]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-25 09:42+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-28 08:11:24+0000\n"
13 "Language-Team: Turkish\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60437); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: tr\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 #, fuzzy
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
53
54 #: actions/all.php:84
55 #, fuzzy, php-format
56 msgid "%s and friends, page %d"
57 msgstr "%s ve arkadaşları"
58
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 #, php-format
63 msgid "%s and friends"
64 msgstr "%s ve arkadaşları"
65
66 #: actions/all.php:99
67 #, fuzzy, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
70
71 #: actions/all.php:107
72 #, fuzzy, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
75
76 #: actions/all.php:115
77 #, fuzzy, php-format
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
80
81 #: actions/all.php:127
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 msgstr ""
86
87 #: actions/all.php:132
88 #, php-format
89 msgid ""
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 "something yourself."
92 msgstr ""
93
94 #: actions/all.php:134
95 #, php-format
96 msgid ""
97 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
98 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 msgstr ""
100
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 #, php-format
103 msgid ""
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
106 msgstr ""
107
108 #: actions/all.php:165
109 #, fuzzy
110 msgid "You and friends"
111 msgstr "%s ve arkadaşları"
112
113 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
114 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 #, php-format
116 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 msgstr ""
118
119 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
121 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 #, fuzzy
125 msgid "API method not found."
126 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
127
128 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
129 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
130 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
131 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
132 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
133 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
134 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
135 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
136 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
137 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
138 #: actions/apistatusesupdate.php:114
139 msgid "This method requires a POST."
140 msgstr ""
141
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
143 msgid ""
144 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
145 "none"
146 msgstr ""
147
148 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
149 #, fuzzy
150 msgid "Could not update user."
151 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
152
153 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
154 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
155 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
156 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
157 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
158 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
159 msgid "User has no profile."
160 msgstr "Kullanıcının profili yok."
161
162 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
163 #, fuzzy
164 msgid "Could not save profile."
165 msgstr "Profil kaydedilemedi."
166
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
168 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
169 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
170 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
171 #: lib/designsettings.php:283
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
175 "current configuration."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
181 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
182 msgid "Unable to save your design settings."
183 msgstr ""
184
185 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
186 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
187 #, fuzzy
188 msgid "Could not update your design."
189 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
190
191 #: actions/apiblockcreate.php:105
192 #, fuzzy
193 msgid "You cannot block yourself!"
194 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
195
196 #: actions/apiblockcreate.php:119
197 msgid "Block user failed."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apiblockdestroy.php:107
201 msgid "Unblock user failed."
202 msgstr ""
203
204 #: actions/apidirectmessage.php:89
205 #, php-format
206 msgid "Direct messages from %s"
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apidirectmessage.php:93
210 #, php-format
211 msgid "All the direct messages sent from %s"
212 msgstr ""
213
214 #: actions/apidirectmessage.php:101
215 #, php-format
216 msgid "Direct messages to %s"
217 msgstr ""
218
219 #: actions/apidirectmessage.php:105
220 #, php-format
221 msgid "All the direct messages sent to %s"
222 msgstr ""
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
225 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
226 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
227 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
228 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
229 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
230 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
231 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
232 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
233 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
234 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
235 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
236 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
237 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
238 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
239 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
240 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
241 msgid "API method not found!"
242 msgstr ""
243
244 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
245 msgid "No message text!"
246 msgstr ""
247
248 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
249 #, fuzzy, php-format
250 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
251 msgstr ""
252 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
253
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
255 msgid "Recipient user not found."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
259 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
263 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
264 msgid "No status found with that ID."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apifavoritecreate.php:119
268 msgid "This status is already a favorite!"
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
272 msgid "Could not create favorite."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
276 msgid "That status is not a favorite!"
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
280 msgid "Could not delete favorite."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
284 msgid "Could not follow user: User not found."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
288 #, php-format
289 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
293 #, fuzzy
294 msgid "Could not unfollow user: User not found."
295 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
296
297 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
298 msgid "You cannot unfollow yourself!"
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
302 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
306 #, fuzzy
307 msgid "Could not determine source user."
308 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
309
310 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
311 #, fuzzy
312 msgid "Could not find target user."
313 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
314
315 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
316 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
317 #: actions/register.php:205
318 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
319 msgstr ""
320 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
321 "kullanılamaz. "
322
323 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
324 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
325 #: actions/register.php:208
326 msgid "Nickname already in use. Try another one."
327 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
328
329 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
330 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
331 #: actions/register.php:210
332 msgid "Not a valid nickname."
333 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
334
335 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
336 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
337 #: actions/register.php:217
338 msgid "Homepage is not a valid URL."
339 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
340
341 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
342 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
343 #: actions/register.php:220
344 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
345 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
346
347 #: actions/apigroupcreate.php:213
348 #, fuzzy, php-format
349 msgid "Description is too long (max %d chars)."
350 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
351
352 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
353 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
354 #: actions/register.php:227
355 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
356 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
357
358 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
359 #: actions/newgroup.php:159
360 #, php-format
361 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
365 #: actions/newgroup.php:168
366 #, fuzzy, php-format
367 msgid "Invalid alias: \"%s\""
368 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
369
370 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
371 #: actions/newgroup.php:172
372 #, fuzzy, php-format
373 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
374 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
375
376 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
377 #: actions/newgroup.php:178
378 msgid "Alias can't be the same as nickname."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
382 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
383 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
384 #, fuzzy
385 msgid "Group not found!"
386 msgstr "İstek bulunamadı!"
387
388 #: actions/apigroupjoin.php:110
389 #, fuzzy
390 msgid "You are already a member of that group."
391 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
392
393 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
394 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
395 msgstr ""
396
397 #: actions/apigroupjoin.php:138
398 #, fuzzy, php-format
399 msgid "Could not join user %s to group %s."
400 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
401
402 #: actions/apigroupleave.php:114
403 #, fuzzy
404 msgid "You are not a member of this group."
405 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
406
407 #: actions/apigroupleave.php:124
408 #, fuzzy, php-format
409 msgid "Could not remove user %s to group %s."
410 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
411
412 #: actions/apigrouplist.php:95
413 #, fuzzy, php-format
414 msgid "%s's groups"
415 msgstr "Profil"
416
417 #: actions/apigrouplist.php:103
418 #, fuzzy, php-format
419 msgid "Groups %s is a member of on %s."
420 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
421
422 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
423 #, php-format
424 msgid "%s groups"
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apigrouplistall.php:94
428 #, php-format
429 msgid "groups on %s"
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
433 msgid "This method requires a POST or DELETE."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
437 msgid "You may not delete another user's status."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
441 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
442 msgid "No such notice."
443 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
444
445 #: actions/apistatusesretweet.php:83
446 #, fuzzy
447 msgid "Cannot repeat your own notice."
448 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
449
450 #: actions/apistatusesretweet.php:91
451 #, fuzzy
452 msgid "Already repeated that notice."
453 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
454
455 #: actions/apistatusesshow.php:138
456 #, fuzzy
457 msgid "Status deleted."
458 msgstr "Avatar güncellendi."
459
460 #: actions/apistatusesshow.php:144
461 msgid "No status with that ID found."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
465 #: scripts/maildaemon.php:71
466 #, fuzzy, php-format
467 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
468 msgstr ""
469 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
470
471 #: actions/apistatusesupdate.php:198
472 msgid "Not found"
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:191
476 #, php-format
477 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
481 #, fuzzy
482 msgid "Unsupported format."
483 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
484
485 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
486 #, php-format
487 msgid "%s / Favorites from %s"
488 msgstr ""
489
490 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
491 #, php-format
492 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
493 msgstr ""
494
495 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
496 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
497 #, php-format
498 msgid "%s timeline"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
502 #: actions/userrss.php:92
503 #, php-format
504 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apitimelinementions.php:117
508 #, fuzzy, php-format
509 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
510 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
511
512 #: actions/apitimelinementions.php:127
513 #, php-format
514 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
518 #, php-format
519 msgid "%s public timeline"
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
523 #, php-format
524 msgid "%s updates from everyone!"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
528 #, php-format
529 msgid "Repeated by %s"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
533 #, fuzzy, php-format
534 msgid "Repeated to %s"
535 msgstr "%s için cevaplar"
536
537 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
538 #, fuzzy, php-format
539 msgid "Repeats of %s"
540 msgstr "%s için cevaplar"
541
542 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
543 #, php-format
544 msgid "Notices tagged with %s"
545 msgstr ""
546
547 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
548 #, fuzzy, php-format
549 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
550 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
551
552 #: actions/apiusershow.php:96
553 #, fuzzy
554 msgid "Not found."
555 msgstr "İstek bulunamadı!"
556
557 #: actions/attachment.php:73
558 #, fuzzy
559 msgid "No such attachment."
560 msgstr "Böyle bir belge yok."
561
562 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
563 #: actions/leavegroup.php:76
564 msgid "No nickname."
565 msgstr "Takma ad yok"
566
567 #: actions/avatarbynickname.php:64
568 msgid "No size."
569 msgstr ""
570
571 #: actions/avatarbynickname.php:69
572 msgid "Invalid size."
573 msgstr "Geçersiz büyüklük."
574
575 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
576 #: lib/accountsettingsaction.php:112
577 msgid "Avatar"
578 msgstr "Avatar"
579
580 #: actions/avatarsettings.php:78
581 #, php-format
582 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
583 msgstr ""
584
585 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
586 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
587 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
588 msgid "User without matching profile"
589 msgstr ""
590
591 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
592 #: actions/grouplogo.php:251
593 #, fuzzy
594 msgid "Avatar settings"
595 msgstr "Ayarlar"
596
597 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
598 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
599 msgid "Original"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
603 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
604 msgid "Preview"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
608 #: lib/noticelist.php:603
609 msgid "Delete"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
613 msgid "Upload"
614 msgstr "Yükle"
615
616 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
617 msgid "Crop"
618 msgstr ""
619
620 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
621 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
622 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
623 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
624 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
625 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
626 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
627 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
628 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
629 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
630 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
631 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
632 #: lib/designsettings.php:294
633 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
637 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
638 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
639 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
640 msgid "Unexpected form submission."
641 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
642
643 #: actions/avatarsettings.php:328
644 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
645 msgstr ""
646
647 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
648 msgid "Lost our file data."
649 msgstr ""
650
651 #: actions/avatarsettings.php:366
652 msgid "Avatar updated."
653 msgstr "Avatar güncellendi."
654
655 #: actions/avatarsettings.php:369
656 msgid "Failed updating avatar."
657 msgstr "Avatar güncellemede hata."
658
659 #: actions/avatarsettings.php:393
660 #, fuzzy
661 msgid "Avatar deleted."
662 msgstr "Avatar güncellendi."
663
664 #: actions/block.php:69
665 #, fuzzy
666 msgid "You already blocked that user."
667 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
668
669 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
670 #, fuzzy
671 msgid "Block user"
672 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
673
674 #: actions/block.php:130
675 msgid ""
676 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
677 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
678 "will not be notified of any @-replies from them."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
682 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
683 msgid "No"
684 msgstr ""
685
686 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
687 #, fuzzy
688 msgid "Do not block this user"
689 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
690
691 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
692 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
693 #: lib/repeatform.php:132
694 msgid "Yes"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
698 #, fuzzy
699 msgid "Block this user"
700 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
701
702 #: actions/block.php:162
703 msgid "Failed to save block information."
704 msgstr ""
705
706 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
707 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
708 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
709 #: actions/showgroup.php:121
710 #, fuzzy
711 msgid "No nickname"
712 msgstr "Takma ad yok"
713
714 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
715 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
716 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
717 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
718 #, fuzzy
719 msgid "No such group"
720 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:90
723 #, fuzzy, php-format
724 msgid "%s blocked profiles"
725 msgstr "Kullanıcının profili yok."
726
727 #: actions/blockedfromgroup.php:93
728 #, fuzzy, php-format
729 msgid "%s blocked profiles, page %d"
730 msgstr "%s ve arkadaşları"
731
732 #: actions/blockedfromgroup.php:108
733 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
734 msgstr ""
735
736 #: actions/blockedfromgroup.php:281
737 #, fuzzy
738 msgid "Unblock user from group"
739 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
740
741 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
742 msgid "Unblock"
743 msgstr ""
744
745 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
746 #, fuzzy
747 msgid "Unblock this user"
748 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
749
750 #: actions/bookmarklet.php:50
751 msgid "Post to "
752 msgstr ""
753
754 #: actions/confirmaddress.php:75
755 msgid "No confirmation code."
756 msgstr "Onay kodu yok."
757
758 #: actions/confirmaddress.php:80
759 msgid "Confirmation code not found."
760 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
761
762 #: actions/confirmaddress.php:85
763 msgid "That confirmation code is not for you!"
764 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
765
766 #: actions/confirmaddress.php:90
767 #, php-format
768 msgid "Unrecognized address type %s"
769 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
770
771 #: actions/confirmaddress.php:94
772 msgid "That address has already been confirmed."
773 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
774
775 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
776 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
777 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
778 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
779 #: actions/smssettings.php:420
780 msgid "Couldn't update user."
781 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
782
783 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
784 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
785 msgid "Couldn't delete email confirmation."
786 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
787
788 #: actions/confirmaddress.php:144
789 msgid "Confirm Address"
790 msgstr "Adresi Onayla"
791
792 #: actions/confirmaddress.php:159
793 #, php-format
794 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
795 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
796
797 #: actions/conversation.php:99
798 #, fuzzy
799 msgid "Conversation"
800 msgstr "Yer"
801
802 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
803 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
804 msgid "Notices"
805 msgstr "Durum mesajları"
806
807 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
808 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
809 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
810 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
811 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
812 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
813 #: lib/settingsaction.php:72
814 msgid "Not logged in."
815 msgstr "Giriş yapılmadı."
816
817 #: actions/deletenotice.php:71
818 msgid "Can't delete this notice."
819 msgstr ""
820
821 #: actions/deletenotice.php:103
822 msgid ""
823 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
824 "be undone."
825 msgstr ""
826
827 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
828 msgid "Delete notice"
829 msgstr ""
830
831 #: actions/deletenotice.php:144
832 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
833 msgstr ""
834
835 #: actions/deletenotice.php:145
836 #, fuzzy
837 msgid "Do not delete this notice"
838 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
839
840 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
841 msgid "Delete this notice"
842 msgstr ""
843
844 #: actions/deletenotice.php:157
845 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
846 msgstr ""
847
848 #: actions/deleteuser.php:67
849 #, fuzzy
850 msgid "You cannot delete users."
851 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
852
853 #: actions/deleteuser.php:74
854 #, fuzzy
855 msgid "You can only delete local users."
856 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
857
858 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
859 msgid "Delete user"
860 msgstr ""
861
862 #: actions/deleteuser.php:135
863 msgid ""
864 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
865 "the user from the database, without a backup."
866 msgstr ""
867
868 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
869 #, fuzzy
870 msgid "Delete this user"
871 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
872
873 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
874 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
875 msgid "Design"
876 msgstr ""
877
878 #: actions/designadminpanel.php:73
879 msgid "Design settings for this StatusNet site."
880 msgstr ""
881
882 #: actions/designadminpanel.php:275
883 #, fuzzy
884 msgid "Invalid logo URL."
885 msgstr "Geçersiz büyüklük."
886
887 #: actions/designadminpanel.php:279
888 #, fuzzy, php-format
889 msgid "Theme not available: %s"
890 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
891
892 #: actions/designadminpanel.php:375
893 #, fuzzy
894 msgid "Change logo"
895 msgstr "Parolayı değiştir"
896
897 #: actions/designadminpanel.php:380
898 #, fuzzy
899 msgid "Site logo"
900 msgstr "Yeni durum mesajı"
901
902 #: actions/designadminpanel.php:387
903 #, fuzzy
904 msgid "Change theme"
905 msgstr "Değiştir"
906
907 #: actions/designadminpanel.php:404
908 #, fuzzy
909 msgid "Site theme"
910 msgstr "Yeni durum mesajı"
911
912 #: actions/designadminpanel.php:405
913 msgid "Theme for the site."
914 msgstr ""
915
916 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
917 msgid "Change background image"
918 msgstr ""
919
920 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
921 #: lib/designsettings.php:178
922 msgid "Background"
923 msgstr ""
924
925 #: actions/designadminpanel.php:427
926 #, fuzzy, php-format
927 msgid ""
928 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
929 "$s."
930 msgstr ""
931 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
932
933 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
934 msgid "On"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
938 msgid "Off"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
942 msgid "Turn background image on or off."
943 msgstr ""
944
945 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
946 msgid "Tile background image"
947 msgstr ""
948
949 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
950 #, fuzzy
951 msgid "Change colours"
952 msgstr "Parolayı değiştir"
953
954 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
955 #, fuzzy
956 msgid "Content"
957 msgstr "Bağlan"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
960 #, fuzzy
961 msgid "Sidebar"
962 msgstr "Ara"
963
964 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
965 msgid "Text"
966 msgstr ""
967
968 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
969 #, fuzzy
970 msgid "Links"
971 msgstr "Giriş"
972
973 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
974 msgid "Use defaults"
975 msgstr ""
976
977 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
978 msgid "Restore default designs"
979 msgstr ""
980
981 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
982 msgid "Reset back to default"
983 msgstr ""
984
985 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
986 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
987 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:167
988 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
989 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
990 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
991 #: lib/groupeditform.php:202
992 msgid "Save"
993 msgstr "Kaydet"
994
995 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
996 msgid "Save design"
997 msgstr ""
998
999 #: actions/disfavor.php:81
1000 msgid "This notice is not a favorite!"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/disfavor.php:94
1004 msgid "Add to favorites"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/doc.php:69
1008 msgid "No such document."
1009 msgstr "Böyle bir belge yok."
1010
1011 #: actions/editgroup.php:56
1012 #, php-format
1013 msgid "Edit %s group"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1017 msgid "You must be logged in to create a group."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1021 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1022 msgid "You must be an admin to edit the group"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/editgroup.php:154
1026 msgid "Use this form to edit the group."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1030 #, fuzzy, php-format
1031 msgid "description is too long (max %d chars)."
1032 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1033
1034 #: actions/editgroup.php:253
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Could not update group."
1037 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1038
1039 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Could not create aliases."
1042 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1043
1044 #: actions/editgroup.php:269
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Options saved."
1047 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1048
1049 #: actions/emailsettings.php:60
1050 msgid "Email Settings"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/emailsettings.php:71
1054 #, php-format
1055 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1059 #: actions/smssettings.php:104
1060 msgid "Address"
1061 msgstr "Adres"
1062
1063 #: actions/emailsettings.php:105
1064 msgid "Current confirmed email address."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1068 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1069 #: actions/smssettings.php:158
1070 msgid "Remove"
1071 msgstr "Kaldır"
1072
1073 #: actions/emailsettings.php:113
1074 msgid ""
1075 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1076 "a message with further instructions."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1080 #: actions/smssettings.php:126
1081 msgid "Cancel"
1082 msgstr "İptal et"
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:121
1085 msgid "Email Address"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/emailsettings.php:123
1089 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1093 #: actions/smssettings.php:145
1094 msgid "Add"
1095 msgstr "Ekle"
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1098 msgid "Incoming email"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1102 msgid "Send email to this address to post new notices."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1106 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1110 msgid "New"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1114 #: actions/smssettings.php:169
1115 msgid "Preferences"
1116 msgstr "Tercihler"
1117
1118 #: actions/emailsettings.php:158
1119 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/emailsettings.php:163
1123 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:169
1127 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:174
1131 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:179
1135 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:185
1139 msgid "I want to post notices by email."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/emailsettings.php:191
1143 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1147 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1148 msgid "Preferences saved."
1149 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1150
1151 #: actions/emailsettings.php:320
1152 msgid "No email address."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/emailsettings.php:327
1156 msgid "Cannot normalize that email address"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1160 msgid "Not a valid email address"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:334
1164 msgid "That is already your email address."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/emailsettings.php:337
1168 msgid "That email address already belongs to another user."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1172 #: actions/smssettings.php:337
1173 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1174 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1175
1176 #: actions/emailsettings.php:359
1177 msgid ""
1178 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1179 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1183 #: actions/smssettings.php:370
1184 msgid "No pending confirmation to cancel."
1185 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1186
1187 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1188 msgid "That is the wrong IM address."
1189 msgstr "Yanlış IM adresi."
1190
1191 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1192 #: actions/smssettings.php:386
1193 msgid "Confirmation cancelled."
1194 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1195
1196 #: actions/emailsettings.php:413
1197 msgid "That is not your email address."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1201 #: actions/smssettings.php:425
1202 msgid "The address was removed."
1203 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1204
1205 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1206 msgid "No incoming email address."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1210 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1211 msgid "Couldn't update user record."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1215 msgid "Incoming email address removed."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1219 msgid "New incoming email address added."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/favor.php:79
1223 msgid "This notice is already a favorite!"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1227 msgid "Disfavor favorite"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1231 #: lib/publicgroupnav.php:93
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Popular notices"
1234 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1235
1236 #: actions/favorited.php:67
1237 #, fuzzy, php-format
1238 msgid "Popular notices, page %d"
1239 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1240
1241 #: actions/favorited.php:79
1242 msgid "The most popular notices on the site right now."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/favorited.php:150
1246 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/favorited.php:153
1250 msgid ""
1251 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1252 "next to any notice you like."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/favorited.php:156
1256 #, php-format
1257 msgid ""
1258 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1259 "notice to your favorites!"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1263 #: lib/personalgroupnav.php:115
1264 #, php-format
1265 msgid "%s's favorite notices"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/favoritesrss.php:115
1269 #, fuzzy, php-format
1270 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1271 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1272
1273 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1274 #: lib/publicgroupnav.php:89
1275 msgid "Featured users"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/featured.php:71
1279 #, php-format
1280 msgid "Featured users, page %d"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/featured.php:99
1284 #, php-format
1285 msgid "A selection of some great users on %s"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/file.php:34
1289 #, fuzzy
1290 msgid "No notice ID."
1291 msgstr "Yeni durum mesajı"
1292
1293 #: actions/file.php:38
1294 #, fuzzy
1295 msgid "No notice."
1296 msgstr "Yeni durum mesajı"
1297
1298 #: actions/file.php:42
1299 #, fuzzy
1300 msgid "No attachments."
1301 msgstr "Böyle bir belge yok."
1302
1303 #: actions/file.php:51
1304 #, fuzzy
1305 msgid "No uploaded attachments."
1306 msgstr "Böyle bir belge yok."
1307
1308 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1309 msgid "Not expecting this response!"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1313 msgid "User being listened to does not exist."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1317 msgid "You can use the local subscription!"
1318 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1319
1320 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1321 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1325 #, fuzzy
1326 msgid "You are not authorized."
1327 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1328
1329 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1330 msgid "Could not convert request token to access token."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1336 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1337
1338 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1339 msgid "Error updating remote profile"
1340 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1341
1342 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1343 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1344 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1345 #: lib/command.php:263
1346 #, fuzzy
1347 msgid "No such group."
1348 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1349
1350 #: actions/getfile.php:75
1351 #, fuzzy
1352 msgid "No such file."
1353 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1354
1355 #: actions/getfile.php:79
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Cannot read file."
1358 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1359
1360 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1361 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1362 #: lib/profileformaction.php:70
1363 msgid "No profile specified."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1367 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1368 #: lib/profileformaction.php:77
1369 msgid "No profile with that ID."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1373 #: actions/makeadmin.php:81
1374 msgid "No group specified."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/groupblock.php:91
1378 msgid "Only an admin can block group members."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/groupblock.php:95
1382 #, fuzzy
1383 msgid "User is already blocked from group."
1384 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1385
1386 #: actions/groupblock.php:100
1387 #, fuzzy
1388 msgid "User is not a member of group."
1389 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1390
1391 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Block user from group"
1394 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1395
1396 #: actions/groupblock.php:162
1397 #, php-format
1398 msgid ""
1399 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1400 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1401 "group in the future."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/groupblock.php:178
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Do not block this user from this group"
1407 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1408
1409 #: actions/groupblock.php:179
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Block this user from this group"
1412 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1413
1414 #: actions/groupblock.php:196
1415 msgid "Database error blocking user from group."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/groupbyid.php:74
1419 msgid "No ID"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1423 msgid "You must be logged in to edit a group."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1427 msgid "Group design"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1431 msgid ""
1432 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1433 "palette of your choice."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1437 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Couldn't update your design."
1440 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1441
1442 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1443 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1444 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1445 msgid "Unable to save your design settings!"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Design preferences saved."
1451 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1452
1453 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1454 msgid "Group logo"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/grouplogo.php:150
1458 #, php-format
1459 msgid ""
1460 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/grouplogo.php:362
1464 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/grouplogo.php:396
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Logo updated."
1470 msgstr "Avatar güncellendi."
1471
1472 #: actions/grouplogo.php:398
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Failed updating logo."
1475 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1476
1477 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1478 #, php-format
1479 msgid "%s group members"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/groupmembers.php:96
1483 #, php-format
1484 msgid "%s group members, page %d"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/groupmembers.php:111
1488 msgid "A list of the users in this group."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1492 msgid "Admin"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1496 msgid "Block"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/groupmembers.php:441
1500 msgid "Make user an admin of the group"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/groupmembers.php:473
1504 msgid "Make Admin"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/groupmembers.php:473
1508 msgid "Make this user an admin"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/grouprss.php:133
1512 #, fuzzy, php-format
1513 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1514 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1515
1516 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1517 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1518 msgid "Groups"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/groups.php:64
1522 #, php-format
1523 msgid "Groups, page %d"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/groups.php:90
1527 #, php-format
1528 msgid ""
1529 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1530 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1531 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1532 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1533 "%%%%)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Create a new group"
1539 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1540
1541 #: actions/groupsearch.php:52
1542 #, fuzzy, php-format
1543 msgid ""
1544 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1545 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1546 msgstr ""
1547 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1548 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1549 "karakterden oluşmalı. "
1550
1551 #: actions/groupsearch.php:58
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Group search"
1554 msgstr "Kişi Arama"
1555
1556 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1557 #: actions/peoplesearch.php:83
1558 #, fuzzy
1559 msgid "No results."
1560 msgstr "Sonuç yok"
1561
1562 #: actions/groupsearch.php:82
1563 #, php-format
1564 msgid ""
1565 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1566 "newgroup%%) yourself."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/groupsearch.php:85
1570 #, php-format
1571 msgid ""
1572 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1573 "action.newgroup%%) yourself!"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/groupunblock.php:91
1577 msgid "Only an admin can unblock group members."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: actions/groupunblock.php:95
1581 #, fuzzy
1582 msgid "User is not blocked from group."
1583 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1584
1585 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Error removing the block."
1588 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1589
1590 #: actions/imsettings.php:59
1591 msgid "IM Settings"
1592 msgstr "IM Ayarları"
1593
1594 #: actions/imsettings.php:70
1595 #, php-format
1596 msgid ""
1597 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1598 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1599 msgstr ""
1600 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1601 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1602
1603 #: actions/imsettings.php:89
1604 #, fuzzy
1605 msgid "IM is not available."
1606 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1607
1608 #: actions/imsettings.php:106
1609 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1610 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1611
1612 #: actions/imsettings.php:114
1613 #, php-format
1614 msgid ""
1615 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1616 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1617 msgstr ""
1618 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1619 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1620
1621 #: actions/imsettings.php:124
1622 msgid "IM Address"
1623 msgstr "IM adresi"
1624
1625 #: actions/imsettings.php:126
1626 #, php-format
1627 msgid ""
1628 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1629 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1630 msgstr ""
1631 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1632 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1633
1634 #: actions/imsettings.php:143
1635 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1636 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1637
1638 #: actions/imsettings.php:148
1639 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1640 msgstr ""
1641 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1642
1643 #: actions/imsettings.php:153
1644 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/imsettings.php:159
1648 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/imsettings.php:285
1652 msgid "No Jabber ID."
1653 msgstr "JabberID yok."
1654
1655 #: actions/imsettings.php:292
1656 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1657 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1658
1659 #: actions/imsettings.php:296
1660 msgid "Not a valid Jabber ID"
1661 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1662
1663 #: actions/imsettings.php:299
1664 msgid "That is already your Jabber ID."
1665 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1666
1667 #: actions/imsettings.php:302
1668 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1669 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1670
1671 #: actions/imsettings.php:327
1672 #, php-format
1673 msgid ""
1674 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1675 "s for sending messages to you."
1676 msgstr ""
1677 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1678 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1679
1680 #: actions/imsettings.php:387
1681 msgid "That is not your Jabber ID."
1682 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1683
1684 #: actions/inbox.php:59
1685 #, php-format
1686 msgid "Inbox for %s - page %d"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/inbox.php:62
1690 #, php-format
1691 msgid "Inbox for %s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/inbox.php:115
1695 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/invite.php:39
1699 msgid "Invites have been disabled."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/invite.php:41
1703 #, php-format
1704 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:72
1708 #, php-format
1709 msgid "Invalid email address: %s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/invite.php:110
1713 msgid "Invitation(s) sent"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/invite.php:112
1717 msgid "Invite new users"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/invite.php:128
1721 msgid "You are already subscribed to these users:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1725 #, php-format
1726 msgid "%s (%s)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/invite.php:136
1730 msgid ""
1731 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/invite.php:144
1735 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/invite.php:150
1739 msgid ""
1740 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1741 "on the site. Thanks for growing the community!"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/invite.php:162
1745 msgid ""
1746 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/invite.php:187
1750 msgid "Email addresses"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/invite.php:189
1754 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/invite.php:192
1758 msgid "Personal message"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/invite.php:194
1762 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1766 msgid "Send"
1767 msgstr "Gönder"
1768
1769 #: actions/invite.php:226
1770 #, php-format
1771 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/invite.php:228
1775 #, php-format
1776 msgid ""
1777 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1778 "\n"
1779 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1780 "you know and people who interest you.\n"
1781 "\n"
1782 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1783 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1784 "share your interests.\n"
1785 "\n"
1786 "%1$s said:\n"
1787 "\n"
1788 "%4$s\n"
1789 "\n"
1790 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1791 "\n"
1792 "%5$s\n"
1793 "\n"
1794 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1795 "invitation.\n"
1796 "\n"
1797 "%6$s\n"
1798 "\n"
1799 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1800 "time.\n"
1801 "\n"
1802 "Sincerely, %2$s\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/joingroup.php:60
1806 msgid "You must be logged in to join a group."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1810 #, fuzzy
1811 msgid "You are already a member of that group"
1812 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
1813
1814 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1815 #, fuzzy, php-format
1816 msgid "Could not join user %s to group %s"
1817 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1818
1819 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1820 #, php-format
1821 msgid "%s joined group %s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/leavegroup.php:60
1825 msgid "You must be logged in to leave a group."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1829 #, fuzzy
1830 msgid "You are not a member of that group."
1831 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1832
1833 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1834 msgid "Could not find membership record."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1838 #, fuzzy, php-format
1839 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1840 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1841
1842 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1843 #, php-format
1844 msgid "%s left group %s"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1848 msgid "Already logged in."
1849 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1850
1851 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Invalid or expired token."
1854 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1855
1856 #: actions/login.php:147
1857 msgid "Incorrect username or password."
1858 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1859
1860 #: actions/login.php:153
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1863 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1864
1865 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1866 #: lib/logingroupnav.php:79
1867 msgid "Login"
1868 msgstr "Giriş"
1869
1870 #: actions/login.php:247
1871 msgid "Login to site"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1875 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1876 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1877 msgid "Nickname"
1878 msgstr "Takma ad"
1879
1880 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1881 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1882 msgid "Password"
1883 msgstr "Parola"
1884
1885 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1886 msgid "Remember me"
1887 msgstr "Beni hatırla"
1888
1889 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1890 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1891 msgstr ""
1892 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1893
1894 #: actions/login.php:267
1895 msgid "Lost or forgotten password?"
1896 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1897
1898 #: actions/login.php:286
1899 msgid ""
1900 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1901 "changing your settings."
1902 msgstr ""
1903 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1904 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1905
1906 #: actions/login.php:290
1907 #, fuzzy, php-format
1908 msgid ""
1909 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1910 "(%%action.register%%) a new account."
1911 msgstr ""
1912 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1913 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1914 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1915
1916 #: actions/makeadmin.php:91
1917 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/makeadmin.php:95
1921 #, php-format
1922 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/makeadmin.php:132
1926 #, php-format
1927 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/makeadmin.php:145
1931 #, php-format
1932 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/microsummary.php:69
1936 msgid "No current status"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/newgroup.php:53
1940 msgid "New group"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/newgroup.php:110
1944 msgid "Use this form to create a new group."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1948 msgid "New message"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1952 msgid "You can't send a message to this user."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1956 #: lib/command.php:484
1957 msgid "No content!"
1958 msgstr "İçerik yok!"
1959
1960 #: actions/newmessage.php:158
1961 msgid "No recipient specified."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1965 msgid ""
1966 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/newmessage.php:181
1970 msgid "Message sent"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1974 #, php-format
1975 msgid "Direct message to %s sent"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:250 lib/channel.php:170
1979 msgid "Ajax Error"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/newnotice.php:69
1983 msgid "New notice"
1984 msgstr "Yeni durum mesajı"
1985
1986 #: actions/newnotice.php:216
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Notice posted"
1989 msgstr "Durum mesajları"
1990
1991 #: actions/noticesearch.php:68
1992 #, php-format
1993 msgid ""
1994 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1995 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1996 msgstr ""
1997 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1998 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1999
2000 #: actions/noticesearch.php:78
2001 msgid "Text search"
2002 msgstr "Metin arama"
2003
2004 #: actions/noticesearch.php:91
2005 #, fuzzy, php-format
2006 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2007 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2008
2009 #: actions/noticesearch.php:121
2010 #, php-format
2011 msgid ""
2012 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2013 "status_textarea=%s)!"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: actions/noticesearch.php:124
2017 #, php-format
2018 msgid ""
2019 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2020 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/noticesearchrss.php:96
2024 #, fuzzy, php-format
2025 msgid "Updates with \"%s\""
2026 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2027
2028 #: actions/noticesearchrss.php:98
2029 #, fuzzy, php-format
2030 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2031 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2032
2033 #: actions/nudge.php:85
2034 msgid ""
2035 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/nudge.php:94
2039 msgid "Nudge sent"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/nudge.php:97
2043 msgid "Nudge sent!"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2047 msgid "Notice has no profile"
2048 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2049
2050 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2051 #, php-format
2052 msgid "%1$s's status on %2$s"
2053 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2054
2055 #: actions/oembed.php:157
2056 #, fuzzy
2057 msgid "content type "
2058 msgstr "Bağlan"
2059
2060 #: actions/oembed.php:160
2061 msgid "Only "
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2065 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2066 msgid "Not a supported data format."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/opensearch.php:64
2070 msgid "People Search"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/opensearch.php:67
2074 msgid "Notice Search"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/othersettings.php:60
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Other Settings"
2080 msgstr "Ayarlar"
2081
2082 #: actions/othersettings.php:71
2083 msgid "Manage various other options."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: actions/othersettings.php:108
2087 msgid " (free service)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: actions/othersettings.php:116
2091 msgid "Shorten URLs with"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/othersettings.php:117
2095 msgid "Automatic shortening service to use."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: actions/othersettings.php:122
2099 #, fuzzy
2100 msgid "View profile designs"
2101 msgstr "Profil ayarları"
2102
2103 #: actions/othersettings.php:123
2104 msgid "Show or hide profile designs."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/othersettings.php:153
2108 #, fuzzy
2109 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2110 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2111
2112 #: actions/outbox.php:58
2113 #, php-format
2114 msgid "Outbox for %s - page %d"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/outbox.php:61
2118 #, php-format
2119 msgid "Outbox for %s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/outbox.php:116
2123 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: actions/passwordsettings.php:58
2127 msgid "Change password"
2128 msgstr "Parolayı değiştir"
2129
2130 #: actions/passwordsettings.php:69
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Change your password."
2133 msgstr "Parolayı değiştir"
2134
2135 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Password change"
2138 msgstr "Parola kaydedildi."
2139
2140 #: actions/passwordsettings.php:104
2141 msgid "Old password"
2142 msgstr "Eski parola"
2143
2144 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2145 msgid "New password"
2146 msgstr "Yeni parola"
2147
2148 #: actions/passwordsettings.php:109
2149 msgid "6 or more characters"
2150 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2151
2152 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2153 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2154 msgid "Confirm"
2155 msgstr "Onayla"
2156
2157 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2158 msgid "Same as password above"
2159 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2160
2161 #: actions/passwordsettings.php:117
2162 msgid "Change"
2163 msgstr "Değiştir"
2164
2165 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2166 msgid "Password must be 6 or more characters."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2170 msgid "Passwords don't match."
2171 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2172
2173 #: actions/passwordsettings.php:165
2174 msgid "Incorrect old password"
2175 msgstr "Eski parola yanlış"
2176
2177 #: actions/passwordsettings.php:181
2178 msgid "Error saving user; invalid."
2179 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2180
2181 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2182 msgid "Can't save new password."
2183 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2184
2185 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2186 msgid "Password saved."
2187 msgstr "Parola kaydedildi."
2188
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2190 msgid "Paths"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2194 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2198 #, fuzzy, php-format
2199 msgid "Theme directory not readable: %s"
2200 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2201
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2203 #, php-format
2204 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2208 #, php-format
2209 msgid "Background directory not writable: %s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2213 #, php-format
2214 msgid "Locales directory not readable: %s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2218 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2222 #: lib/adminpanelaction.php:299
2223 msgid "Site"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2227 msgid "Path"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Site path"
2233 msgstr "Yeni durum mesajı"
2234
2235 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2236 msgid "Path to locales"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2240 msgid "Directory path to locales"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2244 msgid "Theme"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2248 msgid "Theme server"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2252 msgid "Theme path"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2256 msgid "Theme directory"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Avatars"
2262 msgstr "Avatar"
2263
2264 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Avatar server"
2267 msgstr "Ayarlar"
2268
2269 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Avatar path"
2272 msgstr "Avatar güncellendi."
2273
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Avatar directory"
2277 msgstr "Avatar güncellendi."
2278
2279 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2280 msgid "Backgrounds"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2284 msgid "Background server"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2288 msgid "Background path"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2292 msgid "Background directory"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2296 msgid "SSL"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Never"
2302 msgstr "Geri al"
2303
2304 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Sometimes"
2307 msgstr "Durum mesajları"
2308
2309 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2310 msgid "Always"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2314 msgid "Use SSL"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2318 msgid "When to use SSL"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2322 msgid "SSL Server"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2326 msgid "Server to direct SSL requests to"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Save paths"
2332 msgstr "Yeni durum mesajı"
2333
2334 #: actions/peoplesearch.php:52
2335 #, php-format
2336 msgid ""
2337 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2338 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2339 msgstr ""
2340 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2341 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2342 "karakterden oluşmalı. "
2343
2344 #: actions/peoplesearch.php:58
2345 msgid "People search"
2346 msgstr "Kişi Arama"
2347
2348 #: actions/peopletag.php:70
2349 #, fuzzy, php-format
2350 msgid "Not a valid people tag: %s"
2351 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2352
2353 #: actions/peopletag.php:144
2354 #, php-format
2355 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/postnotice.php:84
2359 msgid "Invalid notice content"
2360 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2361
2362 #: actions/postnotice.php:90
2363 #, php-format
2364 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/profilesettings.php:60
2368 msgid "Profile settings"
2369 msgstr "Profil ayarları"
2370
2371 #: actions/profilesettings.php:71
2372 msgid ""
2373 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2374 msgstr ""
2375 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2376 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2377
2378 #: actions/profilesettings.php:99
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Profile information"
2381 msgstr "Profil bilinmiyor"
2382
2383 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2384 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2385 msgstr ""
2386 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2387 "verilmez"
2388
2389 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2390 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2391 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2392 msgid "Full name"
2393 msgstr "Tam İsim"
2394
2395 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2396 #: lib/groupeditform.php:161
2397 msgid "Homepage"
2398 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2399
2400 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2401 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2402 msgstr ""
2403 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2404
2405 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2406 #, fuzzy, php-format
2407 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2408 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2409
2410 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Describe yourself and your interests"
2413 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2414
2415 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2416 msgid "Bio"
2417 msgstr "Hakkında"
2418
2419 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2420 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2421 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2422 #: lib/userprofile.php:164
2423 msgid "Location"
2424 msgstr "Yer"
2425
2426 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2427 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2428 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2429
2430 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2431 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2432 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2433 msgid "Tags"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/profilesettings.php:140
2437 msgid ""
2438 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:294
2442 msgid "Language"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/profilesettings.php:145
2446 msgid "Preferred language"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/profilesettings.php:154
2450 msgid "Timezone"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/profilesettings.php:155
2454 msgid "What timezone are you normally in?"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/profilesettings.php:160
2458 msgid ""
2459 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2463 #, fuzzy, php-format
2464 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2465 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2466
2467 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:164
2468 msgid "Timezone not selected."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/profilesettings.php:234
2472 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2476 #, fuzzy, php-format
2477 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2478 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2479
2480 #: actions/profilesettings.php:295
2481 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2482 msgstr ""
2483
2484 #: actions/profilesettings.php:328
2485 msgid "Couldn't save profile."
2486 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2487
2488 #: actions/profilesettings.php:336
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Couldn't save tags."
2491 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2492
2493 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2494 msgid "Settings saved."
2495 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2496
2497 #: actions/public.php:83
2498 #, php-format
2499 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/public.php:92
2503 msgid "Could not retrieve public stream."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/public.php:129
2507 #, fuzzy, php-format
2508 msgid "Public timeline, page %d"
2509 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2510
2511 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2512 msgid "Public timeline"
2513 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2514
2515 #: actions/public.php:151
2516 #, fuzzy
2517 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2518 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2519
2520 #: actions/public.php:155
2521 #, fuzzy
2522 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2523 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2524
2525 #: actions/public.php:159
2526 #, fuzzy
2527 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2528 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2529
2530 #: actions/public.php:179
2531 #, php-format
2532 msgid ""
2533 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2534 "yet."
2535 msgstr ""
2536
2537 #: actions/public.php:182
2538 msgid "Be the first to post!"
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/public.php:186
2542 #, php-format
2543 msgid ""
2544 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/public.php:233
2548 #, php-format
2549 msgid ""
2550 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2551 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2552 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2553 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/public.php:238
2557 #, php-format
2558 msgid ""
2559 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2560 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2561 "tool."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/publictagcloud.php:57
2565 #, fuzzy
2566 msgid "Public tag cloud"
2567 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2568
2569 #: actions/publictagcloud.php:63
2570 #, php-format
2571 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/publictagcloud.php:69
2575 #, php-format
2576 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/publictagcloud.php:72
2580 msgid "Be the first to post one!"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/publictagcloud.php:75
2584 #, php-format
2585 msgid ""
2586 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2587 "one!"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/publictagcloud.php:135
2591 msgid "Tag cloud"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: actions/recoverpassword.php:36
2595 msgid "You are already logged in!"
2596 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2597
2598 #: actions/recoverpassword.php:62
2599 msgid "No such recovery code."
2600 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2601
2602 #: actions/recoverpassword.php:66
2603 msgid "Not a recovery code."
2604 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2605
2606 #: actions/recoverpassword.php:73
2607 msgid "Recovery code for unknown user."
2608 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2609
2610 #: actions/recoverpassword.php:86
2611 msgid "Error with confirmation code."
2612 msgstr "Onay kodu hatası."
2613
2614 #: actions/recoverpassword.php:97
2615 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2616 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2617
2618 #: actions/recoverpassword.php:111
2619 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/recoverpassword.php:152
2623 msgid ""
2624 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2625 "the email address you have stored in your account."
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/recoverpassword.php:158
2629 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/recoverpassword.php:188
2633 msgid "Password recovery"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/recoverpassword.php:191
2637 msgid "Nickname or email address"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/recoverpassword.php:193
2641 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2642 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2643
2644 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2645 msgid "Recover"
2646 msgstr "Geri al"
2647
2648 #: actions/recoverpassword.php:208
2649 msgid "Reset password"
2650 msgstr "Parolayı sıfırla"
2651
2652 #: actions/recoverpassword.php:209
2653 msgid "Recover password"
2654 msgstr "Parolanı geri al"
2655
2656 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2657 msgid "Password recovery requested"
2658 msgstr "Parola geri alma isteği"
2659
2660 #: actions/recoverpassword.php:213
2661 msgid "Unknown action"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/recoverpassword.php:236
2665 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2666 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2667
2668 #: actions/recoverpassword.php:243
2669 msgid "Reset"
2670 msgstr "Sıfırla"
2671
2672 #: actions/recoverpassword.php:252
2673 msgid "Enter a nickname or email address."
2674 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2675
2676 #: actions/recoverpassword.php:272
2677 msgid "No user with that email address or username."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/recoverpassword.php:287
2681 msgid "No registered email address for that user."
2682 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2683
2684 #: actions/recoverpassword.php:301
2685 msgid "Error saving address confirmation."
2686 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2687
2688 #: actions/recoverpassword.php:325
2689 msgid ""
2690 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2691 "address registered to your account."
2692 msgstr ""
2693 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2694 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2695
2696 #: actions/recoverpassword.php:344
2697 msgid "Unexpected password reset."
2698 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2699
2700 #: actions/recoverpassword.php:352
2701 msgid "Password must be 6 chars or more."
2702 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2703
2704 #: actions/recoverpassword.php:356
2705 msgid "Password and confirmation do not match."
2706 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2707
2708 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2709 msgid "Error setting user."
2710 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
2711
2712 #: actions/recoverpassword.php:382
2713 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2714 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2715
2716 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2717 msgid "Sorry, only invited people can register."
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/register.php:92
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2723 msgstr "Onay kodu hatası."
2724
2725 #: actions/register.php:112
2726 msgid "Registration successful"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2730 #: lib/logingroupnav.php:85
2731 msgid "Register"
2732 msgstr "Kayıt"
2733
2734 #: actions/register.php:135
2735 msgid "Registration not allowed."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/register.php:198
2739 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2740 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2741
2742 #: actions/register.php:201
2743 msgid "Not a valid email address."
2744 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2745
2746 #: actions/register.php:212
2747 msgid "Email address already exists."
2748 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2749
2750 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2751 msgid "Invalid username or password."
2752 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2753
2754 #: actions/register.php:342
2755 msgid ""
2756 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2757 "link up to friends and colleagues. "
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/register.php:424
2761 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2762 msgstr ""
2763
2764 #: actions/register.php:429
2765 msgid "6 or more characters. Required."
2766 msgstr ""
2767
2768 #: actions/register.php:433
2769 msgid "Same as password above. Required."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2773 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2774 msgid "Email"
2775 msgstr "Eposta"
2776
2777 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2778 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2779 msgstr ""
2780 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2781
2782 #: actions/register.php:449
2783 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/register.php:493
2787 msgid "My text and files are available under "
2788 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2789
2790 #: actions/register.php:495
2791 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2792 msgstr ""
2793
2794 #: actions/register.php:496
2795 #, fuzzy
2796 msgid ""
2797 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2798 "number."
2799 msgstr ""
2800 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2801 "numarası."
2802
2803 #: actions/register.php:537
2804 #, php-format
2805 msgid ""
2806 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2807 "want to...\n"
2808 "\n"
2809 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2810 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2811 "notices through instant messages.\n"
2812 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2813 "share your interests. \n"
2814 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2815 "others more about you. \n"
2816 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2817 "missed. \n"
2818 "\n"
2819 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2820 msgstr ""
2821
2822 #: actions/register.php:561
2823 msgid ""
2824 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2825 "to confirm your email address.)"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/remotesubscribe.php:98
2829 #, php-format
2830 msgid ""
2831 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2832 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2833 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/remotesubscribe.php:112
2837 msgid "Remote subscribe"
2838 msgstr "Uzaktan abonelik"
2839
2840 #: actions/remotesubscribe.php:124
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Subscribe to a remote user"
2843 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2844
2845 #: actions/remotesubscribe.php:129
2846 msgid "User nickname"
2847 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2848
2849 #: actions/remotesubscribe.php:130
2850 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2851 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2852
2853 #: actions/remotesubscribe.php:133
2854 msgid "Profile URL"
2855 msgstr "Profil Adresi"
2856
2857 #: actions/remotesubscribe.php:134
2858 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2862 #: lib/userprofile.php:365
2863 msgid "Subscribe"
2864 msgstr "Abone ol"
2865
2866 #: actions/remotesubscribe.php:159
2867 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/remotesubscribe.php:168
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2873 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2874
2875 #: actions/remotesubscribe.php:176
2876 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/remotesubscribe.php:183
2880 msgid "Couldn’t get a request token."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/repeat.php:57
2884 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2888 #, fuzzy
2889 msgid "No notice specified."
2890 msgstr "Yeni durum mesajı"
2891
2892 #: actions/repeat.php:76
2893 #, fuzzy
2894 msgid "You can't repeat your own notice."
2895 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2896
2897 #: actions/repeat.php:90
2898 #, fuzzy
2899 msgid "You already repeated that notice."
2900 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2901
2902 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Repeated"
2905 msgstr "Yarat"
2906
2907 #: actions/repeat.php:119
2908 #, fuzzy
2909 msgid "Repeated!"
2910 msgstr "Yarat"
2911
2912 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2913 #: lib/personalgroupnav.php:105
2914 #, php-format
2915 msgid "Replies to %s"
2916 msgstr "%s için cevaplar"
2917
2918 #: actions/replies.php:127
2919 #, fuzzy, php-format
2920 msgid "Replies to %s, page %d"
2921 msgstr "%s için cevaplar"
2922
2923 #: actions/replies.php:144
2924 #, fuzzy, php-format
2925 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2926 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2927
2928 #: actions/replies.php:151
2929 #, fuzzy, php-format
2930 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2931 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2932
2933 #: actions/replies.php:158
2934 #, fuzzy, php-format
2935 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2936 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2937
2938 #: actions/replies.php:198
2939 #, php-format
2940 msgid ""
2941 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2942 "to his attention yet."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/replies.php:203
2946 #, php-format
2947 msgid ""
2948 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2949 "[join groups](%%action.groups%%)."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/replies.php:205
2953 #, php-format
2954 msgid ""
2955 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2956 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/repliesrss.php:72
2960 #, fuzzy, php-format
2961 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2962 msgstr "%s için cevaplar"
2963
2964 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2965 #, fuzzy
2966 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2967 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2968
2969 #: actions/sandbox.php:72
2970 #, fuzzy
2971 msgid "User is already sandboxed."
2972 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2973
2974 #: actions/showfavorites.php:79
2975 #, fuzzy, php-format
2976 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2977 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2978
2979 #: actions/showfavorites.php:132
2980 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/showfavorites.php:170
2984 #, fuzzy, php-format
2985 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2986 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2987
2988 #: actions/showfavorites.php:177
2989 #, fuzzy, php-format
2990 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2991 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2992
2993 #: actions/showfavorites.php:184
2994 #, fuzzy, php-format
2995 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2996 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2997
2998 #: actions/showfavorites.php:205
2999 msgid ""
3000 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3001 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/showfavorites.php:207
3005 #, php-format
3006 msgid ""
3007 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3008 "they would add to their favorites :)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/showfavorites.php:211
3012 #, php-format
3013 msgid ""
3014 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3015 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3016 "would add to their favorites :)"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/showfavorites.php:242
3020 msgid "This is a way to share what you like."
3021 msgstr ""
3022
3023 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3024 #, php-format
3025 msgid "%s group"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/showgroup.php:84
3029 #, php-format
3030 msgid "%s group, page %d"
3031 msgstr ""
3032
3033 #: actions/showgroup.php:218
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Group profile"
3036 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3037
3038 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3039 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3040 msgid "URL"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3044 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3045 #, fuzzy
3046 msgid "Note"
3047 msgstr "Durum mesajları"
3048
3049 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3050 msgid "Aliases"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/showgroup.php:293
3054 msgid "Group actions"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/showgroup.php:328
3058 #, fuzzy, php-format
3059 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3060 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3061
3062 #: actions/showgroup.php:334
3063 #, fuzzy, php-format
3064 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3065 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3066
3067 #: actions/showgroup.php:340
3068 #, fuzzy, php-format
3069 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3070 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3071
3072 #: actions/showgroup.php:345
3073 #, fuzzy, php-format
3074 msgid "FOAF for %s group"
3075 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3076
3077 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Members"
3080 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3081
3082 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3083 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3084 #: lib/tagcloudsection.php:71
3085 msgid "(None)"
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/showgroup.php:392
3089 msgid "All members"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3093 msgid "Statistics"
3094 msgstr "İstatistikler"
3095
3096 #: actions/showgroup.php:432
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Created"
3099 msgstr "Yarat"
3100
3101 #: actions/showgroup.php:448
3102 #, php-format
3103 msgid ""
3104 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3105 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3106 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3107 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3108 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: actions/showgroup.php:454
3112 #, php-format
3113 msgid ""
3114 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3115 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3116 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3117 "their life and interests. "
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/showgroup.php:482
3121 msgid "Admins"
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/showmessage.php:81
3125 msgid "No such message."
3126 msgstr ""
3127
3128 #: actions/showmessage.php:98
3129 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/showmessage.php:108
3133 #, php-format
3134 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/showmessage.php:113
3138 #, php-format
3139 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/shownotice.php:90
3143 #, fuzzy
3144 msgid "Notice deleted."
3145 msgstr "Durum mesajları"
3146
3147 #: actions/showstream.php:73
3148 #, php-format
3149 msgid " tagged %s"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/showstream.php:79
3153 #, php-format
3154 msgid "%s, page %d"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/showstream.php:122
3158 #, fuzzy, php-format
3159 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3160 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3161
3162 #: actions/showstream.php:129
3163 #, fuzzy, php-format
3164 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3165 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3166
3167 #: actions/showstream.php:136
3168 #, fuzzy, php-format
3169 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3170 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3171
3172 #: actions/showstream.php:143
3173 #, fuzzy, php-format
3174 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3175 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3176
3177 #: actions/showstream.php:148
3178 #, php-format
3179 msgid "FOAF for %s"
3180 msgstr ""
3181
3182 #: actions/showstream.php:191
3183 #, php-format
3184 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3185 msgstr ""
3186
3187 #: actions/showstream.php:196
3188 msgid ""
3189 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3190 "would be a good time to start :)"
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/showstream.php:198
3194 #, php-format
3195 msgid ""
3196 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3197 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/showstream.php:234
3201 #, php-format
3202 msgid ""
3203 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3204 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3205 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3206 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/showstream.php:239
3210 #, php-format
3211 msgid ""
3212 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3213 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3214 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/showstream.php:313
3218 #, fuzzy, php-format
3219 msgid "Repeat of %s"
3220 msgstr "%s için cevaplar"
3221
3222 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3223 msgid "You cannot silence users on this site."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/silence.php:72
3227 #, fuzzy
3228 msgid "User is already silenced."
3229 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3230
3231 #: actions/siteadminpanel.php:69
3232 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/siteadminpanel.php:146
3236 msgid "Site name must have non-zero length."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/siteadminpanel.php:154
3240 #, fuzzy
3241 msgid "You must have a valid contact email address"
3242 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3243
3244 #: actions/siteadminpanel.php:172
3245 #, php-format
3246 msgid "Unknown language \"%s\""
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:179
3250 msgid "Invalid snapshot report URL."
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:185
3254 msgid "Invalid snapshot run value."
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/siteadminpanel.php:191
3258 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/siteadminpanel.php:197
3262 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: actions/siteadminpanel.php:203
3266 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: actions/siteadminpanel.php:253
3270 msgid "General"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/siteadminpanel.php:256
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Site name"
3276 msgstr "Yeni durum mesajı"
3277
3278 #: actions/siteadminpanel.php:257
3279 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/siteadminpanel.php:261
3283 msgid "Brought by"
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/siteadminpanel.php:262
3287 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: actions/siteadminpanel.php:266
3291 msgid "Brought by URL"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: actions/siteadminpanel.php:267
3295 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/siteadminpanel.php:271
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Contact email address for your site"
3301 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3302
3303 #: actions/siteadminpanel.php:277
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Local"
3306 msgstr "Yer"
3307
3308 #: actions/siteadminpanel.php:288
3309 msgid "Default timezone"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/siteadminpanel.php:289
3313 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/siteadminpanel.php:295
3317 msgid "Default site language"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: actions/siteadminpanel.php:303
3321 msgid "URLs"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: actions/siteadminpanel.php:306
3325 #, fuzzy
3326 msgid "Server"
3327 msgstr "Geri al"
3328
3329 #: actions/siteadminpanel.php:306
3330 msgid "Site's server hostname."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/siteadminpanel.php:310
3334 msgid "Fancy URLs"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/siteadminpanel.php:312
3338 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/siteadminpanel.php:318
3342 #, fuzzy
3343 msgid "Access"
3344 msgstr "Kabul et"
3345
3346 #: actions/siteadminpanel.php:321
3347 #, fuzzy
3348 msgid "Private"
3349 msgstr "Gizlilik"
3350
3351 #: actions/siteadminpanel.php:323
3352 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/siteadminpanel.php:327
3356 msgid "Invite only"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/siteadminpanel.php:329
3360 msgid "Make registration invitation only."
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/siteadminpanel.php:333
3364 #, fuzzy
3365 msgid "Closed"
3366 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3367
3368 #: actions/siteadminpanel.php:335
3369 msgid "Disable new registrations."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/siteadminpanel.php:341
3373 msgid "Snapshots"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/siteadminpanel.php:344
3377 msgid "Randomly during Web hit"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/siteadminpanel.php:345
3381 msgid "In a scheduled job"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/siteadminpanel.php:347
3385 msgid "Data snapshots"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/siteadminpanel.php:348
3389 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/siteadminpanel.php:353
3393 msgid "Frequency"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/siteadminpanel.php:354
3397 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/siteadminpanel.php:359
3401 msgid "Report URL"
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/siteadminpanel.php:360
3405 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/siteadminpanel.php:367
3409 msgid "Limits"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/siteadminpanel.php:370
3413 msgid "Text limit"
3414 msgstr ""
3415
3416 #: actions/siteadminpanel.php:370
3417 msgid "Maximum number of characters for notices."
3418 msgstr ""
3419
3420 #: actions/siteadminpanel.php:374
3421 msgid "Dupe limit"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: actions/siteadminpanel.php:374
3425 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Save site settings"
3431 msgstr "Ayarlar"
3432
3433 #: actions/smssettings.php:58
3434 msgid "SMS Settings"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/smssettings.php:69
3438 #, php-format
3439 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/smssettings.php:91
3443 #, fuzzy
3444 msgid "SMS is not available."
3445 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3446
3447 #: actions/smssettings.php:112
3448 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/smssettings.php:123
3452 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/smssettings.php:130
3456 msgid "Confirmation code"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: actions/smssettings.php:131
3460 msgid "Enter the code you received on your phone."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/smssettings.php:138
3464 msgid "SMS Phone number"
3465 msgstr ""
3466
3467 #: actions/smssettings.php:140
3468 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: actions/smssettings.php:174
3472 msgid ""
3473 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3474 "from my carrier."
3475 msgstr ""
3476
3477 #: actions/smssettings.php:306
3478 msgid "No phone number."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/smssettings.php:311
3482 msgid "No carrier selected."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/smssettings.php:318
3486 msgid "That is already your phone number."
3487 msgstr ""
3488
3489 #: actions/smssettings.php:321
3490 msgid "That phone number already belongs to another user."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/smssettings.php:347
3494 #, fuzzy
3495 msgid ""
3496 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3497 "for the code and instructions on how to use it."
3498 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3499
3500 #: actions/smssettings.php:374
3501 msgid "That is the wrong confirmation number."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/smssettings.php:405
3505 msgid "That is not your phone number."
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/smssettings.php:465
3509 msgid "Mobile carrier"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/smssettings.php:469
3513 msgid "Select a carrier"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: actions/smssettings.php:476
3517 #, php-format
3518 msgid ""
3519 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3520 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/smssettings.php:498
3524 msgid "No code entered"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: actions/subedit.php:70
3528 #, fuzzy
3529 msgid "You are not subscribed to that profile."
3530 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3531
3532 #: actions/subedit.php:83
3533 #, fuzzy
3534 msgid "Could not save subscription."
3535 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3536
3537 #: actions/subscribe.php:55
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Not a local user."
3540 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3541
3542 #: actions/subscribe.php:69
3543 #, fuzzy
3544 msgid "Subscribed"
3545 msgstr "Abone ol"
3546
3547 #: actions/subscribers.php:50
3548 #, fuzzy, php-format
3549 msgid "%s subscribers"
3550 msgstr "Abone olanlar"
3551
3552 #: actions/subscribers.php:52
3553 #, php-format
3554 msgid "%s subscribers, page %d"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/subscribers.php:63
3558 msgid "These are the people who listen to your notices."
3559 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
3560
3561 #: actions/subscribers.php:67
3562 #, php-format
3563 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3564 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
3565
3566 #: actions/subscribers.php:108
3567 msgid ""
3568 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3569 "return the favor"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: actions/subscribers.php:110
3573 #, php-format
3574 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/subscribers.php:114
3578 #, php-format
3579 msgid ""
3580 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3581 "%) and be the first?"
3582 msgstr ""
3583
3584 #: actions/subscriptions.php:52
3585 #, fuzzy, php-format
3586 msgid "%s subscriptions"
3587 msgstr "Bütün abonelikler"
3588
3589 #: actions/subscriptions.php:54
3590 #, fuzzy, php-format
3591 msgid "%s subscriptions, page %d"
3592 msgstr "Bütün abonelikler"
3593
3594 #: actions/subscriptions.php:65
3595 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3596 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3597
3598 #: actions/subscriptions.php:69
3599 #, php-format
3600 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3601 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3602
3603 #: actions/subscriptions.php:121
3604 #, php-format
3605 msgid ""
3606 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3607 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3608 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3609 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3610 "automatically subscribe to people you already follow there."
3611 msgstr ""
3612
3613 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3614 #, fuzzy, php-format
3615 msgid "%s is not listening to anyone."
3616 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3617
3618 #: actions/subscriptions.php:194
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Jabber"
3621 msgstr "JabberID yok."
3622
3623 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3624 msgid "SMS"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/tag.php:68
3628 #, fuzzy, php-format
3629 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3630 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3631
3632 #: actions/tag.php:86
3633 #, fuzzy, php-format
3634 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3635 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3636
3637 #: actions/tag.php:92
3638 #, fuzzy, php-format
3639 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3640 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3641
3642 #: actions/tag.php:98
3643 #, fuzzy, php-format
3644 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3645 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3646
3647 #: actions/tagother.php:39
3648 #, fuzzy
3649 msgid "No ID argument."
3650 msgstr "Böyle bir belge yok."
3651
3652 #: actions/tagother.php:65
3653 #, php-format
3654 msgid "Tag %s"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3658 #, fuzzy
3659 msgid "User profile"
3660 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3661
3662 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3663 msgid "Photo"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/tagother.php:141
3667 msgid "Tag user"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/tagother.php:151
3671 msgid ""
3672 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3673 "separated"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/tagother.php:193
3677 msgid ""
3678 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/tagother.php:200
3682 #, fuzzy
3683 msgid "Could not save tags."
3684 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3685
3686 #: actions/tagother.php:236
3687 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/tagrss.php:35
3691 #, fuzzy
3692 msgid "No such tag."
3693 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3694
3695 #: actions/twitapitrends.php:87
3696 msgid "API method under construction."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/unblock.php:59
3700 #, fuzzy
3701 msgid "You haven't blocked that user."
3702 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3703
3704 #: actions/unsandbox.php:72
3705 #, fuzzy
3706 msgid "User is not sandboxed."
3707 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3708
3709 #: actions/unsilence.php:72
3710 #, fuzzy
3711 msgid "User is not silenced."
3712 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3713
3714 #: actions/unsubscribe.php:77
3715 #, fuzzy
3716 msgid "No profile id in request."
3717 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3718
3719 #: actions/unsubscribe.php:84
3720 msgid "No profile with that id."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/unsubscribe.php:98
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Unsubscribed"
3726 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3727
3728 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3729 #, php-format
3730 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3734 #: lib/personalgroupnav.php:115
3735 msgid "User"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: actions/useradminpanel.php:69
3739 msgid "User settings for this StatusNet site."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/useradminpanel.php:149
3743 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3744 msgstr ""
3745
3746 #: actions/useradminpanel.php:155
3747 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: actions/useradminpanel.php:165
3751 #, php-format
3752 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3756 #: lib/personalgroupnav.php:109
3757 msgid "Profile"
3758 msgstr "Profil"
3759
3760 #: actions/useradminpanel.php:222
3761 msgid "Bio Limit"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/useradminpanel.php:223
3765 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/useradminpanel.php:231
3769 msgid "New users"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/useradminpanel.php:235
3773 msgid "New user welcome"
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/useradminpanel.php:236
3777 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/useradminpanel.php:241
3781 #, fuzzy
3782 msgid "Default subscription"
3783 msgstr "Bütün abonelikler"
3784
3785 #: actions/useradminpanel.php:242
3786 #, fuzzy
3787 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3788 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3789
3790 #: actions/useradminpanel.php:251
3791 #, fuzzy
3792 msgid "Invitations"
3793 msgstr "Yer"
3794
3795 #: actions/useradminpanel.php:256
3796 msgid "Invitations enabled"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: actions/useradminpanel.php:258
3800 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3801 msgstr ""
3802
3803 #: actions/useradminpanel.php:265
3804 msgid "Sessions"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/useradminpanel.php:270
3808 msgid "Handle sessions"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: actions/useradminpanel.php:272
3812 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3813 msgstr ""
3814
3815 #: actions/useradminpanel.php:276
3816 msgid "Session debugging"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/useradminpanel.php:278
3820 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3821 msgstr ""
3822
3823 #: actions/userauthorization.php:105
3824 msgid "Authorize subscription"
3825 msgstr "Takip isteğini onayla"
3826
3827 #: actions/userauthorization.php:110
3828 #, fuzzy
3829 msgid ""
3830 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3831 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3832 "click “Reject”."
3833 msgstr ""
3834 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3835 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3836 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3837
3838 #: actions/userauthorization.php:188
3839 msgid "License"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/userauthorization.php:209
3843 msgid "Accept"
3844 msgstr "Kabul et"
3845
3846 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3847 #: lib/subscribeform.php:139
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Subscribe to this user"
3850 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3851
3852 #: actions/userauthorization.php:211
3853 msgid "Reject"
3854 msgstr "Reddet"
3855
3856 #: actions/userauthorization.php:212
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Reject this subscription"
3859 msgstr "Bütün abonelikler"
3860
3861 #: actions/userauthorization.php:225
3862 msgid "No authorization request!"
3863 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3864
3865 #: actions/userauthorization.php:247
3866 msgid "Subscription authorized"
3867 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3868
3869 #: actions/userauthorization.php:249
3870 msgid ""
3871 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3872 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3873 "subscription. Your subscription token is:"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/userauthorization.php:259
3877 msgid "Subscription rejected"
3878 msgstr "Abonelik reddedildi."
3879
3880 #: actions/userauthorization.php:261
3881 msgid ""
3882 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3883 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3884 "subscription."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/userauthorization.php:296
3888 #, php-format
3889 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: actions/userauthorization.php:301
3893 #, php-format
3894 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/userauthorization.php:307
3898 #, php-format
3899 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: actions/userauthorization.php:322
3903 #, php-format
3904 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/userauthorization.php:338
3908 #, php-format
3909 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3910 msgstr ""
3911
3912 #: actions/userauthorization.php:343
3913 #, fuzzy, php-format
3914 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3915 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3916
3917 #: actions/userauthorization.php:348
3918 #, fuzzy, php-format
3919 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3920 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3921
3922 #: actions/userbyid.php:70
3923 #, fuzzy
3924 msgid "No ID."
3925 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
3926
3927 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Profile design"
3930 msgstr "Profil ayarları"
3931
3932 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3933 msgid ""
3934 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3935 "palette of your choice."
3936 msgstr ""
3937
3938 #: actions/userdesignsettings.php:282
3939 msgid "Enjoy your hotdog!"
3940 msgstr ""
3941
3942 #: actions/usergroups.php:64
3943 #, php-format
3944 msgid "%s groups, page %d"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/usergroups.php:130
3948 msgid "Search for more groups"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/usergroups.php:153
3952 #, fuzzy, php-format
3953 msgid "%s is not a member of any group."
3954 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3955
3956 #: actions/usergroups.php:158
3957 #, php-format
3958 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: classes/File.php:137
3962 #, php-format
3963 msgid ""
3964 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3965 "to upload a smaller version."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: classes/File.php:147
3969 #, php-format
3970 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: classes/File.php:154
3974 #, php-format
3975 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: classes/Message.php:45
3979 msgid "You are banned from sending direct messages."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: classes/Message.php:61
3983 msgid "Could not insert message."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: classes/Message.php:71
3987 msgid "Could not update message with new URI."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: classes/Notice.php:172
3991 #, php-format
3992 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: classes/Notice.php:226
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Problem saving notice. Too long."
3998 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3999
4000 #: classes/Notice.php:230
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4003 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4004
4005 #: classes/Notice.php:235
4006 msgid ""
4007 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: classes/Notice.php:241
4011 msgid ""
4012 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4013 "few minutes."
4014 msgstr ""
4015
4016 #: classes/Notice.php:247
4017 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: classes/Notice.php:319 classes/Notice.php:344
4021 msgid "Problem saving notice."
4022 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4023
4024 #: classes/Notice.php:1044
4025 #, php-format
4026 msgid "DB error inserting reply: %s"
4027 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4028
4029 #: classes/Notice.php:1371
4030 #, php-format
4031 msgid "RT @%1$s %2$s"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: classes/User.php:368
4035 #, php-format
4036 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: classes/User_group.php:380
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Could not create group."
4042 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4043
4044 #: classes/User_group.php:409
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Could not set group membership."
4047 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4048
4049 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4050 msgid "Change your profile settings"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Upload an avatar"
4056 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4057
4058 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4059 msgid "Change your password"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4063 msgid "Change email handling"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Design your profile"
4069 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4070
4071 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4072 msgid "Other"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4076 msgid "Other options"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: lib/action.php:144
4080 #, php-format
4081 msgid "%s - %s"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/action.php:159
4085 msgid "Untitled page"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/action.php:425
4089 msgid "Primary site navigation"
4090 msgstr ""
4091
4092 #: lib/action.php:431
4093 msgid "Home"
4094 msgstr "Başlangıç"
4095
4096 #: lib/action.php:431
4097 msgid "Personal profile and friends timeline"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: lib/action.php:433
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Account"
4103 msgstr "Hakkında"
4104
4105 #: lib/action.php:433
4106 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/action.php:436
4110 msgid "Connect"
4111 msgstr "Bağlan"
4112
4113 #: lib/action.php:436
4114 #, fuzzy
4115 msgid "Connect to services"
4116 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4117
4118 #: lib/action.php:440
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Change site configuration"
4121 msgstr "Abonelikler"
4122
4123 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4124 msgid "Invite"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4128 #, php-format
4129 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: lib/action.php:450
4133 msgid "Logout"
4134 msgstr "Çıkış"
4135
4136 #: lib/action.php:450
4137 msgid "Logout from the site"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/action.php:455
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Create an account"
4143 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4144
4145 #: lib/action.php:458
4146 msgid "Login to the site"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4150 msgid "Help"
4151 msgstr "Yardım"
4152
4153 #: lib/action.php:461
4154 #, fuzzy
4155 msgid "Help me!"
4156 msgstr "Yardım"
4157
4158 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4159 msgid "Search"
4160 msgstr "Ara"
4161
4162 #: lib/action.php:464
4163 msgid "Search for people or text"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: lib/action.php:485
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Site notice"
4169 msgstr "Yeni durum mesajı"
4170
4171 #: lib/action.php:551
4172 msgid "Local views"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/action.php:617
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Page notice"
4178 msgstr "Yeni durum mesajı"
4179
4180 #: lib/action.php:719
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Secondary site navigation"
4183 msgstr "Abonelikler"
4184
4185 #: lib/action.php:726
4186 msgid "About"
4187 msgstr "Hakkında"
4188
4189 #: lib/action.php:728
4190 msgid "FAQ"
4191 msgstr "SSS"
4192
4193 #: lib/action.php:732
4194 msgid "TOS"
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/action.php:735
4198 msgid "Privacy"
4199 msgstr "Gizlilik"
4200
4201 #: lib/action.php:737
4202 msgid "Source"
4203 msgstr "Kaynak"
4204
4205 #: lib/action.php:739
4206 msgid "Contact"
4207 msgstr "İletişim"
4208
4209 #: lib/action.php:741
4210 msgid "Badge"
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/action.php:769
4214 msgid "StatusNet software license"
4215 msgstr ""
4216
4217 #: lib/action.php:772
4218 #, php-format
4219 msgid ""
4220 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4221 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4222 msgstr ""
4223 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4224 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4225
4226 #: lib/action.php:774
4227 #, php-format
4228 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4229 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4230
4231 #: lib/action.php:776
4232 #, php-format
4233 msgid ""
4234 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4235 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4236 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4237 msgstr ""
4238 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4239 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4240 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4241
4242 #: lib/action.php:790
4243 #, fuzzy
4244 msgid "Site content license"
4245 msgstr "Yeni durum mesajı"
4246
4247 #: lib/action.php:799
4248 msgid "All "
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/action.php:804
4252 msgid "license."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/action.php:1098
4256 msgid "Pagination"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/action.php:1107
4260 #, fuzzy
4261 msgid "After"
4262 msgstr "« Sonra"
4263
4264 #: lib/action.php:1115
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Before"
4267 msgstr "Önce »"
4268
4269 #: lib/action.php:1163
4270 msgid "There was a problem with your session token."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/adminpanelaction.php:96
4274 msgid "You cannot make changes to this site."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/adminpanelaction.php:195
4278 msgid "showForm() not implemented."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/adminpanelaction.php:224
4282 msgid "saveSettings() not implemented."
4283 msgstr ""
4284
4285 #: lib/adminpanelaction.php:247
4286 msgid "Unable to delete design setting."
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/adminpanelaction.php:300
4290 #, fuzzy
4291 msgid "Basic site configuration"
4292 msgstr "Eposta adresi onayı"
4293
4294 #: lib/adminpanelaction.php:303
4295 #, fuzzy
4296 msgid "Design configuration"
4297 msgstr "Eposta adresi onayı"
4298
4299 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Paths configuration"
4302 msgstr "Eposta adresi onayı"
4303
4304 #: lib/attachmentlist.php:87
4305 msgid "Attachments"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: lib/attachmentlist.php:265
4309 msgid "Author"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/attachmentlist.php:278
4313 #, fuzzy
4314 msgid "Provider"
4315 msgstr "Profil"
4316
4317 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4318 msgid "Notices where this attachment appears"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4322 msgid "Tags for this attachment"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4326 msgid "Command results"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/channel.php:210
4330 msgid "Command complete"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/channel.php:221
4334 msgid "Command failed"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/command.php:44
4338 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/command.php:88
4342 #, php-format
4343 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4344 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4345
4346 #: lib/command.php:92
4347 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/command.php:99
4351 #, php-format
4352 msgid "Nudge sent to %s"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: lib/command.php:126
4356 #, php-format
4357 msgid ""
4358 "Subscriptions: %1$s\n"
4359 "Subscribers: %2$s\n"
4360 "Notices: %3$s"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4364 msgid "Notice with that id does not exist"
4365 msgstr ""
4366
4367 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4368 #: lib/command.php:532
4369 msgid "User has no last notice"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/command.php:190
4373 msgid "Notice marked as fave."
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/command.php:315
4377 #, php-format
4378 msgid "%1$s (%2$s)"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/command.php:318
4382 #, php-format
4383 msgid "Fullname: %s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/command.php:321
4387 #, php-format
4388 msgid "Location: %s"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: lib/command.php:324
4392 #, php-format
4393 msgid "Homepage: %s"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/command.php:327
4397 #, php-format
4398 msgid "About: %s"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4402 #, php-format
4403 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/command.php:378
4407 msgid "Error sending direct message."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/command.php:422
4411 msgid "Cannot repeat your own notice"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/command.php:427
4415 msgid "Already repeated that notice"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/command.php:435
4419 #, fuzzy, php-format
4420 msgid "Notice from %s repeated"
4421 msgstr "Durum mesajları"
4422
4423 #: lib/command.php:437
4424 #, fuzzy
4425 msgid "Error repeating notice."
4426 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4427
4428 #: lib/command.php:491
4429 #, php-format
4430 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/command.php:500
4434 #, fuzzy, php-format
4435 msgid "Reply to %s sent"
4436 msgstr "%s için cevaplar"
4437
4438 #: lib/command.php:502
4439 #, fuzzy
4440 msgid "Error saving notice."
4441 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4442
4443 #: lib/command.php:556
4444 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: lib/command.php:563
4448 #, php-format
4449 msgid "Subscribed to %s"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/command.php:584
4453 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/command.php:591
4457 #, php-format
4458 msgid "Unsubscribed from %s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4462 msgid "Command not yet implemented."
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/command.php:612
4466 msgid "Notification off."
4467 msgstr ""
4468
4469 #: lib/command.php:614
4470 msgid "Can't turn off notification."
4471 msgstr ""
4472
4473 #: lib/command.php:635
4474 msgid "Notification on."
4475 msgstr ""
4476
4477 #: lib/command.php:637
4478 msgid "Can't turn on notification."
4479 msgstr ""
4480
4481 #: lib/command.php:650
4482 msgid "Login command is disabled"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: lib/command.php:664
4486 #, fuzzy, php-format
4487 msgid "Could not create login token for %s"
4488 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4489
4490 #: lib/command.php:669
4491 #, php-format
4492 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: lib/command.php:685
4496 #, fuzzy
4497 msgid "You are not subscribed to anyone."
4498 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4499
4500 #: lib/command.php:687
4501 msgid "You are subscribed to this person:"
4502 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4503 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4504
4505 #: lib/command.php:707
4506 #, fuzzy
4507 msgid "No one is subscribed to you."
4508 msgstr "Uzaktan abonelik"
4509
4510 #: lib/command.php:709
4511 msgid "This person is subscribed to you:"
4512 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4513 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
4514
4515 #: lib/command.php:729
4516 #, fuzzy
4517 msgid "You are not a member of any groups."
4518 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4519
4520 #: lib/command.php:731
4521 msgid "You are a member of this group:"
4522 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4523 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4524
4525 #: lib/command.php:745
4526 msgid ""
4527 "Commands:\n"
4528 "on - turn on notifications\n"
4529 "off - turn off notifications\n"
4530 "help - show this help\n"
4531 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4532 "groups - lists the groups you have joined\n"
4533 "subscriptions - list the people you follow\n"
4534 "subscribers - list the people that follow you\n"
4535 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4536 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4537 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4538 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4539 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4540 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4541 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4542 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4543 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4544 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4545 "join <group> - join group\n"
4546 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4547 "drop <group> - leave group\n"
4548 "stats - get your stats\n"
4549 "stop - same as 'off'\n"
4550 "quit - same as 'off'\n"
4551 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4552 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4553 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4554 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4555 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4556 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4557 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4558 "track <word> - not yet implemented.\n"
4559 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4560 "track off - not yet implemented.\n"
4561 "untrack all - not yet implemented.\n"
4562 "tracks - not yet implemented.\n"
4563 "tracking - not yet implemented.\n"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/common.php:199
4567 #, fuzzy
4568 msgid "No configuration file found. "
4569 msgstr "Onay kodu yok."
4570
4571 #: lib/common.php:200
4572 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/common.php:201
4576 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/common.php:202
4580 msgid "Go to the installer."
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4584 msgid "IM"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4588 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4592 msgid "Updates by SMS"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/dberroraction.php:60
4596 msgid "Database error"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/designsettings.php:105
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Upload file"
4602 msgstr "Yükle"
4603
4604 #: lib/designsettings.php:109
4605 #, fuzzy
4606 msgid ""
4607 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4608 msgstr ""
4609 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4610
4611 #: lib/designsettings.php:418
4612 msgid "Design defaults restored."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4616 msgid "Disfavor this notice"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Favor this notice"
4622 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4623
4624 #: lib/favorform.php:140
4625 msgid "Favor"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/feed.php:85
4629 msgid "RSS 1.0"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/feed.php:87
4633 msgid "RSS 2.0"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/feed.php:89
4637 msgid "Atom"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: lib/feed.php:91
4641 msgid "FOAF"
4642 msgstr ""
4643
4644 #: lib/feedlist.php:64
4645 msgid "Export data"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/galleryaction.php:121
4649 msgid "Filter tags"
4650 msgstr ""
4651
4652 #: lib/galleryaction.php:131
4653 msgid "All"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: lib/galleryaction.php:139
4657 msgid "Select tag to filter"
4658 msgstr ""
4659
4660 #: lib/galleryaction.php:140
4661 msgid "Tag"
4662 msgstr ""
4663
4664 #: lib/galleryaction.php:141
4665 msgid "Choose a tag to narrow list"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/galleryaction.php:143
4669 msgid "Go"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/groupeditform.php:163
4673 #, fuzzy
4674 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4675 msgstr ""
4676 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4677
4678 #: lib/groupeditform.php:168
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Describe the group or topic"
4681 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4682
4683 #: lib/groupeditform.php:170
4684 #, fuzzy, php-format
4685 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4686 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4687
4688 #: lib/groupeditform.php:172
4689 #, fuzzy
4690 msgid "Description"
4691 msgstr "Abonelikler"
4692
4693 #: lib/groupeditform.php:179
4694 #, fuzzy
4695 msgid ""
4696 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4697 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
4698
4699 #: lib/groupeditform.php:187
4700 #, php-format
4701 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/groupnav.php:85
4705 msgid "Group"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/groupnav.php:101
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Blocked"
4711 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4712
4713 #: lib/groupnav.php:102
4714 #, fuzzy, php-format
4715 msgid "%s blocked users"
4716 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4717
4718 #: lib/groupnav.php:108
4719 #, php-format
4720 msgid "Edit %s group properties"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/groupnav.php:113
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Logo"
4726 msgstr "Çıkış"
4727
4728 #: lib/groupnav.php:114
4729 #, php-format
4730 msgid "Add or edit %s logo"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: lib/groupnav.php:120
4734 #, php-format
4735 msgid "Add or edit %s design"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4739 msgid "Groups with most members"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4743 msgid "Groups with most posts"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4747 #, php-format
4748 msgid "Tags in %s group's notices"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/htmloutputter.php:103
4752 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4753 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4754
4755 #: lib/imagefile.php:75
4756 #, fuzzy, php-format
4757 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4758 msgstr ""
4759 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4760
4761 #: lib/imagefile.php:80
4762 msgid "Partial upload."
4763 msgstr "Kısmi yükleme."
4764
4765 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4766 msgid "System error uploading file."
4767 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
4768
4769 #: lib/imagefile.php:96
4770 msgid "Not an image or corrupt file."
4771 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
4772
4773 #: lib/imagefile.php:105
4774 msgid "Unsupported image file format."
4775 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4776
4777 #: lib/imagefile.php:118
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Lost our file."
4780 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4781
4782 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4783 msgid "Unknown file type"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: lib/imagefile.php:217
4787 msgid "MB"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: lib/imagefile.php:219
4791 msgid "kB"
4792 msgstr ""
4793
4794 #: lib/jabber.php:191
4795 #, php-format
4796 msgid "[%s]"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/joinform.php:114
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Join"
4802 msgstr "Giriş"
4803
4804 #: lib/leaveform.php:114
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Leave"
4807 msgstr "Kaydet"
4808
4809 #: lib/logingroupnav.php:80
4810 #, fuzzy
4811 msgid "Login with a username and password"
4812 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4813
4814 #: lib/logingroupnav.php:86
4815 #, fuzzy
4816 msgid "Sign up for a new account"
4817 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4818
4819 #: lib/mail.php:172
4820 msgid "Email address confirmation"
4821 msgstr "Eposta adresi onayı"
4822
4823 #: lib/mail.php:174
4824 #, php-format
4825 msgid ""
4826 "Hey, %s.\n"
4827 "\n"
4828 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4829 "\n"
4830 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4831 "\n"
4832 "\t%s\n"
4833 "\n"
4834 "If not, just ignore this message.\n"
4835 "\n"
4836 "Thanks for your time, \n"
4837 "%s\n"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/mail.php:236
4841 #, php-format
4842 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4843 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4844
4845 #: lib/mail.php:241
4846 #, fuzzy, php-format
4847 msgid ""
4848 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4849 "\n"
4850 "\t%3$s\n"
4851 "\n"
4852 "%4$s%5$s%6$s\n"
4853 "Faithfully yours,\n"
4854 "%7$s.\n"
4855 "\n"
4856 "----\n"
4857 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4858 msgstr ""
4859 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4860 "\n"
4861 "\t%3$s\n"
4862 "\n"
4863 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4864 "%4$s.\n"
4865
4866 #: lib/mail.php:254
4867 #, php-format
4868 msgid "Location: %s\n"
4869 msgstr ""
4870
4871 #: lib/mail.php:256
4872 #, php-format
4873 msgid "Homepage: %s\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/mail.php:258
4877 #, php-format
4878 msgid ""
4879 "Bio: %s\n"
4880 "\n"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/mail.php:286
4884 #, php-format
4885 msgid "New email address for posting to %s"
4886 msgstr ""
4887
4888 #: lib/mail.php:289
4889 #, php-format
4890 msgid ""
4891 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4892 "\n"
4893 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4894 "\n"
4895 "More email instructions at %3$s.\n"
4896 "\n"
4897 "Faithfully yours,\n"
4898 "%4$s"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/mail.php:413
4902 #, php-format
4903 msgid "%s status"
4904 msgstr "%s durum"
4905
4906 #: lib/mail.php:439
4907 msgid "SMS confirmation"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/mail.php:463
4911 #, php-format
4912 msgid "You've been nudged by %s"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/mail.php:467
4916 #, php-format
4917 msgid ""
4918 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4919 "to post some news.\n"
4920 "\n"
4921 "So let's hear from you :)\n"
4922 "\n"
4923 "%3$s\n"
4924 "\n"
4925 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4926 "\n"
4927 "With kind regards,\n"
4928 "%4$s\n"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: lib/mail.php:510
4932 #, php-format
4933 msgid "New private message from %s"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/mail.php:514
4937 #, php-format
4938 msgid ""
4939 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4940 "\n"
4941 "------------------------------------------------------\n"
4942 "%3$s\n"
4943 "------------------------------------------------------\n"
4944 "\n"
4945 "You can reply to their message here:\n"
4946 "\n"
4947 "%4$s\n"
4948 "\n"
4949 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4950 "\n"
4951 "With kind regards,\n"
4952 "%5$s\n"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: lib/mail.php:559
4956 #, fuzzy, php-format
4957 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4958 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4959
4960 #: lib/mail.php:561
4961 #, php-format
4962 msgid ""
4963 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4964 "\n"
4965 "The URL of your notice is:\n"
4966 "\n"
4967 "%3$s\n"
4968 "\n"
4969 "The text of your notice is:\n"
4970 "\n"
4971 "%4$s\n"
4972 "\n"
4973 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4974 "\n"
4975 "%5$s\n"
4976 "\n"
4977 "Faithfully yours,\n"
4978 "%6$s\n"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: lib/mail.php:624
4982 #, php-format
4983 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: lib/mail.php:626
4987 #, php-format
4988 msgid ""
4989 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4990 "\n"
4991 "The notice is here:\n"
4992 "\n"
4993 "\t%3$s\n"
4994 "\n"
4995 "It reads:\n"
4996 "\n"
4997 "\t%4$s\n"
4998 "\n"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: lib/mailbox.php:89
5002 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/mailbox.php:139
5006 msgid ""
5007 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5008 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
5012 msgid "from"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5016 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/mediafile.php:142
5020 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/mediafile.php:147
5024 msgid ""
5025 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5026 "the HTML form."
5027 msgstr ""
5028
5029 #: lib/mediafile.php:152
5030 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5031 msgstr ""
5032
5033 #: lib/mediafile.php:159
5034 msgid "Missing a temporary folder."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/mediafile.php:162
5038 msgid "Failed to write file to disk."
5039 msgstr ""
5040
5041 #: lib/mediafile.php:165
5042 msgid "File upload stopped by extension."
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5046 msgid "File exceeds user's quota!"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5050 msgid "File could not be moved to destination directory."
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5056 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5057
5058 #: lib/mediafile.php:270
5059 #, php-format
5060 msgid " Try using another %s format."
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/mediafile.php:275
5064 #, php-format
5065 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5066 msgstr ""
5067
5068 #: lib/messageform.php:120
5069 msgid "Send a direct notice"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/messageform.php:146
5073 msgid "To"
5074 msgstr ""
5075
5076 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
5077 #, fuzzy
5078 msgid "Available characters"
5079 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5080
5081 #: lib/noticeform.php:158
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Send a notice"
5084 msgstr "Yeni durum mesajı"
5085
5086 #: lib/noticeform.php:171
5087 #, php-format
5088 msgid "What's up, %s?"
5089 msgstr "N'aber %s?"
5090
5091 #: lib/noticeform.php:190
5092 msgid "Attach"
5093 msgstr ""
5094
5095 #: lib/noticeform.php:194
5096 msgid "Attach a file"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/noticelist.php:420
5100 #, php-format
5101 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/noticelist.php:421
5105 msgid "N"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/noticelist.php:421
5109 msgid "S"
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/noticelist.php:422
5113 msgid "E"
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/noticelist.php:422
5117 msgid "W"
5118 msgstr ""
5119
5120 #: lib/noticelist.php:428
5121 msgid "at"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/noticelist.php:523
5125 #, fuzzy
5126 msgid "in context"
5127 msgstr "İçerik yok!"
5128
5129 #: lib/noticelist.php:548
5130 #, fuzzy
5131 msgid "Repeated by"
5132 msgstr "Yarat"
5133
5134 #: lib/noticelist.php:577
5135 msgid "Reply to this notice"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: lib/noticelist.php:578
5139 #, fuzzy
5140 msgid "Reply"
5141 msgstr "cevapla"
5142
5143 #: lib/noticelist.php:620
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Notice repeated"
5146 msgstr "Durum mesajları"
5147
5148 #: lib/nudgeform.php:116
5149 msgid "Nudge this user"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/nudgeform.php:128
5153 msgid "Nudge"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: lib/nudgeform.php:128
5157 msgid "Send a nudge to this user"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/oauthstore.php:283
5161 msgid "Error inserting new profile"
5162 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
5163
5164 #: lib/oauthstore.php:291
5165 msgid "Error inserting avatar"
5166 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
5167
5168 #: lib/oauthstore.php:311
5169 msgid "Error inserting remote profile"
5170 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
5171
5172 #: lib/oauthstore.php:345
5173 #, fuzzy
5174 msgid "Duplicate notice"
5175 msgstr "Yeni durum mesajı"
5176
5177 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5178 msgid "You have been banned from subscribing."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/oauthstore.php:491
5182 msgid "Couldn't insert new subscription."
5183 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5184
5185 #: lib/personalgroupnav.php:99
5186 msgid "Personal"
5187 msgstr "Kişisel"
5188
5189 #: lib/personalgroupnav.php:104
5190 msgid "Replies"
5191 msgstr "Cevaplar"
5192
5193 #: lib/personalgroupnav.php:114
5194 msgid "Favorites"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/personalgroupnav.php:124
5198 msgid "Inbox"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/personalgroupnav.php:125
5202 msgid "Your incoming messages"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/personalgroupnav.php:129
5206 msgid "Outbox"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/personalgroupnav.php:130
5210 msgid "Your sent messages"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5214 #, php-format
5215 msgid "Tags in %s's notices"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5219 msgid "Subscriptions"
5220 msgstr "Abonelikler"
5221
5222 #: lib/profileaction.php:126
5223 msgid "All subscriptions"
5224 msgstr "Bütün abonelikler"
5225
5226 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5227 msgid "Subscribers"
5228 msgstr "Abone olanlar"
5229
5230 #: lib/profileaction.php:157
5231 #, fuzzy
5232 msgid "All subscribers"
5233 msgstr "Abone olanlar"
5234
5235 #: lib/profileaction.php:178
5236 msgid "User ID"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/profileaction.php:183
5240 msgid "Member since"
5241 msgstr "Üyelik başlangıcı"
5242
5243 #: lib/profileaction.php:245
5244 msgid "All groups"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/profileformaction.php:123
5248 #, fuzzy
5249 msgid "No return-to arguments."
5250 msgstr "Böyle bir belge yok."
5251
5252 #: lib/profileformaction.php:137
5253 msgid "Unimplemented method."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/publicgroupnav.php:78
5257 msgid "Public"
5258 msgstr "Genel"
5259
5260 #: lib/publicgroupnav.php:82
5261 msgid "User groups"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5265 msgid "Recent tags"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: lib/publicgroupnav.php:88
5269 msgid "Featured"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: lib/publicgroupnav.php:92
5273 #, fuzzy
5274 msgid "Popular"
5275 msgstr "Kişi Arama"
5276
5277 #: lib/repeatform.php:107
5278 #, fuzzy
5279 msgid "Repeat this notice?"
5280 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5281
5282 #: lib/repeatform.php:132
5283 #, fuzzy
5284 msgid "Repeat this notice"
5285 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5286
5287 #: lib/sandboxform.php:67
5288 msgid "Sandbox"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/sandboxform.php:78
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Sandbox this user"
5294 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5295
5296 #: lib/searchaction.php:120
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Search site"
5299 msgstr "Ara"
5300
5301 #: lib/searchaction.php:126
5302 msgid "Keyword(s)"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/searchaction.php:162
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Search help"
5308 msgstr "Ara"
5309
5310 #: lib/searchgroupnav.php:80
5311 msgid "People"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/searchgroupnav.php:81
5315 msgid "Find people on this site"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/searchgroupnav.php:83
5319 msgid "Find content of notices"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/searchgroupnav.php:85
5323 msgid "Find groups on this site"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/section.php:89
5327 msgid "Untitled section"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/section.php:106
5331 msgid "More..."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/silenceform.php:67
5335 #, fuzzy
5336 msgid "Silence"
5337 msgstr "Yeni durum mesajı"
5338
5339 #: lib/silenceform.php:78
5340 #, fuzzy
5341 msgid "Silence this user"
5342 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5343
5344 #: lib/subgroupnav.php:83
5345 #, fuzzy, php-format
5346 msgid "People %s subscribes to"
5347 msgstr "Uzaktan abonelik"
5348
5349 #: lib/subgroupnav.php:91
5350 #, fuzzy, php-format
5351 msgid "People subscribed to %s"
5352 msgstr "Uzaktan abonelik"
5353
5354 #: lib/subgroupnav.php:99
5355 #, php-format
5356 msgid "Groups %s is a member of"
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/subs.php:52
5360 msgid "Already subscribed!"
5361 msgstr ""
5362
5363 #: lib/subs.php:56
5364 #, fuzzy
5365 msgid "User has blocked you."
5366 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5367
5368 #: lib/subs.php:60
5369 msgid "Could not subscribe."
5370 msgstr ""
5371
5372 #: lib/subs.php:79
5373 msgid "Could not subscribe other to you."
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/subs.php:128
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Not subscribed!"
5379 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5380
5381 #: lib/subs.php:133
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5384 msgstr "Abonelik silinemedi."
5385
5386 #: lib/subs.php:146
5387 msgid "Couldn't delete subscription."
5388 msgstr "Abonelik silinemedi."
5389
5390 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5391 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5392 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5396 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5397 msgid "People Tagcloud as tagged"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/subscriptionlist.php:126
5401 msgid "(none)"
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/tagcloudsection.php:56
5405 msgid "None"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/topposterssection.php:74
5409 msgid "Top posters"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/unsandboxform.php:69
5413 msgid "Unsandbox"
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/unsandboxform.php:80
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Unsandbox this user"
5419 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5420
5421 #: lib/unsilenceform.php:67
5422 msgid "Unsilence"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/unsilenceform.php:78
5426 #, fuzzy
5427 msgid "Unsilence this user"
5428 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5429
5430 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5431 msgid "Unsubscribe from this user"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: lib/unsubscribeform.php:137
5435 msgid "Unsubscribe"
5436 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5437
5438 #: lib/userprofile.php:116
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Edit Avatar"
5441 msgstr "Avatar"
5442
5443 #: lib/userprofile.php:236
5444 msgid "User actions"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/userprofile.php:248
5448 #, fuzzy
5449 msgid "Edit profile settings"
5450 msgstr "Profil ayarları"
5451
5452 #: lib/userprofile.php:249
5453 msgid "Edit"
5454 msgstr ""
5455
5456 #: lib/userprofile.php:272
5457 msgid "Send a direct message to this user"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: lib/userprofile.php:273
5461 msgid "Message"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/userprofile.php:311
5465 msgid "Moderate"
5466 msgstr ""
5467
5468 #: lib/util.php:837
5469 msgid "a few seconds ago"
5470 msgstr "birkaç saniye önce"
5471
5472 #: lib/util.php:839
5473 msgid "about a minute ago"
5474 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
5475
5476 #: lib/util.php:841
5477 #, php-format
5478 msgid "about %d minutes ago"
5479 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
5480
5481 #: lib/util.php:843
5482 msgid "about an hour ago"
5483 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
5484
5485 #: lib/util.php:845
5486 #, php-format
5487 msgid "about %d hours ago"
5488 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
5489
5490 #: lib/util.php:847
5491 msgid "about a day ago"
5492 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
5493
5494 #: lib/util.php:849
5495 #, php-format
5496 msgid "about %d days ago"
5497 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
5498
5499 #: lib/util.php:851
5500 msgid "about a month ago"
5501 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
5502
5503 #: lib/util.php:853
5504 #, php-format
5505 msgid "about %d months ago"
5506 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
5507
5508 #: lib/util.php:855
5509 msgid "about a year ago"
5510 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
5511
5512 #: lib/webcolor.php:82
5513 #, fuzzy, php-format
5514 msgid "%s is not a valid color!"
5515 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
5516
5517 #: lib/webcolor.php:123
5518 #, php-format
5519 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5520 msgstr ""
5521
5522 #: scripts/maildaemon.php:48
5523 msgid "Could not parse message."
5524 msgstr ""
5525
5526 #: scripts/maildaemon.php:53
5527 msgid "Not a registered user."
5528 msgstr ""
5529
5530 #: scripts/maildaemon.php:57
5531 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5532 msgstr ""
5533
5534 #: scripts/maildaemon.php:61
5535 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5536 msgstr ""