1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:23+0000\n"
13 "Language-Team: Telugu\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: te\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
47 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
48 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d"
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
68 #: actions/all.php:107
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
73 #: actions/all.php:115
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
78 #: actions/all.php:127
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
84 #: actions/all.php:132
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
91 #: actions/all.php:134
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
105 #: actions/all.php:165
106 msgid "You and friends"
107 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
109 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
120 msgid "API method not found."
121 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
123 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
124 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
133 #: actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
148 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
150 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
151 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
152 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
153 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
154 msgid "User has no profile."
155 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
157 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
159 msgid "Could not save profile."
160 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
162 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
163 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
164 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
165 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
166 #: lib/designsettings.php:283
169 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
170 "current configuration."
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
177 msgid "Unable to save your design settings."
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
181 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
183 msgid "Could not update your design."
184 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
186 #: actions/apiblockcreate.php:105
187 msgid "You cannot block yourself!"
188 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
190 #: actions/apiblockcreate.php:119
191 msgid "Block user failed."
192 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
194 #: actions/apiblockdestroy.php:107
195 msgid "Unblock user failed."
198 #: actions/apidirectmessage.php:89
200 msgid "Direct messages from %s"
201 msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
203 #: actions/apidirectmessage.php:93
205 msgid "All the direct messages sent from %s"
208 #: actions/apidirectmessage.php:101
210 msgid "Direct messages to %s"
211 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
213 #: actions/apidirectmessage.php:105
215 msgid "All the direct messages sent to %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
219 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
220 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
221 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
222 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
223 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
224 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
225 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
226 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
227 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
228 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
229 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
230 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
231 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
232 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
233 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
234 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
235 msgid "API method not found!"
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
239 msgid "No message text!"
240 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
244 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
245 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
248 msgid "Recipient user not found."
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
252 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
256 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
257 msgid "No status found with that ID."
260 #: actions/apifavoritecreate.php:119
261 msgid "This status is already a favorite!"
262 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
264 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
265 msgid "Could not create favorite."
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite!"
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
291 msgid "You cannot unfollow yourself!"
294 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
295 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
300 msgid "Could not determine source user."
301 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:110
379 msgid "You are already a member of that group."
380 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138
388 msgid "Could not join user %s to group %s."
389 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 msgid "You are not a member of this group."
393 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
395 #: actions/apigroupleave.php:124
397 msgid "Could not remove user %s to group %s."
398 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
400 #: actions/apigrouplist.php:95
403 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
405 #: actions/apigrouplist.php:103
407 msgid "Groups %s is a member of on %s."
408 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
410 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
415 #: actions/apigrouplistall.php:94
418 msgstr "%s పై గుంపులు"
420 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
421 msgid "This method requires a POST or DELETE."
424 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
425 msgid "You may not delete another user's status."
426 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
428 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
430 msgid "No such notice"
431 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
433 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
434 msgid "Cannot repeat your own notice"
437 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
439 msgid "Already repeated that notice"
440 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
442 #: actions/apistatusesshow.php:138
443 msgid "Status deleted."
444 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
446 #: actions/apistatusesshow.php:144
447 msgid "No status with that ID found."
450 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
451 #: scripts/maildaemon.php:71
453 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
454 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
456 #: actions/apistatusesupdate.php:198
460 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
462 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
465 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
466 msgid "Unsupported format."
469 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
471 msgid "%s / Favorites from %s"
474 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
476 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
479 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
480 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
485 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
486 #: actions/userrss.php:92
488 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
491 #: actions/apitimelinementions.php:117
493 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
496 #: actions/apitimelinementions.php:127
498 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
501 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
503 msgid "%s public timeline"
504 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
506 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
508 msgid "%s updates from everyone!"
511 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
513 msgid "Repeated by %s"
516 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
518 msgid "Repeated to %s"
519 msgstr "%sకి స్పందనలు"
521 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
523 msgid "Repeats of %s"
524 msgstr "%sకి స్పందనలు"
526 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
528 msgid "Notices tagged with %s"
531 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
533 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
534 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
536 #: actions/apiusershow.php:96
540 #: actions/attachment.php:73
541 msgid "No such attachment."
542 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
544 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
549 #: actions/avatarbynickname.php:64
551 msgstr "పరిమాణం లేదు."
553 #: actions/avatarbynickname.php:69
554 msgid "Invalid size."
555 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
557 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
558 #: lib/accountsettingsaction.php:112
562 #: actions/avatarsettings.php:78
564 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
565 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
567 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
568 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
569 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
570 msgid "User without matching profile"
573 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
574 #: actions/grouplogo.php:251
575 msgid "Avatar settings"
576 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
578 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
579 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
583 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
584 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
588 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
589 #: lib/noticelist.php:612
593 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
597 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
601 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
602 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
603 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
604 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
605 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
606 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
607 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
608 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
609 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
610 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
611 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
612 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
613 #: lib/designsettings.php:294
614 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
617 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
618 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
619 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
620 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
621 msgid "Unexpected form submission."
624 #: actions/avatarsettings.php:328
625 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
626 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
628 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
629 msgid "Lost our file data."
632 #: actions/avatarsettings.php:366
633 msgid "Avatar updated."
634 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
636 #: actions/avatarsettings.php:369
637 msgid "Failed updating avatar."
638 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
640 #: actions/avatarsettings.php:393
641 msgid "Avatar deleted."
642 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
644 #: actions/block.php:69
645 msgid "You already blocked that user."
646 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
648 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
650 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
652 #: actions/block.php:130
654 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
655 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
656 "will not be notified of any @-replies from them."
659 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
660 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
664 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
665 msgid "Do not block this user"
666 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
668 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
669 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
673 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
674 msgid "Block this user"
675 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
677 #: actions/block.php:162
678 msgid "Failed to save block information."
679 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
681 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
682 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
683 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
684 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
689 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
690 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
691 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
692 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
693 msgid "No such group"
694 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు"
696 #: actions/blockedfromgroup.php:90
698 msgid "%s blocked profiles"
699 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
701 #: actions/blockedfromgroup.php:93
703 msgid "%s blocked profiles, page %d"
704 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
706 #: actions/blockedfromgroup.php:108
707 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
708 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
710 #: actions/blockedfromgroup.php:281
712 msgid "Unblock user from group"
713 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
715 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
719 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
721 msgid "Unblock this user"
722 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
724 #: actions/bookmarklet.php:50
728 #: actions/confirmaddress.php:75
729 msgid "No confirmation code."
730 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
732 #: actions/confirmaddress.php:80
733 msgid "Confirmation code not found."
734 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
736 #: actions/confirmaddress.php:85
737 msgid "That confirmation code is not for you!"
738 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
740 #: actions/confirmaddress.php:90
742 msgid "Unrecognized address type %s"
743 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
745 #: actions/confirmaddress.php:94
746 msgid "That address has already been confirmed."
747 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
749 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
750 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
751 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
752 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
753 #: actions/smssettings.php:420
754 msgid "Couldn't update user."
755 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
757 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
758 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
759 msgid "Couldn't delete email confirmation."
760 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
762 #: actions/confirmaddress.php:144
763 msgid "Confirm Address"
764 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
766 #: actions/confirmaddress.php:159
768 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
769 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
771 #: actions/conversation.php:99
775 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
776 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
780 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
781 msgid "No such notice."
782 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
784 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
785 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
786 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
787 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
788 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
789 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
790 msgid "Not logged in."
791 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
793 #: actions/deletenotice.php:71
794 msgid "Can't delete this notice."
795 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
797 #: actions/deletenotice.php:103
799 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
801 msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
803 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
804 msgid "Delete notice"
805 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
807 #: actions/deletenotice.php:144
808 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
809 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
811 #: actions/deletenotice.php:145
813 msgid "Do not delete this notice"
814 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
816 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
817 msgid "Delete this notice"
818 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
820 #: actions/deletenotice.php:157
821 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
824 #: actions/deleteuser.php:67
825 msgid "You cannot delete users."
826 msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
828 #: actions/deleteuser.php:74
829 msgid "You can only delete local users."
830 msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
832 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
834 msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
836 #: actions/deleteuser.php:135
838 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
839 "the user from the database, without a backup."
841 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
844 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
845 msgid "Delete this user"
846 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
848 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
849 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
853 #: actions/designadminpanel.php:73
854 msgid "Design settings for this StatusNet site."
857 #: actions/designadminpanel.php:275
859 msgid "Invalid logo URL."
860 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
862 #: actions/designadminpanel.php:279
864 msgid "Theme not available: %s"
865 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
867 #: actions/designadminpanel.php:375
869 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
871 #: actions/designadminpanel.php:380
875 #: actions/designadminpanel.php:387
877 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
879 #: actions/designadminpanel.php:404
881 msgstr "సైటు అలంకారం"
883 #: actions/designadminpanel.php:405
884 msgid "Theme for the site."
885 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
887 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
888 msgid "Change background image"
889 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
891 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
892 #: lib/designsettings.php:178
896 #: actions/designadminpanel.php:427
899 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
901 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
903 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
907 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
911 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
912 msgid "Turn background image on or off."
915 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
916 msgid "Tile background image"
919 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
920 msgid "Change colours"
921 msgstr "రంగులను మార్చు"
923 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
927 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
931 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
935 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
939 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
943 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
944 msgid "Restore default designs"
947 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
948 msgid "Reset back to default"
951 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
952 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
953 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
954 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
955 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
956 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
957 #: lib/groupeditform.php:202
961 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
963 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
965 #: actions/disfavor.php:81
966 msgid "This notice is not a favorite!"
969 #: actions/disfavor.php:94
970 msgid "Add to favorites"
971 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
973 #: actions/doc.php:69
974 msgid "No such document."
975 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
977 #: actions/editgroup.php:56
979 msgid "Edit %s group"
980 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
982 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
983 msgid "You must be logged in to create a group."
984 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
986 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
987 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
988 msgid "You must be an admin to edit the group"
989 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
991 #: actions/editgroup.php:154
992 msgid "Use this form to edit the group."
993 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
995 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
997 msgid "description is too long (max %d chars)."
998 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
1000 #: actions/editgroup.php:253
1001 msgid "Could not update group."
1002 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
1004 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1005 msgid "Could not create aliases."
1006 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
1008 #: actions/editgroup.php:269
1009 msgid "Options saved."
1010 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
1012 #: actions/emailsettings.php:60
1013 msgid "Email Settings"
1014 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
1016 #: actions/emailsettings.php:71
1018 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1021 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1022 #: actions/smssettings.php:104
1026 #: actions/emailsettings.php:105
1027 msgid "Current confirmed email address."
1028 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
1030 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1031 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1032 #: actions/smssettings.php:158
1036 #: actions/emailsettings.php:113
1038 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1039 "a message with further instructions."
1042 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1043 #: actions/smssettings.php:126
1047 #: actions/emailsettings.php:121
1048 msgid "Email Address"
1049 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా"
1051 #: actions/emailsettings.php:123
1052 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1053 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
1055 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1056 #: actions/smssettings.php:145
1060 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1061 msgid "Incoming email"
1064 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1065 msgid "Send email to this address to post new notices."
1068 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1069 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1072 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1076 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1077 #: actions/smssettings.php:169
1081 #: actions/emailsettings.php:158
1082 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1085 #: actions/emailsettings.php:163
1086 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1089 #: actions/emailsettings.php:169
1090 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1093 #: actions/emailsettings.php:174
1094 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1097 #: actions/emailsettings.php:179
1098 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1101 #: actions/emailsettings.php:185
1102 msgid "I want to post notices by email."
1105 #: actions/emailsettings.php:191
1106 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1109 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1110 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1111 msgid "Preferences saved."
1112 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1114 #: actions/emailsettings.php:320
1115 msgid "No email address."
1116 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
1118 #: actions/emailsettings.php:327
1119 msgid "Cannot normalize that email address"
1122 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1123 msgid "Not a valid email address"
1124 msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు"
1126 #: actions/emailsettings.php:334
1127 msgid "That is already your email address."
1128 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
1130 #: actions/emailsettings.php:337
1131 msgid "That email address already belongs to another user."
1132 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
1134 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1135 #: actions/smssettings.php:337
1136 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1137 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
1139 #: actions/emailsettings.php:359
1141 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1142 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1145 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1146 #: actions/smssettings.php:370
1147 msgid "No pending confirmation to cancel."
1148 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
1150 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1151 msgid "That is the wrong IM address."
1152 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
1154 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1155 #: actions/smssettings.php:386
1156 msgid "Confirmation cancelled."
1157 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1159 #: actions/emailsettings.php:413
1160 msgid "That is not your email address."
1161 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1163 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1164 #: actions/smssettings.php:425
1165 msgid "The address was removed."
1166 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1168 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1169 msgid "No incoming email address."
1172 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1173 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1174 msgid "Couldn't update user record."
1177 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1178 msgid "Incoming email address removed."
1181 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1182 msgid "New incoming email address added."
1185 #: actions/favor.php:79
1186 msgid "This notice is already a favorite!"
1187 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1189 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1190 msgid "Disfavor favorite"
1193 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1194 #: lib/publicgroupnav.php:93
1195 msgid "Popular notices"
1196 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1198 #: actions/favorited.php:67
1200 msgid "Popular notices, page %d"
1201 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1203 #: actions/favorited.php:79
1204 msgid "The most popular notices on the site right now."
1205 msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
1207 #: actions/favorited.php:150
1208 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1211 #: actions/favorited.php:153
1213 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1214 "next to any notice you like."
1217 #: actions/favorited.php:156
1220 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1221 "notice to your favorites!"
1224 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1225 #: lib/personalgroupnav.php:115
1227 msgid "%s's favorite notices"
1228 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1230 #: actions/favoritesrss.php:115
1231 #, fuzzy, php-format
1232 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1233 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1235 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1236 #: lib/publicgroupnav.php:89
1237 msgid "Featured users"
1238 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1240 #: actions/featured.php:71
1242 msgid "Featured users, page %d"
1243 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1245 #: actions/featured.php:99
1247 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1250 #: actions/file.php:34
1252 msgid "No notice id"
1253 msgstr "కొత్త సందేశం"
1255 #: actions/file.php:38
1257 msgstr "సందేశం లేదు"
1259 #: actions/file.php:42
1260 msgid "No attachments"
1261 msgstr "జోడింపులు లేవు"
1263 #: actions/file.php:51
1264 msgid "No uploaded attachments"
1265 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు"
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1268 msgid "Not expecting this response!"
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1272 msgid "User being listened to does not exist."
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1276 msgid "You can use the local subscription!"
1279 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1280 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1281 msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
1283 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1284 msgid "You are not authorized."
1287 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1288 msgid "Could not convert request token to access token."
1291 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1292 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1295 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1296 msgid "Error updating remote profile"
1297 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1299 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1300 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1301 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1302 msgid "No such group."
1303 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
1305 #: actions/getfile.php:75
1306 msgid "No such file."
1307 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1309 #: actions/getfile.php:79
1310 msgid "Cannot read file."
1311 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1313 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1314 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1315 #: lib/profileformaction.php:70
1316 msgid "No profile specified."
1319 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1320 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1321 #: lib/profileformaction.php:77
1322 msgid "No profile with that ID."
1325 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1326 #: actions/makeadmin.php:81
1327 msgid "No group specified."
1330 #: actions/groupblock.php:91
1331 msgid "Only an admin can block group members."
1332 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1334 #: actions/groupblock.php:95
1335 msgid "User is already blocked from group."
1336 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1338 #: actions/groupblock.php:100
1339 msgid "User is not a member of group."
1340 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1342 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1343 msgid "Block user from group"
1344 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1346 #: actions/groupblock.php:162
1349 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1350 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1351 "group in the future."
1354 #: actions/groupblock.php:178
1355 msgid "Do not block this user from this group"
1356 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
1358 #: actions/groupblock.php:179
1359 msgid "Block this user from this group"
1360 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
1362 #: actions/groupblock.php:196
1363 msgid "Database error blocking user from group."
1366 #: actions/groupbyid.php:74
1370 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1371 msgid "You must be logged in to edit a group."
1372 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1374 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1375 msgid "Group design"
1376 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1378 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1380 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1381 "palette of your choice."
1384 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1385 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1386 msgid "Couldn't update your design."
1387 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
1389 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1390 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1391 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1392 msgid "Unable to save your design settings!"
1395 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1397 msgid "Design preferences saved."
1398 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1400 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1402 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1404 #: actions/grouplogo.php:150
1407 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1408 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
1410 #: actions/grouplogo.php:362
1411 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1414 #: actions/grouplogo.php:396
1415 msgid "Logo updated."
1416 msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
1418 #: actions/grouplogo.php:398
1420 msgid "Failed updating logo."
1421 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1423 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1425 msgid "%s group members"
1426 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1428 #: actions/groupmembers.php:96
1430 msgid "%s group members, page %d"
1431 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1433 #: actions/groupmembers.php:111
1434 msgid "A list of the users in this group."
1435 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1437 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1441 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1445 #: actions/groupmembers.php:441
1446 msgid "Make user an admin of the group"
1449 #: actions/groupmembers.php:473
1451 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1453 #: actions/groupmembers.php:473
1454 msgid "Make this user an admin"
1455 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
1457 #: actions/grouprss.php:133
1458 #, fuzzy, php-format
1459 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1460 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1462 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1463 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1467 #: actions/groups.php:64
1469 msgid "Groups, page %d"
1470 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1472 #: actions/groups.php:90
1475 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1476 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1477 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1478 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1482 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1483 msgid "Create a new group"
1484 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1486 #: actions/groupsearch.php:52
1489 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1490 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1492 "%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
1493 "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1495 #: actions/groupsearch.php:58
1496 msgid "Group search"
1497 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1499 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1500 #: actions/peoplesearch.php:83
1502 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1504 #: actions/groupsearch.php:82
1507 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1508 "newgroup%%) yourself."
1510 "మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
1512 #: actions/groupsearch.php:85
1515 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1516 "action.newgroup%%) yourself!"
1519 #: actions/groupunblock.php:91
1520 msgid "Only an admin can unblock group members."
1523 #: actions/groupunblock.php:95
1524 msgid "User is not blocked from group."
1525 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
1527 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1528 msgid "Error removing the block."
1529 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
1531 #: actions/imsettings.php:59
1535 #: actions/imsettings.php:70
1538 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1539 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1542 #: actions/imsettings.php:89
1543 msgid "IM is not available."
1544 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
1546 #: actions/imsettings.php:106
1547 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1548 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1550 #: actions/imsettings.php:114
1553 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1554 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1557 #: actions/imsettings.php:124
1559 msgstr "IM చిరునామా"
1561 #: actions/imsettings.php:126
1564 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1565 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1568 #: actions/imsettings.php:143
1569 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1572 #: actions/imsettings.php:148
1573 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1576 #: actions/imsettings.php:153
1577 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1580 #: actions/imsettings.php:159
1581 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1584 #: actions/imsettings.php:285
1585 msgid "No Jabber ID."
1586 msgstr "Jabber ID లేదు."
1588 #: actions/imsettings.php:292
1589 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1592 #: actions/imsettings.php:296
1593 msgid "Not a valid Jabber ID"
1594 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1596 #: actions/imsettings.php:299
1597 msgid "That is already your Jabber ID."
1598 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1600 #: actions/imsettings.php:302
1601 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1602 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1604 #: actions/imsettings.php:327
1607 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1608 "s for sending messages to you."
1611 #: actions/imsettings.php:387
1612 msgid "That is not your Jabber ID."
1613 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1615 #: actions/inbox.php:59
1617 msgid "Inbox for %s - page %d"
1620 #: actions/inbox.php:62
1622 msgid "Inbox for %s"
1625 #: actions/inbox.php:115
1626 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1629 #: actions/invite.php:39
1630 msgid "Invites have been disabled."
1633 #: actions/invite.php:41
1635 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1638 #: actions/invite.php:72
1640 msgid "Invalid email address: %s"
1641 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
1643 #: actions/invite.php:110
1644 msgid "Invitation(s) sent"
1645 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1647 #: actions/invite.php:112
1648 msgid "Invite new users"
1649 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1651 #: actions/invite.php:128
1652 msgid "You are already subscribed to these users:"
1655 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1660 #: actions/invite.php:136
1662 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1665 #: actions/invite.php:144
1666 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1667 msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
1669 #: actions/invite.php:150
1671 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1672 "on the site. Thanks for growing the community!"
1675 #: actions/invite.php:162
1677 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1680 #: actions/invite.php:187
1681 msgid "Email addresses"
1682 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1684 #: actions/invite.php:189
1685 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1686 msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
1688 #: actions/invite.php:192
1689 msgid "Personal message"
1690 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1692 #: actions/invite.php:194
1693 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1694 msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
1696 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1700 #: actions/invite.php:226
1702 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1705 #: actions/invite.php:228
1708 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1710 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1711 "you know and people who interest you.\n"
1713 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1714 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1715 "share your interests.\n"
1721 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1725 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1730 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1736 #: actions/joingroup.php:60
1737 msgid "You must be logged in to join a group."
1738 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1740 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1741 msgid "You are already a member of that group"
1742 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
1744 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1746 msgid "Could not join user %s to group %s"
1747 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
1749 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1751 msgid "%s joined group %s"
1752 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
1754 #: actions/leavegroup.php:60
1755 msgid "You must be logged in to leave a group."
1756 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1758 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1759 msgid "You are not a member of that group."
1760 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1762 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1763 msgid "Could not find membership record."
1766 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1768 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1769 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
1771 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1773 msgid "%s left group %s"
1774 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1776 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1777 msgid "Already logged in."
1778 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1780 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1782 msgid "Invalid or expired token."
1783 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
1785 #: actions/login.php:147
1786 msgid "Incorrect username or password."
1787 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1789 #: actions/login.php:153
1790 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1793 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1794 #: lib/logingroupnav.php:79
1796 msgstr "ప్రవేశించండి"
1798 #: actions/login.php:247
1799 msgid "Login to site"
1800 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
1802 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1803 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1804 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1808 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1809 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1813 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1815 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1817 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1818 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1819 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1821 #: actions/login.php:267
1822 msgid "Lost or forgotten password?"
1823 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1825 #: actions/login.php:286
1827 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1828 "changing your settings."
1830 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1832 #: actions/login.php:290
1835 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1836 "(%%action.register%%) a new account."
1838 "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
1839 "(%%action.register%%)."
1841 #: actions/makeadmin.php:91
1842 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1843 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
1845 #: actions/makeadmin.php:95
1847 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1848 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1850 #: actions/makeadmin.php:132
1852 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1855 #: actions/makeadmin.php:145
1857 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1860 #: actions/microsummary.php:69
1861 msgid "No current status"
1862 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1864 #: actions/newgroup.php:53
1866 msgstr "కొత్త గుంపు"
1868 #: actions/newgroup.php:110
1869 msgid "Use this form to create a new group."
1870 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1872 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1874 msgstr "కొత్త సందేశం"
1876 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1877 msgid "You can't send a message to this user."
1878 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
1880 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1881 #: lib/command.php:483
1883 msgstr "విషయం లేదు!"
1885 #: actions/newmessage.php:158
1886 msgid "No recipient specified."
1889 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1891 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1892 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
1894 #: actions/newmessage.php:181
1895 msgid "Message sent"
1896 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
1898 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1900 msgid "Direct message to %s sent"
1901 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
1903 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1907 #: actions/newnotice.php:69
1909 msgstr "కొత్త సందేశం"
1911 #: actions/newnotice.php:208
1913 msgid "Notice posted"
1916 #: actions/noticesearch.php:68
1919 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1920 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1922 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
1923 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1925 #: actions/noticesearch.php:78
1927 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
1929 #: actions/noticesearch.php:91
1930 #, fuzzy, php-format
1931 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1932 msgstr "\"%s\"కై అన్వేషణ వాహిని"
1934 #: actions/noticesearch.php:121
1937 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1938 "status_textarea=%s)!"
1941 #: actions/noticesearch.php:124
1944 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1945 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1948 #: actions/noticesearchrss.php:96
1949 #, fuzzy, php-format
1950 msgid "Updates with \"%s\""
1951 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1953 #: actions/noticesearchrss.php:98
1954 #, fuzzy, php-format
1955 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1956 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
1958 #: actions/nudge.php:85
1960 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1963 #: actions/nudge.php:94
1967 #: actions/nudge.php:97
1971 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1972 msgid "Notice has no profile"
1975 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1977 msgid "%1$s's status on %2$s"
1980 #: actions/oembed.php:157
1981 msgid "content type "
1984 #: actions/oembed.php:160
1988 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
1989 #: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
1990 msgid "Not a supported data format."
1993 #: actions/opensearch.php:64
1994 msgid "People Search"
1995 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
1997 #: actions/opensearch.php:67
1998 msgid "Notice Search"
1999 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
2001 #: actions/othersettings.php:60
2002 msgid "Other Settings"
2003 msgstr "ఇతర అమరికలు"
2005 #: actions/othersettings.php:71
2006 msgid "Manage various other options."
2007 msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
2009 #: actions/othersettings.php:108
2010 msgid " (free service)"
2011 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
2013 #: actions/othersettings.php:116
2014 msgid "Shorten URLs with"
2015 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
2017 #: actions/othersettings.php:117
2018 msgid "Automatic shortening service to use."
2019 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
2021 #: actions/othersettings.php:122
2023 msgid "View profile designs"
2024 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2026 #: actions/othersettings.php:123
2027 msgid "Show or hide profile designs."
2030 #: actions/othersettings.php:153
2031 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2032 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2034 #: actions/outbox.php:58
2036 msgid "Outbox for %s - page %d"
2039 #: actions/outbox.php:61
2041 msgid "Outbox for %s"
2044 #: actions/outbox.php:116
2045 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2048 #: actions/passwordsettings.php:58
2049 msgid "Change password"
2050 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2052 #: actions/passwordsettings.php:69
2053 msgid "Change your password."
2054 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
2056 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2057 msgid "Password change"
2058 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
2060 #: actions/passwordsettings.php:104
2061 msgid "Old password"
2062 msgstr "పాత సంకేతపదం"
2064 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2065 msgid "New password"
2066 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2068 #: actions/passwordsettings.php:109
2069 msgid "6 or more characters"
2070 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2072 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2073 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2075 msgstr "నిర్థారించు"
2077 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2078 msgid "Same as password above"
2079 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2081 #: actions/passwordsettings.php:117
2085 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2086 msgid "Password must be 6 or more characters."
2087 msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
2089 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2090 msgid "Passwords don't match."
2091 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2093 #: actions/passwordsettings.php:165
2094 msgid "Incorrect old password"
2095 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2097 #: actions/passwordsettings.php:181
2098 msgid "Error saving user; invalid."
2099 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2101 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2102 msgid "Can't save new password."
2103 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2105 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2106 msgid "Password saved."
2107 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2109 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2113 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2114 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2117 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2118 #, fuzzy, php-format
2119 msgid "Theme directory not readable: %s"
2120 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2122 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2124 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2127 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2129 msgid "Background directory not writable: %s"
2132 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2134 msgid "Locales directory not readable: %s"
2137 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2138 #: lib/adminpanelaction.php:299
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2146 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2149 msgstr "కొత్త సందేశం"
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2152 msgid "Path to locales"
2155 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2156 msgid "Directory path to locales"
2159 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2163 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2164 msgid "Theme server"
2167 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2172 msgid "Theme directory"
2175 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2181 msgid "Avatar server"
2182 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2187 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2191 msgid "Avatar directory"
2192 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2200 msgid "Background server"
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2205 msgid "Background path"
2208 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2210 msgid "Background directory"
2213 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2216 msgstr "కొత్త సందేశం"
2218 #: actions/peoplesearch.php:52
2221 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2222 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2224 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
2225 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2227 #: actions/peoplesearch.php:58
2228 msgid "People search"
2229 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2231 #: actions/peopletag.php:70
2232 #, fuzzy, php-format
2233 msgid "Not a valid people tag: %s"
2234 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2236 #: actions/peopletag.php:144
2238 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2241 #: actions/postnotice.php:84
2242 msgid "Invalid notice content"
2243 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2245 #: actions/postnotice.php:90
2247 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2250 #: actions/profilesettings.php:60
2251 msgid "Profile settings"
2252 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2254 #: actions/profilesettings.php:71
2256 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2258 "మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
2259 "తెలుసుకోగలుగుతారు."
2261 #: actions/profilesettings.php:99
2262 msgid "Profile information"
2263 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
2265 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2266 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2267 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2269 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2270 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2271 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2273 msgstr "పూర్తి పేరు"
2275 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2276 #: lib/groupeditform.php:161
2280 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2281 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2282 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2284 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2286 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2287 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2289 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2290 msgid "Describe yourself and your interests"
2291 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2293 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2297 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2298 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2299 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2300 #: lib/userprofile.php:164
2304 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2305 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2306 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2308 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2309 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2310 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2314 #: actions/profilesettings.php:140
2316 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2319 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2323 #: actions/profilesettings.php:145
2324 msgid "Preferred language"
2325 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2327 #: actions/profilesettings.php:154
2331 #: actions/profilesettings.php:155
2332 msgid "What timezone are you normally in?"
2333 msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?"
2335 #: actions/profilesettings.php:160
2337 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2340 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2341 #, fuzzy, php-format
2342 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2343 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2345 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2346 msgid "Timezone not selected."
2347 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2349 #: actions/profilesettings.php:234
2350 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2351 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2353 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2354 #, fuzzy, php-format
2355 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2356 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2358 #: actions/profilesettings.php:295
2359 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2362 #: actions/profilesettings.php:328
2363 msgid "Couldn't save profile."
2364 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2366 #: actions/profilesettings.php:336
2367 msgid "Couldn't save tags."
2368 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2370 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2371 msgid "Settings saved."
2372 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2374 #: actions/public.php:83
2376 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2379 #: actions/public.php:92
2380 msgid "Could not retrieve public stream."
2383 #: actions/public.php:129
2385 msgid "Public timeline, page %d"
2386 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2388 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2389 msgid "Public timeline"
2390 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2392 #: actions/public.php:151
2394 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2395 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2397 #: actions/public.php:155
2399 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2400 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2402 #: actions/public.php:159
2404 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2405 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2407 #: actions/public.php:179
2410 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2414 #: actions/public.php:182
2415 msgid "Be the first to post!"
2418 #: actions/public.php:186
2421 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2424 #: actions/public.php:233
2427 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2428 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2429 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2430 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2433 #: actions/public.php:238
2436 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2437 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2441 #: actions/publictagcloud.php:57
2443 msgid "Public tag cloud"
2444 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2446 #: actions/publictagcloud.php:63
2448 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2451 #: actions/publictagcloud.php:69
2453 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2456 #: actions/publictagcloud.php:72
2457 msgid "Be the first to post one!"
2460 #: actions/publictagcloud.php:75
2463 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2467 #: actions/publictagcloud.php:135
2469 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2471 #: actions/recoverpassword.php:36
2472 msgid "You are already logged in!"
2473 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2475 #: actions/recoverpassword.php:62
2476 msgid "No such recovery code."
2479 #: actions/recoverpassword.php:66
2480 msgid "Not a recovery code."
2483 #: actions/recoverpassword.php:73
2484 msgid "Recovery code for unknown user."
2487 #: actions/recoverpassword.php:86
2488 msgid "Error with confirmation code."
2489 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2491 #: actions/recoverpassword.php:97
2492 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2493 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2495 #: actions/recoverpassword.php:111
2496 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2499 #: actions/recoverpassword.php:152
2501 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2502 "the email address you have stored in your account."
2504 "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
2506 #: actions/recoverpassword.php:158
2507 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2508 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
2510 #: actions/recoverpassword.php:188
2511 msgid "Password recovery"
2514 #: actions/recoverpassword.php:191
2515 msgid "Nickname or email address"
2516 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2518 #: actions/recoverpassword.php:193
2519 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2520 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2522 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2526 #: actions/recoverpassword.php:208
2527 msgid "Reset password"
2530 #: actions/recoverpassword.php:209
2531 msgid "Recover password"
2534 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2535 msgid "Password recovery requested"
2538 #: actions/recoverpassword.php:213
2539 msgid "Unknown action"
2542 #: actions/recoverpassword.php:236
2543 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2544 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2546 #: actions/recoverpassword.php:243
2550 #: actions/recoverpassword.php:252
2551 msgid "Enter a nickname or email address."
2552 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2554 #: actions/recoverpassword.php:272
2555 msgid "No user with that email address or username."
2556 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
2558 #: actions/recoverpassword.php:287
2559 msgid "No registered email address for that user."
2560 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2562 #: actions/recoverpassword.php:301
2563 msgid "Error saving address confirmation."
2564 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2566 #: actions/recoverpassword.php:325
2568 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2569 "address registered to your account."
2570 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2572 #: actions/recoverpassword.php:344
2573 msgid "Unexpected password reset."
2576 #: actions/recoverpassword.php:352
2577 msgid "Password must be 6 chars or more."
2578 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2580 #: actions/recoverpassword.php:356
2581 msgid "Password and confirmation do not match."
2582 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2584 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2585 msgid "Error setting user."
2588 #: actions/recoverpassword.php:382
2589 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2590 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2592 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2593 msgid "Sorry, only invited people can register."
2594 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2596 #: actions/register.php:92
2597 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2598 msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
2600 #: actions/register.php:112
2601 msgid "Registration successful"
2602 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2604 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2605 #: lib/logingroupnav.php:85
2609 #: actions/register.php:135
2610 msgid "Registration not allowed."
2613 #: actions/register.php:198
2614 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2615 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2617 #: actions/register.php:201
2618 msgid "Not a valid email address."
2619 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2621 #: actions/register.php:212
2622 msgid "Email address already exists."
2623 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2625 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2626 msgid "Invalid username or password."
2627 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2629 #: actions/register.php:342
2631 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2632 "link up to friends and colleagues. "
2635 #: actions/register.php:424
2636 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2637 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
2639 #: actions/register.php:429
2640 msgid "6 or more characters. Required."
2641 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2643 #: actions/register.php:433
2644 msgid "Same as password above. Required."
2645 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2647 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2648 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2652 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2653 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2654 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2656 #: actions/register.php:449
2657 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2658 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2660 #: actions/register.php:493
2661 msgid "My text and files are available under "
2662 msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
2664 #: actions/register.php:495
2665 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2666 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
2668 #: actions/register.php:496
2670 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2672 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
2674 #: actions/register.php:537
2677 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2680 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2681 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2682 "notices through instant messages.\n"
2683 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2684 "share your interests. \n"
2685 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2686 "others more about you. \n"
2687 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2690 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2693 #: actions/register.php:561
2695 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2696 "to confirm your email address.)"
2699 #: actions/remotesubscribe.php:98
2702 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2703 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2704 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2707 #: actions/remotesubscribe.php:112
2708 msgid "Remote subscribe"
2711 #: actions/remotesubscribe.php:124
2713 msgid "Subscribe to a remote user"
2716 #: actions/remotesubscribe.php:129
2717 msgid "User nickname"
2718 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2720 #: actions/remotesubscribe.php:130
2721 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2724 #: actions/remotesubscribe.php:133
2726 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2728 #: actions/remotesubscribe.php:134
2729 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2732 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2733 #: lib/userprofile.php:365
2737 #: actions/remotesubscribe.php:159
2738 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2739 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2741 #: actions/remotesubscribe.php:168
2742 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2745 #: actions/remotesubscribe.php:176
2746 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2749 #: actions/remotesubscribe.php:183
2750 msgid "Couldn’t get a request token."
2753 #: actions/repeat.php:57
2754 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2757 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2759 msgid "No notice specified."
2760 msgstr "కొత్త సందేశం"
2762 #: actions/repeat.php:76
2764 msgid "You can't repeat your own notice."
2765 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2767 #: actions/repeat.php:90
2769 msgid "You already repeated that notice."
2770 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
2772 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
2777 #: actions/repeat.php:115
2782 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2783 #: lib/personalgroupnav.php:105
2785 msgid "Replies to %s"
2786 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2788 #: actions/replies.php:127
2790 msgid "Replies to %s, page %d"
2791 msgstr "%sకి స్పందనలు, పేజీ %d"
2793 #: actions/replies.php:144
2794 #, fuzzy, php-format
2795 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2796 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2798 #: actions/replies.php:151
2799 #, fuzzy, php-format
2800 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2801 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2803 #: actions/replies.php:158
2804 #, fuzzy, php-format
2805 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2806 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2808 #: actions/replies.php:198
2811 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2812 "to his attention yet."
2815 #: actions/replies.php:203
2818 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2819 "[join groups](%%action.groups%%)."
2822 #: actions/replies.php:205
2825 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2826 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2829 #: actions/repliesrss.php:72
2830 #, fuzzy, php-format
2831 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2832 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2834 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2836 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2837 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2839 #: actions/sandbox.php:72
2841 msgid "User is already sandboxed."
2842 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
2844 #: actions/showfavorites.php:79
2846 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2847 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %d"
2849 #: actions/showfavorites.php:132
2850 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2853 #: actions/showfavorites.php:170
2854 #, fuzzy, php-format
2855 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2856 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2858 #: actions/showfavorites.php:177
2859 #, fuzzy, php-format
2860 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2861 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2863 #: actions/showfavorites.php:184
2865 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2866 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
2868 #: actions/showfavorites.php:205
2870 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2871 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2874 #: actions/showfavorites.php:207
2877 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2878 "they would add to their favorites :)"
2881 #: actions/showfavorites.php:211
2884 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2885 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2886 "would add to their favorites :)"
2889 #: actions/showfavorites.php:242
2890 msgid "This is a way to share what you like."
2891 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
2893 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2898 #: actions/showgroup.php:84
2900 msgid "%s group, page %d"
2901 msgstr "%s గుంపు, పేజీ %d"
2903 #: actions/showgroup.php:218
2904 msgid "Group profile"
2905 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
2907 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2908 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2912 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2913 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2917 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2921 #: actions/showgroup.php:293
2922 msgid "Group actions"
2923 msgstr "గుంపు చర్యలు"
2925 #: actions/showgroup.php:328
2926 #, fuzzy, php-format
2927 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2928 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2930 #: actions/showgroup.php:334
2931 #, fuzzy, php-format
2932 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2933 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2935 #: actions/showgroup.php:340
2936 #, fuzzy, php-format
2937 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2938 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2940 #: actions/showgroup.php:345
2942 msgid "FOAF for %s group"
2945 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2949 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2950 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2951 #: lib/tagcloudsection.php:71
2955 #: actions/showgroup.php:392
2957 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
2959 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2963 #: actions/showgroup.php:432
2967 #: actions/showgroup.php:448
2970 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2971 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2972 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2973 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2974 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2977 #: actions/showgroup.php:454
2980 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2981 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2982 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2983 "their life and interests. "
2986 #: actions/showgroup.php:482
2988 msgstr "నిర్వాహకులు"
2990 #: actions/showmessage.php:81
2991 msgid "No such message."
2992 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
2994 #: actions/showmessage.php:98
2995 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2996 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
2998 #: actions/showmessage.php:108
3000 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3003 #: actions/showmessage.php:113
3005 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3008 #: actions/shownotice.php:90
3009 msgid "Notice deleted."
3010 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
3012 #: actions/showstream.php:73
3017 #: actions/showstream.php:79
3020 msgstr "%s, పేజీ %d"
3022 #: actions/showstream.php:122
3023 #, fuzzy, php-format
3024 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3025 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3027 #: actions/showstream.php:129
3028 #, fuzzy, php-format
3029 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3030 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3032 #: actions/showstream.php:136
3033 #, fuzzy, php-format
3034 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3035 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3037 #: actions/showstream.php:143
3038 #, fuzzy, php-format
3039 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3040 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3042 #: actions/showstream.php:148
3047 #: actions/showstream.php:191
3049 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3052 #: actions/showstream.php:196
3054 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3055 "would be a good time to start :)"
3058 #: actions/showstream.php:198
3061 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3062 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3065 #: actions/showstream.php:234
3068 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3069 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3070 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3071 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3074 #: actions/showstream.php:239
3077 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3078 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3079 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3082 #: actions/showstream.php:313
3083 #, fuzzy, php-format
3084 msgid "Repeat of %s"
3085 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3087 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3088 msgid "You cannot silence users on this site."
3091 #: actions/silence.php:72
3093 msgid "User is already silenced."
3094 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3096 #: actions/siteadminpanel.php:69
3097 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3100 #: actions/siteadminpanel.php:147
3101 msgid "Site name must have non-zero length."
3104 #: actions/siteadminpanel.php:155
3105 msgid "You must have a valid contact email address"
3106 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి"
3108 #: actions/siteadminpanel.php:173
3110 msgid "Unknown language \"%s\""
3111 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
3113 #: actions/siteadminpanel.php:180
3114 msgid "Invalid snapshot report URL."
3117 #: actions/siteadminpanel.php:186
3118 msgid "Invalid snapshot run value."
3121 #: actions/siteadminpanel.php:192
3122 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3125 #: actions/siteadminpanel.php:199
3126 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3129 #: actions/siteadminpanel.php:204
3130 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3133 #: actions/siteadminpanel.php:210
3134 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3135 msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
3137 #: actions/siteadminpanel.php:216
3138 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3141 #: actions/siteadminpanel.php:266
3145 #: actions/siteadminpanel.php:269
3149 #: actions/siteadminpanel.php:270
3150 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3153 #: actions/siteadminpanel.php:274
3157 #: actions/siteadminpanel.php:275
3158 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3161 #: actions/siteadminpanel.php:279
3162 msgid "Brought by URL"
3165 #: actions/siteadminpanel.php:280
3166 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3169 #: actions/siteadminpanel.php:284
3171 msgid "Contact email address for your site"
3172 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
3174 #: actions/siteadminpanel.php:290
3179 #: actions/siteadminpanel.php:301
3180 msgid "Default timezone"
3183 #: actions/siteadminpanel.php:302
3184 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3187 #: actions/siteadminpanel.php:308
3189 msgid "Default site language"
3190 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
3192 #: actions/siteadminpanel.php:316
3196 #: actions/siteadminpanel.php:319
3201 #: actions/siteadminpanel.php:319
3202 msgid "Site's server hostname."
3205 #: actions/siteadminpanel.php:323
3209 #: actions/siteadminpanel.php:325
3210 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3213 #: actions/siteadminpanel.php:331
3218 #: actions/siteadminpanel.php:334
3222 #: actions/siteadminpanel.php:336
3223 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3226 #: actions/siteadminpanel.php:340
3228 msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
3230 #: actions/siteadminpanel.php:342
3231 msgid "Make registration invitation only."
3234 #: actions/siteadminpanel.php:346
3237 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3239 #: actions/siteadminpanel.php:348
3240 msgid "Disable new registrations."
3243 #: actions/siteadminpanel.php:354
3247 #: actions/siteadminpanel.php:357
3248 msgid "Randomly during Web hit"
3251 #: actions/siteadminpanel.php:358
3252 msgid "In a scheduled job"
3255 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3260 #: actions/siteadminpanel.php:360
3261 msgid "Data snapshots"
3264 #: actions/siteadminpanel.php:361
3265 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3268 #: actions/siteadminpanel.php:366
3272 #: actions/siteadminpanel.php:367
3273 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3276 #: actions/siteadminpanel.php:372
3280 #: actions/siteadminpanel.php:373
3281 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3284 #: actions/siteadminpanel.php:380
3288 #: actions/siteadminpanel.php:384
3290 msgstr "కొన్నిసార్లు"
3292 #: actions/siteadminpanel.php:385
3296 #: actions/siteadminpanel.php:387
3300 #: actions/siteadminpanel.php:388
3301 msgid "When to use SSL"
3304 #: actions/siteadminpanel.php:393
3308 #: actions/siteadminpanel.php:394
3309 msgid "Server to direct SSL requests to"
3312 #: actions/siteadminpanel.php:400
3316 #: actions/siteadminpanel.php:403
3318 msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
3320 #: actions/siteadminpanel.php:403
3321 msgid "Maximum number of characters for notices."
3322 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
3324 #: actions/siteadminpanel.php:407
3328 #: actions/siteadminpanel.php:407
3329 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3332 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3333 msgid "Save site settings"
3334 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
3336 #: actions/smssettings.php:58
3337 msgid "SMS Settings"
3338 msgstr "SMS అమరికలు"
3340 #: actions/smssettings.php:69
3342 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3345 #: actions/smssettings.php:91
3347 msgid "SMS is not available."
3348 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
3350 #: actions/smssettings.php:112
3351 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3354 #: actions/smssettings.php:123
3355 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3358 #: actions/smssettings.php:130
3359 msgid "Confirmation code"
3360 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
3362 #: actions/smssettings.php:131
3363 msgid "Enter the code you received on your phone."
3366 #: actions/smssettings.php:138
3367 msgid "SMS Phone number"
3370 #: actions/smssettings.php:140
3371 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3374 #: actions/smssettings.php:174
3376 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3380 #: actions/smssettings.php:306
3381 msgid "No phone number."
3384 #: actions/smssettings.php:311
3385 msgid "No carrier selected."
3388 #: actions/smssettings.php:318
3389 msgid "That is already your phone number."
3392 #: actions/smssettings.php:321
3393 msgid "That phone number already belongs to another user."
3396 #: actions/smssettings.php:347
3399 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3400 "for the code and instructions on how to use it."
3401 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
3403 #: actions/smssettings.php:374
3404 msgid "That is the wrong confirmation number."
3407 #: actions/smssettings.php:405
3408 msgid "That is not your phone number."
3411 #: actions/smssettings.php:465
3412 msgid "Mobile carrier"
3415 #: actions/smssettings.php:469
3416 msgid "Select a carrier"
3419 #: actions/smssettings.php:476
3422 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3423 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3426 #: actions/smssettings.php:498
3427 msgid "No code entered"
3430 #: actions/subedit.php:70
3431 msgid "You are not subscribed to that profile."
3434 #: actions/subedit.php:83
3436 msgid "Could not save subscription."
3437 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3439 #: actions/subscribe.php:55
3440 msgid "Not a local user."
3441 msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
3443 #: actions/subscribe.php:69
3448 #: actions/subscribers.php:50
3450 msgid "%s subscribers"
3451 msgstr "%s చందాదార్లు"
3453 #: actions/subscribers.php:52
3455 msgid "%s subscribers, page %d"
3456 msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
3458 #: actions/subscribers.php:63
3459 msgid "These are the people who listen to your notices."
3462 #: actions/subscribers.php:67
3464 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3467 #: actions/subscribers.php:108
3469 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3473 #: actions/subscribers.php:110
3475 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3478 #: actions/subscribers.php:114
3481 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3482 "%) and be the first?"
3485 #: actions/subscriptions.php:52
3487 msgid "%s subscriptions"
3490 #: actions/subscriptions.php:54
3492 msgid "%s subscriptions, page %d"
3493 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
3495 #: actions/subscriptions.php:65
3496 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3499 #: actions/subscriptions.php:69
3501 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3504 #: actions/subscriptions.php:121
3507 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3508 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3509 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3510 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3511 "automatically subscribe to people you already follow there."
3514 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3516 msgid "%s is not listening to anyone."
3519 #: actions/subscriptions.php:194
3523 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3527 #: actions/tag.php:68
3528 #, fuzzy, php-format
3529 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3530 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
3532 #: actions/tag.php:86
3533 #, fuzzy, php-format
3534 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3535 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3537 #: actions/tag.php:92
3538 #, fuzzy, php-format
3539 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3540 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3542 #: actions/tag.php:98
3543 #, fuzzy, php-format
3544 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3545 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3547 #: actions/tagother.php:33
3548 msgid "Not logged in"
3549 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు"
3551 #: actions/tagother.php:39
3553 msgid "No id argument."
3554 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
3556 #: actions/tagother.php:65
3561 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3562 msgid "User profile"
3563 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
3565 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3569 #: actions/tagother.php:141
3573 #: actions/tagother.php:151
3575 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3579 #: actions/tagother.php:193
3581 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3584 #: actions/tagother.php:200
3585 msgid "Could not save tags."
3586 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3588 #: actions/tagother.php:236
3589 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3592 #: actions/tagrss.php:35
3593 msgid "No such tag."
3594 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
3596 #: actions/twitapitrends.php:87
3597 msgid "API method under construction."
3600 #: actions/unblock.php:59
3601 msgid "You haven't blocked that user."
3602 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
3604 #: actions/unsandbox.php:72
3606 msgid "User is not sandboxed."
3607 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3609 #: actions/unsilence.php:72
3611 msgid "User is not silenced."
3612 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3614 #: actions/unsubscribe.php:77
3615 msgid "No profile id in request."
3618 #: actions/unsubscribe.php:84
3619 msgid "No profile with that id."
3622 #: actions/unsubscribe.php:98
3624 msgid "Unsubscribed"
3627 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3629 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3632 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3633 #: lib/personalgroupnav.php:115
3637 #: actions/useradminpanel.php:69
3638 msgid "User settings for this StatusNet site."
3639 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
3641 #: actions/useradminpanel.php:149
3642 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3645 #: actions/useradminpanel.php:155
3646 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3649 #: actions/useradminpanel.php:165
3651 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3654 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3655 #: lib/personalgroupnav.php:109
3659 #: actions/useradminpanel.php:222
3663 #: actions/useradminpanel.php:223
3664 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3667 #: actions/useradminpanel.php:231
3669 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
3671 #: actions/useradminpanel.php:235
3672 msgid "New user welcome"
3673 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
3675 #: actions/useradminpanel.php:236
3676 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3677 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
3679 #: actions/useradminpanel.php:241
3681 msgid "Default subscription"
3682 msgstr "అన్ని చందాలు"
3684 #: actions/useradminpanel.php:242
3686 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3687 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
3689 #: actions/useradminpanel.php:251
3693 #: actions/useradminpanel.php:256
3695 msgid "Invitations enabled"
3696 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
3698 #: actions/useradminpanel.php:258
3699 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3702 #: actions/useradminpanel.php:265
3706 #: actions/useradminpanel.php:270
3707 msgid "Handle sessions"
3710 #: actions/useradminpanel.php:272
3711 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3714 #: actions/useradminpanel.php:276
3715 msgid "Session debugging"
3718 #: actions/useradminpanel.php:278
3719 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3722 #: actions/userauthorization.php:105
3723 msgid "Authorize subscription"
3726 #: actions/userauthorization.php:110
3728 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3729 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3733 #: actions/userauthorization.php:188
3737 #: actions/userauthorization.php:209
3741 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3742 #: lib/subscribeform.php:139
3743 msgid "Subscribe to this user"
3744 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3746 #: actions/userauthorization.php:211
3748 msgstr "తిరస్కరించు"
3750 #: actions/userauthorization.php:212
3751 msgid "Reject this subscription"
3752 msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
3754 #: actions/userauthorization.php:225
3755 msgid "No authorization request!"
3758 #: actions/userauthorization.php:247
3759 msgid "Subscription authorized"
3762 #: actions/userauthorization.php:249
3764 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3765 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3766 "subscription. Your subscription token is:"
3769 #: actions/userauthorization.php:259
3770 msgid "Subscription rejected"
3771 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3773 #: actions/userauthorization.php:261
3775 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3776 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3780 #: actions/userauthorization.php:296
3782 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3785 #: actions/userauthorization.php:301
3787 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3790 #: actions/userauthorization.php:307
3792 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3795 #: actions/userauthorization.php:322
3797 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3800 #: actions/userauthorization.php:338
3802 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3805 #: actions/userauthorization.php:343
3806 #, fuzzy, php-format
3807 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3808 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
3810 #: actions/userauthorization.php:348
3811 #, fuzzy, php-format
3812 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3813 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
3815 #: actions/userbyid.php:70
3819 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3820 msgid "Profile design"
3821 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
3823 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3825 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3826 "palette of your choice."
3829 #: actions/userdesignsettings.php:282
3830 msgid "Enjoy your hotdog!"
3833 #: actions/usergroups.php:64
3835 msgid "%s groups, page %d"
3836 msgstr "%s గుంపులు, పేజీ %d"
3838 #: actions/usergroups.php:130
3839 msgid "Search for more groups"
3840 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
3842 #: actions/usergroups.php:153
3844 msgid "%s is not a member of any group."
3845 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
3847 #: actions/usergroups.php:158
3849 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3850 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
3852 #: classes/File.php:137
3855 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3856 "to upload a smaller version."
3859 #: classes/File.php:147
3861 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3864 #: classes/File.php:154
3866 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3869 #: classes/Message.php:45
3870 msgid "You are banned from sending direct messages."
3871 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3873 #: classes/Message.php:61
3874 msgid "Could not insert message."
3877 #: classes/Message.php:71
3878 msgid "Could not update message with new URI."
3881 #: classes/Notice.php:172
3883 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3886 #: classes/Notice.php:196
3888 msgid "Problem saving notice. Too long."
3889 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3891 #: classes/Notice.php:200
3893 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3894 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3896 #: classes/Notice.php:205
3898 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3901 #: classes/Notice.php:211
3903 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3907 #: classes/Notice.php:217
3908 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3911 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
3912 msgid "Problem saving notice."
3913 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3915 #: classes/Notice.php:993
3917 msgid "DB error inserting reply: %s"
3920 #: classes/Notice.php:1320
3921 #, fuzzy, php-format
3922 msgid "RT @%1$s %2$s"
3923 msgstr "%1$s (%2$s)"
3925 #: classes/User.php:347
3927 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3928 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
3930 #: classes/User_group.php:380
3931 msgid "Could not create group."
3932 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
3934 #: classes/User_group.php:409
3936 msgid "Could not set group membership."
3937 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3939 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3940 msgid "Change your profile settings"
3943 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3944 msgid "Upload an avatar"
3945 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
3947 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3948 msgid "Change your password"
3949 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
3951 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3952 msgid "Change email handling"
3955 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3957 msgid "Design your profile"
3958 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3960 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3964 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3965 msgid "Other options"
3966 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
3968 #: lib/action.php:144
3973 #: lib/action.php:159
3974 msgid "Untitled page"
3977 #: lib/action.php:425
3978 msgid "Primary site navigation"
3981 #: lib/action.php:431
3985 #: lib/action.php:431
3986 msgid "Personal profile and friends timeline"
3989 #: lib/action.php:433
3993 #: lib/action.php:433
3994 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3995 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
3997 #: lib/action.php:436
3999 msgstr "అనుసంధానించు"
4001 #: lib/action.php:436
4002 msgid "Connect to services"
4005 #: lib/action.php:440
4007 msgid "Change site configuration"
4010 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4014 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4016 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4019 #: lib/action.php:450
4021 msgstr "నిష్క్రమించు"
4023 #: lib/action.php:450
4024 msgid "Logout from the site"
4027 #: lib/action.php:455
4028 msgid "Create an account"
4029 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
4031 #: lib/action.php:458
4032 msgid "Login to the site"
4033 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
4035 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4039 #: lib/action.php:461
4041 msgstr "సహాయం కావాలి!"
4043 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4047 #: lib/action.php:464
4048 msgid "Search for people or text"
4051 #: lib/action.php:485
4054 msgstr "కొత్త సందేశం"
4056 #: lib/action.php:551
4058 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
4060 #: lib/action.php:617
4063 msgstr "కొత్త సందేశం"
4065 #: lib/action.php:719
4067 msgid "Secondary site navigation"
4070 #: lib/action.php:726
4074 #: lib/action.php:728
4078 #: lib/action.php:732
4080 msgstr "సేవా నియమాలు"
4082 #: lib/action.php:735
4086 #: lib/action.php:737
4090 #: lib/action.php:739
4094 #: lib/action.php:741
4098 #: lib/action.php:769
4099 msgid "StatusNet software license"
4102 #: lib/action.php:772
4105 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4106 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4108 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
4109 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
4111 #: lib/action.php:774
4113 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4114 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
4116 #: lib/action.php:776
4119 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4120 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4121 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4123 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
4124 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
4127 #: lib/action.php:790
4129 msgid "Site content license"
4130 msgstr "కొత్త సందేశం"
4132 #: lib/action.php:799
4136 #: lib/action.php:804
4140 #: lib/action.php:1098
4144 #: lib/action.php:1107
4148 #: lib/action.php:1115
4152 #: lib/action.php:1163
4153 msgid "There was a problem with your session token."
4156 #: lib/adminpanelaction.php:96
4157 msgid "You cannot make changes to this site."
4160 #: lib/adminpanelaction.php:195
4161 msgid "showForm() not implemented."
4164 #: lib/adminpanelaction.php:224
4165 msgid "saveSettings() not implemented."
4168 #: lib/adminpanelaction.php:247
4169 msgid "Unable to delete design setting."
4172 #: lib/adminpanelaction.php:300
4173 msgid "Basic site configuration"
4174 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
4176 #: lib/adminpanelaction.php:303
4178 msgid "Design configuration"
4179 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4181 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4183 msgid "Paths configuration"
4184 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4186 #: lib/attachmentlist.php:87
4190 #: lib/attachmentlist.php:265
4194 #: lib/attachmentlist.php:278
4199 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4200 msgid "Notices where this attachment appears"
4203 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4204 msgid "Tags for this attachment"
4207 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4208 msgid "Command results"
4209 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
4211 #: lib/channel.php:210
4212 msgid "Command complete"
4213 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
4215 #: lib/channel.php:221
4216 msgid "Command failed"
4217 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
4219 #: lib/command.php:44
4220 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4223 #: lib/command.php:88
4225 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4226 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4228 #: lib/command.php:92
4229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4232 #: lib/command.php:99
4234 msgid "Nudge sent to %s"
4237 #: lib/command.php:126
4240 "Subscriptions: %1$s\n"
4241 "Subscribers: %2$s\n"
4245 "చందాదార్లు: %2$s\n"
4248 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4249 msgid "Notice with that id does not exist"
4252 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4253 #: lib/command.php:531
4254 msgid "User has no last notice"
4257 #: lib/command.php:190
4258 msgid "Notice marked as fave."
4261 #: lib/command.php:315
4264 msgstr "%1$s (%2$s)"
4266 #: lib/command.php:318
4268 msgid "Fullname: %s"
4269 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
4271 #: lib/command.php:321
4273 msgid "Location: %s"
4274 msgstr "ప్రాంతం: %s"
4276 #: lib/command.php:324
4278 msgid "Homepage: %s"
4281 #: lib/command.php:327
4284 msgstr "గురించి: %s"
4286 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4288 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4291 #: lib/command.php:377
4292 msgid "Error sending direct message."
4295 #: lib/command.php:434
4296 #, fuzzy, php-format
4297 msgid "Notice from %s repeated"
4300 #: lib/command.php:436
4302 msgid "Error repeating notice."
4303 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4305 #: lib/command.php:490
4307 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4308 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4310 #: lib/command.php:499
4311 #, fuzzy, php-format
4312 msgid "Reply to %s sent"
4313 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4315 #: lib/command.php:501
4317 msgid "Error saving notice."
4318 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4320 #: lib/command.php:555
4321 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4324 #: lib/command.php:562
4326 msgid "Subscribed to %s"
4329 #: lib/command.php:583
4330 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4333 #: lib/command.php:590
4335 msgid "Unsubscribed from %s"
4338 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4339 msgid "Command not yet implemented."
4342 #: lib/command.php:611
4343 msgid "Notification off."
4346 #: lib/command.php:613
4347 msgid "Can't turn off notification."
4350 #: lib/command.php:634
4351 msgid "Notification on."
4354 #: lib/command.php:636
4355 msgid "Can't turn on notification."
4358 #: lib/command.php:649
4359 msgid "Login command is disabled"
4362 #: lib/command.php:663
4363 #, fuzzy, php-format
4364 msgid "Could not create login token for %s"
4365 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
4367 #: lib/command.php:668
4369 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4370 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
4372 #: lib/command.php:684
4373 msgid "You are not subscribed to anyone."
4374 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
4376 #: lib/command.php:686
4377 msgid "You are subscribed to this person:"
4378 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4379 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4380 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4382 #: lib/command.php:706
4383 msgid "No one is subscribed to you."
4384 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
4386 #: lib/command.php:708
4387 msgid "This person is subscribed to you:"
4388 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4389 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4390 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4392 #: lib/command.php:728
4393 msgid "You are not a member of any groups."
4394 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
4396 #: lib/command.php:730
4397 msgid "You are a member of this group:"
4398 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4399 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4400 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4402 #: lib/command.php:744
4405 "on - turn on notifications\n"
4406 "off - turn off notifications\n"
4407 "help - show this help\n"
4408 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4409 "groups - lists the groups you have joined\n"
4410 "subscriptions - list the people you follow\n"
4411 "subscribers - list the people that follow you\n"
4412 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4413 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4414 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4415 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4416 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4417 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4418 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4419 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4420 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4421 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4422 "join <group> - join group\n"
4423 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4424 "drop <group> - leave group\n"
4425 "stats - get your stats\n"
4426 "stop - same as 'off'\n"
4427 "quit - same as 'off'\n"
4428 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4429 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4430 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4431 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4432 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4433 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4434 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4435 "track <word> - not yet implemented.\n"
4436 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4437 "track off - not yet implemented.\n"
4438 "untrack all - not yet implemented.\n"
4439 "tracks - not yet implemented.\n"
4440 "tracking - not yet implemented.\n"
4443 #: lib/common.php:199
4445 msgid "No configuration file found. "
4446 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
4448 #: lib/common.php:200
4449 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4452 #: lib/common.php:201
4453 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4456 #: lib/common.php:202
4457 msgid "Go to the installer."
4460 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4464 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4465 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4468 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4469 msgid "Updates by SMS"
4472 #: lib/dberroraction.php:60
4473 msgid "Database error"
4476 #: lib/designsettings.php:105
4478 msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
4480 #: lib/designsettings.php:109
4483 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4484 msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
4486 #: lib/designsettings.php:418
4487 msgid "Design defaults restored."
4490 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4491 msgid "Disfavor this notice"
4494 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4496 msgid "Favor this notice"
4497 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4499 #: lib/favorform.php:140
4519 #: lib/feedlist.php:64
4523 #: lib/galleryaction.php:121
4527 #: lib/galleryaction.php:131
4531 #: lib/galleryaction.php:139
4532 msgid "Select tag to filter"
4535 #: lib/galleryaction.php:140
4539 #: lib/galleryaction.php:141
4540 msgid "Choose a tag to narrow list"
4543 #: lib/galleryaction.php:143
4547 #: lib/groupeditform.php:163
4549 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4550 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4552 #: lib/groupeditform.php:168
4554 msgid "Describe the group or topic"
4555 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4557 #: lib/groupeditform.php:170
4558 #, fuzzy, php-format
4559 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4560 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4562 #: lib/groupeditform.php:172
4566 #: lib/groupeditform.php:179
4569 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4570 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
4572 #: lib/groupeditform.php:187
4574 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4577 #: lib/groupnav.php:85
4581 #: lib/groupnav.php:101
4584 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
4586 #: lib/groupnav.php:102
4588 msgid "%s blocked users"
4589 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
4591 #: lib/groupnav.php:108
4593 msgid "Edit %s group properties"
4594 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
4596 #: lib/groupnav.php:113
4600 #: lib/groupnav.php:114
4602 msgid "Add or edit %s logo"
4605 #: lib/groupnav.php:120
4607 msgid "Add or edit %s design"
4610 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4611 msgid "Groups with most members"
4612 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
4614 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4615 msgid "Groups with most posts"
4616 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
4618 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4620 msgid "Tags in %s group's notices"
4623 #: lib/htmloutputter.php:103
4624 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4627 #: lib/imagefile.php:75
4628 #, fuzzy, php-format
4629 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4630 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
4632 #: lib/imagefile.php:80
4633 msgid "Partial upload."
4634 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
4636 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4637 msgid "System error uploading file."
4640 #: lib/imagefile.php:96
4641 msgid "Not an image or corrupt file."
4642 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
4644 #: lib/imagefile.php:105
4645 msgid "Unsupported image file format."
4648 #: lib/imagefile.php:118
4650 msgid "Lost our file."
4651 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4653 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4654 msgid "Unknown file type"
4655 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
4657 #: lib/imagefile.php:217
4661 #: lib/imagefile.php:219
4665 #: lib/jabber.php:191
4670 #: lib/joinform.php:114
4674 #: lib/leaveform.php:114
4678 #: lib/logingroupnav.php:80
4679 msgid "Login with a username and password"
4680 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
4682 #: lib/logingroupnav.php:86
4684 msgid "Sign up for a new account"
4685 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
4688 msgid "Email address confirmation"
4689 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
4696 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4698 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4702 "If not, just ignore this message.\n"
4704 "Thanks for your time, \n"
4710 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4716 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4721 "Faithfully yours,\n"
4725 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4730 msgid "Location: %s\n"
4731 msgstr "ప్రాంతం: %s\n"
4735 msgid "Homepage: %s\n"
4736 msgstr "హోమ్ పేజీ: %s\n"
4749 msgid "New email address for posting to %s"
4755 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4757 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4759 "More email instructions at %3$s.\n"
4761 "Faithfully yours,\n"
4771 msgid "SMS confirmation"
4772 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4776 msgid "You've been nudged by %s"
4782 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4783 "to post some news.\n"
4785 "So let's hear from you :)\n"
4789 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4791 "With kind regards,\n"
4797 msgid "New private message from %s"
4798 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
4803 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4805 "------------------------------------------------------\n"
4807 "------------------------------------------------------\n"
4809 "You can reply to their message here:\n"
4813 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4815 "With kind regards,\n"
4821 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4827 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4829 "The URL of your notice is:\n"
4833 "The text of your notice is:\n"
4837 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4841 "Faithfully yours,\n"
4847 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4853 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4855 "The notice is here:\n"
4865 #: lib/mailbox.php:89
4866 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4869 #: lib/mailbox.php:139
4871 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4872 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4875 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
4879 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4880 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4883 #: lib/mediafile.php:142
4884 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4887 #: lib/mediafile.php:147
4889 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4893 #: lib/mediafile.php:152
4894 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4897 #: lib/mediafile.php:159
4898 msgid "Missing a temporary folder."
4901 #: lib/mediafile.php:162
4902 msgid "Failed to write file to disk."
4905 #: lib/mediafile.php:165
4906 msgid "File upload stopped by extension."
4909 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4910 msgid "File exceeds user's quota!"
4913 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4914 msgid "File could not be moved to destination directory."
4917 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4919 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4920 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4922 #: lib/mediafile.php:270
4924 msgid " Try using another %s format."
4927 #: lib/mediafile.php:275
4929 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4932 #: lib/messageform.php:120
4933 msgid "Send a direct notice"
4936 #: lib/messageform.php:146
4940 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4941 msgid "Available characters"
4942 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
4944 #: lib/noticeform.php:158
4946 msgid "Send a notice"
4947 msgstr "కొత్త సందేశం"
4949 #: lib/noticeform.php:171
4951 msgid "What's up, %s?"
4952 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
4954 #: lib/noticeform.php:190
4958 #: lib/noticeform.php:194
4959 msgid "Attach a file"
4960 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
4962 #: lib/noticelist.php:419
4964 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4965 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4967 #: lib/noticelist.php:420
4971 #: lib/noticelist.php:420
4975 #: lib/noticelist.php:421
4979 #: lib/noticelist.php:421
4983 #: lib/noticelist.php:427
4987 #: lib/noticelist.php:522
4991 #: lib/noticelist.php:588
4992 msgid "Reply to this notice"
4993 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
4995 #: lib/noticelist.php:589
4997 msgstr "స్పందించండి"
4999 #: lib/nudgeform.php:116
5000 msgid "Nudge this user"
5003 #: lib/nudgeform.php:128
5007 #: lib/nudgeform.php:128
5008 msgid "Send a nudge to this user"
5011 #: lib/oauthstore.php:283
5012 msgid "Error inserting new profile"
5013 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5015 #: lib/oauthstore.php:291
5017 msgid "Error inserting avatar"
5018 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
5020 #: lib/oauthstore.php:311
5021 msgid "Error inserting remote profile"
5022 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5024 #: lib/oauthstore.php:345
5026 msgid "Duplicate notice"
5027 msgstr "కొత్త సందేశం"
5029 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5030 msgid "You have been banned from subscribing."
5031 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
5033 #: lib/oauthstore.php:491
5034 msgid "Couldn't insert new subscription."
5037 #: lib/personalgroupnav.php:99
5041 #: lib/personalgroupnav.php:104
5045 #: lib/personalgroupnav.php:114
5049 #: lib/personalgroupnav.php:124
5053 #: lib/personalgroupnav.php:125
5054 msgid "Your incoming messages"
5055 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
5057 #: lib/personalgroupnav.php:129
5061 #: lib/personalgroupnav.php:130
5062 msgid "Your sent messages"
5063 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
5065 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5067 msgid "Tags in %s's notices"
5070 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5071 msgid "Subscriptions"
5074 #: lib/profileaction.php:126
5075 msgid "All subscriptions"
5076 msgstr "అన్ని చందాలు"
5078 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5082 #: lib/profileaction.php:157
5083 msgid "All subscribers"
5084 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
5086 #: lib/profileaction.php:178
5090 #: lib/profileaction.php:183
5091 msgid "Member since"
5092 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
5094 #: lib/profileaction.php:245
5096 msgstr "అన్ని గుంపులు"
5098 #: lib/profileformaction.php:123
5100 msgid "No return-to arguments"
5101 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
5103 #: lib/profileformaction.php:137
5104 msgid "unimplemented method"
5107 #: lib/publicgroupnav.php:78
5111 #: lib/publicgroupnav.php:82
5113 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
5115 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5117 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
5119 #: lib/publicgroupnav.php:88
5123 #: lib/publicgroupnav.php:92
5127 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5129 msgid "Repeat this notice"
5130 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5132 #: lib/repeatform.php:132
5135 msgstr "తిరస్కరించు"
5137 #: lib/sandboxform.php:67
5141 #: lib/sandboxform.php:78
5143 msgid "Sandbox this user"
5144 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5146 #: lib/searchaction.php:120
5151 #: lib/searchaction.php:126
5155 #: lib/searchaction.php:162
5160 #: lib/searchgroupnav.php:80
5164 #: lib/searchgroupnav.php:81
5165 msgid "Find people on this site"
5168 #: lib/searchgroupnav.php:83
5169 msgid "Find content of notices"
5172 #: lib/searchgroupnav.php:85
5173 msgid "Find groups on this site"
5176 #: lib/section.php:89
5177 msgid "Untitled section"
5180 #: lib/section.php:106
5184 #: lib/silenceform.php:67
5187 msgstr "కొత్త సందేశం"
5189 #: lib/silenceform.php:78
5191 msgid "Silence this user"
5192 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
5194 #: lib/subgroupnav.php:83
5196 msgid "People %s subscribes to"
5199 #: lib/subgroupnav.php:91
5200 #, fuzzy, php-format
5201 msgid "People subscribed to %s"
5202 msgstr "%sకి స్పందనలు"
5204 #: lib/subgroupnav.php:99
5206 msgid "Groups %s is a member of"
5207 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
5210 msgid "Already subscribed!"
5214 msgid "User has blocked you."
5215 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
5218 msgid "Could not subscribe."
5222 msgid "Could not subscribe other to you."
5227 msgid "Not subscribed!"
5232 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5233 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5236 msgid "Couldn't delete subscription."
5237 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5239 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5240 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5241 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5244 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5245 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5246 msgid "People Tagcloud as tagged"
5249 #: lib/subscriptionlist.php:126
5253 #: lib/tagcloudsection.php:56
5257 #: lib/topposterssection.php:74
5261 #: lib/unsandboxform.php:69
5265 #: lib/unsandboxform.php:80
5267 msgid "Unsandbox this user"
5268 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5270 #: lib/unsilenceform.php:67
5274 #: lib/unsilenceform.php:78
5276 msgid "Unsilence this user"
5277 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5279 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5280 msgid "Unsubscribe from this user"
5281 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
5283 #: lib/unsubscribeform.php:137
5287 #: lib/userprofile.php:116
5289 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
5291 #: lib/userprofile.php:236
5292 msgid "User actions"
5293 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
5295 #: lib/userprofile.php:248
5297 msgid "Edit profile settings"
5298 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
5300 #: lib/userprofile.php:249
5304 #: lib/userprofile.php:272
5305 msgid "Send a direct message to this user"
5308 #: lib/userprofile.php:273
5312 #: lib/userprofile.php:311
5317 msgid "a few seconds ago"
5318 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
5321 msgid "about a minute ago"
5322 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
5326 msgid "about %d minutes ago"
5327 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
5330 msgid "about an hour ago"
5331 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
5335 msgid "about %d hours ago"
5336 msgstr "%d గంటల క్రితం"
5339 msgid "about a day ago"
5340 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
5344 msgid "about %d days ago"
5345 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
5348 msgid "about a month ago"
5349 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
5353 msgid "about %d months ago"
5354 msgstr "%d నెలల క్రితం"
5357 msgid "about a year ago"
5358 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
5360 #: lib/webcolor.php:82
5362 msgid "%s is not a valid color!"
5363 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
5365 #: lib/webcolor.php:123
5367 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5368 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
5370 #: scripts/maildaemon.php:48
5371 msgid "Could not parse message."
5374 #: scripts/maildaemon.php:53
5375 msgid "Not a registered user."
5376 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
5378 #: scripts/maildaemon.php:57
5379 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5380 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
5382 #: scripts/maildaemon.php:61
5383 msgid "Sorry, no incoming email allowed."