1 # Translation of StatusNet - Core to Turkish (Türkçe)
2 # Expored from translatewiki.net
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
12 "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-10-01 20:22+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-10-01 20:24:29+0000\n"
16 "Language-Team: Turkish <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tr>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r74095); Translate extension (2010-09-17)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: tr\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 "X-POT-Import-Date: 2010-09-28 19:21:04+0000\n"
27 #. TRANS: Menu item for site administration
28 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:363
33 #: actions/accessadminpanel.php:67
34 msgid "Site access settings"
35 msgstr "Profil ayarları"
37 #. TRANS: Form legend for registration form.
38 #: actions/accessadminpanel.php:161
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
46 "Anonim kullanıcıların (giriş yapmayanların) siteyi görmesi engellensin mi?"
48 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
49 #: actions/accessadminpanel.php:167
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr "Sadece kayıt daveti yap."
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr "Yeni kayıtları devre dışı bırak."
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
74 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
75 #: actions/accessadminpanel.php:202
76 msgid "Save access settings"
77 msgstr "Erişim ayarlarını kaydet"
79 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
80 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
81 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
82 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
83 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:228
84 #: actions/imsettings.php:187 actions/smssettings.php:209
85 #: lib/applicationeditform.php:355
90 #. TRANS: Server error when page not found (404)
91 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
92 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
94 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
96 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist.
97 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
98 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:115
99 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:106
100 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:117
101 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:106 actions/apiblockcreate.php:98
102 #: actions/apiblockdestroy.php:97 actions/apidirectmessage.php:77
103 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:114
104 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:101
105 #: actions/apigroupleave.php:101 actions/apigrouplist.php:73
106 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:87
107 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
108 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
109 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
110 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
111 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
112 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
113 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
114 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
115 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
116 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:495 lib/galleryaction.php:59
117 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
118 msgid "No such user."
119 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
121 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
122 #: actions/all.php:90
124 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
125 msgstr "%1$s ve arkadaşları, sayfa %2$d"
127 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
128 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
129 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
130 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
131 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
132 #: lib/personalgroupnav.php:100
134 msgid "%s and friends"
135 msgstr "%s ve arkadaşları"
137 #. TRANS: %1$s is user nickname
138 #: actions/all.php:107
140 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
141 msgstr "%s ve arkadaşları için besleme (RSS 1.0)"
143 #. TRANS: %1$s is user nickname
144 #: actions/all.php:116
146 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
147 msgstr "%s ve arkadaşları için besleme (RSS 2.0)"
149 #. TRANS: %1$s is user nickname
150 #: actions/all.php:125
152 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
153 msgstr "%s ve arkadaşları için besleme (Atom)"
155 #. TRANS: %1$s is user nickname
156 #: actions/all.php:138
159 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
161 "Bu, %s ve arkadaşlarının zaman çizelgesi ama henüz hiç kimse bir şey "
164 #: actions/all.php:143
167 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
168 "something yourself."
171 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
172 #: actions/all.php:146
175 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
176 "to them](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
179 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
182 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
183 "post a notice to them."
187 #: actions/all.php:182
188 msgid "You and friends"
189 msgstr "Sen ve arkadaşların"
191 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
192 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
193 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
194 #: actions/apitimelinehome.php:122
196 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
200 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:95
201 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:98
202 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:95
203 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:119
204 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
205 #: actions/apifavoritecreate.php:101 actions/apifavoritedestroy.php:102
206 #: actions/apifriendshipscreate.php:101 actions/apifriendshipsdestroy.php:101
207 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:140
208 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:157
209 #: actions/apigroupleave.php:143 actions/apigrouplist.php:137
210 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
211 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
212 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
213 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
214 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
215 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
216 #: actions/apitimelinegroup.php:154 actions/apitimelinehome.php:175
217 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
218 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
219 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
220 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
222 msgid "API method not found."
223 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
225 #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated.
226 #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated.
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:87
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:90
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:87
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:111
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:85 actions/apiblockcreate.php:90
232 #: actions/apiblockdestroy.php:89 actions/apidirectmessagenew.php:110
233 #: actions/apifavoritecreate.php:92 actions/apifavoritedestroy.php:93
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:92 actions/apifriendshipsdestroy.php:92
235 #: actions/apigroupcreate.php:106 actions/apigroupjoin.php:93
236 #: actions/apigroupleave.php:93 actions/apimediaupload.php:68
237 #: actions/apistatusesretweet.php:66 actions/apistatusesupdate.php:199
238 msgid "This method requires a POST."
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:107
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:134
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:113
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:195
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:186
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Kullanıcının profili yok."
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:148
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Profil kaydedilemedi."
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:109
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:98 actions/apimediaupload.php:81
269 #: actions/apistatusesupdate.php:213 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:137
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:147
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:165
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:175
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr "Dizayn ayarlarınız kaydedilemedi."
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:188
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:143
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
295 #: actions/apiblockcreate.php:106
296 msgid "You cannot block yourself!"
297 msgstr "Kendinizi engelleyemezsiniz!"
299 #: actions/apiblockcreate.php:127
300 msgid "Block user failed."
301 msgstr "Kullanıcıyı engelleme başarısız oldu."
303 #: actions/apiblockdestroy.php:115
304 msgid "Unblock user failed."
305 msgstr "Kullanıcının engellemesini kaldırma başarısız oldu."
307 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 msgid "Direct messages from %s"
310 msgstr "%s kullanıcısından özel mesajlar"
312 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 msgid "All the direct messages sent from %s"
315 msgstr "%s tarafından gönderilmiş tüm özel mesajlar"
317 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 msgid "Direct messages to %s"
320 msgstr "%s kullanıcısına özel mesaj"
322 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 msgid "All the direct messages sent to %s"
325 msgstr "%s kullanıcısına gönderilmiş tüm özel mesajlar"
327 #: actions/apidirectmessagenew.php:119
328 msgid "No message text!"
329 msgstr "Mesaj metni yok!"
331 #: actions/apidirectmessagenew.php:128 actions/newmessage.php:150
333 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
334 msgstr "Bu çok uzun. Maksimum mesaj boyutu %d karakterdir."
336 #: actions/apidirectmessagenew.php:139
337 msgid "Recipient user not found."
338 msgstr "Alıcı kullanıcı bulunamadı."
340 #: actions/apidirectmessagenew.php:143
341 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
342 msgstr "Arkadaşınız olmayan kullanıcılara özel mesaj gönderemezsiniz."
344 #: actions/apifavoritecreate.php:110 actions/apifavoritedestroy.php:111
345 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
346 msgid "No status found with that ID."
347 msgstr "Bu ID'ye sahip durum mesajı bulunamadı."
349 #: actions/apifavoritecreate.php:121
350 msgid "This status is already a favorite."
351 msgstr "Bu durum mesajı zaten bir favori."
353 #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set.
354 #: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:84 lib/command.php:294
355 msgid "Could not create favorite."
356 msgstr "Favori oluşturulamadı."
358 #: actions/apifavoritedestroy.php:124
359 msgid "That status is not a favorite."
360 msgstr "Bu durum mesajı bir favori değil."
362 #: actions/apifavoritedestroy.php:136 actions/disfavor.php:87
363 msgid "Could not delete favorite."
364 msgstr "Favori silinemedi."
366 #: actions/apifriendshipscreate.php:110
367 msgid "Could not follow user: profile not found."
368 msgstr "Profil kaydedilemedi."
370 #: actions/apifriendshipscreate.php:119
372 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
373 msgstr "Kullanıcı izlenemiyor: %s zaten listenizde."
375 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:110
376 msgid "Could not unfollow user: User not found."
377 msgstr "Kullanıcı izlemesi bırakılamıyor: Kullanıcı bulunamadı."
379 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:121
380 msgid "You cannot unfollow yourself."
381 msgstr "Kendinizi izlemeyi bırakamazsınız."
383 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
384 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
385 msgstr "İki geçerli ID ya da screen_names verilmelidir."
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
388 msgid "Could not determine source user."
389 msgstr "Kaynak kullanıcı belirlenemedi."
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
392 msgid "Could not find target user."
393 msgstr "Hedef kullanıcı bulunamadı."
395 #: actions/apigroupcreate.php:168 actions/editgroup.php:186
396 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
397 #: actions/register.php:212
398 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
400 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
403 #: actions/apigroupcreate.php:177 actions/editgroup.php:190
404 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
405 #: actions/register.php:215
406 msgid "Nickname already in use. Try another one."
407 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
409 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/editgroup.php:193
410 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
411 #: actions/register.php:217
412 msgid "Not a valid nickname."
413 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
415 #: actions/apigroupcreate.php:200 actions/editapplication.php:215
416 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
417 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
418 #: actions/register.php:224
419 msgid "Homepage is not a valid URL."
420 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
422 #: actions/apigroupcreate.php:209 actions/editgroup.php:202
423 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
424 #: actions/register.php:227
425 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
426 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
428 #: actions/apigroupcreate.php:217 actions/editapplication.php:190
429 #: actions/newapplication.php:172
431 msgid "Description is too long (max %d chars)."
432 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: %d karakter)."
434 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:208
435 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
436 #: actions/register.php:234
437 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
438 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
440 #: actions/apigroupcreate.php:247 actions/editgroup.php:219
441 #: actions/newgroup.php:159
443 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
446 #: actions/apigroupcreate.php:268
448 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
449 msgstr "Geçersiz büyüklük."
451 #: actions/apigroupcreate.php:277 actions/editgroup.php:232
452 #: actions/newgroup.php:172
454 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
455 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
457 #: actions/apigroupcreate.php:290 actions/editgroup.php:238
458 #: actions/newgroup.php:178
459 msgid "Alias can't be the same as nickname."
462 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:106
463 #: actions/apigroupleave.php:106 actions/apigroupmembership.php:92
464 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
465 msgid "Group not found."
466 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
468 #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of.
469 #: actions/apigroupjoin.php:112 actions/joingroup.php:100 lib/command.php:333
470 msgid "You are already a member of that group."
471 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
473 #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining.
474 #: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:338
475 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
476 msgstr "Bu gruptan yönetici tarafından engellendiniz."
478 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
479 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
480 #: actions/apigroupjoin.php:140 actions/joingroup.php:134 lib/command.php:350
482 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
483 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
485 #: actions/apigroupleave.php:116
486 msgid "You are not a member of this group."
487 msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz."
489 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
490 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
491 #: actions/apigroupleave.php:126 actions/leavegroup.php:129
492 #: lib/command.php:398
494 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
495 msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubundan silinemedi."
497 #. TRANS: %s is a user name
498 #: actions/apigrouplist.php:98
501 msgstr "%s kullanıcısının grupları"
503 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
504 #: actions/apigrouplist.php:108
506 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
507 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
509 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
510 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
511 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
516 #: actions/apigrouplistall.php:96
519 msgstr "%s üzerindeki gruplar"
521 #: actions/apimediaupload.php:100
522 msgid "Upload failed."
523 msgstr "Yükleme başarısız."
525 #: actions/apioauthauthorize.php:101
526 msgid "No oauth_token parameter provided."
529 #: actions/apioauthauthorize.php:106
531 msgid "Invalid token."
532 msgstr "Geçersiz büyüklük."
534 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
535 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
536 #: actions/emailsettings.php:271 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
537 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
538 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:230
539 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
540 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
541 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
542 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
543 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
544 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
545 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
546 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
547 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
548 #: lib/designsettings.php:294
549 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
552 #: actions/apioauthauthorize.php:135
553 msgid "Invalid nickname / password!"
554 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı / parola!"
556 #: actions/apioauthauthorize.php:159
558 msgid "Database error deleting OAuth application user."
559 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
561 #: actions/apioauthauthorize.php:185
563 msgid "Database error inserting OAuth application user."
564 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
566 #: actions/apioauthauthorize.php:214
569 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
573 #: actions/apioauthauthorize.php:227
575 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
578 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
579 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
580 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
581 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
582 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
583 #: actions/emailsettings.php:290 actions/grouplogo.php:322
584 #: actions/imsettings.php:245 actions/newapplication.php:121
585 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
586 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
587 msgid "Unexpected form submission."
588 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
590 #: actions/apioauthauthorize.php:259
591 msgid "An application would like to connect to your account"
594 #: actions/apioauthauthorize.php:276
595 msgid "Allow or deny access"
598 #: actions/apioauthauthorize.php:292
601 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
602 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
603 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
606 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
607 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:462
611 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
612 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
613 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
614 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
615 #: lib/userprofile.php:132
619 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
620 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
621 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:120
625 #: actions/apioauthauthorize.php:328
629 #: actions/apioauthauthorize.php:334
633 #: actions/apioauthauthorize.php:351
634 msgid "Allow or deny access to your account information."
637 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
638 msgid "This method requires a POST or DELETE."
641 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
642 msgid "You may not delete another user's status."
643 msgstr "Başka bir kullanıcının durum mesajını silemezsiniz."
645 #: actions/apistatusesretweet.php:76 actions/apistatusesretweets.php:72
646 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
647 msgid "No such notice."
648 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
650 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice.
651 #: actions/apistatusesretweet.php:84 lib/command.php:535
652 msgid "Cannot repeat your own notice."
653 msgstr "Kendi durum mesajınızı tekrarlayamazsınız."
655 #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user.
656 #: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:541
657 msgid "Already repeated that notice."
658 msgstr "Bu durum mesajı zaten tekrarlanmış."
660 #: actions/apistatusesshow.php:139
661 msgid "Status deleted."
662 msgstr "Durum silindi."
664 #: actions/apistatusesshow.php:145
665 msgid "No status with that ID found."
666 msgstr "Bu ID'li bir durum mesajı bulunamadı."
668 #: actions/apistatusesupdate.php:222
669 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value."
670 msgstr "İstemci, bir değere sahip 'status' parametresi sağlamalı."
672 #: actions/apistatusesupdate.php:243 actions/newnotice.php:157
673 #: lib/mailhandler.php:60
675 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
676 msgstr "Bu çok uzun. Maksimum durum mesajı boyutu %d karakterdir."
678 #: actions/apistatusesupdate.php:284 actions/apiusershow.php:96
682 #: actions/apistatusesupdate.php:307 actions/newnotice.php:181
684 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
686 "Maksimum durum mesajı boyutu, eklenti bağlantıları dahil %d karakterdir."
688 #: actions/apisubscriptions.php:233 actions/apisubscriptions.php:263
689 msgid "Unsupported format."
690 msgstr "Desteklenmeyen biçim."
692 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
694 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
695 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
697 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
699 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
700 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
702 #: actions/apitimelinementions.php:118
704 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
705 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
707 #: actions/apitimelinementions.php:131
709 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
712 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
714 msgid "%s public timeline"
715 msgstr "%s genel zaman çizelgesi"
717 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
719 msgid "%s updates from everyone!"
722 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
724 msgid "Repeated to %s"
725 msgstr "%s için cevaplar"
727 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
729 msgid "Repeats of %s"
730 msgstr "%s için cevaplar"
732 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
734 msgid "Notices tagged with %s"
737 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
739 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
740 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
742 #: actions/apitrends.php:87
743 msgid "API method under construction."
744 msgstr "UPA metodu yapım aşamasında."
746 #: actions/attachment.php:73
747 msgid "No such attachment."
748 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
750 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
751 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
752 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
753 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
755 msgstr "Takma ad yok"
757 #: actions/avatarbynickname.php:64
761 #: actions/avatarbynickname.php:69
762 msgid "Invalid size."
763 msgstr "Geçersiz büyüklük."
765 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
766 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
767 #: lib/accountsettingsaction.php:113
771 #: actions/avatarsettings.php:78
773 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
775 "Kişisel kullanıcı resminizi yükleyebilirsiniz. Maksimum dosya boyutu %s'dir."
777 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
778 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
779 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
781 msgid "User without matching profile."
782 msgstr "Kullanıcının profili yok."
784 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
785 #: actions/grouplogo.php:254
786 msgid "Avatar settings"
787 msgstr "Profil ayarları"
789 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
790 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
794 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
795 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
799 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
800 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:667
804 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
808 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
812 #: actions/avatarsettings.php:305
813 msgid "No file uploaded."
814 msgstr "Hiçbir dosya yüklenmedi."
816 #: actions/avatarsettings.php:332
817 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
818 msgstr "Resimden kullanıcı resminiz olacak bir kare alanı seçin"
820 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
821 msgid "Lost our file data."
824 #: actions/avatarsettings.php:370
825 msgid "Avatar updated."
826 msgstr "Avatar güncellendi."
828 #: actions/avatarsettings.php:373
829 msgid "Failed updating avatar."
830 msgstr "Avatar güncellemede hata."
832 #: actions/avatarsettings.php:397
833 msgid "Avatar deleted."
834 msgstr "Kullanıcı resmi silindi."
836 #: actions/block.php:69
837 msgid "You already blocked that user."
838 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
840 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
842 msgstr "Kullanıcıyı engelle"
844 #: actions/block.php:138
846 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
847 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
848 "will not be notified of any @-replies from them."
850 "Bu kullanıcıyı engellemek istediğinizden emin misiniz? Daha sonra, bu "
851 "kullanıcıların size olan abonelikleri sonlandırılacak ve gelecekte de size "
852 "bir daha abone olamayacaklar, ayrıca siz de onlardan gelen hiçbir @-"
853 "cevaplama'dan haberdar edilmeyeceksiniz."
855 #. TRANS: Button label on the user block form.
856 #. TRANS: Button label on the delete application form.
857 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
858 #. TRANS: Button label on the delete user form.
859 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
860 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
861 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
862 #: actions/groupblock.php:178
867 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
868 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
869 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
870 msgid "Do not block this user"
871 msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme"
873 #. TRANS: Button label on the user block form.
874 #. TRANS: Button label on the delete application form.
875 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
876 #. TRANS: Button label on the delete user form.
877 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
878 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
879 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
880 #: actions/groupblock.php:185
885 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
886 #. TRANS: Description of the form to block a user.
887 #: actions/block.php:164 lib/blockform.php:79
888 msgid "Block this user"
889 msgstr "Bu kullanıcıyı engelle"
891 #: actions/block.php:187
892 msgid "Failed to save block information."
893 msgstr "Engelleme bilgisinin kaydedilmesi başarısızlığa uğradı."
895 #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist.
896 #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist.
897 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
898 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
899 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
900 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
901 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
902 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
903 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
904 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
905 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
906 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:168
907 #: lib/command.php:380
908 msgid "No such group."
909 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
911 #: actions/blockedfromgroup.php:97
913 msgid "%s blocked profiles"
914 msgstr "%s engellenmiş profil"
916 #: actions/blockedfromgroup.php:100
918 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
919 msgstr "%s ve arkadaşları"
921 #: actions/blockedfromgroup.php:115
922 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
923 msgstr "Bu gruba katılması engellenmiş kullanıcıların bir listesi."
925 #: actions/blockedfromgroup.php:288
926 msgid "Unblock user from group"
927 msgstr "Kullanıcının gruba üye olma engellemesini kaldır"
929 #. TRANS: Title for the form to unblock a user.
930 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:70
932 msgstr "Engellemeyi Kaldır"
934 #. TRANS: Description of the form to unblock a user.
935 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:82
936 msgid "Unblock this user"
937 msgstr "Bu kullanıcının engellemesini kaldır"
939 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
940 #: actions/bookmarklet.php:51
943 msgstr "%s için cevaplar"
945 #: actions/confirmaddress.php:75
946 msgid "No confirmation code."
947 msgstr "Onay kodu yok."
949 #: actions/confirmaddress.php:80
950 msgid "Confirmation code not found."
951 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
953 #: actions/confirmaddress.php:85
954 msgid "That confirmation code is not for you!"
955 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
957 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
958 #: actions/confirmaddress.php:91
960 msgid "Unrecognized address type %s."
961 msgstr "Tanınmayan adres türü %s."
963 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
964 #: actions/confirmaddress.php:96
965 msgid "That address has already been confirmed."
966 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
968 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
969 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
971 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
972 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
973 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
974 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:331
975 #: actions/emailsettings.php:477 actions/imsettings.php:283
976 #: actions/imsettings.php:442 actions/othersettings.php:174
977 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
978 #: actions/smssettings.php:464
979 msgid "Couldn't update user."
980 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
982 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
983 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
984 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:437
985 #: actions/smssettings.php:422
986 msgid "Couldn't delete email confirmation."
987 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
989 #: actions/confirmaddress.php:146
990 msgid "Confirm address"
993 #: actions/confirmaddress.php:161
995 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
996 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
998 #: actions/conversation.php:99
1002 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1003 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1005 msgstr "Durum mesajları"
1007 #: actions/deleteapplication.php:63
1008 msgid "You must be logged in to delete an application."
1009 msgstr "Bir uygulamayı silmek için giriş yapmış olmanız gerekir."
1011 #: actions/deleteapplication.php:71
1012 msgid "Application not found."
1013 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
1015 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1016 #: actions/showapplication.php:94
1017 msgid "You are not the owner of this application."
1018 msgstr "Bu uygulamanın sahibi değilsiniz."
1020 #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token.
1021 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1022 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1023 #: lib/action.php:1307
1024 msgid "There was a problem with your session token."
1027 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1028 msgid "Delete application"
1029 msgstr "Uygulamayı sil"
1031 #: actions/deleteapplication.php:149
1033 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1034 "about the application from the database, including all existing user "
1037 "Bu uygulamayı silmek istediğinizden emin misiniz? Bu, veritabanından varolan "
1038 "kullanıcı bağlantıları dahil olmak üzere uygulamaya ait tüm verileri "
1041 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1042 #: actions/deleteapplication.php:158
1043 msgid "Do not delete this application"
1044 msgstr "Bu uygulamayı silme"
1046 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1047 #: actions/deleteapplication.php:164
1048 msgid "Delete this application"
1049 msgstr "Bu uygulamayı sil"
1051 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1052 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1053 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1054 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1055 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1056 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1057 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:64
1058 #: lib/settingsaction.php:72
1059 msgid "Not logged in."
1060 msgstr "Giriş yapılmadı."
1062 #: actions/deletenotice.php:71
1063 msgid "Can't delete this notice."
1064 msgstr "Bu durum mesajı silinemiyor."
1066 #: actions/deletenotice.php:103
1068 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1071 "Bir durum mesajını kalıcı olarak silmek üzeresiniz. Bu bir kez yapıldığında, "
1074 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1075 msgid "Delete notice"
1076 msgstr "Durum mesajını sil"
1078 #: actions/deletenotice.php:144
1079 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1080 msgstr "Bu durum mesajını silmek istediğinizden emin misiniz?"
1082 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1083 #: actions/deletenotice.php:151
1084 msgid "Do not delete this notice"
1085 msgstr "Bu durum mesajını silme"
1087 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1088 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:667
1089 msgid "Delete this notice"
1090 msgstr "Bu durum mesajını sil"
1092 #: actions/deleteuser.php:67
1093 msgid "You cannot delete users."
1094 msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz."
1096 #: actions/deleteuser.php:74
1097 msgid "You can only delete local users."
1098 msgstr "Sadece yerel kullanıcıları silebilirsiniz."
1100 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1102 msgstr "Kullanıcıyı sil"
1104 #: actions/deleteuser.php:136
1106 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1107 "the user from the database, without a backup."
1109 "Bu kullanıcıyı silmek istediğinizden emin misiniz? Bu, veritabanından "
1110 "kullanıcıya ait tüm verileri herhangi bir yedek olmaksızın temizleyecektir."
1112 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1113 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1114 msgid "Delete this user"
1115 msgstr "Bu kullanıcıyı sil"
1117 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1118 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1119 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:134
1123 #: actions/designadminpanel.php:74
1124 msgid "Design settings for this StatusNet site"
1127 #: actions/designadminpanel.php:331
1128 msgid "Invalid logo URL."
1129 msgstr "Geçersiz logo bağlantısı."
1131 #: actions/designadminpanel.php:335
1133 msgid "Theme not available: %s."
1134 msgstr "Tema mevcut değil: %s"
1136 #: actions/designadminpanel.php:439
1140 #: actions/designadminpanel.php:444
1142 msgstr "Site logosu"
1144 #: actions/designadminpanel.php:456
1145 msgid "Change theme"
1146 msgstr "Temayı değiştir"
1148 #: actions/designadminpanel.php:473
1150 msgstr "Site teması"
1152 #: actions/designadminpanel.php:474
1153 msgid "Theme for the site."
1154 msgstr "Site için tema."
1156 #: actions/designadminpanel.php:480
1157 msgid "Custom theme"
1160 #: actions/designadminpanel.php:484
1161 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1162 msgstr "Özel bir StatusNet temasını .ZIP arşivi olarak yükleyebilirsiniz."
1164 #: actions/designadminpanel.php:499 lib/designsettings.php:101
1165 msgid "Change background image"
1166 msgstr "Arkaplan resmini değiştir"
1168 #: actions/designadminpanel.php:504 actions/designadminpanel.php:587
1169 #: lib/designsettings.php:178
1173 #: actions/designadminpanel.php:509
1176 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1179 "Bu site için arkaplan resmi yükleyebilirsiniz. Maksimum dosya boyutu %1"
1182 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1183 #: actions/designadminpanel.php:540 lib/designsettings.php:139
1187 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1188 #: actions/designadminpanel.php:557 lib/designsettings.php:155
1192 #: actions/designadminpanel.php:558 lib/designsettings.php:156
1193 msgid "Turn background image on or off."
1194 msgstr "Arkaplan resmini açın ya da kapatın."
1196 #: actions/designadminpanel.php:563 lib/designsettings.php:161
1197 msgid "Tile background image"
1198 msgstr "Arkaplan resmini döşe"
1200 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:170
1201 msgid "Change colours"
1202 msgstr "Renkleri değiştir"
1204 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:191
1208 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:204
1210 msgstr "Kenar Çubuğu"
1212 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:217
1216 #: actions/designadminpanel.php:639 lib/designsettings.php:230
1218 msgstr "Bağlantılar"
1220 #: actions/designadminpanel.php:664
1224 #: actions/designadminpanel.php:668
1228 #: actions/designadminpanel.php:689 lib/designsettings.php:247
1229 msgid "Use defaults"
1230 msgstr "Öntanımlıları kullan"
1232 #: actions/designadminpanel.php:690 lib/designsettings.php:248
1233 msgid "Restore default designs"
1236 #: actions/designadminpanel.php:696 lib/designsettings.php:254
1237 msgid "Reset back to default"
1238 msgstr "Öntanımlıya geri dön"
1240 #. TRANS: Submit button title.
1241 #: actions/designadminpanel.php:698 actions/licenseadminpanel.php:319
1242 #: actions/othersettings.php:126 actions/pathsadminpanel.php:351
1243 #: actions/profilesettings.php:174 actions/sessionsadminpanel.php:199
1244 #: actions/siteadminpanel.php:292 actions/sitenoticeadminpanel.php:195
1245 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1246 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:295
1247 #: lib/applicationeditform.php:357 lib/designsettings.php:256
1248 #: lib/groupeditform.php:202
1252 #: actions/designadminpanel.php:699 lib/designsettings.php:257
1254 msgstr "Dizaynı kaydet"
1256 #: actions/disfavor.php:81
1257 msgid "This notice is not a favorite!"
1258 msgstr "Bu durum mesajı bir favori değil!"
1260 #: actions/disfavor.php:94
1261 msgid "Add to favorites"
1262 msgstr "Favorilere ekle"
1264 #: actions/doc.php:158
1266 msgid "No such document \"%s\""
1267 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1269 #: actions/editapplication.php:54
1270 msgid "Edit Application"
1271 msgstr "Uygulamayı Düzenle"
1273 #: actions/editapplication.php:66
1274 msgid "You must be logged in to edit an application."
1275 msgstr "Bir uygulamayı düzenlemek için giriş yapmış olmanız gerekir."
1277 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1278 #: actions/showapplication.php:87
1279 msgid "No such application."
1280 msgstr "Böyle bir uygulama yok."
1282 #: actions/editapplication.php:161
1283 msgid "Use this form to edit your application."
1284 msgstr "Uygulamayı düzenlemek için bu biçimi kullan."
1286 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1287 msgid "Name is required."
1288 msgstr "İsim gereklidir."
1290 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1291 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1292 msgstr "İsim çok uzun (maksimum: 255 karakter)."
1294 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1295 msgid "Name already in use. Try another one."
1296 msgstr "İsim halihazırda kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1298 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1299 msgid "Description is required."
1300 msgstr "Abonelik reddedildi."
1302 #: actions/editapplication.php:194
1303 msgid "Source URL is too long."
1304 msgstr "Kaynak bağlantı çok uzun."
1306 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1307 msgid "Source URL is not valid."
1308 msgstr "Kaynak bağlantı geçerli değil."
1310 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1311 msgid "Organization is required."
1312 msgstr "Organizasyon gereklidir."
1314 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1315 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1316 msgstr "Organizasyon çok uzun (maksimum 255 karakter)."
1318 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1319 msgid "Organization homepage is required."
1320 msgstr "Organizasyon anasayfası gereklidir."
1322 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1323 msgid "Callback is too long."
1326 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1327 msgid "Callback URL is not valid."
1330 #: actions/editapplication.php:261
1331 msgid "Could not update application."
1332 msgstr "Uygulama güncellenemedi."
1334 #: actions/editgroup.php:56
1336 msgid "Edit %s group"
1337 msgstr "%s grubunu düzenle"
1339 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1340 msgid "You must be logged in to create a group."
1341 msgstr "Bir grup oluşturmak için giriş yapmış olmanız gerekir."
1343 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1344 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1345 msgid "You must be an admin to edit the group."
1346 msgstr "Bir grubu düzenlemek için bir yönetici olmalısınız."
1348 #: actions/editgroup.php:158
1349 msgid "Use this form to edit the group."
1350 msgstr "Grubu düzenlemek için bu biçimi kullan."
1352 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1354 msgid "description is too long (max %d chars)."
1355 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1357 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1358 #, fuzzy, php-format
1359 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1360 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1362 #: actions/editgroup.php:258
1363 msgid "Could not update group."
1364 msgstr "Grup güncellenemedi."
1366 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1367 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:513
1368 msgid "Could not create aliases."
1369 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1371 #: actions/editgroup.php:280
1372 msgid "Options saved."
1373 msgstr "Seçenekler kaydedildi."
1375 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1376 #: actions/emailsettings.php:61
1377 msgid "Email settings"
1378 msgstr "E-posta ayarları"
1380 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1381 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1382 #: actions/emailsettings.php:76
1384 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1385 msgstr "%%site.name%%'dan nasıl e-posta alacağınızı yönetin."
1387 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1388 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1389 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1390 msgid "Email address"
1391 msgstr "E-posta adresi"
1393 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1394 #: actions/emailsettings.php:112
1395 msgid "Current confirmed email address."
1396 msgstr "Mevcut doğrulanmış e-posta adresi."
1398 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1399 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1400 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1401 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1402 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1403 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:162
1404 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1405 #: actions/smssettings.php:180
1410 #: actions/emailsettings.php:122
1412 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1413 "a message with further instructions."
1415 "Bu adresten onay bekleniyor. Ayrıntılı bilgi içeren mesaj için gelen "
1416 "kutunuzu (ve gereksiz e-postalar bölümünü) kontrol edin."
1418 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1419 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1420 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1421 #. TRANS: Button label in the "Edit application" form.
1422 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1423 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:351
1428 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate
1429 #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for
1430 #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt.
1431 #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or
1432 #. TRANS: organization.
1433 #: actions/emailsettings.php:139
1434 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1435 msgstr "\"kullanıcıadı@örnek.org\" benzeri bir e-posta adresi."
1437 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1438 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1439 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1440 #: actions/emailsettings.php:143 actions/imsettings.php:151
1441 #: actions/smssettings.php:162
1446 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1447 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1448 #: actions/emailsettings.php:151 actions/smssettings.php:171
1449 msgid "Incoming email"
1450 msgstr "Gelen e-posta"
1452 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1453 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1454 #: actions/emailsettings.php:159 actions/smssettings.php:178
1455 msgid "Send email to this address to post new notices."
1456 msgstr "Yeni durum mesajları göndermek için bu adrese e-posta atın."
1458 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1459 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1460 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:186
1461 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1463 "Gönderim yapmak için yeni bir e-posta adresi oluşturun; eskisi iptal "
1466 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1467 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1468 #: actions/emailsettings.php:172 actions/smssettings.php:189
1473 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1474 #: actions/emailsettings.php:178
1475 msgid "Email preferences"
1476 msgstr "E-posta tercihleri"
1478 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1479 #: actions/emailsettings.php:184
1481 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1482 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1484 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1485 #: actions/emailsettings.php:190
1486 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1488 "Biri benim durum mesajımı favori olarak eklediğinde bana e-posta gönder."
1490 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1491 #: actions/emailsettings.php:197
1492 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1493 msgstr "Birisi bana özel mesaj attığında bana e-posta gönder."
1495 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1496 #: actions/emailsettings.php:203
1497 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1500 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1501 #: actions/emailsettings.php:209
1502 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1505 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1506 #: actions/emailsettings.php:216
1507 msgid "I want to post notices by email."
1510 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1511 #: actions/emailsettings.php:223
1513 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1514 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
1516 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1517 #: actions/emailsettings.php:338
1519 msgid "Email preferences saved."
1520 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1522 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1523 #: actions/emailsettings.php:357
1525 msgid "No email address."
1526 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1528 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1529 #: actions/emailsettings.php:365
1531 msgid "Cannot normalize that email address"
1532 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1534 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1535 #: actions/emailsettings.php:370 actions/register.php:208
1536 #: actions/siteadminpanel.php:144
1537 msgid "Not a valid email address."
1538 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1540 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1541 #: actions/emailsettings.php:374
1543 msgid "That is already your email address."
1544 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1546 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1547 #: actions/emailsettings.php:378
1549 msgid "That email address already belongs to another user."
1550 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1552 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1553 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1554 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1555 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:351
1556 #: actions/smssettings.php:373
1557 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1558 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1560 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1561 #: actions/emailsettings.php:402
1564 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1565 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1567 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1568 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1570 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1571 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1572 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1573 #: actions/emailsettings.php:423 actions/imsettings.php:386
1574 #: actions/smssettings.php:408
1575 msgid "No pending confirmation to cancel."
1576 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1578 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1579 #: actions/emailsettings.php:428
1580 msgid "That is the wrong email address."
1581 msgstr "Bu yanlış e-posta adresi."
1583 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1584 #: actions/emailsettings.php:442
1585 msgid "Email confirmation cancelled."
1586 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1588 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1589 #. TRANS: registered for the active user.
1590 #: actions/emailsettings.php:462
1592 msgid "That is not your email address."
1593 msgstr "Yanlış IM adresi."
1595 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1596 #: actions/emailsettings.php:483
1597 msgid "The email address was removed."
1598 msgstr "Eposta adresi zaten var."
1600 #: actions/emailsettings.php:497 actions/smssettings.php:568
1602 msgid "No incoming email address."
1603 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1605 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1606 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1607 #: actions/emailsettings.php:508 actions/emailsettings.php:532
1608 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1610 msgid "Couldn't update user record."
1611 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1613 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1614 #: actions/emailsettings.php:512 actions/smssettings.php:581
1615 msgid "Incoming email address removed."
1616 msgstr "Gelen e-posta adresi silindi."
1618 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1619 #: actions/emailsettings.php:536 actions/smssettings.php:605
1620 msgid "New incoming email address added."
1621 msgstr "Yeni gelen e-posta adresi eklendi."
1623 #: actions/favor.php:79
1624 msgid "This notice is already a favorite!"
1625 msgstr "Bu durum mesajı zaten bir favori!"
1627 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:144
1628 msgid "Disfavor favorite"
1629 msgstr "Favoriliğini kaldır"
1631 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1632 #: lib/publicgroupnav.php:93
1633 msgid "Popular notices"
1634 msgstr "Popüler durum mesajları"
1636 #: actions/favorited.php:67
1638 msgid "Popular notices, page %d"
1639 msgstr "Popüler durum mesajları, sayfa %d"
1641 #: actions/favorited.php:79
1642 msgid "The most popular notices on the site right now."
1643 msgstr "Şu an sitedeki en popüler durum mesajları."
1645 #: actions/favorited.php:150
1646 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1648 "Favori durum mesajları bu sayfada görüntülenir ama daha hiç kimse favorilere "
1651 #: actions/favorited.php:153
1653 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1654 "next to any notice you like."
1657 #: actions/favorited.php:156
1660 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1661 "notice to your favorites!"
1664 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1665 #: lib/personalgroupnav.php:115
1667 msgid "%s's favorite notices"
1668 msgstr "%s kullanıcısının favori durum mesajları"
1670 #: actions/favoritesrss.php:115
1671 #, fuzzy, php-format
1672 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1673 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1675 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1676 #: lib/publicgroupnav.php:89
1677 msgid "Featured users"
1678 msgstr "Öne çıkan kullanıcılar"
1680 #: actions/featured.php:71
1682 msgid "Featured users, page %d"
1683 msgstr "Öne çıkan kullanıcılar, sayfa %d"
1685 #: actions/featured.php:99
1687 msgid "A selection of some great users on %s"
1688 msgstr "%s üzerindeki harika kullanıcılardan bazılarının bir seçkisi"
1690 #: actions/file.php:34
1691 msgid "No notice ID."
1692 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1694 #: actions/file.php:38
1696 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1698 #: actions/file.php:42
1699 msgid "No attachments."
1702 #: actions/file.php:51
1703 msgid "No uploaded attachments."
1704 msgstr "Yüklenmiş ek yok."
1706 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1707 msgid "Not expecting this response!"
1708 msgstr "Bu yanıt beklenmiyordu!"
1710 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1711 msgid "User being listened to does not exist."
1714 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1715 msgid "You can use the local subscription!"
1716 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1718 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1719 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1722 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1723 msgid "You are not authorized."
1724 msgstr "Takip talebine izin verildi"
1726 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1727 msgid "Could not convert request token to access token."
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1732 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1733 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1735 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1737 msgid "Error updating remote profile."
1738 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1740 #: actions/getfile.php:79
1742 msgid "No such file."
1743 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1745 #: actions/getfile.php:83
1746 msgid "Cannot read file."
1747 msgstr "Profil kaydedilemedi."
1749 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1751 msgid "Invalid role."
1752 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1754 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1755 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1758 #: actions/grantrole.php:75
1760 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1761 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1763 #: actions/grantrole.php:82
1765 msgid "User already has this role."
1766 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1768 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1769 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1770 #: lib/profileformaction.php:79
1771 msgid "No profile specified."
1772 msgstr "Hiçbir profil belirtilmedi."
1774 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1775 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1776 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1777 msgid "No profile with that ID."
1780 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1781 #: actions/makeadmin.php:81
1782 msgid "No group specified."
1785 #: actions/groupblock.php:91
1786 msgid "Only an admin can block group members."
1789 #: actions/groupblock.php:95
1791 msgid "User is already blocked from group."
1792 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1794 #: actions/groupblock.php:100
1796 msgid "User is not a member of group."
1797 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1799 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:364
1801 msgid "Block user from group"
1802 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1804 #: actions/groupblock.php:160
1807 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1808 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1809 "the group in the future."
1812 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1813 #: actions/groupblock.php:182
1815 msgid "Do not block this user from this group"
1816 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1818 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1819 #: actions/groupblock.php:189
1821 msgid "Block this user from this group"
1822 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1824 #: actions/groupblock.php:206
1825 msgid "Database error blocking user from group."
1828 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1830 msgstr "JabberID yok."
1832 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1833 msgid "You must be logged in to edit a group."
1834 msgstr "Bir grubu düzenlemek için giriş yapmış olmanız gerekir."
1836 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1837 msgid "Group design"
1840 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1842 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1843 "palette of your choice."
1846 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1847 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1849 msgid "Couldn't update your design."
1850 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1852 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1854 msgid "Design preferences saved."
1855 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1857 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1861 #: actions/grouplogo.php:153
1862 #, fuzzy, php-format
1864 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1866 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1868 #: actions/grouplogo.php:365
1869 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1870 msgstr "Resimden logo olacak bir kare alanı seçin."
1872 #: actions/grouplogo.php:399
1874 msgid "Logo updated."
1875 msgstr "Avatar güncellendi."
1877 #: actions/grouplogo.php:401
1879 msgid "Failed updating logo."
1880 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1882 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1883 #. TRANS: %s is the name of the group.
1884 #: actions/groupmembers.php:102
1886 msgid "%s group members"
1889 #. TRANS: Title of the page showing group members.
1890 #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list.
1891 #: actions/groupmembers.php:107
1893 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1896 #: actions/groupmembers.php:122
1897 msgid "A list of the users in this group."
1900 #: actions/groupmembers.php:186
1904 #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group.
1905 #: actions/groupmembers.php:399
1910 #. TRANS: Submit button title.
1911 #: actions/groupmembers.php:403
1913 msgid "Block this user"
1916 #: actions/groupmembers.php:498
1917 msgid "Make user an admin of the group"
1920 #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator.
1921 #: actions/groupmembers.php:533
1926 #. TRANS: Submit button title.
1927 #: actions/groupmembers.php:537
1929 msgid "Make this user an admin"
1932 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1933 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1934 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1935 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1936 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:68
1937 #, fuzzy, php-format
1939 msgstr "Genel zaman çizgisi"
1941 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1942 #: actions/grouprss.php:142
1943 #, fuzzy, php-format
1944 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1945 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1947 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1948 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1952 #: actions/groups.php:64
1954 msgid "Groups, page %d"
1957 #: actions/groups.php:90
1960 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1961 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1962 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1963 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1967 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1969 msgid "Create a new group"
1970 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1972 #: actions/groupsearch.php:52
1973 #, fuzzy, php-format
1975 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1976 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1978 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1979 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1980 "karakterden oluşmalı. "
1982 #: actions/groupsearch.php:58
1984 msgid "Group search"
1987 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1988 #: actions/peoplesearch.php:83
1993 #: actions/groupsearch.php:82
1996 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1997 "newgroup%%) yourself."
2000 #: actions/groupsearch.php:85
2003 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2004 "action.newgroup%%) yourself!"
2007 #: actions/groupunblock.php:91
2008 msgid "Only an admin can unblock group members."
2011 #: actions/groupunblock.php:95
2013 msgid "User is not blocked from group."
2014 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2016 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2018 msgid "Error removing the block."
2019 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
2021 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2022 #: actions/imsettings.php:60
2024 msgstr "Profil ayarları"
2026 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2027 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2028 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2029 #: actions/imsettings.php:74
2032 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2033 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2035 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
2036 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
2038 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2039 #: actions/imsettings.php:94
2041 msgid "IM is not available."
2042 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2044 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2045 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2046 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2051 #: actions/imsettings.php:113
2052 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2053 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
2055 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2056 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2057 #: actions/imsettings.php:124
2060 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2061 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2063 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
2064 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
2066 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2067 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2068 #. TRANS: Do not translate "example.org". It is one of the domain names reserved for use in examples by
2069 #. TRANS: http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. Any other domain may be owned by a legitimate
2070 #. TRANS: person or organization.
2071 #: actions/imsettings.php:143
2074 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2075 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2077 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
2078 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
2080 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2081 #: actions/imsettings.php:158
2082 msgid "IM preferences"
2083 msgstr "Tercihler kaydedildi."
2085 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2086 #: actions/imsettings.php:163
2087 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2088 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
2090 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2091 #: actions/imsettings.php:169
2092 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2094 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
2096 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2097 #: actions/imsettings.php:175
2099 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2100 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
2102 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2103 #: actions/imsettings.php:182
2105 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2106 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
2108 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2109 #: actions/imsettings.php:290 actions/othersettings.php:180
2110 msgid "Preferences saved."
2111 msgstr "Tercihler kaydedildi."
2113 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2114 #: actions/imsettings.php:312
2115 msgid "No Jabber ID."
2116 msgstr "JabberID yok."
2118 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2119 #: actions/imsettings.php:320
2120 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2121 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
2123 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2124 #: actions/imsettings.php:325
2125 msgid "Not a valid Jabber ID"
2126 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
2128 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2129 #: actions/imsettings.php:329
2130 msgid "That is already your Jabber ID."
2131 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
2133 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2134 #: actions/imsettings.php:333
2135 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2136 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
2138 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2139 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2140 #: actions/imsettings.php:361
2143 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2144 "s for sending messages to you."
2146 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
2147 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
2149 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2150 #: actions/imsettings.php:391
2151 msgid "That is the wrong IM address."
2152 msgstr "Yanlış IM adresi."
2154 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2155 #: actions/imsettings.php:400
2157 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2158 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
2160 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2161 #: actions/imsettings.php:405
2162 msgid "IM confirmation cancelled."
2163 msgstr "Onay kodu yok."
2165 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2166 #. TRANS: registered for the active user.
2167 #: actions/imsettings.php:427
2168 msgid "That is not your Jabber ID."
2169 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
2171 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2172 #: actions/imsettings.php:450
2174 msgid "The IM address was removed."
2175 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
2177 #: actions/inbox.php:59
2179 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2182 #: actions/inbox.php:62
2184 msgid "Inbox for %s"
2187 #: actions/inbox.php:115
2188 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2191 #: actions/invite.php:39
2192 msgid "Invites have been disabled."
2195 #: actions/invite.php:41
2196 #, fuzzy, php-format
2197 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2198 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2200 #: actions/invite.php:72
2201 #, fuzzy, php-format
2202 msgid "Invalid email address: %s"
2203 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2205 #: actions/invite.php:110
2206 msgid "Invitation(s) sent"
2209 #: actions/invite.php:112
2210 msgid "Invite new users"
2213 #: actions/invite.php:128
2215 msgid "You are already subscribed to these users:"
2216 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2218 #. TRANS: Whois output.
2219 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2220 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:426
2225 #: actions/invite.php:136
2227 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2230 #: actions/invite.php:144
2231 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2234 #: actions/invite.php:150
2236 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2237 "on the site. Thanks for growing the community!"
2240 #: actions/invite.php:162
2242 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2245 #: actions/invite.php:187
2247 msgid "Email addresses"
2248 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2250 #: actions/invite.php:189
2251 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2254 #: actions/invite.php:192
2256 msgid "Personal message"
2259 #: actions/invite.php:194
2260 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2263 #. TRANS: Send button for inviting friends
2264 #: actions/invite.php:198
2270 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2271 #: actions/invite.php:228
2272 #, fuzzy, php-format
2273 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2274 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
2276 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2277 #: actions/invite.php:231
2280 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2282 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2283 "you know and people who interest you.\n"
2285 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2286 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2287 "share your interests.\n"
2293 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2297 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2302 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2308 #: actions/joingroup.php:60
2309 msgid "You must be logged in to join a group."
2312 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2314 msgid "No nickname or ID."
2315 msgstr "Takma ad yok"
2317 #: actions/joingroup.php:141
2319 msgid "%1$s joined group %2$s"
2322 #: actions/leavegroup.php:60
2323 msgid "You must be logged in to leave a group."
2326 #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of.
2327 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:386
2329 msgid "You are not a member of that group."
2330 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2332 #: actions/leavegroup.php:137
2333 #, fuzzy, php-format
2334 msgid "%1$s left group %2$s"
2335 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2337 #. TRANS: User admin panel title
2338 #: actions/licenseadminpanel.php:56
2343 #: actions/licenseadminpanel.php:67
2344 msgid "License for this StatusNet site"
2347 #: actions/licenseadminpanel.php:139
2348 msgid "Invalid license selection."
2351 #: actions/licenseadminpanel.php:149
2353 "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved "
2357 #: actions/licenseadminpanel.php:156
2358 msgid "Invalid license title. Max length is 255 characters."
2361 #: actions/licenseadminpanel.php:168
2362 msgid "Invalid license URL."
2365 #: actions/licenseadminpanel.php:171
2366 msgid "Invalid license image URL."
2369 #: actions/licenseadminpanel.php:179
2370 msgid "License URL must be blank or a valid URL."
2373 #: actions/licenseadminpanel.php:187
2374 msgid "License image must be blank or valid URL."
2377 #: actions/licenseadminpanel.php:239
2378 msgid "License selection"
2381 #: actions/licenseadminpanel.php:245
2386 #: actions/licenseadminpanel.php:246
2387 msgid "All Rights Reserved"
2390 #: actions/licenseadminpanel.php:247
2391 msgid "Creative Commons"
2394 #: actions/licenseadminpanel.php:252
2398 #: actions/licenseadminpanel.php:254
2399 msgid "Select license"
2402 #: actions/licenseadminpanel.php:268
2403 msgid "License details"
2406 #: actions/licenseadminpanel.php:274
2410 #: actions/licenseadminpanel.php:275
2411 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)."
2414 #: actions/licenseadminpanel.php:283
2415 msgid "License Title"
2418 #: actions/licenseadminpanel.php:284
2419 msgid "The title of the license."
2422 #: actions/licenseadminpanel.php:292
2426 #: actions/licenseadminpanel.php:293
2427 msgid "URL for more information about the license."
2430 #: actions/licenseadminpanel.php:300
2431 msgid "License Image URL"
2434 #: actions/licenseadminpanel.php:301
2435 msgid "URL for an image to display with the license."
2438 #: actions/licenseadminpanel.php:319
2439 msgid "Save license settings"
2442 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2443 msgid "Already logged in."
2444 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2446 #: actions/login.php:148
2447 msgid "Incorrect username or password."
2448 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2450 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2452 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2453 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2455 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2459 #: actions/login.php:249
2460 msgid "Login to site"
2463 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2465 msgstr "Beni hatırla"
2467 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2468 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2470 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2472 #: actions/login.php:269
2473 msgid "Lost or forgotten password?"
2474 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2476 #: actions/login.php:288
2478 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2479 "changing your settings."
2481 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2482 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2484 #: actions/login.php:292
2485 msgid "Login with your username and password."
2486 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2488 #: actions/login.php:295
2489 #, fuzzy, php-format
2491 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2493 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2494 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2495 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2497 #: actions/makeadmin.php:92
2498 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2501 #: actions/makeadmin.php:96
2502 #, fuzzy, php-format
2503 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2504 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2506 #: actions/makeadmin.php:133
2507 #, fuzzy, php-format
2508 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2509 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2511 #: actions/makeadmin.php:146
2512 #, fuzzy, php-format
2513 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2514 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2516 #: actions/microsummary.php:69
2518 msgid "No current status."
2521 #: actions/newapplication.php:52
2523 msgid "New Application"
2524 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2526 #: actions/newapplication.php:64
2527 msgid "You must be logged in to register an application."
2530 #: actions/newapplication.php:143
2531 msgid "Use this form to register a new application."
2534 #: actions/newapplication.php:176
2535 msgid "Source URL is required."
2538 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2539 msgid "Could not create application."
2540 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
2542 #: actions/newgroup.php:53
2546 #: actions/newgroup.php:110
2547 msgid "Use this form to create a new group."
2550 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2554 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other).
2555 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:499
2557 msgid "You can't send a message to this user."
2558 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2560 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content.
2561 #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply.
2562 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:138 lib/command.php:478
2563 #: lib/command.php:579
2565 msgstr "İçerik yok!"
2567 #: actions/newmessage.php:158
2568 msgid "No recipient specified."
2571 #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self.
2572 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:503
2574 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2577 #: actions/newmessage.php:181
2578 msgid "Message sent"
2581 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
2582 #. TRANS: %s is the name of the other user.
2583 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:511
2585 msgid "Direct message to %s sent."
2588 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:261
2592 #: actions/newnotice.php:69
2594 msgstr "Yeni durum mesajı"
2596 #: actions/newnotice.php:227
2598 msgid "Notice posted"
2599 msgstr "Durum mesajları"
2601 #: actions/noticesearch.php:68
2604 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2605 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2607 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2608 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2610 #: actions/noticesearch.php:78
2612 msgstr "Metin arama"
2614 #: actions/noticesearch.php:91
2615 #, fuzzy, php-format
2616 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2617 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2619 #: actions/noticesearch.php:121
2622 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2623 "status_textarea=%s)!"
2626 #: actions/noticesearch.php:124
2629 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2630 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2633 #: actions/noticesearchrss.php:96
2634 #, fuzzy, php-format
2635 msgid "Updates with \"%s\""
2636 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2638 #: actions/noticesearchrss.php:98
2639 #, fuzzy, php-format
2640 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2641 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2643 #: actions/nudge.php:85
2645 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2648 #: actions/nudge.php:94
2652 #: actions/nudge.php:97
2656 #: actions/oauthappssettings.php:59
2657 msgid "You must be logged in to list your applications."
2660 #: actions/oauthappssettings.php:74
2661 msgid "OAuth applications"
2664 #: actions/oauthappssettings.php:85
2665 msgid "Applications you have registered"
2668 #: actions/oauthappssettings.php:135
2670 msgid "You have not registered any applications yet."
2673 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2674 msgid "Connected applications"
2677 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2678 msgid "You have allowed the following applications to access your account."
2681 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2683 msgid "You are not a user of that application."
2684 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2686 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2688 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2691 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2692 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2695 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2696 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2699 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2700 msgid "Notice has no profile."
2701 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2703 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:176
2705 msgid "%1$s's status on %2$s"
2706 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2708 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2709 #: actions/oembed.php:159
2710 #, fuzzy, php-format
2711 msgid "Content type %s not supported."
2714 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2715 #: actions/oembed.php:163
2717 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2720 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2721 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1200
2722 #: lib/apiaction.php:1227 lib/apiaction.php:1350
2724 msgid "Not a supported data format."
2725 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
2727 #: actions/opensearch.php:64
2729 msgid "People Search"
2732 #: actions/opensearch.php:67
2734 msgid "Notice Search"
2737 #: actions/othersettings.php:60
2738 msgid "Other settings"
2739 msgstr "Profil ayarları"
2741 #: actions/othersettings.php:71
2742 msgid "Manage various other options."
2745 #: actions/othersettings.php:108
2746 msgid " (free service)"
2749 #: actions/othersettings.php:116
2750 msgid "Shorten URLs with"
2753 #: actions/othersettings.php:117
2754 msgid "Automatic shortening service to use."
2757 #: actions/othersettings.php:122
2759 msgid "View profile designs"
2760 msgstr "Profil ayarları"
2762 #: actions/othersettings.php:123
2763 msgid "Show or hide profile designs."
2766 #: actions/othersettings.php:153
2768 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2769 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2771 #: actions/otp.php:69
2773 msgid "No user ID specified."
2774 msgstr "Yeni durum mesajı"
2776 #: actions/otp.php:83
2778 msgid "No login token specified."
2779 msgstr "Yeni durum mesajı"
2781 #: actions/otp.php:90
2783 msgid "No login token requested."
2784 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2786 #: actions/otp.php:95
2788 msgid "Invalid login token specified."
2789 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2791 #: actions/otp.php:104
2792 msgid "Login token expired."
2795 #: actions/outbox.php:58
2797 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2800 #: actions/outbox.php:61
2802 msgid "Outbox for %s"
2805 #: actions/outbox.php:116
2806 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2809 #: actions/passwordsettings.php:58
2810 msgid "Change password"
2811 msgstr "Parolayı değiştir"
2813 #: actions/passwordsettings.php:69
2815 msgid "Change your password."
2816 msgstr "Parolayı değiştir"
2818 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2820 msgid "Password change"
2821 msgstr "Parola kaydedildi."
2823 #: actions/passwordsettings.php:104
2824 msgid "Old password"
2825 msgstr "Eski parola"
2827 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2828 msgid "New password"
2829 msgstr "Yeni parola"
2831 #: actions/passwordsettings.php:109
2832 msgid "6 or more characters"
2833 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2835 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2836 #: actions/register.php:440
2840 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2841 msgid "Same as password above"
2842 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2844 #: actions/passwordsettings.php:117
2848 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2850 msgid "Password must be 6 or more characters."
2851 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2853 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2854 msgid "Passwords don't match."
2855 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2857 #: actions/passwordsettings.php:165
2858 msgid "Incorrect old password"
2859 msgstr "Eski parola yanlış"
2861 #: actions/passwordsettings.php:181
2862 msgid "Error saving user; invalid."
2863 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2865 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2866 msgid "Can't save new password."
2867 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2869 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2870 msgid "Password saved."
2871 msgstr "Parola kaydedildi."
2873 #. TRANS: Menu item for site administration
2874 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:371
2878 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2879 msgid "Path and server settings for this StatusNet site"
2882 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2883 #, fuzzy, php-format
2884 msgid "Theme directory not readable: %s."
2885 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2887 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2888 #, fuzzy, php-format
2889 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2890 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2892 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2893 #, fuzzy, php-format
2894 msgid "Background directory not writable: %s."
2895 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2897 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2898 #, fuzzy, php-format
2899 msgid "Locales directory not readable: %s."
2900 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2902 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2903 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2906 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2910 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2914 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2915 msgid "Site's server hostname."
2918 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2922 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2925 msgstr "Yeni durum mesajı"
2927 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2928 msgid "Path to locales"
2931 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2932 msgid "Directory path to locales"
2935 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2939 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2940 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2943 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2947 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2948 msgid "Theme server"
2951 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2955 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2956 msgid "Theme directory"
2959 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2964 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2965 msgid "Avatar server"
2968 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2971 msgstr "Avatar güncellendi."
2973 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2975 msgid "Avatar directory"
2976 msgstr "Avatar güncellendi."
2978 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2982 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2983 msgid "Background server"
2986 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2987 msgid "Background path"
2990 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2991 msgid "Background directory"
2994 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2998 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
3002 #: actions/pathsadminpanel.php:324
3005 msgstr "Durum mesajları"
3007 #: actions/pathsadminpanel.php:325
3011 #: actions/pathsadminpanel.php:329
3015 #: actions/pathsadminpanel.php:330
3016 msgid "When to use SSL"
3019 #: actions/pathsadminpanel.php:335
3023 #: actions/pathsadminpanel.php:336
3024 msgid "Server to direct SSL requests to"
3027 #: actions/pathsadminpanel.php:352
3030 msgstr "Yeni durum mesajı"
3032 #: actions/peoplesearch.php:52
3035 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
3036 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
3038 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
3039 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
3040 "karakterden oluşmalı. "
3042 #: actions/peoplesearch.php:58
3043 msgid "People search"
3046 #: actions/peopletag.php:68
3047 #, fuzzy, php-format
3048 msgid "Not a valid people tag: %s."
3049 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3051 #: actions/peopletag.php:142
3052 #, fuzzy, php-format
3053 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
3054 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3056 #: actions/postnotice.php:95
3057 msgid "Invalid notice content."
3058 msgstr "Geçersiz büyüklük."
3060 #: actions/postnotice.php:101
3062 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3065 #: actions/profilesettings.php:60
3066 msgid "Profile settings"
3067 msgstr "Profil ayarları"
3069 #: actions/profilesettings.php:71
3071 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
3073 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
3074 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
3076 #: actions/profilesettings.php:99
3077 msgid "Profile information"
3078 msgstr "Profil ayarları"
3080 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
3081 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
3083 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
3086 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
3087 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
3088 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
3092 #. TRANS: Form input field label.
3093 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
3094 #: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:161
3096 msgstr "Başlangıç Sayfası"
3098 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
3099 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
3101 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
3103 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
3104 #, fuzzy, php-format
3105 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
3106 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3108 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
3110 msgid "Describe yourself and your interests"
3111 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3113 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
3117 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3118 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3119 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3120 #: lib/userprofile.php:165
3124 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3125 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3126 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
3128 #: actions/profilesettings.php:138
3129 msgid "Share my current location when posting notices"
3132 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3133 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3134 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3138 #: actions/profilesettings.php:147
3140 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3143 #: actions/profilesettings.php:151
3147 #: actions/profilesettings.php:152
3148 msgid "Preferred language"
3151 #: actions/profilesettings.php:161
3155 #: actions/profilesettings.php:162
3156 msgid "What timezone are you normally in?"
3159 #: actions/profilesettings.php:167
3161 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3164 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3166 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3167 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: %d karakter)."
3169 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3170 msgid "Timezone not selected."
3173 #: actions/profilesettings.php:241
3175 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3176 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
3178 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3180 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3181 msgstr "Geçersiz büyüklük."
3183 #: actions/profilesettings.php:306
3185 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3186 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
3188 #: actions/profilesettings.php:363
3190 msgid "Couldn't save location prefs."
3191 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3193 #: actions/profilesettings.php:375
3194 msgid "Couldn't save profile."
3195 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3197 #: actions/profilesettings.php:383
3199 msgid "Couldn't save tags."
3200 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3202 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3203 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:138
3204 msgid "Settings saved."
3205 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
3207 #: actions/public.php:83
3209 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3212 #: actions/public.php:92
3214 msgid "Could not retrieve public stream."
3215 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
3217 #: actions/public.php:130
3218 #, fuzzy, php-format
3219 msgid "Public timeline, page %d"
3220 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3222 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3223 msgid "Public timeline"
3224 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3226 #: actions/public.php:160
3228 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3229 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3231 #: actions/public.php:164
3233 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3234 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3236 #: actions/public.php:168
3238 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3239 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3241 #: actions/public.php:188
3244 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3248 #: actions/public.php:191
3249 msgid "Be the first to post!"
3252 #: actions/public.php:195
3255 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3258 #: actions/public.php:242
3261 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3262 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3263 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3264 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3267 #: actions/public.php:247
3270 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3271 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3275 #: actions/publictagcloud.php:57
3277 msgid "Public tag cloud"
3278 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3280 #: actions/publictagcloud.php:63
3282 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3285 #: actions/publictagcloud.php:69
3287 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3290 #: actions/publictagcloud.php:72
3291 msgid "Be the first to post one!"
3294 #: actions/publictagcloud.php:75
3297 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3301 #: actions/publictagcloud.php:134
3305 #: actions/recoverpassword.php:36
3306 msgid "You are already logged in!"
3307 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3309 #: actions/recoverpassword.php:62
3310 msgid "No such recovery code."
3311 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
3313 #: actions/recoverpassword.php:66
3314 msgid "Not a recovery code."
3315 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
3317 #: actions/recoverpassword.php:73
3318 msgid "Recovery code for unknown user."
3319 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3321 #: actions/recoverpassword.php:86
3322 msgid "Error with confirmation code."
3323 msgstr "Onay kodu hatası."
3325 #: actions/recoverpassword.php:97
3326 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3327 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3329 #: actions/recoverpassword.php:111
3331 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3332 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
3334 #: actions/recoverpassword.php:152
3337 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3338 "the email address you have stored in your account."
3340 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3341 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3343 #: actions/recoverpassword.php:158
3344 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3347 #: actions/recoverpassword.php:188
3349 msgid "Password recovery"
3350 msgstr "Parola geri alma isteği"
3352 #: actions/recoverpassword.php:191
3354 msgid "Nickname or email address"
3355 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3357 #: actions/recoverpassword.php:193
3358 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3359 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3361 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3365 #: actions/recoverpassword.php:208
3366 msgid "Reset password"
3367 msgstr "Parolayı sıfırla"
3369 #: actions/recoverpassword.php:209
3370 msgid "Recover password"
3371 msgstr "Parolanı geri al"
3373 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3374 msgid "Password recovery requested"
3375 msgstr "Parola geri alma isteği"
3377 #: actions/recoverpassword.php:213
3378 msgid "Unknown action"
3381 #: actions/recoverpassword.php:236
3382 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3383 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3385 #: actions/recoverpassword.php:243
3389 #: actions/recoverpassword.php:252
3390 msgid "Enter a nickname or email address."
3391 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3393 #: actions/recoverpassword.php:282
3395 msgid "No user with that email address or username."
3396 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3398 #: actions/recoverpassword.php:299
3399 msgid "No registered email address for that user."
3400 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3402 #: actions/recoverpassword.php:313
3403 msgid "Error saving address confirmation."
3404 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3406 #: actions/recoverpassword.php:338
3408 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3409 "address registered to your account."
3411 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3412 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3414 #: actions/recoverpassword.php:357
3415 msgid "Unexpected password reset."
3416 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3418 #: actions/recoverpassword.php:365
3419 msgid "Password must be 6 chars or more."
3420 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3422 #: actions/recoverpassword.php:369
3423 msgid "Password and confirmation do not match."
3424 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3426 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3427 msgid "Error setting user."
3428 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3430 #: actions/recoverpassword.php:395
3431 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3432 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3434 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3435 msgid "Sorry, only invited people can register."
3438 #: actions/register.php:99
3440 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3441 msgstr "Onay kodu hatası."
3443 #: actions/register.php:119
3444 msgid "Registration successful"
3447 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3451 #: actions/register.php:142
3452 msgid "Registration not allowed."
3455 #: actions/register.php:205
3456 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3457 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3459 #: actions/register.php:219
3460 msgid "Email address already exists."
3461 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3463 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3464 msgid "Invalid username or password."
3465 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3467 #: actions/register.php:350
3469 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3470 "link up to friends and colleagues. "
3473 #: actions/register.php:432
3475 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3477 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
3480 #: actions/register.php:437
3482 msgid "6 or more characters. Required."
3483 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
3485 #: actions/register.php:441
3487 msgid "Same as password above. Required."
3488 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
3490 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3491 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3492 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:127
3496 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3497 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3499 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3501 #: actions/register.php:457
3502 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3505 #: actions/register.php:518
3508 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3511 #: actions/register.php:528
3513 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3516 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3517 #: actions/register.php:532
3518 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3521 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3522 #: actions/register.php:535
3523 msgid "All rights reserved."
3526 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3527 #: actions/register.php:540
3528 #, fuzzy, php-format
3530 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3531 "email address, IM address, and phone number."
3533 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3536 #: actions/register.php:583
3539 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3542 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3543 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3544 "notices through instant messages.\n"
3545 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3546 "share your interests. \n"
3547 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3548 "others more about you. \n"
3549 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3552 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3555 #: actions/register.php:607
3557 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3558 "to confirm your email address.)"
3561 #: actions/remotesubscribe.php:98
3564 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3565 "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible "
3566 "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below."
3569 #: actions/remotesubscribe.php:112
3570 msgid "Remote subscribe"
3571 msgstr "Uzaktan abonelik"
3573 #: actions/remotesubscribe.php:124
3575 msgid "Subscribe to a remote user"
3576 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3578 #: actions/remotesubscribe.php:129
3579 msgid "User nickname"
3580 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3582 #: actions/remotesubscribe.php:130
3583 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3584 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3586 #: actions/remotesubscribe.php:133
3588 msgstr "Profil Adresi"
3590 #: actions/remotesubscribe.php:134
3591 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3594 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3595 #: lib/userprofile.php:406
3599 #: actions/remotesubscribe.php:159
3600 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3603 #: actions/remotesubscribe.php:168
3605 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3606 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3608 #: actions/remotesubscribe.php:176
3609 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3612 #: actions/remotesubscribe.php:183
3613 msgid "Couldn’t get a request token."
3616 #: actions/repeat.php:57
3617 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3620 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3622 msgid "No notice specified."
3623 msgstr "Yeni durum mesajı"
3625 #: actions/repeat.php:76
3627 msgid "You can't repeat your own notice."
3628 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3630 #: actions/repeat.php:90
3632 msgid "You already repeated that notice."
3633 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3635 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:686
3639 #: actions/repeat.php:119
3644 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3645 #: lib/personalgroupnav.php:105
3647 msgid "Replies to %s"
3648 msgstr "%s için cevaplar"
3650 #: actions/replies.php:128
3651 #, fuzzy, php-format
3652 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3653 msgstr "%s için cevaplar"
3655 #: actions/replies.php:145
3656 #, fuzzy, php-format
3657 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3658 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3660 #: actions/replies.php:152
3661 #, fuzzy, php-format
3662 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3663 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3665 #: actions/replies.php:159
3667 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3668 msgstr "%s için cevaplar"
3670 #: actions/replies.php:199
3673 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3674 "notice to them yet."
3677 #: actions/replies.php:204
3680 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3681 "[join groups](%%action.groups%%)."
3684 #: actions/replies.php:206
3687 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action."
3688 "newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3691 #: actions/repliesrss.php:72
3692 #, fuzzy, php-format
3693 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3694 msgstr "%s için cevaplar"
3696 #: actions/revokerole.php:75
3698 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3699 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3701 #: actions/revokerole.php:82
3703 msgid "User doesn't have this role."
3704 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3706 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3708 msgstr "İstatistikler"
3710 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3712 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3713 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3715 #: actions/sandbox.php:72
3717 msgid "User is already sandboxed."
3718 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3720 #. TRANS: Menu item for site administration
3721 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3722 #: lib/adminpanelaction.php:379
3726 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3727 msgid "Session settings for this StatusNet site"
3730 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3731 msgid "Handle sessions"
3734 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3735 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3738 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3739 msgid "Session debugging"
3742 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3743 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3746 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3747 msgid "Save site settings"
3748 msgstr "Profil ayarları"
3750 #: actions/showapplication.php:82
3751 msgid "You must be logged in to view an application."
3754 #: actions/showapplication.php:157
3756 msgid "Application profile"
3757 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3759 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3760 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:173
3764 #. TRANS: Form input field label for application name.
3765 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3766 #: lib/applicationeditform.php:190
3771 #. TRANS: Form input field label.
3772 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:227
3774 msgid "Organization"
3777 #. TRANS: Form input field label.
3778 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3779 #: lib/applicationeditform.php:208 lib/groupeditform.php:172
3782 msgstr "Abonelikler"
3784 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3785 #: lib/profileaction.php:187
3787 msgstr "İstatistikler"
3789 #: actions/showapplication.php:203
3791 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3794 #: actions/showapplication.php:213
3795 msgid "Application actions"
3798 #: actions/showapplication.php:236
3799 msgid "Reset key & secret"
3802 #: actions/showapplication.php:261
3803 msgid "Application info"
3806 #: actions/showapplication.php:263
3807 msgid "Consumer key"
3810 #: actions/showapplication.php:268
3811 msgid "Consumer secret"
3814 #: actions/showapplication.php:273
3815 msgid "Request token URL"
3818 #: actions/showapplication.php:278
3819 msgid "Access token URL"
3822 #: actions/showapplication.php:283
3823 msgid "Authorize URL"
3826 #: actions/showapplication.php:288
3828 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3832 #: actions/showapplication.php:309
3833 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3836 #: actions/showfavorites.php:79
3837 #, fuzzy, php-format
3838 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3839 msgstr "%s ve arkadaşları"
3841 #: actions/showfavorites.php:132
3843 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3844 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3846 #: actions/showfavorites.php:171
3847 #, fuzzy, php-format
3848 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3849 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3851 #: actions/showfavorites.php:178
3852 #, fuzzy, php-format
3853 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3854 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3856 #: actions/showfavorites.php:185
3857 #, fuzzy, php-format
3858 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3859 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3861 #: actions/showfavorites.php:206
3863 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3864 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3867 #: actions/showfavorites.php:208
3870 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3871 "would add to their favorites :)"
3874 #: actions/showfavorites.php:212
3877 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3878 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3879 "their favorites :)"
3882 #: actions/showfavorites.php:243
3883 msgid "This is a way to share what you like."
3886 #: actions/showgroup.php:82
3891 #: actions/showgroup.php:84
3892 #, fuzzy, php-format
3893 msgid "%1$s group, page %2$d"
3894 msgstr "Bütün abonelikler"
3896 #: actions/showgroup.php:227
3897 msgid "Group profile"
3898 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3900 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3901 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3905 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3906 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3909 msgstr "Durum mesajları"
3911 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3915 #: actions/showgroup.php:302
3916 msgid "Group actions"
3919 #: actions/showgroup.php:338
3920 #, fuzzy, php-format
3921 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3922 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3924 #: actions/showgroup.php:344
3925 #, fuzzy, php-format
3926 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3927 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3929 #: actions/showgroup.php:350
3930 #, fuzzy, php-format
3931 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3932 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3934 #: actions/showgroup.php:355
3935 #, fuzzy, php-format
3936 msgid "FOAF for %s group"
3937 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3939 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445
3942 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3944 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3945 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3946 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3950 #: actions/showgroup.php:404
3954 #: actions/showgroup.php:439
3959 #: actions/showgroup.php:455
3962 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3963 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3964 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3965 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3966 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3969 #: actions/showgroup.php:461
3972 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3973 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3974 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3975 "their life and interests. "
3978 #: actions/showgroup.php:489
3982 #: actions/showmessage.php:81
3984 msgid "No such message."
3985 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3987 #: actions/showmessage.php:98
3988 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3991 #: actions/showmessage.php:108
3993 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3996 #: actions/showmessage.php:113
3998 msgid "Message from %1$s on %2$s"
4001 #: actions/shownotice.php:90
4003 msgid "Notice deleted."
4004 msgstr "Durum mesajları"
4006 #: actions/showstream.php:73
4011 #: actions/showstream.php:79
4012 #, fuzzy, php-format
4013 msgid "%1$s, page %2$d"
4014 msgstr "%s ve arkadaşları"
4016 #: actions/showstream.php:122
4017 #, fuzzy, php-format
4018 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
4019 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4021 #: actions/showstream.php:129
4022 #, fuzzy, php-format
4023 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
4024 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4026 #: actions/showstream.php:136
4027 #, fuzzy, php-format
4028 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
4029 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4031 #: actions/showstream.php:143
4032 #, fuzzy, php-format
4033 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
4034 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4036 #: actions/showstream.php:148
4041 #: actions/showstream.php:200
4043 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
4046 #: actions/showstream.php:205
4048 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
4049 "would be a good time to start :)"
4052 #: actions/showstream.php:207
4055 "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%"
4056 "%?status_textarea=%2$s)."
4059 #: actions/showstream.php:243
4062 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4063 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4064 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
4065 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
4068 #: actions/showstream.php:248
4071 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
4072 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
4073 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
4076 #: actions/showstream.php:305
4077 #, fuzzy, php-format
4078 msgid "Repeat of %s"
4079 msgstr "%s için cevaplar"
4081 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
4082 msgid "You cannot silence users on this site."
4085 #: actions/silence.php:72
4087 msgid "User is already silenced."
4088 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4090 #: actions/siteadminpanel.php:69
4091 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
4094 #: actions/siteadminpanel.php:133
4095 msgid "Site name must have non-zero length."
4098 #: actions/siteadminpanel.php:141
4100 msgid "You must have a valid contact email address."
4101 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
4103 #: actions/siteadminpanel.php:159
4105 msgid "Unknown language \"%s\"."
4108 #: actions/siteadminpanel.php:165
4109 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
4112 #: actions/siteadminpanel.php:171
4113 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
4116 #: actions/siteadminpanel.php:221
4120 #: actions/siteadminpanel.php:224
4123 msgstr "Yeni durum mesajı"
4125 #: actions/siteadminpanel.php:225
4126 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4129 #: actions/siteadminpanel.php:229
4133 #: actions/siteadminpanel.php:230
4134 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4137 #: actions/siteadminpanel.php:234
4138 msgid "Brought by URL"
4141 #: actions/siteadminpanel.php:235
4142 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4145 #: actions/siteadminpanel.php:239
4147 msgid "Contact email address for your site"
4148 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
4150 #: actions/siteadminpanel.php:245
4155 #: actions/siteadminpanel.php:256
4156 msgid "Default timezone"
4159 #: actions/siteadminpanel.php:257
4160 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4163 #: actions/siteadminpanel.php:262
4164 msgid "Default language"
4167 #: actions/siteadminpanel.php:263
4168 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4171 #: actions/siteadminpanel.php:271
4175 #: actions/siteadminpanel.php:274
4179 #: actions/siteadminpanel.php:274
4180 msgid "Maximum number of characters for notices."
4183 #: actions/siteadminpanel.php:278
4187 #: actions/siteadminpanel.php:278
4188 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4191 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4193 msgstr "Durum mesajları"
4195 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4196 msgid "Edit site-wide message"
4199 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4201 msgid "Unable to save site notice."
4202 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4204 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4205 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4208 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4210 msgid "Site notice text"
4211 msgstr "Yeni durum mesajı"
4213 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4214 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4217 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4219 msgid "Save site notice"
4220 msgstr "Yeni durum mesajı"
4222 #. TRANS: Title for SMS settings.
4223 #: actions/smssettings.php:59
4224 msgid "SMS settings"
4225 msgstr "Profil ayarları"
4227 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4228 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4229 #: actions/smssettings.php:74
4231 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4234 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4235 #: actions/smssettings.php:97
4237 msgid "SMS is not available."
4238 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4240 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4241 #: actions/smssettings.php:111
4246 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4247 #: actions/smssettings.php:120
4248 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4251 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4252 #: actions/smssettings.php:133
4253 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4256 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4257 #: actions/smssettings.php:142
4259 msgid "Confirmation code"
4260 msgstr "Onay kodu yok."
4262 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4263 #: actions/smssettings.php:144
4264 msgid "Enter the code you received on your phone."
4267 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4268 #: actions/smssettings.php:148
4274 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4275 #: actions/smssettings.php:153
4276 msgid "SMS phone number"
4279 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4280 #: actions/smssettings.php:156
4282 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4284 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
4287 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4288 #: actions/smssettings.php:195
4289 msgid "SMS preferences"
4290 msgstr "Tercihler kaydedildi."
4292 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4293 #: actions/smssettings.php:201
4295 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4299 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4300 #: actions/smssettings.php:315
4302 msgid "SMS preferences saved."
4303 msgstr "Tercihler kaydedildi."
4305 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4306 #: actions/smssettings.php:338
4308 msgid "No phone number."
4309 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4311 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4312 #: actions/smssettings.php:344
4313 msgid "No carrier selected."
4316 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4317 #: actions/smssettings.php:352
4319 msgid "That is already your phone number."
4320 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
4322 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4323 #: actions/smssettings.php:356
4325 msgid "That phone number already belongs to another user."
4326 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
4328 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4329 #: actions/smssettings.php:384
4331 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4332 "for the code and instructions on how to use it."
4334 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
4335 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
4337 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4338 #: actions/smssettings.php:413
4340 msgid "That is the wrong confirmation number."
4341 msgstr "Yanlış IM adresi."
4343 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4344 #: actions/smssettings.php:427
4345 msgid "SMS confirmation cancelled."
4346 msgstr "Onay kodu yok."
4348 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4349 #. TRANS: registered for the active user.
4350 #: actions/smssettings.php:448
4352 msgid "That is not your phone number."
4353 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
4355 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4356 #: actions/smssettings.php:470
4358 msgid "The SMS phone number was removed."
4359 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
4361 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4362 #: actions/smssettings.php:511
4363 msgid "Mobile carrier"
4366 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4367 #: actions/smssettings.php:516
4368 msgid "Select a carrier"
4371 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4372 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4373 #: actions/smssettings.php:525
4376 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4377 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4380 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4381 #: actions/smssettings.php:548
4383 msgid "No code entered"
4384 msgstr "İçerik yok!"
4386 #. TRANS: Menu item for site administration
4387 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4388 #: lib/adminpanelaction.php:395
4392 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4393 msgid "Manage snapshot configuration"
4394 msgstr "Eposta adresi onayı"
4396 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4397 msgid "Invalid snapshot run value."
4400 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4401 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4404 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4405 msgid "Invalid snapshot report URL."
4408 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4409 msgid "Randomly during web hit"
4412 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4413 msgid "In a scheduled job"
4416 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4417 msgid "Data snapshots"
4420 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4421 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4424 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4428 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4429 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4432 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4436 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4437 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4440 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4442 msgid "Save snapshot settings"
4445 #: actions/subedit.php:70
4447 msgid "You are not subscribed to that profile."
4448 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4450 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4451 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4452 msgid "Could not save subscription."
4453 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
4455 #: actions/subscribe.php:77
4456 msgid "This action only accepts POST requests."
4459 #: actions/subscribe.php:107
4461 msgid "No such profile."
4462 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4464 #: actions/subscribe.php:117
4466 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4467 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4469 #: actions/subscribe.php:145
4474 #: actions/subscribers.php:50
4475 #, fuzzy, php-format
4476 msgid "%s subscribers"
4477 msgstr "Abone olanlar"
4479 #: actions/subscribers.php:52
4480 #, fuzzy, php-format
4481 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4482 msgstr "Bütün abonelikler"
4484 #: actions/subscribers.php:63
4485 msgid "These are the people who listen to your notices."
4486 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4488 #: actions/subscribers.php:67
4490 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4491 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4493 #: actions/subscribers.php:108
4495 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4499 #: actions/subscribers.php:110
4501 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4504 #: actions/subscribers.php:114
4507 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4508 "%) and be the first?"
4511 #: actions/subscriptions.php:52
4512 #, fuzzy, php-format
4513 msgid "%s subscriptions"
4514 msgstr "Bütün abonelikler"
4516 #: actions/subscriptions.php:54
4517 #, fuzzy, php-format
4518 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4519 msgstr "Bütün abonelikler"
4521 #: actions/subscriptions.php:65
4522 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4523 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4525 #: actions/subscriptions.php:69
4527 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4528 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4530 #: actions/subscriptions.php:126
4533 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4534 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4535 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4536 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4537 "automatically subscribe to people you already follow there."
4540 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4541 #, fuzzy, php-format
4542 msgid "%s is not listening to anyone."
4543 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4545 #: actions/subscriptions.php:208
4549 #: actions/subscriptions.php:222
4553 #: actions/tag.php:69
4554 #, fuzzy, php-format
4555 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4556 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4558 #: actions/tag.php:87
4559 #, fuzzy, php-format
4560 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4561 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4563 #: actions/tag.php:93
4564 #, fuzzy, php-format
4565 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4566 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4568 #: actions/tag.php:99
4569 #, fuzzy, php-format
4570 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4571 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4573 #: actions/tagother.php:39
4575 msgid "No ID argument."
4576 msgstr "Böyle bir belge yok."
4578 #: actions/tagother.php:65
4583 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4585 msgid "User profile"
4586 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4588 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4589 #: lib/userprofile.php:103
4593 #: actions/tagother.php:141
4595 msgstr "Kullanıcıyı etiketle"
4597 #: actions/tagother.php:151
4599 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4603 #: actions/tagother.php:193
4605 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4608 #: actions/tagother.php:200
4609 msgid "Could not save tags."
4610 msgstr "Profil kaydedilemedi."
4612 #: actions/tagother.php:236
4613 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4616 #: actions/tagrss.php:35
4617 msgid "No such tag."
4618 msgstr "Böyle bir etiket yok."
4620 #: actions/unblock.php:59
4622 msgid "You haven't blocked that user."
4623 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4625 #: actions/unsandbox.php:72
4627 msgid "User is not sandboxed."
4628 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4630 #: actions/unsilence.php:72
4632 msgid "User is not silenced."
4633 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4635 #: actions/unsubscribe.php:77
4637 msgid "No profile ID in request."
4638 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4640 #: actions/unsubscribe.php:98
4642 msgid "Unsubscribed"
4643 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4645 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4648 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4651 #. TRANS: User admin panel title
4652 #: actions/useradminpanel.php:60
4657 #: actions/useradminpanel.php:71
4658 msgid "User settings for this StatusNet site"
4661 #: actions/useradminpanel.php:150
4662 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4665 #: actions/useradminpanel.php:156
4666 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4669 #: actions/useradminpanel.php:166
4671 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4674 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4675 #: actions/useradminpanel.php:219 lib/accountsettingsaction.php:106
4676 #: lib/personalgroupnav.php:109
4680 #: actions/useradminpanel.php:223
4684 #: actions/useradminpanel.php:224
4685 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4688 #: actions/useradminpanel.php:232
4690 msgstr "Yeni kullanıcılar"
4692 #: actions/useradminpanel.php:236
4693 msgid "New user welcome"
4694 msgstr "Yeni kullanıcı karşılaması"
4696 #: actions/useradminpanel.php:237
4697 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4698 msgstr "Yeni kullanıcılar için hoşgeldiniz metni (En fazla 255 karakter)."
4700 #: actions/useradminpanel.php:242
4702 msgid "Default subscription"
4703 msgstr "Bütün abonelikler"
4705 #: actions/useradminpanel.php:243
4707 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4708 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4710 #: actions/useradminpanel.php:252
4715 #: actions/useradminpanel.php:257
4716 msgid "Invitations enabled"
4719 #: actions/useradminpanel.php:259
4720 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4723 #: actions/useradminpanel.php:295
4724 msgid "Save user settings"
4727 #: actions/userauthorization.php:105
4728 msgid "Authorize subscription"
4729 msgstr "Takip isteğini onayla"
4731 #: actions/userauthorization.php:110
4734 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4735 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4738 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4739 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4740 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4742 #. TRANS: Menu item for site administration
4743 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4744 #: lib/adminpanelaction.php:403
4748 #: actions/userauthorization.php:217
4752 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4753 #: lib/subscribeform.php:139
4754 msgid "Subscribe to this user"
4755 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4757 #: actions/userauthorization.php:219
4761 #: actions/userauthorization.php:220
4762 msgid "Reject this subscription"
4763 msgstr "Takip isteğini onayla"
4765 #: actions/userauthorization.php:232
4766 msgid "No authorization request!"
4767 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4769 #: actions/userauthorization.php:254
4770 msgid "Subscription authorized"
4771 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4773 #: actions/userauthorization.php:256
4775 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4776 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4777 "subscription. Your subscription token is:"
4780 #: actions/userauthorization.php:266
4781 msgid "Subscription rejected"
4782 msgstr "Abonelik reddedildi."
4784 #: actions/userauthorization.php:268
4786 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4787 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4791 #: actions/userauthorization.php:303
4793 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4796 #: actions/userauthorization.php:308
4798 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4801 #: actions/userauthorization.php:314
4803 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4806 #: actions/userauthorization.php:329
4808 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4811 #: actions/userauthorization.php:345
4813 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4816 #: actions/userauthorization.php:350
4817 #, fuzzy, php-format
4818 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4819 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4821 #: actions/userauthorization.php:355
4822 #, fuzzy, php-format
4823 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4824 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4826 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4828 msgid "Profile design"
4829 msgstr "Profil ayarları"
4831 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4833 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4834 "palette of your choice."
4837 #: actions/userdesignsettings.php:282
4838 msgid "Enjoy your hotdog!"
4841 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4842 #: actions/usergroups.php:66
4843 #, fuzzy, php-format
4844 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4845 msgstr "Bütün abonelikler"
4847 #: actions/usergroups.php:132
4848 msgid "Search for more groups"
4851 #: actions/usergroups.php:159
4852 #, fuzzy, php-format
4853 msgid "%s is not a member of any group."
4854 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4856 #: actions/usergroups.php:164
4858 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4861 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4862 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4863 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4864 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4865 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4866 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4867 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4869 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4872 #: actions/version.php:75
4874 msgid "StatusNet %s"
4875 msgstr "StatusNet %s"
4877 #: actions/version.php:155
4880 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4881 "Inc. and contributors."
4884 #: actions/version.php:163
4885 msgid "Contributors"
4888 #: actions/version.php:170
4890 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4891 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4892 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4893 "any later version. "
4896 #: actions/version.php:176
4898 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4899 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4900 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Affero General Public License "
4901 "for more details. "
4904 #: actions/version.php:182
4907 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4908 "along with this program. If not, see %s."
4911 #: actions/version.php:191
4915 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4916 #: actions/version.php:198 lib/action.php:802
4920 #: actions/version.php:199
4924 #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite.
4925 #: classes/Fave.php:148 lib/favorform.php:143
4929 #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed.
4930 #: classes/File.php:142
4932 msgid "Cannot process URL '%s'"
4935 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4936 #: classes/File.php:174
4937 msgid "Robin thinks something is impossible."
4940 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4941 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4942 #: classes/File.php:189
4945 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4946 "Try to upload a smaller version."
4949 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4950 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4951 #: classes/File.php:201
4953 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4956 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4957 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4958 #: classes/File.php:210
4960 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4963 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4964 #: classes/File.php:247 classes/File.php:262
4965 msgid "Invalid filename."
4966 msgstr "Geçersiz dosya ismi."
4968 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4969 #: classes/Group_member.php:42
4971 msgid "Group join failed."
4972 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4974 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4975 #: classes/Group_member.php:55
4977 msgid "Not part of group."
4978 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4980 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4981 #: classes/Group_member.php:63
4983 msgid "Group leave failed."
4984 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4986 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID.
4987 #. TRANS: %s is the invalid profile ID.
4988 #: classes/Group_member.php:76
4990 msgid "Profile ID %s is invalid."
4993 #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID.
4994 #. TRANS: %s is the invalid group ID.
4995 #: classes/Group_member.php:89
4996 #, fuzzy, php-format
4997 msgid "Group ID %s is invalid."
4998 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
5000 #. TRANS: Activity title.
5001 #: classes/Group_member.php:113 lib/joinform.php:114
5006 #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus.
5007 #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name.
5008 #: classes/Group_member.php:117
5010 msgid "%1$s has joined group %2$s."
5013 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
5014 #: classes/Local_group.php:42
5016 msgid "Could not update local group."
5017 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5019 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
5020 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
5021 #: classes/Login_token.php:78
5022 #, fuzzy, php-format
5023 msgid "Could not create login token for %s"
5024 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
5026 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
5027 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
5028 msgid "No database name or DSN found anywhere."
5031 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
5032 #: classes/Message.php:45
5033 msgid "You are banned from sending direct messages."
5036 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
5037 #: classes/Message.php:62
5039 msgid "Could not insert message."
5040 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5042 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
5043 #: classes/Message.php:73
5045 msgid "Could not update message with new URI."
5046 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5048 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
5049 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
5050 #: classes/Notice.php:98
5052 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
5055 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
5056 #: classes/Notice.php:193
5058 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
5059 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
5061 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
5062 #: classes/Notice.php:265
5064 msgid "Problem saving notice. Too long."
5065 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5067 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
5068 #: classes/Notice.php:270
5070 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
5071 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5073 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
5074 #: classes/Notice.php:276
5076 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
5079 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
5080 #: classes/Notice.php:283
5082 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
5086 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
5087 #: classes/Notice.php:291
5088 msgid "You are banned from posting notices on this site."
5091 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
5092 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
5093 #: classes/Notice.php:358 classes/Notice.php:385
5094 msgid "Problem saving notice."
5095 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5097 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
5098 #: classes/Notice.php:907
5099 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
5102 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
5103 #: classes/Notice.php:1006
5105 msgid "Problem saving group inbox."
5106 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5108 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
5109 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
5110 #: classes/Notice.php:1822
5112 msgid "RT @%1$s %2$s"
5115 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
5116 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5117 #: classes/Profile.php:785
5119 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist."
5122 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
5123 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number).
5124 #: classes/Profile.php:794
5126 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error."
5129 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
5130 #: classes/Remote_profile.php:54
5132 msgid "Missing profile."
5133 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5135 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
5136 #: classes/Status_network.php:338
5138 msgid "Unable to save tag."
5139 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5141 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
5142 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:466
5143 msgid "You have been banned from subscribing."
5146 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
5147 #: classes/Subscription.php:80
5149 msgid "Already subscribed!"
5150 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5152 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
5153 #: classes/Subscription.php:85
5155 msgid "User has blocked you."
5156 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5158 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
5159 #: classes/Subscription.php:171
5161 msgid "Not subscribed!"
5162 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5164 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5165 #: classes/Subscription.php:178
5166 msgid "Could not delete self-subscription."
5167 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5169 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5170 #: classes/Subscription.php:206
5171 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5172 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5174 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5175 #: classes/Subscription.php:218
5176 msgid "Could not delete subscription."
5177 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5179 #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person.
5180 #: classes/Subscription.php:255
5184 #. TRANS: Notice given on user registration.
5185 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5186 #: classes/User.php:384
5188 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5191 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5192 #: classes/User_group.php:495
5193 msgid "Could not create group."
5194 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5196 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5197 #: classes/User_group.php:505
5198 msgid "Could not set group URI."
5199 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5201 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5202 #: classes/User_group.php:528
5203 msgid "Could not set group membership."
5204 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5206 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5207 #: classes/User_group.php:543
5208 msgid "Could not save local group info."
5209 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5211 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5212 #: lib/accountsettingsaction.php:104
5214 msgid "Change your profile settings"
5215 msgstr "Profil ayarları"
5217 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5218 #: lib/accountsettingsaction.php:111
5220 msgid "Upload an avatar"
5221 msgstr "Avatar güncellemede hata."
5223 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5224 #: lib/accountsettingsaction.php:118
5226 msgid "Change your password"
5227 msgstr "Parolayı değiştir"
5229 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5230 #: lib/accountsettingsaction.php:125
5231 msgid "Change email handling"
5234 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5235 #: lib/accountsettingsaction.php:132
5237 msgid "Design your profile"
5238 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5240 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5241 #: lib/accountsettingsaction.php:139
5242 msgid "Other options"
5245 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5246 #: lib/accountsettingsaction.php:141
5250 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5251 #: lib/action.php:148
5252 #, fuzzy, php-format
5254 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5256 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5257 #: lib/action.php:164
5258 msgid "Untitled page"
5261 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5262 #: lib/action.php:448
5263 msgid "Primary site navigation"
5266 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5267 #: lib/action.php:454
5269 msgid "Personal profile and friends timeline"
5272 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5273 #: lib/action.php:457
5279 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5280 #: lib/action.php:459
5282 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5283 msgstr "E-postanızı, kullanıcı resminizi, parolanızı, profilinizi değiştirin"
5285 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5286 #: lib/action.php:464
5289 msgid "Connect to services"
5290 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5292 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5293 #: lib/action.php:467
5297 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5298 #: lib/action.php:470
5300 msgid "Change site configuration"
5301 msgstr "Site yapılandırmasını değiştir"
5303 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5304 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5305 #: lib/action.php:473 lib/groupnav.php:117
5310 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5311 #: lib/action.php:477
5314 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5317 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5318 #: lib/action.php:480
5323 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5324 #: lib/action.php:486
5326 msgid "Logout from the site"
5329 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5330 #: lib/action.php:489
5336 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5337 #: lib/action.php:494
5339 msgid "Create an account"
5340 msgstr "Bir hesap oluştur"
5342 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5343 #: lib/action.php:497
5348 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5349 #: lib/action.php:500
5351 msgid "Login to the site"
5352 msgstr "Siteye giriş"
5354 #: lib/action.php:503
5359 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5360 #: lib/action.php:506
5363 msgstr "Bana yardım et!"
5365 #: lib/action.php:509
5370 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5371 #: lib/action.php:512
5373 msgid "Search for people or text"
5374 msgstr "Kişi ya da yazılar için arama yap"
5376 #: lib/action.php:515
5381 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5382 #. TRANS: Menu item for site administration
5383 #: lib/action.php:537 lib/adminpanelaction.php:387
5386 msgstr "Yeni durum mesajı"
5388 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5389 #: lib/action.php:604
5393 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5394 #: lib/action.php:674
5397 msgstr "Yeni durum mesajı"
5399 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5400 #: lib/action.php:775
5402 msgid "Secondary site navigation"
5403 msgstr "Abonelikler"
5405 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5406 #: lib/action.php:781
5410 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5411 #: lib/action.php:784
5415 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5416 #: lib/action.php:787
5420 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5421 #: lib/action.php:792
5425 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5426 #: lib/action.php:796
5430 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5431 #: lib/action.php:799
5435 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5436 #: lib/action.php:805
5440 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5441 #: lib/action.php:808
5445 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5446 #: lib/action.php:837
5447 msgid "StatusNet software license"
5448 msgstr "StatusNet yazılım lisansı"
5450 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5451 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5452 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5453 #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby
5454 #: lib/action.php:844
5455 #, fuzzy, php-format
5457 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5458 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5460 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
5461 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
5463 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5464 #: lib/action.php:847
5466 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5467 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
5469 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5470 #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(".
5471 #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself.
5472 #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used.
5473 #: lib/action.php:854
5476 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5477 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5478 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5480 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
5481 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
5482 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
5484 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5485 #: lib/action.php:870
5486 msgid "Site content license"
5487 msgstr "Site içeriği lisansı"
5489 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5490 #. TRANS: %1$s is the site name.
5491 #: lib/action.php:877
5493 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5496 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5497 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5498 #: lib/action.php:884
5500 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5503 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5504 #: lib/action.php:888
5505 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5508 #. TRANS: license message in footer.
5509 #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5510 #: lib/action.php:902
5512 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5515 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5516 #: lib/action.php:1238
5520 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5521 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5522 #: lib/action.php:1249
5526 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5527 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5528 #: lib/action.php:1259
5532 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5533 #: lib/activity.php:120
5534 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5537 #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute.
5538 #: lib/activityutils.php:200
5539 msgid "Can't handle remote content yet."
5542 #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet.
5543 #: lib/activityutils.php:237
5544 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5547 #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet.
5548 #: lib/activityutils.php:242
5549 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5552 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5553 #: lib/adminpanelaction.php:96
5554 msgid "You cannot make changes to this site."
5557 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5558 #: lib/adminpanelaction.php:108
5559 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5562 #. TRANS: Client error message.
5563 #: lib/adminpanelaction.php:222
5564 msgid "showForm() not implemented."
5565 msgstr "showForm() gerçeklenmemiş."
5567 #. TRANS: Client error message
5568 #: lib/adminpanelaction.php:250
5569 msgid "saveSettings() not implemented."
5570 msgstr "saveSettings() gerçeklenmemiş."
5572 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5573 #. TRANS: the admin panel Design.
5574 #: lib/adminpanelaction.php:274
5575 msgid "Unable to delete design setting."
5576 msgstr "Dizayn ayarı silinemedi."
5578 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5579 #: lib/adminpanelaction.php:337
5580 msgid "Basic site configuration"
5581 msgstr "Temel site yapılandırması"
5583 #. TRANS: Menu item for site administration
5584 #: lib/adminpanelaction.php:339
5589 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5590 #: lib/adminpanelaction.php:345
5591 msgid "Design configuration"
5592 msgstr "Dizayn yapılandırması"
5594 #. TRANS: Menu item for site administration
5595 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
5596 #: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135
5601 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5602 #: lib/adminpanelaction.php:353
5603 msgid "User configuration"
5604 msgstr "Onay kodu yok."
5606 #. TRANS: Menu item for site administration
5607 #: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:115
5611 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5612 #: lib/adminpanelaction.php:361
5613 msgid "Access configuration"
5614 msgstr "Erişim yapılandırması"
5616 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5617 #: lib/adminpanelaction.php:369
5618 msgid "Paths configuration"
5619 msgstr "Yol yapılandırması"
5621 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5622 #: lib/adminpanelaction.php:377
5624 msgid "Sessions configuration"
5625 msgstr "Eposta adresi onayı"
5627 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5628 #: lib/adminpanelaction.php:385
5629 msgid "Edit site notice"
5630 msgstr "Site durum mesajını düzenle"
5632 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5633 #: lib/adminpanelaction.php:393
5635 msgid "Snapshots configuration"
5636 msgstr "Eposta adresi onayı"
5638 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5639 #: lib/adminpanelaction.php:401
5640 msgid "Set site license"
5643 #. TRANS: Client error 401.
5644 #: lib/apiauth.php:111
5645 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5648 #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key.
5649 #: lib/apiauth.php:175
5650 msgid "No application for that consumer key."
5653 #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user.
5654 #: lib/apiauth.php:212
5655 msgid "Bad access token."
5658 #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found).
5659 #: lib/apiauth.php:217
5660 msgid "No user for that token."
5663 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel".
5664 #. TRANS: Client error thrown when authentication fails.
5665 #: lib/apiauth.php:258 lib/apiauth.php:290
5666 msgid "Could not authenticate you."
5669 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token.
5670 #: lib/apioauthstore.php:178
5671 msgid "Tried to revoke unknown token."
5674 #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token.
5675 #: lib/apioauthstore.php:183
5676 msgid "Failed to delete revoked token."
5679 #. TRANS: Form legend.
5680 #: lib/applicationeditform.php:129
5681 msgid "Edit application"
5682 msgstr "Uygulamayı düzenle"
5684 #. TRANS: Form guide.
5685 #: lib/applicationeditform.php:178
5686 msgid "Icon for this application"
5687 msgstr "Bu uygulama için simge"
5689 #. TRANS: Form input field instructions.
5690 #. TRANS: %d is the number of available characters for the description.
5691 #: lib/applicationeditform.php:201
5692 #, fuzzy, php-format
5693 msgid "Describe your application in %d character"
5694 msgid_plural "Describe your application in %d characters"
5695 msgstr[0] "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5697 #. TRANS: Form input field instructions.
5698 #: lib/applicationeditform.php:205
5700 msgid "Describe your application"
5701 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5703 #. TRANS: Form input field instructions.
5704 #: lib/applicationeditform.php:216
5706 msgid "URL of the homepage of this application"
5708 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5710 #. TRANS: Form input field label.
5711 #: lib/applicationeditform.php:218
5716 #. TRANS: Form input field instructions.
5717 #: lib/applicationeditform.php:225
5718 msgid "Organization responsible for this application"
5721 #. TRANS: Form input field instructions.
5722 #: lib/applicationeditform.php:234
5724 msgid "URL for the homepage of the organization"
5726 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5728 #. TRANS: Form input field instructions.
5729 #: lib/applicationeditform.php:243
5730 msgid "URL to redirect to after authentication"
5733 #. TRANS: Radio button label for application type
5734 #: lib/applicationeditform.php:271
5738 #. TRANS: Radio button label for application type
5739 #: lib/applicationeditform.php:288
5743 #. TRANS: Form guide.
5744 #: lib/applicationeditform.php:290
5745 msgid "Type of application, browser or desktop"
5748 #. TRANS: Radio button label for access type.
5749 #: lib/applicationeditform.php:314
5753 #. TRANS: Radio button label for access type.
5754 #: lib/applicationeditform.php:334
5758 #. TRANS: Form guide.
5759 #: lib/applicationeditform.php:336
5760 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5763 #. TRANS: Submit button title.
5764 #: lib/applicationeditform.php:353
5768 #. TRANS: Application access type
5769 #: lib/applicationlist.php:134
5773 #. TRANS: Application access type
5774 #: lib/applicationlist.php:136
5778 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only")
5779 #: lib/applicationlist.php:142
5781 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5784 #. TRANS: Button label
5785 #: lib/applicationlist.php:157
5790 #: lib/atom10feed.php:112
5791 msgid "author element must contain a name element."
5794 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5795 #: lib/attachmentlist.php:85
5799 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5800 #: lib/attachmentlist.php:256
5804 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5805 #: lib/attachmentlist.php:270
5810 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5811 msgid "Notices where this attachment appears"
5815 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5816 msgid "Tags for this attachment"
5819 #. TRANS: Exception thrown when a password change fails.
5820 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227
5822 msgid "Password changing failed."
5823 msgstr "Parola kaydedildi."
5825 #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed.
5826 #: lib/authenticationplugin.php:238
5828 msgid "Password changing is not allowed."
5829 msgstr "Parola kaydedildi."
5831 #. TRANS: Title for the form to block a user.
5832 #: lib/blockform.php:68
5836 #. TRANS: Title for command results.
5837 #: lib/channel.php:160 lib/channel.php:181
5838 msgid "Command results"
5841 #. TRANS: Title for command results.
5842 #: lib/channel.php:194
5846 #. TRANS: E-mail subject when a command has completed.
5847 #: lib/channel.php:233 lib/mailhandler.php:142
5848 msgid "Command complete"
5851 #. TRANS: E-mail subject when a command has failed.
5852 #: lib/channel.php:244
5853 msgid "Command failed"
5856 #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist.
5857 #: lib/command.php:82 lib/command.php:106
5858 msgid "Notice with that id does not exist."
5861 #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
5862 #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist.
5863 #: lib/command.php:99 lib/command.php:626
5865 msgid "User has no last notice."
5866 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5868 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5869 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5870 #: lib/command.php:128
5871 #, fuzzy, php-format
5872 msgid "Could not find a user with nickname %s."
5873 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5875 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5876 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5877 #: lib/command.php:148
5879 msgid "Could not find a local user with nickname %s."
5882 #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given.
5883 #: lib/command.php:183
5884 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5887 #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves.
5888 #: lib/command.php:229
5889 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5892 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5893 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5894 #: lib/command.php:238
5896 msgid "Nudge sent to %s."
5899 #. TRANS: User statistics text.
5900 #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to.
5901 #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user.
5902 #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent.
5903 #: lib/command.php:268
5906 "Subscriptions: %1$s\n"
5907 "Subscribers: %2$s\n"
5911 #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully.
5912 #: lib/command.php:312
5913 msgid "Notice marked as fave."
5916 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
5917 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5918 #: lib/command.php:357
5920 msgid "%1$s joined group %2$s."
5923 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
5924 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5925 #: lib/command.php:405
5927 msgid "%1$s left group %2$s."
5930 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5931 #: lib/command.php:430
5933 msgid "Fullname: %s"
5934 msgstr "Tam İsim: %s"
5936 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5937 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5938 #: lib/command.php:434 lib/mail.php:268
5940 msgid "Location: %s"
5943 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5944 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5945 #: lib/command.php:438 lib/mail.php:271
5946 #, fuzzy, php-format
5947 msgid "Homepage: %s"
5948 msgstr "Başlangıç Sayfası"
5950 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5951 #: lib/command.php:442
5954 msgstr "Hakkında: %s"
5956 #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server).
5957 #. TRANS: %s is a remote profile.
5958 #: lib/command.php:471
5961 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5965 #. TRANS: Message given if content is too long.
5966 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5967 #: lib/command.php:488 lib/xmppmanager.php:403
5969 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5972 #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason.
5973 #: lib/command.php:514
5975 msgid "Error sending direct message."
5976 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
5978 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5979 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5980 #: lib/command.php:551
5981 #, fuzzy, php-format
5982 msgid "Notice from %s repeated."
5983 msgstr "Durum mesajları"
5985 #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason.
5986 #: lib/command.php:554
5987 msgid "Error repeating notice."
5988 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
5990 #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long.
5991 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5992 #: lib/command.php:589
5994 msgid "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5997 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully.
5998 #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to.
5999 #: lib/command.php:600
6000 #, fuzzy, php-format
6001 msgid "Reply to %s sent."
6002 msgstr "%s için cevaplar"
6004 #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason.
6005 #: lib/command.php:603
6007 msgid "Error saving notice."
6008 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
6010 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command.
6011 #: lib/command.php:650
6012 msgid "Specify the name of the user to subscribe to."
6015 #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command.
6016 #: lib/command.php:659
6018 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
6019 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
6021 #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully.
6022 #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for.
6023 #: lib/command.php:667
6025 msgid "Subscribed to %s."
6028 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command.
6029 #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command.
6030 #: lib/command.php:688 lib/command.php:799
6031 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from."
6034 #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully.
6035 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6036 #: lib/command.php:699
6038 msgid "Unsubscribed from %s."
6041 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented.
6042 #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented.
6043 #: lib/command.php:719 lib/command.php:745
6044 msgid "Command not yet implemented."
6047 #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully.
6048 #: lib/command.php:723
6050 msgid "Notification off."
6051 msgstr "Onay kodu yok."
6053 #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason.
6054 #: lib/command.php:726
6055 msgid "Can't turn off notification."
6058 #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully.
6059 #: lib/command.php:749
6061 msgid "Notification on."
6062 msgstr "Onay kodu yok."
6064 #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason.
6065 #: lib/command.php:752
6066 msgid "Can't turn on notification."
6069 #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled.
6070 #: lib/command.php:766
6071 msgid "Login command is disabled."
6074 #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully.
6075 #. TRANS: %s is a logon link..
6076 #: lib/command.php:779
6078 msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s."
6081 #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user).
6082 #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for.
6083 #: lib/command.php:808
6085 msgid "Unsubscribed %s."
6088 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions.
6089 #: lib/command.php:826
6091 msgid "You are not subscribed to anyone."
6092 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
6094 #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to.
6095 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6096 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users.
6097 #: lib/command.php:831
6098 msgid "You are subscribed to this person:"
6099 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
6100 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
6102 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user
6103 #. TRANS: (followers) without having any subscribers.
6104 #: lib/command.php:853
6106 msgid "No one is subscribed to you."
6107 msgstr "Uzaktan abonelik"
6109 #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers).
6110 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6111 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users.
6112 #: lib/command.php:858
6113 msgid "This person is subscribed to you:"
6114 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
6115 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
6117 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having
6118 #. TRANS: any group subscriptions.
6119 #: lib/command.php:880
6121 msgid "You are not a member of any groups."
6122 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
6124 #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to.
6125 #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a
6126 #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups.
6127 #: lib/command.php:885
6128 msgid "You are a member of this group:"
6129 msgid_plural "You are a member of these groups:"
6130 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
6132 #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings.
6133 #: lib/command.php:900
6136 "on - turn on notifications\n"
6137 "off - turn off notifications\n"
6138 "help - show this help\n"
6139 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
6140 "groups - lists the groups you have joined\n"
6141 "subscriptions - list the people you follow\n"
6142 "subscribers - list the people that follow you\n"
6143 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
6144 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
6145 "get <nickname> - get last notice from user\n"
6146 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
6147 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
6148 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
6149 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
6150 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
6151 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
6152 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
6153 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
6154 "join <group> - join group\n"
6155 "login - Get a link to login to the web interface\n"
6156 "drop <group> - leave group\n"
6157 "stats - get your stats\n"
6158 "stop - same as 'off'\n"
6159 "quit - same as 'off'\n"
6160 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
6161 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
6162 "last <nickname> - same as 'get'\n"
6163 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
6164 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
6165 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
6166 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
6167 "track <word> - not yet implemented.\n"
6168 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
6169 "track off - not yet implemented.\n"
6170 "untrack all - not yet implemented.\n"
6171 "tracks - not yet implemented.\n"
6172 "tracking - not yet implemented.\n"
6175 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6176 #: lib/common.php:136
6178 msgid "No configuration file found. "
6179 msgstr "Onay kodu yok."
6181 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6182 #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks).
6183 #: lib/common.php:139
6184 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
6187 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6188 #: lib/common.php:142
6189 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
6192 #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation.
6193 #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page.
6194 #: lib/common.php:146
6195 msgid "Go to the installer."
6198 #. TRANS: Menu item for Instant Messaging settings.
6199 #: lib/connectsettingsaction.php:106
6204 #. TRANS: Tooltip for Instant Messaging menu item.
6205 #: lib/connectsettingsaction.php:108
6206 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
6209 #. TRANS: Menu item for Short Message Service settings.
6210 #: lib/connectsettingsaction.php:113
6215 #. TRANS: Tooltip for Short Message Service menu item.
6216 #: lib/connectsettingsaction.php:115
6217 msgid "Updates by SMS"
6220 #. TRANS: Menu item for OAth connection settings.
6221 #: lib/connectsettingsaction.php:120
6227 #. TRANS: Tooltip for connected applications (Connections through OAth) menu item.
6228 #: lib/connectsettingsaction.php:122
6229 msgid "Authorized connected applications"
6232 #: lib/dberroraction.php:60
6233 msgid "Database error"
6236 #: lib/designsettings.php:105
6241 #: lib/designsettings.php:109
6244 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
6246 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
6248 #: lib/designsettings.php:418
6249 msgid "Design defaults restored."
6252 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:144
6253 msgid "Disfavor this notice"
6256 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:143
6258 msgid "Favor this notice"
6259 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6277 #: lib/feedlist.php:66
6281 #: lib/galleryaction.php:121
6285 #: lib/galleryaction.php:131
6289 #: lib/galleryaction.php:139
6290 msgid "Select tag to filter"
6293 #: lib/galleryaction.php:140
6297 #: lib/galleryaction.php:141
6298 msgid "Choose a tag to narrow list"
6301 #: lib/galleryaction.php:143
6305 #: lib/grantroleform.php:91
6307 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6310 #: lib/groupeditform.php:163
6312 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6314 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
6316 #: lib/groupeditform.php:168
6318 msgid "Describe the group or topic"
6319 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
6321 #: lib/groupeditform.php:170
6322 #, fuzzy, php-format
6323 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6324 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
6326 #: lib/groupeditform.php:179
6329 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6330 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
6332 #: lib/groupeditform.php:187
6334 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6337 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6338 #: lib/groupnav.php:86
6343 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6344 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6345 #: lib/groupnav.php:89
6351 #. TRANS: Menu item in the group navigation page.
6352 #: lib/groupnav.php:95
6357 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page.
6358 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6359 #: lib/groupnav.php:98
6362 msgid "%s group members"
6365 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6366 #: lib/groupnav.php:108
6371 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6372 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6373 #: lib/groupnav.php:111
6376 msgid "%s blocked users"
6379 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6380 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6381 #: lib/groupnav.php:120
6384 msgid "Edit %s group properties"
6387 #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6388 #: lib/groupnav.php:126
6393 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6394 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6395 #: lib/groupnav.php:129
6398 msgid "Add or edit %s logo"
6401 #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators.
6402 #. TRANS: %s is the nickname of the group.
6403 #: lib/groupnav.php:138
6406 msgid "Add or edit %s design"
6409 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6410 msgid "Groups with most members"
6413 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6414 msgid "Groups with most posts"
6417 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6419 msgid "Tags in %s group's notices"
6422 #. TRANS: Client exception 406
6423 #: lib/htmloutputter.php:104
6424 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6425 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
6427 #: lib/imagefile.php:72
6428 msgid "Unsupported image file format."
6429 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6431 #: lib/imagefile.php:88
6432 #, fuzzy, php-format
6433 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6435 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
6437 #: lib/imagefile.php:93
6438 msgid "Partial upload."
6439 msgstr "Kısmi yükleme."
6441 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason.
6442 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:179
6443 msgid "System error uploading file."
6444 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
6446 #: lib/imagefile.php:109
6447 msgid "Not an image or corrupt file."
6448 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
6450 #: lib/imagefile.php:122
6452 msgid "Lost our file."
6453 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6455 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6456 msgid "Unknown file type"
6459 #: lib/imagefile.php:244
6463 #: lib/imagefile.php:246
6467 #: lib/jabber.php:387
6472 #: lib/jabber.php:567
6474 msgid "Unknown inbox source %d."
6477 #: lib/leaveform.php:114
6482 #: lib/logingroupnav.php:80
6484 msgid "Login with a username and password"
6485 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
6487 #: lib/logingroupnav.php:86
6489 msgid "Sign up for a new account"
6490 msgstr "Yeni hesap oluştur"
6492 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6494 msgid "Email address confirmation"
6495 msgstr "Eposta adresi onayı"
6497 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6503 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6505 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6509 "If not, just ignore this message.\n"
6511 "Thanks for your time, \n"
6515 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6518 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6519 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6524 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6525 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6528 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6530 #, fuzzy, php-format
6532 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6537 "Faithfully yours,\n"
6541 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6543 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
6547 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
6550 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6552 #, fuzzy, php-format
6556 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6558 #, fuzzy, php-format
6559 msgid "New email address for posting to %s"
6560 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
6562 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6566 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6568 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6570 "More email instructions at %3$s.\n"
6572 "Faithfully yours,\n"
6576 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6582 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6585 msgid "SMS confirmation"
6586 msgstr "Onay kodu yok."
6588 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6591 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6594 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6597 msgid "You've been nudged by %s"
6600 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6604 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6605 "to post some news.\n"
6607 "So let's hear from you :)\n"
6611 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6613 "With kind regards,\n"
6617 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6620 msgid "New private message from %s"
6623 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6627 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6629 "------------------------------------------------------\n"
6631 "------------------------------------------------------\n"
6633 "You can reply to their message here:\n"
6637 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6639 "With kind regards,\n"
6643 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6645 #, fuzzy, php-format
6646 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6647 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6649 #. TRANS: Body for favorite notification email
6653 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6655 "The URL of your notice is:\n"
6659 "The text of your notice is:\n"
6663 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6667 "Faithfully yours,\n"
6671 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6675 "The full conversation can be read here:\n"
6682 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6685 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6689 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6691 "The notice is here:\n"
6699 "%5$sYou can reply back here:\n"
6703 "The list of all @-replies for you here:\n"
6707 "Faithfully yours,\n"
6710 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6713 #: lib/mailbox.php:89
6714 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6717 #: lib/mailbox.php:139
6719 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6720 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6723 #: lib/mailbox.php:228 lib/noticelist.php:516
6727 #: lib/mailhandler.php:37
6729 msgid "Could not parse message."
6730 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6732 #: lib/mailhandler.php:42
6734 msgid "Not a registered user."
6735 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
6737 #: lib/mailhandler.php:46
6739 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6740 msgstr "Yanlış IM adresi."
6742 #: lib/mailhandler.php:50
6743 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6746 #: lib/mailhandler.php:228
6747 #, fuzzy, php-format
6748 msgid "Unsupported message type: %s"
6749 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6751 #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation.
6752 #: lib/mediafile.php:99 lib/mediafile.php:125
6753 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6756 #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini.
6757 #: lib/mediafile.php:145
6758 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6761 #. TRANS: Client exception.
6762 #: lib/mediafile.php:151
6764 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6768 #. TRANS: Client exception.
6769 #: lib/mediafile.php:157
6770 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6773 #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload.
6774 #: lib/mediafile.php:165
6775 msgid "Missing a temporary folder."
6778 #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation.
6779 #: lib/mediafile.php:169
6780 msgid "Failed to write file to disk."
6783 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension.
6784 #: lib/mediafile.php:173
6785 msgid "File upload stopped by extension."
6788 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota.
6789 #: lib/mediafile.php:189 lib/mediafile.php:232
6790 msgid "File exceeds user's quota."
6793 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could
6794 #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location.
6795 #: lib/mediafile.php:209 lib/mediafile.php:251
6796 msgid "File could not be moved to destination directory."
6799 #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME
6800 #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined.
6801 #: lib/mediafile.php:216 lib/mediafile.php:257
6803 msgid "Could not determine file's MIME type."
6804 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6806 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
6807 #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of
6808 #. TRANS: the MIME type that was denied.
6809 #: lib/mediafile.php:340
6812 "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s "
6816 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type.
6817 #. TRANS: %s is the file type that was denied.
6818 #: lib/mediafile.php:345
6820 msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server."
6823 #: lib/messageform.php:120
6824 msgid "Send a direct notice"
6827 #: lib/messageform.php:146
6831 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:186
6833 msgid "Available characters"
6834 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6836 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:237
6838 msgctxt "Send button for sending notice"
6842 #: lib/noticeform.php:160
6844 msgid "Send a notice"
6845 msgstr "Yeni durum mesajı"
6847 #: lib/noticeform.php:174
6849 msgid "What's up, %s?"
6852 #: lib/noticeform.php:193
6856 #: lib/noticeform.php:197
6857 msgid "Attach a file"
6860 #: lib/noticeform.php:213
6862 msgid "Share my location"
6863 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6865 #: lib/noticeform.php:216
6867 msgid "Do not share my location"
6868 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6870 #: lib/noticeform.php:217
6872 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6876 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6877 #: lib/noticelist.php:446
6881 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6882 #: lib/noticelist.php:448
6886 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6887 #: lib/noticelist.php:450
6891 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6892 #: lib/noticelist.php:452
6896 #: lib/noticelist.php:454
6898 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6901 #: lib/noticelist.php:463
6905 #: lib/noticelist.php:512
6909 #: lib/noticelist.php:578
6912 msgstr "İçerik yok!"
6914 #: lib/noticelist.php:613
6919 #: lib/noticelist.php:640
6920 msgid "Reply to this notice"
6923 #: lib/noticelist.php:641
6927 #: lib/noticelist.php:685
6929 msgid "Notice repeated"
6930 msgstr "Durum mesajları"
6932 #: lib/nudgeform.php:116
6933 msgid "Nudge this user"
6936 #: lib/nudgeform.php:128
6940 #: lib/nudgeform.php:128
6941 msgid "Send a nudge to this user"
6944 #: lib/oauthstore.php:283
6945 msgid "Error inserting new profile."
6948 #: lib/oauthstore.php:291
6949 msgid "Error inserting avatar."
6952 #: lib/oauthstore.php:311
6953 msgid "Error inserting remote profile."
6956 #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before.
6957 #: lib/oauthstore.php:346
6958 msgid "Duplicate notice."
6961 #: lib/oauthstore.php:491
6962 msgid "Couldn't insert new subscription."
6963 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6965 #: lib/personalgroupnav.php:99
6969 #: lib/personalgroupnav.php:104
6973 #: lib/personalgroupnav.php:114
6977 #: lib/personalgroupnav.php:125
6981 #: lib/personalgroupnav.php:126
6982 msgid "Your incoming messages"
6985 #: lib/personalgroupnav.php:130
6989 #: lib/personalgroupnav.php:131
6990 msgid "Your sent messages"
6993 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6995 msgid "Tags in %s's notices"
6998 #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found.
6999 #: lib/plugin.php:121
7003 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
7004 msgid "Subscriptions"
7005 msgstr "Abonelikler"
7007 #: lib/profileaction.php:126
7008 msgid "All subscriptions"
7009 msgstr "Bütün abonelikler"
7011 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
7013 msgstr "Abone olanlar"
7015 #: lib/profileaction.php:161
7017 msgid "All subscribers"
7018 msgstr "Abone olanlar"
7020 #: lib/profileaction.php:191
7024 #: lib/profileaction.php:196
7025 msgid "Member since"
7026 msgstr "Üyelik başlangıcı"
7028 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
7029 #: lib/profileaction.php:235
7030 msgid "Daily average"
7033 #: lib/profileaction.php:264
7037 #: lib/profileformaction.php:123
7038 msgid "Unimplemented method."
7041 #: lib/publicgroupnav.php:78
7045 #: lib/publicgroupnav.php:82
7049 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
7053 #: lib/publicgroupnav.php:88
7057 #: lib/publicgroupnav.php:92
7062 #: lib/redirectingaction.php:95
7064 msgid "No return-to arguments."
7065 msgstr "Böyle bir belge yok."
7067 #: lib/repeatform.php:107
7069 msgid "Repeat this notice?"
7070 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
7072 #: lib/repeatform.php:132
7076 #: lib/repeatform.php:132
7078 msgid "Repeat this notice"
7079 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
7081 #: lib/revokeroleform.php:91
7082 #, fuzzy, php-format
7083 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
7084 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
7086 #: lib/router.php:711
7087 msgid "No single user defined for single-user mode."
7090 #: lib/sandboxform.php:67
7094 #: lib/sandboxform.php:78
7096 msgid "Sandbox this user"
7097 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
7099 #. TRANS: Fieldset legend for the search form.
7100 #: lib/searchaction.php:121
7105 #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords
7106 #. TRANS: for searching can be entered.
7107 #: lib/searchaction.php:129
7111 #: lib/searchaction.php:130
7116 #. TRANS: Definition list item with instructions on how to get (better) search results.
7117 #: lib/searchaction.php:170
7122 #: lib/searchgroupnav.php:80
7127 #: lib/searchgroupnav.php:81
7128 msgid "Find people on this site"
7131 #: lib/searchgroupnav.php:83
7132 msgid "Find content of notices"
7135 #: lib/searchgroupnav.php:85
7136 msgid "Find groups on this site"
7139 #: lib/section.php:89
7140 msgid "Untitled section"
7143 #: lib/section.php:106
7147 #: lib/silenceform.php:67
7150 msgstr "Yeni durum mesajı"
7152 #: lib/silenceform.php:78
7154 msgid "Silence this user"
7155 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
7157 #: lib/subgroupnav.php:83
7158 #, fuzzy, php-format
7159 msgid "People %s subscribes to"
7160 msgstr "Uzaktan abonelik"
7162 #: lib/subgroupnav.php:91
7163 #, fuzzy, php-format
7164 msgid "People subscribed to %s"
7165 msgstr "Uzaktan abonelik"
7167 #: lib/subgroupnav.php:99
7169 msgid "Groups %s is a member of"
7172 #: lib/subgroupnav.php:105
7176 #: lib/subgroupnav.php:106
7178 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
7181 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
7182 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
7183 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
7186 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
7187 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
7188 msgid "People Tagcloud as tagged"
7191 #: lib/tagcloudsection.php:56
7195 #: lib/themeuploader.php:50
7196 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
7199 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
7200 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
7203 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
7204 #: lib/themeuploader.php:278 lib/themeuploader.php:282
7205 #: lib/themeuploader.php:290 lib/themeuploader.php:297
7207 msgid "Failed saving theme."
7208 msgstr "Avatar güncellemede hata."
7210 #: lib/themeuploader.php:147
7211 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
7214 #: lib/themeuploader.php:166
7216 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
7219 #: lib/themeuploader.php:178
7220 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
7223 #: lib/themeuploader.php:218
7225 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
7226 "digits, underscore, and minus sign."
7229 #: lib/themeuploader.php:224
7230 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe."
7233 #: lib/themeuploader.php:241
7235 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
7238 #: lib/themeuploader.php:259
7240 msgid "Error opening theme archive."
7241 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
7243 #: lib/topposterssection.php:74
7247 #: lib/unsandboxform.php:69
7251 #: lib/unsandboxform.php:80
7253 msgid "Unsandbox this user"
7254 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
7256 #: lib/unsilenceform.php:67
7260 #: lib/unsilenceform.php:78
7262 msgid "Unsilence this user"
7263 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
7265 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
7267 msgid "Unsubscribe from this user"
7268 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
7270 #: lib/unsubscribeform.php:137
7272 msgstr "Aboneliği sonlandır"
7274 #: lib/userprofile.php:117
7279 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
7280 msgid "User actions"
7283 #: lib/userprofile.php:237
7284 msgid "User deletion in progress..."
7287 #: lib/userprofile.php:263
7289 msgid "Edit profile settings"
7290 msgstr "Profil ayarları"
7292 #: lib/userprofile.php:264
7296 #: lib/userprofile.php:287
7297 msgid "Send a direct message to this user"
7300 #: lib/userprofile.php:288
7304 #: lib/userprofile.php:326
7308 #: lib/userprofile.php:364
7311 msgstr "Kullanıcının profili yok."
7313 #: lib/userprofile.php:366
7315 msgid "Administrator"
7318 #: lib/userprofile.php:367
7323 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7324 #: lib/util.php:1126
7325 msgid "a few seconds ago"
7326 msgstr "birkaç saniye önce"
7328 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7329 #: lib/util.php:1129
7330 msgid "about a minute ago"
7331 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
7333 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7334 #: lib/util.php:1133
7336 msgid "about one minute ago"
7337 msgid_plural "about %d minutes ago"
7340 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7341 #: lib/util.php:1136
7342 msgid "about an hour ago"
7343 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
7345 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7346 #: lib/util.php:1140
7348 msgid "about one hour ago"
7349 msgid_plural "about %d hours ago"
7352 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7353 #: lib/util.php:1143
7354 msgid "about a day ago"
7355 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
7357 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7358 #: lib/util.php:1147
7360 msgid "about one day ago"
7361 msgid_plural "about %d days ago"
7364 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7365 #: lib/util.php:1150
7366 msgid "about a month ago"
7367 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
7369 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7370 #: lib/util.php:1154
7372 msgid "about one month ago"
7373 msgid_plural "about %d months ago"
7376 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7377 #: lib/util.php:1157
7378 msgid "about a year ago"
7379 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
7381 #: lib/webcolor.php:82
7382 #, fuzzy, php-format
7383 msgid "%s is not a valid color!"
7384 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
7386 #: lib/webcolor.php:123
7388 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7391 #: scripts/restoreuser.php:82
7393 msgid "Backup file for user %s (%s)"
7396 #: scripts/restoreuser.php:88
7398 msgid "No user specified; using backup user."
7399 msgstr "Yeni durum mesajı"
7401 #: scripts/restoreuser.php:94
7403 msgid "%d entries in backup."