]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
07b518790a814df0aab3c4bbd7e3c79124d159d5
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-12 23:41+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-12 23:44:10+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63655); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Kaydet"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s ve arkadaşları"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s ve arkadaşları"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s ve arkadaşları"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
228 #: actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Kullanıcının profili yok."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Profil kaydedilemedi."
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr ""
327 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
338 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
339 msgid "No status found with that ID."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifavoritecreate.php:119
343 #, fuzzy
344 msgid "This status is already a favorite."
345 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
346
347 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
348 msgid "Could not create favorite."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
352 msgid "That status is not a favorite."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
356 msgid "Could not delete favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
360 msgid "Could not follow user: User not found."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
364 #, php-format
365 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not unfollow user: User not found."
371 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
372
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
374 #, fuzzy
375 msgid "You cannot unfollow yourself."
376 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
377
378 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
379 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not determine source user."
385 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
386
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
388 #, fuzzy
389 msgid "Could not find target user."
390 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
393 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
394 #: actions/register.php:205
395 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
396 msgstr ""
397 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
398 "kullanılamaz. "
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
401 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
402 #: actions/register.php:208
403 msgid "Nickname already in use. Try another one."
404 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
407 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
408 #: actions/register.php:210
409 msgid "Not a valid nickname."
410 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
413 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
414 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
415 #: actions/register.php:217
416 msgid "Homepage is not a valid URL."
417 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
420 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
421 #: actions/register.php:220
422 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
423 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
426 #: actions/newapplication.php:172
427 #, fuzzy, php-format
428 msgid "Description is too long (max %d chars)."
429 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
432 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
433 #: actions/register.php:227
434 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
435 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
438 #: actions/newgroup.php:159
439 #, php-format
440 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
444 #: actions/newgroup.php:168
445 #, fuzzy, php-format
446 msgid "Invalid alias: \"%s\""
447 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
450 #: actions/newgroup.php:172
451 #, fuzzy, php-format
452 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
453 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
454
455 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
456 #: actions/newgroup.php:178
457 msgid "Alias can't be the same as nickname."
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
461 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
462 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
463 #, fuzzy
464 msgid "Group not found!"
465 msgstr "İstek bulunamadı!"
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
468 #, fuzzy
469 msgid "You are already a member of that group."
470 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
473 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
479 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
480
481 #: actions/apigroupleave.php:114
482 #, fuzzy
483 msgid "You are not a member of this group."
484 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
485
486 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
489 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
490
491 #: actions/apigrouplist.php:95
492 #, fuzzy, php-format
493 msgid "%s's groups"
494 msgstr "Profil"
495
496 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
497 #, php-format
498 msgid "%s groups"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apigrouplistall.php:94
502 #, php-format
503 msgid "groups on %s"
504 msgstr ""
505
506 #: actions/apioauthauthorize.php:101
507 msgid "No oauth_token parameter provided."
508 msgstr ""
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:106
511 #, fuzzy
512 msgid "Invalid token."
513 msgstr "Geçersiz büyüklük."
514
515 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
516 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
517 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
518 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
519 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
520 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
521 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
522 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
523 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
524 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
525 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
526 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
527 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
528 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
529 #: lib/designsettings.php:294
530 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
531 msgstr ""
532
533 #: actions/apioauthauthorize.php:135
534 #, fuzzy
535 msgid "Invalid nickname / password!"
536 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
537
538 #: actions/apioauthauthorize.php:159
539 #, fuzzy
540 msgid "Database error deleting OAuth application user."
541 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
542
543 #: actions/apioauthauthorize.php:185
544 #, fuzzy
545 msgid "Database error inserting OAuth application user."
546 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
547
548 #: actions/apioauthauthorize.php:214
549 #, php-format
550 msgid ""
551 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
552 "token."
553 msgstr ""
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:227
556 #, php-format
557 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
558 msgstr ""
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
561 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
562 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
563 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
564 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
565 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
566 msgid "Unexpected form submission."
567 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
568
569 #: actions/apioauthauthorize.php:259
570 msgid "An application would like to connect to your account"
571 msgstr ""
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:276
574 msgid "Allow or deny access"
575 msgstr ""
576
577 #: actions/apioauthauthorize.php:292
578 #, php-format
579 msgid ""
580 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
581 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
582 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
583 msgstr ""
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
586 #, fuzzy
587 msgid "Account"
588 msgstr "Hakkında"
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
591 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
592 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
593 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
594 #: lib/userprofile.php:131
595 msgid "Nickname"
596 msgstr "Takma ad"
597
598 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
599 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
600 msgid "Password"
601 msgstr "Parola"
602
603 #: actions/apioauthauthorize.php:328
604 msgid "Deny"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/apioauthauthorize.php:334
608 msgid "Allow"
609 msgstr ""
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:351
612 msgid "Allow or deny access to your account information."
613 msgstr ""
614
615 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
616 msgid "This method requires a POST or DELETE."
617 msgstr ""
618
619 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
620 msgid "You may not delete another user's status."
621 msgstr ""
622
623 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
624 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
625 msgid "No such notice."
626 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
627
628 #: actions/apistatusesretweet.php:83
629 #, fuzzy
630 msgid "Cannot repeat your own notice."
631 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
632
633 #: actions/apistatusesretweet.php:91
634 #, fuzzy
635 msgid "Already repeated that notice."
636 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
637
638 #: actions/apistatusesshow.php:138
639 #, fuzzy
640 msgid "Status deleted."
641 msgstr "Avatar güncellendi."
642
643 #: actions/apistatusesshow.php:144
644 msgid "No status with that ID found."
645 msgstr ""
646
647 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
648 #: lib/mailhandler.php:60
649 #, fuzzy, php-format
650 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
651 msgstr ""
652 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
653
654 #: actions/apistatusesupdate.php:202
655 msgid "Not found"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
659 #, php-format
660 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
661 msgstr ""
662
663 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
664 #, fuzzy
665 msgid "Unsupported format."
666 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
667
668 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
669 #, fuzzy, php-format
670 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
671 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
672
673 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
674 #, fuzzy, php-format
675 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
676 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
677
678 #: actions/apitimelinementions.php:117
679 #, fuzzy, php-format
680 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
681 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
682
683 #: actions/apitimelinementions.php:130
684 #, php-format
685 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
686 msgstr ""
687
688 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
689 #, php-format
690 msgid "%s public timeline"
691 msgstr ""
692
693 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
694 #, php-format
695 msgid "%s updates from everyone!"
696 msgstr ""
697
698 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
699 #, fuzzy, php-format
700 msgid "Repeated to %s"
701 msgstr "%s için cevaplar"
702
703 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
704 #, fuzzy, php-format
705 msgid "Repeats of %s"
706 msgstr "%s için cevaplar"
707
708 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
709 #, php-format
710 msgid "Notices tagged with %s"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
714 #, fuzzy, php-format
715 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
716 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
717
718 #: actions/apiusershow.php:96
719 #, fuzzy
720 msgid "Not found."
721 msgstr "İstek bulunamadı!"
722
723 #: actions/attachment.php:73
724 #, fuzzy
725 msgid "No such attachment."
726 msgstr "Böyle bir belge yok."
727
728 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
729 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
730 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
731 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
732 msgid "No nickname."
733 msgstr "Takma ad yok"
734
735 #: actions/avatarbynickname.php:64
736 msgid "No size."
737 msgstr ""
738
739 #: actions/avatarbynickname.php:69
740 msgid "Invalid size."
741 msgstr "Geçersiz büyüklük."
742
743 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
744 #: lib/accountsettingsaction.php:112
745 msgid "Avatar"
746 msgstr "Avatar"
747
748 #: actions/avatarsettings.php:78
749 #, php-format
750 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
751 msgstr ""
752
753 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
754 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
755 #: actions/userrss.php:106
756 msgid "User without matching profile"
757 msgstr ""
758
759 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
760 #: actions/grouplogo.php:254
761 #, fuzzy
762 msgid "Avatar settings"
763 msgstr "Ayarlar"
764
765 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
766 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
767 msgid "Original"
768 msgstr ""
769
770 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
771 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
772 msgid "Preview"
773 msgstr ""
774
775 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
776 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:657
777 msgid "Delete"
778 msgstr ""
779
780 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
781 msgid "Upload"
782 msgstr "Yükle"
783
784 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
785 msgid "Crop"
786 msgstr ""
787
788 #: actions/avatarsettings.php:328
789 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
793 msgid "Lost our file data."
794 msgstr ""
795
796 #: actions/avatarsettings.php:366
797 msgid "Avatar updated."
798 msgstr "Avatar güncellendi."
799
800 #: actions/avatarsettings.php:369
801 msgid "Failed updating avatar."
802 msgstr "Avatar güncellemede hata."
803
804 #: actions/avatarsettings.php:393
805 #, fuzzy
806 msgid "Avatar deleted."
807 msgstr "Avatar güncellendi."
808
809 #: actions/block.php:69
810 #, fuzzy
811 msgid "You already blocked that user."
812 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
813
814 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
815 #, fuzzy
816 msgid "Block user"
817 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
818
819 #: actions/block.php:130
820 msgid ""
821 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
822 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
823 "will not be notified of any @-replies from them."
824 msgstr ""
825
826 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
827 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
828 #: actions/groupblock.php:178
829 msgid "No"
830 msgstr ""
831
832 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
833 #, fuzzy
834 msgid "Do not block this user"
835 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
836
837 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
838 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
839 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
840 msgid "Yes"
841 msgstr ""
842
843 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
844 #, fuzzy
845 msgid "Block this user"
846 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
847
848 #: actions/block.php:167
849 msgid "Failed to save block information."
850 msgstr ""
851
852 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
853 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
854 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
855 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
856 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
857 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
858 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
859 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
860 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
861 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
862 #: lib/command.php:358
863 #, fuzzy
864 msgid "No such group."
865 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
866
867 #: actions/blockedfromgroup.php:97
868 #, fuzzy, php-format
869 msgid "%s blocked profiles"
870 msgstr "Kullanıcının profili yok."
871
872 #: actions/blockedfromgroup.php:100
873 #, fuzzy, php-format
874 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
875 msgstr "%s ve arkadaşları"
876
877 #: actions/blockedfromgroup.php:115
878 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
879 msgstr ""
880
881 #: actions/blockedfromgroup.php:288
882 #, fuzzy
883 msgid "Unblock user from group"
884 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
885
886 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
887 msgid "Unblock"
888 msgstr ""
889
890 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
891 #, fuzzy
892 msgid "Unblock this user"
893 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
894
895 #: actions/bookmarklet.php:50
896 msgid "Post to "
897 msgstr ""
898
899 #: actions/confirmaddress.php:75
900 msgid "No confirmation code."
901 msgstr "Onay kodu yok."
902
903 #: actions/confirmaddress.php:80
904 msgid "Confirmation code not found."
905 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
906
907 #: actions/confirmaddress.php:85
908 msgid "That confirmation code is not for you!"
909 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
910
911 #: actions/confirmaddress.php:90
912 #, php-format
913 msgid "Unrecognized address type %s"
914 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
915
916 #: actions/confirmaddress.php:94
917 msgid "That address has already been confirmed."
918 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
919
920 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
921 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
922 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
923 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
924 #: actions/smssettings.php:420
925 msgid "Couldn't update user."
926 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
927
928 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
929 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
930 msgid "Couldn't delete email confirmation."
931 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
932
933 #: actions/confirmaddress.php:144
934 #, fuzzy
935 msgid "Confirm address"
936 msgstr "Adresi Onayla"
937
938 #: actions/confirmaddress.php:159
939 #, php-format
940 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
941 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
942
943 #: actions/conversation.php:99
944 #, fuzzy
945 msgid "Conversation"
946 msgstr "Yer"
947
948 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
949 #: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
950 msgid "Notices"
951 msgstr "Durum mesajları"
952
953 #: actions/deleteapplication.php:63
954 #, fuzzy
955 msgid "You must be logged in to delete an application."
956 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
957
958 #: actions/deleteapplication.php:71
959 #, fuzzy
960 msgid "Application not found."
961 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
962
963 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
964 #: actions/showapplication.php:94
965 #, fuzzy
966 msgid "You are not the owner of this application."
967 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
968
969 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
970 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
971 #: lib/action.php:1220
972 msgid "There was a problem with your session token."
973 msgstr ""
974
975 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
976 #, fuzzy
977 msgid "Delete application"
978 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
979
980 #: actions/deleteapplication.php:149
981 msgid ""
982 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
983 "about the application from the database, including all existing user "
984 "connections."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/deleteapplication.php:156
988 #, fuzzy
989 msgid "Do not delete this application"
990 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
991
992 #: actions/deleteapplication.php:160
993 #, fuzzy
994 msgid "Delete this application"
995 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
996
997 #. TRANS: Client error message
998 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
999 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1000 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1001 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1002 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1003 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1004 #: lib/settingsaction.php:72
1005 msgid "Not logged in."
1006 msgstr "Giriş yapılmadı."
1007
1008 #: actions/deletenotice.php:71
1009 msgid "Can't delete this notice."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/deletenotice.php:103
1013 msgid ""
1014 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1015 "be undone."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1019 msgid "Delete notice"
1020 msgstr ""
1021
1022 #: actions/deletenotice.php:144
1023 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/deletenotice.php:145
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Do not delete this notice"
1029 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1030
1031 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:657
1032 msgid "Delete this notice"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/deleteuser.php:67
1036 #, fuzzy
1037 msgid "You cannot delete users."
1038 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1039
1040 #: actions/deleteuser.php:74
1041 #, fuzzy
1042 msgid "You can only delete local users."
1043 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1044
1045 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1046 msgid "Delete user"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/deleteuser.php:136
1050 msgid ""
1051 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1052 "the user from the database, without a backup."
1053 msgstr ""
1054
1055 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Delete this user"
1058 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1059
1060 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1061 #: lib/groupnav.php:119
1062 msgid "Design"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/designadminpanel.php:73
1066 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/designadminpanel.php:275
1070 #, fuzzy
1071 msgid "Invalid logo URL."
1072 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1073
1074 #: actions/designadminpanel.php:279
1075 #, fuzzy, php-format
1076 msgid "Theme not available: %s"
1077 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1078
1079 #: actions/designadminpanel.php:375
1080 #, fuzzy
1081 msgid "Change logo"
1082 msgstr "Parolayı değiştir"
1083
1084 #: actions/designadminpanel.php:380
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Site logo"
1087 msgstr "Yeni durum mesajı"
1088
1089 #: actions/designadminpanel.php:387
1090 #, fuzzy
1091 msgid "Change theme"
1092 msgstr "Değiştir"
1093
1094 #: actions/designadminpanel.php:404
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Site theme"
1097 msgstr "Yeni durum mesajı"
1098
1099 #: actions/designadminpanel.php:405
1100 msgid "Theme for the site."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1104 msgid "Change background image"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1108 #: lib/designsettings.php:178
1109 msgid "Background"
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:427
1113 #, fuzzy, php-format
1114 msgid ""
1115 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1116 "$s."
1117 msgstr ""
1118 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1119
1120 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1121 msgid "On"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1125 msgid "Off"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1129 msgid "Turn background image on or off."
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1133 msgid "Tile background image"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1137 #, fuzzy
1138 msgid "Change colours"
1139 msgstr "Parolayı değiştir"
1140
1141 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Content"
1144 msgstr "Bağlan"
1145
1146 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1147 #, fuzzy
1148 msgid "Sidebar"
1149 msgstr "Ara"
1150
1151 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1152 msgid "Text"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Links"
1158 msgstr "Giriş"
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1161 msgid "Use defaults"
1162 msgstr ""
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1165 msgid "Restore default designs"
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1169 msgid "Reset back to default"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1173 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1174 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1175 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1176 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1177 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
1178 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1179 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1180 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1181 msgid "Save"
1182 msgstr "Kaydet"
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1185 msgid "Save design"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/disfavor.php:81
1189 msgid "This notice is not a favorite!"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/disfavor.php:94
1193 msgid "Add to favorites"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/doc.php:158
1197 #, fuzzy, php-format
1198 msgid "No such document \"%s\""
1199 msgstr "Böyle bir belge yok."
1200
1201 #: actions/editapplication.php:54
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Edit Application"
1204 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1205
1206 #: actions/editapplication.php:66
1207 msgid "You must be logged in to edit an application."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1211 #: actions/showapplication.php:87
1212 #, fuzzy
1213 msgid "No such application."
1214 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1215
1216 #: actions/editapplication.php:161
1217 msgid "Use this form to edit your application."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1221 msgid "Name is required."
1222 msgstr ""
1223
1224 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1227 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1228
1229 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Name already in use. Try another one."
1232 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1233
1234 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1235 #, fuzzy
1236 msgid "Description is required."
1237 msgstr "Abonelikler"
1238
1239 #: actions/editapplication.php:194
1240 msgid "Source URL is too long."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Source URL is not valid."
1246 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1247
1248 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1249 msgid "Organization is required."
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1253 #, fuzzy
1254 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1255 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1256
1257 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1258 msgid "Organization homepage is required."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1262 msgid "Callback is too long."
1263 msgstr ""
1264
1265 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1266 msgid "Callback URL is not valid."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/editapplication.php:258
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Could not update application."
1272 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1273
1274 #: actions/editgroup.php:56
1275 #, php-format
1276 msgid "Edit %s group"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1280 msgid "You must be logged in to create a group."
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1284 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1285 msgid "You must be an admin to edit the group."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/editgroup.php:158
1289 msgid "Use this form to edit the group."
1290 msgstr ""
1291
1292 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1293 #, fuzzy, php-format
1294 msgid "description is too long (max %d chars)."
1295 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1296
1297 #: actions/editgroup.php:258
1298 #, fuzzy
1299 msgid "Could not update group."
1300 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1301
1302 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1303 #, fuzzy
1304 msgid "Could not create aliases."
1305 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1306
1307 #: actions/editgroup.php:280
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Options saved."
1310 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:60
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Email settings"
1315 msgstr "Profil ayarları"
1316
1317 #: actions/emailsettings.php:71
1318 #, php-format
1319 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1323 #: actions/smssettings.php:104
1324 msgid "Address"
1325 msgstr "Adres"
1326
1327 #: actions/emailsettings.php:105
1328 msgid "Current confirmed email address."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1332 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1333 #: actions/smssettings.php:158
1334 msgid "Remove"
1335 msgstr "Kaldır"
1336
1337 #: actions/emailsettings.php:113
1338 msgid ""
1339 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1340 "a message with further instructions."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1344 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1345 #: lib/applicationeditform.php:332
1346 msgid "Cancel"
1347 msgstr "İptal et"
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:121
1350 #, fuzzy
1351 msgid "Email address"
1352 msgstr "Eposta adresi onayı"
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:123
1355 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1359 #: actions/smssettings.php:145
1360 msgid "Add"
1361 msgstr "Ekle"
1362
1363 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1364 msgid "Incoming email"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1368 msgid "Send email to this address to post new notices."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1372 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1376 msgid "New"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1380 #: actions/smssettings.php:169
1381 msgid "Preferences"
1382 msgstr "Tercihler"
1383
1384 #: actions/emailsettings.php:158
1385 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: actions/emailsettings.php:163
1389 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1390 msgstr ""
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:169
1393 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:174
1397 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:179
1401 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:185
1405 msgid "I want to post notices by email."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:191
1409 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1413 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1414 msgid "Preferences saved."
1415 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1416
1417 #: actions/emailsettings.php:320
1418 msgid "No email address."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:327
1422 msgid "Cannot normalize that email address"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1426 #: actions/siteadminpanel.php:144
1427 msgid "Not a valid email address."
1428 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1429
1430 #: actions/emailsettings.php:334
1431 msgid "That is already your email address."
1432 msgstr ""
1433
1434 #: actions/emailsettings.php:337
1435 msgid "That email address already belongs to another user."
1436 msgstr ""
1437
1438 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1439 #: actions/smssettings.php:337
1440 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1441 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1442
1443 #: actions/emailsettings.php:359
1444 msgid ""
1445 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1446 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1450 #: actions/smssettings.php:370
1451 msgid "No pending confirmation to cancel."
1452 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1453
1454 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1455 msgid "That is the wrong IM address."
1456 msgstr "Yanlış IM adresi."
1457
1458 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1459 #: actions/smssettings.php:386
1460 msgid "Confirmation cancelled."
1461 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:413
1464 msgid "That is not your email address."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1468 #: actions/smssettings.php:425
1469 msgid "The address was removed."
1470 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1471
1472 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1473 msgid "No incoming email address."
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1477 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1478 msgid "Couldn't update user record."
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1482 msgid "Incoming email address removed."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1486 msgid "New incoming email address added."
1487 msgstr ""
1488
1489 #: actions/favor.php:79
1490 msgid "This notice is already a favorite!"
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1494 msgid "Disfavor favorite"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1498 #: lib/publicgroupnav.php:93
1499 #, fuzzy
1500 msgid "Popular notices"
1501 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1502
1503 #: actions/favorited.php:67
1504 #, fuzzy, php-format
1505 msgid "Popular notices, page %d"
1506 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1507
1508 #: actions/favorited.php:79
1509 msgid "The most popular notices on the site right now."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/favorited.php:150
1513 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/favorited.php:153
1517 msgid ""
1518 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1519 "next to any notice you like."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/favorited.php:156
1523 #, php-format
1524 msgid ""
1525 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1526 "notice to your favorites!"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1530 #: lib/personalgroupnav.php:115
1531 #, php-format
1532 msgid "%s's favorite notices"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: actions/favoritesrss.php:115
1536 #, fuzzy, php-format
1537 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1538 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1539
1540 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1541 #: lib/publicgroupnav.php:89
1542 msgid "Featured users"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/featured.php:71
1546 #, php-format
1547 msgid "Featured users, page %d"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/featured.php:99
1551 #, php-format
1552 msgid "A selection of some great users on %s"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/file.php:34
1556 #, fuzzy
1557 msgid "No notice ID."
1558 msgstr "Yeni durum mesajı"
1559
1560 #: actions/file.php:38
1561 #, fuzzy
1562 msgid "No notice."
1563 msgstr "Yeni durum mesajı"
1564
1565 #: actions/file.php:42
1566 #, fuzzy
1567 msgid "No attachments."
1568 msgstr "Böyle bir belge yok."
1569
1570 #: actions/file.php:51
1571 #, fuzzy
1572 msgid "No uploaded attachments."
1573 msgstr "Böyle bir belge yok."
1574
1575 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1576 msgid "Not expecting this response!"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1580 msgid "User being listened to does not exist."
1581 msgstr ""
1582
1583 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1584 msgid "You can use the local subscription!"
1585 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1586
1587 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1588 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1592 #, fuzzy
1593 msgid "You are not authorized."
1594 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1595
1596 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1597 msgid "Could not convert request token to access token."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1603 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1604
1605 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1606 msgid "Error updating remote profile"
1607 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1608
1609 #: actions/getfile.php:79
1610 #, fuzzy
1611 msgid "No such file."
1612 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1613
1614 #: actions/getfile.php:83
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Cannot read file."
1617 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1618
1619 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Invalid role."
1622 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1623
1624 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1625 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/grantrole.php:75
1629 #, fuzzy
1630 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1631 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1632
1633 #: actions/grantrole.php:82
1634 #, fuzzy
1635 msgid "User already has this role."
1636 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1637
1638 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1639 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1640 #: lib/profileformaction.php:70
1641 msgid "No profile specified."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1645 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1646 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1647 msgid "No profile with that ID."
1648 msgstr ""
1649
1650 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1651 #: actions/makeadmin.php:81
1652 msgid "No group specified."
1653 msgstr ""
1654
1655 #: actions/groupblock.php:91
1656 msgid "Only an admin can block group members."
1657 msgstr ""
1658
1659 #: actions/groupblock.php:95
1660 #, fuzzy
1661 msgid "User is already blocked from group."
1662 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1663
1664 #: actions/groupblock.php:100
1665 #, fuzzy
1666 msgid "User is not a member of group."
1667 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1668
1669 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1670 #, fuzzy
1671 msgid "Block user from group"
1672 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1673
1674 #: actions/groupblock.php:162
1675 #, php-format
1676 msgid ""
1677 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1678 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1679 "the group in the future."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/groupblock.php:178
1683 #, fuzzy
1684 msgid "Do not block this user from this group"
1685 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1686
1687 #: actions/groupblock.php:179
1688 #, fuzzy
1689 msgid "Block this user from this group"
1690 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1691
1692 #: actions/groupblock.php:196
1693 msgid "Database error blocking user from group."
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1697 #, fuzzy
1698 msgid "No ID."
1699 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1700
1701 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1702 msgid "You must be logged in to edit a group."
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1706 msgid "Group design"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1710 msgid ""
1711 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1712 "palette of your choice."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1716 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Couldn't update your design."
1719 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1720
1721 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Design preferences saved."
1724 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1725
1726 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1727 msgid "Group logo"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/grouplogo.php:153
1731 #, php-format
1732 msgid ""
1733 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/grouplogo.php:181
1737 #, fuzzy
1738 msgid "User without matching profile."
1739 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1740
1741 #: actions/grouplogo.php:365
1742 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/grouplogo.php:399
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Logo updated."
1748 msgstr "Avatar güncellendi."
1749
1750 #: actions/grouplogo.php:401
1751 #, fuzzy
1752 msgid "Failed updating logo."
1753 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1754
1755 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1756 #, php-format
1757 msgid "%s group members"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/groupmembers.php:103
1761 #, php-format
1762 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/groupmembers.php:118
1766 msgid "A list of the users in this group."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1770 msgid "Admin"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1774 msgid "Block"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/groupmembers.php:450
1778 msgid "Make user an admin of the group"
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupmembers.php:482
1782 msgid "Make Admin"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupmembers.php:482
1786 msgid "Make this user an admin"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1790 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1791 #, php-format
1792 msgid "%s timeline"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/grouprss.php:140
1796 #, fuzzy, php-format
1797 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1798 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1799
1800 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
1801 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1802 msgid "Groups"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/groups.php:64
1806 #, php-format
1807 msgid "Groups, page %d"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/groups.php:90
1811 #, php-format
1812 msgid ""
1813 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1814 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1815 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1816 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1817 "%%%%)"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Create a new group"
1823 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1824
1825 #: actions/groupsearch.php:52
1826 #, fuzzy, php-format
1827 msgid ""
1828 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1829 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1830 msgstr ""
1831 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1832 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1833 "karakterden oluşmalı. "
1834
1835 #: actions/groupsearch.php:58
1836 #, fuzzy
1837 msgid "Group search"
1838 msgstr "Kişi Arama"
1839
1840 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1841 #: actions/peoplesearch.php:83
1842 #, fuzzy
1843 msgid "No results."
1844 msgstr "Sonuç yok"
1845
1846 #: actions/groupsearch.php:82
1847 #, php-format
1848 msgid ""
1849 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1850 "newgroup%%) yourself."
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/groupsearch.php:85
1854 #, php-format
1855 msgid ""
1856 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1857 "action.newgroup%%) yourself!"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/groupunblock.php:91
1861 msgid "Only an admin can unblock group members."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/groupunblock.php:95
1865 #, fuzzy
1866 msgid "User is not blocked from group."
1867 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1868
1869 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Error removing the block."
1872 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1873
1874 #: actions/imsettings.php:59
1875 #, fuzzy
1876 msgid "IM settings"
1877 msgstr "IM Ayarları"
1878
1879 #: actions/imsettings.php:70
1880 #, php-format
1881 msgid ""
1882 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1883 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1884 msgstr ""
1885 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1886 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1887
1888 #: actions/imsettings.php:89
1889 #, fuzzy
1890 msgid "IM is not available."
1891 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1892
1893 #: actions/imsettings.php:106
1894 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1895 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1896
1897 #: actions/imsettings.php:114
1898 #, php-format
1899 msgid ""
1900 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1901 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1902 msgstr ""
1903 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1904 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1905
1906 #: actions/imsettings.php:124
1907 #, fuzzy
1908 msgid "IM address"
1909 msgstr "IM adresi"
1910
1911 #: actions/imsettings.php:126
1912 #, php-format
1913 msgid ""
1914 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1915 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1916 msgstr ""
1917 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1918 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1919
1920 #: actions/imsettings.php:143
1921 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1922 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1923
1924 #: actions/imsettings.php:148
1925 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1926 msgstr ""
1927 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1928
1929 #: actions/imsettings.php:153
1930 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/imsettings.php:159
1934 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/imsettings.php:285
1938 msgid "No Jabber ID."
1939 msgstr "JabberID yok."
1940
1941 #: actions/imsettings.php:292
1942 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1943 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1944
1945 #: actions/imsettings.php:296
1946 msgid "Not a valid Jabber ID"
1947 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1948
1949 #: actions/imsettings.php:299
1950 msgid "That is already your Jabber ID."
1951 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1952
1953 #: actions/imsettings.php:302
1954 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1955 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1956
1957 #: actions/imsettings.php:327
1958 #, php-format
1959 msgid ""
1960 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1961 "s for sending messages to you."
1962 msgstr ""
1963 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1964 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1965
1966 #: actions/imsettings.php:387
1967 msgid "That is not your Jabber ID."
1968 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1969
1970 #: actions/inbox.php:59
1971 #, php-format
1972 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/inbox.php:62
1976 #, php-format
1977 msgid "Inbox for %s"
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/inbox.php:115
1981 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1982 msgstr ""
1983
1984 #: actions/invite.php:39
1985 msgid "Invites have been disabled."
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/invite.php:41
1989 #, php-format
1990 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1991 msgstr ""
1992
1993 #: actions/invite.php:72
1994 #, php-format
1995 msgid "Invalid email address: %s"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: actions/invite.php:110
1999 msgid "Invitation(s) sent"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/invite.php:112
2003 msgid "Invite new users"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/invite.php:128
2007 msgid "You are already subscribed to these users:"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2011 #, php-format
2012 msgid "%1$s (%2$s)"
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/invite.php:136
2016 msgid ""
2017 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2018 msgstr ""
2019
2020 #: actions/invite.php:144
2021 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/invite.php:150
2025 msgid ""
2026 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2027 "on the site. Thanks for growing the community!"
2028 msgstr ""
2029
2030 #: actions/invite.php:162
2031 msgid ""
2032 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/invite.php:187
2036 msgid "Email addresses"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/invite.php:189
2040 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2041 msgstr ""
2042
2043 #: actions/invite.php:192
2044 msgid "Personal message"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/invite.php:194
2048 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2049 msgstr ""
2050
2051 #. TRANS: Send button for inviting friends
2052 #: actions/invite.php:198
2053 #, fuzzy
2054 msgctxt "BUTTON"
2055 msgid "Send"
2056 msgstr "Gönder"
2057
2058 #: actions/invite.php:227
2059 #, php-format
2060 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/invite.php:229
2064 #, php-format
2065 msgid ""
2066 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2067 "\n"
2068 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2069 "you know and people who interest you.\n"
2070 "\n"
2071 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2072 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2073 "share your interests.\n"
2074 "\n"
2075 "%1$s said:\n"
2076 "\n"
2077 "%4$s\n"
2078 "\n"
2079 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2080 "\n"
2081 "%5$s\n"
2082 "\n"
2083 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2084 "invitation.\n"
2085 "\n"
2086 "%6$s\n"
2087 "\n"
2088 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2089 "time.\n"
2090 "\n"
2091 "Sincerely, %2$s\n"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/joingroup.php:60
2095 msgid "You must be logged in to join a group."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2099 #, fuzzy
2100 msgid "No nickname or ID."
2101 msgstr "Takma ad yok"
2102
2103 #: actions/joingroup.php:141
2104 #, php-format
2105 msgid "%1$s joined group %2$s"
2106 msgstr ""
2107
2108 #: actions/leavegroup.php:60
2109 msgid "You must be logged in to leave a group."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2113 #, fuzzy
2114 msgid "You are not a member of that group."
2115 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2116
2117 #: actions/leavegroup.php:137
2118 #, fuzzy, php-format
2119 msgid "%1$s left group %2$s"
2120 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2121
2122 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2123 msgid "Already logged in."
2124 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2125
2126 #: actions/login.php:126
2127 msgid "Incorrect username or password."
2128 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2129
2130 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2133 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2134
2135 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2136 msgid "Login"
2137 msgstr "Giriş"
2138
2139 #: actions/login.php:227
2140 msgid "Login to site"
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2144 msgid "Remember me"
2145 msgstr "Beni hatırla"
2146
2147 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2148 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2149 msgstr ""
2150 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2151
2152 #: actions/login.php:247
2153 msgid "Lost or forgotten password?"
2154 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2155
2156 #: actions/login.php:266
2157 msgid ""
2158 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2159 "changing your settings."
2160 msgstr ""
2161 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2162 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2163
2164 #: actions/login.php:270
2165 #, fuzzy, php-format
2166 msgid ""
2167 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2168 "(%%action.register%%) a new account."
2169 msgstr ""
2170 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2171 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2172 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2173
2174 #: actions/makeadmin.php:92
2175 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/makeadmin.php:96
2179 #, fuzzy, php-format
2180 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2181 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2182
2183 #: actions/makeadmin.php:133
2184 #, fuzzy, php-format
2185 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2186 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2187
2188 #: actions/makeadmin.php:146
2189 #, fuzzy, php-format
2190 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2191 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2192
2193 #: actions/microsummary.php:69
2194 msgid "No current status"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/newapplication.php:52
2198 #, fuzzy
2199 msgid "New Application"
2200 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2201
2202 #: actions/newapplication.php:64
2203 msgid "You must be logged in to register an application."
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/newapplication.php:143
2207 msgid "Use this form to register a new application."
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/newapplication.php:176
2211 msgid "Source URL is required."
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Could not create application."
2217 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2218
2219 #: actions/newgroup.php:53
2220 msgid "New group"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: actions/newgroup.php:110
2224 msgid "Use this form to create a new group."
2225 msgstr ""
2226
2227 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2228 msgid "New message"
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2232 msgid "You can't send a message to this user."
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2236 #: lib/command.php:529
2237 msgid "No content!"
2238 msgstr "İçerik yok!"
2239
2240 #: actions/newmessage.php:158
2241 msgid "No recipient specified."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2245 msgid ""
2246 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/newmessage.php:181
2250 msgid "Message sent"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/newmessage.php:185
2254 #, php-format
2255 msgid "Direct message to %s sent."
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:189
2259 msgid "Ajax Error"
2260 msgstr ""
2261
2262 #: actions/newnotice.php:69
2263 msgid "New notice"
2264 msgstr "Yeni durum mesajı"
2265
2266 #: actions/newnotice.php:211
2267 #, fuzzy
2268 msgid "Notice posted"
2269 msgstr "Durum mesajları"
2270
2271 #: actions/noticesearch.php:68
2272 #, php-format
2273 msgid ""
2274 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2275 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2276 msgstr ""
2277 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2278 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2279
2280 #: actions/noticesearch.php:78
2281 msgid "Text search"
2282 msgstr "Metin arama"
2283
2284 #: actions/noticesearch.php:91
2285 #, fuzzy, php-format
2286 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2287 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2288
2289 #: actions/noticesearch.php:121
2290 #, php-format
2291 msgid ""
2292 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2293 "status_textarea=%s)!"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/noticesearch.php:124
2297 #, php-format
2298 msgid ""
2299 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2300 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/noticesearchrss.php:96
2304 #, fuzzy, php-format
2305 msgid "Updates with \"%s\""
2306 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2307
2308 #: actions/noticesearchrss.php:98
2309 #, fuzzy, php-format
2310 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2311 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2312
2313 #: actions/nudge.php:85
2314 msgid ""
2315 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2316 msgstr ""
2317
2318 #: actions/nudge.php:94
2319 msgid "Nudge sent"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/nudge.php:97
2323 msgid "Nudge sent!"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/oauthappssettings.php:59
2327 msgid "You must be logged in to list your applications."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/oauthappssettings.php:74
2331 msgid "OAuth applications"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/oauthappssettings.php:85
2335 msgid "Applications you have registered"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/oauthappssettings.php:135
2339 #, php-format
2340 msgid "You have not registered any applications yet."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2344 msgid "Connected applications"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2348 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2349 msgstr ""
2350
2351 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2352 #, fuzzy
2353 msgid "You are not a user of that application."
2354 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2355
2356 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2357 msgid "Unable to revoke access for app: "
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2361 #, php-format
2362 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2366 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2370 msgid "Notice has no profile"
2371 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2372
2373 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2374 #, php-format
2375 msgid "%1$s's status on %2$s"
2376 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2377
2378 #: actions/oembed.php:157
2379 #, fuzzy
2380 msgid "content type "
2381 msgstr "Bağlan"
2382
2383 #: actions/oembed.php:160
2384 msgid "Only "
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1069
2388 #: lib/apiaction.php:1097 lib/apiaction.php:1213
2389 msgid "Not a supported data format."
2390 msgstr ""
2391
2392 #: actions/opensearch.php:64
2393 msgid "People Search"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/opensearch.php:67
2397 msgid "Notice Search"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/othersettings.php:60
2401 #, fuzzy
2402 msgid "Other settings"
2403 msgstr "Ayarlar"
2404
2405 #: actions/othersettings.php:71
2406 msgid "Manage various other options."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/othersettings.php:108
2410 msgid " (free service)"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/othersettings.php:116
2414 msgid "Shorten URLs with"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/othersettings.php:117
2418 msgid "Automatic shortening service to use."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/othersettings.php:122
2422 #, fuzzy
2423 msgid "View profile designs"
2424 msgstr "Profil ayarları"
2425
2426 #: actions/othersettings.php:123
2427 msgid "Show or hide profile designs."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/othersettings.php:153
2431 #, fuzzy
2432 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2433 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2434
2435 #: actions/otp.php:69
2436 #, fuzzy
2437 msgid "No user ID specified."
2438 msgstr "Yeni durum mesajı"
2439
2440 #: actions/otp.php:83
2441 #, fuzzy
2442 msgid "No login token specified."
2443 msgstr "Yeni durum mesajı"
2444
2445 #: actions/otp.php:90
2446 #, fuzzy
2447 msgid "No login token requested."
2448 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2449
2450 #: actions/otp.php:95
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Invalid login token specified."
2453 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2454
2455 #: actions/otp.php:104
2456 msgid "Login token expired."
2457 msgstr ""
2458
2459 #: actions/outbox.php:58
2460 #, php-format
2461 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/outbox.php:61
2465 #, php-format
2466 msgid "Outbox for %s"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/outbox.php:116
2470 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/passwordsettings.php:58
2474 msgid "Change password"
2475 msgstr "Parolayı değiştir"
2476
2477 #: actions/passwordsettings.php:69
2478 #, fuzzy
2479 msgid "Change your password."
2480 msgstr "Parolayı değiştir"
2481
2482 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Password change"
2485 msgstr "Parola kaydedildi."
2486
2487 #: actions/passwordsettings.php:104
2488 msgid "Old password"
2489 msgstr "Eski parola"
2490
2491 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2492 msgid "New password"
2493 msgstr "Yeni parola"
2494
2495 #: actions/passwordsettings.php:109
2496 msgid "6 or more characters"
2497 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2498
2499 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2500 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2501 msgid "Confirm"
2502 msgstr "Onayla"
2503
2504 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2505 msgid "Same as password above"
2506 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2507
2508 #: actions/passwordsettings.php:117
2509 msgid "Change"
2510 msgstr "Değiştir"
2511
2512 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2513 msgid "Password must be 6 or more characters."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2517 msgid "Passwords don't match."
2518 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:165
2521 msgid "Incorrect old password"
2522 msgstr "Eski parola yanlış"
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:181
2525 msgid "Error saving user; invalid."
2526 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2527
2528 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2529 msgid "Can't save new password."
2530 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2531
2532 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2533 msgid "Password saved."
2534 msgstr "Parola kaydedildi."
2535
2536 #. TRANS: Menu item for site administration
2537 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2538 msgid "Paths"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2542 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2546 #, fuzzy, php-format
2547 msgid "Theme directory not readable: %s"
2548 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2549
2550 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2551 #, php-format
2552 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2556 #, php-format
2557 msgid "Background directory not writable: %s"
2558 msgstr ""
2559
2560 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2561 #, php-format
2562 msgid "Locales directory not readable: %s"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2566 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2567 msgstr ""
2568
2569 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2570 msgid "Site"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2574 msgid "Server"
2575 msgstr "Sunucu"
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2578 msgid "Site's server hostname."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2582 msgid "Path"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2586 #, fuzzy
2587 msgid "Site path"
2588 msgstr "Yeni durum mesajı"
2589
2590 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2591 msgid "Path to locales"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2595 msgid "Directory path to locales"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2599 msgid "Fancy URLs"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2603 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2607 msgid "Theme"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2611 msgid "Theme server"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2615 msgid "Theme path"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2619 msgid "Theme directory"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Avatars"
2625 msgstr "Avatar"
2626
2627 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Avatar server"
2630 msgstr "Ayarlar"
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Avatar path"
2635 msgstr "Avatar güncellendi."
2636
2637 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2638 #, fuzzy
2639 msgid "Avatar directory"
2640 msgstr "Avatar güncellendi."
2641
2642 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2643 msgid "Backgrounds"
2644 msgstr ""
2645
2646 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2647 msgid "Background server"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2651 msgid "Background path"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2655 msgid "Background directory"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2659 msgid "SSL"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2663 #, fuzzy
2664 msgid "Never"
2665 msgstr "Geri al"
2666
2667 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Sometimes"
2670 msgstr "Durum mesajları"
2671
2672 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2673 msgid "Always"
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2677 msgid "Use SSL"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2681 msgid "When to use SSL"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2685 #, fuzzy
2686 msgid "SSL server"
2687 msgstr "Geri al"
2688
2689 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2690 msgid "Server to direct SSL requests to"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2694 #, fuzzy
2695 msgid "Save paths"
2696 msgstr "Yeni durum mesajı"
2697
2698 #: actions/peoplesearch.php:52
2699 #, php-format
2700 msgid ""
2701 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2702 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2703 msgstr ""
2704 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2705 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2706 "karakterden oluşmalı. "
2707
2708 #: actions/peoplesearch.php:58
2709 msgid "People search"
2710 msgstr "Kişi Arama"
2711
2712 #: actions/peopletag.php:70
2713 #, fuzzy, php-format
2714 msgid "Not a valid people tag: %s"
2715 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2716
2717 #: actions/peopletag.php:144
2718 #, fuzzy, php-format
2719 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2720 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2721
2722 #: actions/postnotice.php:95
2723 msgid "Invalid notice content"
2724 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2725
2726 #: actions/postnotice.php:101
2727 #, php-format
2728 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2729 msgstr ""
2730
2731 #: actions/profilesettings.php:60
2732 msgid "Profile settings"
2733 msgstr "Profil ayarları"
2734
2735 #: actions/profilesettings.php:71
2736 msgid ""
2737 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2738 msgstr ""
2739 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2740 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2741
2742 #: actions/profilesettings.php:99
2743 #, fuzzy
2744 msgid "Profile information"
2745 msgstr "Profil bilinmiyor"
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2748 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2749 msgstr ""
2750 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2751 "verilmez"
2752
2753 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2754 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2755 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2756 msgid "Full name"
2757 msgstr "Tam İsim"
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2760 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2761 msgid "Homepage"
2762 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2763
2764 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2765 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2766 msgstr ""
2767 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2768
2769 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2770 #, fuzzy, php-format
2771 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2772 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2773
2774 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Describe yourself and your interests"
2777 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2778
2779 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2780 msgid "Bio"
2781 msgstr "Hakkında"
2782
2783 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2784 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2785 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2786 #: lib/userprofile.php:164
2787 msgid "Location"
2788 msgstr "Yer"
2789
2790 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2791 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2792 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2793
2794 #: actions/profilesettings.php:138
2795 msgid "Share my current location when posting notices"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2799 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2800 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2801 msgid "Tags"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:147
2805 msgid ""
2806 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/profilesettings.php:151
2810 msgid "Language"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/profilesettings.php:152
2814 msgid "Preferred language"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/profilesettings.php:161
2818 msgid "Timezone"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/profilesettings.php:162
2822 msgid "What timezone are you normally in?"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/profilesettings.php:167
2826 msgid ""
2827 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2831 #, fuzzy, php-format
2832 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2833 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2834
2835 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2836 msgid "Timezone not selected."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/profilesettings.php:241
2840 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2844 #, fuzzy, php-format
2845 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2846 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2847
2848 #: actions/profilesettings.php:306
2849 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/profilesettings.php:363
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Couldn't save location prefs."
2855 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2856
2857 #: actions/profilesettings.php:375
2858 msgid "Couldn't save profile."
2859 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2860
2861 #: actions/profilesettings.php:383
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Couldn't save tags."
2864 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2865
2866 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2867 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2868 msgid "Settings saved."
2869 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2870
2871 #: actions/public.php:83
2872 #, php-format
2873 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/public.php:92
2877 msgid "Could not retrieve public stream."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/public.php:130
2881 #, fuzzy, php-format
2882 msgid "Public timeline, page %d"
2883 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2884
2885 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2886 msgid "Public timeline"
2887 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2888
2889 #: actions/public.php:160
2890 #, fuzzy
2891 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2892 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2893
2894 #: actions/public.php:164
2895 #, fuzzy
2896 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2897 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2898
2899 #: actions/public.php:168
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2902 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2903
2904 #: actions/public.php:188
2905 #, php-format
2906 msgid ""
2907 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2908 "yet."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/public.php:191
2912 msgid "Be the first to post!"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/public.php:195
2916 #, php-format
2917 msgid ""
2918 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/public.php:242
2922 #, php-format
2923 msgid ""
2924 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2925 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2926 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2927 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/public.php:247
2931 #, php-format
2932 msgid ""
2933 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2934 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2935 "tool."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/publictagcloud.php:57
2939 #, fuzzy
2940 msgid "Public tag cloud"
2941 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2942
2943 #: actions/publictagcloud.php:63
2944 #, php-format
2945 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/publictagcloud.php:69
2949 #, php-format
2950 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2951 msgstr ""
2952
2953 #: actions/publictagcloud.php:72
2954 msgid "Be the first to post one!"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: actions/publictagcloud.php:75
2958 #, php-format
2959 msgid ""
2960 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2961 "one!"
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/publictagcloud.php:134
2965 msgid "Tag cloud"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/recoverpassword.php:36
2969 msgid "You are already logged in!"
2970 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2971
2972 #: actions/recoverpassword.php:62
2973 msgid "No such recovery code."
2974 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2975
2976 #: actions/recoverpassword.php:66
2977 msgid "Not a recovery code."
2978 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2979
2980 #: actions/recoverpassword.php:73
2981 msgid "Recovery code for unknown user."
2982 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2983
2984 #: actions/recoverpassword.php:86
2985 msgid "Error with confirmation code."
2986 msgstr "Onay kodu hatası."
2987
2988 #: actions/recoverpassword.php:97
2989 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2990 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2991
2992 #: actions/recoverpassword.php:111
2993 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/recoverpassword.php:152
2997 msgid ""
2998 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2999 "the email address you have stored in your account."
3000 msgstr ""
3001
3002 #: actions/recoverpassword.php:158
3003 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/recoverpassword.php:188
3007 msgid "Password recovery"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/recoverpassword.php:191
3011 msgid "Nickname or email address"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:193
3015 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3016 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3019 msgid "Recover"
3020 msgstr "Geri al"
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:208
3023 msgid "Reset password"
3024 msgstr "Parolayı sıfırla"
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:209
3027 msgid "Recover password"
3028 msgstr "Parolanı geri al"
3029
3030 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3031 msgid "Password recovery requested"
3032 msgstr "Parola geri alma isteği"
3033
3034 #: actions/recoverpassword.php:213
3035 msgid "Unknown action"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: actions/recoverpassword.php:236
3039 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3040 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3041
3042 #: actions/recoverpassword.php:243
3043 msgid "Reset"
3044 msgstr "Sıfırla"
3045
3046 #: actions/recoverpassword.php:252
3047 msgid "Enter a nickname or email address."
3048 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3049
3050 #: actions/recoverpassword.php:282
3051 msgid "No user with that email address or username."
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/recoverpassword.php:299
3055 msgid "No registered email address for that user."
3056 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3057
3058 #: actions/recoverpassword.php:313
3059 msgid "Error saving address confirmation."
3060 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3061
3062 #: actions/recoverpassword.php:338
3063 msgid ""
3064 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3065 "address registered to your account."
3066 msgstr ""
3067 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3068 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3069
3070 #: actions/recoverpassword.php:357
3071 msgid "Unexpected password reset."
3072 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3073
3074 #: actions/recoverpassword.php:365
3075 msgid "Password must be 6 chars or more."
3076 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3077
3078 #: actions/recoverpassword.php:369
3079 msgid "Password and confirmation do not match."
3080 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3081
3082 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3083 msgid "Error setting user."
3084 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3085
3086 #: actions/recoverpassword.php:395
3087 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3088 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3089
3090 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3091 msgid "Sorry, only invited people can register."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: actions/register.php:92
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3097 msgstr "Onay kodu hatası."
3098
3099 #: actions/register.php:112
3100 msgid "Registration successful"
3101 msgstr ""
3102
3103 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3104 msgid "Register"
3105 msgstr "Kayıt"
3106
3107 #: actions/register.php:135
3108 msgid "Registration not allowed."
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/register.php:198
3112 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3113 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3114
3115 #: actions/register.php:212
3116 msgid "Email address already exists."
3117 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3118
3119 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3120 msgid "Invalid username or password."
3121 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3122
3123 #: actions/register.php:343
3124 msgid ""
3125 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3126 "link up to friends and colleagues. "
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/register.php:425
3130 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/register.php:430
3134 msgid "6 or more characters. Required."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/register.php:434
3138 msgid "Same as password above. Required."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3142 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3143 msgid "Email"
3144 msgstr "Eposta"
3145
3146 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3147 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3148 msgstr ""
3149 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3150
3151 #: actions/register.php:450
3152 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/register.php:494
3156 msgid "My text and files are available under "
3157 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
3158
3159 #: actions/register.php:496
3160 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/register.php:497
3164 #, fuzzy
3165 msgid ""
3166 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3167 "number."
3168 msgstr ""
3169 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3170 "numarası."
3171
3172 #: actions/register.php:538
3173 #, php-format
3174 msgid ""
3175 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3176 "want to...\n"
3177 "\n"
3178 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3179 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3180 "notices through instant messages.\n"
3181 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3182 "share your interests. \n"
3183 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3184 "others more about you. \n"
3185 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3186 "missed. \n"
3187 "\n"
3188 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/register.php:562
3192 msgid ""
3193 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3194 "to confirm your email address.)"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/remotesubscribe.php:98
3198 #, php-format
3199 msgid ""
3200 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3201 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3202 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/remotesubscribe.php:112
3206 msgid "Remote subscribe"
3207 msgstr "Uzaktan abonelik"
3208
3209 #: actions/remotesubscribe.php:124
3210 #, fuzzy
3211 msgid "Subscribe to a remote user"
3212 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3213
3214 #: actions/remotesubscribe.php:129
3215 msgid "User nickname"
3216 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3217
3218 #: actions/remotesubscribe.php:130
3219 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3220 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3221
3222 #: actions/remotesubscribe.php:133
3223 msgid "Profile URL"
3224 msgstr "Profil Adresi"
3225
3226 #: actions/remotesubscribe.php:134
3227 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3231 #: lib/userprofile.php:394
3232 msgid "Subscribe"
3233 msgstr "Abone ol"
3234
3235 #: actions/remotesubscribe.php:159
3236 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/remotesubscribe.php:168
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3242 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3243
3244 #: actions/remotesubscribe.php:176
3245 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/remotesubscribe.php:183
3249 msgid "Couldn’t get a request token."
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/repeat.php:57
3253 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3257 #, fuzzy
3258 msgid "No notice specified."
3259 msgstr "Yeni durum mesajı"
3260
3261 #: actions/repeat.php:76
3262 #, fuzzy
3263 msgid "You can't repeat your own notice."
3264 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3265
3266 #: actions/repeat.php:90
3267 #, fuzzy
3268 msgid "You already repeated that notice."
3269 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3270
3271 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:676
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Repeated"
3274 msgstr "Yarat"
3275
3276 #: actions/repeat.php:119
3277 #, fuzzy
3278 msgid "Repeated!"
3279 msgstr "Yarat"
3280
3281 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3282 #: lib/personalgroupnav.php:105
3283 #, php-format
3284 msgid "Replies to %s"
3285 msgstr "%s için cevaplar"
3286
3287 #: actions/replies.php:128
3288 #, fuzzy, php-format
3289 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3290 msgstr "%s için cevaplar"
3291
3292 #: actions/replies.php:145
3293 #, fuzzy, php-format
3294 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3295 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3296
3297 #: actions/replies.php:152
3298 #, fuzzy, php-format
3299 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3300 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3301
3302 #: actions/replies.php:159
3303 #, fuzzy, php-format
3304 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3305 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3306
3307 #: actions/replies.php:199
3308 #, php-format
3309 msgid ""
3310 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3311 "notice to his attention yet."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: actions/replies.php:204
3315 #, php-format
3316 msgid ""
3317 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3318 "[join groups](%%action.groups%%)."
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/replies.php:206
3322 #, php-format
3323 msgid ""
3324 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3325 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3326 msgstr ""
3327
3328 #: actions/repliesrss.php:72
3329 #, fuzzy, php-format
3330 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3331 msgstr "%s için cevaplar"
3332
3333 #: actions/revokerole.php:75
3334 #, fuzzy
3335 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3336 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3337
3338 #: actions/revokerole.php:82
3339 #, fuzzy
3340 msgid "User doesn't have this role."
3341 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3342
3343 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3344 #, fuzzy
3345 msgid "StatusNet"
3346 msgstr "Avatar güncellendi."
3347
3348 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3349 #, fuzzy
3350 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3351 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3352
3353 #: actions/sandbox.php:72
3354 #, fuzzy
3355 msgid "User is already sandboxed."
3356 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3357
3358 #. TRANS: Menu item for site administration
3359 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3360 #: lib/adminpanelaction.php:390
3361 msgid "Sessions"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3365 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3369 msgid "Handle sessions"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3373 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3377 msgid "Session debugging"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3381 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3385 #: actions/useradminpanel.php:294
3386 #, fuzzy
3387 msgid "Save site settings"
3388 msgstr "Ayarlar"
3389
3390 #: actions/showapplication.php:82
3391 msgid "You must be logged in to view an application."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: actions/showapplication.php:157
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Application profile"
3397 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3398
3399 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3400 msgid "Icon"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3404 #: lib/applicationeditform.php:195
3405 #, fuzzy
3406 msgid "Name"
3407 msgstr "Takma ad"
3408
3409 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3410 #, fuzzy
3411 msgid "Organization"
3412 msgstr "Yer"
3413
3414 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3415 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Description"
3418 msgstr "Abonelikler"
3419
3420 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
3421 #: lib/profileaction.php:176
3422 msgid "Statistics"
3423 msgstr "İstatistikler"
3424
3425 #: actions/showapplication.php:203
3426 #, php-format
3427 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3428 msgstr ""
3429
3430 #: actions/showapplication.php:213
3431 msgid "Application actions"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/showapplication.php:236
3435 msgid "Reset key & secret"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/showapplication.php:261
3439 msgid "Application info"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showapplication.php:263
3443 msgid "Consumer key"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showapplication.php:268
3447 msgid "Consumer secret"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showapplication.php:273
3451 msgid "Request token URL"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showapplication.php:278
3455 msgid "Access token URL"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showapplication.php:283
3459 msgid "Authorize URL"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showapplication.php:288
3463 msgid ""
3464 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3465 "signature method."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showapplication.php:309
3469 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/showfavorites.php:79
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3475 msgstr "%s ve arkadaşları"
3476
3477 #: actions/showfavorites.php:132
3478 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/showfavorites.php:171
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3484 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3485
3486 #: actions/showfavorites.php:178
3487 #, fuzzy, php-format
3488 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3489 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3490
3491 #: actions/showfavorites.php:185
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3494 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3495
3496 #: actions/showfavorites.php:206
3497 msgid ""
3498 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3499 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/showfavorites.php:208
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3506 "they would add to their favorites :)"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/showfavorites.php:212
3510 #, php-format
3511 msgid ""
3512 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3513 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3514 "would add to their favorites :)"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/showfavorites.php:243
3518 msgid "This is a way to share what you like."
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3522 #, php-format
3523 msgid "%s group"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/showgroup.php:84
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "%1$s group, page %2$d"
3529 msgstr "Bütün abonelikler"
3530
3531 #: actions/showgroup.php:226
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Group profile"
3534 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3535
3536 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3537 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3538 msgid "URL"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3542 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Note"
3545 msgstr "Durum mesajları"
3546
3547 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3548 msgid "Aliases"
3549 msgstr ""
3550
3551 #: actions/showgroup.php:301
3552 msgid "Group actions"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: actions/showgroup.php:337
3556 #, fuzzy, php-format
3557 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3558 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3559
3560 #: actions/showgroup.php:343
3561 #, fuzzy, php-format
3562 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3563 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3564
3565 #: actions/showgroup.php:349
3566 #, fuzzy, php-format
3567 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3568 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3569
3570 #: actions/showgroup.php:354
3571 #, fuzzy, php-format
3572 msgid "FOAF for %s group"
3573 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3574
3575 #: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Members"
3578 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3579
3580 #: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
3581 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
3582 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3583 msgid "(None)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/showgroup.php:401
3587 msgid "All members"
3588 msgstr ""
3589
3590 #: actions/showgroup.php:441
3591 #, fuzzy
3592 msgid "Created"
3593 msgstr "Yarat"
3594
3595 #: actions/showgroup.php:457
3596 #, php-format
3597 msgid ""
3598 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3599 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3600 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3601 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3602 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/showgroup.php:463
3606 #, php-format
3607 msgid ""
3608 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3609 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3610 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3611 "their life and interests. "
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/showgroup.php:491
3615 msgid "Admins"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/showmessage.php:81
3619 msgid "No such message."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/showmessage.php:98
3623 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/showmessage.php:108
3627 #, php-format
3628 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/showmessage.php:113
3632 #, php-format
3633 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/shownotice.php:90
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Notice deleted."
3639 msgstr "Durum mesajları"
3640
3641 #: actions/showstream.php:73
3642 #, php-format
3643 msgid " tagged %s"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/showstream.php:79
3647 #, fuzzy, php-format
3648 msgid "%1$s, page %2$d"
3649 msgstr "%s ve arkadaşları"
3650
3651 #: actions/showstream.php:122
3652 #, fuzzy, php-format
3653 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3654 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3655
3656 #: actions/showstream.php:129
3657 #, fuzzy, php-format
3658 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3659 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3660
3661 #: actions/showstream.php:136
3662 #, fuzzy, php-format
3663 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3664 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3665
3666 #: actions/showstream.php:143
3667 #, fuzzy, php-format
3668 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3669 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3670
3671 #: actions/showstream.php:148
3672 #, php-format
3673 msgid "FOAF for %s"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/showstream.php:200
3677 #, php-format
3678 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/showstream.php:205
3682 msgid ""
3683 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3684 "would be a good time to start :)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #: actions/showstream.php:207
3688 #, php-format
3689 msgid ""
3690 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3691 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/showstream.php:243
3695 #, php-format
3696 msgid ""
3697 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3698 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3699 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3700 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/showstream.php:248
3704 #, php-format
3705 msgid ""
3706 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3707 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3708 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/showstream.php:305
3712 #, fuzzy, php-format
3713 msgid "Repeat of %s"
3714 msgstr "%s için cevaplar"
3715
3716 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3717 msgid "You cannot silence users on this site."
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/silence.php:72
3721 #, fuzzy
3722 msgid "User is already silenced."
3723 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3724
3725 #: actions/siteadminpanel.php:69
3726 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/siteadminpanel.php:133
3730 msgid "Site name must have non-zero length."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/siteadminpanel.php:141
3734 #, fuzzy
3735 msgid "You must have a valid contact email address."
3736 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3737
3738 #: actions/siteadminpanel.php:159
3739 #, php-format
3740 msgid "Unknown language \"%s\"."
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/siteadminpanel.php:165
3744 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/siteadminpanel.php:171
3748 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/siteadminpanel.php:221
3752 msgid "General"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:224
3756 #, fuzzy
3757 msgid "Site name"
3758 msgstr "Yeni durum mesajı"
3759
3760 #: actions/siteadminpanel.php:225
3761 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/siteadminpanel.php:229
3765 msgid "Brought by"
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/siteadminpanel.php:230
3769 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/siteadminpanel.php:234
3773 msgid "Brought by URL"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:235
3777 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/siteadminpanel.php:239
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Contact email address for your site"
3783 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3784
3785 #: actions/siteadminpanel.php:245
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Local"
3788 msgstr "Yer"
3789
3790 #: actions/siteadminpanel.php:256
3791 msgid "Default timezone"
3792 msgstr ""
3793
3794 #: actions/siteadminpanel.php:257
3795 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/siteadminpanel.php:262
3799 msgid "Default language"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:263
3803 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/siteadminpanel.php:271
3807 msgid "Limits"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/siteadminpanel.php:274
3811 msgid "Text limit"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/siteadminpanel.php:274
3815 msgid "Maximum number of characters for notices."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/siteadminpanel.php:278
3819 msgid "Dupe limit"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/siteadminpanel.php:278
3823 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3827 #, fuzzy
3828 msgid "Site Notice"
3829 msgstr "Yeni durum mesajı"
3830
3831 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3832 msgid "Edit site-wide message"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3836 #, fuzzy
3837 msgid "Unable to save site notice."
3838 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3839
3840 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3841 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Site notice text"
3847 msgstr "Yeni durum mesajı"
3848
3849 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3850 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Save site notice"
3856 msgstr "Yeni durum mesajı"
3857
3858 #: actions/smssettings.php:58
3859 #, fuzzy
3860 msgid "SMS settings"
3861 msgstr "IM Ayarları"
3862
3863 #: actions/smssettings.php:69
3864 #, php-format
3865 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/smssettings.php:91
3869 #, fuzzy
3870 msgid "SMS is not available."
3871 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3872
3873 #: actions/smssettings.php:112
3874 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3875 msgstr ""
3876
3877 #: actions/smssettings.php:123
3878 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/smssettings.php:130
3882 msgid "Confirmation code"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/smssettings.php:131
3886 msgid "Enter the code you received on your phone."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/smssettings.php:138
3890 msgid "SMS phone number"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/smssettings.php:140
3894 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/smssettings.php:174
3898 msgid ""
3899 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3900 "from my carrier."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: actions/smssettings.php:306
3904 msgid "No phone number."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/smssettings.php:311
3908 msgid "No carrier selected."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/smssettings.php:318
3912 msgid "That is already your phone number."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/smssettings.php:321
3916 msgid "That phone number already belongs to another user."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/smssettings.php:347
3920 #, fuzzy
3921 msgid ""
3922 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3923 "for the code and instructions on how to use it."
3924 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3925
3926 #: actions/smssettings.php:374
3927 msgid "That is the wrong confirmation number."
3928 msgstr ""
3929
3930 #: actions/smssettings.php:405
3931 msgid "That is not your phone number."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/smssettings.php:465
3935 msgid "Mobile carrier"
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/smssettings.php:469
3939 msgid "Select a carrier"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: actions/smssettings.php:476
3943 #, php-format
3944 msgid ""
3945 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3946 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/smssettings.php:498
3950 msgid "No code entered"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. TRANS: Menu item for site administration
3954 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3955 #: lib/adminpanelaction.php:406
3956 msgid "Snapshots"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Manage snapshot configuration"
3962 msgstr "Abonelikler"
3963
3964 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3965 msgid "Invalid snapshot run value."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3969 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3973 msgid "Invalid snapshot report URL."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3977 msgid "Randomly during Web hit"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3981 msgid "In a scheduled job"
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3985 msgid "Data snapshots"
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3989 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3993 msgid "Frequency"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3997 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4001 msgid "Report URL"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4005 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4009 #, fuzzy
4010 msgid "Save snapshot settings"
4011 msgstr "Ayarlar"
4012
4013 #: actions/subedit.php:70
4014 #, fuzzy
4015 msgid "You are not subscribed to that profile."
4016 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4017
4018 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
4019 #: classes/Subscription.php:116
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Could not save subscription."
4022 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4023
4024 #: actions/subscribe.php:77
4025 msgid "This action only accepts POST requests."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/subscribe.php:107
4029 #, fuzzy
4030 msgid "No such profile."
4031 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4032
4033 #: actions/subscribe.php:117
4034 #, fuzzy
4035 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4036 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4037
4038 #: actions/subscribe.php:145
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Subscribed"
4041 msgstr "Abone ol"
4042
4043 #: actions/subscribers.php:50
4044 #, fuzzy, php-format
4045 msgid "%s subscribers"
4046 msgstr "Abone olanlar"
4047
4048 #: actions/subscribers.php:52
4049 #, fuzzy, php-format
4050 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4051 msgstr "Bütün abonelikler"
4052
4053 #: actions/subscribers.php:63
4054 msgid "These are the people who listen to your notices."
4055 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4056
4057 #: actions/subscribers.php:67
4058 #, php-format
4059 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4060 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4061
4062 #: actions/subscribers.php:108
4063 msgid ""
4064 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4065 "return the favor"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: actions/subscribers.php:110
4069 #, php-format
4070 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: actions/subscribers.php:114
4074 #, php-format
4075 msgid ""
4076 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4077 "%) and be the first?"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: actions/subscriptions.php:52
4081 #, fuzzy, php-format
4082 msgid "%s subscriptions"
4083 msgstr "Bütün abonelikler"
4084
4085 #: actions/subscriptions.php:54
4086 #, fuzzy, php-format
4087 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4088 msgstr "Bütün abonelikler"
4089
4090 #: actions/subscriptions.php:65
4091 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4092 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4093
4094 #: actions/subscriptions.php:69
4095 #, php-format
4096 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4097 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4098
4099 #: actions/subscriptions.php:126
4100 #, php-format
4101 msgid ""
4102 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4103 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4104 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4105 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4106 "automatically subscribe to people you already follow there."
4107 msgstr ""
4108
4109 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4110 #, fuzzy, php-format
4111 msgid "%s is not listening to anyone."
4112 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4113
4114 #: actions/subscriptions.php:199
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Jabber"
4117 msgstr "JabberID yok."
4118
4119 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4120 msgid "SMS"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: actions/tag.php:69
4124 #, fuzzy, php-format
4125 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4126 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4127
4128 #: actions/tag.php:87
4129 #, fuzzy, php-format
4130 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4131 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4132
4133 #: actions/tag.php:93
4134 #, fuzzy, php-format
4135 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4136 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4137
4138 #: actions/tag.php:99
4139 #, fuzzy, php-format
4140 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4141 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4142
4143 #: actions/tagother.php:39
4144 #, fuzzy
4145 msgid "No ID argument."
4146 msgstr "Böyle bir belge yok."
4147
4148 #: actions/tagother.php:65
4149 #, php-format
4150 msgid "Tag %s"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4154 #, fuzzy
4155 msgid "User profile"
4156 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4157
4158 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4159 #: lib/userprofile.php:102
4160 msgid "Photo"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: actions/tagother.php:141
4164 msgid "Tag user"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: actions/tagother.php:151
4168 msgid ""
4169 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4170 "separated"
4171 msgstr ""
4172
4173 #: actions/tagother.php:193
4174 msgid ""
4175 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: actions/tagother.php:200
4179 #, fuzzy
4180 msgid "Could not save tags."
4181 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4182
4183 #: actions/tagother.php:236
4184 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4185 msgstr ""
4186
4187 #: actions/tagrss.php:35
4188 #, fuzzy
4189 msgid "No such tag."
4190 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4191
4192 #: actions/twitapitrends.php:85
4193 msgid "API method under construction."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: actions/unblock.php:59
4197 #, fuzzy
4198 msgid "You haven't blocked that user."
4199 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4200
4201 #: actions/unsandbox.php:72
4202 #, fuzzy
4203 msgid "User is not sandboxed."
4204 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4205
4206 #: actions/unsilence.php:72
4207 #, fuzzy
4208 msgid "User is not silenced."
4209 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4210
4211 #: actions/unsubscribe.php:77
4212 #, fuzzy
4213 msgid "No profile id in request."
4214 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4215
4216 #: actions/unsubscribe.php:98
4217 #, fuzzy
4218 msgid "Unsubscribed"
4219 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4220
4221 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4222 #, php-format
4223 msgid ""
4224 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4225 msgstr ""
4226
4227 #. TRANS: User admin panel title
4228 #: actions/useradminpanel.php:59
4229 msgctxt "TITLE"
4230 msgid "User"
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/useradminpanel.php:70
4234 msgid "User settings for this StatusNet site."
4235 msgstr ""
4236
4237 #: actions/useradminpanel.php:149
4238 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4239 msgstr ""
4240
4241 #: actions/useradminpanel.php:155
4242 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: actions/useradminpanel.php:165
4246 #, php-format
4247 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4248 msgstr ""
4249
4250 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4251 #: lib/personalgroupnav.php:109
4252 msgid "Profile"
4253 msgstr "Profil"
4254
4255 #: actions/useradminpanel.php:222
4256 msgid "Bio Limit"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/useradminpanel.php:223
4260 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/useradminpanel.php:231
4264 msgid "New users"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/useradminpanel.php:235
4268 msgid "New user welcome"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/useradminpanel.php:236
4272 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: actions/useradminpanel.php:241
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Default subscription"
4278 msgstr "Bütün abonelikler"
4279
4280 #: actions/useradminpanel.php:242
4281 #, fuzzy
4282 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4283 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4284
4285 #: actions/useradminpanel.php:251
4286 #, fuzzy
4287 msgid "Invitations"
4288 msgstr "Yer"
4289
4290 #: actions/useradminpanel.php:256
4291 msgid "Invitations enabled"
4292 msgstr ""
4293
4294 #: actions/useradminpanel.php:258
4295 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: actions/userauthorization.php:105
4299 msgid "Authorize subscription"
4300 msgstr "Takip isteğini onayla"
4301
4302 #: actions/userauthorization.php:110
4303 #, fuzzy
4304 msgid ""
4305 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4306 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4307 "click “Reject”."
4308 msgstr ""
4309 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4310 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4311 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4312
4313 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4314 msgid "License"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: actions/userauthorization.php:217
4318 msgid "Accept"
4319 msgstr "Kabul et"
4320
4321 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4322 #: lib/subscribeform.php:139
4323 #, fuzzy
4324 msgid "Subscribe to this user"
4325 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4326
4327 #: actions/userauthorization.php:219
4328 msgid "Reject"
4329 msgstr "Reddet"
4330
4331 #: actions/userauthorization.php:220
4332 #, fuzzy
4333 msgid "Reject this subscription"
4334 msgstr "Bütün abonelikler"
4335
4336 #: actions/userauthorization.php:232
4337 msgid "No authorization request!"
4338 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4339
4340 #: actions/userauthorization.php:254
4341 msgid "Subscription authorized"
4342 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4343
4344 #: actions/userauthorization.php:256
4345 msgid ""
4346 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4347 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4348 "subscription. Your subscription token is:"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: actions/userauthorization.php:266
4352 msgid "Subscription rejected"
4353 msgstr "Abonelik reddedildi."
4354
4355 #: actions/userauthorization.php:268
4356 msgid ""
4357 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4358 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4359 "subscription."
4360 msgstr ""
4361
4362 #: actions/userauthorization.php:303
4363 #, php-format
4364 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: actions/userauthorization.php:308
4368 #, php-format
4369 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4370 msgstr ""
4371
4372 #: actions/userauthorization.php:314
4373 #, php-format
4374 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: actions/userauthorization.php:329
4378 #, php-format
4379 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: actions/userauthorization.php:345
4383 #, php-format
4384 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4385 msgstr ""
4386
4387 #: actions/userauthorization.php:350
4388 #, fuzzy, php-format
4389 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4390 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4391
4392 #: actions/userauthorization.php:355
4393 #, fuzzy, php-format
4394 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4395 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4396
4397 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4398 #, fuzzy
4399 msgid "Profile design"
4400 msgstr "Profil ayarları"
4401
4402 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4403 msgid ""
4404 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4405 "palette of your choice."
4406 msgstr ""
4407
4408 #: actions/userdesignsettings.php:282
4409 msgid "Enjoy your hotdog!"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: actions/usergroups.php:64
4413 #, fuzzy, php-format
4414 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4415 msgstr "Bütün abonelikler"
4416
4417 #: actions/usergroups.php:130
4418 msgid "Search for more groups"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: actions/usergroups.php:157
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "%s is not a member of any group."
4424 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4425
4426 #: actions/usergroups.php:162
4427 #, php-format
4428 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4432 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4433 #, php-format
4434 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: actions/version.php:73
4438 #, fuzzy, php-format
4439 msgid "StatusNet %s"
4440 msgstr "İstatistikler"
4441
4442 #: actions/version.php:153
4443 #, php-format
4444 msgid ""
4445 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4446 "Inc. and contributors."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: actions/version.php:161
4450 msgid "Contributors"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: actions/version.php:168
4454 msgid ""
4455 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4456 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4457 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4458 "any later version. "
4459 msgstr ""
4460
4461 #: actions/version.php:174
4462 msgid ""
4463 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4464 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4465 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4466 "for more details. "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: actions/version.php:180
4470 #, php-format
4471 msgid ""
4472 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4473 "along with this program.  If not, see %s."
4474 msgstr ""
4475
4476 #: actions/version.php:189
4477 msgid "Plugins"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: actions/version.php:196 lib/action.php:767
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Version"
4483 msgstr "Kişisel"
4484
4485 #: actions/version.php:197
4486 msgid "Author(s)"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: classes/File.php:169
4490 #, php-format
4491 msgid ""
4492 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4493 "to upload a smaller version."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: classes/File.php:179
4497 #, php-format
4498 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: classes/File.php:186
4502 #, php-format
4503 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4504 msgstr ""
4505
4506 #: classes/Group_member.php:41
4507 #, fuzzy
4508 msgid "Group join failed."
4509 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4510
4511 #: classes/Group_member.php:53
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Not part of group."
4514 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4515
4516 #: classes/Group_member.php:60
4517 #, fuzzy
4518 msgid "Group leave failed."
4519 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4520
4521 #: classes/Local_group.php:41
4522 #, fuzzy
4523 msgid "Could not update local group."
4524 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4525
4526 #: classes/Login_token.php:76
4527 #, fuzzy, php-format
4528 msgid "Could not create login token for %s"
4529 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4530
4531 #: classes/Message.php:45
4532 msgid "You are banned from sending direct messages."
4533 msgstr ""
4534
4535 #: classes/Message.php:61
4536 msgid "Could not insert message."
4537 msgstr ""
4538
4539 #: classes/Message.php:71
4540 msgid "Could not update message with new URI."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: classes/Notice.php:172
4544 #, php-format
4545 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: classes/Notice.php:241
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Problem saving notice. Too long."
4551 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4552
4553 #: classes/Notice.php:245
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4556 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4557
4558 #: classes/Notice.php:250
4559 msgid ""
4560 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: classes/Notice.php:256
4564 msgid ""
4565 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4566 "few minutes."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: classes/Notice.php:262
4570 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
4574 msgid "Problem saving notice."
4575 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4576
4577 #: classes/Notice.php:927
4578 #, fuzzy
4579 msgid "Problem saving group inbox."
4580 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4581
4582 #: classes/Notice.php:1465
4583 #, php-format
4584 msgid "RT @%1$s %2$s"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4588 msgid "You have been banned from subscribing."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: classes/Subscription.php:70
4592 msgid "Already subscribed!"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: classes/Subscription.php:74
4596 #, fuzzy
4597 msgid "User has blocked you."
4598 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4599
4600 #: classes/Subscription.php:157
4601 #, fuzzy
4602 msgid "Not subscribed!"
4603 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4604
4605 #: classes/Subscription.php:163
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4608 msgstr "Abonelik silinemedi."
4609
4610 #: classes/Subscription.php:190
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4613 msgstr "Abonelik silinemedi."
4614
4615 #: classes/Subscription.php:201
4616 msgid "Couldn't delete subscription."
4617 msgstr "Abonelik silinemedi."
4618
4619 #: classes/User.php:378
4620 #, php-format
4621 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4622 msgstr ""
4623
4624 #: classes/User_group.php:480
4625 #, fuzzy
4626 msgid "Could not create group."
4627 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4628
4629 #: classes/User_group.php:489
4630 #, fuzzy
4631 msgid "Could not set group URI."
4632 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4633
4634 #: classes/User_group.php:510
4635 #, fuzzy
4636 msgid "Could not set group membership."
4637 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4638
4639 #: classes/User_group.php:524
4640 #, fuzzy
4641 msgid "Could not save local group info."
4642 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4643
4644 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4645 msgid "Change your profile settings"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Upload an avatar"
4651 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4652
4653 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4654 msgid "Change your password"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4658 msgid "Change email handling"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Design your profile"
4664 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4665
4666 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4667 msgid "Other"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4671 msgid "Other options"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/action.php:144
4675 #, fuzzy, php-format
4676 msgid "%1$s - %2$s"
4677 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4678
4679 #: lib/action.php:159
4680 msgid "Untitled page"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/action.php:424
4684 msgid "Primary site navigation"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4688 #: lib/action.php:430
4689 msgctxt "TOOLTIP"
4690 msgid "Personal profile and friends timeline"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/action.php:433
4694 #, fuzzy
4695 msgctxt "MENU"
4696 msgid "Personal"
4697 msgstr "Kişisel"
4698
4699 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4700 #: lib/action.php:435
4701 #, fuzzy
4702 msgctxt "TOOLTIP"
4703 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4704 msgstr "Parolayı değiştir"
4705
4706 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4707 #: lib/action.php:440
4708 #, fuzzy
4709 msgctxt "TOOLTIP"
4710 msgid "Connect to services"
4711 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4712
4713 #: lib/action.php:443
4714 msgid "Connect"
4715 msgstr "Bağlan"
4716
4717 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4718 #: lib/action.php:446
4719 #, fuzzy
4720 msgctxt "TOOLTIP"
4721 msgid "Change site configuration"
4722 msgstr "Abonelikler"
4723
4724 #: lib/action.php:449
4725 msgctxt "MENU"
4726 msgid "Admin"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4730 #: lib/action.php:453
4731 #, php-format
4732 msgctxt "TOOLTIP"
4733 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/action.php:456
4737 #, fuzzy
4738 msgctxt "MENU"
4739 msgid "Invite"
4740 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4741
4742 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4743 #: lib/action.php:462
4744 msgctxt "TOOLTIP"
4745 msgid "Logout from the site"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/action.php:465
4749 #, fuzzy
4750 msgctxt "MENU"
4751 msgid "Logout"
4752 msgstr "Çıkış"
4753
4754 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4755 #: lib/action.php:470
4756 #, fuzzy
4757 msgctxt "TOOLTIP"
4758 msgid "Create an account"
4759 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4760
4761 #: lib/action.php:473
4762 #, fuzzy
4763 msgctxt "MENU"
4764 msgid "Register"
4765 msgstr "Kayıt"
4766
4767 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4768 #: lib/action.php:476
4769 msgctxt "TOOLTIP"
4770 msgid "Login to the site"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/action.php:479
4774 #, fuzzy
4775 msgctxt "MENU"
4776 msgid "Login"
4777 msgstr "Giriş"
4778
4779 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4780 #: lib/action.php:482
4781 #, fuzzy
4782 msgctxt "TOOLTIP"
4783 msgid "Help me!"
4784 msgstr "Yardım"
4785
4786 #: lib/action.php:485
4787 #, fuzzy
4788 msgctxt "MENU"
4789 msgid "Help"
4790 msgstr "Yardım"
4791
4792 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4793 #: lib/action.php:488
4794 msgctxt "TOOLTIP"
4795 msgid "Search for people or text"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: lib/action.php:491
4799 #, fuzzy
4800 msgctxt "MENU"
4801 msgid "Search"
4802 msgstr "Ara"
4803
4804 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4805 #. TRANS: Menu item for site administration
4806 #: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
4807 #, fuzzy
4808 msgid "Site notice"
4809 msgstr "Yeni durum mesajı"
4810
4811 #: lib/action.php:579
4812 msgid "Local views"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/action.php:645
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Page notice"
4818 msgstr "Yeni durum mesajı"
4819
4820 #: lib/action.php:747
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Secondary site navigation"
4823 msgstr "Abonelikler"
4824
4825 #: lib/action.php:752
4826 msgid "Help"
4827 msgstr "Yardım"
4828
4829 #: lib/action.php:754
4830 msgid "About"
4831 msgstr "Hakkında"
4832
4833 #: lib/action.php:756
4834 msgid "FAQ"
4835 msgstr "SSS"
4836
4837 #: lib/action.php:760
4838 msgid "TOS"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/action.php:763
4842 msgid "Privacy"
4843 msgstr "Gizlilik"
4844
4845 #: lib/action.php:765
4846 msgid "Source"
4847 msgstr "Kaynak"
4848
4849 #: lib/action.php:769
4850 msgid "Contact"
4851 msgstr "İletişim"
4852
4853 #: lib/action.php:771
4854 msgid "Badge"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: lib/action.php:799
4858 msgid "StatusNet software license"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: lib/action.php:804
4862 #, php-format
4863 msgid ""
4864 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4865 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4866 msgstr ""
4867 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4868 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4869
4870 #: lib/action.php:806
4871 #, php-format
4872 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4873 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4874
4875 #: lib/action.php:809
4876 #, php-format
4877 msgid ""
4878 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4879 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4880 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4881 msgstr ""
4882 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4883 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4884 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4885
4886 #: lib/action.php:824
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Site content license"
4889 msgstr "Yeni durum mesajı"
4890
4891 #: lib/action.php:829
4892 #, php-format
4893 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4894 msgstr ""
4895
4896 #: lib/action.php:834
4897 #, php-format
4898 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/action.php:837
4902 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/action.php:850
4906 msgid "All "
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/action.php:856
4910 msgid "license."
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/action.php:1155
4914 msgid "Pagination"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/action.php:1164
4918 #, fuzzy
4919 msgid "After"
4920 msgstr "« Sonra"
4921
4922 #: lib/action.php:1172
4923 #, fuzzy
4924 msgid "Before"
4925 msgstr "Önce »"
4926
4927 #: lib/activity.php:453
4928 msgid "Can't handle remote content yet."
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/activity.php:481
4932 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4933 msgstr ""
4934
4935 #: lib/activity.php:485
4936 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4937 msgstr ""
4938
4939 #. TRANS: Client error message
4940 #: lib/adminpanelaction.php:98
4941 msgid "You cannot make changes to this site."
4942 msgstr ""
4943
4944 #. TRANS: Client error message
4945 #: lib/adminpanelaction.php:110
4946 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4947 msgstr ""
4948
4949 #. TRANS: Client error message
4950 #: lib/adminpanelaction.php:229
4951 msgid "showForm() not implemented."
4952 msgstr ""
4953
4954 #. TRANS: Client error message
4955 #: lib/adminpanelaction.php:259
4956 msgid "saveSettings() not implemented."
4957 msgstr ""
4958
4959 #. TRANS: Client error message
4960 #: lib/adminpanelaction.php:283
4961 msgid "Unable to delete design setting."
4962 msgstr ""
4963
4964 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4965 #: lib/adminpanelaction.php:348
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Basic site configuration"
4968 msgstr "Eposta adresi onayı"
4969
4970 #. TRANS: Menu item for site administration
4971 #: lib/adminpanelaction.php:350
4972 #, fuzzy
4973 msgctxt "MENU"
4974 msgid "Site"
4975 msgstr "Yeni durum mesajı"
4976
4977 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4978 #: lib/adminpanelaction.php:356
4979 #, fuzzy
4980 msgid "Design configuration"
4981 msgstr "Eposta adresi onayı"
4982
4983 #. TRANS: Menu item for site administration
4984 #: lib/adminpanelaction.php:358
4985 #, fuzzy
4986 msgctxt "MENU"
4987 msgid "Design"
4988 msgstr "Kişisel"
4989
4990 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4991 #: lib/adminpanelaction.php:364
4992 #, fuzzy
4993 msgid "User configuration"
4994 msgstr "Eposta adresi onayı"
4995
4996 #. TRANS: Menu item for site administration
4997 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
4998 msgid "User"
4999 msgstr ""
5000
5001 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5002 #: lib/adminpanelaction.php:372
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Access configuration"
5005 msgstr "Eposta adresi onayı"
5006
5007 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5008 #: lib/adminpanelaction.php:380
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Paths configuration"
5011 msgstr "Eposta adresi onayı"
5012
5013 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5014 #: lib/adminpanelaction.php:388
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Sessions configuration"
5017 msgstr "Eposta adresi onayı"
5018
5019 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5020 #: lib/adminpanelaction.php:396
5021 #, fuzzy
5022 msgid "Edit site notice"
5023 msgstr "Yeni durum mesajı"
5024
5025 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5026 #: lib/adminpanelaction.php:404
5027 #, fuzzy
5028 msgid "Snapshots configuration"
5029 msgstr "Eposta adresi onayı"
5030
5031 #: lib/apiauth.php:94
5032 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5033 msgstr ""
5034
5035 #: lib/apiauth.php:276
5036 #, php-format
5037 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/applicationeditform.php:136
5041 msgid "Edit application"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/applicationeditform.php:184
5045 msgid "Icon for this application"
5046 msgstr ""
5047
5048 #: lib/applicationeditform.php:204
5049 #, fuzzy, php-format
5050 msgid "Describe your application in %d characters"
5051 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5052
5053 #: lib/applicationeditform.php:207
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Describe your application"
5056 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5057
5058 #: lib/applicationeditform.php:216
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Source URL"
5061 msgstr "Kaynak"
5062
5063 #: lib/applicationeditform.php:218
5064 #, fuzzy
5065 msgid "URL of the homepage of this application"
5066 msgstr ""
5067 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5068
5069 #: lib/applicationeditform.php:224
5070 msgid "Organization responsible for this application"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/applicationeditform.php:230
5074 #, fuzzy
5075 msgid "URL for the homepage of the organization"
5076 msgstr ""
5077 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5078
5079 #: lib/applicationeditform.php:236
5080 msgid "URL to redirect to after authentication"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/applicationeditform.php:258
5084 msgid "Browser"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/applicationeditform.php:274
5088 msgid "Desktop"
5089 msgstr ""
5090
5091 #: lib/applicationeditform.php:275
5092 msgid "Type of application, browser or desktop"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/applicationeditform.php:297
5096 msgid "Read-only"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/applicationeditform.php:315
5100 msgid "Read-write"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: lib/applicationeditform.php:316
5104 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5105 msgstr ""
5106
5107 #: lib/applicationlist.php:154
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Revoke"
5110 msgstr "Kaldır"
5111
5112 #: lib/attachmentlist.php:87
5113 msgid "Attachments"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/attachmentlist.php:265
5117 msgid "Author"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/attachmentlist.php:278
5121 #, fuzzy
5122 msgid "Provider"
5123 msgstr "Profil"
5124
5125 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5126 msgid "Notices where this attachment appears"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5130 msgid "Tags for this attachment"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Password changing failed"
5136 msgstr "Parola kaydedildi."
5137
5138 #: lib/authenticationplugin.php:235
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Password changing is not allowed"
5141 msgstr "Parola kaydedildi."
5142
5143 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5144 msgid "Command results"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5148 msgid "Command complete"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/channel.php:240
5152 msgid "Command failed"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5156 msgid "Notice with that id does not exist"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5160 #, fuzzy
5161 msgid "User has no last notice"
5162 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5163
5164 #: lib/command.php:125
5165 #, php-format
5166 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5167 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5168
5169 #: lib/command.php:143
5170 #, fuzzy, php-format
5171 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5172 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5173
5174 #: lib/command.php:176
5175 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/command.php:221
5179 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/command.php:228
5183 #, fuzzy, php-format
5184 msgid "Nudge sent to %s"
5185 msgstr "%s için cevaplar"
5186
5187 #: lib/command.php:254
5188 #, php-format
5189 msgid ""
5190 "Subscriptions: %1$s\n"
5191 "Subscribers: %2$s\n"
5192 "Notices: %3$s"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/command.php:296
5196 msgid "Notice marked as fave."
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/command.php:317
5200 #, fuzzy
5201 msgid "You are already a member of that group"
5202 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5203
5204 #: lib/command.php:331
5205 #, fuzzy, php-format
5206 msgid "Could not join user %s to group %s"
5207 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5208
5209 #: lib/command.php:336
5210 #, fuzzy, php-format
5211 msgid "%s joined group %s"
5212 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5213
5214 #: lib/command.php:373
5215 #, fuzzy, php-format
5216 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5217 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5218
5219 #: lib/command.php:378
5220 #, fuzzy, php-format
5221 msgid "%s left group %s"
5222 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5223
5224 #: lib/command.php:401
5225 #, fuzzy, php-format
5226 msgid "Fullname: %s"
5227 msgstr "Tam İsim"
5228
5229 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5230 #, php-format
5231 msgid "Location: %s"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5235 #, php-format
5236 msgid "Homepage: %s"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/command.php:410
5240 #, php-format
5241 msgid "About: %s"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/command.php:437
5245 #, php-format
5246 msgid ""
5247 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5248 "same server."
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/command.php:450
5252 #, php-format
5253 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/command.php:468
5257 #, php-format
5258 msgid "Direct message to %s sent"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/command.php:470
5262 msgid "Error sending direct message."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/command.php:490
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Cannot repeat your own notice"
5268 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5269
5270 #: lib/command.php:495
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Already repeated that notice"
5273 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5274
5275 #: lib/command.php:503
5276 #, fuzzy, php-format
5277 msgid "Notice from %s repeated"
5278 msgstr "Durum mesajları"
5279
5280 #: lib/command.php:505
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Error repeating notice."
5283 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5284
5285 #: lib/command.php:536
5286 #, php-format
5287 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/command.php:545
5291 #, fuzzy, php-format
5292 msgid "Reply to %s sent"
5293 msgstr "%s için cevaplar"
5294
5295 #: lib/command.php:547
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Error saving notice."
5298 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5299
5300 #: lib/command.php:594
5301 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: lib/command.php:602
5305 #, fuzzy
5306 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5307 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5308
5309 #: lib/command.php:608
5310 #, php-format
5311 msgid "Subscribed to %s"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5315 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:638
5319 #, php-format
5320 msgid "Unsubscribed from %s"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5324 msgid "Command not yet implemented."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/command.php:659
5328 msgid "Notification off."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/command.php:661
5332 msgid "Can't turn off notification."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/command.php:682
5336 msgid "Notification on."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/command.php:684
5340 msgid "Can't turn on notification."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/command.php:697
5344 msgid "Login command is disabled"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/command.php:708
5348 #, php-format
5349 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5350 msgstr ""
5351
5352 #: lib/command.php:735
5353 #, fuzzy, php-format
5354 msgid "Unsubscribed  %s"
5355 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5356
5357 #: lib/command.php:752
5358 #, fuzzy
5359 msgid "You are not subscribed to anyone."
5360 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5361
5362 #: lib/command.php:754
5363 msgid "You are subscribed to this person:"
5364 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5365 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5366
5367 #: lib/command.php:774
5368 #, fuzzy
5369 msgid "No one is subscribed to you."
5370 msgstr "Uzaktan abonelik"
5371
5372 #: lib/command.php:776
5373 msgid "This person is subscribed to you:"
5374 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5375 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5376
5377 #: lib/command.php:796
5378 #, fuzzy
5379 msgid "You are not a member of any groups."
5380 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5381
5382 #: lib/command.php:798
5383 msgid "You are a member of this group:"
5384 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5385 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5386
5387 #: lib/command.php:812
5388 msgid ""
5389 "Commands:\n"
5390 "on - turn on notifications\n"
5391 "off - turn off notifications\n"
5392 "help - show this help\n"
5393 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5394 "groups - lists the groups you have joined\n"
5395 "subscriptions - list the people you follow\n"
5396 "subscribers - list the people that follow you\n"
5397 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5398 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5399 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5400 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5401 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5402 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5403 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5404 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5405 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5406 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5407 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5408 "join <group> - join group\n"
5409 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5410 "drop <group> - leave group\n"
5411 "stats - get your stats\n"
5412 "stop - same as 'off'\n"
5413 "quit - same as 'off'\n"
5414 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5415 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5416 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5417 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5418 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5419 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5420 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5421 "track <word> - not yet implemented.\n"
5422 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5423 "track off - not yet implemented.\n"
5424 "untrack all - not yet implemented.\n"
5425 "tracks - not yet implemented.\n"
5426 "tracking - not yet implemented.\n"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/common.php:148
5430 #, fuzzy
5431 msgid "No configuration file found. "
5432 msgstr "Onay kodu yok."
5433
5434 #: lib/common.php:149
5435 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/common.php:151
5439 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/common.php:152
5443 msgid "Go to the installer."
5444 msgstr ""
5445
5446 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5447 msgid "IM"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5451 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5455 msgid "Updates by SMS"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Connections"
5461 msgstr "Bağlan"
5462
5463 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5464 msgid "Authorized connected applications"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/dberroraction.php:60
5468 msgid "Database error"
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/designsettings.php:105
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Upload file"
5474 msgstr "Yükle"
5475
5476 #: lib/designsettings.php:109
5477 #, fuzzy
5478 msgid ""
5479 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5480 msgstr ""
5481 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5482
5483 #: lib/designsettings.php:418
5484 msgid "Design defaults restored."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5488 msgid "Disfavor this notice"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Favor this notice"
5494 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5495
5496 #: lib/favorform.php:140
5497 msgid "Favor"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: lib/feed.php:85
5501 msgid "RSS 1.0"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: lib/feed.php:87
5505 msgid "RSS 2.0"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/feed.php:89
5509 msgid "Atom"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/feed.php:91
5513 msgid "FOAF"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: lib/feedlist.php:64
5517 msgid "Export data"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/galleryaction.php:121
5521 msgid "Filter tags"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: lib/galleryaction.php:131
5525 msgid "All"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: lib/galleryaction.php:139
5529 msgid "Select tag to filter"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: lib/galleryaction.php:140
5533 msgid "Tag"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: lib/galleryaction.php:141
5537 msgid "Choose a tag to narrow list"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/galleryaction.php:143
5541 msgid "Go"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/grantroleform.php:91
5545 #, php-format
5546 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/groupeditform.php:163
5550 #, fuzzy
5551 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5552 msgstr ""
5553 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5554
5555 #: lib/groupeditform.php:168
5556 #, fuzzy
5557 msgid "Describe the group or topic"
5558 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5559
5560 #: lib/groupeditform.php:170
5561 #, fuzzy, php-format
5562 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5563 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5564
5565 #: lib/groupeditform.php:179
5566 #, fuzzy
5567 msgid ""
5568 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5569 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5570
5571 #: lib/groupeditform.php:187
5572 #, php-format
5573 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/groupnav.php:85
5577 msgid "Group"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/groupnav.php:101
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Blocked"
5583 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5584
5585 #: lib/groupnav.php:102
5586 #, fuzzy, php-format
5587 msgid "%s blocked users"
5588 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5589
5590 #: lib/groupnav.php:108
5591 #, php-format
5592 msgid "Edit %s group properties"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/groupnav.php:113
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Logo"
5598 msgstr "Çıkış"
5599
5600 #: lib/groupnav.php:114
5601 #, php-format
5602 msgid "Add or edit %s logo"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/groupnav.php:120
5606 #, php-format
5607 msgid "Add or edit %s design"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5611 msgid "Groups with most members"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5615 msgid "Groups with most posts"
5616 msgstr ""
5617
5618 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5619 #, php-format
5620 msgid "Tags in %s group's notices"
5621 msgstr ""
5622
5623 #: lib/htmloutputter.php:103
5624 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5625 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5626
5627 #: lib/imagefile.php:74
5628 msgid "Unsupported image file format."
5629 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5630
5631 #: lib/imagefile.php:90
5632 #, fuzzy, php-format
5633 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5634 msgstr ""
5635 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5636
5637 #: lib/imagefile.php:95
5638 msgid "Partial upload."
5639 msgstr "Kısmi yükleme."
5640
5641 #: lib/imagefile.php:103 lib/mediafile.php:170
5642 msgid "System error uploading file."
5643 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5644
5645 #: lib/imagefile.php:111
5646 msgid "Not an image or corrupt file."
5647 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
5648
5649 #: lib/imagefile.php:124
5650 #, fuzzy
5651 msgid "Lost our file."
5652 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5653
5654 #: lib/imagefile.php:168 lib/imagefile.php:233
5655 msgid "Unknown file type"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/imagefile.php:253
5659 msgid "MB"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/imagefile.php:255
5663 msgid "kB"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/jabber.php:228
5667 #, php-format
5668 msgid "[%s]"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/jabber.php:408
5672 #, php-format
5673 msgid "Unknown inbox source %d."
5674 msgstr ""
5675
5676 #: lib/joinform.php:114
5677 #, fuzzy
5678 msgid "Join"
5679 msgstr "Giriş"
5680
5681 #: lib/leaveform.php:114
5682 #, fuzzy
5683 msgid "Leave"
5684 msgstr "Kaydet"
5685
5686 #: lib/logingroupnav.php:80
5687 #, fuzzy
5688 msgid "Login with a username and password"
5689 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
5690
5691 #: lib/logingroupnav.php:86
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Sign up for a new account"
5694 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5695
5696 #: lib/mail.php:173
5697 msgid "Email address confirmation"
5698 msgstr "Eposta adresi onayı"
5699
5700 #: lib/mail.php:175
5701 #, php-format
5702 msgid ""
5703 "Hey, %s.\n"
5704 "\n"
5705 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5706 "\n"
5707 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5708 "\n"
5709 "\t%s\n"
5710 "\n"
5711 "If not, just ignore this message.\n"
5712 "\n"
5713 "Thanks for your time, \n"
5714 "%s\n"
5715 msgstr ""
5716
5717 #: lib/mail.php:240
5718 #, php-format
5719 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5720 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5721
5722 #: lib/mail.php:245
5723 #, fuzzy, php-format
5724 msgid ""
5725 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5726 "\n"
5727 "\t%3$s\n"
5728 "\n"
5729 "%4$s%5$s%6$s\n"
5730 "Faithfully yours,\n"
5731 "%7$s.\n"
5732 "\n"
5733 "----\n"
5734 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5735 msgstr ""
5736 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
5737 "\n"
5738 "\t%3$s\n"
5739 "\n"
5740 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
5741 "%4$s.\n"
5742
5743 #: lib/mail.php:262
5744 #, fuzzy, php-format
5745 msgid "Bio: %s"
5746 msgstr "Hakkında"
5747
5748 #: lib/mail.php:290
5749 #, php-format
5750 msgid "New email address for posting to %s"
5751 msgstr ""
5752
5753 #: lib/mail.php:293
5754 #, php-format
5755 msgid ""
5756 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5757 "\n"
5758 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5759 "\n"
5760 "More email instructions at %3$s.\n"
5761 "\n"
5762 "Faithfully yours,\n"
5763 "%4$s"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/mail.php:417
5767 #, php-format
5768 msgid "%s status"
5769 msgstr "%s durum"
5770
5771 #: lib/mail.php:443
5772 msgid "SMS confirmation"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: lib/mail.php:467
5776 #, php-format
5777 msgid "You've been nudged by %s"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/mail.php:471
5781 #, php-format
5782 msgid ""
5783 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5784 "to post some news.\n"
5785 "\n"
5786 "So let's hear from you :)\n"
5787 "\n"
5788 "%3$s\n"
5789 "\n"
5790 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5791 "\n"
5792 "With kind regards,\n"
5793 "%4$s\n"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/mail.php:517
5797 #, php-format
5798 msgid "New private message from %s"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/mail.php:521
5802 #, php-format
5803 msgid ""
5804 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5805 "\n"
5806 "------------------------------------------------------\n"
5807 "%3$s\n"
5808 "------------------------------------------------------\n"
5809 "\n"
5810 "You can reply to their message here:\n"
5811 "\n"
5812 "%4$s\n"
5813 "\n"
5814 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5815 "\n"
5816 "With kind regards,\n"
5817 "%5$s\n"
5818 msgstr ""
5819
5820 #: lib/mail.php:568
5821 #, fuzzy, php-format
5822 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5823 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5824
5825 #: lib/mail.php:570
5826 #, php-format
5827 msgid ""
5828 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5829 "\n"
5830 "The URL of your notice is:\n"
5831 "\n"
5832 "%3$s\n"
5833 "\n"
5834 "The text of your notice is:\n"
5835 "\n"
5836 "%4$s\n"
5837 "\n"
5838 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5839 "\n"
5840 "%5$s\n"
5841 "\n"
5842 "Faithfully yours,\n"
5843 "%6$s\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: lib/mail.php:635
5847 #, php-format
5848 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: lib/mail.php:637
5852 #, php-format
5853 msgid ""
5854 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5855 "\n"
5856 "The notice is here:\n"
5857 "\n"
5858 "\t%3$s\n"
5859 "\n"
5860 "It reads:\n"
5861 "\n"
5862 "\t%4$s\n"
5863 "\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/mailbox.php:89
5867 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5868 msgstr ""
5869
5870 #: lib/mailbox.php:139
5871 msgid ""
5872 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5873 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5874 msgstr ""
5875
5876 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:484
5877 msgid "from"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: lib/mailhandler.php:37
5881 msgid "Could not parse message."
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/mailhandler.php:42
5885 msgid "Not a registered user."
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/mailhandler.php:46
5889 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5890 msgstr ""
5891
5892 #: lib/mailhandler.php:50
5893 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/mailhandler.php:228
5897 #, fuzzy, php-format
5898 msgid "Unsupported message type: %s"
5899 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5900
5901 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5902 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5903 msgstr ""
5904
5905 #: lib/mediafile.php:142
5906 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5907 msgstr ""
5908
5909 #: lib/mediafile.php:147
5910 msgid ""
5911 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5912 "the HTML form."
5913 msgstr ""
5914
5915 #: lib/mediafile.php:152
5916 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5917 msgstr ""
5918
5919 #: lib/mediafile.php:159
5920 msgid "Missing a temporary folder."
5921 msgstr ""
5922
5923 #: lib/mediafile.php:162
5924 msgid "Failed to write file to disk."
5925 msgstr ""
5926
5927 #: lib/mediafile.php:165
5928 msgid "File upload stopped by extension."
5929 msgstr ""
5930
5931 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5932 msgid "File exceeds user's quota."
5933 msgstr ""
5934
5935 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5936 msgid "File could not be moved to destination directory."
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5940 #, fuzzy
5941 msgid "Could not determine file's MIME type."
5942 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5943
5944 #: lib/mediafile.php:270
5945 #, php-format
5946 msgid " Try using another %s format."
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/mediafile.php:275
5950 #, php-format
5951 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/messageform.php:120
5955 msgid "Send a direct notice"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/messageform.php:146
5959 msgid "To"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Available characters"
5965 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5966
5967 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5968 #, fuzzy
5969 msgctxt "Send button for sending notice"
5970 msgid "Send"
5971 msgstr "Gönder"
5972
5973 #: lib/noticeform.php:160
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Send a notice"
5976 msgstr "Yeni durum mesajı"
5977
5978 #: lib/noticeform.php:173
5979 #, php-format
5980 msgid "What's up, %s?"
5981 msgstr "N'aber %s?"
5982
5983 #: lib/noticeform.php:192
5984 msgid "Attach"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/noticeform.php:196
5988 msgid "Attach a file"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/noticeform.php:212
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Share my location"
5994 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5995
5996 #: lib/noticeform.php:215
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Do not share my location"
5999 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6000
6001 #: lib/noticeform.php:216
6002 msgid ""
6003 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6004 "try again later"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/noticelist.php:429
6008 #, php-format
6009 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/noticelist.php:430
6013 msgid "N"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/noticelist.php:430
6017 msgid "S"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/noticelist.php:431
6021 msgid "E"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/noticelist.php:431
6025 msgid "W"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/noticelist.php:438
6029 msgid "at"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/noticelist.php:568
6033 #, fuzzy
6034 msgid "in context"
6035 msgstr "İçerik yok!"
6036
6037 #: lib/noticelist.php:603
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Repeated by"
6040 msgstr "Yarat"
6041
6042 #: lib/noticelist.php:630
6043 msgid "Reply to this notice"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: lib/noticelist.php:631
6047 #, fuzzy
6048 msgid "Reply"
6049 msgstr "cevapla"
6050
6051 #: lib/noticelist.php:675
6052 #, fuzzy
6053 msgid "Notice repeated"
6054 msgstr "Durum mesajları"
6055
6056 #: lib/nudgeform.php:116
6057 msgid "Nudge this user"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/nudgeform.php:128
6061 msgid "Nudge"
6062 msgstr ""
6063
6064 #: lib/nudgeform.php:128
6065 msgid "Send a nudge to this user"
6066 msgstr ""
6067
6068 #: lib/oauthstore.php:283
6069 msgid "Error inserting new profile"
6070 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6071
6072 #: lib/oauthstore.php:291
6073 msgid "Error inserting avatar"
6074 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6075
6076 #: lib/oauthstore.php:311
6077 msgid "Error inserting remote profile"
6078 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6079
6080 #: lib/oauthstore.php:345
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Duplicate notice"
6083 msgstr "Yeni durum mesajı"
6084
6085 #: lib/oauthstore.php:490
6086 msgid "Couldn't insert new subscription."
6087 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6088
6089 #: lib/personalgroupnav.php:99
6090 msgid "Personal"
6091 msgstr "Kişisel"
6092
6093 #: lib/personalgroupnav.php:104
6094 msgid "Replies"
6095 msgstr "Cevaplar"
6096
6097 #: lib/personalgroupnav.php:114
6098 msgid "Favorites"
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/personalgroupnav.php:125
6102 msgid "Inbox"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/personalgroupnav.php:126
6106 msgid "Your incoming messages"
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/personalgroupnav.php:130
6110 msgid "Outbox"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/personalgroupnav.php:131
6114 msgid "Your sent messages"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6118 #, php-format
6119 msgid "Tags in %s's notices"
6120 msgstr ""
6121
6122 #: lib/plugin.php:114
6123 msgid "Unknown"
6124 msgstr ""
6125
6126 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
6127 msgid "Subscriptions"
6128 msgstr "Abonelikler"
6129
6130 #: lib/profileaction.php:126
6131 msgid "All subscriptions"
6132 msgstr "Bütün abonelikler"
6133
6134 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
6135 msgid "Subscribers"
6136 msgstr "Abone olanlar"
6137
6138 #: lib/profileaction.php:159
6139 #, fuzzy
6140 msgid "All subscribers"
6141 msgstr "Abone olanlar"
6142
6143 #: lib/profileaction.php:180
6144 msgid "User ID"
6145 msgstr ""
6146
6147 #: lib/profileaction.php:185
6148 msgid "Member since"
6149 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6150
6151 #: lib/profileaction.php:247
6152 msgid "All groups"
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/profileformaction.php:123
6156 #, fuzzy
6157 msgid "No return-to arguments."
6158 msgstr "Böyle bir belge yok."
6159
6160 #: lib/profileformaction.php:137
6161 msgid "Unimplemented method."
6162 msgstr ""
6163
6164 #: lib/publicgroupnav.php:78
6165 msgid "Public"
6166 msgstr "Genel"
6167
6168 #: lib/publicgroupnav.php:82
6169 msgid "User groups"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6173 msgid "Recent tags"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/publicgroupnav.php:88
6177 msgid "Featured"
6178 msgstr ""
6179
6180 #: lib/publicgroupnav.php:92
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Popular"
6183 msgstr "Kişi Arama"
6184
6185 #: lib/repeatform.php:107
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Repeat this notice?"
6188 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6189
6190 #: lib/repeatform.php:132
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Repeat this notice"
6193 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6194
6195 #: lib/revokeroleform.php:91
6196 #, fuzzy, php-format
6197 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6198 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6199
6200 #: lib/router.php:671
6201 msgid "No single user defined for single-user mode."
6202 msgstr ""
6203
6204 #: lib/sandboxform.php:67
6205 msgid "Sandbox"
6206 msgstr ""
6207
6208 #: lib/sandboxform.php:78
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Sandbox this user"
6211 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6212
6213 #: lib/searchaction.php:120
6214 #, fuzzy
6215 msgid "Search site"
6216 msgstr "Ara"
6217
6218 #: lib/searchaction.php:126
6219 msgid "Keyword(s)"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: lib/searchaction.php:127
6223 msgid "Search"
6224 msgstr "Ara"
6225
6226 #: lib/searchaction.php:162
6227 #, fuzzy
6228 msgid "Search help"
6229 msgstr "Ara"
6230
6231 #: lib/searchgroupnav.php:80
6232 msgid "People"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: lib/searchgroupnav.php:81
6236 msgid "Find people on this site"
6237 msgstr ""
6238
6239 #: lib/searchgroupnav.php:83
6240 msgid "Find content of notices"
6241 msgstr ""
6242
6243 #: lib/searchgroupnav.php:85
6244 msgid "Find groups on this site"
6245 msgstr ""
6246
6247 #: lib/section.php:89
6248 msgid "Untitled section"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/section.php:106
6252 msgid "More..."
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/silenceform.php:67
6256 #, fuzzy
6257 msgid "Silence"
6258 msgstr "Yeni durum mesajı"
6259
6260 #: lib/silenceform.php:78
6261 #, fuzzy
6262 msgid "Silence this user"
6263 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6264
6265 #: lib/subgroupnav.php:83
6266 #, fuzzy, php-format
6267 msgid "People %s subscribes to"
6268 msgstr "Uzaktan abonelik"
6269
6270 #: lib/subgroupnav.php:91
6271 #, fuzzy, php-format
6272 msgid "People subscribed to %s"
6273 msgstr "Uzaktan abonelik"
6274
6275 #: lib/subgroupnav.php:99
6276 #, php-format
6277 msgid "Groups %s is a member of"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/subgroupnav.php:105
6281 msgid "Invite"
6282 msgstr ""
6283
6284 #: lib/subgroupnav.php:106
6285 #, php-format
6286 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6290 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6291 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6295 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6296 msgid "People Tagcloud as tagged"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/tagcloudsection.php:56
6300 msgid "None"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/topposterssection.php:74
6304 msgid "Top posters"
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/unsandboxform.php:69
6308 msgid "Unsandbox"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/unsandboxform.php:80
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Unsandbox this user"
6314 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6315
6316 #: lib/unsilenceform.php:67
6317 msgid "Unsilence"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/unsilenceform.php:78
6321 #, fuzzy
6322 msgid "Unsilence this user"
6323 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6324
6325 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6326 msgid "Unsubscribe from this user"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: lib/unsubscribeform.php:137
6330 msgid "Unsubscribe"
6331 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6332
6333 #: lib/userprofile.php:116
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Edit Avatar"
6336 msgstr "Avatar"
6337
6338 #: lib/userprofile.php:236
6339 msgid "User actions"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/userprofile.php:251
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Edit profile settings"
6345 msgstr "Profil ayarları"
6346
6347 #: lib/userprofile.php:252
6348 msgid "Edit"
6349 msgstr ""
6350
6351 #: lib/userprofile.php:275
6352 msgid "Send a direct message to this user"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: lib/userprofile.php:276
6356 msgid "Message"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: lib/userprofile.php:314
6360 msgid "Moderate"
6361 msgstr ""
6362
6363 #: lib/userprofile.php:352
6364 #, fuzzy
6365 msgid "User role"
6366 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6367
6368 #: lib/userprofile.php:354
6369 msgctxt "role"
6370 msgid "Administrator"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/userprofile.php:355
6374 msgctxt "role"
6375 msgid "Moderator"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: lib/util.php:1046
6379 msgid "a few seconds ago"
6380 msgstr "birkaç saniye önce"
6381
6382 #: lib/util.php:1048
6383 msgid "about a minute ago"
6384 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6385
6386 #: lib/util.php:1050
6387 #, php-format
6388 msgid "about %d minutes ago"
6389 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6390
6391 #: lib/util.php:1052
6392 msgid "about an hour ago"
6393 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6394
6395 #: lib/util.php:1054
6396 #, php-format
6397 msgid "about %d hours ago"
6398 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6399
6400 #: lib/util.php:1056
6401 msgid "about a day ago"
6402 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6403
6404 #: lib/util.php:1058
6405 #, php-format
6406 msgid "about %d days ago"
6407 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6408
6409 #: lib/util.php:1060
6410 msgid "about a month ago"
6411 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6412
6413 #: lib/util.php:1062
6414 #, php-format
6415 msgid "about %d months ago"
6416 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6417
6418 #: lib/util.php:1064
6419 msgid "about a year ago"
6420 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6421
6422 #: lib/webcolor.php:82
6423 #, fuzzy, php-format
6424 msgid "%s is not a valid color!"
6425 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6426
6427 #: lib/webcolor.php:123
6428 #, php-format
6429 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: lib/xmppmanager.php:403
6433 #, php-format
6434 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6435 msgstr ""