1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-14 20:34+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-14 20:35:40+0000\n"
13 "Language-Team: Telugu\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60044); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: te\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
47 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
48 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d"
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
68 #: actions/all.php:107
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
73 #: actions/all.php:115
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
78 #: actions/all.php:127
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
84 #: actions/all.php:132
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
91 #: actions/all.php:134
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
105 #: actions/all.php:165
106 msgid "You and friends"
107 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
109 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
120 msgid "API method not found."
121 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
123 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
124 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
133 #: actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
148 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
149 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
150 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
151 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
152 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
153 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
154 msgid "User has no profile."
155 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
157 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
159 msgid "Could not save profile."
160 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
162 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
163 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
164 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
165 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
166 #: lib/designsettings.php:283
169 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
170 "current configuration."
173 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
174 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
175 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
176 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
177 msgid "Unable to save your design settings."
180 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
181 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
183 msgid "Could not update your design."
184 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
186 #: actions/apiblockcreate.php:105
187 msgid "You cannot block yourself!"
188 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
190 #: actions/apiblockcreate.php:119
191 msgid "Block user failed."
192 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
194 #: actions/apiblockdestroy.php:107
195 msgid "Unblock user failed."
198 #: actions/apidirectmessage.php:89
200 msgid "Direct messages from %s"
201 msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
203 #: actions/apidirectmessage.php:93
205 msgid "All the direct messages sent from %s"
208 #: actions/apidirectmessage.php:101
210 msgid "Direct messages to %s"
211 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
213 #: actions/apidirectmessage.php:105
215 msgid "All the direct messages sent to %s"
218 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
219 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
220 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
221 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
222 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
223 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
224 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
225 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
226 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
227 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
228 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
229 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
230 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
231 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
232 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
233 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
234 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
235 msgid "API method not found!"
238 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
239 msgid "No message text!"
240 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
242 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
244 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
245 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
247 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
248 msgid "Recipient user not found."
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
252 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
256 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
257 msgid "No status found with that ID."
260 #: actions/apifavoritecreate.php:119
261 msgid "This status is already a favorite!"
262 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
264 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
265 msgid "Could not create favorite."
266 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
268 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
269 msgid "That status is not a favorite!"
270 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
273 msgid "Could not delete favorite."
274 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
276 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
277 msgid "Could not follow user: User not found."
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
282 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
285 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
287 msgid "Could not unfollow user: User not found."
288 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
290 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
291 msgid "You cannot unfollow yourself!"
294 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
295 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
298 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
300 msgid "Could not determine source user."
301 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
303 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
305 msgid "Could not find target user."
306 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
308 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
309 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
310 #: actions/register.php:205
311 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
312 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
314 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
315 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
316 #: actions/register.php:208
317 msgid "Nickname already in use. Try another one."
318 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
320 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
321 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
322 #: actions/register.php:210
323 msgid "Not a valid nickname."
324 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
326 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
327 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
328 #: actions/register.php:217
329 msgid "Homepage is not a valid URL."
330 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
332 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
333 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
334 #: actions/register.php:220
335 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
336 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
338 #: actions/apigroupcreate.php:213
340 msgid "Description is too long (max %d chars)."
341 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
343 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
344 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
345 #: actions/register.php:227
346 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
347 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
349 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
350 #: actions/newgroup.php:159
352 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
353 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
355 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
356 #: actions/newgroup.php:168
358 msgid "Invalid alias: \"%s\""
359 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
361 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
362 #: actions/newgroup.php:172
364 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
365 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
367 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
368 #: actions/newgroup.php:178
369 msgid "Alias can't be the same as nickname."
370 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
372 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
373 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
374 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
375 msgid "Group not found!"
376 msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
378 #: actions/apigroupjoin.php:110
379 msgid "You are already a member of that group."
380 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
382 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
383 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
384 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
386 #: actions/apigroupjoin.php:138
388 msgid "Could not join user %s to group %s."
389 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
391 #: actions/apigroupleave.php:114
392 msgid "You are not a member of this group."
393 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
395 #: actions/apigroupleave.php:124
397 msgid "Could not remove user %s to group %s."
398 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
400 #: actions/apigrouplist.php:95
403 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
405 #: actions/apigrouplist.php:103
407 msgid "Groups %s is a member of on %s."
408 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
410 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
415 #: actions/apigrouplistall.php:94
418 msgstr "%s పై గుంపులు"
420 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
421 msgid "This method requires a POST or DELETE."
424 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
425 msgid "You may not delete another user's status."
426 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
428 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
429 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
430 msgid "No such notice."
431 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
433 #: actions/apistatusesretweet.php:83
435 msgid "Cannot repeat your own notice."
436 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
438 #: actions/apistatusesretweet.php:91
440 msgid "Already repeated that notice."
441 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
443 #: actions/apistatusesshow.php:138
444 msgid "Status deleted."
445 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
447 #: actions/apistatusesshow.php:144
448 msgid "No status with that ID found."
451 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
452 #: scripts/maildaemon.php:71
454 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
455 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
457 #: actions/apistatusesupdate.php:198
461 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
463 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
464 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
466 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
467 msgid "Unsupported format."
470 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
472 msgid "%s / Favorites from %s"
475 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
477 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
480 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
481 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
486 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
487 #: actions/userrss.php:92
489 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
492 #: actions/apitimelinementions.php:117
494 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
497 #: actions/apitimelinementions.php:127
499 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
502 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
504 msgid "%s public timeline"
505 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
507 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
509 msgid "%s updates from everyone!"
512 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
514 msgid "Repeated by %s"
517 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
519 msgid "Repeated to %s"
520 msgstr "%sకి స్పందనలు"
522 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
524 msgid "Repeats of %s"
525 msgstr "%sకి స్పందనలు"
527 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
529 msgid "Notices tagged with %s"
532 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
534 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
535 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
537 #: actions/apiusershow.php:96
541 #: actions/attachment.php:73
542 msgid "No such attachment."
543 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
545 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
546 #: actions/leavegroup.php:76
551 #: actions/avatarbynickname.php:64
553 msgstr "పరిమాణం లేదు."
555 #: actions/avatarbynickname.php:69
556 msgid "Invalid size."
557 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
559 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
560 #: lib/accountsettingsaction.php:112
564 #: actions/avatarsettings.php:78
566 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
567 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
569 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
570 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
571 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
572 msgid "User without matching profile"
575 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
576 #: actions/grouplogo.php:251
577 msgid "Avatar settings"
578 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
580 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
581 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
585 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
586 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
590 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
591 #: lib/noticelist.php:611
595 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
599 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
603 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
604 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
605 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
606 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
607 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
608 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
609 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
610 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
611 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
612 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
613 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
614 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
615 #: lib/designsettings.php:294
616 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
619 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
620 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
621 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
622 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
623 msgid "Unexpected form submission."
626 #: actions/avatarsettings.php:328
627 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
628 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
630 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
631 msgid "Lost our file data."
634 #: actions/avatarsettings.php:366
635 msgid "Avatar updated."
636 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
638 #: actions/avatarsettings.php:369
639 msgid "Failed updating avatar."
640 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
642 #: actions/avatarsettings.php:393
643 msgid "Avatar deleted."
644 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
646 #: actions/block.php:69
647 msgid "You already blocked that user."
648 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
650 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
652 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
654 #: actions/block.php:130
656 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
657 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
658 "will not be notified of any @-replies from them."
661 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
662 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
666 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
667 msgid "Do not block this user"
668 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
670 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
671 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
675 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
676 msgid "Block this user"
677 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
679 #: actions/block.php:162
680 msgid "Failed to save block information."
681 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
683 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
684 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
685 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
686 #: actions/showgroup.php:121
691 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
692 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
693 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
694 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
695 msgid "No such group"
696 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు"
698 #: actions/blockedfromgroup.php:90
700 msgid "%s blocked profiles"
701 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
703 #: actions/blockedfromgroup.php:93
705 msgid "%s blocked profiles, page %d"
706 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
708 #: actions/blockedfromgroup.php:108
709 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
710 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
712 #: actions/blockedfromgroup.php:281
714 msgid "Unblock user from group"
715 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
717 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
721 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
723 msgid "Unblock this user"
724 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
726 #: actions/bookmarklet.php:50
730 #: actions/confirmaddress.php:75
731 msgid "No confirmation code."
732 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
734 #: actions/confirmaddress.php:80
735 msgid "Confirmation code not found."
736 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
738 #: actions/confirmaddress.php:85
739 msgid "That confirmation code is not for you!"
740 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
742 #: actions/confirmaddress.php:90
744 msgid "Unrecognized address type %s"
745 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
747 #: actions/confirmaddress.php:94
748 msgid "That address has already been confirmed."
749 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
751 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
752 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
753 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
754 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
755 #: actions/smssettings.php:420
756 msgid "Couldn't update user."
757 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
759 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
760 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
761 msgid "Couldn't delete email confirmation."
762 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
764 #: actions/confirmaddress.php:144
765 msgid "Confirm Address"
766 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
768 #: actions/confirmaddress.php:159
770 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
771 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
773 #: actions/conversation.php:99
777 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
778 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
782 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
783 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
784 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
785 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
786 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
787 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
788 #: lib/settingsaction.php:72
789 msgid "Not logged in."
790 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
792 #: actions/deletenotice.php:71
793 msgid "Can't delete this notice."
794 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
796 #: actions/deletenotice.php:103
798 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
800 msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
802 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
803 msgid "Delete notice"
804 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
806 #: actions/deletenotice.php:144
807 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
808 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
810 #: actions/deletenotice.php:145
811 msgid "Do not delete this notice"
812 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
814 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
815 msgid "Delete this notice"
816 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
818 #: actions/deletenotice.php:157
819 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
822 #: actions/deleteuser.php:67
823 msgid "You cannot delete users."
824 msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
826 #: actions/deleteuser.php:74
827 msgid "You can only delete local users."
828 msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
830 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
832 msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
834 #: actions/deleteuser.php:135
836 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
837 "the user from the database, without a backup."
839 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
842 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
843 msgid "Delete this user"
844 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
846 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
847 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
851 #: actions/designadminpanel.php:73
852 msgid "Design settings for this StatusNet site."
855 #: actions/designadminpanel.php:275
857 msgid "Invalid logo URL."
858 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
860 #: actions/designadminpanel.php:279
862 msgid "Theme not available: %s"
863 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
865 #: actions/designadminpanel.php:375
867 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
869 #: actions/designadminpanel.php:380
873 #: actions/designadminpanel.php:387
875 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
877 #: actions/designadminpanel.php:404
879 msgstr "సైటు అలంకారం"
881 #: actions/designadminpanel.php:405
882 msgid "Theme for the site."
883 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
885 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
886 msgid "Change background image"
887 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
889 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
890 #: lib/designsettings.php:178
894 #: actions/designadminpanel.php:427
897 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
899 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
901 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
905 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
909 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
910 msgid "Turn background image on or off."
913 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
914 msgid "Tile background image"
917 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
918 msgid "Change colours"
919 msgstr "రంగులను మార్చు"
921 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
925 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
929 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
933 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
937 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
941 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
942 msgid "Restore default designs"
945 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
946 msgid "Reset back to default"
949 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
950 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
951 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
952 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
953 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
954 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
955 #: lib/groupeditform.php:202
959 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
961 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
963 #: actions/disfavor.php:81
964 msgid "This notice is not a favorite!"
965 msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
967 #: actions/disfavor.php:94
968 msgid "Add to favorites"
969 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
971 #: actions/doc.php:69
972 msgid "No such document."
973 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
975 #: actions/editgroup.php:56
977 msgid "Edit %s group"
978 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
980 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
981 msgid "You must be logged in to create a group."
982 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
984 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
985 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
986 msgid "You must be an admin to edit the group"
987 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
989 #: actions/editgroup.php:154
990 msgid "Use this form to edit the group."
991 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
993 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
995 msgid "description is too long (max %d chars)."
996 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
998 #: actions/editgroup.php:253
999 msgid "Could not update group."
1000 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
1002 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1003 msgid "Could not create aliases."
1004 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
1006 #: actions/editgroup.php:269
1007 msgid "Options saved."
1008 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
1010 #: actions/emailsettings.php:60
1011 msgid "Email Settings"
1012 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
1014 #: actions/emailsettings.php:71
1016 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1019 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1020 #: actions/smssettings.php:104
1024 #: actions/emailsettings.php:105
1025 msgid "Current confirmed email address."
1026 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
1028 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1029 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1030 #: actions/smssettings.php:158
1034 #: actions/emailsettings.php:113
1036 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1037 "a message with further instructions."
1040 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1041 #: actions/smssettings.php:126
1045 #: actions/emailsettings.php:121
1046 msgid "Email Address"
1047 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా"
1049 #: actions/emailsettings.php:123
1050 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1051 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
1053 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1054 #: actions/smssettings.php:145
1058 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1059 msgid "Incoming email"
1062 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1063 msgid "Send email to this address to post new notices."
1066 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1067 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1070 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1074 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1075 #: actions/smssettings.php:169
1079 #: actions/emailsettings.php:158
1080 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1083 #: actions/emailsettings.php:163
1084 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1087 #: actions/emailsettings.php:169
1088 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1091 #: actions/emailsettings.php:174
1092 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1095 #: actions/emailsettings.php:179
1096 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1099 #: actions/emailsettings.php:185
1100 msgid "I want to post notices by email."
1103 #: actions/emailsettings.php:191
1104 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1107 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1108 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1109 msgid "Preferences saved."
1110 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1112 #: actions/emailsettings.php:320
1113 msgid "No email address."
1114 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
1116 #: actions/emailsettings.php:327
1117 msgid "Cannot normalize that email address"
1120 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1121 msgid "Not a valid email address"
1122 msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు"
1124 #: actions/emailsettings.php:334
1125 msgid "That is already your email address."
1126 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
1128 #: actions/emailsettings.php:337
1129 msgid "That email address already belongs to another user."
1130 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
1132 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1133 #: actions/smssettings.php:337
1134 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1135 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
1137 #: actions/emailsettings.php:359
1139 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1140 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1143 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1144 #: actions/smssettings.php:370
1145 msgid "No pending confirmation to cancel."
1146 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
1148 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1149 msgid "That is the wrong IM address."
1150 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
1152 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1153 #: actions/smssettings.php:386
1154 msgid "Confirmation cancelled."
1155 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1157 #: actions/emailsettings.php:413
1158 msgid "That is not your email address."
1159 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1161 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1162 #: actions/smssettings.php:425
1163 msgid "The address was removed."
1164 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1166 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1167 msgid "No incoming email address."
1170 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1171 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1172 msgid "Couldn't update user record."
1175 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1176 msgid "Incoming email address removed."
1179 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1180 msgid "New incoming email address added."
1183 #: actions/favor.php:79
1184 msgid "This notice is already a favorite!"
1185 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1187 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1188 msgid "Disfavor favorite"
1191 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1192 #: lib/publicgroupnav.php:93
1193 msgid "Popular notices"
1194 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1196 #: actions/favorited.php:67
1198 msgid "Popular notices, page %d"
1199 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1201 #: actions/favorited.php:79
1202 msgid "The most popular notices on the site right now."
1203 msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
1205 #: actions/favorited.php:150
1206 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1209 #: actions/favorited.php:153
1211 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1212 "next to any notice you like."
1215 #: actions/favorited.php:156
1218 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1219 "notice to your favorites!"
1222 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1223 #: lib/personalgroupnav.php:115
1225 msgid "%s's favorite notices"
1226 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1228 #: actions/favoritesrss.php:115
1229 #, fuzzy, php-format
1230 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1231 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1233 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1234 #: lib/publicgroupnav.php:89
1235 msgid "Featured users"
1236 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1238 #: actions/featured.php:71
1240 msgid "Featured users, page %d"
1241 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1243 #: actions/featured.php:99
1245 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1248 #: actions/file.php:34
1250 msgid "No notice ID."
1251 msgstr "సందేశం లేదు"
1253 #: actions/file.php:38
1256 msgstr "సందేశం లేదు"
1258 #: actions/file.php:42
1260 msgid "No attachments."
1261 msgstr "జోడింపులు లేవు"
1263 #: actions/file.php:51
1265 msgid "No uploaded attachments."
1266 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు"
1268 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1269 msgid "Not expecting this response!"
1272 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1273 msgid "User being listened to does not exist."
1276 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1277 msgid "You can use the local subscription!"
1278 msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!"
1280 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1281 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1282 msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1285 msgid "You are not authorized."
1288 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1289 msgid "Could not convert request token to access token."
1292 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1293 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1296 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1297 msgid "Error updating remote profile"
1298 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1300 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1301 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1302 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1303 #: lib/command.php:263
1304 msgid "No such group."
1305 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
1307 #: actions/getfile.php:75
1308 msgid "No such file."
1309 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1311 #: actions/getfile.php:79
1312 msgid "Cannot read file."
1313 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1315 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1316 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1317 #: lib/profileformaction.php:70
1318 msgid "No profile specified."
1321 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1322 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1323 #: lib/profileformaction.php:77
1324 msgid "No profile with that ID."
1327 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1328 #: actions/makeadmin.php:81
1329 msgid "No group specified."
1332 #: actions/groupblock.php:91
1333 msgid "Only an admin can block group members."
1334 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1336 #: actions/groupblock.php:95
1337 msgid "User is already blocked from group."
1338 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1340 #: actions/groupblock.php:100
1341 msgid "User is not a member of group."
1342 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1344 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1345 msgid "Block user from group"
1346 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1348 #: actions/groupblock.php:162
1351 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1352 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1353 "group in the future."
1356 #: actions/groupblock.php:178
1357 msgid "Do not block this user from this group"
1358 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
1360 #: actions/groupblock.php:179
1361 msgid "Block this user from this group"
1362 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
1364 #: actions/groupblock.php:196
1365 msgid "Database error blocking user from group."
1368 #: actions/groupbyid.php:74
1372 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1373 msgid "You must be logged in to edit a group."
1374 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1377 msgid "Group design"
1378 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1382 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1383 "palette of your choice."
1386 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1387 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1388 msgid "Couldn't update your design."
1389 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
1391 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1392 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1393 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1394 msgid "Unable to save your design settings!"
1397 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1399 msgid "Design preferences saved."
1400 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1402 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1404 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1406 #: actions/grouplogo.php:150
1409 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1410 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
1412 #: actions/grouplogo.php:362
1413 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1416 #: actions/grouplogo.php:396
1417 msgid "Logo updated."
1418 msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
1420 #: actions/grouplogo.php:398
1422 msgid "Failed updating logo."
1423 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1425 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1427 msgid "%s group members"
1428 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1430 #: actions/groupmembers.php:96
1432 msgid "%s group members, page %d"
1433 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1435 #: actions/groupmembers.php:111
1436 msgid "A list of the users in this group."
1437 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1439 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1443 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1447 #: actions/groupmembers.php:441
1448 msgid "Make user an admin of the group"
1449 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
1451 #: actions/groupmembers.php:473
1453 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1455 #: actions/groupmembers.php:473
1456 msgid "Make this user an admin"
1457 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
1459 #: actions/grouprss.php:133
1460 #, fuzzy, php-format
1461 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1462 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1464 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1465 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1469 #: actions/groups.php:64
1471 msgid "Groups, page %d"
1472 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1474 #: actions/groups.php:90
1477 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1478 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1479 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1480 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1484 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1485 msgid "Create a new group"
1486 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1488 #: actions/groupsearch.php:52
1491 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1492 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1494 "%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
1495 "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1497 #: actions/groupsearch.php:58
1498 msgid "Group search"
1499 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1501 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1502 #: actions/peoplesearch.php:83
1504 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1506 #: actions/groupsearch.php:82
1509 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1510 "newgroup%%) yourself."
1512 "మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
1514 #: actions/groupsearch.php:85
1517 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1518 "action.newgroup%%) yourself!"
1521 #: actions/groupunblock.php:91
1522 msgid "Only an admin can unblock group members."
1525 #: actions/groupunblock.php:95
1526 msgid "User is not blocked from group."
1527 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
1529 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1530 msgid "Error removing the block."
1531 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
1533 #: actions/imsettings.php:59
1537 #: actions/imsettings.php:70
1540 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1541 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1544 #: actions/imsettings.php:89
1545 msgid "IM is not available."
1546 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
1548 #: actions/imsettings.php:106
1549 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1550 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1552 #: actions/imsettings.php:114
1555 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1556 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1559 #: actions/imsettings.php:124
1561 msgstr "IM చిరునామా"
1563 #: actions/imsettings.php:126
1566 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1567 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1570 #: actions/imsettings.php:143
1571 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1574 #: actions/imsettings.php:148
1575 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1578 #: actions/imsettings.php:153
1579 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1582 #: actions/imsettings.php:159
1583 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1586 #: actions/imsettings.php:285
1587 msgid "No Jabber ID."
1588 msgstr "Jabber ID లేదు."
1590 #: actions/imsettings.php:292
1591 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1594 #: actions/imsettings.php:296
1595 msgid "Not a valid Jabber ID"
1596 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1598 #: actions/imsettings.php:299
1599 msgid "That is already your Jabber ID."
1600 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1602 #: actions/imsettings.php:302
1603 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1604 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1606 #: actions/imsettings.php:327
1609 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1610 "s for sending messages to you."
1613 #: actions/imsettings.php:387
1614 msgid "That is not your Jabber ID."
1615 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1617 #: actions/inbox.php:59
1619 msgid "Inbox for %s - page %d"
1622 #: actions/inbox.php:62
1624 msgid "Inbox for %s"
1627 #: actions/inbox.php:115
1628 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1631 #: actions/invite.php:39
1632 msgid "Invites have been disabled."
1635 #: actions/invite.php:41
1637 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1638 msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి"
1640 #: actions/invite.php:72
1642 msgid "Invalid email address: %s"
1643 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
1645 #: actions/invite.php:110
1646 msgid "Invitation(s) sent"
1647 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1649 #: actions/invite.php:112
1650 msgid "Invite new users"
1651 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1653 #: actions/invite.php:128
1654 msgid "You are already subscribed to these users:"
1655 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
1657 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1662 #: actions/invite.php:136
1664 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1667 #: actions/invite.php:144
1668 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1669 msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
1671 #: actions/invite.php:150
1673 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1674 "on the site. Thanks for growing the community!"
1677 #: actions/invite.php:162
1679 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1682 #: actions/invite.php:187
1683 msgid "Email addresses"
1684 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1686 #: actions/invite.php:189
1687 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1688 msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
1690 #: actions/invite.php:192
1691 msgid "Personal message"
1692 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1694 #: actions/invite.php:194
1695 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1696 msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
1698 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1702 #: actions/invite.php:226
1704 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1707 #: actions/invite.php:228
1710 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1712 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1713 "you know and people who interest you.\n"
1715 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1716 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1717 "share your interests.\n"
1723 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1727 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1732 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1738 #: actions/joingroup.php:60
1739 msgid "You must be logged in to join a group."
1740 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1742 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1743 msgid "You are already a member of that group"
1744 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
1746 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1748 msgid "Could not join user %s to group %s"
1749 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
1751 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1753 msgid "%s joined group %s"
1754 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
1756 #: actions/leavegroup.php:60
1757 msgid "You must be logged in to leave a group."
1758 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1760 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1761 msgid "You are not a member of that group."
1762 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1764 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1765 msgid "Could not find membership record."
1768 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1770 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1771 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
1773 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1775 msgid "%s left group %s"
1776 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1778 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1779 msgid "Already logged in."
1780 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1782 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1784 msgid "Invalid or expired token."
1785 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
1787 #: actions/login.php:147
1788 msgid "Incorrect username or password."
1789 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1791 #: actions/login.php:153
1792 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1795 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1796 #: lib/logingroupnav.php:79
1798 msgstr "ప్రవేశించండి"
1800 #: actions/login.php:247
1801 msgid "Login to site"
1802 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
1804 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1805 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1806 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1810 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1811 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1815 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1817 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1819 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1820 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1821 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1823 #: actions/login.php:267
1824 msgid "Lost or forgotten password?"
1825 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1827 #: actions/login.php:286
1829 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1830 "changing your settings."
1832 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1834 #: actions/login.php:290
1837 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1838 "(%%action.register%%) a new account."
1840 "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
1841 "(%%action.register%%)."
1843 #: actions/makeadmin.php:91
1844 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1845 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
1847 #: actions/makeadmin.php:95
1849 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1850 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1852 #: actions/makeadmin.php:132
1854 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1857 #: actions/makeadmin.php:145
1859 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1862 #: actions/microsummary.php:69
1863 msgid "No current status"
1864 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1866 #: actions/newgroup.php:53
1868 msgstr "కొత్త గుంపు"
1870 #: actions/newgroup.php:110
1871 msgid "Use this form to create a new group."
1872 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1874 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1876 msgstr "కొత్త సందేశం"
1878 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1879 msgid "You can't send a message to this user."
1880 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
1882 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1883 #: lib/command.php:483
1885 msgstr "విషయం లేదు!"
1887 #: actions/newmessage.php:158
1888 msgid "No recipient specified."
1891 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1893 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1894 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
1896 #: actions/newmessage.php:181
1897 msgid "Message sent"
1898 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
1900 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1902 msgid "Direct message to %s sent"
1903 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
1905 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1907 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
1909 #: actions/newnotice.php:69
1911 msgstr "కొత్త సందేశం"
1913 #: actions/newnotice.php:208
1915 msgid "Notice posted"
1918 #: actions/noticesearch.php:68
1921 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1922 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1924 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
1925 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1927 #: actions/noticesearch.php:78
1929 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
1931 #: actions/noticesearch.php:91
1932 #, fuzzy, php-format
1933 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1934 msgstr "\"%s\"కై అన్వేషణ వాహిని"
1936 #: actions/noticesearch.php:121
1939 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1940 "status_textarea=%s)!"
1943 #: actions/noticesearch.php:124
1946 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1947 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1950 #: actions/noticesearchrss.php:96
1951 #, fuzzy, php-format
1952 msgid "Updates with \"%s\""
1953 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1955 #: actions/noticesearchrss.php:98
1956 #, fuzzy, php-format
1957 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1958 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
1960 #: actions/nudge.php:85
1962 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1965 #: actions/nudge.php:94
1969 #: actions/nudge.php:97
1973 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1974 msgid "Notice has no profile"
1977 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1979 msgid "%1$s's status on %2$s"
1982 #: actions/oembed.php:157
1983 msgid "content type "
1986 #: actions/oembed.php:160
1990 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1030
1991 #: lib/api.php:1058 lib/api.php:1168
1992 msgid "Not a supported data format."
1995 #: actions/opensearch.php:64
1996 msgid "People Search"
1997 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
1999 #: actions/opensearch.php:67
2000 msgid "Notice Search"
2001 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
2003 #: actions/othersettings.php:60
2004 msgid "Other Settings"
2005 msgstr "ఇతర అమరికలు"
2007 #: actions/othersettings.php:71
2008 msgid "Manage various other options."
2009 msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
2011 #: actions/othersettings.php:108
2012 msgid " (free service)"
2013 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
2015 #: actions/othersettings.php:116
2016 msgid "Shorten URLs with"
2017 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
2019 #: actions/othersettings.php:117
2020 msgid "Automatic shortening service to use."
2021 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
2023 #: actions/othersettings.php:122
2025 msgid "View profile designs"
2026 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2028 #: actions/othersettings.php:123
2029 msgid "Show or hide profile designs."
2032 #: actions/othersettings.php:153
2033 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2034 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2036 #: actions/outbox.php:58
2038 msgid "Outbox for %s - page %d"
2041 #: actions/outbox.php:61
2043 msgid "Outbox for %s"
2046 #: actions/outbox.php:116
2047 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2048 msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
2050 #: actions/passwordsettings.php:58
2051 msgid "Change password"
2052 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2054 #: actions/passwordsettings.php:69
2055 msgid "Change your password."
2056 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
2058 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2059 msgid "Password change"
2060 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
2062 #: actions/passwordsettings.php:104
2063 msgid "Old password"
2064 msgstr "పాత సంకేతపదం"
2066 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2067 msgid "New password"
2068 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2070 #: actions/passwordsettings.php:109
2071 msgid "6 or more characters"
2072 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2074 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2075 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2077 msgstr "నిర్థారించు"
2079 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2080 msgid "Same as password above"
2081 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2083 #: actions/passwordsettings.php:117
2087 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2088 msgid "Password must be 6 or more characters."
2089 msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
2091 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2092 msgid "Passwords don't match."
2093 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2095 #: actions/passwordsettings.php:165
2096 msgid "Incorrect old password"
2097 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2099 #: actions/passwordsettings.php:181
2100 msgid "Error saving user; invalid."
2101 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2103 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2104 msgid "Can't save new password."
2105 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2107 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2108 msgid "Password saved."
2109 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2111 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2115 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2116 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2119 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2120 #, fuzzy, php-format
2121 msgid "Theme directory not readable: %s"
2122 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2124 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2126 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2129 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2131 msgid "Background directory not writable: %s"
2134 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2136 msgid "Locales directory not readable: %s"
2139 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2140 #: lib/adminpanelaction.php:299
2144 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2148 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2151 msgstr "కొత్త సందేశం"
2153 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2154 msgid "Path to locales"
2157 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2158 msgid "Directory path to locales"
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2165 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2166 msgid "Theme server"
2169 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2173 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2174 msgid "Theme directory"
2177 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2181 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2183 msgid "Avatar server"
2184 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2189 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2191 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2193 msgid "Avatar directory"
2194 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
2196 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2202 msgid "Background server"
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2207 msgid "Background path"
2210 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2212 msgid "Background directory"
2215 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2218 msgstr "కొత్త సందేశం"
2220 #: actions/peoplesearch.php:52
2223 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2224 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2226 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
2227 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2229 #: actions/peoplesearch.php:58
2230 msgid "People search"
2231 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2233 #: actions/peopletag.php:70
2234 #, fuzzy, php-format
2235 msgid "Not a valid people tag: %s"
2236 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2238 #: actions/peopletag.php:144
2240 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2243 #: actions/postnotice.php:84
2244 msgid "Invalid notice content"
2245 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2247 #: actions/postnotice.php:90
2249 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2252 #: actions/profilesettings.php:60
2253 msgid "Profile settings"
2254 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2256 #: actions/profilesettings.php:71
2258 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2260 "మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
2261 "తెలుసుకోగలుగుతారు."
2263 #: actions/profilesettings.php:99
2264 msgid "Profile information"
2265 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
2267 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2269 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2271 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2272 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2273 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2275 msgstr "పూర్తి పేరు"
2277 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2278 #: lib/groupeditform.php:161
2282 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2283 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2284 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2286 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2288 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2289 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2291 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2292 msgid "Describe yourself and your interests"
2293 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2295 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2299 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2300 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2301 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2302 #: lib/userprofile.php:164
2306 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2307 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2308 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2310 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2311 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2312 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2316 #: actions/profilesettings.php:140
2318 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2321 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2325 #: actions/profilesettings.php:145
2326 msgid "Preferred language"
2327 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2329 #: actions/profilesettings.php:154
2333 #: actions/profilesettings.php:155
2334 msgid "What timezone are you normally in?"
2335 msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?"
2337 #: actions/profilesettings.php:160
2339 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2342 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2343 #, fuzzy, php-format
2344 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2345 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2347 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2348 msgid "Timezone not selected."
2349 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2351 #: actions/profilesettings.php:234
2352 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2353 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2355 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2356 #, fuzzy, php-format
2357 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2358 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2360 #: actions/profilesettings.php:295
2361 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2364 #: actions/profilesettings.php:328
2365 msgid "Couldn't save profile."
2366 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2368 #: actions/profilesettings.php:336
2369 msgid "Couldn't save tags."
2370 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2372 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2373 msgid "Settings saved."
2374 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2376 #: actions/public.php:83
2378 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2381 #: actions/public.php:92
2382 msgid "Could not retrieve public stream."
2385 #: actions/public.php:129
2387 msgid "Public timeline, page %d"
2388 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2390 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2391 msgid "Public timeline"
2392 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2394 #: actions/public.php:151
2396 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2397 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2399 #: actions/public.php:155
2401 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2402 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2404 #: actions/public.php:159
2406 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2407 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2409 #: actions/public.php:179
2412 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2416 #: actions/public.php:182
2417 msgid "Be the first to post!"
2420 #: actions/public.php:186
2423 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2426 #: actions/public.php:233
2429 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2430 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2431 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2432 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2435 #: actions/public.php:238
2438 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2439 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2443 #: actions/publictagcloud.php:57
2445 msgid "Public tag cloud"
2446 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2448 #: actions/publictagcloud.php:63
2450 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2453 #: actions/publictagcloud.php:69
2455 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2458 #: actions/publictagcloud.php:72
2459 msgid "Be the first to post one!"
2462 #: actions/publictagcloud.php:75
2465 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2469 #: actions/publictagcloud.php:135
2471 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2473 #: actions/recoverpassword.php:36
2474 msgid "You are already logged in!"
2475 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2477 #: actions/recoverpassword.php:62
2478 msgid "No such recovery code."
2481 #: actions/recoverpassword.php:66
2482 msgid "Not a recovery code."
2485 #: actions/recoverpassword.php:73
2486 msgid "Recovery code for unknown user."
2489 #: actions/recoverpassword.php:86
2490 msgid "Error with confirmation code."
2491 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2493 #: actions/recoverpassword.php:97
2494 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2495 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2497 #: actions/recoverpassword.php:111
2498 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2501 #: actions/recoverpassword.php:152
2503 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2504 "the email address you have stored in your account."
2506 "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
2508 #: actions/recoverpassword.php:158
2509 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2510 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
2512 #: actions/recoverpassword.php:188
2513 msgid "Password recovery"
2516 #: actions/recoverpassword.php:191
2517 msgid "Nickname or email address"
2518 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2520 #: actions/recoverpassword.php:193
2521 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2522 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2524 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2528 #: actions/recoverpassword.php:208
2529 msgid "Reset password"
2532 #: actions/recoverpassword.php:209
2533 msgid "Recover password"
2536 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2537 msgid "Password recovery requested"
2540 #: actions/recoverpassword.php:213
2541 msgid "Unknown action"
2544 #: actions/recoverpassword.php:236
2545 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2546 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2548 #: actions/recoverpassword.php:243
2552 #: actions/recoverpassword.php:252
2553 msgid "Enter a nickname or email address."
2554 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2556 #: actions/recoverpassword.php:272
2557 msgid "No user with that email address or username."
2558 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
2560 #: actions/recoverpassword.php:287
2561 msgid "No registered email address for that user."
2562 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2564 #: actions/recoverpassword.php:301
2565 msgid "Error saving address confirmation."
2566 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2568 #: actions/recoverpassword.php:325
2570 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2571 "address registered to your account."
2572 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2574 #: actions/recoverpassword.php:344
2575 msgid "Unexpected password reset."
2578 #: actions/recoverpassword.php:352
2579 msgid "Password must be 6 chars or more."
2580 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2582 #: actions/recoverpassword.php:356
2583 msgid "Password and confirmation do not match."
2584 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2586 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2587 msgid "Error setting user."
2590 #: actions/recoverpassword.php:382
2591 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2592 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2594 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2595 msgid "Sorry, only invited people can register."
2596 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2598 #: actions/register.php:92
2599 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2600 msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
2602 #: actions/register.php:112
2603 msgid "Registration successful"
2604 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2606 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2607 #: lib/logingroupnav.php:85
2611 #: actions/register.php:135
2612 msgid "Registration not allowed."
2615 #: actions/register.php:198
2616 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2617 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2619 #: actions/register.php:201
2620 msgid "Not a valid email address."
2621 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2623 #: actions/register.php:212
2624 msgid "Email address already exists."
2625 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2627 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2628 msgid "Invalid username or password."
2629 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2631 #: actions/register.php:342
2633 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2634 "link up to friends and colleagues. "
2637 #: actions/register.php:424
2638 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2639 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
2641 #: actions/register.php:429
2642 msgid "6 or more characters. Required."
2643 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2645 #: actions/register.php:433
2646 msgid "Same as password above. Required."
2647 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2649 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2650 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2654 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2655 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2656 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2658 #: actions/register.php:449
2659 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2660 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2662 #: actions/register.php:493
2663 msgid "My text and files are available under "
2664 msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
2666 #: actions/register.php:495
2667 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2668 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
2670 #: actions/register.php:496
2672 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2674 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
2676 #: actions/register.php:537
2679 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2682 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2683 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2684 "notices through instant messages.\n"
2685 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2686 "share your interests. \n"
2687 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2688 "others more about you. \n"
2689 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2692 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2695 #: actions/register.php:561
2697 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2698 "to confirm your email address.)"
2701 #: actions/remotesubscribe.php:98
2704 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2705 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2706 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2709 #: actions/remotesubscribe.php:112
2710 msgid "Remote subscribe"
2713 #: actions/remotesubscribe.php:124
2715 msgid "Subscribe to a remote user"
2718 #: actions/remotesubscribe.php:129
2719 msgid "User nickname"
2720 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2722 #: actions/remotesubscribe.php:130
2723 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2726 #: actions/remotesubscribe.php:133
2728 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2730 #: actions/remotesubscribe.php:134
2731 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2734 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2735 #: lib/userprofile.php:365
2739 #: actions/remotesubscribe.php:159
2740 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2741 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2743 #: actions/remotesubscribe.php:168
2744 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2747 #: actions/remotesubscribe.php:176
2748 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2751 #: actions/remotesubscribe.php:183
2752 msgid "Couldn’t get a request token."
2755 #: actions/repeat.php:57
2756 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2759 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2761 msgid "No notice specified."
2762 msgstr "కొత్త సందేశం"
2764 #: actions/repeat.php:76
2766 msgid "You can't repeat your own notice."
2767 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2769 #: actions/repeat.php:90
2771 msgid "You already repeated that notice."
2772 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
2774 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:627
2779 #: actions/repeat.php:115
2784 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2785 #: lib/personalgroupnav.php:105
2787 msgid "Replies to %s"
2788 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2790 #: actions/replies.php:127
2792 msgid "Replies to %s, page %d"
2793 msgstr "%sకి స్పందనలు, పేజీ %d"
2795 #: actions/replies.php:144
2796 #, fuzzy, php-format
2797 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2798 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2800 #: actions/replies.php:151
2801 #, fuzzy, php-format
2802 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2803 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2805 #: actions/replies.php:158
2806 #, fuzzy, php-format
2807 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2808 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2810 #: actions/replies.php:198
2813 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2814 "to his attention yet."
2817 #: actions/replies.php:203
2820 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2821 "[join groups](%%action.groups%%)."
2824 #: actions/replies.php:205
2827 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2828 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2831 #: actions/repliesrss.php:72
2832 #, fuzzy, php-format
2833 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2834 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2836 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2838 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2839 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2841 #: actions/sandbox.php:72
2843 msgid "User is already sandboxed."
2844 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
2846 #: actions/showfavorites.php:79
2848 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2849 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %d"
2851 #: actions/showfavorites.php:132
2852 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2855 #: actions/showfavorites.php:170
2856 #, fuzzy, php-format
2857 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2858 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2860 #: actions/showfavorites.php:177
2861 #, fuzzy, php-format
2862 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2863 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2865 #: actions/showfavorites.php:184
2867 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2868 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
2870 #: actions/showfavorites.php:205
2872 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2873 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2876 #: actions/showfavorites.php:207
2879 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2880 "they would add to their favorites :)"
2883 #: actions/showfavorites.php:211
2886 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2887 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2888 "would add to their favorites :)"
2891 #: actions/showfavorites.php:242
2892 msgid "This is a way to share what you like."
2893 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
2895 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2900 #: actions/showgroup.php:84
2902 msgid "%s group, page %d"
2903 msgstr "%s గుంపు, పేజీ %d"
2905 #: actions/showgroup.php:218
2906 msgid "Group profile"
2907 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
2909 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2910 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2914 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2915 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2919 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2923 #: actions/showgroup.php:293
2924 msgid "Group actions"
2925 msgstr "గుంపు చర్యలు"
2927 #: actions/showgroup.php:328
2928 #, fuzzy, php-format
2929 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2930 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2932 #: actions/showgroup.php:334
2933 #, fuzzy, php-format
2934 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2935 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2937 #: actions/showgroup.php:340
2938 #, fuzzy, php-format
2939 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2940 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2942 #: actions/showgroup.php:345
2944 msgid "FOAF for %s group"
2947 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2951 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2952 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2953 #: lib/tagcloudsection.php:71
2957 #: actions/showgroup.php:392
2959 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
2961 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
2965 #: actions/showgroup.php:432
2969 #: actions/showgroup.php:448
2972 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2973 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2974 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2975 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2976 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2979 #: actions/showgroup.php:454
2982 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2983 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2984 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2985 "their life and interests. "
2988 #: actions/showgroup.php:482
2990 msgstr "నిర్వాహకులు"
2992 #: actions/showmessage.php:81
2993 msgid "No such message."
2994 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
2996 #: actions/showmessage.php:98
2997 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2998 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
3000 #: actions/showmessage.php:108
3002 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3005 #: actions/showmessage.php:113
3007 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3010 #: actions/shownotice.php:90
3011 msgid "Notice deleted."
3012 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
3014 #: actions/showstream.php:73
3019 #: actions/showstream.php:79
3022 msgstr "%s, పేజీ %d"
3024 #: actions/showstream.php:122
3025 #, fuzzy, php-format
3026 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3027 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3029 #: actions/showstream.php:129
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3032 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3034 #: actions/showstream.php:136
3035 #, fuzzy, php-format
3036 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3037 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3039 #: actions/showstream.php:143
3040 #, fuzzy, php-format
3041 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3042 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3044 #: actions/showstream.php:148
3049 #: actions/showstream.php:191
3051 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3054 #: actions/showstream.php:196
3056 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3057 "would be a good time to start :)"
3060 #: actions/showstream.php:198
3063 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3064 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3067 #: actions/showstream.php:234
3070 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3071 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3072 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3073 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3076 #: actions/showstream.php:239
3079 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3080 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3081 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3084 #: actions/showstream.php:313
3085 #, fuzzy, php-format
3086 msgid "Repeat of %s"
3087 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3089 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3090 msgid "You cannot silence users on this site."
3093 #: actions/silence.php:72
3095 msgid "User is already silenced."
3096 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3098 #: actions/siteadminpanel.php:69
3099 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3102 #: actions/siteadminpanel.php:147
3103 msgid "Site name must have non-zero length."
3106 #: actions/siteadminpanel.php:155
3107 msgid "You must have a valid contact email address"
3108 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి"
3110 #: actions/siteadminpanel.php:173
3112 msgid "Unknown language \"%s\""
3113 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
3115 #: actions/siteadminpanel.php:180
3116 msgid "Invalid snapshot report URL."
3119 #: actions/siteadminpanel.php:186
3120 msgid "Invalid snapshot run value."
3123 #: actions/siteadminpanel.php:192
3124 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3127 #: actions/siteadminpanel.php:199
3128 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3131 #: actions/siteadminpanel.php:204
3132 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3135 #: actions/siteadminpanel.php:210
3136 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3137 msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
3139 #: actions/siteadminpanel.php:216
3140 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3143 #: actions/siteadminpanel.php:266
3147 #: actions/siteadminpanel.php:269
3151 #: actions/siteadminpanel.php:270
3152 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3155 #: actions/siteadminpanel.php:274
3159 #: actions/siteadminpanel.php:275
3160 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3163 #: actions/siteadminpanel.php:279
3164 msgid "Brought by URL"
3167 #: actions/siteadminpanel.php:280
3168 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3171 #: actions/siteadminpanel.php:284
3173 msgid "Contact email address for your site"
3174 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
3176 #: actions/siteadminpanel.php:290
3181 #: actions/siteadminpanel.php:301
3182 msgid "Default timezone"
3185 #: actions/siteadminpanel.php:302
3186 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3189 #: actions/siteadminpanel.php:308
3191 msgid "Default site language"
3192 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
3194 #: actions/siteadminpanel.php:316
3198 #: actions/siteadminpanel.php:319
3203 #: actions/siteadminpanel.php:319
3204 msgid "Site's server hostname."
3207 #: actions/siteadminpanel.php:323
3211 #: actions/siteadminpanel.php:325
3212 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3215 #: actions/siteadminpanel.php:331
3220 #: actions/siteadminpanel.php:334
3224 #: actions/siteadminpanel.php:336
3225 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3228 #: actions/siteadminpanel.php:340
3230 msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
3232 #: actions/siteadminpanel.php:342
3233 msgid "Make registration invitation only."
3236 #: actions/siteadminpanel.php:346
3239 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3241 #: actions/siteadminpanel.php:348
3242 msgid "Disable new registrations."
3245 #: actions/siteadminpanel.php:354
3249 #: actions/siteadminpanel.php:357
3250 msgid "Randomly during Web hit"
3253 #: actions/siteadminpanel.php:358
3254 msgid "In a scheduled job"
3257 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3262 #: actions/siteadminpanel.php:360
3263 msgid "Data snapshots"
3266 #: actions/siteadminpanel.php:361
3267 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3270 #: actions/siteadminpanel.php:366
3274 #: actions/siteadminpanel.php:367
3275 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3278 #: actions/siteadminpanel.php:372
3282 #: actions/siteadminpanel.php:373
3283 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3286 #: actions/siteadminpanel.php:380
3290 #: actions/siteadminpanel.php:384
3292 msgstr "కొన్నిసార్లు"
3294 #: actions/siteadminpanel.php:385
3298 #: actions/siteadminpanel.php:387
3302 #: actions/siteadminpanel.php:388
3303 msgid "When to use SSL"
3306 #: actions/siteadminpanel.php:393
3310 #: actions/siteadminpanel.php:394
3311 msgid "Server to direct SSL requests to"
3314 #: actions/siteadminpanel.php:400
3318 #: actions/siteadminpanel.php:403
3320 msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
3322 #: actions/siteadminpanel.php:403
3323 msgid "Maximum number of characters for notices."
3324 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
3326 #: actions/siteadminpanel.php:407
3330 #: actions/siteadminpanel.php:407
3331 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3334 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3335 msgid "Save site settings"
3336 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
3338 #: actions/smssettings.php:58
3339 msgid "SMS Settings"
3340 msgstr "SMS అమరికలు"
3342 #: actions/smssettings.php:69
3344 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3347 #: actions/smssettings.php:91
3349 msgid "SMS is not available."
3350 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
3352 #: actions/smssettings.php:112
3353 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3356 #: actions/smssettings.php:123
3357 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3360 #: actions/smssettings.php:130
3361 msgid "Confirmation code"
3362 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
3364 #: actions/smssettings.php:131
3365 msgid "Enter the code you received on your phone."
3368 #: actions/smssettings.php:138
3369 msgid "SMS Phone number"
3372 #: actions/smssettings.php:140
3373 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3376 #: actions/smssettings.php:174
3378 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3382 #: actions/smssettings.php:306
3383 msgid "No phone number."
3386 #: actions/smssettings.php:311
3387 msgid "No carrier selected."
3390 #: actions/smssettings.php:318
3391 msgid "That is already your phone number."
3394 #: actions/smssettings.php:321
3395 msgid "That phone number already belongs to another user."
3398 #: actions/smssettings.php:347
3401 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3402 "for the code and instructions on how to use it."
3403 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
3405 #: actions/smssettings.php:374
3406 msgid "That is the wrong confirmation number."
3409 #: actions/smssettings.php:405
3410 msgid "That is not your phone number."
3413 #: actions/smssettings.php:465
3414 msgid "Mobile carrier"
3417 #: actions/smssettings.php:469
3418 msgid "Select a carrier"
3421 #: actions/smssettings.php:476
3424 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3425 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3428 #: actions/smssettings.php:498
3429 msgid "No code entered"
3432 #: actions/subedit.php:70
3433 msgid "You are not subscribed to that profile."
3436 #: actions/subedit.php:83
3438 msgid "Could not save subscription."
3439 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3441 #: actions/subscribe.php:55
3442 msgid "Not a local user."
3443 msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
3445 #: actions/subscribe.php:69
3450 #: actions/subscribers.php:50
3452 msgid "%s subscribers"
3453 msgstr "%s చందాదార్లు"
3455 #: actions/subscribers.php:52
3457 msgid "%s subscribers, page %d"
3458 msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
3460 #: actions/subscribers.php:63
3461 msgid "These are the people who listen to your notices."
3464 #: actions/subscribers.php:67
3466 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3469 #: actions/subscribers.php:108
3471 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3475 #: actions/subscribers.php:110
3477 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3480 #: actions/subscribers.php:114
3483 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3484 "%) and be the first?"
3487 #: actions/subscriptions.php:52
3489 msgid "%s subscriptions"
3492 #: actions/subscriptions.php:54
3494 msgid "%s subscriptions, page %d"
3495 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
3497 #: actions/subscriptions.php:65
3498 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3501 #: actions/subscriptions.php:69
3503 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3506 #: actions/subscriptions.php:121
3509 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3510 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3511 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3512 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3513 "automatically subscribe to people you already follow there."
3516 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3518 msgid "%s is not listening to anyone."
3521 #: actions/subscriptions.php:194
3525 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3529 #: actions/tag.php:68
3530 #, fuzzy, php-format
3531 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3532 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
3534 #: actions/tag.php:86
3535 #, fuzzy, php-format
3536 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3537 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3539 #: actions/tag.php:92
3540 #, fuzzy, php-format
3541 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3542 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3544 #: actions/tag.php:98
3545 #, fuzzy, php-format
3546 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3547 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3549 #: actions/tagother.php:39
3551 msgid "No ID argument."
3552 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
3554 #: actions/tagother.php:65
3559 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3560 msgid "User profile"
3561 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
3563 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3567 #: actions/tagother.php:141
3571 #: actions/tagother.php:151
3573 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3577 #: actions/tagother.php:193
3579 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3582 #: actions/tagother.php:200
3583 msgid "Could not save tags."
3584 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3586 #: actions/tagother.php:236
3587 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3590 #: actions/tagrss.php:35
3591 msgid "No such tag."
3592 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
3594 #: actions/twitapitrends.php:87
3595 msgid "API method under construction."
3598 #: actions/unblock.php:59
3599 msgid "You haven't blocked that user."
3600 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
3602 #: actions/unsandbox.php:72
3604 msgid "User is not sandboxed."
3605 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3607 #: actions/unsilence.php:72
3609 msgid "User is not silenced."
3610 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3612 #: actions/unsubscribe.php:77
3613 msgid "No profile id in request."
3616 #: actions/unsubscribe.php:84
3617 msgid "No profile with that id."
3620 #: actions/unsubscribe.php:98
3622 msgid "Unsubscribed"
3625 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3627 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3630 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3631 #: lib/personalgroupnav.php:115
3635 #: actions/useradminpanel.php:69
3636 msgid "User settings for this StatusNet site."
3637 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
3639 #: actions/useradminpanel.php:149
3640 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3643 #: actions/useradminpanel.php:155
3644 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3647 #: actions/useradminpanel.php:165
3649 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3652 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3653 #: lib/personalgroupnav.php:109
3657 #: actions/useradminpanel.php:222
3661 #: actions/useradminpanel.php:223
3662 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3665 #: actions/useradminpanel.php:231
3667 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
3669 #: actions/useradminpanel.php:235
3670 msgid "New user welcome"
3671 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
3673 #: actions/useradminpanel.php:236
3674 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3675 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
3677 #: actions/useradminpanel.php:241
3679 msgid "Default subscription"
3680 msgstr "అన్ని చందాలు"
3682 #: actions/useradminpanel.php:242
3684 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3685 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
3687 #: actions/useradminpanel.php:251
3691 #: actions/useradminpanel.php:256
3693 msgid "Invitations enabled"
3694 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
3696 #: actions/useradminpanel.php:258
3697 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3700 #: actions/useradminpanel.php:265
3704 #: actions/useradminpanel.php:270
3705 msgid "Handle sessions"
3708 #: actions/useradminpanel.php:272
3709 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3712 #: actions/useradminpanel.php:276
3713 msgid "Session debugging"
3716 #: actions/useradminpanel.php:278
3717 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3720 #: actions/userauthorization.php:105
3721 msgid "Authorize subscription"
3724 #: actions/userauthorization.php:110
3726 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3727 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3731 #: actions/userauthorization.php:188
3735 #: actions/userauthorization.php:209
3739 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3740 #: lib/subscribeform.php:139
3741 msgid "Subscribe to this user"
3742 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3744 #: actions/userauthorization.php:211
3746 msgstr "తిరస్కరించు"
3748 #: actions/userauthorization.php:212
3749 msgid "Reject this subscription"
3750 msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
3752 #: actions/userauthorization.php:225
3753 msgid "No authorization request!"
3756 #: actions/userauthorization.php:247
3757 msgid "Subscription authorized"
3760 #: actions/userauthorization.php:249
3762 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3763 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3764 "subscription. Your subscription token is:"
3767 #: actions/userauthorization.php:259
3768 msgid "Subscription rejected"
3769 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3771 #: actions/userauthorization.php:261
3773 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3774 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3778 #: actions/userauthorization.php:296
3780 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3783 #: actions/userauthorization.php:301
3785 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3788 #: actions/userauthorization.php:307
3790 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3793 #: actions/userauthorization.php:322
3795 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3798 #: actions/userauthorization.php:338
3800 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3803 #: actions/userauthorization.php:343
3804 #, fuzzy, php-format
3805 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3806 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
3808 #: actions/userauthorization.php:348
3809 #, fuzzy, php-format
3810 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3811 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
3813 #: actions/userbyid.php:70
3818 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3819 msgid "Profile design"
3820 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
3822 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3824 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3825 "palette of your choice."
3828 #: actions/userdesignsettings.php:282
3829 msgid "Enjoy your hotdog!"
3832 #: actions/usergroups.php:64
3834 msgid "%s groups, page %d"
3835 msgstr "%s గుంపులు, పేజీ %d"
3837 #: actions/usergroups.php:130
3838 msgid "Search for more groups"
3839 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
3841 #: actions/usergroups.php:153
3843 msgid "%s is not a member of any group."
3844 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
3846 #: actions/usergroups.php:158
3848 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3849 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
3851 #: classes/File.php:137
3854 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3855 "to upload a smaller version."
3858 #: classes/File.php:147
3860 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3863 #: classes/File.php:154
3865 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3868 #: classes/Message.php:45
3869 msgid "You are banned from sending direct messages."
3870 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3872 #: classes/Message.php:61
3873 msgid "Could not insert message."
3876 #: classes/Message.php:71
3877 msgid "Could not update message with new URI."
3880 #: classes/Notice.php:172
3882 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3885 #: classes/Notice.php:196
3887 msgid "Problem saving notice. Too long."
3888 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3890 #: classes/Notice.php:200
3892 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3893 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3895 #: classes/Notice.php:205
3897 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3900 #: classes/Notice.php:211
3902 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3906 #: classes/Notice.php:217
3907 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3910 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
3911 msgid "Problem saving notice."
3912 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3914 #: classes/Notice.php:993
3916 msgid "DB error inserting reply: %s"
3919 #: classes/Notice.php:1320
3920 #, fuzzy, php-format
3921 msgid "RT @%1$s %2$s"
3922 msgstr "%1$s (%2$s)"
3924 #: classes/User.php:347
3926 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3927 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
3929 #: classes/User_group.php:380
3930 msgid "Could not create group."
3931 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
3933 #: classes/User_group.php:409
3935 msgid "Could not set group membership."
3936 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3938 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3939 msgid "Change your profile settings"
3942 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3943 msgid "Upload an avatar"
3944 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
3946 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3947 msgid "Change your password"
3948 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
3950 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3951 msgid "Change email handling"
3954 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3956 msgid "Design your profile"
3957 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3959 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3963 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3964 msgid "Other options"
3965 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
3967 #: lib/action.php:144
3972 #: lib/action.php:159
3973 msgid "Untitled page"
3976 #: lib/action.php:425
3977 msgid "Primary site navigation"
3980 #: lib/action.php:431
3984 #: lib/action.php:431
3985 msgid "Personal profile and friends timeline"
3988 #: lib/action.php:433
3992 #: lib/action.php:433
3993 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3994 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
3996 #: lib/action.php:436
3998 msgstr "అనుసంధానించు"
4000 #: lib/action.php:436
4001 msgid "Connect to services"
4004 #: lib/action.php:440
4006 msgid "Change site configuration"
4009 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4013 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4015 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4018 #: lib/action.php:450
4020 msgstr "నిష్క్రమించు"
4022 #: lib/action.php:450
4023 msgid "Logout from the site"
4026 #: lib/action.php:455
4027 msgid "Create an account"
4028 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
4030 #: lib/action.php:458
4031 msgid "Login to the site"
4032 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
4034 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4038 #: lib/action.php:461
4040 msgstr "సహాయం కావాలి!"
4042 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4046 #: lib/action.php:464
4047 msgid "Search for people or text"
4050 #: lib/action.php:485
4053 msgstr "కొత్త సందేశం"
4055 #: lib/action.php:551
4057 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
4059 #: lib/action.php:617
4062 msgstr "కొత్త సందేశం"
4064 #: lib/action.php:719
4066 msgid "Secondary site navigation"
4069 #: lib/action.php:726
4073 #: lib/action.php:728
4077 #: lib/action.php:732
4079 msgstr "సేవా నియమాలు"
4081 #: lib/action.php:735
4085 #: lib/action.php:737
4089 #: lib/action.php:739
4093 #: lib/action.php:741
4097 #: lib/action.php:769
4098 msgid "StatusNet software license"
4101 #: lib/action.php:772
4104 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4105 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4107 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
4108 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
4110 #: lib/action.php:774
4112 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4113 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
4115 #: lib/action.php:776
4118 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4119 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4120 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4122 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
4123 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
4126 #: lib/action.php:790
4128 msgid "Site content license"
4129 msgstr "కొత్త సందేశం"
4131 #: lib/action.php:799
4135 #: lib/action.php:804
4139 #: lib/action.php:1098
4143 #: lib/action.php:1107
4147 #: lib/action.php:1115
4151 #: lib/action.php:1163
4152 msgid "There was a problem with your session token."
4155 #: lib/adminpanelaction.php:96
4156 msgid "You cannot make changes to this site."
4159 #: lib/adminpanelaction.php:195
4160 msgid "showForm() not implemented."
4163 #: lib/adminpanelaction.php:224
4164 msgid "saveSettings() not implemented."
4167 #: lib/adminpanelaction.php:247
4168 msgid "Unable to delete design setting."
4171 #: lib/adminpanelaction.php:300
4172 msgid "Basic site configuration"
4173 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
4175 #: lib/adminpanelaction.php:303
4177 msgid "Design configuration"
4178 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4180 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4182 msgid "Paths configuration"
4183 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4185 #: lib/attachmentlist.php:87
4189 #: lib/attachmentlist.php:265
4193 #: lib/attachmentlist.php:278
4198 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4199 msgid "Notices where this attachment appears"
4202 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4203 msgid "Tags for this attachment"
4206 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4207 msgid "Command results"
4208 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
4210 #: lib/channel.php:210
4211 msgid "Command complete"
4212 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
4214 #: lib/channel.php:221
4215 msgid "Command failed"
4216 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
4218 #: lib/command.php:44
4219 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4222 #: lib/command.php:88
4224 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4225 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4227 #: lib/command.php:92
4228 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4231 #: lib/command.php:99
4233 msgid "Nudge sent to %s"
4236 #: lib/command.php:126
4239 "Subscriptions: %1$s\n"
4240 "Subscribers: %2$s\n"
4244 "చందాదార్లు: %2$s\n"
4247 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4248 msgid "Notice with that id does not exist"
4251 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4252 #: lib/command.php:531
4253 msgid "User has no last notice"
4256 #: lib/command.php:190
4257 msgid "Notice marked as fave."
4260 #: lib/command.php:315
4263 msgstr "%1$s (%2$s)"
4265 #: lib/command.php:318
4267 msgid "Fullname: %s"
4268 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
4270 #: lib/command.php:321
4272 msgid "Location: %s"
4273 msgstr "ప్రాంతం: %s"
4275 #: lib/command.php:324
4277 msgid "Homepage: %s"
4280 #: lib/command.php:327
4283 msgstr "గురించి: %s"
4285 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4287 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4290 #: lib/command.php:377
4291 msgid "Error sending direct message."
4294 #: lib/command.php:421
4295 msgid "Cannot repeat your own notice"
4298 #: lib/command.php:426
4300 msgid "Already repeated that notice"
4301 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
4303 #: lib/command.php:434
4304 #, fuzzy, php-format
4305 msgid "Notice from %s repeated"
4308 #: lib/command.php:436
4310 msgid "Error repeating notice."
4311 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4313 #: lib/command.php:490
4315 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4316 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4318 #: lib/command.php:499
4319 #, fuzzy, php-format
4320 msgid "Reply to %s sent"
4321 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4323 #: lib/command.php:501
4325 msgid "Error saving notice."
4326 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4328 #: lib/command.php:555
4329 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4332 #: lib/command.php:562
4334 msgid "Subscribed to %s"
4337 #: lib/command.php:583
4338 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4341 #: lib/command.php:590
4343 msgid "Unsubscribed from %s"
4346 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4347 msgid "Command not yet implemented."
4350 #: lib/command.php:611
4351 msgid "Notification off."
4354 #: lib/command.php:613
4355 msgid "Can't turn off notification."
4358 #: lib/command.php:634
4359 msgid "Notification on."
4362 #: lib/command.php:636
4363 msgid "Can't turn on notification."
4366 #: lib/command.php:649
4367 msgid "Login command is disabled"
4370 #: lib/command.php:663
4371 #, fuzzy, php-format
4372 msgid "Could not create login token for %s"
4373 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
4375 #: lib/command.php:668
4377 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4378 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
4380 #: lib/command.php:684
4381 msgid "You are not subscribed to anyone."
4382 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
4384 #: lib/command.php:686
4385 msgid "You are subscribed to this person:"
4386 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4387 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4388 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4390 #: lib/command.php:706
4391 msgid "No one is subscribed to you."
4392 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
4394 #: lib/command.php:708
4395 msgid "This person is subscribed to you:"
4396 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4397 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4398 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4400 #: lib/command.php:728
4401 msgid "You are not a member of any groups."
4402 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
4404 #: lib/command.php:730
4405 msgid "You are a member of this group:"
4406 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4407 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4408 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4410 #: lib/command.php:744
4413 "on - turn on notifications\n"
4414 "off - turn off notifications\n"
4415 "help - show this help\n"
4416 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4417 "groups - lists the groups you have joined\n"
4418 "subscriptions - list the people you follow\n"
4419 "subscribers - list the people that follow you\n"
4420 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4421 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4422 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4423 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4424 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4425 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4426 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4427 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4428 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4429 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4430 "join <group> - join group\n"
4431 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4432 "drop <group> - leave group\n"
4433 "stats - get your stats\n"
4434 "stop - same as 'off'\n"
4435 "quit - same as 'off'\n"
4436 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4437 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4438 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4439 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4440 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4441 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4442 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4443 "track <word> - not yet implemented.\n"
4444 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4445 "track off - not yet implemented.\n"
4446 "untrack all - not yet implemented.\n"
4447 "tracks - not yet implemented.\n"
4448 "tracking - not yet implemented.\n"
4451 #: lib/common.php:199
4453 msgid "No configuration file found. "
4454 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
4456 #: lib/common.php:200
4457 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4460 #: lib/common.php:201
4461 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4464 #: lib/common.php:202
4465 msgid "Go to the installer."
4468 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4472 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4473 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4476 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4477 msgid "Updates by SMS"
4480 #: lib/dberroraction.php:60
4481 msgid "Database error"
4484 #: lib/designsettings.php:105
4486 msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
4488 #: lib/designsettings.php:109
4491 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4492 msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
4494 #: lib/designsettings.php:418
4495 msgid "Design defaults restored."
4498 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4499 msgid "Disfavor this notice"
4502 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4504 msgid "Favor this notice"
4505 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4507 #: lib/favorform.php:140
4527 #: lib/feedlist.php:64
4531 #: lib/galleryaction.php:121
4535 #: lib/galleryaction.php:131
4539 #: lib/galleryaction.php:139
4540 msgid "Select tag to filter"
4543 #: lib/galleryaction.php:140
4547 #: lib/galleryaction.php:141
4548 msgid "Choose a tag to narrow list"
4551 #: lib/galleryaction.php:143
4555 #: lib/groupeditform.php:163
4557 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4558 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4560 #: lib/groupeditform.php:168
4562 msgid "Describe the group or topic"
4563 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4565 #: lib/groupeditform.php:170
4566 #, fuzzy, php-format
4567 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4568 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4570 #: lib/groupeditform.php:172
4574 #: lib/groupeditform.php:179
4577 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4578 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
4580 #: lib/groupeditform.php:187
4582 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4585 #: lib/groupnav.php:85
4589 #: lib/groupnav.php:101
4592 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
4594 #: lib/groupnav.php:102
4596 msgid "%s blocked users"
4597 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
4599 #: lib/groupnav.php:108
4601 msgid "Edit %s group properties"
4602 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
4604 #: lib/groupnav.php:113
4608 #: lib/groupnav.php:114
4610 msgid "Add or edit %s logo"
4613 #: lib/groupnav.php:120
4615 msgid "Add or edit %s design"
4618 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4619 msgid "Groups with most members"
4620 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
4622 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4623 msgid "Groups with most posts"
4624 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
4626 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4628 msgid "Tags in %s group's notices"
4631 #: lib/htmloutputter.php:103
4632 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4635 #: lib/imagefile.php:75
4636 #, fuzzy, php-format
4637 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4638 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
4640 #: lib/imagefile.php:80
4641 msgid "Partial upload."
4642 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
4644 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4645 msgid "System error uploading file."
4648 #: lib/imagefile.php:96
4649 msgid "Not an image or corrupt file."
4650 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
4652 #: lib/imagefile.php:105
4653 msgid "Unsupported image file format."
4656 #: lib/imagefile.php:118
4658 msgid "Lost our file."
4659 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4661 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4662 msgid "Unknown file type"
4663 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
4665 #: lib/imagefile.php:217
4669 #: lib/imagefile.php:219
4673 #: lib/jabber.php:191
4678 #: lib/joinform.php:114
4682 #: lib/leaveform.php:114
4686 #: lib/logingroupnav.php:80
4687 msgid "Login with a username and password"
4688 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
4690 #: lib/logingroupnav.php:86
4692 msgid "Sign up for a new account"
4693 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
4696 msgid "Email address confirmation"
4697 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
4704 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4706 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4710 "If not, just ignore this message.\n"
4712 "Thanks for your time, \n"
4718 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4724 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4729 "Faithfully yours,\n"
4733 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4738 msgid "Location: %s\n"
4739 msgstr "ప్రాంతం: %s\n"
4743 msgid "Homepage: %s\n"
4744 msgstr "హోమ్ పేజీ: %s\n"
4757 msgid "New email address for posting to %s"
4763 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4765 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4767 "More email instructions at %3$s.\n"
4769 "Faithfully yours,\n"
4779 msgid "SMS confirmation"
4780 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4784 msgid "You've been nudged by %s"
4790 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4791 "to post some news.\n"
4793 "So let's hear from you :)\n"
4797 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4799 "With kind regards,\n"
4805 msgid "New private message from %s"
4806 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
4811 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4813 "------------------------------------------------------\n"
4815 "------------------------------------------------------\n"
4817 "You can reply to their message here:\n"
4821 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4823 "With kind regards,\n"
4829 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4835 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4837 "The URL of your notice is:\n"
4841 "The text of your notice is:\n"
4845 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4849 "Faithfully yours,\n"
4855 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4861 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4863 "The notice is here:\n"
4873 #: lib/mailbox.php:89
4874 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4877 #: lib/mailbox.php:139
4879 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4880 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4883 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
4887 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4888 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4891 #: lib/mediafile.php:142
4892 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4895 #: lib/mediafile.php:147
4897 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4901 #: lib/mediafile.php:152
4902 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4905 #: lib/mediafile.php:159
4906 msgid "Missing a temporary folder."
4909 #: lib/mediafile.php:162
4910 msgid "Failed to write file to disk."
4913 #: lib/mediafile.php:165
4914 msgid "File upload stopped by extension."
4917 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4918 msgid "File exceeds user's quota!"
4921 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4922 msgid "File could not be moved to destination directory."
4925 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4927 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4928 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4930 #: lib/mediafile.php:270
4932 msgid " Try using another %s format."
4935 #: lib/mediafile.php:275
4937 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4940 #: lib/messageform.php:120
4941 msgid "Send a direct notice"
4944 #: lib/messageform.php:146
4948 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4949 msgid "Available characters"
4950 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
4952 #: lib/noticeform.php:158
4954 msgid "Send a notice"
4955 msgstr "కొత్త సందేశం"
4957 #: lib/noticeform.php:171
4959 msgid "What's up, %s?"
4960 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
4962 #: lib/noticeform.php:190
4966 #: lib/noticeform.php:194
4967 msgid "Attach a file"
4968 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
4970 #: lib/noticelist.php:419
4972 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4973 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4975 #: lib/noticelist.php:420
4979 #: lib/noticelist.php:420
4983 #: lib/noticelist.php:421
4987 #: lib/noticelist.php:421
4991 #: lib/noticelist.php:427
4995 #: lib/noticelist.php:522
4999 #: lib/noticelist.php:549
5004 #: lib/noticelist.php:587
5005 msgid "Reply to this notice"
5006 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5008 #: lib/noticelist.php:588
5010 msgstr "స్పందించండి"
5012 #: lib/nudgeform.php:116
5013 msgid "Nudge this user"
5016 #: lib/nudgeform.php:128
5020 #: lib/nudgeform.php:128
5021 msgid "Send a nudge to this user"
5024 #: lib/oauthstore.php:283
5025 msgid "Error inserting new profile"
5026 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5028 #: lib/oauthstore.php:291
5030 msgid "Error inserting avatar"
5031 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
5033 #: lib/oauthstore.php:311
5034 msgid "Error inserting remote profile"
5035 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5037 #: lib/oauthstore.php:345
5039 msgid "Duplicate notice"
5040 msgstr "కొత్త సందేశం"
5042 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5043 msgid "You have been banned from subscribing."
5044 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
5046 #: lib/oauthstore.php:491
5047 msgid "Couldn't insert new subscription."
5050 #: lib/personalgroupnav.php:99
5054 #: lib/personalgroupnav.php:104
5058 #: lib/personalgroupnav.php:114
5062 #: lib/personalgroupnav.php:124
5066 #: lib/personalgroupnav.php:125
5067 msgid "Your incoming messages"
5068 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
5070 #: lib/personalgroupnav.php:129
5074 #: lib/personalgroupnav.php:130
5075 msgid "Your sent messages"
5076 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
5078 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5080 msgid "Tags in %s's notices"
5083 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5084 msgid "Subscriptions"
5087 #: lib/profileaction.php:126
5088 msgid "All subscriptions"
5089 msgstr "అన్ని చందాలు"
5091 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5095 #: lib/profileaction.php:157
5096 msgid "All subscribers"
5097 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
5099 #: lib/profileaction.php:178
5103 #: lib/profileaction.php:183
5104 msgid "Member since"
5105 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
5107 #: lib/profileaction.php:245
5109 msgstr "అన్ని గుంపులు"
5111 #: lib/profileformaction.php:123
5113 msgid "No return-to arguments."
5114 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
5116 #: lib/profileformaction.php:137
5117 msgid "Unimplemented method."
5120 #: lib/publicgroupnav.php:78
5124 #: lib/publicgroupnav.php:82
5126 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
5128 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5130 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
5132 #: lib/publicgroupnav.php:88
5136 #: lib/publicgroupnav.php:92
5140 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5142 msgid "Repeat this notice"
5143 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5145 #: lib/repeatform.php:132
5148 msgstr "తిరస్కరించు"
5150 #: lib/sandboxform.php:67
5154 #: lib/sandboxform.php:78
5156 msgid "Sandbox this user"
5157 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5159 #: lib/searchaction.php:120
5164 #: lib/searchaction.php:126
5168 #: lib/searchaction.php:162
5173 #: lib/searchgroupnav.php:80
5177 #: lib/searchgroupnav.php:81
5178 msgid "Find people on this site"
5181 #: lib/searchgroupnav.php:83
5182 msgid "Find content of notices"
5185 #: lib/searchgroupnav.php:85
5186 msgid "Find groups on this site"
5189 #: lib/section.php:89
5190 msgid "Untitled section"
5193 #: lib/section.php:106
5197 #: lib/silenceform.php:67
5200 msgstr "కొత్త సందేశం"
5202 #: lib/silenceform.php:78
5204 msgid "Silence this user"
5205 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
5207 #: lib/subgroupnav.php:83
5209 msgid "People %s subscribes to"
5212 #: lib/subgroupnav.php:91
5213 #, fuzzy, php-format
5214 msgid "People subscribed to %s"
5215 msgstr "%sకి స్పందనలు"
5217 #: lib/subgroupnav.php:99
5219 msgid "Groups %s is a member of"
5220 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
5223 msgid "Already subscribed!"
5227 msgid "User has blocked you."
5228 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
5231 msgid "Could not subscribe."
5235 msgid "Could not subscribe other to you."
5240 msgid "Not subscribed!"
5245 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5246 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5249 msgid "Couldn't delete subscription."
5250 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5252 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5253 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5254 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5257 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5258 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5259 msgid "People Tagcloud as tagged"
5262 #: lib/subscriptionlist.php:126
5266 #: lib/tagcloudsection.php:56
5270 #: lib/topposterssection.php:74
5274 #: lib/unsandboxform.php:69
5278 #: lib/unsandboxform.php:80
5280 msgid "Unsandbox this user"
5281 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5283 #: lib/unsilenceform.php:67
5287 #: lib/unsilenceform.php:78
5289 msgid "Unsilence this user"
5290 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5292 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5293 msgid "Unsubscribe from this user"
5294 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
5296 #: lib/unsubscribeform.php:137
5300 #: lib/userprofile.php:116
5302 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
5304 #: lib/userprofile.php:236
5305 msgid "User actions"
5306 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
5308 #: lib/userprofile.php:248
5310 msgid "Edit profile settings"
5311 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
5313 #: lib/userprofile.php:249
5317 #: lib/userprofile.php:272
5318 msgid "Send a direct message to this user"
5321 #: lib/userprofile.php:273
5325 #: lib/userprofile.php:311
5330 msgid "a few seconds ago"
5331 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
5334 msgid "about a minute ago"
5335 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
5339 msgid "about %d minutes ago"
5340 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
5343 msgid "about an hour ago"
5344 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
5348 msgid "about %d hours ago"
5349 msgstr "%d గంటల క్రితం"
5352 msgid "about a day ago"
5353 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
5357 msgid "about %d days ago"
5358 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
5361 msgid "about a month ago"
5362 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
5366 msgid "about %d months ago"
5367 msgstr "%d నెలల క్రితం"
5370 msgid "about a year ago"
5371 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
5373 #: lib/webcolor.php:82
5375 msgid "%s is not a valid color!"
5376 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
5378 #: lib/webcolor.php:123
5380 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5381 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
5383 #: scripts/maildaemon.php:48
5384 msgid "Could not parse message."
5387 #: scripts/maildaemon.php:53
5388 msgid "Not a registered user."
5389 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
5391 #: scripts/maildaemon.php:57
5392 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5393 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
5395 #: scripts/maildaemon.php:61
5396 msgid "Sorry, no incoming email allowed."