]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
3fe578e0866a85839583dbff5c7e3ba86095a352
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 21:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-12 21:49:55+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64984); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Kaydet"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
99
100 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
107 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
108 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
109 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
111 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
112 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:86
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s ve arkadaşları"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s ve arkadaşları"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:103
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:112
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:121
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:134
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:139
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:142
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
177 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to his or her attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:178
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s ve arkadaşları"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
196 #: actions/apitimelinehome.php:121
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
210 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
211 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
212 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
213 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
218 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
219 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
222 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
233 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
236 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Kullanıcının profili yok."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Profil kaydedilemedi."
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr ""
336 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
337
338 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
339 msgid "Recipient user not found."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
343 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
347 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
348 msgid "No status found with that ID."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritecreate.php:119
352 #, fuzzy
353 msgid "This status is already a favorite."
354 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
355
356 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
357 msgid "Could not create favorite."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
361 msgid "That status is not a favorite."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
365 msgid "Could not delete favorite."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
369 msgid "Could not follow user: User not found."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
373 #, php-format
374 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not unfollow user: User not found."
380 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
381
382 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
383 #, fuzzy
384 msgid "You cannot unfollow yourself."
385 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
386
387 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
388 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
392 #, fuzzy
393 msgid "Could not determine source user."
394 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
395
396 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
397 #, fuzzy
398 msgid "Could not find target user."
399 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
402 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
403 #: actions/register.php:205
404 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
405 msgstr ""
406 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
407 "kullanılamaz. "
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
410 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
411 #: actions/register.php:208
412 msgid "Nickname already in use. Try another one."
413 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
416 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
417 #: actions/register.php:210
418 msgid "Not a valid nickname."
419 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
422 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
423 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
424 #: actions/register.php:217
425 msgid "Homepage is not a valid URL."
426 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
429 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
430 #: actions/register.php:220
431 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
435 #: actions/newapplication.php:172
436 #, fuzzy, php-format
437 msgid "Description is too long (max %d chars)."
438 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
441 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
442 #: actions/register.php:227
443 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
444 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
447 #: actions/newgroup.php:159
448 #, php-format
449 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:266
453 #, fuzzy, php-format
454 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
455 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
456
457 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
458 #: actions/newgroup.php:172
459 #, fuzzy, php-format
460 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
461 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
462
463 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
464 #: actions/newgroup.php:178
465 msgid "Alias can't be the same as nickname."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
469 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
470 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
471 #, fuzzy
472 msgid "Group not found."
473 msgstr "İstek bulunamadı!"
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
476 #, fuzzy
477 msgid "You are already a member of that group."
478 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
479
480 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
481 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
485 #, fuzzy, php-format
486 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
487 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
488
489 #: actions/apigroupleave.php:114
490 #, fuzzy
491 msgid "You are not a member of this group."
492 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
493
494 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
495 #, fuzzy, php-format
496 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
497 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
498
499 #. TRANS: %s is a user name
500 #: actions/apigrouplist.php:97
501 #, fuzzy, php-format
502 msgid "%s's groups"
503 msgstr "Profil"
504
505 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
506 #: actions/apigrouplist.php:107
507 #, fuzzy, php-format
508 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
509 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
510
511 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
512 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
513 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
514 #, php-format
515 msgid "%s groups"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apigrouplistall.php:95
519 #, php-format
520 msgid "groups on %s"
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:101
524 msgid "No oauth_token parameter provided."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:106
528 #, fuzzy
529 msgid "Invalid token."
530 msgstr "Geçersiz büyüklük."
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
533 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
534 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
535 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
536 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
537 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
538 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
539 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
540 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
541 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
542 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
543 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
544 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
545 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
546 #: lib/designsettings.php:294
547 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:135
551 #, fuzzy
552 msgid "Invalid nickname / password!"
553 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:159
556 #, fuzzy
557 msgid "Database error deleting OAuth application user."
558 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:185
561 #, fuzzy
562 msgid "Database error inserting OAuth application user."
563 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:214
566 #, php-format
567 msgid ""
568 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
569 "token."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:227
573 #, php-format
574 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
575 msgstr ""
576
577 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
578 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
579 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
580 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
581 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
582 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
583 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
584 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
585 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
586 msgid "Unexpected form submission."
587 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:259
590 msgid "An application would like to connect to your account"
591 msgstr ""
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:276
594 msgid "Allow or deny access"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/apioauthauthorize.php:292
598 #, php-format
599 msgid ""
600 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
601 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
602 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
603 msgstr ""
604
605 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
606 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
607 #, fuzzy
608 msgid "Account"
609 msgstr "Hakkında"
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
612 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
613 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
614 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
615 #: lib/userprofile.php:132
616 msgid "Nickname"
617 msgstr "Takma ad"
618
619 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
620 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
621 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
622 msgid "Password"
623 msgstr "Parola"
624
625 #: actions/apioauthauthorize.php:328
626 msgid "Deny"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apioauthauthorize.php:334
630 msgid "Allow"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apioauthauthorize.php:351
634 msgid "Allow or deny access to your account information."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
638 msgid "This method requires a POST or DELETE."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
642 msgid "You may not delete another user's status."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
646 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
647 msgid "No such notice."
648 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
649
650 #: actions/apistatusesretweet.php:83
651 #, fuzzy
652 msgid "Cannot repeat your own notice."
653 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
654
655 #: actions/apistatusesretweet.php:91
656 #, fuzzy
657 msgid "Already repeated that notice."
658 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
659
660 #: actions/apistatusesshow.php:138
661 #, fuzzy
662 msgid "Status deleted."
663 msgstr "Avatar güncellendi."
664
665 #: actions/apistatusesshow.php:144
666 msgid "No status with that ID found."
667 msgstr ""
668
669 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
670 #: lib/mailhandler.php:60
671 #, fuzzy, php-format
672 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
673 msgstr ""
674 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
675
676 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
677 #, fuzzy
678 msgid "Not found."
679 msgstr "İstek bulunamadı!"
680
681 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
682 #, php-format
683 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
684 msgstr ""
685
686 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
687 #, fuzzy
688 msgid "Unsupported format."
689 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
690
691 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
692 #, fuzzy, php-format
693 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
694 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
695
696 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
697 #, fuzzy, php-format
698 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
699 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
700
701 #: actions/apitimelinementions.php:117
702 #, fuzzy, php-format
703 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
704 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
705
706 #: actions/apitimelinementions.php:130
707 #, php-format
708 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
709 msgstr ""
710
711 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
712 #, php-format
713 msgid "%s public timeline"
714 msgstr ""
715
716 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
717 #, php-format
718 msgid "%s updates from everyone!"
719 msgstr ""
720
721 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
722 #, fuzzy, php-format
723 msgid "Repeated to %s"
724 msgstr "%s için cevaplar"
725
726 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
727 #, fuzzy, php-format
728 msgid "Repeats of %s"
729 msgstr "%s için cevaplar"
730
731 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
732 #, php-format
733 msgid "Notices tagged with %s"
734 msgstr ""
735
736 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
737 #, fuzzy, php-format
738 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
739 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
740
741 #: actions/attachment.php:73
742 #, fuzzy
743 msgid "No such attachment."
744 msgstr "Böyle bir belge yok."
745
746 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
747 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
748 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
749 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
750 msgid "No nickname."
751 msgstr "Takma ad yok"
752
753 #: actions/avatarbynickname.php:64
754 msgid "No size."
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarbynickname.php:69
758 msgid "Invalid size."
759 msgstr "Geçersiz büyüklük."
760
761 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
762 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
763 #: lib/accountsettingsaction.php:118
764 msgid "Avatar"
765 msgstr "Avatar"
766
767 #: actions/avatarsettings.php:78
768 #, php-format
769 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
773 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
774 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
775 #, fuzzy
776 msgid "User without matching profile."
777 msgstr "Kullanıcının profili yok."
778
779 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
780 #: actions/grouplogo.php:254
781 #, fuzzy
782 msgid "Avatar settings"
783 msgstr "Ayarlar"
784
785 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
786 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
787 msgid "Original"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
791 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
792 msgid "Preview"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
796 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
797 msgid "Delete"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
801 msgid "Upload"
802 msgstr "Yükle"
803
804 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
805 msgid "Crop"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:305
809 #, fuzzy
810 msgid "No file uploaded."
811 msgstr "Kısmi yükleme."
812
813 #: actions/avatarsettings.php:332
814 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
815 msgstr ""
816
817 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
818 msgid "Lost our file data."
819 msgstr ""
820
821 #: actions/avatarsettings.php:370
822 msgid "Avatar updated."
823 msgstr "Avatar güncellendi."
824
825 #: actions/avatarsettings.php:373
826 msgid "Failed updating avatar."
827 msgstr "Avatar güncellemede hata."
828
829 #: actions/avatarsettings.php:397
830 #, fuzzy
831 msgid "Avatar deleted."
832 msgstr "Avatar güncellendi."
833
834 #: actions/block.php:69
835 #, fuzzy
836 msgid "You already blocked that user."
837 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
838
839 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
840 #, fuzzy
841 msgid "Block user"
842 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
843
844 #: actions/block.php:130
845 msgid ""
846 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
847 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
848 "will not be notified of any @-replies from them."
849 msgstr ""
850
851 #. TRANS: Button label on the user block form.
852 #. TRANS: Button label on the delete application form.
853 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
854 #. TRANS: Button label on the delete user form.
855 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
856 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
857 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
858 #: actions/groupblock.php:178
859 #, fuzzy
860 msgctxt "BUTTON"
861 msgid "No"
862 msgstr "Durum mesajları"
863
864 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
865 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
866 #: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
867 #, fuzzy
868 msgid "Do not block this user"
869 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
870
871 #. TRANS: Button label on the user block form.
872 #. TRANS: Button label on the delete application form.
873 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
874 #. TRANS: Button label on the delete user form.
875 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
876 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
877 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
878 #: actions/groupblock.php:185
879 msgctxt "BUTTON"
880 msgid "Yes"
881 msgstr ""
882
883 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
884 #: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
885 #, fuzzy
886 msgid "Block this user"
887 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
888
889 #: actions/block.php:179
890 msgid "Failed to save block information."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
894 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
895 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
896 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
897 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
898 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
899 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
900 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
901 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
902 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
903 #: lib/command.php:368
904 #, fuzzy
905 msgid "No such group."
906 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
907
908 #: actions/blockedfromgroup.php:97
909 #, fuzzy, php-format
910 msgid "%s blocked profiles"
911 msgstr "Kullanıcının profili yok."
912
913 #: actions/blockedfromgroup.php:100
914 #, fuzzy, php-format
915 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
916 msgstr "%s ve arkadaşları"
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:115
919 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
920 msgstr ""
921
922 #: actions/blockedfromgroup.php:288
923 #, fuzzy
924 msgid "Unblock user from group"
925 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
928 msgid "Unblock"
929 msgstr ""
930
931 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
932 #, fuzzy
933 msgid "Unblock this user"
934 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
935
936 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
937 #: actions/bookmarklet.php:51
938 #, fuzzy, php-format
939 msgid "Post to %s"
940 msgstr "%s için cevaplar"
941
942 #: actions/confirmaddress.php:75
943 msgid "No confirmation code."
944 msgstr "Onay kodu yok."
945
946 #: actions/confirmaddress.php:80
947 msgid "Confirmation code not found."
948 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
949
950 #: actions/confirmaddress.php:85
951 msgid "That confirmation code is not for you!"
952 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
953
954 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
955 #: actions/confirmaddress.php:91
956 #, fuzzy, php-format
957 msgid "Unrecognized address type %s."
958 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
959
960 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
961 #: actions/confirmaddress.php:96
962 msgid "That address has already been confirmed."
963 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
964
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
967 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
968 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
969 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
971 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
972 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
973 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
974 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
975 #: actions/smssettings.php:464
976 msgid "Couldn't update user."
977 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
978
979 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
980 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
981 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
982 #: actions/smssettings.php:422
983 msgid "Couldn't delete email confirmation."
984 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
985
986 #: actions/confirmaddress.php:146
987 #, fuzzy
988 msgid "Confirm address"
989 msgstr "Adresi Onayla"
990
991 #: actions/confirmaddress.php:161
992 #, php-format
993 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
994 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
995
996 #: actions/conversation.php:99
997 #, fuzzy
998 msgid "Conversation"
999 msgstr "Yer"
1000
1001 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1002 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1003 msgid "Notices"
1004 msgstr "Durum mesajları"
1005
1006 #: actions/deleteapplication.php:63
1007 #, fuzzy
1008 msgid "You must be logged in to delete an application."
1009 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1010
1011 #: actions/deleteapplication.php:71
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Application not found."
1014 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1015
1016 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1017 #: actions/showapplication.php:94
1018 #, fuzzy
1019 msgid "You are not the owner of this application."
1020 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1021
1022 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1023 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1024 #: lib/action.php:1253
1025 msgid "There was a problem with your session token."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Delete application"
1031 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1032
1033 #: actions/deleteapplication.php:149
1034 msgid ""
1035 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1036 "about the application from the database, including all existing user "
1037 "connections."
1038 msgstr ""
1039
1040 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1041 #: actions/deleteapplication.php:158
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Do not delete this application"
1044 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1045
1046 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1047 #: actions/deleteapplication.php:164
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Delete this application"
1050 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1051
1052 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1053 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1054 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1055 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1056 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1057 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1058 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1059 #: lib/settingsaction.php:72
1060 msgid "Not logged in."
1061 msgstr "Giriş yapılmadı."
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:71
1064 msgid "Can't delete this notice."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/deletenotice.php:103
1068 msgid ""
1069 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1070 "be undone."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1074 msgid "Delete notice"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/deletenotice.php:144
1078 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1082 #: actions/deletenotice.php:151
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Do not delete this notice"
1085 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1086
1087 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1088 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1089 msgid "Delete this notice"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/deleteuser.php:67
1093 #, fuzzy
1094 msgid "You cannot delete users."
1095 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1096
1097 #: actions/deleteuser.php:74
1098 #, fuzzy
1099 msgid "You can only delete local users."
1100 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1103 msgid "Delete user"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/deleteuser.php:136
1107 msgid ""
1108 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1109 "the user from the database, without a backup."
1110 msgstr ""
1111
1112 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1113 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Delete this user"
1116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1117
1118 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1119 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1120 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1121 #: lib/groupnav.php:119
1122 msgid "Design"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:74
1126 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:276
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Invalid logo URL."
1132 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:280
1135 #, fuzzy, php-format
1136 msgid "Theme not available: %s."
1137 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:376
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Change logo"
1142 msgstr "Parolayı değiştir"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:381
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Site logo"
1147 msgstr "Yeni durum mesajı"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:388
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Change theme"
1152 msgstr "Değiştir"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:405
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Site theme"
1157 msgstr "Yeni durum mesajı"
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:406
1160 msgid "Theme for the site."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1164 msgid "Change background image"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1168 #: lib/designsettings.php:178
1169 msgid "Background"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:428
1173 #, fuzzy, php-format
1174 msgid ""
1175 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1176 "$s."
1177 msgstr ""
1178 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1179
1180 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1181 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1182 msgid "On"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1186 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1187 msgid "Off"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1191 msgid "Turn background image on or off."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1195 msgid "Tile background image"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Change colours"
1201 msgstr "Parolayı değiştir"
1202
1203 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Content"
1206 msgstr "Bağlan"
1207
1208 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Sidebar"
1211 msgstr "Ara"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1214 msgid "Text"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Links"
1220 msgstr "Giriş"
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1223 msgid "Use defaults"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1227 msgid "Restore default designs"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1231 msgid "Reset back to default"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. TRANS: Submit button title
1235 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
1236 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1237 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1238 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1239 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1240 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1241 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1242 msgid "Save"
1243 msgstr "Kaydet"
1244
1245 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1246 msgid "Save design"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/disfavor.php:81
1250 msgid "This notice is not a favorite!"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/disfavor.php:94
1254 msgid "Add to favorites"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/doc.php:158
1258 #, fuzzy, php-format
1259 msgid "No such document \"%s\""
1260 msgstr "Böyle bir belge yok."
1261
1262 #: actions/editapplication.php:54
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Edit Application"
1265 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1266
1267 #: actions/editapplication.php:66
1268 msgid "You must be logged in to edit an application."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1272 #: actions/showapplication.php:87
1273 #, fuzzy
1274 msgid "No such application."
1275 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1276
1277 #: actions/editapplication.php:161
1278 msgid "Use this form to edit your application."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1282 msgid "Name is required."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1288 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1289
1290 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Name already in use. Try another one."
1293 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1294
1295 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Description is required."
1298 msgstr "Abonelikler"
1299
1300 #: actions/editapplication.php:194
1301 msgid "Source URL is too long."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Source URL is not valid."
1307 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1308
1309 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1310 msgid "Organization is required."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1316 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1317
1318 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1319 msgid "Organization homepage is required."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1323 msgid "Callback is too long."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1327 msgid "Callback URL is not valid."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/editapplication.php:258
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Could not update application."
1333 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1334
1335 #: actions/editgroup.php:56
1336 #, php-format
1337 msgid "Edit %s group"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1341 msgid "You must be logged in to create a group."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1345 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1346 msgid "You must be an admin to edit the group."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/editgroup.php:158
1350 msgid "Use this form to edit the group."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1354 #, fuzzy, php-format
1355 msgid "description is too long (max %d chars)."
1356 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1357
1358 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1359 #, fuzzy, php-format
1360 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1361 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1362
1363 #: actions/editgroup.php:258
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Could not update group."
1366 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1367
1368 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Could not create aliases."
1371 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1372
1373 #: actions/editgroup.php:280
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Options saved."
1376 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1377
1378 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1379 #: actions/emailsettings.php:61
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Email settings"
1382 msgstr "Profil ayarları"
1383
1384 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1385 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1386 #: actions/emailsettings.php:76
1387 #, php-format
1388 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1389 msgstr ""
1390
1391 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1392 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1393 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Email address"
1396 msgstr "Eposta adresi onayı"
1397
1398 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1399 #: actions/emailsettings.php:112
1400 msgid "Current confirmed email address."
1401 msgstr ""
1402
1403 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1404 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1405 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1406 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1407 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1408 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1409 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1410 #: actions/smssettings.php:180
1411 #, fuzzy
1412 msgctxt "BUTTON"
1413 msgid "Remove"
1414 msgstr "Kaldır"
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:122
1417 msgid ""
1418 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1419 "a message with further instructions."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1423 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1424 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1425 #. TRANS: Button label
1426 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1427 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1428 #, fuzzy
1429 msgctxt "BUTTON"
1430 msgid "Cancel"
1431 msgstr "İptal et"
1432
1433 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1434 #: actions/emailsettings.php:135
1435 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1436 msgstr ""
1437
1438 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1439 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1440 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1441 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1442 #: actions/smssettings.php:162
1443 #, fuzzy
1444 msgctxt "BUTTON"
1445 msgid "Add"
1446 msgstr "Ekle"
1447
1448 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1449 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1450 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1451 msgid "Incoming email"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1455 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1456 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1457 msgid "Send email to this address to post new notices."
1458 msgstr ""
1459
1460 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1461 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1462 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1463 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1464 msgstr ""
1465
1466 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1467 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1468 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1469 msgctxt "BUTTON"
1470 msgid "New"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1474 #: actions/emailsettings.php:174
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Email preferences"
1477 msgstr "Tercihler"
1478
1479 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1480 #: actions/emailsettings.php:180
1481 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1482 msgstr ""
1483
1484 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1485 #: actions/emailsettings.php:186
1486 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1487 msgstr ""
1488
1489 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1490 #: actions/emailsettings.php:193
1491 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1492 msgstr ""
1493
1494 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1495 #: actions/emailsettings.php:199
1496 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1497 msgstr ""
1498
1499 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1500 #: actions/emailsettings.php:205
1501 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1502 msgstr ""
1503
1504 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1505 #: actions/emailsettings.php:212
1506 msgid "I want to post notices by email."
1507 msgstr ""
1508
1509 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1510 #: actions/emailsettings.php:219
1511 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1515 #: actions/emailsettings.php:334
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Email preferences saved."
1518 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1519
1520 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1521 #: actions/emailsettings.php:353
1522 msgid "No email address."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1526 #: actions/emailsettings.php:361
1527 msgid "Cannot normalize that email address"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1531 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
1532 #: actions/siteadminpanel.php:144
1533 msgid "Not a valid email address."
1534 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1535
1536 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1537 #: actions/emailsettings.php:370
1538 msgid "That is already your email address."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1542 #: actions/emailsettings.php:374
1543 msgid "That email address already belongs to another user."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1547 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1548 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1549 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1550 #: actions/smssettings.php:373
1551 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1552 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1553
1554 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1555 #: actions/emailsettings.php:398
1556 msgid ""
1557 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1558 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1559 msgstr ""
1560
1561 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1562 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1563 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1564 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1565 #: actions/smssettings.php:408
1566 msgid "No pending confirmation to cancel."
1567 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1568
1569 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1570 #: actions/emailsettings.php:424
1571 #, fuzzy
1572 msgid "That is the wrong email address."
1573 msgstr "Yanlış IM adresi."
1574
1575 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1576 #: actions/emailsettings.php:438
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Email confirmation cancelled."
1579 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1580
1581 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1582 #. TRANS: registered for the active user.
1583 #: actions/emailsettings.php:458
1584 msgid "That is not your email address."
1585 msgstr ""
1586
1587 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1588 #: actions/emailsettings.php:479
1589 #, fuzzy
1590 msgid "The email address was removed."
1591 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1592
1593 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1594 msgid "No incoming email address."
1595 msgstr ""
1596
1597 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1598 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1599 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1600 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1601 msgid "Couldn't update user record."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1605 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1606 msgid "Incoming email address removed."
1607 msgstr ""
1608
1609 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1610 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1611 msgid "New incoming email address added."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/favor.php:79
1615 msgid "This notice is already a favorite!"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1619 msgid "Disfavor favorite"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1623 #: lib/publicgroupnav.php:93
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Popular notices"
1626 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1627
1628 #: actions/favorited.php:67
1629 #, fuzzy, php-format
1630 msgid "Popular notices, page %d"
1631 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1632
1633 #: actions/favorited.php:79
1634 msgid "The most popular notices on the site right now."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/favorited.php:150
1638 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/favorited.php:153
1642 msgid ""
1643 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1644 "next to any notice you like."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/favorited.php:156
1648 #, php-format
1649 msgid ""
1650 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1651 "notice to your favorites!"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1655 #: lib/personalgroupnav.php:115
1656 #, php-format
1657 msgid "%s's favorite notices"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/favoritesrss.php:115
1661 #, fuzzy, php-format
1662 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1663 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1664
1665 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1666 #: lib/publicgroupnav.php:89
1667 msgid "Featured users"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/featured.php:71
1671 #, php-format
1672 msgid "Featured users, page %d"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/featured.php:99
1676 #, php-format
1677 msgid "A selection of some great users on %s"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/file.php:34
1681 #, fuzzy
1682 msgid "No notice ID."
1683 msgstr "Yeni durum mesajı"
1684
1685 #: actions/file.php:38
1686 #, fuzzy
1687 msgid "No notice."
1688 msgstr "Yeni durum mesajı"
1689
1690 #: actions/file.php:42
1691 #, fuzzy
1692 msgid "No attachments."
1693 msgstr "Böyle bir belge yok."
1694
1695 #: actions/file.php:51
1696 #, fuzzy
1697 msgid "No uploaded attachments."
1698 msgstr "Böyle bir belge yok."
1699
1700 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1701 msgid "Not expecting this response!"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1705 msgid "User being listened to does not exist."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1709 msgid "You can use the local subscription!"
1710 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1711
1712 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1713 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1717 #, fuzzy
1718 msgid "You are not authorized."
1719 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1720
1721 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1722 msgid "Could not convert request token to access token."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1728 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Error updating remote profile."
1733 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1734
1735 #: actions/getfile.php:79
1736 #, fuzzy
1737 msgid "No such file."
1738 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1739
1740 #: actions/getfile.php:83
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Cannot read file."
1743 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1744
1745 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Invalid role."
1748 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1749
1750 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1751 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/grantrole.php:75
1755 #, fuzzy
1756 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1757 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1758
1759 #: actions/grantrole.php:82
1760 #, fuzzy
1761 msgid "User already has this role."
1762 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1763
1764 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1765 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1766 #: lib/profileformaction.php:70
1767 msgid "No profile specified."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1771 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1772 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1773 msgid "No profile with that ID."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1777 #: actions/makeadmin.php:81
1778 msgid "No group specified."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupblock.php:91
1782 msgid "Only an admin can block group members."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupblock.php:95
1786 #, fuzzy
1787 msgid "User is already blocked from group."
1788 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1789
1790 #: actions/groupblock.php:100
1791 #, fuzzy
1792 msgid "User is not a member of group."
1793 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1794
1795 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Block user from group"
1798 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1799
1800 #: actions/groupblock.php:160
1801 #, php-format
1802 msgid ""
1803 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1804 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1805 "the group in the future."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1809 #: actions/groupblock.php:182
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Do not block this user from this group"
1812 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1813
1814 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1815 #: actions/groupblock.php:189
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Block this user from this group"
1818 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1819
1820 #: actions/groupblock.php:206
1821 msgid "Database error blocking user from group."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1825 #, fuzzy
1826 msgid "No ID."
1827 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1828
1829 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1830 msgid "You must be logged in to edit a group."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1834 msgid "Group design"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1838 msgid ""
1839 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1840 "palette of your choice."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1844 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Couldn't update your design."
1847 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1848
1849 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Design preferences saved."
1852 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1853
1854 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1855 msgid "Group logo"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/grouplogo.php:153
1859 #, php-format
1860 msgid ""
1861 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/grouplogo.php:365
1865 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/grouplogo.php:399
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Logo updated."
1871 msgstr "Avatar güncellendi."
1872
1873 #: actions/grouplogo.php:401
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Failed updating logo."
1876 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1877
1878 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1879 #, php-format
1880 msgid "%s group members"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/groupmembers.php:103
1884 #, php-format
1885 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/groupmembers.php:118
1889 msgid "A list of the users in this group."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1893 msgid "Admin"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1897 msgid "Block"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/groupmembers.php:487
1901 msgid "Make user an admin of the group"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/groupmembers.php:519
1905 msgid "Make Admin"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/groupmembers.php:519
1909 msgid "Make this user an admin"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1913 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1914 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1915 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1916 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1917 #, php-format
1918 msgid "%s timeline"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1922 #: actions/grouprss.php:142
1923 #, fuzzy, php-format
1924 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1925 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1926
1927 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1928 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1929 msgid "Groups"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/groups.php:64
1933 #, php-format
1934 msgid "Groups, page %d"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/groups.php:90
1938 #, php-format
1939 msgid ""
1940 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1941 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1942 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1943 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1944 "%%%%)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Create a new group"
1950 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1951
1952 #: actions/groupsearch.php:52
1953 #, fuzzy, php-format
1954 msgid ""
1955 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1956 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1957 msgstr ""
1958 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1959 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1960 "karakterden oluşmalı. "
1961
1962 #: actions/groupsearch.php:58
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Group search"
1965 msgstr "Kişi Arama"
1966
1967 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1968 #: actions/peoplesearch.php:83
1969 #, fuzzy
1970 msgid "No results."
1971 msgstr "Sonuç yok"
1972
1973 #: actions/groupsearch.php:82
1974 #, php-format
1975 msgid ""
1976 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1977 "newgroup%%) yourself."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/groupsearch.php:85
1981 #, php-format
1982 msgid ""
1983 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1984 "action.newgroup%%) yourself!"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/groupunblock.php:91
1988 msgid "Only an admin can unblock group members."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/groupunblock.php:95
1992 #, fuzzy
1993 msgid "User is not blocked from group."
1994 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1995
1996 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Error removing the block."
1999 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
2000
2001 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2002 #: actions/imsettings.php:60
2003 #, fuzzy
2004 msgid "IM settings"
2005 msgstr "IM Ayarları"
2006
2007 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2008 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2009 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2010 #: actions/imsettings.php:74
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2014 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2015 msgstr ""
2016 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
2017 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
2018
2019 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2020 #: actions/imsettings.php:94
2021 #, fuzzy
2022 msgid "IM is not available."
2023 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2024
2025 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2026 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2027 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2028 #, fuzzy
2029 msgid "IM address"
2030 msgstr "IM adresi"
2031
2032 #: actions/imsettings.php:113
2033 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2034 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
2035
2036 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2037 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2038 #: actions/imsettings.php:124
2039 #, php-format
2040 msgid ""
2041 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2042 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2043 msgstr ""
2044 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
2045 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
2046
2047 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2048 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2049 #: actions/imsettings.php:140
2050 #, php-format
2051 msgid ""
2052 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2053 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2054 msgstr ""
2055 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
2056 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
2057
2058 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2059 #: actions/imsettings.php:155
2060 #, fuzzy
2061 msgid "IM preferences"
2062 msgstr "Tercihler"
2063
2064 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2065 #: actions/imsettings.php:160
2066 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2067 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
2068
2069 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2070 #: actions/imsettings.php:166
2071 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2072 msgstr ""
2073 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
2074
2075 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2076 #: actions/imsettings.php:172
2077 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2078 msgstr ""
2079
2080 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2081 #: actions/imsettings.php:179
2082 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2086 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2087 msgid "Preferences saved."
2088 msgstr "Tercihler kaydedildi."
2089
2090 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2091 #: actions/imsettings.php:309
2092 msgid "No Jabber ID."
2093 msgstr "JabberID yok."
2094
2095 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2096 #: actions/imsettings.php:317
2097 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2098 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
2099
2100 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2101 #: actions/imsettings.php:322
2102 msgid "Not a valid Jabber ID"
2103 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
2104
2105 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2106 #: actions/imsettings.php:326
2107 msgid "That is already your Jabber ID."
2108 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
2109
2110 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2111 #: actions/imsettings.php:330
2112 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2113 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
2114
2115 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2116 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2117 #: actions/imsettings.php:358
2118 #, php-format
2119 msgid ""
2120 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2121 "s for sending messages to you."
2122 msgstr ""
2123 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
2124 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
2125
2126 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2127 #: actions/imsettings.php:388
2128 msgid "That is the wrong IM address."
2129 msgstr "Yanlış IM adresi."
2130
2131 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2132 #: actions/imsettings.php:397
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2135 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
2136
2137 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2138 #: actions/imsettings.php:402
2139 #, fuzzy
2140 msgid "IM confirmation cancelled."
2141 msgstr "Onaylama iptal edildi."
2142
2143 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2144 #. TRANS: registered for the active user.
2145 #: actions/imsettings.php:424
2146 msgid "That is not your Jabber ID."
2147 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
2148
2149 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2150 #: actions/imsettings.php:447
2151 #, fuzzy
2152 msgid "The IM address was removed."
2153 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
2154
2155 #: actions/inbox.php:59
2156 #, php-format
2157 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/inbox.php:62
2161 #, php-format
2162 msgid "Inbox for %s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/inbox.php:115
2166 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/invite.php:39
2170 msgid "Invites have been disabled."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/invite.php:41
2174 #, fuzzy, php-format
2175 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2176 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2177
2178 #: actions/invite.php:72
2179 #, php-format
2180 msgid "Invalid email address: %s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/invite.php:110
2184 msgid "Invitation(s) sent"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/invite.php:112
2188 msgid "Invite new users"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/invite.php:128
2192 msgid "You are already subscribed to these users:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. TRANS: Whois output.
2196 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2197 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2198 #, php-format
2199 msgid "%1$s (%2$s)"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/invite.php:136
2203 msgid ""
2204 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/invite.php:144
2208 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/invite.php:150
2212 msgid ""
2213 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2214 "on the site. Thanks for growing the community!"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/invite.php:162
2218 msgid ""
2219 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/invite.php:187
2223 msgid "Email addresses"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/invite.php:189
2227 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/invite.php:192
2231 msgid "Personal message"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/invite.php:194
2235 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2236 msgstr ""
2237
2238 #. TRANS: Send button for inviting friends
2239 #: actions/invite.php:198
2240 #, fuzzy
2241 msgctxt "BUTTON"
2242 msgid "Send"
2243 msgstr "Gönder"
2244
2245 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2246 #: actions/invite.php:228
2247 #, php-format
2248 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2252 #: actions/invite.php:231
2253 #, php-format
2254 msgid ""
2255 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2256 "\n"
2257 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2258 "you know and people who interest you.\n"
2259 "\n"
2260 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2261 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2262 "share your interests.\n"
2263 "\n"
2264 "%1$s said:\n"
2265 "\n"
2266 "%4$s\n"
2267 "\n"
2268 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2269 "\n"
2270 "%5$s\n"
2271 "\n"
2272 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2273 "invitation.\n"
2274 "\n"
2275 "%6$s\n"
2276 "\n"
2277 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2278 "time.\n"
2279 "\n"
2280 "Sincerely, %2$s\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/joingroup.php:60
2284 msgid "You must be logged in to join a group."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2288 #, fuzzy
2289 msgid "No nickname or ID."
2290 msgstr "Takma ad yok"
2291
2292 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2293 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2294 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2295 #, php-format
2296 msgid "%1$s joined group %2$s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/leavegroup.php:60
2300 msgid "You must be logged in to leave a group."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2304 #, fuzzy
2305 msgid "You are not a member of that group."
2306 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2307
2308 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2309 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2310 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2311 #, fuzzy, php-format
2312 msgid "%1$s left group %2$s"
2313 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2314
2315 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2316 msgid "Already logged in."
2317 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2318
2319 #: actions/login.php:126
2320 msgid "Incorrect username or password."
2321 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2322
2323 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2326 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2327
2328 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2329 msgid "Login"
2330 msgstr "Giriş"
2331
2332 #: actions/login.php:227
2333 msgid "Login to site"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2337 msgid "Remember me"
2338 msgstr "Beni hatırla"
2339
2340 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2341 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2342 msgstr ""
2343 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2344
2345 #: actions/login.php:247
2346 msgid "Lost or forgotten password?"
2347 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2348
2349 #: actions/login.php:266
2350 msgid ""
2351 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2352 "changing your settings."
2353 msgstr ""
2354 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2355 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2356
2357 #: actions/login.php:270
2358 #, fuzzy, php-format
2359 msgid ""
2360 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2361 "(%%action.register%%) a new account."
2362 msgstr ""
2363 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2364 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2365 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2366
2367 #: actions/makeadmin.php:92
2368 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/makeadmin.php:96
2372 #, fuzzy, php-format
2373 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2374 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2375
2376 #: actions/makeadmin.php:133
2377 #, fuzzy, php-format
2378 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2379 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2380
2381 #: actions/makeadmin.php:146
2382 #, fuzzy, php-format
2383 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2384 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2385
2386 #: actions/microsummary.php:69
2387 #, fuzzy
2388 msgid "No current status."
2389 msgstr "Sonuç yok"
2390
2391 #: actions/newapplication.php:52
2392 #, fuzzy
2393 msgid "New Application"
2394 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2395
2396 #: actions/newapplication.php:64
2397 msgid "You must be logged in to register an application."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/newapplication.php:143
2401 msgid "Use this form to register a new application."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/newapplication.php:176
2405 msgid "Source URL is required."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2409 #, fuzzy
2410 msgid "Could not create application."
2411 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2412
2413 #: actions/newgroup.php:53
2414 msgid "New group"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/newgroup.php:110
2418 msgid "Use this form to create a new group."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2422 msgid "New message"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2426 msgid "You can't send a message to this user."
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2430 #: lib/command.php:555
2431 msgid "No content!"
2432 msgstr "İçerik yok!"
2433
2434 #: actions/newmessage.php:158
2435 msgid "No recipient specified."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2439 msgid ""
2440 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/newmessage.php:181
2444 msgid "Message sent"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/newmessage.php:185
2448 #, php-format
2449 msgid "Direct message to %s sent."
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2453 msgid "Ajax Error"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/newnotice.php:69
2457 msgid "New notice"
2458 msgstr "Yeni durum mesajı"
2459
2460 #: actions/newnotice.php:217
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Notice posted"
2463 msgstr "Durum mesajları"
2464
2465 #: actions/noticesearch.php:68
2466 #, php-format
2467 msgid ""
2468 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2469 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2470 msgstr ""
2471 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2472 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2473
2474 #: actions/noticesearch.php:78
2475 msgid "Text search"
2476 msgstr "Metin arama"
2477
2478 #: actions/noticesearch.php:91
2479 #, fuzzy, php-format
2480 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2481 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2482
2483 #: actions/noticesearch.php:121
2484 #, php-format
2485 msgid ""
2486 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2487 "status_textarea=%s)!"
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/noticesearch.php:124
2491 #, php-format
2492 msgid ""
2493 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2494 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: actions/noticesearchrss.php:96
2498 #, fuzzy, php-format
2499 msgid "Updates with \"%s\""
2500 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2501
2502 #: actions/noticesearchrss.php:98
2503 #, fuzzy, php-format
2504 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2505 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2506
2507 #: actions/nudge.php:85
2508 msgid ""
2509 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/nudge.php:94
2513 msgid "Nudge sent"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/nudge.php:97
2517 msgid "Nudge sent!"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/oauthappssettings.php:59
2521 msgid "You must be logged in to list your applications."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/oauthappssettings.php:74
2525 msgid "OAuth applications"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/oauthappssettings.php:85
2529 msgid "Applications you have registered"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/oauthappssettings.php:135
2533 #, php-format
2534 msgid "You have not registered any applications yet."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2538 msgid "Connected applications"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2542 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2546 #, fuzzy
2547 msgid "You are not a user of that application."
2548 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2549
2550 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2551 #, php-format
2552 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2556 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2560 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2564 #, fuzzy
2565 msgid "Notice has no profile."
2566 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2567
2568 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2569 #, php-format
2570 msgid "%1$s's status on %2$s"
2571 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2572
2573 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2574 #: actions/oembed.php:158
2575 #, fuzzy, php-format
2576 msgid "Content type %s not supported."
2577 msgstr "Bağlan"
2578
2579 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2580 #: actions/oembed.php:162
2581 #, php-format
2582 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2583 msgstr ""
2584
2585 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2586 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
2587 #: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
2588 msgid "Not a supported data format."
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/opensearch.php:64
2592 msgid "People Search"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/opensearch.php:67
2596 msgid "Notice Search"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/othersettings.php:60
2600 #, fuzzy
2601 msgid "Other settings"
2602 msgstr "Ayarlar"
2603
2604 #: actions/othersettings.php:71
2605 msgid "Manage various other options."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/othersettings.php:108
2609 msgid " (free service)"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/othersettings.php:116
2613 msgid "Shorten URLs with"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/othersettings.php:117
2617 msgid "Automatic shortening service to use."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/othersettings.php:122
2621 #, fuzzy
2622 msgid "View profile designs"
2623 msgstr "Profil ayarları"
2624
2625 #: actions/othersettings.php:123
2626 msgid "Show or hide profile designs."
2627 msgstr ""
2628
2629 #: actions/othersettings.php:153
2630 #, fuzzy
2631 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2632 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2633
2634 #: actions/otp.php:69
2635 #, fuzzy
2636 msgid "No user ID specified."
2637 msgstr "Yeni durum mesajı"
2638
2639 #: actions/otp.php:83
2640 #, fuzzy
2641 msgid "No login token specified."
2642 msgstr "Yeni durum mesajı"
2643
2644 #: actions/otp.php:90
2645 #, fuzzy
2646 msgid "No login token requested."
2647 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2648
2649 #: actions/otp.php:95
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Invalid login token specified."
2652 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2653
2654 #: actions/otp.php:104
2655 msgid "Login token expired."
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/outbox.php:58
2659 #, php-format
2660 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2661 msgstr ""
2662
2663 #: actions/outbox.php:61
2664 #, php-format
2665 msgid "Outbox for %s"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/outbox.php:116
2669 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/passwordsettings.php:58
2673 msgid "Change password"
2674 msgstr "Parolayı değiştir"
2675
2676 #: actions/passwordsettings.php:69
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Change your password."
2679 msgstr "Parolayı değiştir"
2680
2681 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2682 #, fuzzy
2683 msgid "Password change"
2684 msgstr "Parola kaydedildi."
2685
2686 #: actions/passwordsettings.php:104
2687 msgid "Old password"
2688 msgstr "Eski parola"
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2691 msgid "New password"
2692 msgstr "Yeni parola"
2693
2694 #: actions/passwordsettings.php:109
2695 msgid "6 or more characters"
2696 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2697
2698 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2699 #: actions/register.php:433
2700 msgid "Confirm"
2701 msgstr "Onayla"
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2704 msgid "Same as password above"
2705 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:117
2708 msgid "Change"
2709 msgstr "Değiştir"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2712 msgid "Password must be 6 or more characters."
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2716 msgid "Passwords don't match."
2717 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:165
2720 msgid "Incorrect old password"
2721 msgstr "Eski parola yanlış"
2722
2723 #: actions/passwordsettings.php:181
2724 msgid "Error saving user; invalid."
2725 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2726
2727 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2728 msgid "Can't save new password."
2729 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2730
2731 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2732 msgid "Password saved."
2733 msgstr "Parola kaydedildi."
2734
2735 #. TRANS: Menu item for site administration
2736 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2737 msgid "Paths"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2741 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2745 #, fuzzy, php-format
2746 msgid "Theme directory not readable: %s."
2747 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2748
2749 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2750 #, fuzzy, php-format
2751 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2752 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2753
2754 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2755 #, fuzzy, php-format
2756 msgid "Background directory not writable: %s."
2757 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2758
2759 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2760 #, fuzzy, php-format
2761 msgid "Locales directory not readable: %s."
2762 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2763
2764 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2765 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2769 msgid "Site"
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2773 msgid "Server"
2774 msgstr "Sunucu"
2775
2776 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2777 msgid "Site's server hostname."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2781 msgid "Path"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2785 #, fuzzy
2786 msgid "Site path"
2787 msgstr "Yeni durum mesajı"
2788
2789 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2790 msgid "Path to locales"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2794 msgid "Directory path to locales"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2798 msgid "Fancy URLs"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2802 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2806 msgid "Theme"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2810 msgid "Theme server"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2814 msgid "Theme path"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2818 msgid "Theme directory"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Avatars"
2824 msgstr "Avatar"
2825
2826 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Avatar server"
2829 msgstr "Ayarlar"
2830
2831 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Avatar path"
2834 msgstr "Avatar güncellendi."
2835
2836 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Avatar directory"
2839 msgstr "Avatar güncellendi."
2840
2841 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2842 msgid "Backgrounds"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2846 msgid "Background server"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2850 msgid "Background path"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2854 msgid "Background directory"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2858 msgid "SSL"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Never"
2864 msgstr "Geri al"
2865
2866 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Sometimes"
2869 msgstr "Durum mesajları"
2870
2871 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2872 msgid "Always"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2876 msgid "Use SSL"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2880 msgid "When to use SSL"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2884 #, fuzzy
2885 msgid "SSL server"
2886 msgstr "Geri al"
2887
2888 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2889 msgid "Server to direct SSL requests to"
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Save paths"
2895 msgstr "Yeni durum mesajı"
2896
2897 #: actions/peoplesearch.php:52
2898 #, php-format
2899 msgid ""
2900 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2901 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2902 msgstr ""
2903 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2904 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2905 "karakterden oluşmalı. "
2906
2907 #: actions/peoplesearch.php:58
2908 msgid "People search"
2909 msgstr "Kişi Arama"
2910
2911 #: actions/peopletag.php:68
2912 #, fuzzy, php-format
2913 msgid "Not a valid people tag: %s."
2914 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2915
2916 #: actions/peopletag.php:142
2917 #, fuzzy, php-format
2918 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2919 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2920
2921 #: actions/postnotice.php:95
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Invalid notice content."
2924 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2925
2926 #: actions/postnotice.php:101
2927 #, php-format
2928 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/profilesettings.php:60
2932 msgid "Profile settings"
2933 msgstr "Profil ayarları"
2934
2935 #: actions/profilesettings.php:71
2936 msgid ""
2937 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2938 msgstr ""
2939 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2940 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2941
2942 #: actions/profilesettings.php:99
2943 #, fuzzy
2944 msgid "Profile information"
2945 msgstr "Profil bilinmiyor"
2946
2947 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2948 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2949 msgstr ""
2950 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2951 "verilmez"
2952
2953 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2954 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2955 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2956 msgid "Full name"
2957 msgstr "Tam İsim"
2958
2959 #. TRANS: Form input field label.
2960 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2961 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2962 msgid "Homepage"
2963 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2964
2965 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2966 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2967 msgstr ""
2968 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2969
2970 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2971 #, fuzzy, php-format
2972 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2973 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2974
2975 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2976 #, fuzzy
2977 msgid "Describe yourself and your interests"
2978 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2979
2980 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2981 msgid "Bio"
2982 msgstr "Hakkında"
2983
2984 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2985 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2986 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2987 #: lib/userprofile.php:165
2988 msgid "Location"
2989 msgstr "Yer"
2990
2991 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2992 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2993 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2994
2995 #: actions/profilesettings.php:138
2996 msgid "Share my current location when posting notices"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3000 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3001 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3002 msgid "Tags"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/profilesettings.php:147
3006 msgid ""
3007 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3008 msgstr ""
3009
3010 #: actions/profilesettings.php:151
3011 msgid "Language"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/profilesettings.php:152
3015 msgid "Preferred language"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/profilesettings.php:161
3019 msgid "Timezone"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/profilesettings.php:162
3023 msgid "What timezone are you normally in?"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/profilesettings.php:167
3027 msgid ""
3028 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
3032 #, fuzzy, php-format
3033 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3034 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
3035
3036 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3037 msgid "Timezone not selected."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/profilesettings.php:241
3041 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3045 #, fuzzy, php-format
3046 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3047 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
3048
3049 #: actions/profilesettings.php:306
3050 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/profilesettings.php:363
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Couldn't save location prefs."
3056 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3057
3058 #: actions/profilesettings.php:375
3059 msgid "Couldn't save profile."
3060 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3061
3062 #: actions/profilesettings.php:383
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Couldn't save tags."
3065 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3066
3067 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3068 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3069 msgid "Settings saved."
3070 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
3071
3072 #: actions/public.php:83
3073 #, php-format
3074 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/public.php:92
3078 msgid "Could not retrieve public stream."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/public.php:130
3082 #, fuzzy, php-format
3083 msgid "Public timeline, page %d"
3084 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3085
3086 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3087 msgid "Public timeline"
3088 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3089
3090 #: actions/public.php:160
3091 #, fuzzy
3092 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3093 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3094
3095 #: actions/public.php:164
3096 #, fuzzy
3097 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3098 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3099
3100 #: actions/public.php:168
3101 #, fuzzy
3102 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3103 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3104
3105 #: actions/public.php:188
3106 #, php-format
3107 msgid ""
3108 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3109 "yet."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/public.php:191
3113 msgid "Be the first to post!"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/public.php:195
3117 #, php-format
3118 msgid ""
3119 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/public.php:242
3123 #, php-format
3124 msgid ""
3125 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3126 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3127 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3128 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/public.php:247
3132 #, php-format
3133 msgid ""
3134 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3135 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3136 "tool."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/publictagcloud.php:57
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Public tag cloud"
3142 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3143
3144 #: actions/publictagcloud.php:63
3145 #, php-format
3146 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/publictagcloud.php:69
3150 #, php-format
3151 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/publictagcloud.php:72
3155 msgid "Be the first to post one!"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/publictagcloud.php:75
3159 #, php-format
3160 msgid ""
3161 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3162 "one!"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/publictagcloud.php:134
3166 msgid "Tag cloud"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/recoverpassword.php:36
3170 msgid "You are already logged in!"
3171 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3172
3173 #: actions/recoverpassword.php:62
3174 msgid "No such recovery code."
3175 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
3176
3177 #: actions/recoverpassword.php:66
3178 msgid "Not a recovery code."
3179 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
3180
3181 #: actions/recoverpassword.php:73
3182 msgid "Recovery code for unknown user."
3183 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3184
3185 #: actions/recoverpassword.php:86
3186 msgid "Error with confirmation code."
3187 msgstr "Onay kodu hatası."
3188
3189 #: actions/recoverpassword.php:97
3190 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3191 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3192
3193 #: actions/recoverpassword.php:111
3194 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/recoverpassword.php:152
3198 msgid ""
3199 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3200 "the email address you have stored in your account."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/recoverpassword.php:158
3204 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:188
3208 msgid "Password recovery"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:191
3212 msgid "Nickname or email address"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:193
3216 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3217 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3218
3219 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3220 msgid "Recover"
3221 msgstr "Geri al"
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:208
3224 msgid "Reset password"
3225 msgstr "Parolayı sıfırla"
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:209
3228 msgid "Recover password"
3229 msgstr "Parolanı geri al"
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3232 msgid "Password recovery requested"
3233 msgstr "Parola geri alma isteği"
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:213
3236 msgid "Unknown action"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:236
3240 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3241 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:243
3244 msgid "Reset"
3245 msgstr "Sıfırla"
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:252
3248 msgid "Enter a nickname or email address."
3249 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:282
3252 msgid "No user with that email address or username."
3253 msgstr ""
3254
3255 #: actions/recoverpassword.php:299
3256 msgid "No registered email address for that user."
3257 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:313
3260 msgid "Error saving address confirmation."
3261 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3262
3263 #: actions/recoverpassword.php:338
3264 msgid ""
3265 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3266 "address registered to your account."
3267 msgstr ""
3268 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3269 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3270
3271 #: actions/recoverpassword.php:357
3272 msgid "Unexpected password reset."
3273 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3274
3275 #: actions/recoverpassword.php:365
3276 msgid "Password must be 6 chars or more."
3277 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3278
3279 #: actions/recoverpassword.php:369
3280 msgid "Password and confirmation do not match."
3281 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3282
3283 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3284 msgid "Error setting user."
3285 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3286
3287 #: actions/recoverpassword.php:395
3288 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3289 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3290
3291 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3292 msgid "Sorry, only invited people can register."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/register.php:92
3296 #, fuzzy
3297 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3298 msgstr "Onay kodu hatası."
3299
3300 #: actions/register.php:112
3301 msgid "Registration successful"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3305 msgid "Register"
3306 msgstr "Kayıt"
3307
3308 #: actions/register.php:135
3309 msgid "Registration not allowed."
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/register.php:198
3313 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3314 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3315
3316 #: actions/register.php:212
3317 msgid "Email address already exists."
3318 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3319
3320 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3321 msgid "Invalid username or password."
3322 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3323
3324 #: actions/register.php:343
3325 msgid ""
3326 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3327 "link up to friends and colleagues. "
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/register.php:425
3331 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/register.php:430
3335 msgid "6 or more characters. Required."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/register.php:434
3339 msgid "Same as password above. Required."
3340 msgstr ""
3341
3342 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3343 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3344 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3345 msgid "Email"
3346 msgstr "Eposta"
3347
3348 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3349 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3350 msgstr ""
3351 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3352
3353 #: actions/register.php:450
3354 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: actions/register.php:494
3358 #, fuzzy, php-format
3359 msgid ""
3360 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3361 "email address, IM address, and phone number."
3362 msgstr ""
3363 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3364 "numarası."
3365
3366 #: actions/register.php:542
3367 #, php-format
3368 msgid ""
3369 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3370 "want to...\n"
3371 "\n"
3372 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3373 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3374 "notices through instant messages.\n"
3375 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3376 "share your interests. \n"
3377 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3378 "others more about you. \n"
3379 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3380 "missed. \n"
3381 "\n"
3382 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/register.php:566
3386 msgid ""
3387 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3388 "to confirm your email address.)"
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/remotesubscribe.php:98
3392 #, php-format
3393 msgid ""
3394 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3395 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3396 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3397 msgstr ""
3398
3399 #: actions/remotesubscribe.php:112
3400 msgid "Remote subscribe"
3401 msgstr "Uzaktan abonelik"
3402
3403 #: actions/remotesubscribe.php:124
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Subscribe to a remote user"
3406 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3407
3408 #: actions/remotesubscribe.php:129
3409 msgid "User nickname"
3410 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3411
3412 #: actions/remotesubscribe.php:130
3413 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3414 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3415
3416 #: actions/remotesubscribe.php:133
3417 msgid "Profile URL"
3418 msgstr "Profil Adresi"
3419
3420 #: actions/remotesubscribe.php:134
3421 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3425 #: lib/userprofile.php:406
3426 msgid "Subscribe"
3427 msgstr "Abone ol"
3428
3429 #: actions/remotesubscribe.php:159
3430 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/remotesubscribe.php:168
3434 #, fuzzy
3435 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3436 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3437
3438 #: actions/remotesubscribe.php:176
3439 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/remotesubscribe.php:183
3443 msgid "Couldn’t get a request token."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/repeat.php:57
3447 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3451 #, fuzzy
3452 msgid "No notice specified."
3453 msgstr "Yeni durum mesajı"
3454
3455 #: actions/repeat.php:76
3456 #, fuzzy
3457 msgid "You can't repeat your own notice."
3458 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3459
3460 #: actions/repeat.php:90
3461 #, fuzzy
3462 msgid "You already repeated that notice."
3463 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3464
3465 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3466 #, fuzzy
3467 msgid "Repeated"
3468 msgstr "Yarat"
3469
3470 #: actions/repeat.php:119
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Repeated!"
3473 msgstr "Yarat"
3474
3475 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3476 #: lib/personalgroupnav.php:105
3477 #, php-format
3478 msgid "Replies to %s"
3479 msgstr "%s için cevaplar"
3480
3481 #: actions/replies.php:128
3482 #, fuzzy, php-format
3483 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3484 msgstr "%s için cevaplar"
3485
3486 #: actions/replies.php:145
3487 #, fuzzy, php-format
3488 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3489 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3490
3491 #: actions/replies.php:152
3492 #, fuzzy, php-format
3493 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3494 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3495
3496 #: actions/replies.php:159
3497 #, fuzzy, php-format
3498 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3499 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3500
3501 #: actions/replies.php:199
3502 #, php-format
3503 msgid ""
3504 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3505 "notice to his attention yet."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/replies.php:204
3509 #, php-format
3510 msgid ""
3511 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3512 "[join groups](%%action.groups%%)."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/replies.php:206
3516 #, php-format
3517 msgid ""
3518 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3519 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3520 msgstr ""
3521
3522 #: actions/repliesrss.php:72
3523 #, fuzzy, php-format
3524 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3525 msgstr "%s için cevaplar"
3526
3527 #: actions/revokerole.php:75
3528 #, fuzzy
3529 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3530 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3531
3532 #: actions/revokerole.php:82
3533 #, fuzzy
3534 msgid "User doesn't have this role."
3535 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3536
3537 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3538 #, fuzzy
3539 msgid "StatusNet"
3540 msgstr "Avatar güncellendi."
3541
3542 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3543 #, fuzzy
3544 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3545 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3546
3547 #: actions/sandbox.php:72
3548 #, fuzzy
3549 msgid "User is already sandboxed."
3550 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3551
3552 #. TRANS: Menu item for site administration
3553 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3554 #: lib/adminpanelaction.php:391
3555 msgid "Sessions"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3559 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3563 msgid "Handle sessions"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3567 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3571 msgid "Session debugging"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3575 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3579 #: actions/useradminpanel.php:294
3580 #, fuzzy
3581 msgid "Save site settings"
3582 msgstr "Ayarlar"
3583
3584 #: actions/showapplication.php:82
3585 msgid "You must be logged in to view an application."
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/showapplication.php:157
3589 #, fuzzy
3590 msgid "Application profile"
3591 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3592
3593 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3594 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3595 msgid "Icon"
3596 msgstr ""
3597
3598 #. TRANS: Form input field label for application name.
3599 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3600 #: lib/applicationeditform.php:199
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Name"
3603 msgstr "Takma ad"
3604
3605 #. TRANS: Form input field label.
3606 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3607 #, fuzzy
3608 msgid "Organization"
3609 msgstr "Yer"
3610
3611 #. TRANS: Form input field label.
3612 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3613 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Description"
3616 msgstr "Abonelikler"
3617
3618 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3619 #: lib/profileaction.php:187
3620 msgid "Statistics"
3621 msgstr "İstatistikler"
3622
3623 #: actions/showapplication.php:203
3624 #, php-format
3625 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/showapplication.php:213
3629 msgid "Application actions"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/showapplication.php:236
3633 msgid "Reset key & secret"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showapplication.php:261
3637 msgid "Application info"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/showapplication.php:263
3641 msgid "Consumer key"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/showapplication.php:268
3645 msgid "Consumer secret"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/showapplication.php:273
3649 msgid "Request token URL"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/showapplication.php:278
3653 msgid "Access token URL"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/showapplication.php:283
3657 msgid "Authorize URL"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/showapplication.php:288
3661 msgid ""
3662 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3663 "signature method."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/showapplication.php:309
3667 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showfavorites.php:79
3671 #, fuzzy, php-format
3672 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3673 msgstr "%s ve arkadaşları"
3674
3675 #: actions/showfavorites.php:132
3676 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/showfavorites.php:171
3680 #, fuzzy, php-format
3681 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3682 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3683
3684 #: actions/showfavorites.php:178
3685 #, fuzzy, php-format
3686 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3687 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3688
3689 #: actions/showfavorites.php:185
3690 #, fuzzy, php-format
3691 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3692 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3693
3694 #: actions/showfavorites.php:206
3695 msgid ""
3696 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3697 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3698 msgstr ""
3699
3700 #: actions/showfavorites.php:208
3701 #, php-format
3702 msgid ""
3703 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3704 "they would add to their favorites :)"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: actions/showfavorites.php:212
3708 #, php-format
3709 msgid ""
3710 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3711 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3712 "would add to their favorites :)"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/showfavorites.php:243
3716 msgid "This is a way to share what you like."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3720 #, php-format
3721 msgid "%s group"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/showgroup.php:84
3725 #, fuzzy, php-format
3726 msgid "%1$s group, page %2$d"
3727 msgstr "Bütün abonelikler"
3728
3729 #: actions/showgroup.php:227
3730 #, fuzzy
3731 msgid "Group profile"
3732 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3733
3734 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3735 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3736 msgid "URL"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3740 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Note"
3743 msgstr "Durum mesajları"
3744
3745 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3746 msgid "Aliases"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/showgroup.php:302
3750 msgid "Group actions"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/showgroup.php:338
3754 #, fuzzy, php-format
3755 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3756 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3757
3758 #: actions/showgroup.php:344
3759 #, fuzzy, php-format
3760 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3761 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3762
3763 #: actions/showgroup.php:350
3764 #, fuzzy, php-format
3765 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3766 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3767
3768 #: actions/showgroup.php:355
3769 #, fuzzy, php-format
3770 msgid "FOAF for %s group"
3771 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3772
3773 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3774 #, fuzzy
3775 msgid "Members"
3776 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3777
3778 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3779 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3780 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3781 msgid "(None)"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/showgroup.php:404
3785 msgid "All members"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/showgroup.php:447
3789 #, fuzzy
3790 msgid "Created"
3791 msgstr "Yarat"
3792
3793 #: actions/showgroup.php:463
3794 #, php-format
3795 msgid ""
3796 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3797 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3798 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3799 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3800 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/showgroup.php:469
3804 #, php-format
3805 msgid ""
3806 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3807 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3808 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3809 "their life and interests. "
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/showgroup.php:497
3813 msgid "Admins"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/showmessage.php:81
3817 msgid "No such message."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/showmessage.php:98
3821 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/showmessage.php:108
3825 #, php-format
3826 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3827 msgstr ""
3828
3829 #: actions/showmessage.php:113
3830 #, php-format
3831 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/shownotice.php:90
3835 #, fuzzy
3836 msgid "Notice deleted."
3837 msgstr "Durum mesajları"
3838
3839 #: actions/showstream.php:73
3840 #, php-format
3841 msgid " tagged %s"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/showstream.php:79
3845 #, fuzzy, php-format
3846 msgid "%1$s, page %2$d"
3847 msgstr "%s ve arkadaşları"
3848
3849 #: actions/showstream.php:122
3850 #, fuzzy, php-format
3851 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3852 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3853
3854 #: actions/showstream.php:129
3855 #, fuzzy, php-format
3856 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3857 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3858
3859 #: actions/showstream.php:136
3860 #, fuzzy, php-format
3861 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3862 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3863
3864 #: actions/showstream.php:143
3865 #, fuzzy, php-format
3866 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3867 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3868
3869 #: actions/showstream.php:148
3870 #, php-format
3871 msgid "FOAF for %s"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/showstream.php:200
3875 #, php-format
3876 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/showstream.php:205
3880 msgid ""
3881 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3882 "would be a good time to start :)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/showstream.php:207
3886 #, php-format
3887 msgid ""
3888 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3889 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/showstream.php:243
3893 #, php-format
3894 msgid ""
3895 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3896 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3897 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3898 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: actions/showstream.php:248
3902 #, php-format
3903 msgid ""
3904 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3905 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3906 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/showstream.php:305
3910 #, fuzzy, php-format
3911 msgid "Repeat of %s"
3912 msgstr "%s için cevaplar"
3913
3914 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3915 msgid "You cannot silence users on this site."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/silence.php:72
3919 #, fuzzy
3920 msgid "User is already silenced."
3921 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3922
3923 #: actions/siteadminpanel.php:69
3924 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/siteadminpanel.php:133
3928 msgid "Site name must have non-zero length."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/siteadminpanel.php:141
3932 #, fuzzy
3933 msgid "You must have a valid contact email address."
3934 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3935
3936 #: actions/siteadminpanel.php:159
3937 #, php-format
3938 msgid "Unknown language \"%s\"."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/siteadminpanel.php:165
3942 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/siteadminpanel.php:171
3946 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/siteadminpanel.php:221
3950 msgid "General"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/siteadminpanel.php:224
3954 #, fuzzy
3955 msgid "Site name"
3956 msgstr "Yeni durum mesajı"
3957
3958 #: actions/siteadminpanel.php:225
3959 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/siteadminpanel.php:229
3963 msgid "Brought by"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/siteadminpanel.php:230
3967 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/siteadminpanel.php:234
3971 msgid "Brought by URL"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/siteadminpanel.php:235
3975 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/siteadminpanel.php:239
3979 #, fuzzy
3980 msgid "Contact email address for your site"
3981 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3982
3983 #: actions/siteadminpanel.php:245
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Local"
3986 msgstr "Yer"
3987
3988 #: actions/siteadminpanel.php:256
3989 msgid "Default timezone"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/siteadminpanel.php:257
3993 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/siteadminpanel.php:262
3997 msgid "Default language"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/siteadminpanel.php:263
4001 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/siteadminpanel.php:271
4005 msgid "Limits"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/siteadminpanel.php:274
4009 msgid "Text limit"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/siteadminpanel.php:274
4013 msgid "Maximum number of characters for notices."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/siteadminpanel.php:278
4017 msgid "Dupe limit"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/siteadminpanel.php:278
4021 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Site Notice"
4027 msgstr "Yeni durum mesajı"
4028
4029 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4030 msgid "Edit site-wide message"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4034 #, fuzzy
4035 msgid "Unable to save site notice."
4036 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4037
4038 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4039 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Site notice text"
4045 msgstr "Yeni durum mesajı"
4046
4047 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4048 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Save site notice"
4054 msgstr "Yeni durum mesajı"
4055
4056 #. TRANS: Title for SMS settings.
4057 #: actions/smssettings.php:59
4058 #, fuzzy
4059 msgid "SMS settings"
4060 msgstr "IM Ayarları"
4061
4062 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4063 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4064 #: actions/smssettings.php:74
4065 #, php-format
4066 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4067 msgstr ""
4068
4069 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4070 #: actions/smssettings.php:97
4071 #, fuzzy
4072 msgid "SMS is not available."
4073 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4074
4075 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4076 #: actions/smssettings.php:111
4077 #, fuzzy
4078 msgid "SMS address"
4079 msgstr "IM adresi"
4080
4081 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4082 #: actions/smssettings.php:120
4083 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4084 msgstr ""
4085
4086 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4087 #: actions/smssettings.php:133
4088 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4089 msgstr ""
4090
4091 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4092 #: actions/smssettings.php:142
4093 msgid "Confirmation code"
4094 msgstr ""
4095
4096 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4097 #: actions/smssettings.php:144
4098 msgid "Enter the code you received on your phone."
4099 msgstr ""
4100
4101 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4102 #: actions/smssettings.php:148
4103 #, fuzzy
4104 msgctxt "BUTTON"
4105 msgid "Confirm"
4106 msgstr "Onayla"
4107
4108 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4109 #: actions/smssettings.php:153
4110 msgid "SMS phone number"
4111 msgstr ""
4112
4113 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4114 #: actions/smssettings.php:156
4115 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4119 #: actions/smssettings.php:195
4120 #, fuzzy
4121 msgid "SMS preferences"
4122 msgstr "Tercihler"
4123
4124 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4125 #: actions/smssettings.php:201
4126 msgid ""
4127 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4128 "from my carrier."
4129 msgstr ""
4130
4131 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4132 #: actions/smssettings.php:315
4133 #, fuzzy
4134 msgid "SMS preferences saved."
4135 msgstr "Tercihler kaydedildi."
4136
4137 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4138 #: actions/smssettings.php:338
4139 msgid "No phone number."
4140 msgstr ""
4141
4142 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4143 #: actions/smssettings.php:344
4144 msgid "No carrier selected."
4145 msgstr ""
4146
4147 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4148 #: actions/smssettings.php:352
4149 msgid "That is already your phone number."
4150 msgstr ""
4151
4152 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4153 #: actions/smssettings.php:356
4154 msgid "That phone number already belongs to another user."
4155 msgstr ""
4156
4157 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4158 #: actions/smssettings.php:384
4159 #, fuzzy
4160 msgid ""
4161 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4162 "for the code and instructions on how to use it."
4163 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
4164
4165 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4166 #: actions/smssettings.php:413
4167 msgid "That is the wrong confirmation number."
4168 msgstr ""
4169
4170 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4171 #: actions/smssettings.php:427
4172 #, fuzzy
4173 msgid "SMS confirmation cancelled."
4174 msgstr "Onaylama iptal edildi."
4175
4176 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4177 #. TRANS: registered for the active user.
4178 #: actions/smssettings.php:448
4179 msgid "That is not your phone number."
4180 msgstr ""
4181
4182 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4183 #: actions/smssettings.php:470
4184 #, fuzzy
4185 msgid "The SMS phone number was removed."
4186 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
4187
4188 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4189 #: actions/smssettings.php:511
4190 msgid "Mobile carrier"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4194 #: actions/smssettings.php:516
4195 msgid "Select a carrier"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4199 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4200 #: actions/smssettings.php:525
4201 #, php-format
4202 msgid ""
4203 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4204 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4205 msgstr ""
4206
4207 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4208 #: actions/smssettings.php:548
4209 msgid "No code entered"
4210 msgstr ""
4211
4212 #. TRANS: Menu item for site administration
4213 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4214 #: lib/adminpanelaction.php:407
4215 msgid "Snapshots"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Manage snapshot configuration"
4221 msgstr "Abonelikler"
4222
4223 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4224 msgid "Invalid snapshot run value."
4225 msgstr ""
4226
4227 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4228 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4232 msgid "Invalid snapshot report URL."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4236 msgid "Randomly during web hit"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4240 msgid "In a scheduled job"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4244 msgid "Data snapshots"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4248 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4252 msgid "Frequency"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4256 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4260 msgid "Report URL"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4264 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Save snapshot settings"
4270 msgstr "Ayarlar"
4271
4272 #: actions/subedit.php:70
4273 #, fuzzy
4274 msgid "You are not subscribed to that profile."
4275 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4276
4277 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Could not save subscription."
4280 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4281
4282 #: actions/subscribe.php:77
4283 msgid "This action only accepts POST requests."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/subscribe.php:107
4287 #, fuzzy
4288 msgid "No such profile."
4289 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4290
4291 #: actions/subscribe.php:117
4292 #, fuzzy
4293 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4294 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4295
4296 #: actions/subscribe.php:145
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Subscribed"
4299 msgstr "Abone ol"
4300
4301 #: actions/subscribers.php:50
4302 #, fuzzy, php-format
4303 msgid "%s subscribers"
4304 msgstr "Abone olanlar"
4305
4306 #: actions/subscribers.php:52
4307 #, fuzzy, php-format
4308 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4309 msgstr "Bütün abonelikler"
4310
4311 #: actions/subscribers.php:63
4312 msgid "These are the people who listen to your notices."
4313 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4314
4315 #: actions/subscribers.php:67
4316 #, php-format
4317 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4318 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4319
4320 #: actions/subscribers.php:108
4321 msgid ""
4322 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4323 "return the favor"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: actions/subscribers.php:110
4327 #, php-format
4328 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: actions/subscribers.php:114
4332 #, php-format
4333 msgid ""
4334 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4335 "%) and be the first?"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: actions/subscriptions.php:52
4339 #, fuzzy, php-format
4340 msgid "%s subscriptions"
4341 msgstr "Bütün abonelikler"
4342
4343 #: actions/subscriptions.php:54
4344 #, fuzzy, php-format
4345 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4346 msgstr "Bütün abonelikler"
4347
4348 #: actions/subscriptions.php:65
4349 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4350 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4351
4352 #: actions/subscriptions.php:69
4353 #, php-format
4354 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4355 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4356
4357 #: actions/subscriptions.php:126
4358 #, php-format
4359 msgid ""
4360 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4361 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4362 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4363 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4364 "automatically subscribe to people you already follow there."
4365 msgstr ""
4366
4367 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4368 #, fuzzy, php-format
4369 msgid "%s is not listening to anyone."
4370 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4371
4372 #: actions/subscriptions.php:208
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Jabber"
4375 msgstr "JabberID yok."
4376
4377 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4378 msgid "SMS"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/tag.php:69
4382 #, fuzzy, php-format
4383 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4384 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4385
4386 #: actions/tag.php:87
4387 #, fuzzy, php-format
4388 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4389 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4390
4391 #: actions/tag.php:93
4392 #, fuzzy, php-format
4393 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4394 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4395
4396 #: actions/tag.php:99
4397 #, fuzzy, php-format
4398 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4399 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4400
4401 #: actions/tagother.php:39
4402 #, fuzzy
4403 msgid "No ID argument."
4404 msgstr "Böyle bir belge yok."
4405
4406 #: actions/tagother.php:65
4407 #, php-format
4408 msgid "Tag %s"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4412 #, fuzzy
4413 msgid "User profile"
4414 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4415
4416 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4417 #: lib/userprofile.php:103
4418 msgid "Photo"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: actions/tagother.php:141
4422 msgid "Tag user"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: actions/tagother.php:151
4426 msgid ""
4427 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4428 "separated"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/tagother.php:193
4432 msgid ""
4433 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: actions/tagother.php:200
4437 #, fuzzy
4438 msgid "Could not save tags."
4439 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4440
4441 #: actions/tagother.php:236
4442 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4443 msgstr ""
4444
4445 #: actions/tagrss.php:35
4446 #, fuzzy
4447 msgid "No such tag."
4448 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4449
4450 #: actions/twitapitrends.php:85
4451 msgid "API method under construction."
4452 msgstr ""
4453
4454 #: actions/unblock.php:59
4455 #, fuzzy
4456 msgid "You haven't blocked that user."
4457 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4458
4459 #: actions/unsandbox.php:72
4460 #, fuzzy
4461 msgid "User is not sandboxed."
4462 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4463
4464 #: actions/unsilence.php:72
4465 #, fuzzy
4466 msgid "User is not silenced."
4467 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4468
4469 #: actions/unsubscribe.php:77
4470 #, fuzzy
4471 msgid "No profile ID in request."
4472 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4473
4474 #: actions/unsubscribe.php:98
4475 #, fuzzy
4476 msgid "Unsubscribed"
4477 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4478
4479 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4480 #, php-format
4481 msgid ""
4482 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4483 msgstr ""
4484
4485 #. TRANS: User admin panel title
4486 #: actions/useradminpanel.php:59
4487 msgctxt "TITLE"
4488 msgid "User"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: actions/useradminpanel.php:70
4492 msgid "User settings for this StatusNet site."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: actions/useradminpanel.php:149
4496 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: actions/useradminpanel.php:155
4500 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: actions/useradminpanel.php:165
4504 #, php-format
4505 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4506 msgstr ""
4507
4508 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4509 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4510 #: lib/personalgroupnav.php:109
4511 msgid "Profile"
4512 msgstr "Profil"
4513
4514 #: actions/useradminpanel.php:222
4515 msgid "Bio Limit"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: actions/useradminpanel.php:223
4519 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4520 msgstr ""
4521
4522 #: actions/useradminpanel.php:231
4523 msgid "New users"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: actions/useradminpanel.php:235
4527 msgid "New user welcome"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: actions/useradminpanel.php:236
4531 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: actions/useradminpanel.php:241
4535 #, fuzzy
4536 msgid "Default subscription"
4537 msgstr "Bütün abonelikler"
4538
4539 #: actions/useradminpanel.php:242
4540 #, fuzzy
4541 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4542 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4543
4544 #: actions/useradminpanel.php:251
4545 #, fuzzy
4546 msgid "Invitations"
4547 msgstr "Yer"
4548
4549 #: actions/useradminpanel.php:256
4550 msgid "Invitations enabled"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: actions/useradminpanel.php:258
4554 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4555 msgstr ""
4556
4557 #: actions/userauthorization.php:105
4558 msgid "Authorize subscription"
4559 msgstr "Takip isteğini onayla"
4560
4561 #: actions/userauthorization.php:110
4562 #, fuzzy
4563 msgid ""
4564 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4565 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4566 "click “Reject”."
4567 msgstr ""
4568 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4569 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4570 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4571
4572 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4573 msgid "License"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: actions/userauthorization.php:217
4577 msgid "Accept"
4578 msgstr "Kabul et"
4579
4580 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4581 #: lib/subscribeform.php:139
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Subscribe to this user"
4584 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4585
4586 #: actions/userauthorization.php:219
4587 msgid "Reject"
4588 msgstr "Reddet"
4589
4590 #: actions/userauthorization.php:220
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Reject this subscription"
4593 msgstr "Bütün abonelikler"
4594
4595 #: actions/userauthorization.php:232
4596 msgid "No authorization request!"
4597 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4598
4599 #: actions/userauthorization.php:254
4600 msgid "Subscription authorized"
4601 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4602
4603 #: actions/userauthorization.php:256
4604 msgid ""
4605 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4606 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4607 "subscription. Your subscription token is:"
4608 msgstr ""
4609
4610 #: actions/userauthorization.php:266
4611 msgid "Subscription rejected"
4612 msgstr "Abonelik reddedildi."
4613
4614 #: actions/userauthorization.php:268
4615 msgid ""
4616 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4617 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4618 "subscription."
4619 msgstr ""
4620
4621 #: actions/userauthorization.php:303
4622 #, php-format
4623 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4624 msgstr ""
4625
4626 #: actions/userauthorization.php:308
4627 #, php-format
4628 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4629 msgstr ""
4630
4631 #: actions/userauthorization.php:314
4632 #, php-format
4633 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: actions/userauthorization.php:329
4637 #, php-format
4638 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4639 msgstr ""
4640
4641 #: actions/userauthorization.php:345
4642 #, php-format
4643 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: actions/userauthorization.php:350
4647 #, fuzzy, php-format
4648 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4649 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4650
4651 #: actions/userauthorization.php:355
4652 #, fuzzy, php-format
4653 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4654 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4655
4656 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Profile design"
4659 msgstr "Profil ayarları"
4660
4661 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4662 msgid ""
4663 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4664 "palette of your choice."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: actions/userdesignsettings.php:282
4668 msgid "Enjoy your hotdog!"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4672 #: actions/usergroups.php:66
4673 #, fuzzy, php-format
4674 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4675 msgstr "Bütün abonelikler"
4676
4677 #: actions/usergroups.php:132
4678 msgid "Search for more groups"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: actions/usergroups.php:159
4682 #, fuzzy, php-format
4683 msgid "%s is not a member of any group."
4684 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4685
4686 #: actions/usergroups.php:164
4687 #, php-format
4688 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4689 msgstr ""
4690
4691 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4692 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4693 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4694 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4695 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4696 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4697 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4698 #, php-format
4699 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: actions/version.php:73
4703 #, fuzzy, php-format
4704 msgid "StatusNet %s"
4705 msgstr "İstatistikler"
4706
4707 #: actions/version.php:153
4708 #, php-format
4709 msgid ""
4710 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4711 "Inc. and contributors."
4712 msgstr ""
4713
4714 #: actions/version.php:161
4715 msgid "Contributors"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: actions/version.php:168
4719 msgid ""
4720 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4721 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4722 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4723 "any later version. "
4724 msgstr ""
4725
4726 #: actions/version.php:174
4727 msgid ""
4728 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4729 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4730 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4731 "for more details. "
4732 msgstr ""
4733
4734 #: actions/version.php:180
4735 #, php-format
4736 msgid ""
4737 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4738 "along with this program.  If not, see %s."
4739 msgstr ""
4740
4741 #: actions/version.php:189
4742 msgid "Plugins"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4746 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Version"
4749 msgstr "Kişisel"
4750
4751 #: actions/version.php:197
4752 msgid "Author(s)"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: classes/File.php:169
4756 #, php-format
4757 msgid ""
4758 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4759 "to upload a smaller version."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: classes/File.php:179
4763 #, php-format
4764 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4765 msgstr ""
4766
4767 #: classes/File.php:186
4768 #, php-format
4769 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4770 msgstr ""
4771
4772 #: classes/Group_member.php:41
4773 #, fuzzy
4774 msgid "Group join failed."
4775 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4776
4777 #: classes/Group_member.php:53
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Not part of group."
4780 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4781
4782 #: classes/Group_member.php:60
4783 #, fuzzy
4784 msgid "Group leave failed."
4785 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4786
4787 #: classes/Local_group.php:41
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Could not update local group."
4790 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4791
4792 #: classes/Login_token.php:76
4793 #, fuzzy, php-format
4794 msgid "Could not create login token for %s"
4795 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4796
4797 #: classes/Message.php:45
4798 msgid "You are banned from sending direct messages."
4799 msgstr ""
4800
4801 #: classes/Message.php:61
4802 msgid "Could not insert message."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: classes/Message.php:71
4806 msgid "Could not update message with new URI."
4807 msgstr ""
4808
4809 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4810 #: classes/Notice.php:176
4811 #, fuzzy, php-format
4812 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4813 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4814
4815 #: classes/Notice.php:245
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Problem saving notice. Too long."
4818 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4819
4820 #: classes/Notice.php:249
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4823 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4824
4825 #: classes/Notice.php:254
4826 msgid ""
4827 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4828 msgstr ""
4829
4830 #: classes/Notice.php:260
4831 msgid ""
4832 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4833 "few minutes."
4834 msgstr ""
4835
4836 #: classes/Notice.php:266
4837 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4841 msgid "Problem saving notice."
4842 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4843
4844 #: classes/Notice.php:965
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Problem saving group inbox."
4847 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4848
4849 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4850 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4851 #: classes/Notice.php:1513
4852 #, php-format
4853 msgid "RT @%1$s %2$s"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4857 msgid "You have been banned from subscribing."
4858 msgstr ""
4859
4860 #: classes/Subscription.php:78
4861 msgid "Already subscribed!"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: classes/Subscription.php:82
4865 #, fuzzy
4866 msgid "User has blocked you."
4867 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4868
4869 #: classes/Subscription.php:167
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Not subscribed!"
4872 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4873
4874 #: classes/Subscription.php:173
4875 #, fuzzy
4876 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4877 msgstr "Abonelik silinemedi."
4878
4879 #: classes/Subscription.php:200
4880 #, fuzzy
4881 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4882 msgstr "Abonelik silinemedi."
4883
4884 #: classes/Subscription.php:211
4885 msgid "Couldn't delete subscription."
4886 msgstr "Abonelik silinemedi."
4887
4888 #: classes/User.php:363
4889 #, php-format
4890 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4891 msgstr ""
4892
4893 #: classes/User_group.php:480
4894 #, fuzzy
4895 msgid "Could not create group."
4896 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4897
4898 #: classes/User_group.php:489
4899 #, fuzzy
4900 msgid "Could not set group URI."
4901 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4902
4903 #: classes/User_group.php:510
4904 #, fuzzy
4905 msgid "Could not set group membership."
4906 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4907
4908 #: classes/User_group.php:524
4909 #, fuzzy
4910 msgid "Could not save local group info."
4911 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4912
4913 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4914 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4915 msgid "Change your profile settings"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4919 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4920 #, fuzzy
4921 msgid "Upload an avatar"
4922 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4923
4924 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4925 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4926 msgid "Change your password"
4927 msgstr ""
4928
4929 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4930 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4931 msgid "Change email handling"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4935 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Design your profile"
4938 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4939
4940 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4941 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4942 msgid "Other options"
4943 msgstr ""
4944
4945 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4946 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4947 msgid "Other"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4951 #: lib/action.php:145
4952 #, fuzzy, php-format
4953 msgid "%1$s - %2$s"
4954 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4955
4956 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4957 #: lib/action.php:161
4958 msgid "Untitled page"
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4962 #: lib/action.php:426
4963 msgid "Primary site navigation"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4967 #: lib/action.php:432
4968 msgctxt "TOOLTIP"
4969 msgid "Personal profile and friends timeline"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4973 #: lib/action.php:435
4974 #, fuzzy
4975 msgctxt "MENU"
4976 msgid "Personal"
4977 msgstr "Kişisel"
4978
4979 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4980 #: lib/action.php:437
4981 #, fuzzy
4982 msgctxt "TOOLTIP"
4983 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4984 msgstr "Parolayı değiştir"
4985
4986 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4987 #: lib/action.php:442
4988 #, fuzzy
4989 msgctxt "TOOLTIP"
4990 msgid "Connect to services"
4991 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4992
4993 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4994 #: lib/action.php:445
4995 msgid "Connect"
4996 msgstr "Bağlan"
4997
4998 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4999 #: lib/action.php:448
5000 #, fuzzy
5001 msgctxt "TOOLTIP"
5002 msgid "Change site configuration"
5003 msgstr "Abonelikler"
5004
5005 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5006 #: lib/action.php:451
5007 msgctxt "MENU"
5008 msgid "Admin"
5009 msgstr ""
5010
5011 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5012 #: lib/action.php:455
5013 #, php-format
5014 msgctxt "TOOLTIP"
5015 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5019 #: lib/action.php:458
5020 #, fuzzy
5021 msgctxt "MENU"
5022 msgid "Invite"
5023 msgstr "Geçersiz büyüklük."
5024
5025 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5026 #: lib/action.php:464
5027 msgctxt "TOOLTIP"
5028 msgid "Logout from the site"
5029 msgstr ""
5030
5031 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5032 #: lib/action.php:467
5033 #, fuzzy
5034 msgctxt "MENU"
5035 msgid "Logout"
5036 msgstr "Çıkış"
5037
5038 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5039 #: lib/action.php:472
5040 #, fuzzy
5041 msgctxt "TOOLTIP"
5042 msgid "Create an account"
5043 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5044
5045 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5046 #: lib/action.php:475
5047 #, fuzzy
5048 msgctxt "MENU"
5049 msgid "Register"
5050 msgstr "Kayıt"
5051
5052 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5053 #: lib/action.php:478
5054 msgctxt "TOOLTIP"
5055 msgid "Login to the site"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/action.php:481
5059 #, fuzzy
5060 msgctxt "MENU"
5061 msgid "Login"
5062 msgstr "Giriş"
5063
5064 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5065 #: lib/action.php:484
5066 #, fuzzy
5067 msgctxt "TOOLTIP"
5068 msgid "Help me!"
5069 msgstr "Yardım"
5070
5071 #: lib/action.php:487
5072 #, fuzzy
5073 msgctxt "MENU"
5074 msgid "Help"
5075 msgstr "Yardım"
5076
5077 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5078 #: lib/action.php:490
5079 msgctxt "TOOLTIP"
5080 msgid "Search for people or text"
5081 msgstr ""
5082
5083 #: lib/action.php:493
5084 #, fuzzy
5085 msgctxt "MENU"
5086 msgid "Search"
5087 msgstr "Ara"
5088
5089 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5090 #. TRANS: Menu item for site administration
5091 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Site notice"
5094 msgstr "Yeni durum mesajı"
5095
5096 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5097 #: lib/action.php:582
5098 msgid "Local views"
5099 msgstr ""
5100
5101 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5102 #: lib/action.php:649
5103 #, fuzzy
5104 msgid "Page notice"
5105 msgstr "Yeni durum mesajı"
5106
5107 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5108 #: lib/action.php:752
5109 #, fuzzy
5110 msgid "Secondary site navigation"
5111 msgstr "Abonelikler"
5112
5113 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5114 #: lib/action.php:758
5115 msgid "Help"
5116 msgstr "Yardım"
5117
5118 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5119 #: lib/action.php:761
5120 msgid "About"
5121 msgstr "Hakkında"
5122
5123 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5124 #: lib/action.php:764
5125 msgid "FAQ"
5126 msgstr "SSS"
5127
5128 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5129 #: lib/action.php:769
5130 msgid "TOS"
5131 msgstr ""
5132
5133 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5134 #: lib/action.php:773
5135 msgid "Privacy"
5136 msgstr "Gizlilik"
5137
5138 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5139 #: lib/action.php:776
5140 msgid "Source"
5141 msgstr "Kaynak"
5142
5143 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5144 #: lib/action.php:782
5145 msgid "Contact"
5146 msgstr "İletişim"
5147
5148 #: lib/action.php:784
5149 msgid "Badge"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5153 #: lib/action.php:813
5154 msgid "StatusNet software license"
5155 msgstr ""
5156
5157 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5158 #: lib/action.php:817
5159 #, fuzzy, php-format
5160 msgid ""
5161 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5162 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5163 msgstr ""
5164 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
5165 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
5166
5167 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5168 #: lib/action.php:820
5169 #, php-format
5170 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5171 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
5172
5173 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5174 #: lib/action.php:824
5175 #, php-format
5176 msgid ""
5177 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5178 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5179 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5180 msgstr ""
5181 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
5182 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
5183 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
5184
5185 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5186 #: lib/action.php:840
5187 #, fuzzy
5188 msgid "Site content license"
5189 msgstr "Yeni durum mesajı"
5190
5191 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5192 #. TRANS: %1$s is the site name.
5193 #: lib/action.php:847
5194 #, php-format
5195 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5196 msgstr ""
5197
5198 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5199 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5200 #: lib/action.php:854
5201 #, php-format
5202 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5203 msgstr ""
5204
5205 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5206 #: lib/action.php:858
5207 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5208 msgstr ""
5209
5210 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5211 #: lib/action.php:871
5212 #, php-format
5213 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5214 msgstr ""
5215
5216 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5217 #: lib/action.php:1182
5218 msgid "Pagination"
5219 msgstr ""
5220
5221 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5222 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5223 #: lib/action.php:1193
5224 #, fuzzy
5225 msgid "After"
5226 msgstr "« Sonra"
5227
5228 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5229 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5230 #: lib/action.php:1203
5231 #, fuzzy
5232 msgid "Before"
5233 msgstr "Önce »"
5234
5235 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5236 #: lib/activity.php:121
5237 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5238 msgstr ""
5239
5240 #: lib/activityutils.php:208
5241 msgid "Can't handle remote content yet."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/activityutils.php:236
5245 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/activityutils.php:240
5249 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5250 msgstr ""
5251
5252 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5253 #: lib/adminpanelaction.php:98
5254 msgid "You cannot make changes to this site."
5255 msgstr ""
5256
5257 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5258 #: lib/adminpanelaction.php:110
5259 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5260 msgstr ""
5261
5262 #. TRANS: Client error message.
5263 #: lib/adminpanelaction.php:229
5264 msgid "showForm() not implemented."
5265 msgstr ""
5266
5267 #. TRANS: Client error message
5268 #: lib/adminpanelaction.php:259
5269 msgid "saveSettings() not implemented."
5270 msgstr ""
5271
5272 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5273 #. TRANS: the admin panel Design.
5274 #: lib/adminpanelaction.php:284
5275 msgid "Unable to delete design setting."
5276 msgstr ""
5277
5278 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5279 #: lib/adminpanelaction.php:349
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Basic site configuration"
5282 msgstr "Eposta adresi onayı"
5283
5284 #. TRANS: Menu item for site administration
5285 #: lib/adminpanelaction.php:351
5286 #, fuzzy
5287 msgctxt "MENU"
5288 msgid "Site"
5289 msgstr "Yeni durum mesajı"
5290
5291 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5292 #: lib/adminpanelaction.php:357
5293 #, fuzzy
5294 msgid "Design configuration"
5295 msgstr "Eposta adresi onayı"
5296
5297 #. TRANS: Menu item for site administration
5298 #: lib/adminpanelaction.php:359
5299 #, fuzzy
5300 msgctxt "MENU"
5301 msgid "Design"
5302 msgstr "Kişisel"
5303
5304 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5305 #: lib/adminpanelaction.php:365
5306 #, fuzzy
5307 msgid "User configuration"
5308 msgstr "Eposta adresi onayı"
5309
5310 #. TRANS: Menu item for site administration
5311 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5312 msgid "User"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5316 #: lib/adminpanelaction.php:373
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Access configuration"
5319 msgstr "Eposta adresi onayı"
5320
5321 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5322 #: lib/adminpanelaction.php:381
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Paths configuration"
5325 msgstr "Eposta adresi onayı"
5326
5327 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5328 #: lib/adminpanelaction.php:389
5329 #, fuzzy
5330 msgid "Sessions configuration"
5331 msgstr "Eposta adresi onayı"
5332
5333 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5334 #: lib/adminpanelaction.php:397
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Edit site notice"
5337 msgstr "Yeni durum mesajı"
5338
5339 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5340 #: lib/adminpanelaction.php:405
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Snapshots configuration"
5343 msgstr "Eposta adresi onayı"
5344
5345 #. TRANS: Client error 401.
5346 #: lib/apiauth.php:95
5347 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5348 msgstr ""
5349
5350 #. TRANS: Form legend.
5351 #: lib/applicationeditform.php:137
5352 msgid "Edit application"
5353 msgstr ""
5354
5355 #. TRANS: Form guide.
5356 #: lib/applicationeditform.php:187
5357 msgid "Icon for this application"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. TRANS: Form input field instructions.
5361 #: lib/applicationeditform.php:209
5362 #, fuzzy, php-format
5363 msgid "Describe your application in %d characters"
5364 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5365
5366 #. TRANS: Form input field instructions.
5367 #: lib/applicationeditform.php:213
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Describe your application"
5370 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5371
5372 #. TRANS: Form input field instructions.
5373 #: lib/applicationeditform.php:224
5374 #, fuzzy
5375 msgid "URL of the homepage of this application"
5376 msgstr ""
5377 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5378
5379 #. TRANS: Form input field label.
5380 #: lib/applicationeditform.php:226
5381 #, fuzzy
5382 msgid "Source URL"
5383 msgstr "Kaynak"
5384
5385 #. TRANS: Form input field instructions.
5386 #: lib/applicationeditform.php:233
5387 msgid "Organization responsible for this application"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. TRANS: Form input field instructions.
5391 #: lib/applicationeditform.php:242
5392 #, fuzzy
5393 msgid "URL for the homepage of the organization"
5394 msgstr ""
5395 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5396
5397 #. TRANS: Form input field instructions.
5398 #: lib/applicationeditform.php:251
5399 msgid "URL to redirect to after authentication"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. TRANS: Radio button label for application type
5403 #: lib/applicationeditform.php:278
5404 msgid "Browser"
5405 msgstr ""
5406
5407 #. TRANS: Radio button label for application type
5408 #: lib/applicationeditform.php:295
5409 msgid "Desktop"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. TRANS: Form guide.
5413 #: lib/applicationeditform.php:297
5414 msgid "Type of application, browser or desktop"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. TRANS: Radio button label for access type.
5418 #: lib/applicationeditform.php:320
5419 msgid "Read-only"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. TRANS: Radio button label for access type.
5423 #: lib/applicationeditform.php:339
5424 msgid "Read-write"
5425 msgstr ""
5426
5427 #. TRANS: Form guide.
5428 #: lib/applicationeditform.php:341
5429 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5430 msgstr ""
5431
5432 #. TRANS: Submit button title
5433 #: lib/applicationeditform.php:359
5434 msgid "Cancel"
5435 msgstr "İptal et"
5436
5437 #. TRANS: Application access type
5438 #: lib/applicationlist.php:136
5439 msgid "read-write"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. TRANS: Application access type
5443 #: lib/applicationlist.php:138
5444 msgid "read-only"
5445 msgstr ""
5446
5447 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5448 #: lib/applicationlist.php:144
5449 #, php-format
5450 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5451 msgstr ""
5452
5453 #. TRANS: Button label
5454 #: lib/applicationlist.php:159
5455 #, fuzzy
5456 msgctxt "BUTTON"
5457 msgid "Revoke"
5458 msgstr "Kaldır"
5459
5460 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5461 #: lib/attachmentlist.php:88
5462 msgid "Attachments"
5463 msgstr ""
5464
5465 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5466 #: lib/attachmentlist.php:265
5467 msgid "Author"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5471 #: lib/attachmentlist.php:279
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Provider"
5474 msgstr "Profil"
5475
5476 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5477 msgid "Notices where this attachment appears"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5481 msgid "Tags for this attachment"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5485 #, fuzzy
5486 msgid "Password changing failed"
5487 msgstr "Parola kaydedildi."
5488
5489 #: lib/authenticationplugin.php:235
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Password changing is not allowed"
5492 msgstr "Parola kaydedildi."
5493
5494 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5495 msgid "Command results"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5499 msgid "Command complete"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/channel.php:240
5503 msgid "Command failed"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5507 msgid "Notice with that id does not exist"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5511 #, fuzzy
5512 msgid "User has no last notice"
5513 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5514
5515 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5516 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5517 #: lib/command.php:127
5518 #, php-format
5519 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5520 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5521
5522 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5523 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5524 #: lib/command.php:147
5525 #, fuzzy, php-format
5526 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5527 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5528
5529 #: lib/command.php:180
5530 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/command.php:225
5534 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5535 msgstr ""
5536
5537 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5538 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5539 #: lib/command.php:234
5540 #, fuzzy, php-format
5541 msgid "Nudge sent to %s"
5542 msgstr "%s için cevaplar"
5543
5544 #: lib/command.php:260
5545 #, php-format
5546 msgid ""
5547 "Subscriptions: %1$s\n"
5548 "Subscribers: %2$s\n"
5549 "Notices: %3$s"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: lib/command.php:302
5553 msgid "Notice marked as fave."
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/command.php:323
5557 #, fuzzy
5558 msgid "You are already a member of that group"
5559 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5560
5561 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5562 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5563 #: lib/command.php:339
5564 #, fuzzy, php-format
5565 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5566 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5567
5568 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5569 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5570 #: lib/command.php:385
5571 #, fuzzy, php-format
5572 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5573 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5574
5575 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5576 #: lib/command.php:418
5577 #, fuzzy, php-format
5578 msgid "Fullname: %s"
5579 msgstr "Tam İsim"
5580
5581 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5582 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5583 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
5584 #, php-format
5585 msgid "Location: %s"
5586 msgstr ""
5587
5588 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5589 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5590 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
5591 #, php-format
5592 msgid "Homepage: %s"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5596 #: lib/command.php:430
5597 #, php-format
5598 msgid "About: %s"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/command.php:457
5602 #, php-format
5603 msgid ""
5604 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5605 "same server."
5606 msgstr ""
5607
5608 #. TRANS: Message given if content is too long.
5609 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5610 #: lib/command.php:472
5611 #, php-format
5612 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5613 msgstr ""
5614
5615 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5616 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5617 #: lib/command.php:492
5618 #, php-format
5619 msgid "Direct message to %s sent"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: lib/command.php:494
5623 msgid "Error sending direct message."
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/command.php:514
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Cannot repeat your own notice"
5629 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5630
5631 #: lib/command.php:519
5632 #, fuzzy
5633 msgid "Already repeated that notice"
5634 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5635
5636 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5637 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5638 #: lib/command.php:529
5639 #, fuzzy, php-format
5640 msgid "Notice from %s repeated"
5641 msgstr "Durum mesajları"
5642
5643 #: lib/command.php:531
5644 #, fuzzy
5645 msgid "Error repeating notice."
5646 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5647
5648 #: lib/command.php:562
5649 #, php-format
5650 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/command.php:571
5654 #, fuzzy, php-format
5655 msgid "Reply to %s sent"
5656 msgstr "%s için cevaplar"
5657
5658 #: lib/command.php:573
5659 #, fuzzy
5660 msgid "Error saving notice."
5661 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5662
5663 #: lib/command.php:620
5664 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/command.php:628
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5670 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5671
5672 #: lib/command.php:634
5673 #, php-format
5674 msgid "Subscribed to %s"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5678 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/command.php:664
5682 #, php-format
5683 msgid "Unsubscribed from %s"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5687 msgid "Command not yet implemented."
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/command.php:685
5691 msgid "Notification off."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/command.php:687
5695 msgid "Can't turn off notification."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/command.php:708
5699 msgid "Notification on."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/command.php:710
5703 msgid "Can't turn on notification."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/command.php:723
5707 msgid "Login command is disabled"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/command.php:734
5711 #, php-format
5712 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5713 msgstr ""
5714
5715 #: lib/command.php:761
5716 #, fuzzy, php-format
5717 msgid "Unsubscribed  %s"
5718 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5719
5720 #: lib/command.php:778
5721 #, fuzzy
5722 msgid "You are not subscribed to anyone."
5723 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5724
5725 #: lib/command.php:780
5726 msgid "You are subscribed to this person:"
5727 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5728 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5729
5730 #: lib/command.php:800
5731 #, fuzzy
5732 msgid "No one is subscribed to you."
5733 msgstr "Uzaktan abonelik"
5734
5735 #: lib/command.php:802
5736 msgid "This person is subscribed to you:"
5737 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5738 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5739
5740 #: lib/command.php:822
5741 #, fuzzy
5742 msgid "You are not a member of any groups."
5743 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5744
5745 #: lib/command.php:824
5746 msgid "You are a member of this group:"
5747 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5748 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5749
5750 #: lib/command.php:838
5751 msgid ""
5752 "Commands:\n"
5753 "on - turn on notifications\n"
5754 "off - turn off notifications\n"
5755 "help - show this help\n"
5756 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5757 "groups - lists the groups you have joined\n"
5758 "subscriptions - list the people you follow\n"
5759 "subscribers - list the people that follow you\n"
5760 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5761 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5762 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5763 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5764 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5765 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5766 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5767 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5768 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5769 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5770 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5771 "join <group> - join group\n"
5772 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5773 "drop <group> - leave group\n"
5774 "stats - get your stats\n"
5775 "stop - same as 'off'\n"
5776 "quit - same as 'off'\n"
5777 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5778 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5779 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5780 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5781 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5782 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5783 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5784 "track <word> - not yet implemented.\n"
5785 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5786 "track off - not yet implemented.\n"
5787 "untrack all - not yet implemented.\n"
5788 "tracks - not yet implemented.\n"
5789 "tracking - not yet implemented.\n"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/common.php:135
5793 #, fuzzy
5794 msgid "No configuration file found. "
5795 msgstr "Onay kodu yok."
5796
5797 #: lib/common.php:136
5798 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/common.php:138
5802 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/common.php:139
5806 msgid "Go to the installer."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5810 msgid "IM"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5814 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5818 msgid "Updates by SMS"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Connections"
5824 msgstr "Bağlan"
5825
5826 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5827 msgid "Authorized connected applications"
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/dberroraction.php:60
5831 msgid "Database error"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/designsettings.php:105
5835 #, fuzzy
5836 msgid "Upload file"
5837 msgstr "Yükle"
5838
5839 #: lib/designsettings.php:109
5840 #, fuzzy
5841 msgid ""
5842 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5843 msgstr ""
5844 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5845
5846 #: lib/designsettings.php:418
5847 msgid "Design defaults restored."
5848 msgstr ""
5849
5850 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5851 msgid "Disfavor this notice"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5855 #, fuzzy
5856 msgid "Favor this notice"
5857 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5858
5859 #: lib/favorform.php:140
5860 msgid "Favor"
5861 msgstr ""
5862
5863 #: lib/feed.php:85
5864 msgid "RSS 1.0"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/feed.php:87
5868 msgid "RSS 2.0"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/feed.php:89
5872 msgid "Atom"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/feed.php:91
5876 msgid "FOAF"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/feedlist.php:64
5880 msgid "Export data"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/galleryaction.php:121
5884 msgid "Filter tags"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/galleryaction.php:131
5888 msgid "All"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/galleryaction.php:139
5892 msgid "Select tag to filter"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/galleryaction.php:140
5896 msgid "Tag"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/galleryaction.php:141
5900 msgid "Choose a tag to narrow list"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/galleryaction.php:143
5904 msgid "Go"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/grantroleform.php:91
5908 #, php-format
5909 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5910 msgstr ""
5911
5912 #: lib/groupeditform.php:163
5913 #, fuzzy
5914 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5915 msgstr ""
5916 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5917
5918 #: lib/groupeditform.php:168
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Describe the group or topic"
5921 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5922
5923 #: lib/groupeditform.php:170
5924 #, fuzzy, php-format
5925 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5926 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5927
5928 #: lib/groupeditform.php:179
5929 #, fuzzy
5930 msgid ""
5931 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5932 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5933
5934 #: lib/groupeditform.php:187
5935 #, php-format
5936 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: lib/groupnav.php:85
5940 msgid "Group"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/groupnav.php:101
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Blocked"
5946 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5947
5948 #: lib/groupnav.php:102
5949 #, fuzzy, php-format
5950 msgid "%s blocked users"
5951 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5952
5953 #: lib/groupnav.php:108
5954 #, php-format
5955 msgid "Edit %s group properties"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/groupnav.php:113
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Logo"
5961 msgstr "Çıkış"
5962
5963 #: lib/groupnav.php:114
5964 #, php-format
5965 msgid "Add or edit %s logo"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: lib/groupnav.php:120
5969 #, php-format
5970 msgid "Add or edit %s design"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5974 msgid "Groups with most members"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5978 msgid "Groups with most posts"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5982 #, php-format
5983 msgid "Tags in %s group's notices"
5984 msgstr ""
5985
5986 #. TRANS: Client exception 406
5987 #: lib/htmloutputter.php:104
5988 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5989 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5990
5991 #: lib/imagefile.php:72
5992 msgid "Unsupported image file format."
5993 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5994
5995 #: lib/imagefile.php:88
5996 #, fuzzy, php-format
5997 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5998 msgstr ""
5999 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
6000
6001 #: lib/imagefile.php:93
6002 msgid "Partial upload."
6003 msgstr "Kısmi yükleme."
6004
6005 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6006 msgid "System error uploading file."
6007 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
6008
6009 #: lib/imagefile.php:109
6010 msgid "Not an image or corrupt file."
6011 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
6012
6013 #: lib/imagefile.php:122
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Lost our file."
6016 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6017
6018 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6019 msgid "Unknown file type"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/imagefile.php:244
6023 msgid "MB"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/imagefile.php:246
6027 msgid "kB"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/jabber.php:387
6031 #, php-format
6032 msgid "[%s]"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/jabber.php:567
6036 #, php-format
6037 msgid "Unknown inbox source %d."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/joinform.php:114
6041 #, fuzzy
6042 msgid "Join"
6043 msgstr "Giriş"
6044
6045 #: lib/leaveform.php:114
6046 #, fuzzy
6047 msgid "Leave"
6048 msgstr "Kaydet"
6049
6050 #: lib/logingroupnav.php:80
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Login with a username and password"
6053 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
6054
6055 #: lib/logingroupnav.php:86
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Sign up for a new account"
6058 msgstr "Yeni hesap oluştur"
6059
6060 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6061 #: lib/mail.php:174
6062 msgid "Email address confirmation"
6063 msgstr "Eposta adresi onayı"
6064
6065 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6066 #: lib/mail.php:177
6067 #, php-format
6068 msgid ""
6069 "Hey, %s.\n"
6070 "\n"
6071 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6072 "\n"
6073 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6074 "\n"
6075 "\t%s\n"
6076 "\n"
6077 "If not, just ignore this message.\n"
6078 "\n"
6079 "Thanks for your time, \n"
6080 "%s\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6084 #: lib/mail.php:243
6085 #, php-format
6086 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6087 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6088
6089 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6090 #: lib/mail.php:249
6091 #, fuzzy, php-format
6092 msgid ""
6093 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6094 "\n"
6095 "\t%3$s\n"
6096 "\n"
6097 "%4$s%5$s%6$s\n"
6098 "Faithfully yours,\n"
6099 "%7$s.\n"
6100 "\n"
6101 "----\n"
6102 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6103 msgstr ""
6104 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
6105 "\n"
6106 "\t%3$s\n"
6107 "\n"
6108 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
6109 "%4$s.\n"
6110
6111 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6112 #: lib/mail.php:269
6113 #, fuzzy, php-format
6114 msgid "Bio: %s"
6115 msgstr "Hakkında"
6116
6117 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6118 #: lib/mail.php:298
6119 #, php-format
6120 msgid "New email address for posting to %s"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6124 #: lib/mail.php:302
6125 #, php-format
6126 msgid ""
6127 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6128 "\n"
6129 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6130 "\n"
6131 "More email instructions at %3$s.\n"
6132 "\n"
6133 "Faithfully yours,\n"
6134 "%4$s"
6135 msgstr ""
6136
6137 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6138 #: lib/mail.php:427
6139 #, php-format
6140 msgid "%s status"
6141 msgstr "%s durum"
6142
6143 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6144 #: lib/mail.php:454
6145 msgid "SMS confirmation"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6149 #: lib/mail.php:457
6150 #, php-format
6151 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6155 #: lib/mail.php:478
6156 #, php-format
6157 msgid "You've been nudged by %s"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6161 #: lib/mail.php:483
6162 #, php-format
6163 msgid ""
6164 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6165 "to post some news.\n"
6166 "\n"
6167 "So let's hear from you :)\n"
6168 "\n"
6169 "%3$s\n"
6170 "\n"
6171 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6172 "\n"
6173 "With kind regards,\n"
6174 "%4$s\n"
6175 msgstr ""
6176
6177 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6178 #: lib/mail.php:530
6179 #, php-format
6180 msgid "New private message from %s"
6181 msgstr ""
6182
6183 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6184 #: lib/mail.php:535
6185 #, php-format
6186 msgid ""
6187 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6188 "\n"
6189 "------------------------------------------------------\n"
6190 "%3$s\n"
6191 "------------------------------------------------------\n"
6192 "\n"
6193 "You can reply to their message here:\n"
6194 "\n"
6195 "%4$s\n"
6196 "\n"
6197 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6198 "\n"
6199 "With kind regards,\n"
6200 "%5$s\n"
6201 msgstr ""
6202
6203 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6204 #: lib/mail.php:583
6205 #, fuzzy, php-format
6206 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6207 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6208
6209 #. TRANS: Body for favorite notification email
6210 #: lib/mail.php:586
6211 #, php-format
6212 msgid ""
6213 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6214 "\n"
6215 "The URL of your notice is:\n"
6216 "\n"
6217 "%3$s\n"
6218 "\n"
6219 "The text of your notice is:\n"
6220 "\n"
6221 "%4$s\n"
6222 "\n"
6223 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6224 "\n"
6225 "%5$s\n"
6226 "\n"
6227 "Faithfully yours,\n"
6228 "%6$s\n"
6229 msgstr ""
6230
6231 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6232 #: lib/mail.php:645
6233 #, php-format
6234 msgid ""
6235 "The full conversation can be read here:\n"
6236 "\n"
6237 "\t%s"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: lib/mail.php:651
6241 #, php-format
6242 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6246 #: lib/mail.php:654
6247 #, php-format
6248 msgid ""
6249 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6250 "\n"
6251 "The notice is here:\n"
6252 "\n"
6253 "\t%3$s\n"
6254 "\n"
6255 "It reads:\n"
6256 "\n"
6257 "\t%4$s\n"
6258 "\n"
6259 "%5$sYou can reply back here:\n"
6260 "\n"
6261 "\t%6$s\n"
6262 "\n"
6263 "The list of all @-replies for you here:\n"
6264 "\n"
6265 "%7$s\n"
6266 "\n"
6267 "Faithfully yours,\n"
6268 "%2$s\n"
6269 "\n"
6270 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6271 msgstr ""
6272
6273 #: lib/mailbox.php:89
6274 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/mailbox.php:139
6278 msgid ""
6279 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6280 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6281 msgstr ""
6282
6283 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
6284 msgid "from"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/mailhandler.php:37
6288 msgid "Could not parse message."
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/mailhandler.php:42
6292 msgid "Not a registered user."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/mailhandler.php:46
6296 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/mailhandler.php:50
6300 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/mailhandler.php:228
6304 #, fuzzy, php-format
6305 msgid "Unsupported message type: %s"
6306 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6307
6308 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6309 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/mediafile.php:142
6313 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/mediafile.php:147
6317 msgid ""
6318 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6319 "the HTML form."
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/mediafile.php:152
6323 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: lib/mediafile.php:159
6327 msgid "Missing a temporary folder."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/mediafile.php:162
6331 msgid "Failed to write file to disk."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/mediafile.php:165
6335 msgid "File upload stopped by extension."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6339 msgid "File exceeds user's quota."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6343 msgid "File could not be moved to destination directory."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Could not determine file's MIME type."
6349 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6350
6351 #: lib/mediafile.php:270
6352 #, php-format
6353 msgid " Try using another %s format."
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/mediafile.php:275
6357 #, php-format
6358 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6359 msgstr ""
6360
6361 #: lib/messageform.php:120
6362 msgid "Send a direct notice"
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/messageform.php:146
6366 msgid "To"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6370 #, fuzzy
6371 msgid "Available characters"
6372 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6373
6374 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6375 #, fuzzy
6376 msgctxt "Send button for sending notice"
6377 msgid "Send"
6378 msgstr "Gönder"
6379
6380 #: lib/noticeform.php:160
6381 #, fuzzy
6382 msgid "Send a notice"
6383 msgstr "Yeni durum mesajı"
6384
6385 #: lib/noticeform.php:173
6386 #, php-format
6387 msgid "What's up, %s?"
6388 msgstr "N'aber %s?"
6389
6390 #: lib/noticeform.php:192
6391 msgid "Attach"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/noticeform.php:196
6395 msgid "Attach a file"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/noticeform.php:212
6399 #, fuzzy
6400 msgid "Share my location"
6401 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6402
6403 #: lib/noticeform.php:215
6404 #, fuzzy
6405 msgid "Do not share my location"
6406 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6407
6408 #: lib/noticeform.php:216
6409 msgid ""
6410 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6411 "try again later"
6412 msgstr ""
6413
6414 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6415 #: lib/noticelist.php:430
6416 msgid "N"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6420 #: lib/noticelist.php:432
6421 msgid "S"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6425 #: lib/noticelist.php:434
6426 msgid "E"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6430 #: lib/noticelist.php:436
6431 msgid "W"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/noticelist.php:438
6435 #, php-format
6436 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/noticelist.php:447
6440 msgid "at"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/noticelist.php:567
6444 #, fuzzy
6445 msgid "in context"
6446 msgstr "İçerik yok!"
6447
6448 #: lib/noticelist.php:602
6449 #, fuzzy
6450 msgid "Repeated by"
6451 msgstr "Yarat"
6452
6453 #: lib/noticelist.php:629
6454 msgid "Reply to this notice"
6455 msgstr ""
6456
6457 #: lib/noticelist.php:630
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Reply"
6460 msgstr "cevapla"
6461
6462 #: lib/noticelist.php:674
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Notice repeated"
6465 msgstr "Durum mesajları"
6466
6467 #: lib/nudgeform.php:116
6468 msgid "Nudge this user"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/nudgeform.php:128
6472 msgid "Nudge"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/nudgeform.php:128
6476 msgid "Send a nudge to this user"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/oauthstore.php:283
6480 msgid "Error inserting new profile"
6481 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6482
6483 #: lib/oauthstore.php:291
6484 msgid "Error inserting avatar"
6485 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6486
6487 #: lib/oauthstore.php:306
6488 msgid "Error updating remote profile"
6489 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6490
6491 #: lib/oauthstore.php:311
6492 msgid "Error inserting remote profile"
6493 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6494
6495 #: lib/oauthstore.php:345
6496 #, fuzzy
6497 msgid "Duplicate notice"
6498 msgstr "Yeni durum mesajı"
6499
6500 #: lib/oauthstore.php:490
6501 msgid "Couldn't insert new subscription."
6502 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6503
6504 #: lib/personalgroupnav.php:99
6505 msgid "Personal"
6506 msgstr "Kişisel"
6507
6508 #: lib/personalgroupnav.php:104
6509 msgid "Replies"
6510 msgstr "Cevaplar"
6511
6512 #: lib/personalgroupnav.php:114
6513 msgid "Favorites"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: lib/personalgroupnav.php:125
6517 msgid "Inbox"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/personalgroupnav.php:126
6521 msgid "Your incoming messages"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/personalgroupnav.php:130
6525 msgid "Outbox"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: lib/personalgroupnav.php:131
6529 msgid "Your sent messages"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6533 #, php-format
6534 msgid "Tags in %s's notices"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: lib/plugin.php:114
6538 msgid "Unknown"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6542 msgid "Subscriptions"
6543 msgstr "Abonelikler"
6544
6545 #: lib/profileaction.php:126
6546 msgid "All subscriptions"
6547 msgstr "Bütün abonelikler"
6548
6549 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6550 msgid "Subscribers"
6551 msgstr "Abone olanlar"
6552
6553 #: lib/profileaction.php:161
6554 #, fuzzy
6555 msgid "All subscribers"
6556 msgstr "Abone olanlar"
6557
6558 #: lib/profileaction.php:191
6559 msgid "User ID"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/profileaction.php:196
6563 msgid "Member since"
6564 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6565
6566 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6567 #: lib/profileaction.php:235
6568 msgid "Daily average"
6569 msgstr ""
6570
6571 #: lib/profileaction.php:264
6572 msgid "All groups"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/profileformaction.php:114
6576 msgid "Unimplemented method."
6577 msgstr ""
6578
6579 #: lib/publicgroupnav.php:78
6580 msgid "Public"
6581 msgstr "Genel"
6582
6583 #: lib/publicgroupnav.php:82
6584 msgid "User groups"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6588 msgid "Recent tags"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/publicgroupnav.php:88
6592 msgid "Featured"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/publicgroupnav.php:92
6596 #, fuzzy
6597 msgid "Popular"
6598 msgstr "Kişi Arama"
6599
6600 #: lib/redirectingaction.php:94
6601 #, fuzzy
6602 msgid "No return-to arguments."
6603 msgstr "Böyle bir belge yok."
6604
6605 #: lib/repeatform.php:107
6606 #, fuzzy
6607 msgid "Repeat this notice?"
6608 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6609
6610 #: lib/repeatform.php:132
6611 msgid "Yes"
6612 msgstr ""
6613
6614 #: lib/repeatform.php:132
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Repeat this notice"
6617 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6618
6619 #: lib/revokeroleform.php:91
6620 #, fuzzy, php-format
6621 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6622 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6623
6624 #: lib/router.php:704
6625 msgid "No single user defined for single-user mode."
6626 msgstr ""
6627
6628 #: lib/sandboxform.php:67
6629 msgid "Sandbox"
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/sandboxform.php:78
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Sandbox this user"
6635 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6636
6637 #: lib/searchaction.php:120
6638 #, fuzzy
6639 msgid "Search site"
6640 msgstr "Ara"
6641
6642 #: lib/searchaction.php:126
6643 msgid "Keyword(s)"
6644 msgstr ""
6645
6646 #: lib/searchaction.php:127
6647 msgid "Search"
6648 msgstr "Ara"
6649
6650 #: lib/searchaction.php:162
6651 #, fuzzy
6652 msgid "Search help"
6653 msgstr "Ara"
6654
6655 #: lib/searchgroupnav.php:80
6656 msgid "People"
6657 msgstr ""
6658
6659 #: lib/searchgroupnav.php:81
6660 msgid "Find people on this site"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/searchgroupnav.php:83
6664 msgid "Find content of notices"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/searchgroupnav.php:85
6668 msgid "Find groups on this site"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/section.php:89
6672 msgid "Untitled section"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/section.php:106
6676 msgid "More..."
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/silenceform.php:67
6680 #, fuzzy
6681 msgid "Silence"
6682 msgstr "Yeni durum mesajı"
6683
6684 #: lib/silenceform.php:78
6685 #, fuzzy
6686 msgid "Silence this user"
6687 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6688
6689 #: lib/subgroupnav.php:83
6690 #, fuzzy, php-format
6691 msgid "People %s subscribes to"
6692 msgstr "Uzaktan abonelik"
6693
6694 #: lib/subgroupnav.php:91
6695 #, fuzzy, php-format
6696 msgid "People subscribed to %s"
6697 msgstr "Uzaktan abonelik"
6698
6699 #: lib/subgroupnav.php:99
6700 #, php-format
6701 msgid "Groups %s is a member of"
6702 msgstr ""
6703
6704 #: lib/subgroupnav.php:105
6705 msgid "Invite"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/subgroupnav.php:106
6709 #, php-format
6710 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6711 msgstr ""
6712
6713 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6714 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6715 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6716 msgstr ""
6717
6718 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6719 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6720 msgid "People Tagcloud as tagged"
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/tagcloudsection.php:56
6724 msgid "None"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/topposterssection.php:74
6728 msgid "Top posters"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/unsandboxform.php:69
6732 msgid "Unsandbox"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/unsandboxform.php:80
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Unsandbox this user"
6738 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6739
6740 #: lib/unsilenceform.php:67
6741 msgid "Unsilence"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/unsilenceform.php:78
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Unsilence this user"
6747 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6748
6749 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6750 msgid "Unsubscribe from this user"
6751 msgstr ""
6752
6753 #: lib/unsubscribeform.php:137
6754 msgid "Unsubscribe"
6755 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6756
6757 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6758 #, fuzzy, php-format
6759 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6760 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6761
6762 #: lib/userprofile.php:117
6763 #, fuzzy
6764 msgid "Edit Avatar"
6765 msgstr "Avatar"
6766
6767 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6768 msgid "User actions"
6769 msgstr ""
6770
6771 #: lib/userprofile.php:237
6772 msgid "User deletion in progress..."
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/userprofile.php:263
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Edit profile settings"
6778 msgstr "Profil ayarları"
6779
6780 #: lib/userprofile.php:264
6781 msgid "Edit"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/userprofile.php:287
6785 msgid "Send a direct message to this user"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/userprofile.php:288
6789 msgid "Message"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/userprofile.php:326
6793 msgid "Moderate"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/userprofile.php:364
6797 #, fuzzy
6798 msgid "User role"
6799 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6800
6801 #: lib/userprofile.php:366
6802 msgctxt "role"
6803 msgid "Administrator"
6804 msgstr ""
6805
6806 #: lib/userprofile.php:367
6807 msgctxt "role"
6808 msgid "Moderator"
6809 msgstr ""
6810
6811 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6812 #: lib/util.php:1054
6813 msgid "a few seconds ago"
6814 msgstr "birkaç saniye önce"
6815
6816 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6817 #: lib/util.php:1057
6818 msgid "about a minute ago"
6819 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6820
6821 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6822 #: lib/util.php:1061
6823 #, php-format
6824 msgid "about %d minutes ago"
6825 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6826
6827 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6828 #: lib/util.php:1064
6829 msgid "about an hour ago"
6830 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6831
6832 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6833 #: lib/util.php:1068
6834 #, php-format
6835 msgid "about %d hours ago"
6836 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6837
6838 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6839 #: lib/util.php:1071
6840 msgid "about a day ago"
6841 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6842
6843 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6844 #: lib/util.php:1075
6845 #, php-format
6846 msgid "about %d days ago"
6847 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6848
6849 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6850 #: lib/util.php:1078
6851 msgid "about a month ago"
6852 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6853
6854 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6855 #: lib/util.php:1082
6856 #, php-format
6857 msgid "about %d months ago"
6858 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6859
6860 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6861 #: lib/util.php:1085
6862 msgid "about a year ago"
6863 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6864
6865 #: lib/webcolor.php:82
6866 #, fuzzy, php-format
6867 msgid "%s is not a valid color!"
6868 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6869
6870 #: lib/webcolor.php:123
6871 #, php-format
6872 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/xmppmanager.php:403
6876 #, php-format
6877 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6878 msgstr ""