1 # Translation of StatusNet to Telugu
3 # Author@translatewiki.net: Veeven
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:11:21+0000\n"
13 "Language-Team: Telugu\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60437); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: te\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
25 msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు"
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
30 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
31 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
33 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
39 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
40 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
41 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
42 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
43 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
44 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
45 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
46 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
47 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
48 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
49 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s మరియు మిత్రులు, పేజీ %d"
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
60 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 msgid "%s and friends"
63 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
68 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)"
70 #: actions/all.php:107
72 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
73 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)"
75 #: actions/all.php:115
77 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
78 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)"
80 #: actions/all.php:127
83 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
84 msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు."
86 #: actions/all.php:132
89 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా గుంపులో చేరండి](%%action.groups%%) లేదా మీరే ఏదైనా వ్రాయండి."
93 #: actions/all.php:134
96 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
97 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
100 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
103 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
104 "post a notice to his or her attention."
107 #: actions/all.php:165
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు"
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 #: actions/apitimelinehome.php:122
114 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
118 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
121 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
123 msgid "API method not found."
124 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
126 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
127 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
128 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
129 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
130 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
131 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
132 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
133 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
134 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
135 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
136 #: actions/apistatusesupdate.php:114
137 msgid "This method requires a POST."
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
142 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
146 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
148 msgid "Could not update user."
149 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
151 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
152 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
153 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
154 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
155 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
156 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
157 msgid "User has no profile."
158 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
160 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
162 msgid "Could not save profile."
163 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
165 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
166 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
167 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
168 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
169 #: lib/designsettings.php:283
172 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
173 "current configuration."
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
177 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
179 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
180 msgid "Unable to save your design settings."
183 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
184 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
186 msgid "Could not update your design."
187 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
189 #: actions/apiblockcreate.php:105
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!"
193 #: actions/apiblockcreate.php:119
194 msgid "Block user failed."
195 msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది."
197 #: actions/apiblockdestroy.php:107
198 msgid "Unblock user failed."
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
203 msgid "Direct messages from %s"
204 msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు"
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
213 msgid "Direct messages to %s"
214 msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు"
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
234 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
243 msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!"
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 msgstr "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు."
250 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
251 msgid "Recipient user not found."
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
255 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
258 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
259 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
260 msgid "No status found with that ID."
263 #: actions/apifavoritecreate.php:119
264 msgid "This status is already a favorite!"
265 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
269 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం."
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite!"
273 msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
277 msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం."
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
290 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
293 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
294 msgid "You cannot unfollow yourself!"
297 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
298 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
301 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
303 msgid "Could not determine source user."
304 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
306 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
307 msgid "Could not find target user."
308 msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం."
310 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
311 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
312 #: actions/register.php:205
313 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
314 msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి."
316 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
317 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
318 #: actions/register.php:208
319 msgid "Nickname already in use. Try another one."
320 msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి."
322 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
323 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
324 #: actions/register.php:210
325 msgid "Not a valid nickname."
326 msgstr "సరైన పేరు కాదు."
328 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
329 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
330 #: actions/register.php:217
331 msgid "Homepage is not a valid URL."
332 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
334 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
335 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
336 #: actions/register.php:220
337 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
338 msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)."
340 #: actions/apigroupcreate.php:213
342 msgid "Description is too long (max %d chars)."
343 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
345 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
346 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
347 #: actions/register.php:227
348 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
349 msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
351 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
352 #: actions/newgroup.php:159
354 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
355 msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం."
357 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
358 #: actions/newgroup.php:168
360 msgid "Invalid alias: \"%s\""
361 msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\""
363 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
364 #: actions/newgroup.php:172
366 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
367 msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి."
369 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
370 #: actions/newgroup.php:178
371 msgid "Alias can't be the same as nickname."
372 msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు."
374 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
375 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
376 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
377 msgid "Group not found!"
378 msgstr "గుంపు దొరకలేదు!"
380 #: actions/apigroupjoin.php:110
381 msgid "You are already a member of that group."
382 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు."
384 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
385 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
386 msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
388 #: actions/apigroupjoin.php:138
390 msgid "Could not join user %s to group %s."
391 msgstr "ఓపెన్ఐడీ ఫారమును సృష్టించలేకపోయాం: %s"
393 #: actions/apigroupleave.php:114
394 msgid "You are not a member of this group."
395 msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
397 #: actions/apigroupleave.php:124
399 msgid "Could not remove user %s to group %s."
400 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం."
402 #: actions/apigrouplist.php:95
405 msgstr "%s యొక్క గుంపులు"
407 #: actions/apigrouplist.php:103
409 msgid "Groups %s is a member of on %s."
410 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
412 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
417 #: actions/apigrouplistall.php:94
420 msgstr "%s పై గుంపులు"
422 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
423 msgid "This method requires a POST or DELETE."
426 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
427 msgid "You may not delete another user's status."
428 msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు."
430 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
431 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
432 msgid "No such notice."
433 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
435 #: actions/apistatusesretweet.php:83
437 msgid "Cannot repeat your own notice."
438 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
440 #: actions/apistatusesretweet.php:91
442 msgid "Already repeated that notice."
443 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
445 #: actions/apistatusesshow.php:138
446 msgid "Status deleted."
447 msgstr "స్థితిని తొలగించాం."
449 #: actions/apistatusesshow.php:144
450 msgid "No status with that ID found."
453 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
454 #: scripts/maildaemon.php:71
456 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
457 msgstr "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు."
459 #: actions/apistatusesupdate.php:198
463 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191
465 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
466 msgstr "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్షరాలు, జోడింపు URLని కలుపుకుని."
468 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
469 msgid "Unsupported format."
472 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
474 msgid "%s / Favorites from %s"
477 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
479 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
482 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
483 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
488 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
489 #: actions/userrss.php:92
491 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
494 #: actions/apitimelinementions.php:117
496 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
499 #: actions/apitimelinementions.php:127
501 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
504 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
506 msgid "%s public timeline"
507 msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ"
509 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
511 msgid "%s updates from everyone!"
514 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
516 msgid "Repeated by %s"
519 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
521 msgid "Repeated to %s"
522 msgstr "%sకి స్పందనలు"
524 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
526 msgid "Repeats of %s"
527 msgstr "%sకి స్పందనలు"
529 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
531 msgid "Notices tagged with %s"
534 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
536 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
537 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
539 #: actions/apiusershow.php:96
543 #: actions/attachment.php:73
544 msgid "No such attachment."
545 msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు."
547 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
548 #: actions/leavegroup.php:76
553 #: actions/avatarbynickname.php:64
555 msgstr "పరిమాణం లేదు."
557 #: actions/avatarbynickname.php:69
558 msgid "Invalid size."
559 msgstr "తప్పుడు పరిమాణం."
561 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
562 #: lib/accountsettingsaction.php:112
566 #: actions/avatarsettings.php:78
568 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
569 msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s."
571 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
572 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
573 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
574 msgid "User without matching profile"
577 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
578 #: actions/grouplogo.php:251
579 msgid "Avatar settings"
580 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
582 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
583 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
587 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
588 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
592 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
593 #: lib/noticelist.php:603
597 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
601 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
605 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
606 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
607 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
608 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
609 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
610 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
611 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
612 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
613 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
614 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
615 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
616 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
617 #: lib/designsettings.php:294
618 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
621 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
622 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
623 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
624 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
625 msgid "Unexpected form submission."
628 #: actions/avatarsettings.php:328
629 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
630 msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి"
632 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
633 msgid "Lost our file data."
636 #: actions/avatarsettings.php:366
637 msgid "Avatar updated."
638 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
640 #: actions/avatarsettings.php:369
641 msgid "Failed updating avatar."
642 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
644 #: actions/avatarsettings.php:393
645 msgid "Avatar deleted."
646 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
648 #: actions/block.php:69
649 msgid "You already blocked that user."
650 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
652 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
654 msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు"
656 #: actions/block.php:130
658 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
659 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
660 "will not be notified of any @-replies from them."
663 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
664 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
668 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
669 msgid "Do not block this user"
670 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు"
672 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
673 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
674 #: lib/repeatform.php:132
678 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
679 msgid "Block this user"
680 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
682 #: actions/block.php:162
683 msgid "Failed to save block information."
684 msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం."
686 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
687 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
688 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
689 #: actions/showgroup.php:121
694 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
695 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
696 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
697 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
698 msgid "No such group"
699 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు"
701 #: actions/blockedfromgroup.php:90
703 msgid "%s blocked profiles"
704 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
706 #: actions/blockedfromgroup.php:93
708 msgid "%s blocked profiles, page %d"
709 msgstr "%s మరియు మిత్రులు"
711 #: actions/blockedfromgroup.php:108
712 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
713 msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా."
715 #: actions/blockedfromgroup.php:281
717 msgid "Unblock user from group"
718 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
720 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
724 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
726 msgid "Unblock this user"
727 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
729 #: actions/bookmarklet.php:50
733 #: actions/confirmaddress.php:75
734 msgid "No confirmation code."
735 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
737 #: actions/confirmaddress.php:80
738 msgid "Confirmation code not found."
739 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు."
741 #: actions/confirmaddress.php:85
742 msgid "That confirmation code is not for you!"
743 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
745 #: actions/confirmaddress.php:90
747 msgid "Unrecognized address type %s"
748 msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s"
750 #: actions/confirmaddress.php:94
751 msgid "That address has already been confirmed."
752 msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది."
754 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
755 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
756 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
757 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
758 #: actions/smssettings.php:420
759 msgid "Couldn't update user."
760 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
762 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
763 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
764 msgid "Couldn't delete email confirmation."
765 msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం."
767 #: actions/confirmaddress.php:144
768 msgid "Confirm Address"
769 msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు"
771 #: actions/confirmaddress.php:159
773 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
774 msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది."
776 #: actions/conversation.php:99
780 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
781 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
785 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
786 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
787 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
788 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
789 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
790 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
791 #: lib/settingsaction.php:72
792 msgid "Not logged in."
793 msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు."
795 #: actions/deletenotice.php:71
796 msgid "Can't delete this notice."
797 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము."
799 #: actions/deletenotice.php:103
801 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
803 msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా తొలగించబోతున్నారు. ఇది ఒక్కసారి పూర్తయితే, దాన్నిక వెనక్కి తేలేరు."
805 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
806 msgid "Delete notice"
807 msgstr "నోటీసుని తొలగించు"
809 #: actions/deletenotice.php:144
810 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
811 msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?"
813 #: actions/deletenotice.php:145
814 msgid "Do not delete this notice"
815 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు"
817 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
818 msgid "Delete this notice"
819 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
821 #: actions/deletenotice.php:157
822 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
825 #: actions/deleteuser.php:67
826 msgid "You cannot delete users."
827 msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు."
829 #: actions/deleteuser.php:74
830 msgid "You can only delete local users."
831 msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు."
833 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
835 msgstr "వాడుకరిని తొలగించు"
837 #: actions/deleteuser.php:135
839 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
840 "the user from the database, without a backup."
842 "మీరు నిజంగానే ఈ వాడుకరిని తొలగించాలనుకుంటున్నారా? ఇది ఆ వాడుకరి భోగట్టాని డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది, "
845 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
846 msgid "Delete this user"
847 msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు"
849 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
850 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
854 #: actions/designadminpanel.php:73
855 msgid "Design settings for this StatusNet site."
858 #: actions/designadminpanel.php:275
859 msgid "Invalid logo URL."
860 msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు."
862 #: actions/designadminpanel.php:279
864 msgid "Theme not available: %s"
865 msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s"
867 #: actions/designadminpanel.php:375
869 msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు"
871 #: actions/designadminpanel.php:380
875 #: actions/designadminpanel.php:387
877 msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు"
879 #: actions/designadminpanel.php:404
881 msgstr "సైటు అలంకారం"
883 #: actions/designadminpanel.php:405
884 msgid "Theme for the site."
885 msgstr "సైటుకి అలంకారం."
887 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
888 msgid "Change background image"
889 msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు"
891 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
892 #: lib/designsettings.php:178
896 #: actions/designadminpanel.php:427
899 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
901 msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s."
903 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
907 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
911 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
912 msgid "Turn background image on or off."
915 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
916 msgid "Tile background image"
919 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
920 msgid "Change colours"
921 msgstr "రంగులను మార్చు"
923 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
927 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
931 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
935 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
939 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
943 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
944 msgid "Restore default designs"
947 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
948 msgid "Reset back to default"
951 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
952 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
953 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167
954 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
955 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
956 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
957 #: lib/groupeditform.php:202
961 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
963 msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు"
965 #: actions/disfavor.php:81
966 msgid "This notice is not a favorite!"
967 msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!"
969 #: actions/disfavor.php:94
970 msgid "Add to favorites"
971 msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు"
973 #: actions/doc.php:69
974 msgid "No such document."
975 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
977 #: actions/editgroup.php:56
979 msgid "Edit %s group"
980 msgstr "%s గుంపుని మార్చు"
982 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
983 msgid "You must be logged in to create a group."
984 msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి."
986 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
987 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
988 msgid "You must be an admin to edit the group"
989 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి."
991 #: actions/editgroup.php:154
992 msgid "Use this form to edit the group."
993 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
995 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
997 msgid "description is too long (max %d chars)."
998 msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
1000 #: actions/editgroup.php:253
1001 msgid "Could not update group."
1002 msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం."
1004 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1005 msgid "Could not create aliases."
1006 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
1008 #: actions/editgroup.php:269
1009 msgid "Options saved."
1010 msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి."
1012 #: actions/emailsettings.php:60
1013 msgid "Email Settings"
1014 msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు"
1016 #: actions/emailsettings.php:71
1018 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1021 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1022 #: actions/smssettings.php:104
1026 #: actions/emailsettings.php:105
1027 msgid "Current confirmed email address."
1028 msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా."
1030 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1031 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1032 #: actions/smssettings.php:158
1036 #: actions/emailsettings.php:113
1038 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1039 "a message with further instructions."
1042 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1043 #: actions/smssettings.php:126
1047 #: actions/emailsettings.php:121
1048 msgid "Email Address"
1049 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా"
1051 #: actions/emailsettings.php:123
1052 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1053 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె"
1055 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1056 #: actions/smssettings.php:145
1060 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1061 msgid "Incoming email"
1064 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1065 msgid "Send email to this address to post new notices."
1068 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1069 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1072 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1076 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1077 #: actions/smssettings.php:169
1081 #: actions/emailsettings.php:158
1082 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1085 #: actions/emailsettings.php:163
1086 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1089 #: actions/emailsettings.php:169
1090 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1093 #: actions/emailsettings.php:174
1094 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1097 #: actions/emailsettings.php:179
1098 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1101 #: actions/emailsettings.php:185
1102 msgid "I want to post notices by email."
1105 #: actions/emailsettings.php:191
1106 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1109 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1110 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1111 msgid "Preferences saved."
1112 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1114 #: actions/emailsettings.php:320
1115 msgid "No email address."
1116 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు."
1118 #: actions/emailsettings.php:327
1119 msgid "Cannot normalize that email address"
1122 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1123 msgid "Not a valid email address"
1124 msgstr "సరైన ఈమెయిలు చిరునామా కాదు"
1126 #: actions/emailsettings.php:334
1127 msgid "That is already your email address."
1128 msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
1130 #: actions/emailsettings.php:337
1131 msgid "That email address already belongs to another user."
1132 msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది."
1134 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1135 #: actions/smssettings.php:337
1136 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1137 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం."
1139 #: actions/emailsettings.php:359
1141 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1142 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1145 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1146 #: actions/smssettings.php:370
1147 msgid "No pending confirmation to cancel."
1148 msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు."
1150 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1151 msgid "That is the wrong IM address."
1152 msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు."
1154 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1155 #: actions/smssettings.php:386
1156 msgid "Confirmation cancelled."
1157 msgstr "నిర్ధారణ రద్దయింది."
1159 #: actions/emailsettings.php:413
1160 msgid "That is not your email address."
1161 msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
1163 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1164 #: actions/smssettings.php:425
1165 msgid "The address was removed."
1166 msgstr "ఆ చిరునామాని తొలగించాం."
1168 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1169 msgid "No incoming email address."
1172 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1173 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1174 msgid "Couldn't update user record."
1177 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1178 msgid "Incoming email address removed."
1181 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1182 msgid "New incoming email address added."
1185 #: actions/favor.php:79
1186 msgid "This notice is already a favorite!"
1187 msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!"
1189 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1190 msgid "Disfavor favorite"
1193 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1194 #: lib/publicgroupnav.php:93
1195 msgid "Popular notices"
1196 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు"
1198 #: actions/favorited.php:67
1200 msgid "Popular notices, page %d"
1201 msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d"
1203 #: actions/favorited.php:79
1204 msgid "The most popular notices on the site right now."
1205 msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు."
1207 #: actions/favorited.php:150
1208 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1211 #: actions/favorited.php:153
1213 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1214 "next to any notice you like."
1217 #: actions/favorited.php:156
1220 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1221 "notice to your favorites!"
1224 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1225 #: lib/personalgroupnav.php:115
1227 msgid "%s's favorite notices"
1228 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు"
1230 #: actions/favoritesrss.php:115
1231 #, fuzzy, php-format
1232 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1233 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1235 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1236 #: lib/publicgroupnav.php:89
1237 msgid "Featured users"
1238 msgstr "విశేష వాడుకరులు"
1240 #: actions/featured.php:71
1242 msgid "Featured users, page %d"
1243 msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d"
1245 #: actions/featured.php:99
1247 msgid "A selection of some great users on %s"
1250 #: actions/file.php:34
1252 msgid "No notice ID."
1253 msgstr "సందేశం లేదు"
1255 #: actions/file.php:38
1257 msgstr "సందేశం లేదు."
1259 #: actions/file.php:42
1260 msgid "No attachments."
1261 msgstr "జోడింపులు లేవు."
1263 #: actions/file.php:51
1264 msgid "No uploaded attachments."
1265 msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు."
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1268 msgid "Not expecting this response!"
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1272 msgid "User being listened to does not exist."
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1276 msgid "You can use the local subscription!"
1277 msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!"
1279 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1280 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1281 msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు."
1283 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1284 msgid "You are not authorized."
1287 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1288 msgid "Could not convert request token to access token."
1291 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1292 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1295 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1296 msgid "Error updating remote profile"
1297 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు"
1299 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1300 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1301 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1302 #: lib/command.php:263
1303 msgid "No such group."
1304 msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు."
1306 #: actions/getfile.php:75
1307 msgid "No such file."
1308 msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు."
1310 #: actions/getfile.php:79
1311 msgid "Cannot read file."
1312 msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం."
1314 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1315 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1316 #: lib/profileformaction.php:70
1317 msgid "No profile specified."
1320 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1321 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1322 #: lib/profileformaction.php:77
1323 msgid "No profile with that ID."
1326 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1327 #: actions/makeadmin.php:81
1328 msgid "No group specified."
1331 #: actions/groupblock.php:91
1332 msgid "Only an admin can block group members."
1333 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు."
1335 #: actions/groupblock.php:95
1336 msgid "User is already blocked from group."
1337 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
1339 #: actions/groupblock.php:100
1340 msgid "User is not a member of group."
1341 msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1343 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1344 msgid "Block user from group"
1345 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు"
1347 #: actions/groupblock.php:162
1350 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1351 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1352 "group in the future."
1355 #: actions/groupblock.php:178
1356 msgid "Do not block this user from this group"
1357 msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు"
1359 #: actions/groupblock.php:179
1360 msgid "Block this user from this group"
1361 msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
1363 #: actions/groupblock.php:196
1364 msgid "Database error blocking user from group."
1367 #: actions/groupbyid.php:74
1371 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1372 msgid "You must be logged in to edit a group."
1373 msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1375 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1376 msgid "Group design"
1377 msgstr "గుంపు అలంకారం"
1379 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1381 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1382 "palette of your choice."
1385 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1386 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1387 msgid "Couldn't update your design."
1388 msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం."
1390 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1391 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1392 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1393 msgid "Unable to save your design settings!"
1396 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1398 msgid "Design preferences saved."
1399 msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి."
1401 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1403 msgstr "గుంపు చిహ్నం"
1405 #: actions/grouplogo.php:150
1408 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1409 msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s."
1411 #: actions/grouplogo.php:362
1412 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1415 #: actions/grouplogo.php:396
1416 msgid "Logo updated."
1417 msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం."
1419 #: actions/grouplogo.php:398
1421 msgid "Failed updating logo."
1422 msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది."
1424 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1426 msgid "%s group members"
1427 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు"
1429 #: actions/groupmembers.php:96
1431 msgid "%s group members, page %d"
1432 msgstr "%s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %d"
1434 #: actions/groupmembers.php:111
1435 msgid "A list of the users in this group."
1436 msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా."
1438 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1442 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1446 #: actions/groupmembers.php:441
1447 msgid "Make user an admin of the group"
1448 msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి"
1450 #: actions/groupmembers.php:473
1452 msgstr "నిర్వాహకున్ని చేయి"
1454 #: actions/groupmembers.php:473
1455 msgid "Make this user an admin"
1456 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిర్వాహకున్ని చేయి"
1458 #: actions/grouprss.php:133
1459 #, fuzzy, php-format
1460 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1461 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1463 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1464 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1468 #: actions/groups.php:64
1470 msgid "Groups, page %d"
1471 msgstr "గుంపులు, పేజీ %d"
1473 #: actions/groups.php:90
1476 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1477 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1478 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1479 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1483 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1484 msgid "Create a new group"
1485 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు"
1487 #: actions/groupsearch.php:52
1490 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1491 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1493 "%%site.name%%లో గుంపులను వాటి పేరు, ప్రాంతం, లేదా వివరణని బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను ఖాళీలతో "
1494 "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1496 #: actions/groupsearch.php:58
1497 msgid "Group search"
1498 msgstr "గుంపుల అన్వేషణ"
1500 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1501 #: actions/peoplesearch.php:83
1503 msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు."
1505 #: actions/groupsearch.php:82
1508 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1509 "newgroup%%) yourself."
1511 "మీరు వెతుకున్న గుంపు మీకు కనబడకపోతే, మీరే [దాన్ని సృష్టించవచ్చు](%%action.newgroup%%)."
1513 #: actions/groupsearch.php:85
1516 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1517 "action.newgroup%%) yourself!"
1520 #: actions/groupunblock.php:91
1521 msgid "Only an admin can unblock group members."
1524 #: actions/groupunblock.php:95
1525 msgid "User is not blocked from group."
1526 msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు."
1528 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1529 msgid "Error removing the block."
1530 msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు."
1532 #: actions/imsettings.php:59
1536 #: actions/imsettings.php:70
1539 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1540 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1543 #: actions/imsettings.php:89
1544 msgid "IM is not available."
1545 msgstr "IM అందుబాటులో లేదు."
1547 #: actions/imsettings.php:106
1548 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1549 msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా"
1551 #: actions/imsettings.php:114
1554 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1555 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1558 #: actions/imsettings.php:124
1560 msgstr "IM చిరునామా"
1562 #: actions/imsettings.php:126
1565 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1566 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1569 #: actions/imsettings.php:143
1570 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1573 #: actions/imsettings.php:148
1574 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1577 #: actions/imsettings.php:153
1578 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1581 #: actions/imsettings.php:159
1582 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1585 #: actions/imsettings.php:285
1586 msgid "No Jabber ID."
1587 msgstr "Jabber ID లేదు."
1589 #: actions/imsettings.php:292
1590 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1593 #: actions/imsettings.php:296
1594 msgid "Not a valid Jabber ID"
1595 msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు"
1597 #: actions/imsettings.php:299
1598 msgid "That is already your Jabber ID."
1599 msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది"
1601 #: actions/imsettings.php:302
1602 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1603 msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది."
1605 #: actions/imsettings.php:327
1608 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1609 "s for sending messages to you."
1612 #: actions/imsettings.php:387
1613 msgid "That is not your Jabber ID."
1614 msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు"
1616 #: actions/inbox.php:59
1618 msgid "Inbox for %s - page %d"
1619 msgstr "%sకి వచ్చినవి - పేజీ %d"
1621 #: actions/inbox.php:62
1623 msgid "Inbox for %s"
1624 msgstr "%sకి వచ్చినవి"
1626 #: actions/inbox.php:115
1627 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1628 msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు."
1630 #: actions/invite.php:39
1631 msgid "Invites have been disabled."
1632 msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు."
1634 #: actions/invite.php:41
1636 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1637 msgstr "%sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి"
1639 #: actions/invite.php:72
1641 msgid "Invalid email address: %s"
1642 msgstr "తప్పుడు ఈమెయిలు చిరునామా: %s"
1644 #: actions/invite.php:110
1645 msgid "Invitation(s) sent"
1646 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
1648 #: actions/invite.php:112
1649 msgid "Invite new users"
1650 msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి"
1652 #: actions/invite.php:128
1653 msgid "You are already subscribed to these users:"
1654 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులకు చందాచేరి ఉన్నారు:"
1656 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1661 #: actions/invite.php:136
1663 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1664 msgstr "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్కడ వాడుకరులు మరియు మిమ్మల్ని వారికి చందాదార్లుగా చేర్చేసాం:"
1666 #: actions/invite.php:144
1667 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1668 msgstr "క్రింది ప్రజలకి ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం:"
1670 #: actions/invite.php:150
1672 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1673 "on the site. Thanks for growing the community!"
1676 #: actions/invite.php:162
1678 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1681 #: actions/invite.php:187
1682 msgid "Email addresses"
1683 msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు"
1685 #: actions/invite.php:189
1686 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1687 msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)"
1689 #: actions/invite.php:192
1690 msgid "Personal message"
1691 msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం"
1693 #: actions/invite.php:194
1694 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1695 msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి."
1697 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1701 #: actions/invite.php:226
1703 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1704 msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు"
1706 #: actions/invite.php:228
1709 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1711 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1712 "you know and people who interest you.\n"
1714 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1715 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1716 "share your interests.\n"
1722 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1726 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1731 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1737 #: actions/joingroup.php:60
1738 msgid "You must be logged in to join a group."
1739 msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1741 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1742 msgid "You are already a member of that group"
1743 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు"
1745 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1747 msgid "Could not join user %s to group %s"
1748 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం"
1750 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1752 msgid "%s joined group %s"
1753 msgstr "%s %s గుంపులో చేరారు"
1755 #: actions/leavegroup.php:60
1756 msgid "You must be logged in to leave a group."
1757 msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి."
1759 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1760 msgid "You are not a member of that group."
1761 msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు."
1763 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1764 msgid "Could not find membership record."
1767 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1769 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1770 msgstr "వాడుకరి %sని %s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం"
1772 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1774 msgid "%s left group %s"
1775 msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు"
1777 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1778 msgid "Already logged in."
1779 msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు."
1781 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1783 msgid "Invalid or expired token."
1784 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
1786 #: actions/login.php:147
1787 msgid "Incorrect username or password."
1788 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
1790 #: actions/login.php:153
1791 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1794 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1795 #: lib/logingroupnav.php:79
1797 msgstr "ప్రవేశించండి"
1799 #: actions/login.php:247
1800 msgid "Login to site"
1801 msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు"
1803 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1804 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1805 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1809 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1810 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1814 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1816 msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో"
1818 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1819 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1820 msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!"
1822 #: actions/login.php:267
1823 msgid "Lost or forgotten password?"
1824 msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?"
1826 #: actions/login.php:286
1828 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1829 "changing your settings."
1831 "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి."
1833 #: actions/login.php:290
1836 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1837 "(%%action.register%%) a new account."
1839 "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి. మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి]"
1840 "(%%action.register%%)."
1842 #: actions/makeadmin.php:91
1843 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1844 msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు."
1846 #: actions/makeadmin.php:95
1848 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1849 msgstr "%s ఇప్పటికే \"%s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు."
1851 #: actions/makeadmin.php:132
1853 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1856 #: actions/makeadmin.php:145
1858 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1861 #: actions/microsummary.php:69
1862 msgid "No current status"
1863 msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు"
1865 #: actions/newgroup.php:53
1867 msgstr "కొత్త గుంపు"
1869 #: actions/newgroup.php:110
1870 msgid "Use this form to create a new group."
1871 msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి."
1873 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1875 msgstr "కొత్త సందేశం"
1877 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1878 msgid "You can't send a message to this user."
1879 msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు."
1881 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1882 #: lib/command.php:484
1884 msgstr "విషయం లేదు!"
1886 #: actions/newmessage.php:158
1887 msgid "No recipient specified."
1890 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1892 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1893 msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి."
1895 #: actions/newmessage.php:181
1896 msgid "Message sent"
1897 msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం"
1899 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1901 msgid "Direct message to %s sent"
1902 msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం"
1904 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170
1906 msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు"
1908 #: actions/newnotice.php:69
1910 msgstr "కొత్త సందేశం"
1912 #: actions/newnotice.php:216
1914 msgid "Notice posted"
1917 #: actions/noticesearch.php:68
1920 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1921 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1923 "%%site.name%%లోని సందేశాలను వెతకండి. అన్వేషణ పదాలను ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా "
1924 "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
1926 #: actions/noticesearch.php:78
1928 msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ"
1930 #: actions/noticesearch.php:91
1932 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1933 msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు"
1935 #: actions/noticesearch.php:121
1938 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1939 "status_textarea=%s)!"
1942 #: actions/noticesearch.php:124
1945 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1946 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1949 #: actions/noticesearchrss.php:96
1950 #, fuzzy, php-format
1951 msgid "Updates with \"%s\""
1952 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
1954 #: actions/noticesearchrss.php:98
1955 #, fuzzy, php-format
1956 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1957 msgstr "\"%s\"తో సరిపోలే అన్ని తాజాకరణలు"
1959 #: actions/nudge.php:85
1961 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1964 #: actions/nudge.php:94
1968 #: actions/nudge.php:97
1972 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1973 msgid "Notice has no profile"
1976 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1978 msgid "%1$s's status on %2$s"
1981 #: actions/oembed.php:157
1982 msgid "content type "
1985 #: actions/oembed.php:160
1989 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
1990 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
1991 msgid "Not a supported data format."
1994 #: actions/opensearch.php:64
1995 msgid "People Search"
1996 msgstr "ప్రజల అన్వేషణ"
1998 #: actions/opensearch.php:67
1999 msgid "Notice Search"
2000 msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ"
2002 #: actions/othersettings.php:60
2003 msgid "Other Settings"
2004 msgstr "ఇతర అమరికలు"
2006 #: actions/othersettings.php:71
2007 msgid "Manage various other options."
2008 msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి."
2010 #: actions/othersettings.php:108
2011 msgid " (free service)"
2012 msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)"
2014 #: actions/othersettings.php:116
2015 msgid "Shorten URLs with"
2016 msgstr "URL కుదింపు సేవ"
2018 #: actions/othersettings.php:117
2019 msgid "Automatic shortening service to use."
2020 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
2022 #: actions/othersettings.php:122
2024 msgid "View profile designs"
2025 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2027 #: actions/othersettings.php:123
2028 msgid "Show or hide profile designs."
2031 #: actions/othersettings.php:153
2032 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2033 msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2035 #: actions/outbox.php:58
2037 msgid "Outbox for %s - page %d"
2040 #: actions/outbox.php:61
2042 msgid "Outbox for %s"
2045 #: actions/outbox.php:116
2046 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2047 msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు."
2049 #: actions/passwordsettings.php:58
2050 msgid "Change password"
2051 msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి"
2053 #: actions/passwordsettings.php:69
2054 msgid "Change your password."
2055 msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి."
2057 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2058 msgid "Password change"
2059 msgstr "సంకేతపదం మార్పు"
2061 #: actions/passwordsettings.php:104
2062 msgid "Old password"
2063 msgstr "పాత సంకేతపదం"
2065 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2066 msgid "New password"
2067 msgstr "కొత్త సంకేతపదం"
2069 #: actions/passwordsettings.php:109
2070 msgid "6 or more characters"
2071 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు"
2073 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2074 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2076 msgstr "నిర్థారించు"
2078 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2079 msgid "Same as password above"
2080 msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే"
2082 #: actions/passwordsettings.php:117
2086 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2087 msgid "Password must be 6 or more characters."
2088 msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి."
2090 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2091 msgid "Passwords don't match."
2092 msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు."
2094 #: actions/passwordsettings.php:165
2095 msgid "Incorrect old password"
2096 msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు"
2098 #: actions/passwordsettings.php:181
2099 msgid "Error saving user; invalid."
2100 msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు."
2102 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2103 msgid "Can't save new password."
2104 msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము."
2106 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2107 msgid "Password saved."
2108 msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది."
2110 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2114 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2115 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2118 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2119 #, fuzzy, php-format
2120 msgid "Theme directory not readable: %s"
2121 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
2123 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2125 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2128 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2130 msgid "Background directory not writable: %s"
2133 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2135 msgid "Locales directory not readable: %s"
2138 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2139 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2142 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2143 #: lib/adminpanelaction.php:299
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2154 msgstr "కొత్త సందేశం"
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2157 msgid "Path to locales"
2160 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2161 msgid "Directory path to locales"
2164 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2168 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2169 msgid "Theme server"
2172 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2177 msgid "Theme directory"
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2186 msgid "Avatar server"
2187 msgstr "అవతారపు అమరికలు"
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2192 msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం."
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2196 msgid "Avatar directory"
2197 msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం."
2199 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2205 msgid "Background server"
2208 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2210 msgid "Background path"
2213 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2214 msgid "Background directory"
2215 msgstr "నేపథ్యాల సంచయం"
2217 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2226 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2228 msgstr "కొన్నిసార్లు"
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2234 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2238 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2239 msgid "When to use SSL"
2242 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2246 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2247 msgid "Server to direct SSL requests to"
2250 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2253 msgstr "కొత్త సందేశం"
2255 #: actions/peoplesearch.php:52
2258 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2259 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2261 "%%site.name%%లో వ్యక్తులను వారి పేరు, ప్రాంతం, లేదా ఆసక్తులను బట్టి వెతకండి. అన్వేషించే పదాలను "
2262 "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి."
2264 #: actions/peoplesearch.php:58
2265 msgid "People search"
2266 msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ"
2268 #: actions/peopletag.php:70
2269 #, fuzzy, php-format
2270 msgid "Not a valid people tag: %s"
2271 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2273 #: actions/peopletag.php:144
2275 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2278 #: actions/postnotice.php:84
2279 msgid "Invalid notice content"
2280 msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు"
2282 #: actions/postnotice.php:90
2284 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2287 #: actions/profilesettings.php:60
2288 msgid "Profile settings"
2289 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
2291 #: actions/profilesettings.php:71
2293 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2295 "మీ వ్యక్తిగత ప్రవర సమాచారాన్ని ఇక్కడ తాజాకరించండి, అప్పుడు మీ గురించి ప్రజలు ఎక్కువ "
2296 "తెలుసుకోగలుగుతారు."
2298 #: actions/profilesettings.php:99
2299 msgid "Profile information"
2300 msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం"
2302 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2303 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2304 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప"
2306 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2307 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2308 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2310 msgstr "పూర్తి పేరు"
2312 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2313 #: lib/groupeditform.php:161
2317 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2318 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2319 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
2321 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2323 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2324 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి"
2326 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2327 msgid "Describe yourself and your interests"
2328 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి"
2330 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2334 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2335 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2336 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2337 #: lib/userprofile.php:164
2341 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2342 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2343 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
2345 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2346 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2347 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2351 #: actions/profilesettings.php:140
2353 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2356 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294
2360 #: actions/profilesettings.php:145
2361 msgid "Preferred language"
2362 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
2364 #: actions/profilesettings.php:154
2368 #: actions/profilesettings.php:155
2369 msgid "What timezone are you normally in?"
2370 msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?"
2372 #: actions/profilesettings.php:160
2374 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2377 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2379 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2380 msgstr "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2382 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164
2383 msgid "Timezone not selected."
2384 msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు."
2386 #: actions/profilesettings.php:234
2387 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2388 msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
2390 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2391 #, fuzzy, php-format
2392 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2393 msgstr "'%s' అనే హోమ్ పేజీ సరైనదికాదు"
2395 #: actions/profilesettings.php:295
2396 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2399 #: actions/profilesettings.php:328
2400 msgid "Couldn't save profile."
2401 msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం."
2403 #: actions/profilesettings.php:336
2404 msgid "Couldn't save tags."
2405 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం."
2407 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2408 msgid "Settings saved."
2409 msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి."
2411 #: actions/public.php:83
2413 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2416 #: actions/public.php:92
2417 msgid "Could not retrieve public stream."
2420 #: actions/public.php:129
2422 msgid "Public timeline, page %d"
2423 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d"
2425 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2426 msgid "Public timeline"
2427 msgstr "ప్రజా కాలరేఖ"
2429 #: actions/public.php:151
2431 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2432 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2434 #: actions/public.php:155
2436 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2437 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2439 #: actions/public.php:159
2441 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2442 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2444 #: actions/public.php:179
2447 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2451 #: actions/public.php:182
2452 msgid "Be the first to post!"
2455 #: actions/public.php:186
2458 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2461 #: actions/public.php:233
2464 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2465 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2466 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2467 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2470 #: actions/public.php:238
2473 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2474 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2478 #: actions/publictagcloud.php:57
2480 msgid "Public tag cloud"
2481 msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు"
2483 #: actions/publictagcloud.php:63
2485 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2488 #: actions/publictagcloud.php:69
2490 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2493 #: actions/publictagcloud.php:72
2494 msgid "Be the first to post one!"
2497 #: actions/publictagcloud.php:75
2500 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2504 #: actions/publictagcloud.php:135
2506 msgstr "ట్యాగు మేఘం"
2508 #: actions/recoverpassword.php:36
2509 msgid "You are already logged in!"
2510 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2512 #: actions/recoverpassword.php:62
2513 msgid "No such recovery code."
2516 #: actions/recoverpassword.php:66
2517 msgid "Not a recovery code."
2520 #: actions/recoverpassword.php:73
2521 msgid "Recovery code for unknown user."
2524 #: actions/recoverpassword.php:86
2525 msgid "Error with confirmation code."
2526 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు."
2528 #: actions/recoverpassword.php:97
2529 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2530 msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి."
2532 #: actions/recoverpassword.php:111
2533 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2536 #: actions/recoverpassword.php:152
2538 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2539 "the email address you have stored in your account."
2541 "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు."
2543 #: actions/recoverpassword.php:158
2544 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2545 msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి. "
2547 #: actions/recoverpassword.php:188
2548 msgid "Password recovery"
2551 #: actions/recoverpassword.php:191
2552 msgid "Nickname or email address"
2553 msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా"
2555 #: actions/recoverpassword.php:193
2556 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2557 msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా."
2559 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2563 #: actions/recoverpassword.php:208
2564 msgid "Reset password"
2567 #: actions/recoverpassword.php:209
2568 msgid "Recover password"
2571 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2572 msgid "Password recovery requested"
2575 #: actions/recoverpassword.php:213
2576 msgid "Unknown action"
2579 #: actions/recoverpassword.php:236
2580 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2581 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!"
2583 #: actions/recoverpassword.php:243
2587 #: actions/recoverpassword.php:252
2588 msgid "Enter a nickname or email address."
2589 msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి."
2591 #: actions/recoverpassword.php:272
2592 msgid "No user with that email address or username."
2593 msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు."
2595 #: actions/recoverpassword.php:287
2596 msgid "No registered email address for that user."
2597 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
2599 #: actions/recoverpassword.php:301
2600 msgid "Error saving address confirmation."
2601 msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
2603 #: actions/recoverpassword.php:325
2605 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2606 "address registered to your account."
2607 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం."
2609 #: actions/recoverpassword.php:344
2610 msgid "Unexpected password reset."
2613 #: actions/recoverpassword.php:352
2614 msgid "Password must be 6 chars or more."
2615 msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి."
2617 #: actions/recoverpassword.php:356
2618 msgid "Password and confirmation do not match."
2619 msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు."
2621 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2622 msgid "Error setting user."
2625 #: actions/recoverpassword.php:382
2626 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2627 msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు."
2629 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2630 msgid "Sorry, only invited people can register."
2631 msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు."
2633 #: actions/register.php:92
2634 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2635 msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం."
2637 #: actions/register.php:112
2638 msgid "Registration successful"
2639 msgstr "నమోదు విజయవంతం"
2641 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2642 #: lib/logingroupnav.php:85
2646 #: actions/register.php:135
2647 msgid "Registration not allowed."
2650 #: actions/register.php:198
2651 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2652 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2654 #: actions/register.php:201
2655 msgid "Not a valid email address."
2656 msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:"
2658 #: actions/register.php:212
2659 msgid "Email address already exists."
2660 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది."
2662 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2663 msgid "Invalid username or password."
2664 msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు."
2666 #: actions/register.php:342
2668 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
2669 "link up to friends and colleagues. "
2672 #: actions/register.php:424
2673 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2674 msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి."
2676 #: actions/register.php:429
2677 msgid "6 or more characters. Required."
2678 msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు. తప్పనిసరి."
2680 #: actions/register.php:433
2681 msgid "Same as password above. Required."
2682 msgstr "పై సంకేతపదం మరోసారి. తప్పనిసరి."
2684 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2685 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2689 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2690 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2691 msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం."
2693 #: actions/register.php:449
2694 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2695 msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది"
2697 #: actions/register.php:493
2698 msgid "My text and files are available under "
2699 msgstr "నా పాఠ్యం మరియు ఫైళ్ళు లభ్యమయ్యే లైసెన్సు "
2701 #: actions/register.php:495
2702 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2703 msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్ అట్రిబ్యూషన్ 3.0"
2705 #: actions/register.php:496
2707 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2709 msgstr " ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్."
2711 #: actions/register.php:537
2714 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2717 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2718 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2719 "notices through instant messages.\n"
2720 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2721 "share your interests. \n"
2722 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2723 "others more about you. \n"
2724 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2727 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2730 #: actions/register.php:561
2732 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2733 "to confirm your email address.)"
2736 #: actions/remotesubscribe.php:98
2739 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2740 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
2741 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
2744 #: actions/remotesubscribe.php:112
2745 msgid "Remote subscribe"
2748 #: actions/remotesubscribe.php:124
2750 msgid "Subscribe to a remote user"
2753 #: actions/remotesubscribe.php:129
2754 msgid "User nickname"
2755 msgstr "వాడుకరి పేరు"
2757 #: actions/remotesubscribe.php:130
2758 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2761 #: actions/remotesubscribe.php:133
2763 msgstr "ప్రొఫైలు URL"
2765 #: actions/remotesubscribe.php:134
2766 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2769 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2770 #: lib/userprofile.php:365
2774 #: actions/remotesubscribe.php:159
2775 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2776 msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)"
2778 #: actions/remotesubscribe.php:168
2779 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2782 #: actions/remotesubscribe.php:176
2783 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2786 #: actions/remotesubscribe.php:183
2787 msgid "Couldn’t get a request token."
2790 #: actions/repeat.php:57
2791 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2794 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2796 msgid "No notice specified."
2797 msgstr "కొత్త సందేశం"
2799 #: actions/repeat.php:76
2801 msgid "You can't repeat your own notice."
2802 msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు."
2804 #: actions/repeat.php:90
2806 msgid "You already repeated that notice."
2807 msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు."
2809 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2814 #: actions/repeat.php:119
2819 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2820 #: lib/personalgroupnav.php:105
2822 msgid "Replies to %s"
2823 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2825 #: actions/replies.php:127
2827 msgid "Replies to %s, page %d"
2828 msgstr "%sకి స్పందనలు, పేజీ %d"
2830 #: actions/replies.php:144
2831 #, fuzzy, php-format
2832 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2833 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2835 #: actions/replies.php:151
2836 #, fuzzy, php-format
2837 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2838 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2840 #: actions/replies.php:158
2841 #, fuzzy, php-format
2842 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2843 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2845 #: actions/replies.php:198
2848 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2849 "to his attention yet."
2852 #: actions/replies.php:203
2855 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2856 "[join groups](%%action.groups%%)."
2859 #: actions/replies.php:205
2862 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2863 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2866 #: actions/repliesrss.php:72
2867 #, fuzzy, php-format
2868 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2869 msgstr "%sకి స్పందనలు"
2871 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2873 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2874 msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
2876 #: actions/sandbox.php:72
2878 msgid "User is already sandboxed."
2879 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
2881 #: actions/showfavorites.php:79
2883 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2884 msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %d"
2886 #: actions/showfavorites.php:132
2887 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2890 #: actions/showfavorites.php:170
2891 #, fuzzy, php-format
2892 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2893 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2895 #: actions/showfavorites.php:177
2896 #, fuzzy, php-format
2897 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2898 msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు"
2900 #: actions/showfavorites.php:184
2902 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2903 msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)"
2905 #: actions/showfavorites.php:205
2907 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2908 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2911 #: actions/showfavorites.php:207
2914 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2915 "they would add to their favorites :)"
2918 #: actions/showfavorites.php:211
2921 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2922 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2923 "would add to their favorites :)"
2926 #: actions/showfavorites.php:242
2927 msgid "This is a way to share what you like."
2928 msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం."
2930 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2935 #: actions/showgroup.php:84
2937 msgid "%s group, page %d"
2938 msgstr "%s గుంపు, పేజీ %d"
2940 #: actions/showgroup.php:218
2941 msgid "Group profile"
2942 msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు"
2944 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2945 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2949 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2950 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2954 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2958 #: actions/showgroup.php:293
2959 msgid "Group actions"
2960 msgstr "గుంపు చర్యలు"
2962 #: actions/showgroup.php:328
2963 #, fuzzy, php-format
2964 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2965 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2967 #: actions/showgroup.php:334
2968 #, fuzzy, php-format
2969 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2970 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2972 #: actions/showgroup.php:340
2973 #, fuzzy, php-format
2974 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2975 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
2977 #: actions/showgroup.php:345
2979 msgid "FOAF for %s group"
2982 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2986 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2987 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
2988 #: lib/tagcloudsection.php:71
2992 #: actions/showgroup.php:392
2994 msgstr "అందరు సభ్యులూ"
2996 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3000 #: actions/showgroup.php:432
3004 #: actions/showgroup.php:448
3007 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3008 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3009 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3010 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3011 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3014 #: actions/showgroup.php:454
3017 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3018 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3019 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3020 "their life and interests. "
3023 #: actions/showgroup.php:482
3025 msgstr "నిర్వాహకులు"
3027 #: actions/showmessage.php:81
3028 msgid "No such message."
3029 msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు."
3031 #: actions/showmessage.php:98
3032 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3033 msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు."
3035 #: actions/showmessage.php:108
3037 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3040 #: actions/showmessage.php:113
3042 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3045 #: actions/shownotice.php:90
3046 msgid "Notice deleted."
3047 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
3049 #: actions/showstream.php:73
3054 #: actions/showstream.php:79
3057 msgstr "%s, పేజీ %d"
3059 #: actions/showstream.php:122
3060 #, fuzzy, php-format
3061 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3062 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3064 #: actions/showstream.php:129
3065 #, fuzzy, php-format
3066 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3067 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3069 #: actions/showstream.php:136
3070 #, fuzzy, php-format
3071 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3072 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3074 #: actions/showstream.php:143
3075 #, fuzzy, php-format
3076 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3077 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3079 #: actions/showstream.php:148
3084 #: actions/showstream.php:191
3086 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3089 #: actions/showstream.php:196
3091 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3092 "would be a good time to start :)"
3095 #: actions/showstream.php:198
3098 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3099 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3102 #: actions/showstream.php:234
3105 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3106 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3107 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3108 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3111 #: actions/showstream.php:239
3114 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3115 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3116 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3119 #: actions/showstream.php:313
3120 #, fuzzy, php-format
3121 msgid "Repeat of %s"
3122 msgstr "%sకి స్పందనలు"
3124 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3125 msgid "You cannot silence users on this site."
3128 #: actions/silence.php:72
3130 msgid "User is already silenced."
3131 msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు."
3133 #: actions/siteadminpanel.php:69
3134 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3137 #: actions/siteadminpanel.php:146
3138 msgid "Site name must have non-zero length."
3141 #: actions/siteadminpanel.php:154
3142 msgid "You must have a valid contact email address"
3143 msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి"
3145 #: actions/siteadminpanel.php:172
3147 msgid "Unknown language \"%s\""
3148 msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\""
3150 #: actions/siteadminpanel.php:179
3151 msgid "Invalid snapshot report URL."
3154 #: actions/siteadminpanel.php:185
3155 msgid "Invalid snapshot run value."
3158 #: actions/siteadminpanel.php:191
3159 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3162 #: actions/siteadminpanel.php:197
3163 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3164 msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 140 అక్షరాలు."
3166 #: actions/siteadminpanel.php:203
3167 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3170 #: actions/siteadminpanel.php:253
3174 #: actions/siteadminpanel.php:256
3178 #: actions/siteadminpanel.php:257
3179 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3182 #: actions/siteadminpanel.php:261
3186 #: actions/siteadminpanel.php:262
3187 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3190 #: actions/siteadminpanel.php:266
3191 msgid "Brought by URL"
3194 #: actions/siteadminpanel.php:267
3195 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3198 #: actions/siteadminpanel.php:271
3200 msgid "Contact email address for your site"
3201 msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు."
3203 #: actions/siteadminpanel.php:277
3208 #: actions/siteadminpanel.php:288
3209 msgid "Default timezone"
3212 #: actions/siteadminpanel.php:289
3213 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3216 #: actions/siteadminpanel.php:295
3218 msgid "Default site language"
3219 msgstr "ప్రాథాన్యతా భాష"
3221 #: actions/siteadminpanel.php:303
3225 #: actions/siteadminpanel.php:306
3230 #: actions/siteadminpanel.php:306
3231 msgid "Site's server hostname."
3234 #: actions/siteadminpanel.php:310
3238 #: actions/siteadminpanel.php:312
3239 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3242 #: actions/siteadminpanel.php:318
3247 #: actions/siteadminpanel.php:321
3251 #: actions/siteadminpanel.php:323
3252 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3255 #: actions/siteadminpanel.php:327
3257 msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే"
3259 #: actions/siteadminpanel.php:329
3260 msgid "Make registration invitation only."
3263 #: actions/siteadminpanel.php:333
3266 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
3268 #: actions/siteadminpanel.php:335
3269 msgid "Disable new registrations."
3272 #: actions/siteadminpanel.php:341
3276 #: actions/siteadminpanel.php:344
3277 msgid "Randomly during Web hit"
3280 #: actions/siteadminpanel.php:345
3281 msgid "In a scheduled job"
3284 #: actions/siteadminpanel.php:347
3285 msgid "Data snapshots"
3288 #: actions/siteadminpanel.php:348
3289 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3292 #: actions/siteadminpanel.php:353
3296 #: actions/siteadminpanel.php:354
3297 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3300 #: actions/siteadminpanel.php:359
3304 #: actions/siteadminpanel.php:360
3305 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3308 #: actions/siteadminpanel.php:367
3312 #: actions/siteadminpanel.php:370
3314 msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి"
3316 #: actions/siteadminpanel.php:370
3317 msgid "Maximum number of characters for notices."
3318 msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య."
3320 #: actions/siteadminpanel.php:374
3324 #: actions/siteadminpanel.php:374
3325 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3328 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3329 msgid "Save site settings"
3330 msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు"
3332 #: actions/smssettings.php:58
3333 msgid "SMS Settings"
3334 msgstr "SMS అమరికలు"
3336 #: actions/smssettings.php:69
3338 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3341 #: actions/smssettings.php:91
3343 msgid "SMS is not available."
3344 msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు."
3346 #: actions/smssettings.php:112
3347 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3350 #: actions/smssettings.php:123
3351 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3354 #: actions/smssettings.php:130
3355 msgid "Confirmation code"
3356 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం"
3358 #: actions/smssettings.php:131
3359 msgid "Enter the code you received on your phone."
3362 #: actions/smssettings.php:138
3363 msgid "SMS Phone number"
3366 #: actions/smssettings.php:140
3367 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3370 #: actions/smssettings.php:174
3372 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3376 #: actions/smssettings.php:306
3377 msgid "No phone number."
3380 #: actions/smssettings.php:311
3381 msgid "No carrier selected."
3384 #: actions/smssettings.php:318
3385 msgid "That is already your phone number."
3388 #: actions/smssettings.php:321
3389 msgid "That phone number already belongs to another user."
3392 #: actions/smssettings.php:347
3395 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3396 "for the code and instructions on how to use it."
3397 msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!"
3399 #: actions/smssettings.php:374
3400 msgid "That is the wrong confirmation number."
3401 msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య."
3403 #: actions/smssettings.php:405
3404 msgid "That is not your phone number."
3405 msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు."
3407 #: actions/smssettings.php:465
3408 msgid "Mobile carrier"
3411 #: actions/smssettings.php:469
3412 msgid "Select a carrier"
3415 #: actions/smssettings.php:476
3418 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3419 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3422 #: actions/smssettings.php:498
3423 msgid "No code entered"
3426 #: actions/subedit.php:70
3427 msgid "You are not subscribed to that profile."
3430 #: actions/subedit.php:83
3432 msgid "Could not save subscription."
3433 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3435 #: actions/subscribe.php:55
3436 msgid "Not a local user."
3437 msgstr "స్థానిక వాడుకరి కాదు."
3439 #: actions/subscribe.php:69
3444 #: actions/subscribers.php:50
3446 msgid "%s subscribers"
3447 msgstr "%s చందాదార్లు"
3449 #: actions/subscribers.php:52
3451 msgid "%s subscribers, page %d"
3452 msgstr "%s చందాదార్లు, పేజీ %d"
3454 #: actions/subscribers.php:63
3455 msgid "These are the people who listen to your notices."
3458 #: actions/subscribers.php:67
3460 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3463 #: actions/subscribers.php:108
3465 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3469 #: actions/subscribers.php:110
3471 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3474 #: actions/subscribers.php:114
3477 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3478 "%) and be the first?"
3481 #: actions/subscriptions.php:52
3483 msgid "%s subscriptions"
3486 #: actions/subscriptions.php:54
3488 msgid "%s subscriptions, page %d"
3489 msgstr "%s చందాలు, పేజీ %d"
3491 #: actions/subscriptions.php:65
3492 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3495 #: actions/subscriptions.php:69
3497 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3500 #: actions/subscriptions.php:121
3503 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3504 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3505 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3506 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3507 "automatically subscribe to people you already follow there."
3510 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3512 msgid "%s is not listening to anyone."
3515 #: actions/subscriptions.php:194
3519 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3523 #: actions/tag.php:68
3524 #, fuzzy, php-format
3525 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3526 msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు"
3528 #: actions/tag.php:86
3529 #, fuzzy, php-format
3530 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3531 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3533 #: actions/tag.php:92
3534 #, fuzzy, php-format
3535 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3536 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3538 #: actions/tag.php:98
3539 #, fuzzy, php-format
3540 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3541 msgstr "%s యొక్క సందేశముల ఫీడు"
3543 #: actions/tagother.php:39
3545 msgid "No ID argument."
3546 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
3548 #: actions/tagother.php:65
3553 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3554 msgid "User profile"
3555 msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు"
3557 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3561 #: actions/tagother.php:141
3565 #: actions/tagother.php:151
3567 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3571 #: actions/tagother.php:193
3573 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3576 #: actions/tagother.php:200
3577 msgid "Could not save tags."
3578 msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం."
3580 #: actions/tagother.php:236
3581 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3584 #: actions/tagrss.php:35
3585 msgid "No such tag."
3586 msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు."
3588 #: actions/twitapitrends.php:87
3589 msgid "API method under construction."
3592 #: actions/unblock.php:59
3593 msgid "You haven't blocked that user."
3594 msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు."
3596 #: actions/unsandbox.php:72
3598 msgid "User is not sandboxed."
3599 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3601 #: actions/unsilence.php:72
3603 msgid "User is not silenced."
3604 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3606 #: actions/unsubscribe.php:77
3607 msgid "No profile id in request."
3610 #: actions/unsubscribe.php:84
3611 msgid "No profile with that id."
3614 #: actions/unsubscribe.php:98
3616 msgid "Unsubscribed"
3619 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3621 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3624 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3625 #: lib/personalgroupnav.php:115
3629 #: actions/useradminpanel.php:69
3630 msgid "User settings for this StatusNet site."
3631 msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు."
3633 #: actions/useradminpanel.php:149
3634 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3637 #: actions/useradminpanel.php:155
3638 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3641 #: actions/useradminpanel.php:165
3643 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3646 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3647 #: lib/personalgroupnav.php:109
3651 #: actions/useradminpanel.php:222
3655 #: actions/useradminpanel.php:223
3656 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3659 #: actions/useradminpanel.php:231
3661 msgstr "కొత్త వాడుకరులు"
3663 #: actions/useradminpanel.php:235
3664 msgid "New user welcome"
3665 msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం"
3667 #: actions/useradminpanel.php:236
3668 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3669 msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)."
3671 #: actions/useradminpanel.php:241
3673 msgid "Default subscription"
3674 msgstr "అన్ని చందాలు"
3676 #: actions/useradminpanel.php:242
3678 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3679 msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ."
3681 #: actions/useradminpanel.php:251
3685 #: actions/useradminpanel.php:256
3687 msgid "Invitations enabled"
3688 msgstr "ఆహ్వానము(ల)ని పంపించాం"
3690 #: actions/useradminpanel.php:258
3691 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3692 msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా."
3694 #: actions/useradminpanel.php:265
3698 #: actions/useradminpanel.php:270
3699 msgid "Handle sessions"
3702 #: actions/useradminpanel.php:272
3703 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3706 #: actions/useradminpanel.php:276
3707 msgid "Session debugging"
3710 #: actions/useradminpanel.php:278
3711 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3714 #: actions/userauthorization.php:105
3715 msgid "Authorize subscription"
3718 #: actions/userauthorization.php:110
3720 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3721 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3725 #: actions/userauthorization.php:188
3729 #: actions/userauthorization.php:209
3733 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3734 #: lib/subscribeform.php:139
3735 msgid "Subscribe to this user"
3736 msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు"
3738 #: actions/userauthorization.php:211
3740 msgstr "తిరస్కరించు"
3742 #: actions/userauthorization.php:212
3743 msgid "Reject this subscription"
3744 msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించు"
3746 #: actions/userauthorization.php:225
3747 msgid "No authorization request!"
3750 #: actions/userauthorization.php:247
3751 msgid "Subscription authorized"
3754 #: actions/userauthorization.php:249
3756 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3757 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3758 "subscription. Your subscription token is:"
3761 #: actions/userauthorization.php:259
3762 msgid "Subscription rejected"
3763 msgstr "చందాని తిరస్కరించారు."
3765 #: actions/userauthorization.php:261
3767 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3768 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3772 #: actions/userauthorization.php:296
3774 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3777 #: actions/userauthorization.php:301
3779 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3782 #: actions/userauthorization.php:307
3784 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3787 #: actions/userauthorization.php:322
3789 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3792 #: actions/userauthorization.php:338
3794 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3797 #: actions/userauthorization.php:343
3798 #, fuzzy, php-format
3799 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3800 msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు"
3802 #: actions/userauthorization.php:348
3803 #, fuzzy, php-format
3804 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3805 msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం"
3807 #: actions/userbyid.php:70
3812 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3813 msgid "Profile design"
3814 msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు"
3816 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3818 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3819 "palette of your choice."
3822 #: actions/userdesignsettings.php:282
3823 msgid "Enjoy your hotdog!"
3826 #: actions/usergroups.php:64
3828 msgid "%s groups, page %d"
3829 msgstr "%s గుంపులు, పేజీ %d"
3831 #: actions/usergroups.php:130
3832 msgid "Search for more groups"
3833 msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు"
3835 #: actions/usergroups.php:153
3837 msgid "%s is not a member of any group."
3838 msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు."
3840 #: actions/usergroups.php:158
3842 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3843 msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి."
3845 #: classes/File.php:137
3848 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3849 "to upload a smaller version."
3852 #: classes/File.php:147
3854 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3857 #: classes/File.php:154
3859 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3862 #: classes/Message.php:45
3863 msgid "You are banned from sending direct messages."
3864 msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3866 #: classes/Message.php:61
3867 msgid "Could not insert message."
3870 #: classes/Message.php:71
3871 msgid "Could not update message with new URI."
3874 #: classes/Notice.php:172
3876 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3879 #: classes/Notice.php:226
3881 msgid "Problem saving notice. Too long."
3882 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3884 #: classes/Notice.php:230
3886 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3887 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3889 #: classes/Notice.php:235
3891 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3894 #: classes/Notice.php:241
3896 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3900 #: classes/Notice.php:247
3901 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3902 msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
3904 #: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
3905 msgid "Problem saving notice."
3906 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
3908 #: classes/Notice.php:1044
3910 msgid "DB error inserting reply: %s"
3913 #: classes/Notice.php:1371
3914 #, fuzzy, php-format
3915 msgid "RT @%1$s %2$s"
3916 msgstr "%1$s (%2$s)"
3918 #: classes/User.php:368
3920 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3921 msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!"
3923 #: classes/User_group.php:380
3924 msgid "Could not create group."
3925 msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం."
3927 #: classes/User_group.php:409
3929 msgid "Could not set group membership."
3930 msgstr "చందాని సృష్టించలేకపోయాం."
3932 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3933 msgid "Change your profile settings"
3936 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3937 msgid "Upload an avatar"
3938 msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి"
3940 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3941 msgid "Change your password"
3942 msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి"
3944 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3945 msgid "Change email handling"
3948 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3950 msgid "Design your profile"
3951 msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు."
3953 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3957 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3958 msgid "Other options"
3959 msgstr "ఇతర ఎంపికలు"
3961 #: lib/action.php:144
3966 #: lib/action.php:159
3967 msgid "Untitled page"
3970 #: lib/action.php:425
3971 msgid "Primary site navigation"
3974 #: lib/action.php:431
3978 #: lib/action.php:431
3979 msgid "Personal profile and friends timeline"
3982 #: lib/action.php:433
3986 #: lib/action.php:433
3987 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3988 msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి"
3990 #: lib/action.php:436
3992 msgstr "అనుసంధానించు"
3994 #: lib/action.php:436
3995 msgid "Connect to services"
3998 #: lib/action.php:440
4000 msgid "Change site configuration"
4003 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4007 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4009 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4012 #: lib/action.php:450
4014 msgstr "నిష్క్రమించు"
4016 #: lib/action.php:450
4017 msgid "Logout from the site"
4018 msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు"
4020 #: lib/action.php:455
4021 msgid "Create an account"
4022 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించు"
4024 #: lib/action.php:458
4025 msgid "Login to the site"
4026 msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు"
4028 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4032 #: lib/action.php:461
4034 msgstr "సహాయం కావాలి!"
4036 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4040 #: lib/action.php:464
4041 msgid "Search for people or text"
4044 #: lib/action.php:485
4047 msgstr "కొత్త సందేశం"
4049 #: lib/action.php:551
4051 msgstr "స్థానిక వీక్షణలు"
4053 #: lib/action.php:617
4056 msgstr "కొత్త సందేశం"
4058 #: lib/action.php:719
4060 msgid "Secondary site navigation"
4063 #: lib/action.php:726
4067 #: lib/action.php:728
4071 #: lib/action.php:732
4073 msgstr "సేవా నియమాలు"
4075 #: lib/action.php:735
4079 #: lib/action.php:737
4083 #: lib/action.php:739
4087 #: lib/action.php:741
4091 #: lib/action.php:769
4092 msgid "StatusNet software license"
4095 #: lib/action.php:772
4098 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4099 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4101 "**%%site.name%%** అనేది [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%) వారు "
4102 "అందిస్తున్న మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం. "
4104 #: lib/action.php:774
4106 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4107 msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం."
4109 #: lib/action.php:776
4112 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4113 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4114 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4116 "ఇది [గ్నూ ఆఫెరో జెనరల్ పబ్లిక్ లైసెన్సు](http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0."
4117 "html) కింద లభ్యమయ్యే [స్టేటస్‌నెట్](http://status.net/) మైక్రోబ్లాగింగ్ ఉపకరణం సంచిక %s "
4120 #: lib/action.php:790
4122 msgid "Site content license"
4123 msgstr "కొత్త సందేశం"
4125 #: lib/action.php:799
4129 #: lib/action.php:804
4133 #: lib/action.php:1098
4137 #: lib/action.php:1107
4141 #: lib/action.php:1115
4145 #: lib/action.php:1163
4146 msgid "There was a problem with your session token."
4149 #: lib/adminpanelaction.php:96
4150 msgid "You cannot make changes to this site."
4153 #: lib/adminpanelaction.php:195
4154 msgid "showForm() not implemented."
4157 #: lib/adminpanelaction.php:224
4158 msgid "saveSettings() not implemented."
4161 #: lib/adminpanelaction.php:247
4162 msgid "Unable to delete design setting."
4165 #: lib/adminpanelaction.php:300
4166 msgid "Basic site configuration"
4167 msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం"
4169 #: lib/adminpanelaction.php:303
4171 msgid "Design configuration"
4172 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4174 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4176 msgid "Paths configuration"
4177 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4179 #: lib/attachmentlist.php:87
4183 #: lib/attachmentlist.php:265
4187 #: lib/attachmentlist.php:278
4192 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4193 msgid "Notices where this attachment appears"
4196 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4197 msgid "Tags for this attachment"
4200 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4201 msgid "Command results"
4202 msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు"
4204 #: lib/channel.php:210
4205 msgid "Command complete"
4206 msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది"
4208 #: lib/channel.php:221
4209 msgid "Command failed"
4210 msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది"
4212 #: lib/command.php:44
4213 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4216 #: lib/command.php:88
4218 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4219 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4221 #: lib/command.php:92
4222 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4225 #: lib/command.php:99
4227 msgid "Nudge sent to %s"
4230 #: lib/command.php:126
4233 "Subscriptions: %1$s\n"
4234 "Subscribers: %2$s\n"
4238 "చందాదార్లు: %2$s\n"
4241 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4242 msgid "Notice with that id does not exist"
4245 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4246 #: lib/command.php:532
4247 msgid "User has no last notice"
4250 #: lib/command.php:190
4251 msgid "Notice marked as fave."
4254 #: lib/command.php:315
4257 msgstr "%1$s (%2$s)"
4259 #: lib/command.php:318
4261 msgid "Fullname: %s"
4262 msgstr "పూర్తిపేరు: %s"
4264 #: lib/command.php:321
4266 msgid "Location: %s"
4267 msgstr "ప్రాంతం: %s"
4269 #: lib/command.php:324
4271 msgid "Homepage: %s"
4274 #: lib/command.php:327
4277 msgstr "గురించి: %s"
4279 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4281 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4284 #: lib/command.php:378
4285 msgid "Error sending direct message."
4288 #: lib/command.php:422
4289 msgid "Cannot repeat your own notice"
4292 #: lib/command.php:427
4294 msgid "Already repeated that notice"
4295 msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు"
4297 #: lib/command.php:435
4298 #, fuzzy, php-format
4299 msgid "Notice from %s repeated"
4302 #: lib/command.php:437
4304 msgid "Error repeating notice."
4305 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4307 #: lib/command.php:491
4309 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4310 msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %d పంపించారు"
4312 #: lib/command.php:500
4313 #, fuzzy, php-format
4314 msgid "Reply to %s sent"
4315 msgstr "%sకి స్పందనలు"
4317 #: lib/command.php:502
4319 msgid "Error saving notice."
4320 msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు."
4322 #: lib/command.php:556
4323 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4326 #: lib/command.php:563
4328 msgid "Subscribed to %s"
4331 #: lib/command.php:584
4332 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4335 #: lib/command.php:591
4337 msgid "Unsubscribed from %s"
4340 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4341 msgid "Command not yet implemented."
4344 #: lib/command.php:612
4345 msgid "Notification off."
4348 #: lib/command.php:614
4349 msgid "Can't turn off notification."
4352 #: lib/command.php:635
4353 msgid "Notification on."
4356 #: lib/command.php:637
4357 msgid "Can't turn on notification."
4360 #: lib/command.php:650
4361 msgid "Login command is disabled"
4364 #: lib/command.php:664
4365 #, fuzzy, php-format
4366 msgid "Could not create login token for %s"
4367 msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం."
4369 #: lib/command.php:669
4371 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4372 msgstr "ఈ లంకెని ఒకే సారి ఉపయోగించగలరు, మరియు అది పనిచేసేది 2 నిమిషాలు మాత్రమే: %s"
4374 #: lib/command.php:685
4375 msgid "You are not subscribed to anyone."
4376 msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు."
4378 #: lib/command.php:687
4379 msgid "You are subscribed to this person:"
4380 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4381 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4382 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4384 #: lib/command.php:707
4385 msgid "No one is subscribed to you."
4386 msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు."
4388 #: lib/command.php:709
4389 msgid "This person is subscribed to you:"
4390 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4391 msgstr[0] "%sకి స్పందనలు"
4392 msgstr[1] "%sకి స్పందనలు"
4394 #: lib/command.php:729
4395 msgid "You are not a member of any groups."
4396 msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు."
4398 #: lib/command.php:731
4399 msgid "You are a member of this group:"
4400 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4401 msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4402 msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!"
4404 #: lib/command.php:745
4407 "on - turn on notifications\n"
4408 "off - turn off notifications\n"
4409 "help - show this help\n"
4410 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4411 "groups - lists the groups you have joined\n"
4412 "subscriptions - list the people you follow\n"
4413 "subscribers - list the people that follow you\n"
4414 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4415 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4416 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4417 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4418 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4419 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4420 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4421 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4422 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4423 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4424 "join <group> - join group\n"
4425 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4426 "drop <group> - leave group\n"
4427 "stats - get your stats\n"
4428 "stop - same as 'off'\n"
4429 "quit - same as 'off'\n"
4430 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4431 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4432 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4433 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4434 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4435 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4436 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4437 "track <word> - not yet implemented.\n"
4438 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4439 "track off - not yet implemented.\n"
4440 "untrack all - not yet implemented.\n"
4441 "tracks - not yet implemented.\n"
4442 "tracking - not yet implemented.\n"
4445 #: lib/common.php:199
4447 msgid "No configuration file found. "
4448 msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు."
4450 #: lib/common.php:200
4451 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4454 #: lib/common.php:201
4455 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4458 #: lib/common.php:202
4459 msgid "Go to the installer."
4462 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4466 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4467 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4470 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4471 msgid "Updates by SMS"
4474 #: lib/dberroraction.php:60
4475 msgid "Database error"
4478 #: lib/designsettings.php:105
4480 msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు"
4482 #: lib/designsettings.php:109
4485 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4486 msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై."
4488 #: lib/designsettings.php:418
4489 msgid "Design defaults restored."
4492 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4493 msgid "Disfavor this notice"
4496 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4498 msgid "Favor this notice"
4499 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4501 #: lib/favorform.php:140
4521 #: lib/feedlist.php:64
4525 #: lib/galleryaction.php:121
4529 #: lib/galleryaction.php:131
4533 #: lib/galleryaction.php:139
4534 msgid "Select tag to filter"
4537 #: lib/galleryaction.php:140
4541 #: lib/galleryaction.php:141
4542 msgid "Choose a tag to narrow list"
4545 #: lib/galleryaction.php:143
4549 #: lib/groupeditform.php:163
4551 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4552 msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా"
4554 #: lib/groupeditform.php:168
4556 msgid "Describe the group or topic"
4557 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4559 #: lib/groupeditform.php:170
4560 #, fuzzy, php-format
4561 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4562 msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి 140 అక్షరాల్లో చెప్పండి"
4564 #: lib/groupeditform.php:172
4568 #: lib/groupeditform.php:179
4571 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4572 msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\""
4574 #: lib/groupeditform.php:187
4576 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4579 #: lib/groupnav.php:85
4583 #: lib/groupnav.php:101
4586 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
4588 #: lib/groupnav.php:102
4590 msgid "%s blocked users"
4591 msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు"
4593 #: lib/groupnav.php:108
4595 msgid "Edit %s group properties"
4596 msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు"
4598 #: lib/groupnav.php:113
4602 #: lib/groupnav.php:114
4604 msgid "Add or edit %s logo"
4607 #: lib/groupnav.php:120
4609 msgid "Add or edit %s design"
4612 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4613 msgid "Groups with most members"
4614 msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు"
4616 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4617 msgid "Groups with most posts"
4618 msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు"
4620 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4622 msgid "Tags in %s group's notices"
4625 #: lib/htmloutputter.php:103
4626 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4629 #: lib/imagefile.php:75
4630 #, fuzzy, php-format
4631 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4632 msgstr "ఇది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం 140 అక్షరాలు."
4634 #: lib/imagefile.php:80
4635 msgid "Partial upload."
4636 msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి."
4638 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4639 msgid "System error uploading file."
4642 #: lib/imagefile.php:96
4643 msgid "Not an image or corrupt file."
4644 msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు."
4646 #: lib/imagefile.php:105
4647 msgid "Unsupported image file format."
4650 #: lib/imagefile.php:118
4652 msgid "Lost our file."
4653 msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు."
4655 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4656 msgid "Unknown file type"
4657 msgstr "తెలియని ఫైలు రకం"
4659 #: lib/imagefile.php:217
4663 #: lib/imagefile.php:219
4667 #: lib/jabber.php:191
4672 #: lib/joinform.php:114
4676 #: lib/leaveform.php:114
4680 #: lib/logingroupnav.php:80
4681 msgid "Login with a username and password"
4682 msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి"
4684 #: lib/logingroupnav.php:86
4686 msgid "Sign up for a new account"
4687 msgstr "కొత్త ఖాతా సృష్టించుకోండి"
4690 msgid "Email address confirmation"
4691 msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ"
4698 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4700 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4704 "If not, just ignore this message.\n"
4706 "Thanks for your time, \n"
4712 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4718 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4723 "Faithfully yours,\n"
4727 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4732 msgid "Location: %s\n"
4733 msgstr "ప్రాంతం: %s\n"
4737 msgid "Homepage: %s\n"
4738 msgstr "హోమ్ పేజీ: %s\n"
4751 msgid "New email address for posting to %s"
4757 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4759 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4761 "More email instructions at %3$s.\n"
4763 "Faithfully yours,\n"
4773 msgid "SMS confirmation"
4774 msgstr "SMS నిర్ధారణ"
4778 msgid "You've been nudged by %s"
4784 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4785 "to post some news.\n"
4787 "So let's hear from you :)\n"
4791 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4793 "With kind regards,\n"
4799 msgid "New private message from %s"
4800 msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం"
4805 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4807 "------------------------------------------------------\n"
4809 "------------------------------------------------------\n"
4811 "You can reply to their message here:\n"
4815 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4817 "With kind regards,\n"
4823 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4829 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4831 "The URL of your notice is:\n"
4835 "The text of your notice is:\n"
4839 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4843 "Faithfully yours,\n"
4849 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4855 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4857 "The notice is here:\n"
4867 #: lib/mailbox.php:89
4868 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4869 msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు."
4871 #: lib/mailbox.php:139
4873 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4874 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4877 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
4881 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4882 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4885 #: lib/mediafile.php:142
4886 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4889 #: lib/mediafile.php:147
4891 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4895 #: lib/mediafile.php:152
4896 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4899 #: lib/mediafile.php:159
4900 msgid "Missing a temporary folder."
4903 #: lib/mediafile.php:162
4904 msgid "Failed to write file to disk."
4907 #: lib/mediafile.php:165
4908 msgid "File upload stopped by extension."
4911 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4912 msgid "File exceeds user's quota!"
4915 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4916 msgid "File could not be moved to destination directory."
4919 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4921 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4922 msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం."
4924 #: lib/mediafile.php:270
4926 msgid " Try using another %s format."
4929 #: lib/mediafile.php:275
4931 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4934 #: lib/messageform.php:120
4935 msgid "Send a direct notice"
4938 #: lib/messageform.php:146
4942 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
4943 msgid "Available characters"
4944 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు"
4946 #: lib/noticeform.php:158
4948 msgid "Send a notice"
4949 msgstr "కొత్త సందేశం"
4951 #: lib/noticeform.php:171
4953 msgid "What's up, %s?"
4954 msgstr "%s, సంగతులేమిటి?"
4956 #: lib/noticeform.php:190
4960 #: lib/noticeform.php:194
4961 msgid "Attach a file"
4962 msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు"
4964 #: lib/noticelist.php:420
4966 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4967 msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
4969 #: lib/noticelist.php:421
4973 #: lib/noticelist.php:421
4977 #: lib/noticelist.php:422
4981 #: lib/noticelist.php:422
4985 #: lib/noticelist.php:428
4989 #: lib/noticelist.php:523
4993 #: lib/noticelist.php:548
4998 #: lib/noticelist.php:577
4999 msgid "Reply to this notice"
5000 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5002 #: lib/noticelist.php:578
5004 msgstr "స్పందించండి"
5006 #: lib/noticelist.php:620
5008 msgid "Notice repeated"
5009 msgstr "నోటీసుని తొలగించాం."
5011 #: lib/nudgeform.php:116
5012 msgid "Nudge this user"
5015 #: lib/nudgeform.php:128
5019 #: lib/nudgeform.php:128
5020 msgid "Send a nudge to this user"
5023 #: lib/oauthstore.php:283
5024 msgid "Error inserting new profile"
5025 msgstr "కొత్త ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5027 #: lib/oauthstore.php:291
5029 msgid "Error inserting avatar"
5030 msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు"
5032 #: lib/oauthstore.php:311
5033 msgid "Error inserting remote profile"
5034 msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని చేర్చటంలో పొరపాటు"
5036 #: lib/oauthstore.php:345
5038 msgid "Duplicate notice"
5039 msgstr "కొత్త సందేశం"
5041 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5042 msgid "You have been banned from subscribing."
5043 msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు."
5045 #: lib/oauthstore.php:491
5046 msgid "Couldn't insert new subscription."
5049 #: lib/personalgroupnav.php:99
5053 #: lib/personalgroupnav.php:104
5057 #: lib/personalgroupnav.php:114
5061 #: lib/personalgroupnav.php:124
5065 #: lib/personalgroupnav.php:125
5066 msgid "Your incoming messages"
5067 msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు"
5069 #: lib/personalgroupnav.php:129
5073 #: lib/personalgroupnav.php:130
5074 msgid "Your sent messages"
5075 msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు"
5077 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5079 msgid "Tags in %s's notices"
5082 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5083 msgid "Subscriptions"
5086 #: lib/profileaction.php:126
5087 msgid "All subscriptions"
5088 msgstr "అన్ని చందాలు"
5090 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5094 #: lib/profileaction.php:157
5095 msgid "All subscribers"
5096 msgstr "అందరు చందాదార్లు"
5098 #: lib/profileaction.php:178
5102 #: lib/profileaction.php:183
5103 msgid "Member since"
5104 msgstr "సభ్యులైన తేదీ"
5106 #: lib/profileaction.php:245
5108 msgstr "అన్ని గుంపులు"
5110 #: lib/profileformaction.php:123
5112 msgid "No return-to arguments."
5113 msgstr "అటువంటి పత్రమేమీ లేదు."
5115 #: lib/profileformaction.php:137
5116 msgid "Unimplemented method."
5119 #: lib/publicgroupnav.php:78
5123 #: lib/publicgroupnav.php:82
5125 msgstr "వాడుకరి గుంపులు"
5127 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5129 msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు"
5131 #: lib/publicgroupnav.php:88
5135 #: lib/publicgroupnav.php:92
5139 #: lib/repeatform.php:107
5141 msgid "Repeat this notice?"
5142 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5144 #: lib/repeatform.php:132
5146 msgid "Repeat this notice"
5147 msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి"
5149 #: lib/sandboxform.php:67
5153 #: lib/sandboxform.php:78
5155 msgid "Sandbox this user"
5156 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5158 #: lib/searchaction.php:120
5160 msgstr "సైటుని వెతుకు"
5162 #: lib/searchaction.php:126
5166 #: lib/searchaction.php:162
5168 msgstr "సహాయంలో వెతుకు"
5170 #: lib/searchgroupnav.php:80
5174 #: lib/searchgroupnav.php:81
5175 msgid "Find people on this site"
5178 #: lib/searchgroupnav.php:83
5179 msgid "Find content of notices"
5182 #: lib/searchgroupnav.php:85
5183 msgid "Find groups on this site"
5186 #: lib/section.php:89
5187 msgid "Untitled section"
5190 #: lib/section.php:106
5194 #: lib/silenceform.php:67
5197 msgstr "కొత్త సందేశం"
5199 #: lib/silenceform.php:78
5201 msgid "Silence this user"
5202 msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు"
5204 #: lib/subgroupnav.php:83
5206 msgid "People %s subscribes to"
5209 #: lib/subgroupnav.php:91
5210 #, fuzzy, php-format
5211 msgid "People subscribed to %s"
5212 msgstr "%sకి స్పందనలు"
5214 #: lib/subgroupnav.php:99
5216 msgid "Groups %s is a member of"
5217 msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు"
5220 msgid "Already subscribed!"
5221 msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!"
5224 msgid "User has blocked you."
5225 msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు."
5228 msgid "Could not subscribe."
5229 msgstr "చందా చేర్చలేకపోయాం."
5232 msgid "Could not subscribe other to you."
5237 msgid "Not subscribed!"
5242 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5243 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5246 msgid "Couldn't delete subscription."
5247 msgstr "చందాని తొలగించలేకపోయాం."
5249 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5250 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5251 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5254 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5255 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5256 msgid "People Tagcloud as tagged"
5259 #: lib/subscriptionlist.php:126
5263 #: lib/tagcloudsection.php:56
5267 #: lib/topposterssection.php:74
5271 #: lib/unsandboxform.php:69
5275 #: lib/unsandboxform.php:80
5277 msgid "Unsandbox this user"
5278 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5280 #: lib/unsilenceform.php:67
5284 #: lib/unsilenceform.php:78
5286 msgid "Unsilence this user"
5287 msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు."
5289 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5290 msgid "Unsubscribe from this user"
5291 msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను"
5293 #: lib/unsubscribeform.php:137
5297 #: lib/userprofile.php:116
5299 msgstr "అవతారాన్ని మార్చు"
5301 #: lib/userprofile.php:236
5302 msgid "User actions"
5303 msgstr "వాడుకరి చర్యలు"
5305 #: lib/userprofile.php:248
5307 msgid "Edit profile settings"
5308 msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు"
5310 #: lib/userprofile.php:249
5314 #: lib/userprofile.php:272
5315 msgid "Send a direct message to this user"
5318 #: lib/userprofile.php:273
5322 #: lib/userprofile.php:311
5327 msgid "a few seconds ago"
5328 msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం"
5331 msgid "about a minute ago"
5332 msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం"
5336 msgid "about %d minutes ago"
5337 msgstr "%d నిమిషాల క్రితం"
5340 msgid "about an hour ago"
5341 msgstr "ఒక గంట క్రితం"
5345 msgid "about %d hours ago"
5346 msgstr "%d గంటల క్రితం"
5349 msgid "about a day ago"
5350 msgstr "ఓ రోజు క్రితం"
5354 msgid "about %d days ago"
5355 msgstr "%d రోజుల క్రితం"
5358 msgid "about a month ago"
5359 msgstr "ఓ నెల క్రితం"
5363 msgid "about %d months ago"
5364 msgstr "%d నెలల క్రితం"
5367 msgid "about a year ago"
5368 msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం"
5370 #: lib/webcolor.php:82
5372 msgid "%s is not a valid color!"
5373 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు!"
5375 #: lib/webcolor.php:123
5377 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5378 msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి."
5380 #: scripts/maildaemon.php:48
5381 msgid "Could not parse message."
5384 #: scripts/maildaemon.php:53
5385 msgid "Not a registered user."
5386 msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు."
5388 #: scripts/maildaemon.php:57
5389 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5390 msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు."
5392 #: scripts/maildaemon.php:61
5393 msgid "Sorry, no incoming email allowed."