: actions/recoverpassword.php:86
2214 msgid "Error with confirmation code."
2215 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2217 #: actions/recoverpassword.php:97
2218 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2219 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2221 #: actions/recoverpassword.php:111
2222 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2225 #: actions/recoverpassword.php:152
2227 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2228 "the email address you have stored in your account."
2231 #: actions/recoverpassword.php:158
2232 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2235 #: actions/recoverpassword.php:188
2236 msgid "Password recovery"
2239 #: actions/recoverpassword.php:191
2240 msgid "Nickname or email address"
2241 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2243 #: actions/recoverpassword.php:193
2244 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2245 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2247 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2251 #: actions/recoverpassword.php:208
2252 msgid "Reset password"
2255 #: actions/recoverpassword.php:209
2256 msgid "Recover password"
2259 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2260 msgid "Password recovery requested"
2263 #: actions/recoverpassword.php:213
2264 msgid "Unknown action"
2267 #: actions/recoverpassword.php:236
2268 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2269 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2271 #: actions/recoverpassword.php:240
2272 msgid "Same as password above"
2273 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2275 #: actions/recoverpassword.php:243
2279 #: actions/recoverpassword.php:252
2280 msgid "Enter a nickname or email address."
2281 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2283 #: actions/recoverpassword.php:272
2284 msgid "No user with that email address or username."
2287 #: actions/recoverpassword.php:287
2288 msgid "No registered email address for that user."
2289 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2291 #: actions/recoverpassword.php:301
2292 msgid "Error saving address confirmation."
2293 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2295 #: actions/recoverpassword.php:325
2297 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2298 "address registered to your account."
2299 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2301 #: actions/recoverpassword.php:344
2302 msgid "Unexpected password reset."
2305 #: actions/recoverpassword.php:352
2306 msgid "Password must be 6 chars or more."
2307 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2309 #: actions/recoverpassword.php:356
2310 msgid "Password and confirmation do not match."
2311 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2313 #: actions/recoverpassword.php:382
2314 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2315 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2317 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2318 msgid "Sorry, only invited people can register."
2319 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2321 #: actions/register.php:92
2323 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2324 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2326 #: actions/register.php:112
2327 msgid "Registration successful"
2328 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2330 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2331 #: lib/logingroupnav.php:85
2335 #: actions/register.php:135
2336 msgid "Registration not allowed."
2339 #: actions/register.php:198
2340 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2343 #: actions/register.php:201
2344 msgid "Not a valid email address."
2345 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2347 #: actions/register.php:212
2348 msgid "Email address already exists."
2349 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2351 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2352 msgid "Invalid username or password."
2353 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2355 #: actions/register.php:342
2357 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2358 "link up to friends and colleagues. "
2361 #: actions/register.php:424
2362 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2365 #: actions/register.php:429
2366 msgid "6 or more characters. Required."
2367 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2369 #: actions/register.php:433
2370 msgid "Same as password above. Required."
2371 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2373 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2374 #: lib/accountsettingsaction.php:120
2378 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2379 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2380 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2382 #: actions/register.php:449
2383 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2384 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2386 #: actions/register.php:493
2387 msgid "My text and files are available under "
2390 #: actions/register.php:495
2391 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2394 #: actions/register.php:496
2397 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2399 msgstr "ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, ఫోన్ నంబర్."
2401 #: actions/register.php:537
2404 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2407 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2408 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2409 "notices through instant messages.\n"
2410 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2411 "share your interests. \n"
2412 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2413 "others more about you. \n"
2414 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2417 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2420 #: actions/register.php:561
2422 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2423 "to confirm your email address.)"
2426 #: actions/remotesubscribe.php:98
2429 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2430 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2431 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2434 #: actions/remotesubscribe.php:112
2435 msgid "Remote subscribe"
2438 #: actions/remotesubscribe.php:124
2440 msgid "Subscribe to a remote user"
2443 #: actions/remotesubscribe.php:129
2444 msgid "User nickname"
2445 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2447 #: actions/remotesubscribe.php:130
2448 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2451 #: actions/remotesubscribe.php:133
2453 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2455 #: actions/remotesubscribe.php:134
2456 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2459 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2460 #: lib/userprofile.php:321
2464 #: actions/remotesubscribe.php:159
2465 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2466 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2468 #: actions/remotesubscribe.php:168
2470 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2473 #: actions/remotesubscribe.php:176
2474 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2477 #: actions/remotesubscribe.php:183
2478 msgid "Couldn’t get a request token."
2481 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2482 #: lib/personalgroupnav.php:105
2484 msgid "Replies to %s"
2485 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2487 #: actions/replies.php:127
2488 #, fuzzy, php-format
2489 msgid "Replies to %s, page %d"
2490 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2492 #: actions/replies.php:144
2493 #, fuzzy, php-format
2494 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2495 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2497 #: actions/replies.php:151
2498 #, fuzzy, php-format
2499 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2500 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2502 #: actions/replies.php:158
2503 #, fuzzy, php-format
2504 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2505 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2507 #: actions/replies.php:198
2510 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2511 "to his attention yet."
2514 #: actions/replies.php:203
2517 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2518 "[join groups](%%action.groups%%)."
2521 #: actions/replies.php:205
2524 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2525 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2528 #: actions/repliesrss.php:72
2529 #, fuzzy, php-format
2530 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2531 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2533 #: actions/showfavorites.php:79
2534 #, fuzzy, php-format
2535 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2536 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
2538 #: actions/showfavorites.php:132
2539 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2542 #: actions/showfavorites.php:170
2543 #, fuzzy, php-format
2544 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2545 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2547 #: actions/showfavorites.php:177
2548 #, fuzzy, php-format
2549 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2550 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2552 #: actions/showfavorites.php:184
2553 #, fuzzy, php-format
2554 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2555 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2557 #: actions/showfavorites.php:205
2559 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2560 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2563 #: actions/showfavorites.php:207
2566 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2567 "they would add to their favorites :)"
2570 #: actions/showfavorites.php:211
2573 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2574 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2575 "would add to their favorites :)"
2578 #: actions/showfavorites.php:242
2579 msgid "This is a way to share what you like."
2582 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2587 #: actions/showgroup.php:84
2589 msgid "%s group, page %d"
2590 msgstr "%s గుంపు, పేజీ %d"
2592 #: actions/showgroup.php:218
2593 msgid "Group profile"
2594 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
2596 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2597 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2601 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2602 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2606 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2610 #: actions/showgroup.php:293
2611 msgid "Group actions"
2612 msgstr "గుంపు చర్యలు"
2614 #: actions/showgroup.php:328
2615 #, fuzzy, php-format
2616 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2617 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2619 #: actions/showgroup.php:334
2620 #, fuzzy, php-format
2621 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2622 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2624 #: actions/showgroup.php:340
2625 #, fuzzy, php-format
2626 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2627 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2629 #: actions/showgroup.php:345
2631 msgid "FOAF for %s group"
2634 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2638 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2639 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2640 #: lib/tagcloudsection.php:71
2644 #: actions/showgroup.php:392
2646 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
2648 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2652 #: actions/showgroup.php:432
2657 #: actions/showgroup.php:448
2660 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2661 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2662 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2663 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2664 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2667 #: actions/showgroup.php:454
2670 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2671 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2672 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2673 "their life and interests. "
2676 #: actions/showgroup.php:482
2678 msgstr "నిర్వాహకులు"
2680 #: actions/showmessage.php:81
2681 msgid "No such message."
2682 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
2684 #: actions/showmessage.php:98
2685 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2688 #: actions/showmessage.php:108
2690 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2693 #: actions/showmessage.php:113
2695 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2698 #: actions/shownotice.php:90
2699 msgid "Notice deleted."
2700 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
2702 #: actions/showstream.php:73
2707 #: actions/showstream.php:79
2710 msgstr "%s, పేజీ %d"
2712 #: actions/showstream.php:122
2713 #, fuzzy, php-format
2714 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2715 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2717 #: actions/showstream.php:129
2718 #, fuzzy, php-format
2719 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2720 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2722 #: actions/showstream.php:136
2723 #, fuzzy, php-format
2724 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2725 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2727 #: actions/showstream.php:143
2728 #, fuzzy, php-format
2729 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2730 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2732 #: actions/showstream.php:148
2737 #: actions/showstream.php:191
2739 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2742 #: actions/showstream.php:196
2744 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2745 "would be a good time to start :)"
2748 #: actions/showstream.php:198
2751 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2752 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2755 #: actions/showstream.php:234
2758 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2759 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2760 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2761 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2764 #: actions/showstream.php:239
2767 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2768 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2769 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2772 #: actions/smssettings.php:58
2773 msgid "SMS Settings"
2774 msgstr "SMS అమరికలు"
2776 #: actions/smssettings.php:69
2778 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2781 #: actions/smssettings.php:91
2783 msgid "SMS is not available."
2784 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2786 #: actions/smssettings.php:112
2787 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2790 #: actions/smssettings.php:123
2791 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2794 #: actions/smssettings.php:130
2795 msgid "Confirmation code"
2796 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
2798 #: actions/smssettings.php:131
2799 msgid "Enter the code you received on your phone."
2802 #: actions/smssettings.php:138
2803 msgid "SMS Phone number"
2806 #: actions/smssettings.php:140
2807 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2810 #: actions/smssettings.php:174
2812 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2816 #: actions/smssettings.php:306
2817 msgid "No phone number."
2820 #: actions/smssettings.php:311
2821 msgid "No carrier selected."
2824 #: actions/smssettings.php:318
2825 msgid "That is already your phone number."
2828 #: actions/smssettings.php:321
2829 msgid "That phone number already belongs to another user."
2832 #: actions/smssettings.php:347
2835 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2836 "for the code and instructions on how to use it."
2837 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
2839 #: actions/smssettings.php:374
2840 msgid "That is the wrong confirmation number."
2843 #: actions/smssettings.php:405
2844 msgid "That is not your phone number."
2847 #: actions/smssettings.php:465
2848 msgid "Mobile carrier"
2851 #: actions/smssettings.php:469
2852 msgid "Select a carrier"
2855 #: actions/smssettings.php:476
2858 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2859 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2862 #: actions/smssettings.php:498
2863 msgid "No code entered"
2866 #: actions/subedit.php:70
2867 msgid "You are not subscribed to that profile."
2870 #: actions/subedit.php:83
2872 msgid "Could not save subscription."
2873 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
2875 #: actions/subscribe.php:55
2877 msgid "Not a local user."
2878 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
2880 #: actions/subscribe.php:69
2885 #: actions/subscribers.php:50
2887 msgid "%s subscribers"
2888 msgstr "%s చందాదార్లు"
2890 #: actions/subscribers.php:52
2892 msgid "%s subscribers, page %d"
2895 #: actions/subscribers.php:63
2896 msgid "These are the people who listen to your notices."
2899 #: actions/subscribers.php:67
2901 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2904 #: actions/subscribers.php:108
2906 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2910 #: actions/subscribers.php:110
2912 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2915 #: actions/subscribers.php:114
2918 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2919 "%) and be the first?"
2922 #: actions/subscriptions.php:52
2924 msgid "%s subscriptions"
2927 #: actions/subscriptions.php:54
2929 msgid "%s subscriptions, page %d"
2930 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
2932 #: actions/subscriptions.php:65
2933 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2936 #: actions/subscriptions.php:69
2938 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2941 #: actions/subscriptions.php:121
2944 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2945 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2946 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2947 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2948 "automatically subscribe to people you already follow there."
2951 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2953 msgid "%s is not listening to anyone."
2956 #: actions/subscriptions.php:194
2959 msgstr "Jabber ID లేదు."
2961 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2965 #: actions/tagother.php:33
2966 msgid "Not logged in"
2967 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు"
2969 #: actions/tagother.php:39
2971 msgid "No id argument."
2972 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
2974 #: actions/tagother.php:65
2979 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2980 msgid "User profile"
2981 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
2983 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
2987 #: actions/tagother.php:141
2991 #: actions/tagother.php:151
2993 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
2997 #: actions/tagother.php:193
2999 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3002 #: actions/tagother.php:200
3003 msgid "Could not save tags."
3004 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3006 #: actions/tagother.php:236
3007 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3010 #: actions/tag.php:68
3011 #, fuzzy, php-format
3012 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3013 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
3015 #: actions/tag.php:86
3016 #, fuzzy, php-format
3017 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3018 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3020 #: actions/tag.php:92
3021 #, fuzzy, php-format
3022 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3023 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3025 #: actions/tag.php:98
3026 #, fuzzy, php-format
3027 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3028 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3030 #: actions/tagrss.php:35
3032 msgid "No such tag."
3033 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
3035 #: actions/twitapitrends.php:87
3036 msgid "API method under construction."
3039 #: actions/unsubscribe.php:77
3040 msgid "No profile id in request."
3043 #: actions/unsubscribe.php:84
3044 msgid "No profile with that id."
3047 #: actions/unsubscribe.php:98
3049 msgid "Unsubscribed"
3052 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3054 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3057 #: actions/userauthorization.php:105
3058 msgid "Authorize subscription"
3061 #: actions/userauthorization.php:110
3063 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3064 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3068 #: actions/userauthorization.php:188
3072 #: actions/userauthorization.php:209
3076 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3077 #: lib/subscribeform.php:139
3078 msgid "Subscribe to this user"
3079 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3081 #: actions/userauthorization.php:211
3083 msgstr "తిరస్కరించు"
3085 #: actions/userauthorization.php:212
3087 msgid "Reject this subscription"
3088 msgstr "అన్ని చందాలు"
3090 #: actions/userauthorization.php:225
3091 msgid "No authorization request!"
3094 #: actions/userauthorization.php:247
3095 msgid "Subscription authorized"
3098 #: actions/userauthorization.php:249
3100 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3101 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3102 "subscription. Your subscription token is:"
3105 #: actions/userauthorization.php:259
3106 msgid "Subscription rejected"
3107 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3109 #: actions/userauthorization.php:261
3111 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3112 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3116 #: actions/userauthorization.php:296
3118 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3121 #: actions/userauthorization.php:301
3123 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3126 #: actions/userauthorization.php:307
3128 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3131 #: actions/userauthorization.php:322
3133 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3136 #: actions/userauthorization.php:338
3138 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3141 #: actions/userauthorization.php:343
3142 #, fuzzy, php-format
3143 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3144 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
3146 #: actions/userauthorization.php:348
3147 #, fuzzy, php-format
3148 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3149 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
3151 #: actions/userbyid.php:70
3155 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3157 msgid "Profile design"
3158 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
3160 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3162 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3163 "palette of your choice."
3166 #: actions/userdesignsettings.php:282
3167 msgid "Enjoy your hotdog!"
3170 #: actions/usergroups.php:64
3172 msgid "%s groups, page %d"
3175 #: actions/usergroups.php:130
3176 msgid "Search for more groups"
3179 #: actions/usergroups.php:153
3180 #, fuzzy, php-format
3181 msgid "%s is not a member of any group."
3182 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
3184 #: actions/usergroups.php:158
3186 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3189 #: classes/File.php:137
3192 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3193 "to upload a smaller version."
3196 #: classes/File.php:147
3198 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3201 #: classes/File.php:154
3203 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3206 #: classes/Message.php:55
3207 msgid "Could not insert message."
3210 #: classes/Message.php:65
3211 msgid "Could not update message with new URI."
3214 #: classes/Notice.php:164
3216 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3219 #: classes/Notice.php:179
3221 msgid "Problem saving notice. Too long."
3222 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3224 #: classes/Notice.php:183
3226 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3227 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3229 #: classes/Notice.php:188
3231 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3234 #: classes/Notice.php:194
3236 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3240 #: classes/Notice.php:202
3241 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3244 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3245 msgid "Problem saving notice."
3246 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3248 #: classes/Notice.php:1120
3250 msgid "DB error inserting reply: %s"
3253 #: classes/User.php:347
3255 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3256 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
3258 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3262 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3263 msgid "Change your profile settings"
3266 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3267 msgid "Upload an avatar"
3268 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
3270 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3271 msgid "Change your password"
3272 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
3274 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3275 msgid "Change email handling"
3278 #: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
3282 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3284 msgid "Design your profile"
3285 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3287 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3291 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3292 msgid "Other options"
3293 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
3295 #: lib/action.php:144
3300 #: lib/action.php:159
3301 msgid "Untitled page"
3304 #: lib/action.php:424
3305 msgid "Primary site navigation"
3308 #: lib/action.php:430
3312 #: lib/action.php:430
3313 msgid "Personal profile and friends timeline"
3316 #: lib/action.php:432
3320 #: lib/action.php:432
3321 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3324 #: lib/action.php:435
3326 msgstr "అనుసంధానించు"
3328 #: lib/action.php:435
3329 msgid "Connect to services"
3332 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3336 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3338 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3341 #: lib/action.php:445
3343 msgstr "నిష్క్రమించు"
3345 #: lib/action.php:445
3346 msgid "Logout from the site"
3349 #: lib/action.php:450
3350 msgid "Create an account"
3351 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
3353 #: lib/action.php:453
3354 msgid "Login to the site"
3357 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3361 #: lib/action.php:456
3366 #: lib/action.php:459
3370 #: lib/action.php:459
3371 msgid "Search for people or text"
3374 #: lib/action.php:480
3377 msgstr "కొత్త సందేశం"
3379 #: lib/action.php:546
3383 #: lib/action.php:612
3386 msgstr "కొత్త సందేశం"
3388 #: lib/action.php:714
3390 msgid "Secondary site navigation"
3393 #: lib/action.php:721
3397 #: lib/action.php:723
3401 #: lib/action.php:727
3403 msgstr "సేవా నియమాలు"
3405 #: lib/action.php:730
3409 #: lib/action.php:732
3413 #: lib/action.php:734
3417 #: lib/action.php:736
3421 #: lib/action.php:764
3422 msgid "StatusNet software license"
3425 #: lib/action.php:767
3428 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3429 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3431 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
3432 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
3434 #: lib/action.php:769
3436 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3437 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
3439 #: lib/action.php:771
3442 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3443 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3444 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3446 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
3447 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
3450 #: lib/action.php:785
3452 msgid "Site content license"
3453 msgstr "కొత్త సందేశం"
3455 #: lib/action.php:794
3459 #: lib/action.php:799
3463 #: lib/action.php:1052
3467 #: lib/action.php:1061
3471 #: lib/action.php:1069
3475 #: lib/action.php:1117
3476 msgid "There was a problem with your session token."
3479 #: lib/attachmentlist.php:87
3483 #: lib/attachmentlist.php:265
3487 #: lib/attachmentlist.php:278
3492 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3493 msgid "Notices where this attachment appears"
3496 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3497 msgid "Tags for this attachment"
3500 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3501 msgid "Command results"
3502 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
3504 #: lib/channel.php:210
3505 msgid "Command complete"
3506 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
3508 #: lib/channel.php:221
3509 msgid "Command failed"
3510 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
3512 #: lib/command.php:44
3513 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3516 #: lib/command.php:88
3518 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3519 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
3521 #: lib/command.php:92
3522 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3525 #: lib/command.php:99
3527 msgid "Nudge sent to %s"
3530 #: lib/command.php:126
3533 "Subscriptions: %1$s\n"
3534 "Subscribers: %2$s\n"
3538 "చందాదార్లు: %2$s\n"
3541 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3542 msgid "Notice with that id does not exist"
3545 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3546 msgid "User has no last notice"
3549 #: lib/command.php:190
3550 msgid "Notice marked as fave."
3553 #: lib/command.php:315
3556 msgstr "%1$s (%2$s)"
3558 #: lib/command.php:318
3560 msgid "Fullname: %s"
3561 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
3563 #: lib/command.php:321
3565 msgid "Location: %s"
3566 msgstr "ప్రాంతం: %s"
3568 #: lib/command.php:324
3570 msgid "Homepage: %s"
3573 #: lib/command.php:327
3576 msgstr "గురించి: %s"
3578 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3580 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3583 #: lib/command.php:377
3584 msgid "Error sending direct message."
3587 #: lib/command.php:431
3589 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3590 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
3592 #: lib/command.php:439
3593 #, fuzzy, php-format
3594 msgid "Reply to %s sent"
3595 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3597 #: lib/command.php:441
3599 msgid "Error saving notice."
3600 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3602 #: lib/command.php:495
3603 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3606 #: lib/command.php:502
3608 msgid "Subscribed to %s"
3611 #: lib/command.php:523
3612 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3615 #: lib/command.php:530
3617 msgid "Unsubscribed from %s"
3620 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3621 msgid "Command not yet implemented."
3624 #: lib/command.php:551
3625 msgid "Notification off."
3628 #: lib/command.php:553
3629 msgid "Can't turn off notification."
3632 #: lib/command.php:574
3633 msgid "Notification on."
3636 #: lib/command.php:576
3637 msgid "Can't turn on notification."
3640 #: lib/command.php:597
3641 #, fuzzy, php-format
3642 msgid "Could not create login token for %s"
3643 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
3645 #: lib/command.php:602
3647 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3650 #: lib/command.php:618
3652 msgid "You are not subscribed to anyone."
3653 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3655 #: lib/command.php:620
3657 msgid "You are subscribed to these people: "
3658 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3660 #: lib/command.php:637
3662 msgid "No one is subscribed to you."
3663 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3665 #: lib/command.php:639
3667 msgid "These people are subscribed to you: "
3668 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3670 #: lib/command.php:656
3672 msgid "You are not a member of any groups."
3673 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
3675 #: lib/command.php:658
3677 msgid "You are a member of these groups: "
3678 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
3680 #: lib/command.php:670
3683 "on - turn on notifications\n"
3684 "off - turn off notifications\n"
3685 "help - show this help\n"
3686 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3687 "groups - lists the groups you have joined\n"
3688 "subscriptions - list the people you follow\n"
3689 "subscribers - list the people that follow you\n"
3690 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3691 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3692 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3693 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3694 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3695 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3696 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3697 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3698 "join <group> - join group\n"
3699 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3700 "drop <group> - leave group\n"
3701 "stats - get your stats\n"
3702 "stop - same as 'off'\n"
3703 "quit - same as 'off'\n"
3704 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3705 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3706 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3707 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3708 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3709 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3710 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3711 "track <word> - not yet implemented.\n"
3712 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3713 "track off - not yet implemented.\n"
3714 "untrack all - not yet implemented.\n"
3715 "tracks - not yet implemented.\n"
3716 "tracking - not yet implemented.\n"
3719 #: lib/common.php:192
3721 msgid "No configuration file found. "
3722 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
3724 #: lib/common.php:193
3725 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3728 #: lib/common.php:194
3729 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3732 #: lib/common.php:195
3733 msgid "Go to the installer."
3736 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3740 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3741 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3744 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3745 msgid "Updates by SMS"
3748 #: lib/dberroraction.php:60
3749 msgid "Database error"
3752 #: lib/designsettings.php:101
3753 msgid "Change background image"
3754 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
3756 #: lib/designsettings.php:105
3761 #: lib/designsettings.php:109
3763 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3764 msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
3766 #: lib/designsettings.php:139
3770 #: lib/designsettings.php:155
3774 #: lib/designsettings.php:156
3775 msgid "Turn background image on or off."
3778 #: lib/designsettings.php:161
3779 msgid "Tile background image"
3782 #: lib/designsettings.php:170
3783 msgid "Change colours"
3784 msgstr "రంగులను మార్చు"
3786 #: lib/designsettings.php:178
3790 #: lib/designsettings.php:191
3793 msgstr "అనుసంధానించు"
3795 #: lib/designsettings.php:204
3799 #: lib/designsettings.php:217
3803 #: lib/designsettings.php:230
3807 #: lib/designsettings.php:247
3808 msgid "Use defaults"
3811 #: lib/designsettings.php:248
3812 msgid "Restore default designs"
3815 #: lib/designsettings.php:254
3816 msgid "Reset back to default"
3819 #: lib/designsettings.php:257
3821 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
3823 #: lib/designsettings.php:372
3824 msgid "Bad default color settings: "
3827 #: lib/designsettings.php:468
3828 msgid "Design defaults restored."
3831 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3832 msgid "Disfavor this notice"
3835 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3837 msgid "Favor this notice"
3838 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
3840 #: lib/favorform.php:140
3844 #: lib/feedlist.php:64
3864 #: lib/galleryaction.php:121
3868 #: lib/galleryaction.php:131
3872 #: lib/galleryaction.php:139
3873 msgid "Select tag to filter"
3876 #: lib/galleryaction.php:140
3880 #: lib/galleryaction.php:141
3881 msgid "Choose a tag to narrow list"
3884 #: lib/galleryaction.php:143
3888 #: lib/groupeditform.php:163
3890 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3891 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
3893 #: lib/groupeditform.php:168
3895 msgid "Describe the group or topic"
3896 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
3898 #: lib/groupeditform.php:170
3899 #, fuzzy, php-format
3900 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3901 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
3903 #: lib/groupeditform.php:172
3907 #: lib/groupeditform.php:179
3910 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3911 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
3913 #: lib/groupeditform.php:187
3915 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3918 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
3922 #: lib/groupnav.php:101
3925 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3927 #: lib/groupnav.php:102
3929 msgid "%s blocked users"
3930 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
3932 #: lib/groupnav.php:108
3934 msgid "Edit %s group properties"
3937 #: lib/groupnav.php:113
3941 #: lib/groupnav.php:114
3943 msgid "Add or edit %s logo"
3946 #: lib/groupnav.php:120
3948 msgid "Add or edit %s design"
3951 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3952 msgid "Groups with most members"
3953 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
3955 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3956 msgid "Groups with most posts"
3957 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
3959 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3961 msgid "Tags in %s group's notices"
3964 #: lib/htmloutputter.php:104
3965 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3968 #: lib/imagefile.php:75
3969 #, fuzzy, php-format
3970 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3971 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
3973 #: lib/imagefile.php:80
3974 msgid "Partial upload."
3975 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
3977 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3978 msgid "System error uploading file."
3981 #: lib/imagefile.php:96
3982 msgid "Not an image or corrupt file."
3983 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
3985 #: lib/imagefile.php:105
3986 msgid "Unsupported image file format."
3989 #: lib/imagefile.php:118
3991 msgid "Lost our file."
3992 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
3994 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3995 msgid "Unknown file type"
3996 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
3998 #: lib/jabber.php:192
4003 #: lib/joinform.php:114
4007 #: lib/leaveform.php:114
4011 #: lib/logingroupnav.php:80
4012 msgid "Login with a username and password"
4013 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
4015 #: lib/logingroupnav.php:86
4017 msgid "Sign up for a new account"
4018 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
4020 #: lib/mailbox.php:89
4021 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4024 #: lib/mailbox.php:139
4026 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4027 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4030 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4035 msgid "Email address confirmation"
4036 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
4043 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4045 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4049 "If not, just ignore this message.\n"
4051 "Thanks for your time, \n"
4057 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4063 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4068 "Faithfully yours,\n"
4072 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4077 msgid "Location: %s\n"
4078 msgstr "ప్రాంతం: %s\n"
4082 msgid "Homepage: %s\n"
4083 msgstr "హోమ్ పేజీ: %s\n"
4094 msgid "New email address for posting to %s"
4100 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4102 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4104 "More email instructions at %3$s.\n"
4106 "Faithfully yours,\n"
4116 msgid "SMS confirmation"
4117 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4121 msgid "You've been nudged by %s"
4127 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4128 "to post some news.\n"
4130 "So let's hear from you :)\n"
4134 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4136 "With kind regards,\n"
4142 msgid "New private message from %s"
4143 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
4148 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4150 "------------------------------------------------------\n"
4152 "------------------------------------------------------\n"
4154 "You can reply to their message here:\n"
4158 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4160 "With kind regards,\n"
4166 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4172 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4174 "The URL of your notice is:\n"
4178 "The text of your notice is:\n"
4182 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4186 "Faithfully yours,\n"
4192 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4198 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4200 "The notice is here:\n"
4210 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4211 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4214 #: lib/mediafile.php:142
4215 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4218 #: lib/mediafile.php:147
4220 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4224 #: lib/mediafile.php:152
4225 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4228 #: lib/mediafile.php:159
4229 msgid "Missing a temporary folder."
4232 #: lib/mediafile.php:162
4233 msgid "Failed to write file to disk."
4236 #: lib/mediafile.php:165
4237 msgid "File upload stopped by extension."
4240 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4241 msgid "File exceeds user's quota!"
4244 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4245 msgid "File could not be moved to destination directory."
4248 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4250 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4251 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4253 #: lib/mediafile.php:270
4255 msgid " Try using another %s format."
4258 #: lib/mediafile.php:275
4260 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4263 #: lib/messageform.php:120
4264 msgid "Send a direct notice"
4267 #: lib/messageform.php:146
4271 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4272 msgid "Available characters"
4273 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
4275 #: lib/noticeform.php:145
4277 msgid "Send a notice"
4278 msgstr "కొత్త సందేశం"
4280 #: lib/noticeform.php:158
4282 msgid "What's up, %s?"
4283 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
4285 #: lib/noticeform.php:180
4289 #: lib/noticeform.php:184
4290 msgid "Attach a file"
4291 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
4293 #: lib/noticelist.php:478
4296 msgstr "విషయం లేదు!"
4298 #: lib/noticelist.php:498
4299 msgid "Reply to this notice"
4300 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
4302 #: lib/noticelist.php:499
4304 msgstr "స్పందించండి"
4306 #: lib/nudgeform.php:116
4307 msgid "Nudge this user"
4310 #: lib/nudgeform.php:128
4314 #: lib/nudgeform.php:128
4315 msgid "Send a nudge to this user"
4318 #: lib/oauthstore.php:283
4319 msgid "Error inserting new profile"
4320 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
4322 #: lib/oauthstore.php:291
4324 msgid "Error inserting avatar"
4325 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
4327 #: lib/oauthstore.php:311
4328 msgid "Error inserting remote profile"
4329 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
4331 #: lib/oauthstore.php:345
4333 msgid "Duplicate notice"
4334 msgstr "కొత్త సందేశం"
4336 #: lib/oauthstore.php:487
4337 msgid "Couldn't insert new subscription."
4340 #: lib/personalgroupnav.php:99
4344 #: lib/personalgroupnav.php:104
4348 #: lib/personalgroupnav.php:114
4352 #: lib/personalgroupnav.php:115
4356 #: lib/personalgroupnav.php:124
4360 #: lib/personalgroupnav.php:125
4361 msgid "Your incoming messages"
4362 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
4364 #: lib/personalgroupnav.php:129
4368 #: lib/personalgroupnav.php:130
4369 msgid "Your sent messages"
4370 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
4372 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4374 msgid "Tags in %s's notices"
4377 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4378 msgid "Subscriptions"
4381 #: lib/profileaction.php:126
4382 msgid "All subscriptions"
4383 msgstr "అన్ని చందాలు"
4385 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4389 #: lib/profileaction.php:157
4390 msgid "All subscribers"
4391 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
4393 #: lib/profileaction.php:177
4397 #: lib/profileaction.php:182
4398 msgid "Member since"
4399 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
4401 #: lib/profileaction.php:235
4403 msgstr "అన్ని గుంపులు"
4405 #: lib/publicgroupnav.php:78
4409 #: lib/publicgroupnav.php:82
4411 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
4413 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4415 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
4417 #: lib/publicgroupnav.php:88
4421 #: lib/publicgroupnav.php:92
4425 #: lib/searchaction.php:120
4430 #: lib/searchaction.php:162
4435 #: lib/searchgroupnav.php:80
4439 #: lib/searchgroupnav.php:81
4440 msgid "Find people on this site"
4443 #: lib/searchgroupnav.php:82
4448 #: lib/searchgroupnav.php:83
4449 msgid "Find content of notices"
4452 #: lib/searchgroupnav.php:85
4453 msgid "Find groups on this site"
4456 #: lib/section.php:89
4457 msgid "Untitled section"
4460 #: lib/section.php:106
4464 #: lib/subgroupnav.php:83
4466 msgid "People %s subscribes to"
4469 #: lib/subgroupnav.php:91
4470 #, fuzzy, php-format
4471 msgid "People subscribed to %s"
4472 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4474 #: lib/subgroupnav.php:99
4476 msgid "Groups %s is a member of"
4477 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
4479 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4480 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4481 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4484 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4485 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4486 msgid "People Tagcloud as tagged"
4489 #: lib/subscriptionlist.php:126
4494 msgid "Already subscribed!"
4498 msgid "User has blocked you."
4499 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
4502 msgid "Could not subscribe."
4506 msgid "Could not subscribe other to you."
4511 msgid "Not subscribed!"
4515 msgid "Couldn't delete subscription."
4516 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
4518 #: lib/tagcloudsection.php:56
4522 #: lib/topposterssection.php:74
4526 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4527 msgid "Unsubscribe from this user"
4530 #: lib/unsubscribeform.php:137
4534 #: lib/userprofile.php:116
4536 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
4538 #: lib/userprofile.php:236
4539 msgid "User actions"
4540 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
4542 #: lib/userprofile.php:248
4544 msgid "Edit profile settings"
4545 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
4547 #: lib/userprofile.php:249
4551 #: lib/userprofile.php:272
4552 msgid "Send a direct message to this user"
4555 #: lib/userprofile.php:273
4560 msgid "a few seconds ago"
4561 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
4564 msgid "about a minute ago"
4565 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
4569 msgid "about %d minutes ago"
4570 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
4573 msgid "about an hour ago"
4574 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
4578 msgid "about %d hours ago"
4579 msgstr "%d గంటల క్రితం"
4582 msgid "about a day ago"
4583 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
4587 msgid "about %d days ago"
4588 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
4591 msgid "about a month ago"
4592 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
4596 msgid "about %d months ago"
4597 msgstr "%d నెలల క్రితం"
4600 msgid "about a year ago"
4601 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
4603 #: lib/webcolor.php:82
4605 msgid "%s is not a valid color!"
4606 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
4608 #: lib/webcolor.php:123
4610 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4613 #: scripts/maildaemon.php:48
4614 msgid "Could not parse message."
4617 #: scripts/maildaemon.php:53
4618 msgid "Not a registered user."
4619 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
4621 #: scripts/maildaemon.php:57
4622 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4625 #: scripts/maildaemon.php:61
4626 msgid "Sorry, no incoming email allowed."