]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Fixes for custom theme upload:
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:23+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-08-07 16:25:03+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70633); Translate extension (2010-07-21)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Kaydet"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
99
100 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
107 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
108 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
109 #: actions/apistatusesupdate.php:229 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
111 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
112 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:90
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s ve arkadaşları"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s ve arkadaşları"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:107
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:116
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:125
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:138
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:143
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:146
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
177 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to them."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:182
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s ve arkadaşları"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
196 #: actions/apitimelinehome.php:122
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
210 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
211 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
212 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
213 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
218 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
219 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
222 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
236 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Kullanıcının profili yok."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Profil kaydedilemedi."
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:212 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr ""
336 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
337
338 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
339 msgid "Recipient user not found."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
343 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
347 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
348 msgid "No status found with that ID."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritecreate.php:120
352 #, fuzzy
353 msgid "This status is already a favorite."
354 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
355
356 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
357 msgid "Could not create favorite."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
361 msgid "That status is not a favorite."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
365 msgid "Could not delete favorite."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not follow user: profile not found."
371 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
372
373 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
374 #, php-format
375 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
379 #, fuzzy
380 msgid "Could not unfollow user: User not found."
381 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
382
383 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
384 #, fuzzy
385 msgid "You cannot unfollow yourself."
386 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
387
388 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
389 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
390 msgstr ""
391
392 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
393 #, fuzzy
394 msgid "Could not determine source user."
395 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
396
397 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
398 #, fuzzy
399 msgid "Could not find target user."
400 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
401
402 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
403 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
404 #: actions/register.php:212
405 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
406 msgstr ""
407 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
408 "kullanılamaz. "
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
411 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
412 #: actions/register.php:215
413 msgid "Nickname already in use. Try another one."
414 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
417 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
418 #: actions/register.php:217
419 msgid "Not a valid nickname."
420 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
423 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
424 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
425 #: actions/register.php:224
426 msgid "Homepage is not a valid URL."
427 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
430 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
431 #: actions/register.php:227
432 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
433 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
436 #: actions/newapplication.php:172
437 #, fuzzy, php-format
438 msgid "Description is too long (max %d chars)."
439 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
442 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
443 #: actions/register.php:234
444 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
445 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
448 #: actions/newgroup.php:159
449 #, php-format
450 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apigroupcreate.php:267
454 #, fuzzy, php-format
455 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
456 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
457
458 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
459 #: actions/newgroup.php:172
460 #, fuzzy, php-format
461 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
462 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
463
464 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
465 #: actions/newgroup.php:178
466 msgid "Alias can't be the same as nickname."
467 msgstr ""
468
469 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
470 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
471 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
472 #, fuzzy
473 msgid "Group not found."
474 msgstr "İstek bulunamadı!"
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
477 #, fuzzy
478 msgid "You are already a member of that group."
479 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
480
481 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
482 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
486 #, fuzzy, php-format
487 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
488 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
489
490 #: actions/apigroupleave.php:115
491 #, fuzzy
492 msgid "You are not a member of this group."
493 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
494
495 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
498 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
499
500 #. TRANS: %s is a user name
501 #: actions/apigrouplist.php:98
502 #, fuzzy, php-format
503 msgid "%s's groups"
504 msgstr "Profil"
505
506 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
507 #: actions/apigrouplist.php:108
508 #, fuzzy, php-format
509 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
510 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
511
512 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
513 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
514 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
515 #, php-format
516 msgid "%s groups"
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apigrouplistall.php:96
520 #, php-format
521 msgid "groups on %s"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apimediaupload.php:99
525 #, fuzzy
526 msgid "Upload failed."
527 msgstr "Yükle"
528
529 #: actions/apioauthauthorize.php:101
530 msgid "No oauth_token parameter provided."
531 msgstr ""
532
533 #: actions/apioauthauthorize.php:106
534 #, fuzzy
535 msgid "Invalid token."
536 msgstr "Geçersiz büyüklük."
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
539 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
540 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
541 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
542 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
543 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
544 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
545 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
546 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
547 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
548 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
549 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
550 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
551 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
552 #: lib/designsettings.php:294
553 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
554 msgstr ""
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:135
557 #, fuzzy
558 msgid "Invalid nickname / password!"
559 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
560
561 #: actions/apioauthauthorize.php:159
562 #, fuzzy
563 msgid "Database error deleting OAuth application user."
564 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:185
567 #, fuzzy
568 msgid "Database error inserting OAuth application user."
569 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:214
572 #, php-format
573 msgid ""
574 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
575 "token."
576 msgstr ""
577
578 #: actions/apioauthauthorize.php:227
579 #, php-format
580 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
581 msgstr ""
582
583 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
584 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
585 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
586 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
587 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
588 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
589 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
590 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
591 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
592 msgid "Unexpected form submission."
593 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
594
595 #: actions/apioauthauthorize.php:259
596 msgid "An application would like to connect to your account"
597 msgstr ""
598
599 #: actions/apioauthauthorize.php:276
600 msgid "Allow or deny access"
601 msgstr ""
602
603 #: actions/apioauthauthorize.php:292
604 #, php-format
605 msgid ""
606 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
607 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
608 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
609 msgstr ""
610
611 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
612 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
613 #, fuzzy
614 msgid "Account"
615 msgstr "Hakkında"
616
617 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
618 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
619 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
620 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
621 #: lib/userprofile.php:132
622 msgid "Nickname"
623 msgstr "Takma ad"
624
625 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
626 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
627 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
628 msgid "Password"
629 msgstr "Parola"
630
631 #: actions/apioauthauthorize.php:328
632 msgid "Deny"
633 msgstr ""
634
635 #: actions/apioauthauthorize.php:334
636 msgid "Allow"
637 msgstr ""
638
639 #: actions/apioauthauthorize.php:351
640 msgid "Allow or deny access to your account information."
641 msgstr ""
642
643 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
644 msgid "This method requires a POST or DELETE."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
648 msgid "You may not delete another user's status."
649 msgstr ""
650
651 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
652 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
653 msgid "No such notice."
654 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
655
656 #: actions/apistatusesretweet.php:83
657 #, fuzzy
658 msgid "Cannot repeat your own notice."
659 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
660
661 #: actions/apistatusesretweet.php:91
662 #, fuzzy
663 msgid "Already repeated that notice."
664 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
665
666 #: actions/apistatusesshow.php:139
667 #, fuzzy
668 msgid "Status deleted."
669 msgstr "Avatar güncellendi."
670
671 #: actions/apistatusesshow.php:145
672 msgid "No status with that ID found."
673 msgstr ""
674
675 #: actions/apistatusesupdate.php:221
676 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
677 msgstr ""
678
679 #: actions/apistatusesupdate.php:242 actions/newnotice.php:155
680 #: lib/mailhandler.php:60
681 #, fuzzy, php-format
682 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
683 msgstr ""
684 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
685
686 #: actions/apistatusesupdate.php:283 actions/apiusershow.php:96
687 #, fuzzy
688 msgid "Not found."
689 msgstr "İstek bulunamadı!"
690
691 #: actions/apistatusesupdate.php:306 actions/newnotice.php:178
692 #, php-format
693 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
694 msgstr ""
695
696 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
697 #, fuzzy
698 msgid "Unsupported format."
699 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
700
701 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
702 #, fuzzy, php-format
703 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
704 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
705
706 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
707 #, fuzzy, php-format
708 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
709 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
710
711 #: actions/apitimelinementions.php:118
712 #, fuzzy, php-format
713 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
714 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
715
716 #: actions/apitimelinementions.php:131
717 #, php-format
718 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
719 msgstr ""
720
721 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
722 #, php-format
723 msgid "%s public timeline"
724 msgstr ""
725
726 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
727 #, php-format
728 msgid "%s updates from everyone!"
729 msgstr ""
730
731 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
732 #, fuzzy, php-format
733 msgid "Repeated to %s"
734 msgstr "%s için cevaplar"
735
736 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
737 #, fuzzy, php-format
738 msgid "Repeats of %s"
739 msgstr "%s için cevaplar"
740
741 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
742 #, php-format
743 msgid "Notices tagged with %s"
744 msgstr ""
745
746 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
747 #, fuzzy, php-format
748 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
749 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
750
751 #: actions/apitrends.php:87
752 msgid "API method under construction."
753 msgstr ""
754
755 #: actions/attachment.php:73
756 #, fuzzy
757 msgid "No such attachment."
758 msgstr "Böyle bir belge yok."
759
760 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
761 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
762 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
763 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
764 msgid "No nickname."
765 msgstr "Takma ad yok"
766
767 #: actions/avatarbynickname.php:64
768 msgid "No size."
769 msgstr ""
770
771 #: actions/avatarbynickname.php:69
772 msgid "Invalid size."
773 msgstr "Geçersiz büyüklük."
774
775 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
776 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
777 #: lib/accountsettingsaction.php:118
778 msgid "Avatar"
779 msgstr "Avatar"
780
781 #: actions/avatarsettings.php:78
782 #, php-format
783 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
784 msgstr ""
785
786 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
787 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
788 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
789 #, fuzzy
790 msgid "User without matching profile."
791 msgstr "Kullanıcının profili yok."
792
793 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
794 #: actions/grouplogo.php:254
795 #, fuzzy
796 msgid "Avatar settings"
797 msgstr "Ayarlar"
798
799 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
800 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
801 msgid "Original"
802 msgstr ""
803
804 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
805 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
806 msgid "Preview"
807 msgstr ""
808
809 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
810 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
811 msgid "Delete"
812 msgstr ""
813
814 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
815 msgid "Upload"
816 msgstr "Yükle"
817
818 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
819 msgid "Crop"
820 msgstr ""
821
822 #: actions/avatarsettings.php:305
823 #, fuzzy
824 msgid "No file uploaded."
825 msgstr "Kısmi yükleme."
826
827 #: actions/avatarsettings.php:332
828 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
829 msgstr ""
830
831 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
832 msgid "Lost our file data."
833 msgstr ""
834
835 #: actions/avatarsettings.php:370
836 msgid "Avatar updated."
837 msgstr "Avatar güncellendi."
838
839 #: actions/avatarsettings.php:373
840 msgid "Failed updating avatar."
841 msgstr "Avatar güncellemede hata."
842
843 #: actions/avatarsettings.php:397
844 #, fuzzy
845 msgid "Avatar deleted."
846 msgstr "Avatar güncellendi."
847
848 #: actions/block.php:69
849 #, fuzzy
850 msgid "You already blocked that user."
851 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
852
853 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
854 #, fuzzy
855 msgid "Block user"
856 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
857
858 #: actions/block.php:138
859 msgid ""
860 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
861 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
862 "will not be notified of any @-replies from them."
863 msgstr ""
864
865 #. TRANS: Button label on the user block form.
866 #. TRANS: Button label on the delete application form.
867 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
868 #. TRANS: Button label on the delete user form.
869 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
870 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
871 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
872 #: actions/groupblock.php:178
873 #, fuzzy
874 msgctxt "BUTTON"
875 msgid "No"
876 msgstr "Durum mesajları"
877
878 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
879 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
880 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
881 #, fuzzy
882 msgid "Do not block this user"
883 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
884
885 #. TRANS: Button label on the user block form.
886 #. TRANS: Button label on the delete application form.
887 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
888 #. TRANS: Button label on the delete user form.
889 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
890 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
891 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
892 #: actions/groupblock.php:185
893 msgctxt "BUTTON"
894 msgid "Yes"
895 msgstr ""
896
897 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
898 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
899 #, fuzzy
900 msgid "Block this user"
901 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
902
903 #: actions/block.php:187
904 msgid "Failed to save block information."
905 msgstr ""
906
907 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
908 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
909 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
910 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
911 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
912 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
913 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
914 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
915 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
916 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
917 #: lib/command.php:368
918 #, fuzzy
919 msgid "No such group."
920 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
921
922 #: actions/blockedfromgroup.php:97
923 #, fuzzy, php-format
924 msgid "%s blocked profiles"
925 msgstr "Kullanıcının profili yok."
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:100
928 #, fuzzy, php-format
929 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
930 msgstr "%s ve arkadaşları"
931
932 #: actions/blockedfromgroup.php:115
933 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
934 msgstr ""
935
936 #: actions/blockedfromgroup.php:288
937 #, fuzzy
938 msgid "Unblock user from group"
939 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
940
941 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
942 msgid "Unblock"
943 msgstr ""
944
945 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
946 #, fuzzy
947 msgid "Unblock this user"
948 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
949
950 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
951 #: actions/bookmarklet.php:51
952 #, fuzzy, php-format
953 msgid "Post to %s"
954 msgstr "%s için cevaplar"
955
956 #: actions/confirmaddress.php:75
957 msgid "No confirmation code."
958 msgstr "Onay kodu yok."
959
960 #: actions/confirmaddress.php:80
961 msgid "Confirmation code not found."
962 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
963
964 #: actions/confirmaddress.php:85
965 msgid "That confirmation code is not for you!"
966 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
967
968 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
969 #: actions/confirmaddress.php:91
970 #, fuzzy, php-format
971 msgid "Unrecognized address type %s."
972 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
973
974 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
975 #: actions/confirmaddress.php:96
976 msgid "That address has already been confirmed."
977 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
978
979 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
980 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
981 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
982 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
983 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
984 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
985 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
986 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
987 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
988 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
989 #: actions/smssettings.php:464
990 msgid "Couldn't update user."
991 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
992
993 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
994 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
995 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
996 #: actions/smssettings.php:422
997 msgid "Couldn't delete email confirmation."
998 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
999
1000 #: actions/confirmaddress.php:146
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Confirm address"
1003 msgstr "Adresi Onayla"
1004
1005 #: actions/confirmaddress.php:161
1006 #, php-format
1007 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
1008 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
1009
1010 #: actions/conversation.php:99
1011 #, fuzzy
1012 msgid "Conversation"
1013 msgstr "Yer"
1014
1015 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1016 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1017 msgid "Notices"
1018 msgstr "Durum mesajları"
1019
1020 #: actions/deleteapplication.php:63
1021 #, fuzzy
1022 msgid "You must be logged in to delete an application."
1023 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1024
1025 #: actions/deleteapplication.php:71
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Application not found."
1028 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1029
1030 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1031 #: actions/showapplication.php:94
1032 #, fuzzy
1033 msgid "You are not the owner of this application."
1034 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1035
1036 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1037 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1038 #: lib/action.php:1263
1039 msgid "There was a problem with your session token."
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Delete application"
1045 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1046
1047 #: actions/deleteapplication.php:149
1048 msgid ""
1049 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1050 "about the application from the database, including all existing user "
1051 "connections."
1052 msgstr ""
1053
1054 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1055 #: actions/deleteapplication.php:158
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Do not delete this application"
1058 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1059
1060 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1061 #: actions/deleteapplication.php:164
1062 #, fuzzy
1063 msgid "Delete this application"
1064 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1065
1066 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1067 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1068 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1069 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1070 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1071 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1072 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1073 #: lib/settingsaction.php:72
1074 msgid "Not logged in."
1075 msgstr "Giriş yapılmadı."
1076
1077 #: actions/deletenotice.php:71
1078 msgid "Can't delete this notice."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: actions/deletenotice.php:103
1082 msgid ""
1083 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1084 "be undone."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1088 msgid "Delete notice"
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/deletenotice.php:144
1092 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1096 #: actions/deletenotice.php:151
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Do not delete this notice"
1099 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1100
1101 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1102 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1103 msgid "Delete this notice"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/deleteuser.php:67
1107 #, fuzzy
1108 msgid "You cannot delete users."
1109 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1110
1111 #: actions/deleteuser.php:74
1112 #, fuzzy
1113 msgid "You can only delete local users."
1114 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1115
1116 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1117 msgid "Delete user"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/deleteuser.php:136
1121 msgid ""
1122 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1123 "the user from the database, without a backup."
1124 msgstr ""
1125
1126 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1127 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1128 #, fuzzy
1129 msgid "Delete this user"
1130 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1131
1132 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1133 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1134 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1135 #: lib/groupnav.php:119
1136 msgid "Design"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:74
1140 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/designadminpanel.php:318
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Invalid logo URL."
1146 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:322
1149 #, fuzzy, php-format
1150 msgid "Theme not available: %s."
1151 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1152
1153 #: actions/designadminpanel.php:426
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Change logo"
1156 msgstr "Parolayı değiştir"
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:431
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Site logo"
1161 msgstr "Yeni durum mesajı"
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:443
1164 #, fuzzy
1165 msgid "Change theme"
1166 msgstr "Değiştir"
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:460
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Site theme"
1171 msgstr "Yeni durum mesajı"
1172
1173 #: actions/designadminpanel.php:461
1174 msgid "Theme for the site."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: actions/designadminpanel.php:467
1178 #, fuzzy
1179 msgid "Custom theme"
1180 msgstr "Yeni durum mesajı"
1181
1182 #: actions/designadminpanel.php:471
1183 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1187 msgid "Change background image"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1191 #: lib/designsettings.php:178
1192 msgid "Background"
1193 msgstr ""
1194
1195 #: actions/designadminpanel.php:496
1196 #, fuzzy, php-format
1197 msgid ""
1198 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1199 "$s."
1200 msgstr ""
1201 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1202
1203 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1204 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1205 msgid "On"
1206 msgstr ""
1207
1208 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1209 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1210 msgid "Off"
1211 msgstr ""
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1214 msgid "Turn background image on or off."
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1218 msgid "Tile background image"
1219 msgstr ""
1220
1221 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1222 #, fuzzy
1223 msgid "Change colours"
1224 msgstr "Parolayı değiştir"
1225
1226 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Content"
1229 msgstr "Bağlan"
1230
1231 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Sidebar"
1234 msgstr "Ara"
1235
1236 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1237 msgid "Text"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Links"
1243 msgstr "Giriş"
1244
1245 #: actions/designadminpanel.php:651
1246 msgid "Advanced"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/designadminpanel.php:655
1250 msgid "Custom CSS"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1254 msgid "Use defaults"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1258 msgid "Restore default designs"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1262 msgid "Reset back to default"
1263 msgstr ""
1264
1265 #. TRANS: Submit button title
1266 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1267 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1268 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1269 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1270 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1271 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1272 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1273 msgid "Save"
1274 msgstr "Kaydet"
1275
1276 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1277 msgid "Save design"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/disfavor.php:81
1281 msgid "This notice is not a favorite!"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/disfavor.php:94
1285 msgid "Add to favorites"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/doc.php:158
1289 #, fuzzy, php-format
1290 msgid "No such document \"%s\""
1291 msgstr "Böyle bir belge yok."
1292
1293 #: actions/editapplication.php:54
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Edit Application"
1296 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1297
1298 #: actions/editapplication.php:66
1299 msgid "You must be logged in to edit an application."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1303 #: actions/showapplication.php:87
1304 #, fuzzy
1305 msgid "No such application."
1306 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1307
1308 #: actions/editapplication.php:161
1309 msgid "Use this form to edit your application."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1313 msgid "Name is required."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1317 #, fuzzy
1318 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1319 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1320
1321 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Name already in use. Try another one."
1324 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1325
1326 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Description is required."
1329 msgstr "Abonelikler"
1330
1331 #: actions/editapplication.php:194
1332 msgid "Source URL is too long."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Source URL is not valid."
1338 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1339
1340 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1341 msgid "Organization is required."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1345 #, fuzzy
1346 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1347 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1348
1349 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1350 msgid "Organization homepage is required."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1354 msgid "Callback is too long."
1355 msgstr ""
1356
1357 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1358 msgid "Callback URL is not valid."
1359 msgstr ""
1360
1361 #: actions/editapplication.php:258
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Could not update application."
1364 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1365
1366 #: actions/editgroup.php:56
1367 #, php-format
1368 msgid "Edit %s group"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1372 msgid "You must be logged in to create a group."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1377 msgid "You must be an admin to edit the group."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/editgroup.php:158
1381 msgid "Use this form to edit the group."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1385 #, fuzzy, php-format
1386 msgid "description is too long (max %d chars)."
1387 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1388
1389 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1390 #, fuzzy, php-format
1391 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1392 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1393
1394 #: actions/editgroup.php:258
1395 #, fuzzy
1396 msgid "Could not update group."
1397 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1398
1399 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1400 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1401 #, fuzzy
1402 msgid "Could not create aliases."
1403 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1404
1405 #: actions/editgroup.php:280
1406 #, fuzzy
1407 msgid "Options saved."
1408 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1409
1410 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1411 #: actions/emailsettings.php:61
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Email settings"
1414 msgstr "Profil ayarları"
1415
1416 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1417 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1418 #: actions/emailsettings.php:76
1419 #, php-format
1420 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1421 msgstr ""
1422
1423 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1424 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1425 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1426 #, fuzzy
1427 msgid "Email address"
1428 msgstr "Eposta adresi onayı"
1429
1430 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1431 #: actions/emailsettings.php:112
1432 msgid "Current confirmed email address."
1433 msgstr ""
1434
1435 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1436 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1437 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1438 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1439 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1440 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1441 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1442 #: actions/smssettings.php:180
1443 #, fuzzy
1444 msgctxt "BUTTON"
1445 msgid "Remove"
1446 msgstr "Kaldır"
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:122
1449 msgid ""
1450 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1451 "a message with further instructions."
1452 msgstr ""
1453
1454 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1455 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1456 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1457 #. TRANS: Button label
1458 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1459 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1460 #, fuzzy
1461 msgctxt "BUTTON"
1462 msgid "Cancel"
1463 msgstr "İptal et"
1464
1465 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1466 #: actions/emailsettings.php:135
1467 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1468 msgstr ""
1469
1470 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1471 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1472 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1473 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1474 #: actions/smssettings.php:162
1475 #, fuzzy
1476 msgctxt "BUTTON"
1477 msgid "Add"
1478 msgstr "Ekle"
1479
1480 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1481 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1482 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1483 msgid "Incoming email"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1487 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1488 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1489 msgid "Send email to this address to post new notices."
1490 msgstr ""
1491
1492 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1493 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1494 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1495 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1496 msgstr ""
1497
1498 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1499 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1500 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1501 msgctxt "BUTTON"
1502 msgid "New"
1503 msgstr ""
1504
1505 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1506 #: actions/emailsettings.php:174
1507 #, fuzzy
1508 msgid "Email preferences"
1509 msgstr "Tercihler"
1510
1511 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1512 #: actions/emailsettings.php:180
1513 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1514 msgstr ""
1515
1516 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1517 #: actions/emailsettings.php:186
1518 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1519 msgstr ""
1520
1521 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1522 #: actions/emailsettings.php:193
1523 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1524 msgstr ""
1525
1526 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1527 #: actions/emailsettings.php:199
1528 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1529 msgstr ""
1530
1531 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1532 #: actions/emailsettings.php:205
1533 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1534 msgstr ""
1535
1536 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1537 #: actions/emailsettings.php:212
1538 msgid "I want to post notices by email."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1542 #: actions/emailsettings.php:219
1543 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1547 #: actions/emailsettings.php:334
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Email preferences saved."
1550 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1551
1552 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1553 #: actions/emailsettings.php:353
1554 msgid "No email address."
1555 msgstr ""
1556
1557 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1558 #: actions/emailsettings.php:361
1559 msgid "Cannot normalize that email address"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1563 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1564 #: actions/siteadminpanel.php:144
1565 msgid "Not a valid email address."
1566 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1567
1568 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1569 #: actions/emailsettings.php:370
1570 msgid "That is already your email address."
1571 msgstr ""
1572
1573 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1574 #: actions/emailsettings.php:374
1575 msgid "That email address already belongs to another user."
1576 msgstr ""
1577
1578 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1579 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1580 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1581 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1582 #: actions/smssettings.php:373
1583 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1584 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1585
1586 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1587 #: actions/emailsettings.php:398
1588 msgid ""
1589 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1590 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1591 msgstr ""
1592
1593 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1594 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1595 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1596 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1597 #: actions/smssettings.php:408
1598 msgid "No pending confirmation to cancel."
1599 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1600
1601 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1602 #: actions/emailsettings.php:424
1603 #, fuzzy
1604 msgid "That is the wrong email address."
1605 msgstr "Yanlış IM adresi."
1606
1607 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1608 #: actions/emailsettings.php:438
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Email confirmation cancelled."
1611 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1612
1613 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1614 #. TRANS: registered for the active user.
1615 #: actions/emailsettings.php:458
1616 msgid "That is not your email address."
1617 msgstr ""
1618
1619 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1620 #: actions/emailsettings.php:479
1621 #, fuzzy
1622 msgid "The email address was removed."
1623 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1624
1625 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1626 msgid "No incoming email address."
1627 msgstr ""
1628
1629 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1630 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1631 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1632 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1633 msgid "Couldn't update user record."
1634 msgstr ""
1635
1636 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1637 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1638 msgid "Incoming email address removed."
1639 msgstr ""
1640
1641 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1642 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1643 msgid "New incoming email address added."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/favor.php:79
1647 msgid "This notice is already a favorite!"
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1651 msgid "Disfavor favorite"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1655 #: lib/publicgroupnav.php:93
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Popular notices"
1658 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1659
1660 #: actions/favorited.php:67
1661 #, fuzzy, php-format
1662 msgid "Popular notices, page %d"
1663 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1664
1665 #: actions/favorited.php:79
1666 msgid "The most popular notices on the site right now."
1667 msgstr ""
1668
1669 #: actions/favorited.php:150
1670 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: actions/favorited.php:153
1674 msgid ""
1675 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1676 "next to any notice you like."
1677 msgstr ""
1678
1679 #: actions/favorited.php:156
1680 #, php-format
1681 msgid ""
1682 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1683 "notice to your favorites!"
1684 msgstr ""
1685
1686 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1687 #: lib/personalgroupnav.php:115
1688 #, php-format
1689 msgid "%s's favorite notices"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/favoritesrss.php:115
1693 #, fuzzy, php-format
1694 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1695 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1696
1697 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1698 #: lib/publicgroupnav.php:89
1699 msgid "Featured users"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/featured.php:71
1703 #, php-format
1704 msgid "Featured users, page %d"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/featured.php:99
1708 #, php-format
1709 msgid "A selection of some great users on %s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/file.php:34
1713 #, fuzzy
1714 msgid "No notice ID."
1715 msgstr "Yeni durum mesajı"
1716
1717 #: actions/file.php:38
1718 #, fuzzy
1719 msgid "No notice."
1720 msgstr "Yeni durum mesajı"
1721
1722 #: actions/file.php:42
1723 #, fuzzy
1724 msgid "No attachments."
1725 msgstr "Böyle bir belge yok."
1726
1727 #: actions/file.php:51
1728 #, fuzzy
1729 msgid "No uploaded attachments."
1730 msgstr "Böyle bir belge yok."
1731
1732 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1733 msgid "Not expecting this response!"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1737 msgid "User being listened to does not exist."
1738 msgstr ""
1739
1740 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1741 msgid "You can use the local subscription!"
1742 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1743
1744 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1745 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1749 #, fuzzy
1750 msgid "You are not authorized."
1751 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1752
1753 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1754 msgid "Could not convert request token to access token."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1760 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1761
1762 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Error updating remote profile."
1765 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1766
1767 #: actions/getfile.php:79
1768 #, fuzzy
1769 msgid "No such file."
1770 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1771
1772 #: actions/getfile.php:83
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Cannot read file."
1775 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1776
1777 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Invalid role."
1780 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1781
1782 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1783 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/grantrole.php:75
1787 #, fuzzy
1788 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1789 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1790
1791 #: actions/grantrole.php:82
1792 #, fuzzy
1793 msgid "User already has this role."
1794 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1795
1796 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1797 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1798 #: lib/profileformaction.php:79
1799 msgid "No profile specified."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1803 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1804 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1805 msgid "No profile with that ID."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1809 #: actions/makeadmin.php:81
1810 msgid "No group specified."
1811 msgstr ""
1812
1813 #: actions/groupblock.php:91
1814 msgid "Only an admin can block group members."
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/groupblock.php:95
1818 #, fuzzy
1819 msgid "User is already blocked from group."
1820 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1821
1822 #: actions/groupblock.php:100
1823 #, fuzzy
1824 msgid "User is not a member of group."
1825 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1826
1827 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Block user from group"
1830 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1831
1832 #: actions/groupblock.php:160
1833 #, php-format
1834 msgid ""
1835 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1836 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1837 "the group in the future."
1838 msgstr ""
1839
1840 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1841 #: actions/groupblock.php:182
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Do not block this user from this group"
1844 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1845
1846 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1847 #: actions/groupblock.php:189
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Block this user from this group"
1850 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1851
1852 #: actions/groupblock.php:206
1853 msgid "Database error blocking user from group."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1857 #, fuzzy
1858 msgid "No ID."
1859 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1860
1861 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1862 msgid "You must be logged in to edit a group."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1866 msgid "Group design"
1867 msgstr ""
1868
1869 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1870 msgid ""
1871 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1872 "palette of your choice."
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1876 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1877 #, fuzzy
1878 msgid "Couldn't update your design."
1879 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1880
1881 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Design preferences saved."
1884 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1885
1886 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1887 msgid "Group logo"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: actions/grouplogo.php:153
1891 #, php-format
1892 msgid ""
1893 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/grouplogo.php:365
1897 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/grouplogo.php:399
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Logo updated."
1903 msgstr "Avatar güncellendi."
1904
1905 #: actions/grouplogo.php:401
1906 #, fuzzy
1907 msgid "Failed updating logo."
1908 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1909
1910 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1911 #, php-format
1912 msgid "%s group members"
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/groupmembers.php:103
1916 #, php-format
1917 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/groupmembers.php:118
1921 msgid "A list of the users in this group."
1922 msgstr ""
1923
1924 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1925 msgid "Admin"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1929 msgid "Block"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/groupmembers.php:487
1933 msgid "Make user an admin of the group"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/groupmembers.php:519
1937 msgid "Make Admin"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/groupmembers.php:519
1941 msgid "Make this user an admin"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1945 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1946 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1947 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1948 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1949 #, php-format
1950 msgid "%s timeline"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1954 #: actions/grouprss.php:142
1955 #, fuzzy, php-format
1956 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1957 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1958
1959 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1960 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1961 msgid "Groups"
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/groups.php:64
1965 #, php-format
1966 msgid "Groups, page %d"
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/groups.php:90
1970 #, php-format
1971 msgid ""
1972 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1973 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1974 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1975 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1976 "%%%%)"
1977 msgstr ""
1978
1979 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Create a new group"
1982 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1983
1984 #: actions/groupsearch.php:52
1985 #, fuzzy, php-format
1986 msgid ""
1987 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1988 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1989 msgstr ""
1990 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1991 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1992 "karakterden oluşmalı. "
1993
1994 #: actions/groupsearch.php:58
1995 #, fuzzy
1996 msgid "Group search"
1997 msgstr "Kişi Arama"
1998
1999 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
2000 #: actions/peoplesearch.php:83
2001 #, fuzzy
2002 msgid "No results."
2003 msgstr "Sonuç yok"
2004
2005 #: actions/groupsearch.php:82
2006 #, php-format
2007 msgid ""
2008 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2009 "newgroup%%) yourself."
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/groupsearch.php:85
2013 #, php-format
2014 msgid ""
2015 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2016 "action.newgroup%%) yourself!"
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/groupunblock.php:91
2020 msgid "Only an admin can unblock group members."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/groupunblock.php:95
2024 #, fuzzy
2025 msgid "User is not blocked from group."
2026 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2027
2028 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Error removing the block."
2031 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
2032
2033 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2034 #: actions/imsettings.php:60
2035 #, fuzzy
2036 msgid "IM settings"
2037 msgstr "IM Ayarları"
2038
2039 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2040 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2041 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2042 #: actions/imsettings.php:74
2043 #, php-format
2044 msgid ""
2045 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2046 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2047 msgstr ""
2048 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
2049 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
2050
2051 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2052 #: actions/imsettings.php:94
2053 #, fuzzy
2054 msgid "IM is not available."
2055 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2056
2057 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2058 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2059 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2060 #, fuzzy
2061 msgid "IM address"
2062 msgstr "IM adresi"
2063
2064 #: actions/imsettings.php:113
2065 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2066 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
2067
2068 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2069 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2070 #: actions/imsettings.php:124
2071 #, php-format
2072 msgid ""
2073 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2074 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2075 msgstr ""
2076 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
2077 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
2078
2079 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2080 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2081 #: actions/imsettings.php:140
2082 #, php-format
2083 msgid ""
2084 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2085 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2086 msgstr ""
2087 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
2088 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
2089
2090 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2091 #: actions/imsettings.php:155
2092 #, fuzzy
2093 msgid "IM preferences"
2094 msgstr "Tercihler"
2095
2096 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2097 #: actions/imsettings.php:160
2098 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2099 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
2100
2101 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2102 #: actions/imsettings.php:166
2103 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2104 msgstr ""
2105 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
2106
2107 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2108 #: actions/imsettings.php:172
2109 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2110 msgstr ""
2111
2112 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2113 #: actions/imsettings.php:179
2114 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2115 msgstr ""
2116
2117 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2118 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2119 msgid "Preferences saved."
2120 msgstr "Tercihler kaydedildi."
2121
2122 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2123 #: actions/imsettings.php:309
2124 msgid "No Jabber ID."
2125 msgstr "JabberID yok."
2126
2127 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2128 #: actions/imsettings.php:317
2129 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2130 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
2131
2132 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2133 #: actions/imsettings.php:322
2134 msgid "Not a valid Jabber ID"
2135 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
2136
2137 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2138 #: actions/imsettings.php:326
2139 msgid "That is already your Jabber ID."
2140 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
2141
2142 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2143 #: actions/imsettings.php:330
2144 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2145 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
2146
2147 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2148 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2149 #: actions/imsettings.php:358
2150 #, php-format
2151 msgid ""
2152 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2153 "s for sending messages to you."
2154 msgstr ""
2155 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
2156 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
2157
2158 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2159 #: actions/imsettings.php:388
2160 msgid "That is the wrong IM address."
2161 msgstr "Yanlış IM adresi."
2162
2163 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2164 #: actions/imsettings.php:397
2165 #, fuzzy
2166 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2167 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
2168
2169 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2170 #: actions/imsettings.php:402
2171 #, fuzzy
2172 msgid "IM confirmation cancelled."
2173 msgstr "Onaylama iptal edildi."
2174
2175 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2176 #. TRANS: registered for the active user.
2177 #: actions/imsettings.php:424
2178 msgid "That is not your Jabber ID."
2179 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
2180
2181 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2182 #: actions/imsettings.php:447
2183 #, fuzzy
2184 msgid "The IM address was removed."
2185 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
2186
2187 #: actions/inbox.php:59
2188 #, php-format
2189 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/inbox.php:62
2193 #, php-format
2194 msgid "Inbox for %s"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/inbox.php:115
2198 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/invite.php:39
2202 msgid "Invites have been disabled."
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/invite.php:41
2206 #, fuzzy, php-format
2207 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2208 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2209
2210 #: actions/invite.php:72
2211 #, php-format
2212 msgid "Invalid email address: %s"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/invite.php:110
2216 msgid "Invitation(s) sent"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/invite.php:112
2220 msgid "Invite new users"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/invite.php:128
2224 msgid "You are already subscribed to these users:"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. TRANS: Whois output.
2228 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2229 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2230 #, php-format
2231 msgid "%1$s (%2$s)"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/invite.php:136
2235 msgid ""
2236 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/invite.php:144
2240 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/invite.php:150
2244 msgid ""
2245 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2246 "on the site. Thanks for growing the community!"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/invite.php:162
2250 msgid ""
2251 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/invite.php:187
2255 msgid "Email addresses"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/invite.php:189
2259 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/invite.php:192
2263 msgid "Personal message"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: actions/invite.php:194
2267 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2268 msgstr ""
2269
2270 #. TRANS: Send button for inviting friends
2271 #: actions/invite.php:198
2272 #, fuzzy
2273 msgctxt "BUTTON"
2274 msgid "Send"
2275 msgstr "Gönder"
2276
2277 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2278 #: actions/invite.php:228
2279 #, php-format
2280 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2284 #: actions/invite.php:231
2285 #, php-format
2286 msgid ""
2287 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2288 "\n"
2289 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2290 "you know and people who interest you.\n"
2291 "\n"
2292 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2293 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2294 "share your interests.\n"
2295 "\n"
2296 "%1$s said:\n"
2297 "\n"
2298 "%4$s\n"
2299 "\n"
2300 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2301 "\n"
2302 "%5$s\n"
2303 "\n"
2304 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2305 "invitation.\n"
2306 "\n"
2307 "%6$s\n"
2308 "\n"
2309 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2310 "time.\n"
2311 "\n"
2312 "Sincerely, %2$s\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/joingroup.php:60
2316 msgid "You must be logged in to join a group."
2317 msgstr ""
2318
2319 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2320 #, fuzzy
2321 msgid "No nickname or ID."
2322 msgstr "Takma ad yok"
2323
2324 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2325 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2326 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2327 #, php-format
2328 msgid "%1$s joined group %2$s"
2329 msgstr ""
2330
2331 #: actions/leavegroup.php:60
2332 msgid "You must be logged in to leave a group."
2333 msgstr ""
2334
2335 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2336 #, fuzzy
2337 msgid "You are not a member of that group."
2338 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2339
2340 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2341 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2342 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2343 #, fuzzy, php-format
2344 msgid "%1$s left group %2$s"
2345 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2346
2347 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2348 msgid "Already logged in."
2349 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2350
2351 #: actions/login.php:148
2352 msgid "Incorrect username or password."
2353 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2354
2355 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2358 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2359
2360 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2361 msgid "Login"
2362 msgstr "Giriş"
2363
2364 #: actions/login.php:249
2365 msgid "Login to site"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2369 msgid "Remember me"
2370 msgstr "Beni hatırla"
2371
2372 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2373 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2374 msgstr ""
2375 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2376
2377 #: actions/login.php:269
2378 msgid "Lost or forgotten password?"
2379 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2380
2381 #: actions/login.php:288
2382 msgid ""
2383 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2384 "changing your settings."
2385 msgstr ""
2386 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2387 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2388
2389 #: actions/login.php:292
2390 #, fuzzy
2391 msgid "Login with your username and password."
2392 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2393
2394 #: actions/login.php:295
2395 #, fuzzy, php-format
2396 msgid ""
2397 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2398 msgstr ""
2399 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2400 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2401 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2402
2403 #: actions/makeadmin.php:92
2404 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/makeadmin.php:96
2408 #, fuzzy, php-format
2409 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2410 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2411
2412 #: actions/makeadmin.php:133
2413 #, fuzzy, php-format
2414 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2415 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2416
2417 #: actions/makeadmin.php:146
2418 #, fuzzy, php-format
2419 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2420 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2421
2422 #: actions/microsummary.php:69
2423 #, fuzzy
2424 msgid "No current status."
2425 msgstr "Sonuç yok"
2426
2427 #: actions/newapplication.php:52
2428 #, fuzzy
2429 msgid "New Application"
2430 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2431
2432 #: actions/newapplication.php:64
2433 msgid "You must be logged in to register an application."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/newapplication.php:143
2437 msgid "Use this form to register a new application."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/newapplication.php:176
2441 msgid "Source URL is required."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2445 #, fuzzy
2446 msgid "Could not create application."
2447 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2448
2449 #: actions/newgroup.php:53
2450 msgid "New group"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/newgroup.php:110
2454 msgid "Use this form to create a new group."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2458 msgid "New message"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2462 msgid "You can't send a message to this user."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2466 #: lib/command.php:555
2467 msgid "No content!"
2468 msgstr "İçerik yok!"
2469
2470 #: actions/newmessage.php:158
2471 msgid "No recipient specified."
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2475 msgid ""
2476 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/newmessage.php:181
2480 msgid "Message sent"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/newmessage.php:185
2484 #, php-format
2485 msgid "Direct message to %s sent."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2489 msgid "Ajax Error"
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/newnotice.php:69
2493 msgid "New notice"
2494 msgstr "Yeni durum mesajı"
2495
2496 #: actions/newnotice.php:217
2497 #, fuzzy
2498 msgid "Notice posted"
2499 msgstr "Durum mesajları"
2500
2501 #: actions/noticesearch.php:68
2502 #, php-format
2503 msgid ""
2504 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2505 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2506 msgstr ""
2507 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2508 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2509
2510 #: actions/noticesearch.php:78
2511 msgid "Text search"
2512 msgstr "Metin arama"
2513
2514 #: actions/noticesearch.php:91
2515 #, fuzzy, php-format
2516 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2517 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2518
2519 #: actions/noticesearch.php:121
2520 #, php-format
2521 msgid ""
2522 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2523 "status_textarea=%s)!"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: actions/noticesearch.php:124
2527 #, php-format
2528 msgid ""
2529 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2530 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2531 msgstr ""
2532
2533 #: actions/noticesearchrss.php:96
2534 #, fuzzy, php-format
2535 msgid "Updates with \"%s\""
2536 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2537
2538 #: actions/noticesearchrss.php:98
2539 #, fuzzy, php-format
2540 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2541 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2542
2543 #: actions/nudge.php:85
2544 msgid ""
2545 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/nudge.php:94
2549 msgid "Nudge sent"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/nudge.php:97
2553 msgid "Nudge sent!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/oauthappssettings.php:59
2557 msgid "You must be logged in to list your applications."
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/oauthappssettings.php:74
2561 msgid "OAuth applications"
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/oauthappssettings.php:85
2565 msgid "Applications you have registered"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/oauthappssettings.php:135
2569 #, php-format
2570 msgid "You have not registered any applications yet."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2574 msgid "Connected applications"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2578 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2582 #, fuzzy
2583 msgid "You are not a user of that application."
2584 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2585
2586 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2587 #, php-format
2588 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2592 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2596 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Notice has no profile."
2602 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2603
2604 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2605 #, php-format
2606 msgid "%1$s's status on %2$s"
2607 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2608
2609 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2610 #: actions/oembed.php:159
2611 #, fuzzy, php-format
2612 msgid "Content type %s not supported."
2613 msgstr "Bağlan"
2614
2615 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2616 #: actions/oembed.php:163
2617 #, php-format
2618 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2619 msgstr ""
2620
2621 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2622 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
2623 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
2624 msgid "Not a supported data format."
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/opensearch.php:64
2628 msgid "People Search"
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/opensearch.php:67
2632 msgid "Notice Search"
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/othersettings.php:60
2636 #, fuzzy
2637 msgid "Other settings"
2638 msgstr "Ayarlar"
2639
2640 #: actions/othersettings.php:71
2641 msgid "Manage various other options."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/othersettings.php:108
2645 msgid " (free service)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/othersettings.php:116
2649 msgid "Shorten URLs with"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/othersettings.php:117
2653 msgid "Automatic shortening service to use."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/othersettings.php:122
2657 #, fuzzy
2658 msgid "View profile designs"
2659 msgstr "Profil ayarları"
2660
2661 #: actions/othersettings.php:123
2662 msgid "Show or hide profile designs."
2663 msgstr ""
2664
2665 #: actions/othersettings.php:153
2666 #, fuzzy
2667 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2668 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2669
2670 #: actions/otp.php:69
2671 #, fuzzy
2672 msgid "No user ID specified."
2673 msgstr "Yeni durum mesajı"
2674
2675 #: actions/otp.php:83
2676 #, fuzzy
2677 msgid "No login token specified."
2678 msgstr "Yeni durum mesajı"
2679
2680 #: actions/otp.php:90
2681 #, fuzzy
2682 msgid "No login token requested."
2683 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2684
2685 #: actions/otp.php:95
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Invalid login token specified."
2688 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2689
2690 #: actions/otp.php:104
2691 msgid "Login token expired."
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/outbox.php:58
2695 #, php-format
2696 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/outbox.php:61
2700 #, php-format
2701 msgid "Outbox for %s"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/outbox.php:116
2705 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/passwordsettings.php:58
2709 msgid "Change password"
2710 msgstr "Parolayı değiştir"
2711
2712 #: actions/passwordsettings.php:69
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Change your password."
2715 msgstr "Parolayı değiştir"
2716
2717 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2718 #, fuzzy
2719 msgid "Password change"
2720 msgstr "Parola kaydedildi."
2721
2722 #: actions/passwordsettings.php:104
2723 msgid "Old password"
2724 msgstr "Eski parola"
2725
2726 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2727 msgid "New password"
2728 msgstr "Yeni parola"
2729
2730 #: actions/passwordsettings.php:109
2731 msgid "6 or more characters"
2732 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2733
2734 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2735 #: actions/register.php:440
2736 msgid "Confirm"
2737 msgstr "Onayla"
2738
2739 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2740 msgid "Same as password above"
2741 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2742
2743 #: actions/passwordsettings.php:117
2744 msgid "Change"
2745 msgstr "Değiştir"
2746
2747 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2748 msgid "Password must be 6 or more characters."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2752 msgid "Passwords don't match."
2753 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2754
2755 #: actions/passwordsettings.php:165
2756 msgid "Incorrect old password"
2757 msgstr "Eski parola yanlış"
2758
2759 #: actions/passwordsettings.php:181
2760 msgid "Error saving user; invalid."
2761 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2762
2763 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2764 msgid "Can't save new password."
2765 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2766
2767 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2768 msgid "Password saved."
2769 msgstr "Parola kaydedildi."
2770
2771 #. TRANS: Menu item for site administration
2772 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2773 msgid "Paths"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2777 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2781 #, fuzzy, php-format
2782 msgid "Theme directory not readable: %s."
2783 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2784
2785 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2786 #, fuzzy, php-format
2787 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2788 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2789
2790 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2791 #, fuzzy, php-format
2792 msgid "Background directory not writable: %s."
2793 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2794
2795 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2796 #, fuzzy, php-format
2797 msgid "Locales directory not readable: %s."
2798 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2799
2800 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2801 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2805 msgid "Site"
2806 msgstr ""
2807
2808 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2809 msgid "Server"
2810 msgstr "Sunucu"
2811
2812 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2813 msgid "Site's server hostname."
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2817 msgid "Path"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2821 #, fuzzy
2822 msgid "Site path"
2823 msgstr "Yeni durum mesajı"
2824
2825 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2826 msgid "Path to locales"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2830 msgid "Directory path to locales"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2834 msgid "Fancy URLs"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2838 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2842 msgid "Theme"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2846 msgid "Theme server"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2850 msgid "Theme path"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2854 msgid "Theme directory"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Avatars"
2860 msgstr "Avatar"
2861
2862 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Avatar server"
2865 msgstr "Ayarlar"
2866
2867 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Avatar path"
2870 msgstr "Avatar güncellendi."
2871
2872 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Avatar directory"
2875 msgstr "Avatar güncellendi."
2876
2877 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2878 msgid "Backgrounds"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2882 msgid "Background server"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2886 msgid "Background path"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2890 msgid "Background directory"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2894 msgid "SSL"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2898 #, fuzzy
2899 msgid "Never"
2900 msgstr "Geri al"
2901
2902 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Sometimes"
2905 msgstr "Durum mesajları"
2906
2907 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2908 msgid "Always"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2912 msgid "Use SSL"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2916 msgid "When to use SSL"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2920 #, fuzzy
2921 msgid "SSL server"
2922 msgstr "Geri al"
2923
2924 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2925 msgid "Server to direct SSL requests to"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Save paths"
2931 msgstr "Yeni durum mesajı"
2932
2933 #: actions/peoplesearch.php:52
2934 #, php-format
2935 msgid ""
2936 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2937 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2938 msgstr ""
2939 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2940 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2941 "karakterden oluşmalı. "
2942
2943 #: actions/peoplesearch.php:58
2944 msgid "People search"
2945 msgstr "Kişi Arama"
2946
2947 #: actions/peopletag.php:68
2948 #, fuzzy, php-format
2949 msgid "Not a valid people tag: %s."
2950 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2951
2952 #: actions/peopletag.php:142
2953 #, fuzzy, php-format
2954 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2955 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2956
2957 #: actions/postnotice.php:95
2958 #, fuzzy
2959 msgid "Invalid notice content."
2960 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2961
2962 #: actions/postnotice.php:101
2963 #, php-format
2964 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/profilesettings.php:60
2968 msgid "Profile settings"
2969 msgstr "Profil ayarları"
2970
2971 #: actions/profilesettings.php:71
2972 msgid ""
2973 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2974 msgstr ""
2975 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2976 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2977
2978 #: actions/profilesettings.php:99
2979 #, fuzzy
2980 msgid "Profile information"
2981 msgstr "Profil bilinmiyor"
2982
2983 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2984 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2985 msgstr ""
2986 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2987 "verilmez"
2988
2989 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2990 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2991 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2992 msgid "Full name"
2993 msgstr "Tam İsim"
2994
2995 #. TRANS: Form input field label.
2996 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2997 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2998 msgid "Homepage"
2999 msgstr "Başlangıç Sayfası"
3000
3001 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
3002 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
3003 msgstr ""
3004 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
3005
3006 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
3007 #, fuzzy, php-format
3008 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
3009 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3010
3011 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
3012 #, fuzzy
3013 msgid "Describe yourself and your interests"
3014 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3015
3016 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
3017 msgid "Bio"
3018 msgstr "Hakkında"
3019
3020 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3021 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3022 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3023 #: lib/userprofile.php:165
3024 msgid "Location"
3025 msgstr "Yer"
3026
3027 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3028 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3029 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
3030
3031 #: actions/profilesettings.php:138
3032 msgid "Share my current location when posting notices"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3036 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3037 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3038 msgid "Tags"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/profilesettings.php:147
3042 msgid ""
3043 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: actions/profilesettings.php:151
3047 msgid "Language"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/profilesettings.php:152
3051 msgid "Preferred language"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/profilesettings.php:161
3055 msgid "Timezone"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/profilesettings.php:162
3059 msgid "What timezone are you normally in?"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/profilesettings.php:167
3063 msgid ""
3064 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3068 #, fuzzy, php-format
3069 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3070 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
3071
3072 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3073 msgid "Timezone not selected."
3074 msgstr ""
3075
3076 #: actions/profilesettings.php:241
3077 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3081 #, fuzzy, php-format
3082 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3083 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
3084
3085 #: actions/profilesettings.php:306
3086 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/profilesettings.php:363
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Couldn't save location prefs."
3092 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3093
3094 #: actions/profilesettings.php:375
3095 msgid "Couldn't save profile."
3096 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3097
3098 #: actions/profilesettings.php:383
3099 #, fuzzy
3100 msgid "Couldn't save tags."
3101 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3102
3103 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3104 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3105 msgid "Settings saved."
3106 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
3107
3108 #: actions/public.php:83
3109 #, php-format
3110 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/public.php:92
3114 msgid "Could not retrieve public stream."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: actions/public.php:130
3118 #, fuzzy, php-format
3119 msgid "Public timeline, page %d"
3120 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3121
3122 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3123 msgid "Public timeline"
3124 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3125
3126 #: actions/public.php:160
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3129 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3130
3131 #: actions/public.php:164
3132 #, fuzzy
3133 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3134 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3135
3136 #: actions/public.php:168
3137 #, fuzzy
3138 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3139 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3140
3141 #: actions/public.php:188
3142 #, php-format
3143 msgid ""
3144 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3145 "yet."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/public.php:191
3149 msgid "Be the first to post!"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/public.php:195
3153 #, php-format
3154 msgid ""
3155 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/public.php:242
3159 #, php-format
3160 msgid ""
3161 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3162 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3163 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3164 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/public.php:247
3168 #, php-format
3169 msgid ""
3170 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3171 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3172 "tool."
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/publictagcloud.php:57
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Public tag cloud"
3178 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3179
3180 #: actions/publictagcloud.php:63
3181 #, php-format
3182 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/publictagcloud.php:69
3186 #, php-format
3187 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/publictagcloud.php:72
3191 msgid "Be the first to post one!"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/publictagcloud.php:75
3195 #, php-format
3196 msgid ""
3197 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3198 "one!"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/publictagcloud.php:134
3202 msgid "Tag cloud"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/recoverpassword.php:36
3206 msgid "You are already logged in!"
3207 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3208
3209 #: actions/recoverpassword.php:62
3210 msgid "No such recovery code."
3211 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
3212
3213 #: actions/recoverpassword.php:66
3214 msgid "Not a recovery code."
3215 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
3216
3217 #: actions/recoverpassword.php:73
3218 msgid "Recovery code for unknown user."
3219 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3220
3221 #: actions/recoverpassword.php:86
3222 msgid "Error with confirmation code."
3223 msgstr "Onay kodu hatası."
3224
3225 #: actions/recoverpassword.php:97
3226 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3227 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3228
3229 #: actions/recoverpassword.php:111
3230 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/recoverpassword.php:152
3234 msgid ""
3235 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3236 "the email address you have stored in your account."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:158
3240 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:188
3244 msgid "Password recovery"
3245 msgstr ""
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:191
3248 msgid "Nickname or email address"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:193
3252 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3253 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3254
3255 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3256 msgid "Recover"
3257 msgstr "Geri al"
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:208
3260 msgid "Reset password"
3261 msgstr "Parolayı sıfırla"
3262
3263 #: actions/recoverpassword.php:209
3264 msgid "Recover password"
3265 msgstr "Parolanı geri al"
3266
3267 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3268 msgid "Password recovery requested"
3269 msgstr "Parola geri alma isteği"
3270
3271 #: actions/recoverpassword.php:213
3272 msgid "Unknown action"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/recoverpassword.php:236
3276 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3277 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3278
3279 #: actions/recoverpassword.php:243
3280 msgid "Reset"
3281 msgstr "Sıfırla"
3282
3283 #: actions/recoverpassword.php:252
3284 msgid "Enter a nickname or email address."
3285 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3286
3287 #: actions/recoverpassword.php:282
3288 msgid "No user with that email address or username."
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/recoverpassword.php:299
3292 msgid "No registered email address for that user."
3293 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3294
3295 #: actions/recoverpassword.php:313
3296 msgid "Error saving address confirmation."
3297 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3298
3299 #: actions/recoverpassword.php:338
3300 msgid ""
3301 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3302 "address registered to your account."
3303 msgstr ""
3304 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3305 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3306
3307 #: actions/recoverpassword.php:357
3308 msgid "Unexpected password reset."
3309 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3310
3311 #: actions/recoverpassword.php:365
3312 msgid "Password must be 6 chars or more."
3313 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3314
3315 #: actions/recoverpassword.php:369
3316 msgid "Password and confirmation do not match."
3317 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3318
3319 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3320 msgid "Error setting user."
3321 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3322
3323 #: actions/recoverpassword.php:395
3324 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3325 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3326
3327 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3328 msgid "Sorry, only invited people can register."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/register.php:99
3332 #, fuzzy
3333 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3334 msgstr "Onay kodu hatası."
3335
3336 #: actions/register.php:119
3337 msgid "Registration successful"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3341 msgid "Register"
3342 msgstr "Kayıt"
3343
3344 #: actions/register.php:142
3345 msgid "Registration not allowed."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/register.php:205
3349 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3350 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3351
3352 #: actions/register.php:219
3353 msgid "Email address already exists."
3354 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3355
3356 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3357 msgid "Invalid username or password."
3358 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3359
3360 #: actions/register.php:350
3361 msgid ""
3362 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3363 "link up to friends and colleagues. "
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/register.php:432
3367 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/register.php:437
3371 msgid "6 or more characters. Required."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/register.php:441
3375 msgid "Same as password above. Required."
3376 msgstr ""
3377
3378 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3379 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3380 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3381 msgid "Email"
3382 msgstr "Eposta"
3383
3384 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3385 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3386 msgstr ""
3387 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3388
3389 #: actions/register.php:457
3390 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/register.php:518
3394 #, php-format
3395 msgid ""
3396 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/register.php:528
3400 #, php-format
3401 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3402 msgstr ""
3403
3404 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3405 #: actions/register.php:532
3406 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3407 msgstr ""
3408
3409 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3410 #: actions/register.php:535
3411 msgid "All rights reserved."
3412 msgstr ""
3413
3414 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3415 #: actions/register.php:540
3416 #, fuzzy, php-format
3417 msgid ""
3418 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3419 "email address, IM address, and phone number."
3420 msgstr ""
3421 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3422 "numarası."
3423
3424 #: actions/register.php:583
3425 #, php-format
3426 msgid ""
3427 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3428 "want to...\n"
3429 "\n"
3430 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3431 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3432 "notices through instant messages.\n"
3433 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3434 "share your interests. \n"
3435 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3436 "others more about you. \n"
3437 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3438 "missed. \n"
3439 "\n"
3440 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: actions/register.php:607
3444 msgid ""
3445 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3446 "to confirm your email address.)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/remotesubscribe.php:98
3450 #, php-format
3451 msgid ""
3452 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3453 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3454 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/remotesubscribe.php:112
3458 msgid "Remote subscribe"
3459 msgstr "Uzaktan abonelik"
3460
3461 #: actions/remotesubscribe.php:124
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Subscribe to a remote user"
3464 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3465
3466 #: actions/remotesubscribe.php:129
3467 msgid "User nickname"
3468 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3469
3470 #: actions/remotesubscribe.php:130
3471 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3472 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3473
3474 #: actions/remotesubscribe.php:133
3475 msgid "Profile URL"
3476 msgstr "Profil Adresi"
3477
3478 #: actions/remotesubscribe.php:134
3479 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3483 #: lib/userprofile.php:406
3484 msgid "Subscribe"
3485 msgstr "Abone ol"
3486
3487 #: actions/remotesubscribe.php:159
3488 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/remotesubscribe.php:168
3492 #, fuzzy
3493 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3494 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3495
3496 #: actions/remotesubscribe.php:176
3497 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/remotesubscribe.php:183
3501 msgid "Couldn’t get a request token."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/repeat.php:57
3505 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3509 #, fuzzy
3510 msgid "No notice specified."
3511 msgstr "Yeni durum mesajı"
3512
3513 #: actions/repeat.php:76
3514 #, fuzzy
3515 msgid "You can't repeat your own notice."
3516 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3517
3518 #: actions/repeat.php:90
3519 #, fuzzy
3520 msgid "You already repeated that notice."
3521 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3522
3523 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3524 #, fuzzy
3525 msgid "Repeated"
3526 msgstr "Yarat"
3527
3528 #: actions/repeat.php:119
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Repeated!"
3531 msgstr "Yarat"
3532
3533 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3534 #: lib/personalgroupnav.php:105
3535 #, php-format
3536 msgid "Replies to %s"
3537 msgstr "%s için cevaplar"
3538
3539 #: actions/replies.php:128
3540 #, fuzzy, php-format
3541 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3542 msgstr "%s için cevaplar"
3543
3544 #: actions/replies.php:145
3545 #, fuzzy, php-format
3546 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3547 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3548
3549 #: actions/replies.php:152
3550 #, fuzzy, php-format
3551 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3552 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3553
3554 #: actions/replies.php:159
3555 #, fuzzy, php-format
3556 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3557 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3558
3559 #: actions/replies.php:199
3560 #, php-format
3561 msgid ""
3562 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3563 "notice to them yet."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/replies.php:204
3567 #, php-format
3568 msgid ""
3569 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3570 "[join groups](%%action.groups%%)."
3571 msgstr ""
3572
3573 #: actions/replies.php:206
3574 #, php-format
3575 msgid ""
3576 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3577 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/repliesrss.php:72
3581 #, fuzzy, php-format
3582 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3583 msgstr "%s için cevaplar"
3584
3585 #: actions/revokerole.php:75
3586 #, fuzzy
3587 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3588 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3589
3590 #: actions/revokerole.php:82
3591 #, fuzzy
3592 msgid "User doesn't have this role."
3593 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3594
3595 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3596 #, fuzzy
3597 msgid "StatusNet"
3598 msgstr "Avatar güncellendi."
3599
3600 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3601 #, fuzzy
3602 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3603 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3604
3605 #: actions/sandbox.php:72
3606 #, fuzzy
3607 msgid "User is already sandboxed."
3608 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3609
3610 #. TRANS: Menu item for site administration
3611 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3612 #: lib/adminpanelaction.php:392
3613 msgid "Sessions"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3617 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3621 msgid "Handle sessions"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3625 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3629 msgid "Session debugging"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3633 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3637 #: actions/useradminpanel.php:294
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Save site settings"
3640 msgstr "Ayarlar"
3641
3642 #: actions/showapplication.php:82
3643 msgid "You must be logged in to view an application."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/showapplication.php:157
3647 #, fuzzy
3648 msgid "Application profile"
3649 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3650
3651 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3652 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3653 msgid "Icon"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. TRANS: Form input field label for application name.
3657 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3658 #: lib/applicationeditform.php:199
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Name"
3661 msgstr "Takma ad"
3662
3663 #. TRANS: Form input field label.
3664 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Organization"
3667 msgstr "Yer"
3668
3669 #. TRANS: Form input field label.
3670 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3671 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Description"
3674 msgstr "Abonelikler"
3675
3676 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3677 #: lib/profileaction.php:187
3678 msgid "Statistics"
3679 msgstr "İstatistikler"
3680
3681 #: actions/showapplication.php:203
3682 #, php-format
3683 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3684 msgstr ""
3685
3686 #: actions/showapplication.php:213
3687 msgid "Application actions"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/showapplication.php:236
3691 msgid "Reset key & secret"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/showapplication.php:261
3695 msgid "Application info"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/showapplication.php:263
3699 msgid "Consumer key"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/showapplication.php:268
3703 msgid "Consumer secret"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showapplication.php:273
3707 msgid "Request token URL"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/showapplication.php:278
3711 msgid "Access token URL"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/showapplication.php:283
3715 msgid "Authorize URL"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/showapplication.php:288
3719 msgid ""
3720 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3721 "signature method."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/showapplication.php:309
3725 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/showfavorites.php:79
3729 #, fuzzy, php-format
3730 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3731 msgstr "%s ve arkadaşları"
3732
3733 #: actions/showfavorites.php:132
3734 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/showfavorites.php:171
3738 #, fuzzy, php-format
3739 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3740 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3741
3742 #: actions/showfavorites.php:178
3743 #, fuzzy, php-format
3744 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3745 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3746
3747 #: actions/showfavorites.php:185
3748 #, fuzzy, php-format
3749 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3750 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3751
3752 #: actions/showfavorites.php:206
3753 msgid ""
3754 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3755 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/showfavorites.php:208
3759 #, php-format
3760 msgid ""
3761 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3762 "would add to their favorites :)"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: actions/showfavorites.php:212
3766 #, php-format
3767 msgid ""
3768 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3769 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3770 "their favorites :)"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/showfavorites.php:243
3774 msgid "This is a way to share what you like."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3778 #, php-format
3779 msgid "%s group"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/showgroup.php:84
3783 #, fuzzy, php-format
3784 msgid "%1$s group, page %2$d"
3785 msgstr "Bütün abonelikler"
3786
3787 #: actions/showgroup.php:227
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Group profile"
3790 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3791
3792 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3793 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3794 msgid "URL"
3795 msgstr ""
3796
3797 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3798 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Note"
3801 msgstr "Durum mesajları"
3802
3803 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3804 msgid "Aliases"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/showgroup.php:302
3808 msgid "Group actions"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: actions/showgroup.php:338
3812 #, fuzzy, php-format
3813 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3814 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3815
3816 #: actions/showgroup.php:344
3817 #, fuzzy, php-format
3818 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3819 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3820
3821 #: actions/showgroup.php:350
3822 #, fuzzy, php-format
3823 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3824 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3825
3826 #: actions/showgroup.php:355
3827 #, fuzzy, php-format
3828 msgid "FOAF for %s group"
3829 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3830
3831 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3832 #, fuzzy
3833 msgid "Members"
3834 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3835
3836 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3837 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3838 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3839 msgid "(None)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/showgroup.php:404
3843 msgid "All members"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/showgroup.php:439
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Created"
3849 msgstr "Yarat"
3850
3851 #: actions/showgroup.php:455
3852 #, php-format
3853 msgid ""
3854 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3855 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3856 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3857 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3858 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: actions/showgroup.php:461
3862 #, php-format
3863 msgid ""
3864 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3865 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3866 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3867 "their life and interests. "
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/showgroup.php:489
3871 msgid "Admins"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/showmessage.php:81
3875 msgid "No such message."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/showmessage.php:98
3879 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/showmessage.php:108
3883 #, php-format
3884 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/showmessage.php:113
3888 #, php-format
3889 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/shownotice.php:90
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Notice deleted."
3895 msgstr "Durum mesajları"
3896
3897 #: actions/showstream.php:73
3898 #, php-format
3899 msgid " tagged %s"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/showstream.php:79
3903 #, fuzzy, php-format
3904 msgid "%1$s, page %2$d"
3905 msgstr "%s ve arkadaşları"
3906
3907 #: actions/showstream.php:122
3908 #, fuzzy, php-format
3909 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3910 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3911
3912 #: actions/showstream.php:129
3913 #, fuzzy, php-format
3914 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3915 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3916
3917 #: actions/showstream.php:136
3918 #, fuzzy, php-format
3919 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3920 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3921
3922 #: actions/showstream.php:143
3923 #, fuzzy, php-format
3924 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3925 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3926
3927 #: actions/showstream.php:148
3928 #, php-format
3929 msgid "FOAF for %s"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/showstream.php:200
3933 #, php-format
3934 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3935 msgstr ""
3936
3937 #: actions/showstream.php:205
3938 msgid ""
3939 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3940 "would be a good time to start :)"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/showstream.php:207
3944 #, php-format
3945 msgid ""
3946 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
3947 "%?status_textarea=%2$s)."
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/showstream.php:243
3951 #, php-format
3952 msgid ""
3953 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3954 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3955 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3956 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/showstream.php:248
3960 #, php-format
3961 msgid ""
3962 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3963 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3964 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/showstream.php:305
3968 #, fuzzy, php-format
3969 msgid "Repeat of %s"
3970 msgstr "%s için cevaplar"
3971
3972 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3973 msgid "You cannot silence users on this site."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/silence.php:72
3977 #, fuzzy
3978 msgid "User is already silenced."
3979 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3980
3981 #: actions/siteadminpanel.php:69
3982 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/siteadminpanel.php:133
3986 msgid "Site name must have non-zero length."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/siteadminpanel.php:141
3990 #, fuzzy
3991 msgid "You must have a valid contact email address."
3992 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3993
3994 #: actions/siteadminpanel.php:159
3995 #, php-format
3996 msgid "Unknown language \"%s\"."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: actions/siteadminpanel.php:165
4000 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/siteadminpanel.php:171
4004 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/siteadminpanel.php:221
4008 msgid "General"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/siteadminpanel.php:224
4012 #, fuzzy
4013 msgid "Site name"
4014 msgstr "Yeni durum mesajı"
4015
4016 #: actions/siteadminpanel.php:225
4017 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/siteadminpanel.php:229
4021 msgid "Brought by"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/siteadminpanel.php:230
4025 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/siteadminpanel.php:234
4029 msgid "Brought by URL"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/siteadminpanel.php:235
4033 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/siteadminpanel.php:239
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Contact email address for your site"
4039 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
4040
4041 #: actions/siteadminpanel.php:245
4042 #, fuzzy
4043 msgid "Local"
4044 msgstr "Yer"
4045
4046 #: actions/siteadminpanel.php:256
4047 msgid "Default timezone"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/siteadminpanel.php:257
4051 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/siteadminpanel.php:262
4055 msgid "Default language"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/siteadminpanel.php:263
4059 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/siteadminpanel.php:271
4063 msgid "Limits"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: actions/siteadminpanel.php:274
4067 msgid "Text limit"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/siteadminpanel.php:274
4071 msgid "Maximum number of characters for notices."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: actions/siteadminpanel.php:278
4075 msgid "Dupe limit"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: actions/siteadminpanel.php:278
4079 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4080 msgstr ""
4081
4082 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Site Notice"
4085 msgstr "Yeni durum mesajı"
4086
4087 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4088 msgid "Edit site-wide message"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Unable to save site notice."
4094 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4095
4096 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4097 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Site notice text"
4103 msgstr "Yeni durum mesajı"
4104
4105 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4106 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Save site notice"
4112 msgstr "Yeni durum mesajı"
4113
4114 #. TRANS: Title for SMS settings.
4115 #: actions/smssettings.php:59
4116 #, fuzzy
4117 msgid "SMS settings"
4118 msgstr "IM Ayarları"
4119
4120 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4121 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4122 #: actions/smssettings.php:74
4123 #, php-format
4124 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4125 msgstr ""
4126
4127 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4128 #: actions/smssettings.php:97
4129 #, fuzzy
4130 msgid "SMS is not available."
4131 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4132
4133 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4134 #: actions/smssettings.php:111
4135 #, fuzzy
4136 msgid "SMS address"
4137 msgstr "IM adresi"
4138
4139 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4140 #: actions/smssettings.php:120
4141 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4142 msgstr ""
4143
4144 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4145 #: actions/smssettings.php:133
4146 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4147 msgstr ""
4148
4149 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4150 #: actions/smssettings.php:142
4151 msgid "Confirmation code"
4152 msgstr ""
4153
4154 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4155 #: actions/smssettings.php:144
4156 msgid "Enter the code you received on your phone."
4157 msgstr ""
4158
4159 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4160 #: actions/smssettings.php:148
4161 #, fuzzy
4162 msgctxt "BUTTON"
4163 msgid "Confirm"
4164 msgstr "Onayla"
4165
4166 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4167 #: actions/smssettings.php:153
4168 msgid "SMS phone number"
4169 msgstr ""
4170
4171 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4172 #: actions/smssettings.php:156
4173 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4174 msgstr ""
4175
4176 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4177 #: actions/smssettings.php:195
4178 #, fuzzy
4179 msgid "SMS preferences"
4180 msgstr "Tercihler"
4181
4182 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4183 #: actions/smssettings.php:201
4184 msgid ""
4185 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4186 "from my carrier."
4187 msgstr ""
4188
4189 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4190 #: actions/smssettings.php:315
4191 #, fuzzy
4192 msgid "SMS preferences saved."
4193 msgstr "Tercihler kaydedildi."
4194
4195 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4196 #: actions/smssettings.php:338
4197 msgid "No phone number."
4198 msgstr ""
4199
4200 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4201 #: actions/smssettings.php:344
4202 msgid "No carrier selected."
4203 msgstr ""
4204
4205 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4206 #: actions/smssettings.php:352
4207 msgid "That is already your phone number."
4208 msgstr ""
4209
4210 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4211 #: actions/smssettings.php:356
4212 msgid "That phone number already belongs to another user."
4213 msgstr ""
4214
4215 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4216 #: actions/smssettings.php:384
4217 #, fuzzy
4218 msgid ""
4219 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4220 "for the code and instructions on how to use it."
4221 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
4222
4223 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4224 #: actions/smssettings.php:413
4225 msgid "That is the wrong confirmation number."
4226 msgstr ""
4227
4228 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4229 #: actions/smssettings.php:427
4230 #, fuzzy
4231 msgid "SMS confirmation cancelled."
4232 msgstr "Onaylama iptal edildi."
4233
4234 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4235 #. TRANS: registered for the active user.
4236 #: actions/smssettings.php:448
4237 msgid "That is not your phone number."
4238 msgstr ""
4239
4240 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4241 #: actions/smssettings.php:470
4242 #, fuzzy
4243 msgid "The SMS phone number was removed."
4244 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
4245
4246 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4247 #: actions/smssettings.php:511
4248 msgid "Mobile carrier"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4252 #: actions/smssettings.php:516
4253 msgid "Select a carrier"
4254 msgstr ""
4255
4256 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4257 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4258 #: actions/smssettings.php:525
4259 #, php-format
4260 msgid ""
4261 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4262 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4263 msgstr ""
4264
4265 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4266 #: actions/smssettings.php:548
4267 msgid "No code entered"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. TRANS: Menu item for site administration
4271 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4272 #: lib/adminpanelaction.php:408
4273 msgid "Snapshots"
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4277 #, fuzzy
4278 msgid "Manage snapshot configuration"
4279 msgstr "Abonelikler"
4280
4281 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4282 msgid "Invalid snapshot run value."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4286 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4290 msgid "Invalid snapshot report URL."
4291 msgstr ""
4292
4293 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4294 msgid "Randomly during web hit"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4298 msgid "In a scheduled job"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4302 msgid "Data snapshots"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4306 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4310 msgid "Frequency"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4314 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4318 msgid "Report URL"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4322 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4326 #, fuzzy
4327 msgid "Save snapshot settings"
4328 msgstr "Ayarlar"
4329
4330 #: actions/subedit.php:70
4331 #, fuzzy
4332 msgid "You are not subscribed to that profile."
4333 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4334
4335 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4336 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Could not save subscription."
4339 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4340
4341 #: actions/subscribe.php:77
4342 msgid "This action only accepts POST requests."
4343 msgstr ""
4344
4345 #: actions/subscribe.php:107
4346 #, fuzzy
4347 msgid "No such profile."
4348 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4349
4350 #: actions/subscribe.php:117
4351 #, fuzzy
4352 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4353 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4354
4355 #: actions/subscribe.php:145
4356 #, fuzzy
4357 msgid "Subscribed"
4358 msgstr "Abone ol"
4359
4360 #: actions/subscribers.php:50
4361 #, fuzzy, php-format
4362 msgid "%s subscribers"
4363 msgstr "Abone olanlar"
4364
4365 #: actions/subscribers.php:52
4366 #, fuzzy, php-format
4367 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4368 msgstr "Bütün abonelikler"
4369
4370 #: actions/subscribers.php:63
4371 msgid "These are the people who listen to your notices."
4372 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4373
4374 #: actions/subscribers.php:67
4375 #, php-format
4376 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4377 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4378
4379 #: actions/subscribers.php:108
4380 msgid ""
4381 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4382 "return the favor"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: actions/subscribers.php:110
4386 #, php-format
4387 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: actions/subscribers.php:114
4391 #, php-format
4392 msgid ""
4393 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4394 "%) and be the first?"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: actions/subscriptions.php:52
4398 #, fuzzy, php-format
4399 msgid "%s subscriptions"
4400 msgstr "Bütün abonelikler"
4401
4402 #: actions/subscriptions.php:54
4403 #, fuzzy, php-format
4404 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4405 msgstr "Bütün abonelikler"
4406
4407 #: actions/subscriptions.php:65
4408 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4409 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4410
4411 #: actions/subscriptions.php:69
4412 #, php-format
4413 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4414 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4415
4416 #: actions/subscriptions.php:126
4417 #, php-format
4418 msgid ""
4419 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4420 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4421 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4422 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4423 "automatically subscribe to people you already follow there."
4424 msgstr ""
4425
4426 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4427 #, fuzzy, php-format
4428 msgid "%s is not listening to anyone."
4429 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4430
4431 #: actions/subscriptions.php:208
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Jabber"
4434 msgstr "JabberID yok."
4435
4436 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4437 msgid "SMS"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: actions/tag.php:69
4441 #, fuzzy, php-format
4442 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4443 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4444
4445 #: actions/tag.php:87
4446 #, fuzzy, php-format
4447 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4448 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4449
4450 #: actions/tag.php:93
4451 #, fuzzy, php-format
4452 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4453 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4454
4455 #: actions/tag.php:99
4456 #, fuzzy, php-format
4457 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4458 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4459
4460 #: actions/tagother.php:39
4461 #, fuzzy
4462 msgid "No ID argument."
4463 msgstr "Böyle bir belge yok."
4464
4465 #: actions/tagother.php:65
4466 #, php-format
4467 msgid "Tag %s"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4471 #, fuzzy
4472 msgid "User profile"
4473 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4474
4475 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4476 #: lib/userprofile.php:103
4477 msgid "Photo"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: actions/tagother.php:141
4481 msgid "Tag user"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: actions/tagother.php:151
4485 msgid ""
4486 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4487 "separated"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: actions/tagother.php:193
4491 msgid ""
4492 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: actions/tagother.php:200
4496 #, fuzzy
4497 msgid "Could not save tags."
4498 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4499
4500 #: actions/tagother.php:236
4501 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4502 msgstr ""
4503
4504 #: actions/tagrss.php:35
4505 #, fuzzy
4506 msgid "No such tag."
4507 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4508
4509 #: actions/unblock.php:59
4510 #, fuzzy
4511 msgid "You haven't blocked that user."
4512 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4513
4514 #: actions/unsandbox.php:72
4515 #, fuzzy
4516 msgid "User is not sandboxed."
4517 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4518
4519 #: actions/unsilence.php:72
4520 #, fuzzy
4521 msgid "User is not silenced."
4522 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4523
4524 #: actions/unsubscribe.php:77
4525 #, fuzzy
4526 msgid "No profile ID in request."
4527 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4528
4529 #: actions/unsubscribe.php:98
4530 #, fuzzy
4531 msgid "Unsubscribed"
4532 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4533
4534 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4535 #, php-format
4536 msgid ""
4537 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4538 msgstr ""
4539
4540 #. TRANS: User admin panel title
4541 #: actions/useradminpanel.php:59
4542 msgctxt "TITLE"
4543 msgid "User"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: actions/useradminpanel.php:70
4547 msgid "User settings for this StatusNet site."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: actions/useradminpanel.php:149
4551 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: actions/useradminpanel.php:155
4555 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: actions/useradminpanel.php:165
4559 #, php-format
4560 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4561 msgstr ""
4562
4563 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4564 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4565 #: lib/personalgroupnav.php:109
4566 msgid "Profile"
4567 msgstr "Profil"
4568
4569 #: actions/useradminpanel.php:222
4570 msgid "Bio Limit"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: actions/useradminpanel.php:223
4574 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4575 msgstr ""
4576
4577 #: actions/useradminpanel.php:231
4578 msgid "New users"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: actions/useradminpanel.php:235
4582 msgid "New user welcome"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: actions/useradminpanel.php:236
4586 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4587 msgstr ""
4588
4589 #: actions/useradminpanel.php:241
4590 #, fuzzy
4591 msgid "Default subscription"
4592 msgstr "Bütün abonelikler"
4593
4594 #: actions/useradminpanel.php:242
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4597 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4598
4599 #: actions/useradminpanel.php:251
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Invitations"
4602 msgstr "Yer"
4603
4604 #: actions/useradminpanel.php:256
4605 msgid "Invitations enabled"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: actions/useradminpanel.php:258
4609 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4610 msgstr ""
4611
4612 #: actions/userauthorization.php:105
4613 msgid "Authorize subscription"
4614 msgstr "Takip isteğini onayla"
4615
4616 #: actions/userauthorization.php:110
4617 #, fuzzy
4618 msgid ""
4619 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4620 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4621 "click “Reject”."
4622 msgstr ""
4623 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4624 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4625 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4626
4627 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4628 msgid "License"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: actions/userauthorization.php:217
4632 msgid "Accept"
4633 msgstr "Kabul et"
4634
4635 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4636 #: lib/subscribeform.php:139
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Subscribe to this user"
4639 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4640
4641 #: actions/userauthorization.php:219
4642 msgid "Reject"
4643 msgstr "Reddet"
4644
4645 #: actions/userauthorization.php:220
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Reject this subscription"
4648 msgstr "Bütün abonelikler"
4649
4650 #: actions/userauthorization.php:232
4651 msgid "No authorization request!"
4652 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4653
4654 #: actions/userauthorization.php:254
4655 msgid "Subscription authorized"
4656 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4657
4658 #: actions/userauthorization.php:256
4659 msgid ""
4660 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4661 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4662 "subscription. Your subscription token is:"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: actions/userauthorization.php:266
4666 msgid "Subscription rejected"
4667 msgstr "Abonelik reddedildi."
4668
4669 #: actions/userauthorization.php:268
4670 msgid ""
4671 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4672 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4673 "subscription."
4674 msgstr ""
4675
4676 #: actions/userauthorization.php:303
4677 #, php-format
4678 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4679 msgstr ""
4680
4681 #: actions/userauthorization.php:308
4682 #, php-format
4683 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: actions/userauthorization.php:314
4687 #, php-format
4688 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4689 msgstr ""
4690
4691 #: actions/userauthorization.php:329
4692 #, php-format
4693 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4694 msgstr ""
4695
4696 #: actions/userauthorization.php:345
4697 #, php-format
4698 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4699 msgstr ""
4700
4701 #: actions/userauthorization.php:350
4702 #, fuzzy, php-format
4703 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4704 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4705
4706 #: actions/userauthorization.php:355
4707 #, fuzzy, php-format
4708 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4709 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4710
4711 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4712 #, fuzzy
4713 msgid "Profile design"
4714 msgstr "Profil ayarları"
4715
4716 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4717 msgid ""
4718 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4719 "palette of your choice."
4720 msgstr ""
4721
4722 #: actions/userdesignsettings.php:282
4723 msgid "Enjoy your hotdog!"
4724 msgstr ""
4725
4726 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4727 #: actions/usergroups.php:66
4728 #, fuzzy, php-format
4729 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4730 msgstr "Bütün abonelikler"
4731
4732 #: actions/usergroups.php:132
4733 msgid "Search for more groups"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: actions/usergroups.php:159
4737 #, fuzzy, php-format
4738 msgid "%s is not a member of any group."
4739 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4740
4741 #: actions/usergroups.php:164
4742 #, php-format
4743 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4744 msgstr ""
4745
4746 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4747 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4748 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4749 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4750 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4751 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4752 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4753 #, php-format
4754 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: actions/version.php:75
4758 #, fuzzy, php-format
4759 msgid "StatusNet %s"
4760 msgstr "İstatistikler"
4761
4762 #: actions/version.php:155
4763 #, php-format
4764 msgid ""
4765 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4766 "Inc. and contributors."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: actions/version.php:163
4770 msgid "Contributors"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: actions/version.php:170
4774 msgid ""
4775 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4776 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4777 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4778 "any later version. "
4779 msgstr ""
4780
4781 #: actions/version.php:176
4782 msgid ""
4783 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4784 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4785 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4786 "for more details. "
4787 msgstr ""
4788
4789 #: actions/version.php:182
4790 #, php-format
4791 msgid ""
4792 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4793 "along with this program.  If not, see %s."
4794 msgstr ""
4795
4796 #: actions/version.php:191
4797 msgid "Plugins"
4798 msgstr ""
4799
4800 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4801 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4802 #, fuzzy
4803 msgid "Version"
4804 msgstr "Kişisel"
4805
4806 #: actions/version.php:199
4807 msgid "Author(s)"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
4811 #: classes/File.php:143
4812 #, php-format
4813 msgid "Cannot process URL '%s'"
4814 msgstr ""
4815
4816 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4817 #: classes/File.php:175
4818 msgid "Robin thinks something is impossible."
4819 msgstr ""
4820
4821 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4822 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4823 #: classes/File.php:190
4824 #, php-format
4825 msgid ""
4826 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4827 "Try to upload a smaller version."
4828 msgstr ""
4829
4830 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4831 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4832 #: classes/File.php:202
4833 #, php-format
4834 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4835 msgstr ""
4836
4837 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4838 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4839 #: classes/File.php:211
4840 #, php-format
4841 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4842 msgstr ""
4843
4844 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4845 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
4846 #, fuzzy
4847 msgid "Invalid filename."
4848 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4849
4850 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4851 #: classes/Group_member.php:42
4852 #, fuzzy
4853 msgid "Group join failed."
4854 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4855
4856 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4857 #: classes/Group_member.php:55
4858 #, fuzzy
4859 msgid "Not part of group."
4860 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4861
4862 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4863 #: classes/Group_member.php:63
4864 #, fuzzy
4865 msgid "Group leave failed."
4866 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4867
4868 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
4869 #: classes/Local_group.php:42
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Could not update local group."
4872 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4873
4874 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
4875 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
4876 #: classes/Login_token.php:78
4877 #, fuzzy, php-format
4878 msgid "Could not create login token for %s"
4879 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4880
4881 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
4882 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
4883 msgid "No database name or DSN found anywhere."
4884 msgstr ""
4885
4886 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
4887 #: classes/Message.php:46
4888 msgid "You are banned from sending direct messages."
4889 msgstr ""
4890
4891 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
4892 #: classes/Message.php:63
4893 msgid "Could not insert message."
4894 msgstr ""
4895
4896 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
4897 #: classes/Message.php:74
4898 msgid "Could not update message with new URI."
4899 msgstr ""
4900
4901 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
4902 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
4903 #: classes/Notice.php:98
4904 #, php-format
4905 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
4906 msgstr ""
4907
4908 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4909 #: classes/Notice.php:190
4910 #, fuzzy, php-format
4911 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4912 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4913
4914 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
4915 #: classes/Notice.php:260
4916 #, fuzzy
4917 msgid "Problem saving notice. Too long."
4918 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4919
4920 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
4921 #: classes/Notice.php:265
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4924 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4925
4926 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
4927 #: classes/Notice.php:271
4928 msgid ""
4929 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4930 msgstr ""
4931
4932 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
4933 #: classes/Notice.php:278
4934 msgid ""
4935 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4936 "few minutes."
4937 msgstr ""
4938
4939 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
4940 #: classes/Notice.php:286
4941 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4942 msgstr ""
4943
4944 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
4945 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
4946 #: classes/Notice.php:353 classes/Notice.php:380
4947 msgid "Problem saving notice."
4948 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4949
4950 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
4951 #: classes/Notice.php:892
4952 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
4956 #: classes/Notice.php:991
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Problem saving group inbox."
4959 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4960
4961 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4962 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4963 #: classes/Notice.php:1745
4964 #, php-format
4965 msgid "RT @%1$s %2$s"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
4969 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4970 #: classes/Profile.php:737
4971 #, php-format
4972 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
4973 msgstr ""
4974
4975 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
4976 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
4977 #: classes/Profile.php:746
4978 #, php-format
4979 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
4980 msgstr ""
4981
4982 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
4983 #: classes/Remote_profile.php:54
4984 #, fuzzy
4985 msgid "Missing profile."
4986 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4987
4988 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
4989 #: classes/Status_network.php:346
4990 #, fuzzy
4991 msgid "Unable to save tag."
4992 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4993
4994 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
4995 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
4996 msgid "You have been banned from subscribing."
4997 msgstr ""
4998
4999 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
5000 #: classes/Subscription.php:80
5001 msgid "Already subscribed!"
5002 msgstr ""
5003
5004 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
5005 #: classes/Subscription.php:85
5006 #, fuzzy
5007 msgid "User has blocked you."
5008 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5009
5010 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5011 #: classes/Subscription.php:171
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Not subscribed!"
5014 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5015
5016 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5017 #: classes/Subscription.php:178
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Could not delete self-subscription."
5020 msgstr "Abonelik silinemedi."
5021
5022 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5023 #: classes/Subscription.php:206
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5026 msgstr "Abonelik silinemedi."
5027
5028 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5029 #: classes/Subscription.php:218
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Could not delete subscription."
5032 msgstr "Abonelik silinemedi."
5033
5034 #. TRANS: Notice given on user registration.
5035 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5036 #: classes/User.php:365
5037 #, php-format
5038 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5039 msgstr ""
5040
5041 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5042 #: classes/User_group.php:496
5043 #, fuzzy
5044 msgid "Could not create group."
5045 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
5046
5047 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5048 #: classes/User_group.php:506
5049 #, fuzzy
5050 msgid "Could not set group URI."
5051 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
5052
5053 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5054 #: classes/User_group.php:529
5055 #, fuzzy
5056 msgid "Could not set group membership."
5057 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
5058
5059 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5060 #: classes/User_group.php:544
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Could not save local group info."
5063 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
5064
5065 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5066 #: lib/accountsettingsaction.php:109
5067 msgid "Change your profile settings"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5071 #: lib/accountsettingsaction.php:116
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Upload an avatar"
5074 msgstr "Avatar güncellemede hata."
5075
5076 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5077 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5078 msgid "Change your password"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5082 #: lib/accountsettingsaction.php:130
5083 msgid "Change email handling"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5087 #: lib/accountsettingsaction.php:137
5088 #, fuzzy
5089 msgid "Design your profile"
5090 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5091
5092 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5093 #: lib/accountsettingsaction.php:144
5094 msgid "Other options"
5095 msgstr ""
5096
5097 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5098 #: lib/accountsettingsaction.php:146
5099 msgid "Other"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5103 #: lib/action.php:145
5104 #, fuzzy, php-format
5105 msgid "%1$s - %2$s"
5106 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5107
5108 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5109 #: lib/action.php:161
5110 msgid "Untitled page"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5114 #: lib/action.php:436
5115 msgid "Primary site navigation"
5116 msgstr ""
5117
5118 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5119 #: lib/action.php:442
5120 msgctxt "TOOLTIP"
5121 msgid "Personal profile and friends timeline"
5122 msgstr ""
5123
5124 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5125 #: lib/action.php:445
5126 #, fuzzy
5127 msgctxt "MENU"
5128 msgid "Personal"
5129 msgstr "Kişisel"
5130
5131 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5132 #: lib/action.php:447
5133 #, fuzzy
5134 msgctxt "TOOLTIP"
5135 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5136 msgstr "Parolayı değiştir"
5137
5138 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5139 #: lib/action.php:452
5140 #, fuzzy
5141 msgctxt "TOOLTIP"
5142 msgid "Connect to services"
5143 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5144
5145 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5146 #: lib/action.php:455
5147 msgid "Connect"
5148 msgstr "Bağlan"
5149
5150 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5151 #: lib/action.php:458
5152 #, fuzzy
5153 msgctxt "TOOLTIP"
5154 msgid "Change site configuration"
5155 msgstr "Abonelikler"
5156
5157 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5158 #: lib/action.php:461
5159 msgctxt "MENU"
5160 msgid "Admin"
5161 msgstr ""
5162
5163 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5164 #: lib/action.php:465
5165 #, php-format
5166 msgctxt "TOOLTIP"
5167 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5168 msgstr ""
5169
5170 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5171 #: lib/action.php:468
5172 #, fuzzy
5173 msgctxt "MENU"
5174 msgid "Invite"
5175 msgstr "Geçersiz büyüklük."
5176
5177 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5178 #: lib/action.php:474
5179 msgctxt "TOOLTIP"
5180 msgid "Logout from the site"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5184 #: lib/action.php:477
5185 #, fuzzy
5186 msgctxt "MENU"
5187 msgid "Logout"
5188 msgstr "Çıkış"
5189
5190 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5191 #: lib/action.php:482
5192 #, fuzzy
5193 msgctxt "TOOLTIP"
5194 msgid "Create an account"
5195 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5196
5197 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5198 #: lib/action.php:485
5199 #, fuzzy
5200 msgctxt "MENU"
5201 msgid "Register"
5202 msgstr "Kayıt"
5203
5204 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5205 #: lib/action.php:488
5206 msgctxt "TOOLTIP"
5207 msgid "Login to the site"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/action.php:491
5211 #, fuzzy
5212 msgctxt "MENU"
5213 msgid "Login"
5214 msgstr "Giriş"
5215
5216 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5217 #: lib/action.php:494
5218 #, fuzzy
5219 msgctxt "TOOLTIP"
5220 msgid "Help me!"
5221 msgstr "Yardım"
5222
5223 #: lib/action.php:497
5224 #, fuzzy
5225 msgctxt "MENU"
5226 msgid "Help"
5227 msgstr "Yardım"
5228
5229 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5230 #: lib/action.php:500
5231 msgctxt "TOOLTIP"
5232 msgid "Search for people or text"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/action.php:503
5236 #, fuzzy
5237 msgctxt "MENU"
5238 msgid "Search"
5239 msgstr "Ara"
5240
5241 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5242 #. TRANS: Menu item for site administration
5243 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Site notice"
5246 msgstr "Yeni durum mesajı"
5247
5248 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5249 #: lib/action.php:592
5250 msgid "Local views"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5254 #: lib/action.php:659
5255 #, fuzzy
5256 msgid "Page notice"
5257 msgstr "Yeni durum mesajı"
5258
5259 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5260 #: lib/action.php:762
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Secondary site navigation"
5263 msgstr "Abonelikler"
5264
5265 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5266 #: lib/action.php:768
5267 msgid "Help"
5268 msgstr "Yardım"
5269
5270 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5271 #: lib/action.php:771
5272 msgid "About"
5273 msgstr "Hakkında"
5274
5275 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5276 #: lib/action.php:774
5277 msgid "FAQ"
5278 msgstr "SSS"
5279
5280 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5281 #: lib/action.php:779
5282 msgid "TOS"
5283 msgstr ""
5284
5285 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5286 #: lib/action.php:783
5287 msgid "Privacy"
5288 msgstr "Gizlilik"
5289
5290 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5291 #: lib/action.php:786
5292 msgid "Source"
5293 msgstr "Kaynak"
5294
5295 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5296 #: lib/action.php:792
5297 msgid "Contact"
5298 msgstr "İletişim"
5299
5300 #: lib/action.php:794
5301 msgid "Badge"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5305 #: lib/action.php:823
5306 msgid "StatusNet software license"
5307 msgstr ""
5308
5309 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5310 #: lib/action.php:827
5311 #, fuzzy, php-format
5312 msgid ""
5313 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5314 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5315 msgstr ""
5316 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
5317 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
5318
5319 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5320 #: lib/action.php:830
5321 #, php-format
5322 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5323 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
5324
5325 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5326 #: lib/action.php:834
5327 #, php-format
5328 msgid ""
5329 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5330 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5331 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5332 msgstr ""
5333 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
5334 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
5335 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
5336
5337 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5338 #: lib/action.php:850
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Site content license"
5341 msgstr "Yeni durum mesajı"
5342
5343 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5344 #. TRANS: %1$s is the site name.
5345 #: lib/action.php:857
5346 #, php-format
5347 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5351 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5352 #: lib/action.php:864
5353 #, php-format
5354 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5355 msgstr ""
5356
5357 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5358 #: lib/action.php:868
5359 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5360 msgstr ""
5361
5362 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5363 #: lib/action.php:881
5364 #, php-format
5365 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5366 msgstr ""
5367
5368 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5369 #: lib/action.php:1192
5370 msgid "Pagination"
5371 msgstr ""
5372
5373 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5374 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5375 #: lib/action.php:1203
5376 #, fuzzy
5377 msgid "After"
5378 msgstr "« Sonra"
5379
5380 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5381 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5382 #: lib/action.php:1213
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Before"
5385 msgstr "Önce »"
5386
5387 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5388 #: lib/activity.php:122
5389 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5390 msgstr ""
5391
5392 #: lib/activityutils.php:208
5393 msgid "Can't handle remote content yet."
5394 msgstr ""
5395
5396 #: lib/activityutils.php:244
5397 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/activityutils.php:248
5401 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5402 msgstr ""
5403
5404 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5405 #: lib/adminpanelaction.php:98
5406 msgid "You cannot make changes to this site."
5407 msgstr ""
5408
5409 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5410 #: lib/adminpanelaction.php:110
5411 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5412 msgstr ""
5413
5414 #. TRANS: Client error message.
5415 #: lib/adminpanelaction.php:229
5416 msgid "showForm() not implemented."
5417 msgstr ""
5418
5419 #. TRANS: Client error message
5420 #: lib/adminpanelaction.php:259
5421 msgid "saveSettings() not implemented."
5422 msgstr ""
5423
5424 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5425 #. TRANS: the admin panel Design.
5426 #: lib/adminpanelaction.php:284
5427 msgid "Unable to delete design setting."
5428 msgstr ""
5429
5430 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5431 #: lib/adminpanelaction.php:350
5432 #, fuzzy
5433 msgid "Basic site configuration"
5434 msgstr "Eposta adresi onayı"
5435
5436 #. TRANS: Menu item for site administration
5437 #: lib/adminpanelaction.php:352
5438 #, fuzzy
5439 msgctxt "MENU"
5440 msgid "Site"
5441 msgstr "Yeni durum mesajı"
5442
5443 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5444 #: lib/adminpanelaction.php:358
5445 #, fuzzy
5446 msgid "Design configuration"
5447 msgstr "Eposta adresi onayı"
5448
5449 #. TRANS: Menu item for site administration
5450 #: lib/adminpanelaction.php:360
5451 #, fuzzy
5452 msgctxt "MENU"
5453 msgid "Design"
5454 msgstr "Kişisel"
5455
5456 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5457 #: lib/adminpanelaction.php:366
5458 #, fuzzy
5459 msgid "User configuration"
5460 msgstr "Eposta adresi onayı"
5461
5462 #. TRANS: Menu item for site administration
5463 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5464 msgid "User"
5465 msgstr ""
5466
5467 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5468 #: lib/adminpanelaction.php:374
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Access configuration"
5471 msgstr "Eposta adresi onayı"
5472
5473 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5474 #: lib/adminpanelaction.php:382
5475 #, fuzzy
5476 msgid "Paths configuration"
5477 msgstr "Eposta adresi onayı"
5478
5479 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5480 #: lib/adminpanelaction.php:390
5481 #, fuzzy
5482 msgid "Sessions configuration"
5483 msgstr "Eposta adresi onayı"
5484
5485 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5486 #: lib/adminpanelaction.php:398
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Edit site notice"
5489 msgstr "Yeni durum mesajı"
5490
5491 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5492 #: lib/adminpanelaction.php:406
5493 #, fuzzy
5494 msgid "Snapshots configuration"
5495 msgstr "Eposta adresi onayı"
5496
5497 #. TRANS: Client error 401.
5498 #: lib/apiauth.php:113
5499 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5500 msgstr ""
5501
5502 #. TRANS: Form legend.
5503 #: lib/applicationeditform.php:137
5504 msgid "Edit application"
5505 msgstr ""
5506
5507 #. TRANS: Form guide.
5508 #: lib/applicationeditform.php:187
5509 msgid "Icon for this application"
5510 msgstr ""
5511
5512 #. TRANS: Form input field instructions.
5513 #: lib/applicationeditform.php:209
5514 #, fuzzy, php-format
5515 msgid "Describe your application in %d characters"
5516 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5517
5518 #. TRANS: Form input field instructions.
5519 #: lib/applicationeditform.php:213
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Describe your application"
5522 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5523
5524 #. TRANS: Form input field instructions.
5525 #: lib/applicationeditform.php:224
5526 #, fuzzy
5527 msgid "URL of the homepage of this application"
5528 msgstr ""
5529 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5530
5531 #. TRANS: Form input field label.
5532 #: lib/applicationeditform.php:226
5533 #, fuzzy
5534 msgid "Source URL"
5535 msgstr "Kaynak"
5536
5537 #. TRANS: Form input field instructions.
5538 #: lib/applicationeditform.php:233
5539 msgid "Organization responsible for this application"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. TRANS: Form input field instructions.
5543 #: lib/applicationeditform.php:242
5544 #, fuzzy
5545 msgid "URL for the homepage of the organization"
5546 msgstr ""
5547 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5548
5549 #. TRANS: Form input field instructions.
5550 #: lib/applicationeditform.php:251
5551 msgid "URL to redirect to after authentication"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. TRANS: Radio button label for application type
5555 #: lib/applicationeditform.php:278
5556 msgid "Browser"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. TRANS: Radio button label for application type
5560 #: lib/applicationeditform.php:295
5561 msgid "Desktop"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. TRANS: Form guide.
5565 #: lib/applicationeditform.php:297
5566 msgid "Type of application, browser or desktop"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. TRANS: Radio button label for access type.
5570 #: lib/applicationeditform.php:320
5571 msgid "Read-only"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. TRANS: Radio button label for access type.
5575 #: lib/applicationeditform.php:339
5576 msgid "Read-write"
5577 msgstr ""
5578
5579 #. TRANS: Form guide.
5580 #: lib/applicationeditform.php:341
5581 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. TRANS: Submit button title
5585 #: lib/applicationeditform.php:359
5586 msgid "Cancel"
5587 msgstr "İptal et"
5588
5589 #. TRANS: Application access type
5590 #: lib/applicationlist.php:136
5591 msgid "read-write"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. TRANS: Application access type
5595 #: lib/applicationlist.php:138
5596 msgid "read-only"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5600 #: lib/applicationlist.php:144
5601 #, php-format
5602 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5603 msgstr ""
5604
5605 #. TRANS: Button label
5606 #: lib/applicationlist.php:159
5607 #, fuzzy
5608 msgctxt "BUTTON"
5609 msgid "Revoke"
5610 msgstr "Kaldır"
5611
5612 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5613 #: lib/attachmentlist.php:88
5614 msgid "Attachments"
5615 msgstr ""
5616
5617 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5618 #: lib/attachmentlist.php:265
5619 msgid "Author"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5623 #: lib/attachmentlist.php:279
5624 #, fuzzy
5625 msgid "Provider"
5626 msgstr "Profil"
5627
5628 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5629 msgid "Notices where this attachment appears"
5630 msgstr ""
5631
5632 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5633 msgid "Tags for this attachment"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5637 #, fuzzy
5638 msgid "Password changing failed"
5639 msgstr "Parola kaydedildi."
5640
5641 #: lib/authenticationplugin.php:236
5642 #, fuzzy
5643 msgid "Password changing is not allowed"
5644 msgstr "Parola kaydedildi."
5645
5646 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5647 msgid "Command results"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5651 msgid "Command complete"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/channel.php:240
5655 msgid "Command failed"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5659 msgid "Notice with that id does not exist"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5663 #, fuzzy
5664 msgid "User has no last notice"
5665 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5666
5667 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5668 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5669 #: lib/command.php:127
5670 #, php-format
5671 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5672 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5673
5674 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5675 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5676 #: lib/command.php:147
5677 #, fuzzy, php-format
5678 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5679 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5680
5681 #: lib/command.php:180
5682 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/command.php:225
5686 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5687 msgstr ""
5688
5689 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5690 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5691 #: lib/command.php:234
5692 #, fuzzy, php-format
5693 msgid "Nudge sent to %s"
5694 msgstr "%s için cevaplar"
5695
5696 #: lib/command.php:260
5697 #, php-format
5698 msgid ""
5699 "Subscriptions: %1$s\n"
5700 "Subscribers: %2$s\n"
5701 "Notices: %3$s"
5702 msgstr ""
5703
5704 #: lib/command.php:302
5705 msgid "Notice marked as fave."
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/command.php:323
5709 #, fuzzy
5710 msgid "You are already a member of that group"
5711 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5712
5713 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5714 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5715 #: lib/command.php:339
5716 #, fuzzy, php-format
5717 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5718 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5719
5720 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5721 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5722 #: lib/command.php:385
5723 #, fuzzy, php-format
5724 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5725 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5726
5727 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5728 #: lib/command.php:418
5729 #, fuzzy, php-format
5730 msgid "Fullname: %s"
5731 msgstr "Tam İsim"
5732
5733 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5734 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5735 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5736 #, php-format
5737 msgid "Location: %s"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5741 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5742 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5743 #, php-format
5744 msgid "Homepage: %s"
5745 msgstr ""
5746
5747 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5748 #: lib/command.php:430
5749 #, php-format
5750 msgid "About: %s"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/command.php:457
5754 #, php-format
5755 msgid ""
5756 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5757 "same server."
5758 msgstr ""
5759
5760 #. TRANS: Message given if content is too long.
5761 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5762 #: lib/command.php:472
5763 #, php-format
5764 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5765 msgstr ""
5766
5767 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5768 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5769 #: lib/command.php:492
5770 #, php-format
5771 msgid "Direct message to %s sent"
5772 msgstr ""
5773
5774 #: lib/command.php:494
5775 msgid "Error sending direct message."
5776 msgstr ""
5777
5778 #: lib/command.php:514
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Cannot repeat your own notice"
5781 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5782
5783 #: lib/command.php:519
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Already repeated that notice"
5786 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5787
5788 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5789 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5790 #: lib/command.php:529
5791 #, fuzzy, php-format
5792 msgid "Notice from %s repeated"
5793 msgstr "Durum mesajları"
5794
5795 #: lib/command.php:531
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Error repeating notice."
5798 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5799
5800 #: lib/command.php:562
5801 #, php-format
5802 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/command.php:571
5806 #, fuzzy, php-format
5807 msgid "Reply to %s sent"
5808 msgstr "%s için cevaplar"
5809
5810 #: lib/command.php:573
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Error saving notice."
5813 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5814
5815 #: lib/command.php:620
5816 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: lib/command.php:628
5820 #, fuzzy
5821 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5822 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5823
5824 #: lib/command.php:634
5825 #, php-format
5826 msgid "Subscribed to %s"
5827 msgstr ""
5828
5829 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5830 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5831 msgstr ""
5832
5833 #: lib/command.php:664
5834 #, php-format
5835 msgid "Unsubscribed from %s"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5839 msgid "Command not yet implemented."
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/command.php:685
5843 msgid "Notification off."
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/command.php:687
5847 msgid "Can't turn off notification."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/command.php:708
5851 msgid "Notification on."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/command.php:710
5855 msgid "Can't turn on notification."
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/command.php:723
5859 msgid "Login command is disabled"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/command.php:734
5863 #, php-format
5864 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/command.php:761
5868 #, fuzzy, php-format
5869 msgid "Unsubscribed  %s"
5870 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5871
5872 #: lib/command.php:778
5873 #, fuzzy
5874 msgid "You are not subscribed to anyone."
5875 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5876
5877 #: lib/command.php:780
5878 msgid "You are subscribed to this person:"
5879 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5880 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5881
5882 #: lib/command.php:800
5883 #, fuzzy
5884 msgid "No one is subscribed to you."
5885 msgstr "Uzaktan abonelik"
5886
5887 #: lib/command.php:802
5888 msgid "This person is subscribed to you:"
5889 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5890 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5891
5892 #: lib/command.php:822
5893 #, fuzzy
5894 msgid "You are not a member of any groups."
5895 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5896
5897 #: lib/command.php:824
5898 msgid "You are a member of this group:"
5899 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5900 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5901
5902 #: lib/command.php:838
5903 msgid ""
5904 "Commands:\n"
5905 "on - turn on notifications\n"
5906 "off - turn off notifications\n"
5907 "help - show this help\n"
5908 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5909 "groups - lists the groups you have joined\n"
5910 "subscriptions - list the people you follow\n"
5911 "subscribers - list the people that follow you\n"
5912 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5913 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5914 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5915 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5916 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5917 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5918 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5919 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5920 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5921 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5922 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5923 "join <group> - join group\n"
5924 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5925 "drop <group> - leave group\n"
5926 "stats - get your stats\n"
5927 "stop - same as 'off'\n"
5928 "quit - same as 'off'\n"
5929 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5930 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5931 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5932 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5933 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5934 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5935 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5936 "track <word> - not yet implemented.\n"
5937 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5938 "track off - not yet implemented.\n"
5939 "untrack all - not yet implemented.\n"
5940 "tracks - not yet implemented.\n"
5941 "tracking - not yet implemented.\n"
5942 msgstr ""
5943
5944 #: lib/common.php:135
5945 #, fuzzy
5946 msgid "No configuration file found. "
5947 msgstr "Onay kodu yok."
5948
5949 #: lib/common.php:136
5950 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/common.php:138
5954 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5955 msgstr ""
5956
5957 #: lib/common.php:139
5958 msgid "Go to the installer."
5959 msgstr ""
5960
5961 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5962 msgid "IM"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5966 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5970 msgid "Updates by SMS"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Connections"
5976 msgstr "Bağlan"
5977
5978 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5979 msgid "Authorized connected applications"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/dberroraction.php:60
5983 msgid "Database error"
5984 msgstr ""
5985
5986 #: lib/designsettings.php:105
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Upload file"
5989 msgstr "Yükle"
5990
5991 #: lib/designsettings.php:109
5992 #, fuzzy
5993 msgid ""
5994 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5995 msgstr ""
5996 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5997
5998 #: lib/designsettings.php:418
5999 msgid "Design defaults restored."
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
6003 msgid "Disfavor this notice"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Favor this notice"
6009 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6010
6011 #: lib/favorform.php:140
6012 msgid "Favor"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/feed.php:85
6016 msgid "RSS 1.0"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/feed.php:87
6020 msgid "RSS 2.0"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/feed.php:89
6024 msgid "Atom"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/feed.php:91
6028 msgid "FOAF"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/feedlist.php:64
6032 msgid "Export data"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/galleryaction.php:121
6036 msgid "Filter tags"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/galleryaction.php:131
6040 msgid "All"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/galleryaction.php:139
6044 msgid "Select tag to filter"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/galleryaction.php:140
6048 msgid "Tag"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/galleryaction.php:141
6052 msgid "Choose a tag to narrow list"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/galleryaction.php:143
6056 msgid "Go"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/grantroleform.php:91
6060 #, php-format
6061 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/groupeditform.php:163
6065 #, fuzzy
6066 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6067 msgstr ""
6068 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
6069
6070 #: lib/groupeditform.php:168
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Describe the group or topic"
6073 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
6074
6075 #: lib/groupeditform.php:170
6076 #, fuzzy, php-format
6077 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6078 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
6079
6080 #: lib/groupeditform.php:179
6081 #, fuzzy
6082 msgid ""
6083 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6084 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
6085
6086 #: lib/groupeditform.php:187
6087 #, php-format
6088 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6089 msgstr ""
6090
6091 #: lib/groupnav.php:85
6092 msgid "Group"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/groupnav.php:101
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Blocked"
6098 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6099
6100 #: lib/groupnav.php:102
6101 #, fuzzy, php-format
6102 msgid "%s blocked users"
6103 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6104
6105 #: lib/groupnav.php:108
6106 #, php-format
6107 msgid "Edit %s group properties"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/groupnav.php:113
6111 #, fuzzy
6112 msgid "Logo"
6113 msgstr "Çıkış"
6114
6115 #: lib/groupnav.php:114
6116 #, php-format
6117 msgid "Add or edit %s logo"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/groupnav.php:120
6121 #, php-format
6122 msgid "Add or edit %s design"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6126 msgid "Groups with most members"
6127 msgstr ""
6128
6129 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6130 msgid "Groups with most posts"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6134 #, php-format
6135 msgid "Tags in %s group's notices"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. TRANS: Client exception 406
6139 #: lib/htmloutputter.php:104
6140 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6141 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
6142
6143 #: lib/imagefile.php:72
6144 msgid "Unsupported image file format."
6145 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6146
6147 #: lib/imagefile.php:88
6148 #, fuzzy, php-format
6149 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6150 msgstr ""
6151 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
6152
6153 #: lib/imagefile.php:93
6154 msgid "Partial upload."
6155 msgstr "Kısmi yükleme."
6156
6157 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6158 msgid "System error uploading file."
6159 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
6160
6161 #: lib/imagefile.php:109
6162 msgid "Not an image or corrupt file."
6163 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
6164
6165 #: lib/imagefile.php:122
6166 #, fuzzy
6167 msgid "Lost our file."
6168 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6169
6170 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6171 msgid "Unknown file type"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/imagefile.php:244
6175 msgid "MB"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: lib/imagefile.php:246
6179 msgid "kB"
6180 msgstr ""
6181
6182 #: lib/jabber.php:387
6183 #, php-format
6184 msgid "[%s]"
6185 msgstr ""
6186
6187 #: lib/jabber.php:567
6188 #, php-format
6189 msgid "Unknown inbox source %d."
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/joinform.php:114
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Join"
6195 msgstr "Giriş"
6196
6197 #: lib/leaveform.php:114
6198 #, fuzzy
6199 msgid "Leave"
6200 msgstr "Kaydet"
6201
6202 #: lib/logingroupnav.php:80
6203 #, fuzzy
6204 msgid "Login with a username and password"
6205 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
6206
6207 #: lib/logingroupnav.php:86
6208 #, fuzzy
6209 msgid "Sign up for a new account"
6210 msgstr "Yeni hesap oluştur"
6211
6212 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6213 #: lib/mail.php:174
6214 msgid "Email address confirmation"
6215 msgstr "Eposta adresi onayı"
6216
6217 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6218 #: lib/mail.php:177
6219 #, php-format
6220 msgid ""
6221 "Hey, %s.\n"
6222 "\n"
6223 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6224 "\n"
6225 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6226 "\n"
6227 "\t%s\n"
6228 "\n"
6229 "If not, just ignore this message.\n"
6230 "\n"
6231 "Thanks for your time, \n"
6232 "%s\n"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6236 #: lib/mail.php:243
6237 #, php-format
6238 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6239 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6240
6241 #: lib/mail.php:248
6242 #, php-format
6243 msgid ""
6244 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6245 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6249 #: lib/mail.php:254
6250 #, fuzzy, php-format
6251 msgid ""
6252 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6253 "\n"
6254 "\t%3$s\n"
6255 "\n"
6256 "%4$s%5$s%6$s\n"
6257 "Faithfully yours,\n"
6258 "%7$s.\n"
6259 "\n"
6260 "----\n"
6261 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6262 msgstr ""
6263 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
6264 "\n"
6265 "\t%3$s\n"
6266 "\n"
6267 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
6268 "%4$s.\n"
6269
6270 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6271 #: lib/mail.php:274
6272 #, fuzzy, php-format
6273 msgid "Bio: %s"
6274 msgstr "Hakkında"
6275
6276 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6277 #: lib/mail.php:304
6278 #, php-format
6279 msgid "New email address for posting to %s"
6280 msgstr ""
6281
6282 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6283 #: lib/mail.php:308
6284 #, php-format
6285 msgid ""
6286 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6287 "\n"
6288 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6289 "\n"
6290 "More email instructions at %3$s.\n"
6291 "\n"
6292 "Faithfully yours,\n"
6293 "%4$s"
6294 msgstr ""
6295
6296 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6297 #: lib/mail.php:433
6298 #, php-format
6299 msgid "%s status"
6300 msgstr "%s durum"
6301
6302 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6303 #: lib/mail.php:460
6304 msgid "SMS confirmation"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6308 #: lib/mail.php:463
6309 #, php-format
6310 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6314 #: lib/mail.php:484
6315 #, php-format
6316 msgid "You've been nudged by %s"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6320 #: lib/mail.php:489
6321 #, php-format
6322 msgid ""
6323 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6324 "to post some news.\n"
6325 "\n"
6326 "So let's hear from you :)\n"
6327 "\n"
6328 "%3$s\n"
6329 "\n"
6330 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6331 "\n"
6332 "With kind regards,\n"
6333 "%4$s\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6337 #: lib/mail.php:536
6338 #, php-format
6339 msgid "New private message from %s"
6340 msgstr ""
6341
6342 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6343 #: lib/mail.php:541
6344 #, php-format
6345 msgid ""
6346 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6347 "\n"
6348 "------------------------------------------------------\n"
6349 "%3$s\n"
6350 "------------------------------------------------------\n"
6351 "\n"
6352 "You can reply to their message here:\n"
6353 "\n"
6354 "%4$s\n"
6355 "\n"
6356 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6357 "\n"
6358 "With kind regards,\n"
6359 "%5$s\n"
6360 msgstr ""
6361
6362 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6363 #: lib/mail.php:589
6364 #, fuzzy, php-format
6365 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6366 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6367
6368 #. TRANS: Body for favorite notification email
6369 #: lib/mail.php:592
6370 #, php-format
6371 msgid ""
6372 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6373 "\n"
6374 "The URL of your notice is:\n"
6375 "\n"
6376 "%3$s\n"
6377 "\n"
6378 "The text of your notice is:\n"
6379 "\n"
6380 "%4$s\n"
6381 "\n"
6382 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6383 "\n"
6384 "%5$s\n"
6385 "\n"
6386 "Faithfully yours,\n"
6387 "%6$s\n"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6391 #: lib/mail.php:651
6392 #, php-format
6393 msgid ""
6394 "The full conversation can be read here:\n"
6395 "\n"
6396 "\t%s"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/mail.php:657
6400 #, php-format
6401 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6402 msgstr ""
6403
6404 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6405 #: lib/mail.php:660
6406 #, php-format
6407 msgid ""
6408 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6409 "\n"
6410 "The notice is here:\n"
6411 "\n"
6412 "\t%3$s\n"
6413 "\n"
6414 "It reads:\n"
6415 "\n"
6416 "\t%4$s\n"
6417 "\n"
6418 "%5$sYou can reply back here:\n"
6419 "\n"
6420 "\t%6$s\n"
6421 "\n"
6422 "The list of all @-replies for you here:\n"
6423 "\n"
6424 "%7$s\n"
6425 "\n"
6426 "Faithfully yours,\n"
6427 "%2$s\n"
6428 "\n"
6429 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/mailbox.php:89
6433 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6434 msgstr ""
6435
6436 #: lib/mailbox.php:139
6437 msgid ""
6438 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6439 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
6443 msgid "from"
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/mailhandler.php:37
6447 msgid "Could not parse message."
6448 msgstr ""
6449
6450 #: lib/mailhandler.php:42
6451 msgid "Not a registered user."
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/mailhandler.php:46
6455 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6456 msgstr ""
6457
6458 #: lib/mailhandler.php:50
6459 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6460 msgstr ""
6461
6462 #: lib/mailhandler.php:228
6463 #, fuzzy, php-format
6464 msgid "Unsupported message type: %s"
6465 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6466
6467 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6468 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/mediafile.php:142
6472 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/mediafile.php:147
6476 msgid ""
6477 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6478 "the HTML form."
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/mediafile.php:152
6482 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/mediafile.php:159
6486 msgid "Missing a temporary folder."
6487 msgstr ""
6488
6489 #: lib/mediafile.php:162
6490 msgid "Failed to write file to disk."
6491 msgstr ""
6492
6493 #: lib/mediafile.php:165
6494 msgid "File upload stopped by extension."
6495 msgstr ""
6496
6497 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6498 msgid "File exceeds user's quota."
6499 msgstr ""
6500
6501 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6502 msgid "File could not be moved to destination directory."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6506 #, fuzzy
6507 msgid "Could not determine file's MIME type."
6508 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6509
6510 #: lib/mediafile.php:318
6511 #, php-format
6512 msgid " Try using another %s format."
6513 msgstr ""
6514
6515 #: lib/mediafile.php:323
6516 #, php-format
6517 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/messageform.php:120
6521 msgid "Send a direct notice"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/messageform.php:146
6525 msgid "To"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6529 #, fuzzy
6530 msgid "Available characters"
6531 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6532
6533 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6534 #, fuzzy
6535 msgctxt "Send button for sending notice"
6536 msgid "Send"
6537 msgstr "Gönder"
6538
6539 #: lib/noticeform.php:160
6540 #, fuzzy
6541 msgid "Send a notice"
6542 msgstr "Yeni durum mesajı"
6543
6544 #: lib/noticeform.php:173
6545 #, php-format
6546 msgid "What's up, %s?"
6547 msgstr "N'aber %s?"
6548
6549 #: lib/noticeform.php:192
6550 msgid "Attach"
6551 msgstr ""
6552
6553 #: lib/noticeform.php:196
6554 msgid "Attach a file"
6555 msgstr ""
6556
6557 #: lib/noticeform.php:212
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Share my location"
6560 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6561
6562 #: lib/noticeform.php:215
6563 #, fuzzy
6564 msgid "Do not share my location"
6565 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6566
6567 #: lib/noticeform.php:216
6568 msgid ""
6569 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6570 "try again later"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6574 #: lib/noticelist.php:436
6575 msgid "N"
6576 msgstr ""
6577
6578 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6579 #: lib/noticelist.php:438
6580 msgid "S"
6581 msgstr ""
6582
6583 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6584 #: lib/noticelist.php:440
6585 msgid "E"
6586 msgstr ""
6587
6588 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6589 #: lib/noticelist.php:442
6590 msgid "W"
6591 msgstr ""
6592
6593 #: lib/noticelist.php:444
6594 #, php-format
6595 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6596 msgstr ""
6597
6598 #: lib/noticelist.php:453
6599 msgid "at"
6600 msgstr ""
6601
6602 #: lib/noticelist.php:567
6603 #, fuzzy
6604 msgid "in context"
6605 msgstr "İçerik yok!"
6606
6607 #: lib/noticelist.php:602
6608 #, fuzzy
6609 msgid "Repeated by"
6610 msgstr "Yarat"
6611
6612 #: lib/noticelist.php:629
6613 msgid "Reply to this notice"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: lib/noticelist.php:630
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Reply"
6619 msgstr "cevapla"
6620
6621 #: lib/noticelist.php:674
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Notice repeated"
6624 msgstr "Durum mesajları"
6625
6626 #: lib/nudgeform.php:116
6627 msgid "Nudge this user"
6628 msgstr ""
6629
6630 #: lib/nudgeform.php:128
6631 msgid "Nudge"
6632 msgstr ""
6633
6634 #: lib/nudgeform.php:128
6635 msgid "Send a nudge to this user"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: lib/oauthstore.php:283
6639 msgid "Error inserting new profile"
6640 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6641
6642 #: lib/oauthstore.php:291
6643 msgid "Error inserting avatar"
6644 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6645
6646 #: lib/oauthstore.php:306
6647 msgid "Error updating remote profile"
6648 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6649
6650 #: lib/oauthstore.php:311
6651 msgid "Error inserting remote profile"
6652 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6653
6654 #: lib/oauthstore.php:345
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Duplicate notice"
6657 msgstr "Yeni durum mesajı"
6658
6659 #: lib/oauthstore.php:490
6660 msgid "Couldn't insert new subscription."
6661 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6662
6663 #: lib/personalgroupnav.php:99
6664 msgid "Personal"
6665 msgstr "Kişisel"
6666
6667 #: lib/personalgroupnav.php:104
6668 msgid "Replies"
6669 msgstr "Cevaplar"
6670
6671 #: lib/personalgroupnav.php:114
6672 msgid "Favorites"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/personalgroupnav.php:125
6676 msgid "Inbox"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/personalgroupnav.php:126
6680 msgid "Your incoming messages"
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/personalgroupnav.php:130
6684 msgid "Outbox"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: lib/personalgroupnav.php:131
6688 msgid "Your sent messages"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6692 #, php-format
6693 msgid "Tags in %s's notices"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: lib/plugin.php:115
6697 msgid "Unknown"
6698 msgstr ""
6699
6700 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6701 msgid "Subscriptions"
6702 msgstr "Abonelikler"
6703
6704 #: lib/profileaction.php:126
6705 msgid "All subscriptions"
6706 msgstr "Bütün abonelikler"
6707
6708 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6709 msgid "Subscribers"
6710 msgstr "Abone olanlar"
6711
6712 #: lib/profileaction.php:161
6713 #, fuzzy
6714 msgid "All subscribers"
6715 msgstr "Abone olanlar"
6716
6717 #: lib/profileaction.php:191
6718 msgid "User ID"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: lib/profileaction.php:196
6722 msgid "Member since"
6723 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6724
6725 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6726 #: lib/profileaction.php:235
6727 msgid "Daily average"
6728 msgstr ""
6729
6730 #: lib/profileaction.php:264
6731 msgid "All groups"
6732 msgstr ""
6733
6734 #: lib/profileformaction.php:123
6735 msgid "Unimplemented method."
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/publicgroupnav.php:78
6739 msgid "Public"
6740 msgstr "Genel"
6741
6742 #: lib/publicgroupnav.php:82
6743 msgid "User groups"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6747 msgid "Recent tags"
6748 msgstr ""
6749
6750 #: lib/publicgroupnav.php:88
6751 msgid "Featured"
6752 msgstr ""
6753
6754 #: lib/publicgroupnav.php:92
6755 #, fuzzy
6756 msgid "Popular"
6757 msgstr "Kişi Arama"
6758
6759 #: lib/redirectingaction.php:95
6760 #, fuzzy
6761 msgid "No return-to arguments."
6762 msgstr "Böyle bir belge yok."
6763
6764 #: lib/repeatform.php:107
6765 #, fuzzy
6766 msgid "Repeat this notice?"
6767 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6768
6769 #: lib/repeatform.php:132
6770 msgid "Yes"
6771 msgstr ""
6772
6773 #: lib/repeatform.php:132
6774 #, fuzzy
6775 msgid "Repeat this notice"
6776 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6777
6778 #: lib/revokeroleform.php:91
6779 #, fuzzy, php-format
6780 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6781 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6782
6783 #: lib/router.php:709
6784 msgid "No single user defined for single-user mode."
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/sandboxform.php:67
6788 msgid "Sandbox"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: lib/sandboxform.php:78
6792 #, fuzzy
6793 msgid "Sandbox this user"
6794 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6795
6796 #: lib/searchaction.php:120
6797 #, fuzzy
6798 msgid "Search site"
6799 msgstr "Ara"
6800
6801 #: lib/searchaction.php:126
6802 msgid "Keyword(s)"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: lib/searchaction.php:127
6806 msgid "Search"
6807 msgstr "Ara"
6808
6809 #: lib/searchaction.php:162
6810 #, fuzzy
6811 msgid "Search help"
6812 msgstr "Ara"
6813
6814 #: lib/searchgroupnav.php:80
6815 msgid "People"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/searchgroupnav.php:81
6819 msgid "Find people on this site"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: lib/searchgroupnav.php:83
6823 msgid "Find content of notices"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/searchgroupnav.php:85
6827 msgid "Find groups on this site"
6828 msgstr ""
6829
6830 #: lib/section.php:89
6831 msgid "Untitled section"
6832 msgstr ""
6833
6834 #: lib/section.php:106
6835 msgid "More..."
6836 msgstr ""
6837
6838 #: lib/silenceform.php:67
6839 #, fuzzy
6840 msgid "Silence"
6841 msgstr "Yeni durum mesajı"
6842
6843 #: lib/silenceform.php:78
6844 #, fuzzy
6845 msgid "Silence this user"
6846 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6847
6848 #: lib/subgroupnav.php:83
6849 #, fuzzy, php-format
6850 msgid "People %s subscribes to"
6851 msgstr "Uzaktan abonelik"
6852
6853 #: lib/subgroupnav.php:91
6854 #, fuzzy, php-format
6855 msgid "People subscribed to %s"
6856 msgstr "Uzaktan abonelik"
6857
6858 #: lib/subgroupnav.php:99
6859 #, php-format
6860 msgid "Groups %s is a member of"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: lib/subgroupnav.php:105
6864 msgid "Invite"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/subgroupnav.php:106
6868 #, php-format
6869 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6870 msgstr ""
6871
6872 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6873 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6874 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6875 msgstr ""
6876
6877 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6878 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6879 msgid "People Tagcloud as tagged"
6880 msgstr ""
6881
6882 #: lib/tagcloudsection.php:56
6883 msgid "None"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: lib/themeuploader.php:50
6887 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6891 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6892 msgstr ""
6893
6894 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6895 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6896 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6897 #, fuzzy
6898 msgid "Failed saving theme."
6899 msgstr "Avatar güncellemede hata."
6900
6901 #: lib/themeuploader.php:139
6902 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/themeuploader.php:166
6906 #, php-format
6907 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/themeuploader.php:178
6911 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6912 msgstr ""
6913
6914 #: lib/themeuploader.php:205
6915 msgid ""
6916 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6917 "digits, underscore, and minus sign."
6918 msgstr ""
6919
6920 #: lib/themeuploader.php:216
6921 #, php-format
6922 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: lib/themeuploader.php:234
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Error opening theme archive."
6928 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6929
6930 #: lib/topposterssection.php:74
6931 msgid "Top posters"
6932 msgstr ""
6933
6934 #: lib/unsandboxform.php:69
6935 msgid "Unsandbox"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: lib/unsandboxform.php:80
6939 #, fuzzy
6940 msgid "Unsandbox this user"
6941 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6942
6943 #: lib/unsilenceform.php:67
6944 msgid "Unsilence"
6945 msgstr ""
6946
6947 #: lib/unsilenceform.php:78
6948 #, fuzzy
6949 msgid "Unsilence this user"
6950 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6951
6952 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6953 msgid "Unsubscribe from this user"
6954 msgstr ""
6955
6956 #: lib/unsubscribeform.php:137
6957 msgid "Unsubscribe"
6958 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6959
6960 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6961 #, fuzzy, php-format
6962 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6963 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6964
6965 #: lib/userprofile.php:117
6966 #, fuzzy
6967 msgid "Edit Avatar"
6968 msgstr "Avatar"
6969
6970 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6971 msgid "User actions"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: lib/userprofile.php:237
6975 msgid "User deletion in progress..."
6976 msgstr ""
6977
6978 #: lib/userprofile.php:263
6979 #, fuzzy
6980 msgid "Edit profile settings"
6981 msgstr "Profil ayarları"
6982
6983 #: lib/userprofile.php:264
6984 msgid "Edit"
6985 msgstr ""
6986
6987 #: lib/userprofile.php:287
6988 msgid "Send a direct message to this user"
6989 msgstr ""
6990
6991 #: lib/userprofile.php:288
6992 msgid "Message"
6993 msgstr ""
6994
6995 #: lib/userprofile.php:326
6996 msgid "Moderate"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: lib/userprofile.php:364
7000 #, fuzzy
7001 msgid "User role"
7002 msgstr "Kullanıcının profili yok."
7003
7004 #: lib/userprofile.php:366
7005 msgctxt "role"
7006 msgid "Administrator"
7007 msgstr ""
7008
7009 #: lib/userprofile.php:367
7010 msgctxt "role"
7011 msgid "Moderator"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7015 #: lib/util.php:1100
7016 msgid "a few seconds ago"
7017 msgstr "birkaç saniye önce"
7018
7019 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7020 #: lib/util.php:1103
7021 msgid "about a minute ago"
7022 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
7023
7024 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7025 #: lib/util.php:1107
7026 #, php-format
7027 msgid "about %d minutes ago"
7028 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
7029
7030 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7031 #: lib/util.php:1110
7032 msgid "about an hour ago"
7033 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
7034
7035 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7036 #: lib/util.php:1114
7037 #, php-format
7038 msgid "about %d hours ago"
7039 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
7040
7041 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7042 #: lib/util.php:1117
7043 msgid "about a day ago"
7044 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
7045
7046 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7047 #: lib/util.php:1121
7048 #, php-format
7049 msgid "about %d days ago"
7050 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
7051
7052 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7053 #: lib/util.php:1124
7054 msgid "about a month ago"
7055 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
7056
7057 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7058 #: lib/util.php:1128
7059 #, php-format
7060 msgid "about %d months ago"
7061 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
7062
7063 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7064 #: lib/util.php:1131
7065 msgid "about a year ago"
7066 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
7067
7068 #: lib/webcolor.php:82
7069 #, fuzzy, php-format
7070 msgid "%s is not a valid color!"
7071 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
7072
7073 #: lib/webcolor.php:123
7074 #, php-format
7075 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7076 msgstr ""
7077
7078 #: lib/xmppmanager.php:403
7079 #, php-format
7080 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7081 msgstr ""