]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-24 14:16+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-05-13 20:53:01+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r66391); Translate extension (2010-05-01)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Kaydet"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
99
100 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:112
107 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
108 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
109 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:173
111 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
112 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:86
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s ve arkadaşları"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:209 actions/apitimelinehome.php:115
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s ve arkadaşları"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:103
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:112
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:121
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:134
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:139
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:142
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
177 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to his or her attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:178
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s ve arkadaşları"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:215
196 #: actions/apitimelinehome.php:121
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
210 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
211 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
212 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
213 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:270
218 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
219 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:240
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
222 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
236 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:197
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Kullanıcının profili yok."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Profil kaydedilemedi."
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr ""
336 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
337
338 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
339 msgid "Recipient user not found."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
343 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
347 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
348 msgid "No status found with that ID."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritecreate.php:119
352 #, fuzzy
353 msgid "This status is already a favorite."
354 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
355
356 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
357 msgid "Could not create favorite."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
361 msgid "That status is not a favorite."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
365 msgid "Could not delete favorite."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
369 msgid "Could not follow user: User not found."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
373 #, php-format
374 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
375 msgstr ""
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
378 #, fuzzy
379 msgid "Could not unfollow user: User not found."
380 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
381
382 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
383 #, fuzzy
384 msgid "You cannot unfollow yourself."
385 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
386
387 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
388 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
389 msgstr ""
390
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
392 #, fuzzy
393 msgid "Could not determine source user."
394 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
395
396 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
397 #, fuzzy
398 msgid "Could not find target user."
399 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
400
401 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
402 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
403 #: actions/register.php:205
404 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
405 msgstr ""
406 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
407 "kullanılamaz. "
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
410 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
411 #: actions/register.php:208
412 msgid "Nickname already in use. Try another one."
413 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
416 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
417 #: actions/register.php:210
418 msgid "Not a valid nickname."
419 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
422 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
423 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
424 #: actions/register.php:217
425 msgid "Homepage is not a valid URL."
426 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
429 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
430 #: actions/register.php:220
431 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
432 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
435 #: actions/newapplication.php:172
436 #, fuzzy, php-format
437 msgid "Description is too long (max %d chars)."
438 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
441 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
442 #: actions/register.php:227
443 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
444 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
447 #: actions/newgroup.php:159
448 #, php-format
449 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:266
453 #, fuzzy, php-format
454 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
455 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
456
457 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
458 #: actions/newgroup.php:172
459 #, fuzzy, php-format
460 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
461 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
462
463 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
464 #: actions/newgroup.php:178
465 msgid "Alias can't be the same as nickname."
466 msgstr ""
467
468 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
469 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
470 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
471 #, fuzzy
472 msgid "Group not found."
473 msgstr "İstek bulunamadı!"
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
476 #, fuzzy
477 msgid "You are already a member of that group."
478 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
479
480 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
481 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
485 #, fuzzy, php-format
486 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
487 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
488
489 #: actions/apigroupleave.php:114
490 #, fuzzy
491 msgid "You are not a member of this group."
492 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
493
494 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
495 #, fuzzy, php-format
496 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
497 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
498
499 #. TRANS: %s is a user name
500 #: actions/apigrouplist.php:97
501 #, fuzzy, php-format
502 msgid "%s's groups"
503 msgstr "Profil"
504
505 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
506 #: actions/apigrouplist.php:107
507 #, fuzzy, php-format
508 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
509 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
510
511 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
512 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
513 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
514 #, php-format
515 msgid "%s groups"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apigrouplistall.php:95
519 #, php-format
520 msgid "groups on %s"
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:101
524 msgid "No oauth_token parameter provided."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:106
528 #, fuzzy
529 msgid "Invalid token."
530 msgstr "Geçersiz büyüklük."
531
532 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
533 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
534 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
535 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
536 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
537 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
538 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
539 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
540 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
541 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
542 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
543 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
544 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
545 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
546 #: lib/designsettings.php:294
547 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
548 msgstr ""
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:135
551 #, fuzzy
552 msgid "Invalid nickname / password!"
553 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:159
556 #, fuzzy
557 msgid "Database error deleting OAuth application user."
558 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:185
561 #, fuzzy
562 msgid "Database error inserting OAuth application user."
563 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
564
565 #: actions/apioauthauthorize.php:214
566 #, php-format
567 msgid ""
568 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
569 "token."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:227
573 #, php-format
574 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
575 msgstr ""
576
577 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
578 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
579 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
580 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
581 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
582 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
583 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
584 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
585 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
586 msgid "Unexpected form submission."
587 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:259
590 msgid "An application would like to connect to your account"
591 msgstr ""
592
593 #: actions/apioauthauthorize.php:276
594 msgid "Allow or deny access"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/apioauthauthorize.php:292
598 #, php-format
599 msgid ""
600 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
601 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
602 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
603 msgstr ""
604
605 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
606 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
607 #, fuzzy
608 msgid "Account"
609 msgstr "Hakkında"
610
611 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
612 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
613 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
614 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
615 #: lib/userprofile.php:132
616 msgid "Nickname"
617 msgstr "Takma ad"
618
619 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
620 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
621 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
622 msgid "Password"
623 msgstr "Parola"
624
625 #: actions/apioauthauthorize.php:328
626 msgid "Deny"
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apioauthauthorize.php:334
630 msgid "Allow"
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apioauthauthorize.php:351
634 msgid "Allow or deny access to your account information."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
638 msgid "This method requires a POST or DELETE."
639 msgstr ""
640
641 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
642 msgid "You may not delete another user's status."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
646 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
647 msgid "No such notice."
648 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
649
650 #: actions/apistatusesretweet.php:83
651 #, fuzzy
652 msgid "Cannot repeat your own notice."
653 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
654
655 #: actions/apistatusesretweet.php:91
656 #, fuzzy
657 msgid "Already repeated that notice."
658 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
659
660 #: actions/apistatusesshow.php:138
661 #, fuzzy
662 msgid "Status deleted."
663 msgstr "Avatar güncellendi."
664
665 #: actions/apistatusesshow.php:144
666 msgid "No status with that ID found."
667 msgstr ""
668
669 #: actions/apistatusesupdate.php:240 actions/newnotice.php:155
670 #: lib/mailhandler.php:60
671 #, fuzzy, php-format
672 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
673 msgstr ""
674 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
675
676 #: actions/apistatusesupdate.php:281 actions/apiusershow.php:96
677 #, fuzzy
678 msgid "Not found."
679 msgstr "İstek bulunamadı!"
680
681 #: actions/apistatusesupdate.php:304 actions/newnotice.php:178
682 #, php-format
683 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
684 msgstr ""
685
686 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
687 #, fuzzy
688 msgid "Unsupported format."
689 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
690
691 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
692 #, fuzzy, php-format
693 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
694 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
695
696 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
697 #, fuzzy, php-format
698 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
699 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
700
701 #: actions/apitimelinementions.php:117
702 #, fuzzy, php-format
703 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
704 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
705
706 #: actions/apitimelinementions.php:130
707 #, php-format
708 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
709 msgstr ""
710
711 #: actions/apitimelinepublic.php:196 actions/publicrss.php:103
712 #, php-format
713 msgid "%s public timeline"
714 msgstr ""
715
716 #: actions/apitimelinepublic.php:201 actions/publicrss.php:105
717 #, php-format
718 msgid "%s updates from everyone!"
719 msgstr ""
720
721 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
722 #, fuzzy, php-format
723 msgid "Repeated to %s"
724 msgstr "%s için cevaplar"
725
726 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
727 #, fuzzy, php-format
728 msgid "Repeats of %s"
729 msgstr "%s için cevaplar"
730
731 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
732 #, php-format
733 msgid "Notices tagged with %s"
734 msgstr ""
735
736 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
737 #, fuzzy, php-format
738 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
739 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
740
741 #: actions/attachment.php:73
742 #, fuzzy
743 msgid "No such attachment."
744 msgstr "Böyle bir belge yok."
745
746 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
747 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
748 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
749 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
750 msgid "No nickname."
751 msgstr "Takma ad yok"
752
753 #: actions/avatarbynickname.php:64
754 msgid "No size."
755 msgstr ""
756
757 #: actions/avatarbynickname.php:69
758 msgid "Invalid size."
759 msgstr "Geçersiz büyüklük."
760
761 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
762 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
763 #: lib/accountsettingsaction.php:118
764 msgid "Avatar"
765 msgstr "Avatar"
766
767 #: actions/avatarsettings.php:78
768 #, php-format
769 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
773 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
774 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
775 #, fuzzy
776 msgid "User without matching profile."
777 msgstr "Kullanıcının profili yok."
778
779 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
780 #: actions/grouplogo.php:254
781 #, fuzzy
782 msgid "Avatar settings"
783 msgstr "Ayarlar"
784
785 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
786 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
787 msgid "Original"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
791 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
792 msgid "Preview"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
796 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:648
797 msgid "Delete"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
801 msgid "Upload"
802 msgstr "Yükle"
803
804 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
805 msgid "Crop"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:305
809 #, fuzzy
810 msgid "No file uploaded."
811 msgstr "Kısmi yükleme."
812
813 #: actions/avatarsettings.php:332
814 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
815 msgstr ""
816
817 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
818 msgid "Lost our file data."
819 msgstr ""
820
821 #: actions/avatarsettings.php:370
822 msgid "Avatar updated."
823 msgstr "Avatar güncellendi."
824
825 #: actions/avatarsettings.php:373
826 msgid "Failed updating avatar."
827 msgstr "Avatar güncellemede hata."
828
829 #: actions/avatarsettings.php:397
830 #, fuzzy
831 msgid "Avatar deleted."
832 msgstr "Avatar güncellendi."
833
834 #: actions/block.php:69
835 #, fuzzy
836 msgid "You already blocked that user."
837 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
838
839 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
840 #, fuzzy
841 msgid "Block user"
842 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
843
844 #: actions/block.php:130
845 msgid ""
846 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
847 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
848 "will not be notified of any @-replies from them."
849 msgstr ""
850
851 #. TRANS: Button label on the user block form.
852 #. TRANS: Button label on the delete application form.
853 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
854 #. TRANS: Button label on the delete user form.
855 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
856 #: actions/block.php:145 actions/deleteapplication.php:154
857 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
858 #: actions/groupblock.php:178
859 #, fuzzy
860 msgctxt "BUTTON"
861 msgid "No"
862 msgstr "Durum mesajları"
863
864 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
865 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
866 #: actions/block.php:149 actions/deleteuser.php:156
867 #, fuzzy
868 msgid "Do not block this user"
869 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
870
871 #. TRANS: Button label on the user block form.
872 #. TRANS: Button label on the delete application form.
873 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
874 #. TRANS: Button label on the delete user form.
875 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
876 #: actions/block.php:152 actions/deleteapplication.php:161
877 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
878 #: actions/groupblock.php:185
879 msgctxt "BUTTON"
880 msgid "Yes"
881 msgstr ""
882
883 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
884 #: actions/block.php:156 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
885 #, fuzzy
886 msgid "Block this user"
887 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
888
889 #: actions/block.php:179
890 msgid "Failed to save block information."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
894 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
895 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
896 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
897 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
898 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
899 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
900 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
901 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
902 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
903 #: lib/command.php:368
904 #, fuzzy
905 msgid "No such group."
906 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
907
908 #: actions/blockedfromgroup.php:97
909 #, fuzzy, php-format
910 msgid "%s blocked profiles"
911 msgstr "Kullanıcının profili yok."
912
913 #: actions/blockedfromgroup.php:100
914 #, fuzzy, php-format
915 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
916 msgstr "%s ve arkadaşları"
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:115
919 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
920 msgstr ""
921
922 #: actions/blockedfromgroup.php:288
923 #, fuzzy
924 msgid "Unblock user from group"
925 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
928 msgid "Unblock"
929 msgstr ""
930
931 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
932 #, fuzzy
933 msgid "Unblock this user"
934 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
935
936 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
937 #: actions/bookmarklet.php:51
938 #, fuzzy, php-format
939 msgid "Post to %s"
940 msgstr "%s için cevaplar"
941
942 #: actions/confirmaddress.php:75
943 msgid "No confirmation code."
944 msgstr "Onay kodu yok."
945
946 #: actions/confirmaddress.php:80
947 msgid "Confirmation code not found."
948 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
949
950 #: actions/confirmaddress.php:85
951 msgid "That confirmation code is not for you!"
952 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
953
954 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
955 #: actions/confirmaddress.php:91
956 #, fuzzy, php-format
957 msgid "Unrecognized address type %s."
958 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
959
960 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
961 #: actions/confirmaddress.php:96
962 msgid "That address has already been confirmed."
963 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
964
965 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
966 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
967 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
968 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
969 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
970 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
971 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
972 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
973 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
974 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
975 #: actions/smssettings.php:464
976 msgid "Couldn't update user."
977 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
978
979 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
980 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
981 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
982 #: actions/smssettings.php:422
983 msgid "Couldn't delete email confirmation."
984 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
985
986 #: actions/confirmaddress.php:146
987 #, fuzzy
988 msgid "Confirm address"
989 msgstr "Adresi Onayla"
990
991 #: actions/confirmaddress.php:161
992 #, php-format
993 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
994 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
995
996 #: actions/conversation.php:99
997 #, fuzzy
998 msgid "Conversation"
999 msgstr "Yer"
1000
1001 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1002 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1003 msgid "Notices"
1004 msgstr "Durum mesajları"
1005
1006 #: actions/deleteapplication.php:63
1007 #, fuzzy
1008 msgid "You must be logged in to delete an application."
1009 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1010
1011 #: actions/deleteapplication.php:71
1012 #, fuzzy
1013 msgid "Application not found."
1014 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1015
1016 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1017 #: actions/showapplication.php:94
1018 #, fuzzy
1019 msgid "You are not the owner of this application."
1020 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1021
1022 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1023 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1024 #: lib/action.php:1253
1025 msgid "There was a problem with your session token."
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Delete application"
1031 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1032
1033 #: actions/deleteapplication.php:149
1034 msgid ""
1035 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1036 "about the application from the database, including all existing user "
1037 "connections."
1038 msgstr ""
1039
1040 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1041 #: actions/deleteapplication.php:158
1042 #, fuzzy
1043 msgid "Do not delete this application"
1044 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1045
1046 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1047 #: actions/deleteapplication.php:164
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Delete this application"
1050 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1051
1052 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1053 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1054 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1055 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1056 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1057 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1058 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1059 #: lib/settingsaction.php:72
1060 msgid "Not logged in."
1061 msgstr "Giriş yapılmadı."
1062
1063 #: actions/deletenotice.php:71
1064 msgid "Can't delete this notice."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/deletenotice.php:103
1068 msgid ""
1069 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1070 "be undone."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1074 msgid "Delete notice"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/deletenotice.php:144
1078 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1082 #: actions/deletenotice.php:151
1083 #, fuzzy
1084 msgid "Do not delete this notice"
1085 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1086
1087 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1088 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:648
1089 msgid "Delete this notice"
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/deleteuser.php:67
1093 #, fuzzy
1094 msgid "You cannot delete users."
1095 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1096
1097 #: actions/deleteuser.php:74
1098 #, fuzzy
1099 msgid "You can only delete local users."
1100 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1103 msgid "Delete user"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: actions/deleteuser.php:136
1107 msgid ""
1108 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1109 "the user from the database, without a backup."
1110 msgstr ""
1111
1112 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1113 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Delete this user"
1116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1117
1118 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1119 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1120 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1121 #: lib/groupnav.php:119
1122 msgid "Design"
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:74
1126 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:276
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Invalid logo URL."
1132 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:280
1135 #, fuzzy, php-format
1136 msgid "Theme not available: %s."
1137 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:376
1140 #, fuzzy
1141 msgid "Change logo"
1142 msgstr "Parolayı değiştir"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:381
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Site logo"
1147 msgstr "Yeni durum mesajı"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:388
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Change theme"
1152 msgstr "Değiştir"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:405
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Site theme"
1157 msgstr "Yeni durum mesajı"
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:406
1160 msgid "Theme for the site."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1164 msgid "Change background image"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1168 #: lib/designsettings.php:178
1169 msgid "Background"
1170 msgstr ""
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:428
1173 #, fuzzy, php-format
1174 msgid ""
1175 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1176 "$s."
1177 msgstr ""
1178 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1179
1180 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1181 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1182 msgid "On"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1186 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1187 msgid "Off"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1191 msgid "Turn background image on or off."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1195 msgid "Tile background image"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1199 #, fuzzy
1200 msgid "Change colours"
1201 msgstr "Parolayı değiştir"
1202
1203 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Content"
1206 msgstr "Bağlan"
1207
1208 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Sidebar"
1211 msgstr "Ara"
1212
1213 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1214 msgid "Text"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Links"
1220 msgstr "Giriş"
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1223 msgid "Use defaults"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1227 msgid "Restore default designs"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1231 msgid "Reset back to default"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. TRANS: Submit button title
1235 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/othersettings.php:126
1236 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1237 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1238 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1239 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1240 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1241 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1242 msgid "Save"
1243 msgstr "Kaydet"
1244
1245 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1246 msgid "Save design"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/disfavor.php:81
1250 msgid "This notice is not a favorite!"
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/disfavor.php:94
1254 msgid "Add to favorites"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/doc.php:158
1258 #, fuzzy, php-format
1259 msgid "No such document \"%s\""
1260 msgstr "Böyle bir belge yok."
1261
1262 #: actions/editapplication.php:54
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Edit Application"
1265 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1266
1267 #: actions/editapplication.php:66
1268 msgid "You must be logged in to edit an application."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1272 #: actions/showapplication.php:87
1273 #, fuzzy
1274 msgid "No such application."
1275 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1276
1277 #: actions/editapplication.php:161
1278 msgid "Use this form to edit your application."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1282 msgid "Name is required."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1286 #, fuzzy
1287 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1288 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1289
1290 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1291 #, fuzzy
1292 msgid "Name already in use. Try another one."
1293 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1294
1295 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Description is required."
1298 msgstr "Abonelikler"
1299
1300 #: actions/editapplication.php:194
1301 msgid "Source URL is too long."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Source URL is not valid."
1307 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1308
1309 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1310 msgid "Organization is required."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1314 #, fuzzy
1315 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1316 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1317
1318 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1319 msgid "Organization homepage is required."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1323 msgid "Callback is too long."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1327 msgid "Callback URL is not valid."
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/editapplication.php:258
1331 #, fuzzy
1332 msgid "Could not update application."
1333 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1334
1335 #: actions/editgroup.php:56
1336 #, php-format
1337 msgid "Edit %s group"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1341 msgid "You must be logged in to create a group."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1345 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1346 msgid "You must be an admin to edit the group."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/editgroup.php:158
1350 msgid "Use this form to edit the group."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1354 #, fuzzy, php-format
1355 msgid "description is too long (max %d chars)."
1356 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1357
1358 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1359 #, fuzzy, php-format
1360 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1361 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1362
1363 #: actions/editgroup.php:258
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Could not update group."
1366 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1367
1368 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1369 #, fuzzy
1370 msgid "Could not create aliases."
1371 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1372
1373 #: actions/editgroup.php:280
1374 #, fuzzy
1375 msgid "Options saved."
1376 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1377
1378 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1379 #: actions/emailsettings.php:61
1380 #, fuzzy
1381 msgid "Email settings"
1382 msgstr "Profil ayarları"
1383
1384 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1385 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1386 #: actions/emailsettings.php:76
1387 #, php-format
1388 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1389 msgstr ""
1390
1391 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1392 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1393 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1394 #, fuzzy
1395 msgid "Email address"
1396 msgstr "Eposta adresi onayı"
1397
1398 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1399 #: actions/emailsettings.php:112
1400 msgid "Current confirmed email address."
1401 msgstr ""
1402
1403 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1404 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1405 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1406 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1407 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1408 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1409 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1410 #: actions/smssettings.php:180
1411 #, fuzzy
1412 msgctxt "BUTTON"
1413 msgid "Remove"
1414 msgstr "Kaldır"
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:122
1417 msgid ""
1418 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1419 "a message with further instructions."
1420 msgstr ""
1421
1422 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1423 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1424 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1425 #. TRANS: Button label
1426 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1427 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1428 #, fuzzy
1429 msgctxt "BUTTON"
1430 msgid "Cancel"
1431 msgstr "İptal et"
1432
1433 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1434 #: actions/emailsettings.php:135
1435 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1436 msgstr ""
1437
1438 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1439 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1440 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1441 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1442 #: actions/smssettings.php:162
1443 #, fuzzy
1444 msgctxt "BUTTON"
1445 msgid "Add"
1446 msgstr "Ekle"
1447
1448 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1449 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1450 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1451 msgid "Incoming email"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1455 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1456 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1457 msgid "Send email to this address to post new notices."
1458 msgstr ""
1459
1460 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1461 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1462 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1463 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1464 msgstr ""
1465
1466 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1467 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1468 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1469 msgctxt "BUTTON"
1470 msgid "New"
1471 msgstr ""
1472
1473 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1474 #: actions/emailsettings.php:174
1475 #, fuzzy
1476 msgid "Email preferences"
1477 msgstr "Tercihler"
1478
1479 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1480 #: actions/emailsettings.php:180
1481 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1482 msgstr ""
1483
1484 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1485 #: actions/emailsettings.php:186
1486 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1487 msgstr ""
1488
1489 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1490 #: actions/emailsettings.php:193
1491 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1492 msgstr ""
1493
1494 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1495 #: actions/emailsettings.php:199
1496 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1497 msgstr ""
1498
1499 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1500 #: actions/emailsettings.php:205
1501 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1502 msgstr ""
1503
1504 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1505 #: actions/emailsettings.php:212
1506 msgid "I want to post notices by email."
1507 msgstr ""
1508
1509 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1510 #: actions/emailsettings.php:219
1511 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1512 msgstr ""
1513
1514 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1515 #: actions/emailsettings.php:334
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Email preferences saved."
1518 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1519
1520 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1521 #: actions/emailsettings.php:353
1522 msgid "No email address."
1523 msgstr ""
1524
1525 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1526 #: actions/emailsettings.php:361
1527 msgid "Cannot normalize that email address"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1531 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:201
1532 #: actions/siteadminpanel.php:144
1533 msgid "Not a valid email address."
1534 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1535
1536 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1537 #: actions/emailsettings.php:370
1538 msgid "That is already your email address."
1539 msgstr ""
1540
1541 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1542 #: actions/emailsettings.php:374
1543 msgid "That email address already belongs to another user."
1544 msgstr ""
1545
1546 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1547 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1548 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1549 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1550 #: actions/smssettings.php:373
1551 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1552 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1553
1554 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1555 #: actions/emailsettings.php:398
1556 msgid ""
1557 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1558 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1559 msgstr ""
1560
1561 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1562 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1563 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1564 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1565 #: actions/smssettings.php:408
1566 msgid "No pending confirmation to cancel."
1567 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1568
1569 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1570 #: actions/emailsettings.php:424
1571 #, fuzzy
1572 msgid "That is the wrong email address."
1573 msgstr "Yanlış IM adresi."
1574
1575 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1576 #: actions/emailsettings.php:438
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Email confirmation cancelled."
1579 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1580
1581 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1582 #. TRANS: registered for the active user.
1583 #: actions/emailsettings.php:458
1584 msgid "That is not your email address."
1585 msgstr ""
1586
1587 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1588 #: actions/emailsettings.php:479
1589 #, fuzzy
1590 msgid "The email address was removed."
1591 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1592
1593 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1594 msgid "No incoming email address."
1595 msgstr ""
1596
1597 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1598 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1599 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1600 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1601 msgid "Couldn't update user record."
1602 msgstr ""
1603
1604 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1605 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1606 msgid "Incoming email address removed."
1607 msgstr ""
1608
1609 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1610 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1611 msgid "New incoming email address added."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/favor.php:79
1615 msgid "This notice is already a favorite!"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1619 msgid "Disfavor favorite"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1623 #: lib/publicgroupnav.php:93
1624 #, fuzzy
1625 msgid "Popular notices"
1626 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1627
1628 #: actions/favorited.php:67
1629 #, fuzzy, php-format
1630 msgid "Popular notices, page %d"
1631 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1632
1633 #: actions/favorited.php:79
1634 msgid "The most popular notices on the site right now."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/favorited.php:150
1638 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/favorited.php:153
1642 msgid ""
1643 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1644 "next to any notice you like."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/favorited.php:156
1648 #, php-format
1649 msgid ""
1650 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1651 "notice to your favorites!"
1652 msgstr ""
1653
1654 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1655 #: lib/personalgroupnav.php:115
1656 #, php-format
1657 msgid "%s's favorite notices"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/favoritesrss.php:115
1661 #, fuzzy, php-format
1662 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1663 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1664
1665 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1666 #: lib/publicgroupnav.php:89
1667 msgid "Featured users"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/featured.php:71
1671 #, php-format
1672 msgid "Featured users, page %d"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: actions/featured.php:99
1676 #, php-format
1677 msgid "A selection of some great users on %s"
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/file.php:34
1681 #, fuzzy
1682 msgid "No notice ID."
1683 msgstr "Yeni durum mesajı"
1684
1685 #: actions/file.php:38
1686 #, fuzzy
1687 msgid "No notice."
1688 msgstr "Yeni durum mesajı"
1689
1690 #: actions/file.php:42
1691 #, fuzzy
1692 msgid "No attachments."
1693 msgstr "Böyle bir belge yok."
1694
1695 #: actions/file.php:51
1696 #, fuzzy
1697 msgid "No uploaded attachments."
1698 msgstr "Böyle bir belge yok."
1699
1700 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1701 msgid "Not expecting this response!"
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1705 msgid "User being listened to does not exist."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1709 msgid "You can use the local subscription!"
1710 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1711
1712 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1713 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1717 #, fuzzy
1718 msgid "You are not authorized."
1719 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1720
1721 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1722 msgid "Could not convert request token to access token."
1723 msgstr ""
1724
1725 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1726 #, fuzzy
1727 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1728 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1729
1730 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1731 #, fuzzy
1732 msgid "Error updating remote profile."
1733 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1734
1735 #: actions/getfile.php:79
1736 #, fuzzy
1737 msgid "No such file."
1738 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1739
1740 #: actions/getfile.php:83
1741 #, fuzzy
1742 msgid "Cannot read file."
1743 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1744
1745 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1746 #, fuzzy
1747 msgid "Invalid role."
1748 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1749
1750 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1751 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/grantrole.php:75
1755 #, fuzzy
1756 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1757 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1758
1759 #: actions/grantrole.php:82
1760 #, fuzzy
1761 msgid "User already has this role."
1762 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1763
1764 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1765 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1766 #: lib/profileformaction.php:70
1767 msgid "No profile specified."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1771 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1772 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1773 msgid "No profile with that ID."
1774 msgstr ""
1775
1776 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1777 #: actions/makeadmin.php:81
1778 msgid "No group specified."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupblock.php:91
1782 msgid "Only an admin can block group members."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupblock.php:95
1786 #, fuzzy
1787 msgid "User is already blocked from group."
1788 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1789
1790 #: actions/groupblock.php:100
1791 #, fuzzy
1792 msgid "User is not a member of group."
1793 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1794
1795 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1796 #, fuzzy
1797 msgid "Block user from group"
1798 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1799
1800 #: actions/groupblock.php:160
1801 #, php-format
1802 msgid ""
1803 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1804 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1805 "the group in the future."
1806 msgstr ""
1807
1808 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1809 #: actions/groupblock.php:182
1810 #, fuzzy
1811 msgid "Do not block this user from this group"
1812 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1813
1814 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1815 #: actions/groupblock.php:189
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Block this user from this group"
1818 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1819
1820 #: actions/groupblock.php:206
1821 msgid "Database error blocking user from group."
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1825 #, fuzzy
1826 msgid "No ID."
1827 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1828
1829 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1830 msgid "You must be logged in to edit a group."
1831 msgstr ""
1832
1833 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1834 msgid "Group design"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1838 msgid ""
1839 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1840 "palette of your choice."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1844 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Couldn't update your design."
1847 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1848
1849 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1850 #, fuzzy
1851 msgid "Design preferences saved."
1852 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1853
1854 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1855 msgid "Group logo"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/grouplogo.php:153
1859 #, php-format
1860 msgid ""
1861 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/grouplogo.php:365
1865 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1866 msgstr ""
1867
1868 #: actions/grouplogo.php:399
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Logo updated."
1871 msgstr "Avatar güncellendi."
1872
1873 #: actions/grouplogo.php:401
1874 #, fuzzy
1875 msgid "Failed updating logo."
1876 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1877
1878 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1879 #, php-format
1880 msgid "%s group members"
1881 msgstr ""
1882
1883 #: actions/groupmembers.php:103
1884 #, php-format
1885 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/groupmembers.php:118
1889 msgid "A list of the users in this group."
1890 msgstr ""
1891
1892 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1893 msgid "Admin"
1894 msgstr ""
1895
1896 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1897 msgid "Block"
1898 msgstr ""
1899
1900 #: actions/groupmembers.php:487
1901 msgid "Make user an admin of the group"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: actions/groupmembers.php:519
1905 msgid "Make Admin"
1906 msgstr ""
1907
1908 #: actions/groupmembers.php:519
1909 msgid "Make this user an admin"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1913 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1914 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1915 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1916 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1917 #, php-format
1918 msgid "%s timeline"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1922 #: actions/grouprss.php:142
1923 #, fuzzy, php-format
1924 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1925 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1926
1927 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1928 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1929 msgid "Groups"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/groups.php:64
1933 #, php-format
1934 msgid "Groups, page %d"
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/groups.php:90
1938 #, php-format
1939 msgid ""
1940 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1941 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1942 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1943 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1944 "%%%%)"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Create a new group"
1950 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1951
1952 #: actions/groupsearch.php:52
1953 #, fuzzy, php-format
1954 msgid ""
1955 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1956 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1957 msgstr ""
1958 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1959 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1960 "karakterden oluşmalı. "
1961
1962 #: actions/groupsearch.php:58
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Group search"
1965 msgstr "Kişi Arama"
1966
1967 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1968 #: actions/peoplesearch.php:83
1969 #, fuzzy
1970 msgid "No results."
1971 msgstr "Sonuç yok"
1972
1973 #: actions/groupsearch.php:82
1974 #, php-format
1975 msgid ""
1976 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1977 "newgroup%%) yourself."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/groupsearch.php:85
1981 #, php-format
1982 msgid ""
1983 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1984 "action.newgroup%%) yourself!"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/groupunblock.php:91
1988 msgid "Only an admin can unblock group members."
1989 msgstr ""
1990
1991 #: actions/groupunblock.php:95
1992 #, fuzzy
1993 msgid "User is not blocked from group."
1994 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1995
1996 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Error removing the block."
1999 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
2000
2001 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2002 #: actions/imsettings.php:60
2003 #, fuzzy
2004 msgid "IM settings"
2005 msgstr "IM Ayarları"
2006
2007 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2008 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2009 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2010 #: actions/imsettings.php:74
2011 #, php-format
2012 msgid ""
2013 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2014 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2015 msgstr ""
2016 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
2017 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
2018
2019 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2020 #: actions/imsettings.php:94
2021 #, fuzzy
2022 msgid "IM is not available."
2023 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2024
2025 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2026 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2027 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2028 #, fuzzy
2029 msgid "IM address"
2030 msgstr "IM adresi"
2031
2032 #: actions/imsettings.php:113
2033 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2034 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
2035
2036 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2037 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2038 #: actions/imsettings.php:124
2039 #, php-format
2040 msgid ""
2041 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2042 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2043 msgstr ""
2044 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
2045 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
2046
2047 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2048 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2049 #: actions/imsettings.php:140
2050 #, php-format
2051 msgid ""
2052 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2053 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2054 msgstr ""
2055 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
2056 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
2057
2058 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2059 #: actions/imsettings.php:155
2060 #, fuzzy
2061 msgid "IM preferences"
2062 msgstr "Tercihler"
2063
2064 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2065 #: actions/imsettings.php:160
2066 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2067 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
2068
2069 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2070 #: actions/imsettings.php:166
2071 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2072 msgstr ""
2073 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
2074
2075 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2076 #: actions/imsettings.php:172
2077 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2078 msgstr ""
2079
2080 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2081 #: actions/imsettings.php:179
2082 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2083 msgstr ""
2084
2085 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2086 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2087 msgid "Preferences saved."
2088 msgstr "Tercihler kaydedildi."
2089
2090 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2091 #: actions/imsettings.php:309
2092 msgid "No Jabber ID."
2093 msgstr "JabberID yok."
2094
2095 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2096 #: actions/imsettings.php:317
2097 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2098 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
2099
2100 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2101 #: actions/imsettings.php:322
2102 msgid "Not a valid Jabber ID"
2103 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
2104
2105 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2106 #: actions/imsettings.php:326
2107 msgid "That is already your Jabber ID."
2108 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
2109
2110 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2111 #: actions/imsettings.php:330
2112 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2113 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
2114
2115 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2116 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2117 #: actions/imsettings.php:358
2118 #, php-format
2119 msgid ""
2120 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2121 "s for sending messages to you."
2122 msgstr ""
2123 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
2124 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
2125
2126 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2127 #: actions/imsettings.php:388
2128 msgid "That is the wrong IM address."
2129 msgstr "Yanlış IM adresi."
2130
2131 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2132 #: actions/imsettings.php:397
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2135 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
2136
2137 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2138 #: actions/imsettings.php:402
2139 #, fuzzy
2140 msgid "IM confirmation cancelled."
2141 msgstr "Onaylama iptal edildi."
2142
2143 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2144 #. TRANS: registered for the active user.
2145 #: actions/imsettings.php:424
2146 msgid "That is not your Jabber ID."
2147 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
2148
2149 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2150 #: actions/imsettings.php:447
2151 #, fuzzy
2152 msgid "The IM address was removed."
2153 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
2154
2155 #: actions/inbox.php:59
2156 #, php-format
2157 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: actions/inbox.php:62
2161 #, php-format
2162 msgid "Inbox for %s"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/inbox.php:115
2166 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/invite.php:39
2170 msgid "Invites have been disabled."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: actions/invite.php:41
2174 #, fuzzy, php-format
2175 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2176 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2177
2178 #: actions/invite.php:72
2179 #, php-format
2180 msgid "Invalid email address: %s"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/invite.php:110
2184 msgid "Invitation(s) sent"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/invite.php:112
2188 msgid "Invite new users"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/invite.php:128
2192 msgid "You are already subscribed to these users:"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. TRANS: Whois output.
2196 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2197 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2198 #, php-format
2199 msgid "%1$s (%2$s)"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/invite.php:136
2203 msgid ""
2204 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/invite.php:144
2208 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/invite.php:150
2212 msgid ""
2213 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2214 "on the site. Thanks for growing the community!"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/invite.php:162
2218 msgid ""
2219 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/invite.php:187
2223 msgid "Email addresses"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/invite.php:189
2227 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/invite.php:192
2231 msgid "Personal message"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/invite.php:194
2235 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2236 msgstr ""
2237
2238 #. TRANS: Send button for inviting friends
2239 #: actions/invite.php:198
2240 #, fuzzy
2241 msgctxt "BUTTON"
2242 msgid "Send"
2243 msgstr "Gönder"
2244
2245 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2246 #: actions/invite.php:228
2247 #, php-format
2248 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2252 #: actions/invite.php:231
2253 #, php-format
2254 msgid ""
2255 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2256 "\n"
2257 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2258 "you know and people who interest you.\n"
2259 "\n"
2260 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2261 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2262 "share your interests.\n"
2263 "\n"
2264 "%1$s said:\n"
2265 "\n"
2266 "%4$s\n"
2267 "\n"
2268 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2269 "\n"
2270 "%5$s\n"
2271 "\n"
2272 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2273 "invitation.\n"
2274 "\n"
2275 "%6$s\n"
2276 "\n"
2277 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2278 "time.\n"
2279 "\n"
2280 "Sincerely, %2$s\n"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/joingroup.php:60
2284 msgid "You must be logged in to join a group."
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2288 #, fuzzy
2289 msgid "No nickname or ID."
2290 msgstr "Takma ad yok"
2291
2292 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2293 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2294 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2295 #, php-format
2296 msgid "%1$s joined group %2$s"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/leavegroup.php:60
2300 msgid "You must be logged in to leave a group."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2304 #, fuzzy
2305 msgid "You are not a member of that group."
2306 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2307
2308 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2309 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2310 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2311 #, fuzzy, php-format
2312 msgid "%1$s left group %2$s"
2313 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2314
2315 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2316 msgid "Already logged in."
2317 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2318
2319 #: actions/login.php:126
2320 msgid "Incorrect username or password."
2321 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2322
2323 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2326 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2327
2328 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2329 msgid "Login"
2330 msgstr "Giriş"
2331
2332 #: actions/login.php:227
2333 msgid "Login to site"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2337 msgid "Remember me"
2338 msgstr "Beni hatırla"
2339
2340 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2341 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2342 msgstr ""
2343 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2344
2345 #: actions/login.php:247
2346 msgid "Lost or forgotten password?"
2347 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2348
2349 #: actions/login.php:266
2350 msgid ""
2351 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2352 "changing your settings."
2353 msgstr ""
2354 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2355 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2356
2357 #: actions/login.php:270
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Login with your username and password."
2360 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2361
2362 #: actions/login.php:273
2363 #, fuzzy, php-format
2364 msgid ""
2365 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2366 msgstr ""
2367 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2368 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2369 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2370
2371 #: actions/makeadmin.php:92
2372 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2373 msgstr ""
2374
2375 #: actions/makeadmin.php:96
2376 #, fuzzy, php-format
2377 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2378 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2379
2380 #: actions/makeadmin.php:133
2381 #, fuzzy, php-format
2382 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2383 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2384
2385 #: actions/makeadmin.php:146
2386 #, fuzzy, php-format
2387 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2388 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2389
2390 #: actions/microsummary.php:69
2391 #, fuzzy
2392 msgid "No current status."
2393 msgstr "Sonuç yok"
2394
2395 #: actions/newapplication.php:52
2396 #, fuzzy
2397 msgid "New Application"
2398 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2399
2400 #: actions/newapplication.php:64
2401 msgid "You must be logged in to register an application."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/newapplication.php:143
2405 msgid "Use this form to register a new application."
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/newapplication.php:176
2409 msgid "Source URL is required."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Could not create application."
2415 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2416
2417 #: actions/newgroup.php:53
2418 msgid "New group"
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/newgroup.php:110
2422 msgid "Use this form to create a new group."
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2426 msgid "New message"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2430 msgid "You can't send a message to this user."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2434 #: lib/command.php:555
2435 msgid "No content!"
2436 msgstr "İçerik yok!"
2437
2438 #: actions/newmessage.php:158
2439 msgid "No recipient specified."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2443 msgid ""
2444 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/newmessage.php:181
2448 msgid "Message sent"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/newmessage.php:185
2452 #, php-format
2453 msgid "Direct message to %s sent."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2457 msgid "Ajax Error"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/newnotice.php:69
2461 msgid "New notice"
2462 msgstr "Yeni durum mesajı"
2463
2464 #: actions/newnotice.php:217
2465 #, fuzzy
2466 msgid "Notice posted"
2467 msgstr "Durum mesajları"
2468
2469 #: actions/noticesearch.php:68
2470 #, php-format
2471 msgid ""
2472 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2473 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2474 msgstr ""
2475 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2476 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2477
2478 #: actions/noticesearch.php:78
2479 msgid "Text search"
2480 msgstr "Metin arama"
2481
2482 #: actions/noticesearch.php:91
2483 #, fuzzy, php-format
2484 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2485 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2486
2487 #: actions/noticesearch.php:121
2488 #, php-format
2489 msgid ""
2490 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2491 "status_textarea=%s)!"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/noticesearch.php:124
2495 #, php-format
2496 msgid ""
2497 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2498 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: actions/noticesearchrss.php:96
2502 #, fuzzy, php-format
2503 msgid "Updates with \"%s\""
2504 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2505
2506 #: actions/noticesearchrss.php:98
2507 #, fuzzy, php-format
2508 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2509 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2510
2511 #: actions/nudge.php:85
2512 msgid ""
2513 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/nudge.php:94
2517 msgid "Nudge sent"
2518 msgstr ""
2519
2520 #: actions/nudge.php:97
2521 msgid "Nudge sent!"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/oauthappssettings.php:59
2525 msgid "You must be logged in to list your applications."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/oauthappssettings.php:74
2529 msgid "OAuth applications"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/oauthappssettings.php:85
2533 msgid "Applications you have registered"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/oauthappssettings.php:135
2537 #, php-format
2538 msgid "You have not registered any applications yet."
2539 msgstr ""
2540
2541 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2542 msgid "Connected applications"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2546 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2550 #, fuzzy
2551 msgid "You are not a user of that application."
2552 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2553
2554 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2555 #, php-format
2556 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2560 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2564 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2568 #, fuzzy
2569 msgid "Notice has no profile."
2570 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2571
2572 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2573 #, php-format
2574 msgid "%1$s's status on %2$s"
2575 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2576
2577 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2578 #: actions/oembed.php:158
2579 #, fuzzy, php-format
2580 msgid "Content type %s not supported."
2581 msgstr "Bağlan"
2582
2583 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2584 #: actions/oembed.php:162
2585 #, php-format
2586 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2587 msgstr ""
2588
2589 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2590 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1156
2591 #: lib/apiaction.php:1185 lib/apiaction.php:1302
2592 msgid "Not a supported data format."
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/opensearch.php:64
2596 msgid "People Search"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/opensearch.php:67
2600 msgid "Notice Search"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/othersettings.php:60
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Other settings"
2606 msgstr "Ayarlar"
2607
2608 #: actions/othersettings.php:71
2609 msgid "Manage various other options."
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/othersettings.php:108
2613 msgid " (free service)"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/othersettings.php:116
2617 msgid "Shorten URLs with"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/othersettings.php:117
2621 msgid "Automatic shortening service to use."
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/othersettings.php:122
2625 #, fuzzy
2626 msgid "View profile designs"
2627 msgstr "Profil ayarları"
2628
2629 #: actions/othersettings.php:123
2630 msgid "Show or hide profile designs."
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/othersettings.php:153
2634 #, fuzzy
2635 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2636 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2637
2638 #: actions/otp.php:69
2639 #, fuzzy
2640 msgid "No user ID specified."
2641 msgstr "Yeni durum mesajı"
2642
2643 #: actions/otp.php:83
2644 #, fuzzy
2645 msgid "No login token specified."
2646 msgstr "Yeni durum mesajı"
2647
2648 #: actions/otp.php:90
2649 #, fuzzy
2650 msgid "No login token requested."
2651 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2652
2653 #: actions/otp.php:95
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Invalid login token specified."
2656 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2657
2658 #: actions/otp.php:104
2659 msgid "Login token expired."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/outbox.php:58
2663 #, php-format
2664 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/outbox.php:61
2668 #, php-format
2669 msgid "Outbox for %s"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/outbox.php:116
2673 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/passwordsettings.php:58
2677 msgid "Change password"
2678 msgstr "Parolayı değiştir"
2679
2680 #: actions/passwordsettings.php:69
2681 #, fuzzy
2682 msgid "Change your password."
2683 msgstr "Parolayı değiştir"
2684
2685 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2686 #, fuzzy
2687 msgid "Password change"
2688 msgstr "Parola kaydedildi."
2689
2690 #: actions/passwordsettings.php:104
2691 msgid "Old password"
2692 msgstr "Eski parola"
2693
2694 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2695 msgid "New password"
2696 msgstr "Yeni parola"
2697
2698 #: actions/passwordsettings.php:109
2699 msgid "6 or more characters"
2700 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2701
2702 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2703 #: actions/register.php:433
2704 msgid "Confirm"
2705 msgstr "Onayla"
2706
2707 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2708 msgid "Same as password above"
2709 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2710
2711 #: actions/passwordsettings.php:117
2712 msgid "Change"
2713 msgstr "Değiştir"
2714
2715 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2716 msgid "Password must be 6 or more characters."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2720 msgid "Passwords don't match."
2721 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2722
2723 #: actions/passwordsettings.php:165
2724 msgid "Incorrect old password"
2725 msgstr "Eski parola yanlış"
2726
2727 #: actions/passwordsettings.php:181
2728 msgid "Error saving user; invalid."
2729 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2730
2731 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2732 msgid "Can't save new password."
2733 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2734
2735 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2736 msgid "Password saved."
2737 msgstr "Parola kaydedildi."
2738
2739 #. TRANS: Menu item for site administration
2740 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2741 msgid "Paths"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2745 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2749 #, fuzzy, php-format
2750 msgid "Theme directory not readable: %s."
2751 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2752
2753 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2754 #, fuzzy, php-format
2755 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2756 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2757
2758 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2759 #, fuzzy, php-format
2760 msgid "Background directory not writable: %s."
2761 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2762
2763 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2764 #, fuzzy, php-format
2765 msgid "Locales directory not readable: %s."
2766 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2767
2768 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2769 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2770 msgstr ""
2771
2772 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2773 msgid "Site"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2777 msgid "Server"
2778 msgstr "Sunucu"
2779
2780 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2781 msgid "Site's server hostname."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2785 msgid "Path"
2786 msgstr ""
2787
2788 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2789 #, fuzzy
2790 msgid "Site path"
2791 msgstr "Yeni durum mesajı"
2792
2793 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2794 msgid "Path to locales"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2798 msgid "Directory path to locales"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2802 msgid "Fancy URLs"
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2806 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2810 msgid "Theme"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2814 msgid "Theme server"
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2818 msgid "Theme path"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2822 msgid "Theme directory"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Avatars"
2828 msgstr "Avatar"
2829
2830 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2831 #, fuzzy
2832 msgid "Avatar server"
2833 msgstr "Ayarlar"
2834
2835 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Avatar path"
2838 msgstr "Avatar güncellendi."
2839
2840 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2841 #, fuzzy
2842 msgid "Avatar directory"
2843 msgstr "Avatar güncellendi."
2844
2845 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2846 msgid "Backgrounds"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2850 msgid "Background server"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2854 msgid "Background path"
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2858 msgid "Background directory"
2859 msgstr ""
2860
2861 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2862 msgid "SSL"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Never"
2868 msgstr "Geri al"
2869
2870 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2871 #, fuzzy
2872 msgid "Sometimes"
2873 msgstr "Durum mesajları"
2874
2875 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2876 msgid "Always"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2880 msgid "Use SSL"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2884 msgid "When to use SSL"
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2888 #, fuzzy
2889 msgid "SSL server"
2890 msgstr "Geri al"
2891
2892 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2893 msgid "Server to direct SSL requests to"
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Save paths"
2899 msgstr "Yeni durum mesajı"
2900
2901 #: actions/peoplesearch.php:52
2902 #, php-format
2903 msgid ""
2904 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2905 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2906 msgstr ""
2907 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2908 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2909 "karakterden oluşmalı. "
2910
2911 #: actions/peoplesearch.php:58
2912 msgid "People search"
2913 msgstr "Kişi Arama"
2914
2915 #: actions/peopletag.php:68
2916 #, fuzzy, php-format
2917 msgid "Not a valid people tag: %s."
2918 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2919
2920 #: actions/peopletag.php:142
2921 #, fuzzy, php-format
2922 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2923 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2924
2925 #: actions/postnotice.php:95
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Invalid notice content."
2928 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2929
2930 #: actions/postnotice.php:101
2931 #, php-format
2932 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/profilesettings.php:60
2936 msgid "Profile settings"
2937 msgstr "Profil ayarları"
2938
2939 #: actions/profilesettings.php:71
2940 msgid ""
2941 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2942 msgstr ""
2943 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2944 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2945
2946 #: actions/profilesettings.php:99
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Profile information"
2949 msgstr "Profil bilinmiyor"
2950
2951 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2952 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2953 msgstr ""
2954 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2955 "verilmez"
2956
2957 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2958 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2959 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2960 msgid "Full name"
2961 msgstr "Tam İsim"
2962
2963 #. TRANS: Form input field label.
2964 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2965 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2966 msgid "Homepage"
2967 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2968
2969 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2970 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2971 msgstr ""
2972 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2973
2974 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2975 #, fuzzy, php-format
2976 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2977 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2978
2979 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Describe yourself and your interests"
2982 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2983
2984 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2985 msgid "Bio"
2986 msgstr "Hakkında"
2987
2988 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2989 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2990 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2991 #: lib/userprofile.php:165
2992 msgid "Location"
2993 msgstr "Yer"
2994
2995 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2996 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2997 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2998
2999 #: actions/profilesettings.php:138
3000 msgid "Share my current location when posting notices"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3004 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3005 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3006 msgid "Tags"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/profilesettings.php:147
3010 msgid ""
3011 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/profilesettings.php:151
3015 msgid "Language"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/profilesettings.php:152
3019 msgid "Preferred language"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/profilesettings.php:161
3023 msgid "Timezone"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/profilesettings.php:162
3027 msgid "What timezone are you normally in?"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/profilesettings.php:167
3031 msgid ""
3032 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
3036 #, fuzzy, php-format
3037 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3038 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
3039
3040 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3041 msgid "Timezone not selected."
3042 msgstr ""
3043
3044 #: actions/profilesettings.php:241
3045 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3049 #, fuzzy, php-format
3050 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3051 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
3052
3053 #: actions/profilesettings.php:306
3054 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/profilesettings.php:363
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Couldn't save location prefs."
3060 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3061
3062 #: actions/profilesettings.php:375
3063 msgid "Couldn't save profile."
3064 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3065
3066 #: actions/profilesettings.php:383
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Couldn't save tags."
3069 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3070
3071 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3072 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3073 msgid "Settings saved."
3074 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
3075
3076 #: actions/public.php:83
3077 #, php-format
3078 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/public.php:92
3082 msgid "Could not retrieve public stream."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: actions/public.php:130
3086 #, fuzzy, php-format
3087 msgid "Public timeline, page %d"
3088 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3089
3090 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3091 msgid "Public timeline"
3092 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3093
3094 #: actions/public.php:160
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3097 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3098
3099 #: actions/public.php:164
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3102 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3103
3104 #: actions/public.php:168
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3107 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3108
3109 #: actions/public.php:188
3110 #, php-format
3111 msgid ""
3112 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3113 "yet."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/public.php:191
3117 msgid "Be the first to post!"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/public.php:195
3121 #, php-format
3122 msgid ""
3123 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3124 msgstr ""
3125
3126 #: actions/public.php:242
3127 #, php-format
3128 msgid ""
3129 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3130 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3131 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3132 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/public.php:247
3136 #, php-format
3137 msgid ""
3138 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3139 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3140 "tool."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/publictagcloud.php:57
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Public tag cloud"
3146 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3147
3148 #: actions/publictagcloud.php:63
3149 #, php-format
3150 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/publictagcloud.php:69
3154 #, php-format
3155 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/publictagcloud.php:72
3159 msgid "Be the first to post one!"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: actions/publictagcloud.php:75
3163 #, php-format
3164 msgid ""
3165 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3166 "one!"
3167 msgstr ""
3168
3169 #: actions/publictagcloud.php:134
3170 msgid "Tag cloud"
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/recoverpassword.php:36
3174 msgid "You are already logged in!"
3175 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3176
3177 #: actions/recoverpassword.php:62
3178 msgid "No such recovery code."
3179 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
3180
3181 #: actions/recoverpassword.php:66
3182 msgid "Not a recovery code."
3183 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
3184
3185 #: actions/recoverpassword.php:73
3186 msgid "Recovery code for unknown user."
3187 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3188
3189 #: actions/recoverpassword.php:86
3190 msgid "Error with confirmation code."
3191 msgstr "Onay kodu hatası."
3192
3193 #: actions/recoverpassword.php:97
3194 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3195 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3196
3197 #: actions/recoverpassword.php:111
3198 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/recoverpassword.php:152
3202 msgid ""
3203 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3204 "the email address you have stored in your account."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/recoverpassword.php:158
3208 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/recoverpassword.php:188
3212 msgid "Password recovery"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/recoverpassword.php:191
3216 msgid "Nickname or email address"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/recoverpassword.php:193
3220 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3221 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3222
3223 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3224 msgid "Recover"
3225 msgstr "Geri al"
3226
3227 #: actions/recoverpassword.php:208
3228 msgid "Reset password"
3229 msgstr "Parolayı sıfırla"
3230
3231 #: actions/recoverpassword.php:209
3232 msgid "Recover password"
3233 msgstr "Parolanı geri al"
3234
3235 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3236 msgid "Password recovery requested"
3237 msgstr "Parola geri alma isteği"
3238
3239 #: actions/recoverpassword.php:213
3240 msgid "Unknown action"
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/recoverpassword.php:236
3244 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3245 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3246
3247 #: actions/recoverpassword.php:243
3248 msgid "Reset"
3249 msgstr "Sıfırla"
3250
3251 #: actions/recoverpassword.php:252
3252 msgid "Enter a nickname or email address."
3253 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3254
3255 #: actions/recoverpassword.php:282
3256 msgid "No user with that email address or username."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: actions/recoverpassword.php:299
3260 msgid "No registered email address for that user."
3261 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3262
3263 #: actions/recoverpassword.php:313
3264 msgid "Error saving address confirmation."
3265 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3266
3267 #: actions/recoverpassword.php:338
3268 msgid ""
3269 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3270 "address registered to your account."
3271 msgstr ""
3272 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3273 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3274
3275 #: actions/recoverpassword.php:357
3276 msgid "Unexpected password reset."
3277 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3278
3279 #: actions/recoverpassword.php:365
3280 msgid "Password must be 6 chars or more."
3281 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3282
3283 #: actions/recoverpassword.php:369
3284 msgid "Password and confirmation do not match."
3285 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3286
3287 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3288 msgid "Error setting user."
3289 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3290
3291 #: actions/recoverpassword.php:395
3292 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3293 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3294
3295 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3296 msgid "Sorry, only invited people can register."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/register.php:92
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3302 msgstr "Onay kodu hatası."
3303
3304 #: actions/register.php:112
3305 msgid "Registration successful"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3309 msgid "Register"
3310 msgstr "Kayıt"
3311
3312 #: actions/register.php:135
3313 msgid "Registration not allowed."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/register.php:198
3317 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3318 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3319
3320 #: actions/register.php:212
3321 msgid "Email address already exists."
3322 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3323
3324 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3325 msgid "Invalid username or password."
3326 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3327
3328 #: actions/register.php:343
3329 msgid ""
3330 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3331 "link up to friends and colleagues. "
3332 msgstr ""
3333
3334 #: actions/register.php:425
3335 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3336 msgstr ""
3337
3338 #: actions/register.php:430
3339 msgid "6 or more characters. Required."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/register.php:434
3343 msgid "Same as password above. Required."
3344 msgstr ""
3345
3346 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3347 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3348 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3349 msgid "Email"
3350 msgstr "Eposta"
3351
3352 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3353 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3354 msgstr ""
3355 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3356
3357 #: actions/register.php:450
3358 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/register.php:494
3362 #, fuzzy, php-format
3363 msgid ""
3364 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3365 "email address, IM address, and phone number."
3366 msgstr ""
3367 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3368 "numarası."
3369
3370 #: actions/register.php:542
3371 #, php-format
3372 msgid ""
3373 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3374 "want to...\n"
3375 "\n"
3376 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3377 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3378 "notices through instant messages.\n"
3379 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3380 "share your interests. \n"
3381 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3382 "others more about you. \n"
3383 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3384 "missed. \n"
3385 "\n"
3386 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/register.php:566
3390 msgid ""
3391 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3392 "to confirm your email address.)"
3393 msgstr ""
3394
3395 #: actions/remotesubscribe.php:98
3396 #, php-format
3397 msgid ""
3398 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3399 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3400 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/remotesubscribe.php:112
3404 msgid "Remote subscribe"
3405 msgstr "Uzaktan abonelik"
3406
3407 #: actions/remotesubscribe.php:124
3408 #, fuzzy
3409 msgid "Subscribe to a remote user"
3410 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3411
3412 #: actions/remotesubscribe.php:129
3413 msgid "User nickname"
3414 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3415
3416 #: actions/remotesubscribe.php:130
3417 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3418 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3419
3420 #: actions/remotesubscribe.php:133
3421 msgid "Profile URL"
3422 msgstr "Profil Adresi"
3423
3424 #: actions/remotesubscribe.php:134
3425 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3429 #: lib/userprofile.php:406
3430 msgid "Subscribe"
3431 msgstr "Abone ol"
3432
3433 #: actions/remotesubscribe.php:159
3434 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/remotesubscribe.php:168
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3440 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3441
3442 #: actions/remotesubscribe.php:176
3443 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/remotesubscribe.php:183
3447 msgid "Couldn’t get a request token."
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/repeat.php:57
3451 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3455 #, fuzzy
3456 msgid "No notice specified."
3457 msgstr "Yeni durum mesajı"
3458
3459 #: actions/repeat.php:76
3460 #, fuzzy
3461 msgid "You can't repeat your own notice."
3462 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3463
3464 #: actions/repeat.php:90
3465 #, fuzzy
3466 msgid "You already repeated that notice."
3467 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3468
3469 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:667
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Repeated"
3472 msgstr "Yarat"
3473
3474 #: actions/repeat.php:119
3475 #, fuzzy
3476 msgid "Repeated!"
3477 msgstr "Yarat"
3478
3479 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3480 #: lib/personalgroupnav.php:105
3481 #, php-format
3482 msgid "Replies to %s"
3483 msgstr "%s için cevaplar"
3484
3485 #: actions/replies.php:128
3486 #, fuzzy, php-format
3487 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3488 msgstr "%s için cevaplar"
3489
3490 #: actions/replies.php:145
3491 #, fuzzy, php-format
3492 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3493 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3494
3495 #: actions/replies.php:152
3496 #, fuzzy, php-format
3497 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3498 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3499
3500 #: actions/replies.php:159
3501 #, fuzzy, php-format
3502 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3503 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3504
3505 #: actions/replies.php:199
3506 #, php-format
3507 msgid ""
3508 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3509 "notice to his attention yet."
3510 msgstr ""
3511
3512 #: actions/replies.php:204
3513 #, php-format
3514 msgid ""
3515 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3516 "[join groups](%%action.groups%%)."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/replies.php:206
3520 #, php-format
3521 msgid ""
3522 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3523 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3524 msgstr ""
3525
3526 #: actions/repliesrss.php:72
3527 #, fuzzy, php-format
3528 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3529 msgstr "%s için cevaplar"
3530
3531 #: actions/revokerole.php:75
3532 #, fuzzy
3533 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3534 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3535
3536 #: actions/revokerole.php:82
3537 #, fuzzy
3538 msgid "User doesn't have this role."
3539 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3540
3541 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3542 #, fuzzy
3543 msgid "StatusNet"
3544 msgstr "Avatar güncellendi."
3545
3546 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3547 #, fuzzy
3548 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3549 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3550
3551 #: actions/sandbox.php:72
3552 #, fuzzy
3553 msgid "User is already sandboxed."
3554 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3555
3556 #. TRANS: Menu item for site administration
3557 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3558 #: lib/adminpanelaction.php:391
3559 msgid "Sessions"
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3563 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3567 msgid "Handle sessions"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3571 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3575 msgid "Session debugging"
3576 msgstr ""
3577
3578 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3579 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3580 msgstr ""
3581
3582 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3583 #: actions/useradminpanel.php:294
3584 #, fuzzy
3585 msgid "Save site settings"
3586 msgstr "Ayarlar"
3587
3588 #: actions/showapplication.php:82
3589 msgid "You must be logged in to view an application."
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/showapplication.php:157
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Application profile"
3595 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3596
3597 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3598 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3599 msgid "Icon"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. TRANS: Form input field label for application name.
3603 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3604 #: lib/applicationeditform.php:199
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Name"
3607 msgstr "Takma ad"
3608
3609 #. TRANS: Form input field label.
3610 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3611 #, fuzzy
3612 msgid "Organization"
3613 msgstr "Yer"
3614
3615 #. TRANS: Form input field label.
3616 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3617 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3618 #, fuzzy
3619 msgid "Description"
3620 msgstr "Abonelikler"
3621
3622 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3623 #: lib/profileaction.php:187
3624 msgid "Statistics"
3625 msgstr "İstatistikler"
3626
3627 #: actions/showapplication.php:203
3628 #, php-format
3629 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: actions/showapplication.php:213
3633 msgid "Application actions"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/showapplication.php:236
3637 msgid "Reset key & secret"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/showapplication.php:261
3641 msgid "Application info"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: actions/showapplication.php:263
3645 msgid "Consumer key"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/showapplication.php:268
3649 msgid "Consumer secret"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/showapplication.php:273
3653 msgid "Request token URL"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/showapplication.php:278
3657 msgid "Access token URL"
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/showapplication.php:283
3661 msgid "Authorize URL"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/showapplication.php:288
3665 msgid ""
3666 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3667 "signature method."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/showapplication.php:309
3671 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/showfavorites.php:79
3675 #, fuzzy, php-format
3676 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3677 msgstr "%s ve arkadaşları"
3678
3679 #: actions/showfavorites.php:132
3680 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/showfavorites.php:171
3684 #, fuzzy, php-format
3685 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3686 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3687
3688 #: actions/showfavorites.php:178
3689 #, fuzzy, php-format
3690 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3691 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3692
3693 #: actions/showfavorites.php:185
3694 #, fuzzy, php-format
3695 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3696 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3697
3698 #: actions/showfavorites.php:206
3699 msgid ""
3700 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3701 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/showfavorites.php:208
3705 #, php-format
3706 msgid ""
3707 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3708 "they would add to their favorites :)"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/showfavorites.php:212
3712 #, php-format
3713 msgid ""
3714 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3715 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3716 "would add to their favorites :)"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/showfavorites.php:243
3720 msgid "This is a way to share what you like."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3724 #, php-format
3725 msgid "%s group"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/showgroup.php:84
3729 #, fuzzy, php-format
3730 msgid "%1$s group, page %2$d"
3731 msgstr "Bütün abonelikler"
3732
3733 #: actions/showgroup.php:227
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Group profile"
3736 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3737
3738 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3739 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3740 msgid "URL"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3744 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Note"
3747 msgstr "Durum mesajları"
3748
3749 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3750 msgid "Aliases"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/showgroup.php:302
3754 msgid "Group actions"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/showgroup.php:338
3758 #, fuzzy, php-format
3759 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3760 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3761
3762 #: actions/showgroup.php:344
3763 #, fuzzy, php-format
3764 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3765 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3766
3767 #: actions/showgroup.php:350
3768 #, fuzzy, php-format
3769 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3770 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3771
3772 #: actions/showgroup.php:355
3773 #, fuzzy, php-format
3774 msgid "FOAF for %s group"
3775 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3776
3777 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Members"
3780 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3781
3782 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3783 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3784 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3785 msgid "(None)"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/showgroup.php:404
3789 msgid "All members"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/showgroup.php:447
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Created"
3795 msgstr "Yarat"
3796
3797 #: actions/showgroup.php:463
3798 #, php-format
3799 msgid ""
3800 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3801 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3802 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3803 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3804 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: actions/showgroup.php:469
3808 #, php-format
3809 msgid ""
3810 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3811 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3812 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3813 "their life and interests. "
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/showgroup.php:497
3817 msgid "Admins"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/showmessage.php:81
3821 msgid "No such message."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/showmessage.php:98
3825 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/showmessage.php:108
3829 #, php-format
3830 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/showmessage.php:113
3834 #, php-format
3835 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/shownotice.php:90
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Notice deleted."
3841 msgstr "Durum mesajları"
3842
3843 #: actions/showstream.php:73
3844 #, php-format
3845 msgid " tagged %s"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/showstream.php:79
3849 #, fuzzy, php-format
3850 msgid "%1$s, page %2$d"
3851 msgstr "%s ve arkadaşları"
3852
3853 #: actions/showstream.php:122
3854 #, fuzzy, php-format
3855 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3856 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3857
3858 #: actions/showstream.php:129
3859 #, fuzzy, php-format
3860 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3861 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3862
3863 #: actions/showstream.php:136
3864 #, fuzzy, php-format
3865 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3866 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3867
3868 #: actions/showstream.php:143
3869 #, fuzzy, php-format
3870 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3871 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3872
3873 #: actions/showstream.php:148
3874 #, php-format
3875 msgid "FOAF for %s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/showstream.php:200
3879 #, php-format
3880 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/showstream.php:205
3884 msgid ""
3885 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3886 "would be a good time to start :)"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/showstream.php:207
3890 #, php-format
3891 msgid ""
3892 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3893 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/showstream.php:243
3897 #, php-format
3898 msgid ""
3899 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3900 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3901 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3902 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/showstream.php:248
3906 #, php-format
3907 msgid ""
3908 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3909 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3910 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/showstream.php:305
3914 #, fuzzy, php-format
3915 msgid "Repeat of %s"
3916 msgstr "%s için cevaplar"
3917
3918 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3919 msgid "You cannot silence users on this site."
3920 msgstr ""
3921
3922 #: actions/silence.php:72
3923 #, fuzzy
3924 msgid "User is already silenced."
3925 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3926
3927 #: actions/siteadminpanel.php:69
3928 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/siteadminpanel.php:133
3932 msgid "Site name must have non-zero length."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/siteadminpanel.php:141
3936 #, fuzzy
3937 msgid "You must have a valid contact email address."
3938 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3939
3940 #: actions/siteadminpanel.php:159
3941 #, php-format
3942 msgid "Unknown language \"%s\"."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/siteadminpanel.php:165
3946 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/siteadminpanel.php:171
3950 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/siteadminpanel.php:221
3954 msgid "General"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/siteadminpanel.php:224
3958 #, fuzzy
3959 msgid "Site name"
3960 msgstr "Yeni durum mesajı"
3961
3962 #: actions/siteadminpanel.php:225
3963 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/siteadminpanel.php:229
3967 msgid "Brought by"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/siteadminpanel.php:230
3971 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/siteadminpanel.php:234
3975 msgid "Brought by URL"
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/siteadminpanel.php:235
3979 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/siteadminpanel.php:239
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Contact email address for your site"
3985 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3986
3987 #: actions/siteadminpanel.php:245
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Local"
3990 msgstr "Yer"
3991
3992 #: actions/siteadminpanel.php:256
3993 msgid "Default timezone"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/siteadminpanel.php:257
3997 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/siteadminpanel.php:262
4001 msgid "Default language"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/siteadminpanel.php:263
4005 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/siteadminpanel.php:271
4009 msgid "Limits"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/siteadminpanel.php:274
4013 msgid "Text limit"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/siteadminpanel.php:274
4017 msgid "Maximum number of characters for notices."
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/siteadminpanel.php:278
4021 msgid "Dupe limit"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/siteadminpanel.php:278
4025 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Site Notice"
4031 msgstr "Yeni durum mesajı"
4032
4033 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4034 msgid "Edit site-wide message"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Unable to save site notice."
4040 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4041
4042 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4043 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Site notice text"
4049 msgstr "Yeni durum mesajı"
4050
4051 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4052 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4056 #, fuzzy
4057 msgid "Save site notice"
4058 msgstr "Yeni durum mesajı"
4059
4060 #. TRANS: Title for SMS settings.
4061 #: actions/smssettings.php:59
4062 #, fuzzy
4063 msgid "SMS settings"
4064 msgstr "IM Ayarları"
4065
4066 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4067 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4068 #: actions/smssettings.php:74
4069 #, php-format
4070 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4071 msgstr ""
4072
4073 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4074 #: actions/smssettings.php:97
4075 #, fuzzy
4076 msgid "SMS is not available."
4077 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4078
4079 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4080 #: actions/smssettings.php:111
4081 #, fuzzy
4082 msgid "SMS address"
4083 msgstr "IM adresi"
4084
4085 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4086 #: actions/smssettings.php:120
4087 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4088 msgstr ""
4089
4090 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4091 #: actions/smssettings.php:133
4092 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4093 msgstr ""
4094
4095 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4096 #: actions/smssettings.php:142
4097 msgid "Confirmation code"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4101 #: actions/smssettings.php:144
4102 msgid "Enter the code you received on your phone."
4103 msgstr ""
4104
4105 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4106 #: actions/smssettings.php:148
4107 #, fuzzy
4108 msgctxt "BUTTON"
4109 msgid "Confirm"
4110 msgstr "Onayla"
4111
4112 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4113 #: actions/smssettings.php:153
4114 msgid "SMS phone number"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4118 #: actions/smssettings.php:156
4119 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4123 #: actions/smssettings.php:195
4124 #, fuzzy
4125 msgid "SMS preferences"
4126 msgstr "Tercihler"
4127
4128 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4129 #: actions/smssettings.php:201
4130 msgid ""
4131 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4132 "from my carrier."
4133 msgstr ""
4134
4135 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4136 #: actions/smssettings.php:315
4137 #, fuzzy
4138 msgid "SMS preferences saved."
4139 msgstr "Tercihler kaydedildi."
4140
4141 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4142 #: actions/smssettings.php:338
4143 msgid "No phone number."
4144 msgstr ""
4145
4146 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4147 #: actions/smssettings.php:344
4148 msgid "No carrier selected."
4149 msgstr ""
4150
4151 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4152 #: actions/smssettings.php:352
4153 msgid "That is already your phone number."
4154 msgstr ""
4155
4156 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4157 #: actions/smssettings.php:356
4158 msgid "That phone number already belongs to another user."
4159 msgstr ""
4160
4161 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4162 #: actions/smssettings.php:384
4163 #, fuzzy
4164 msgid ""
4165 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4166 "for the code and instructions on how to use it."
4167 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
4168
4169 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4170 #: actions/smssettings.php:413
4171 msgid "That is the wrong confirmation number."
4172 msgstr ""
4173
4174 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4175 #: actions/smssettings.php:427
4176 #, fuzzy
4177 msgid "SMS confirmation cancelled."
4178 msgstr "Onaylama iptal edildi."
4179
4180 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4181 #. TRANS: registered for the active user.
4182 #: actions/smssettings.php:448
4183 msgid "That is not your phone number."
4184 msgstr ""
4185
4186 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4187 #: actions/smssettings.php:470
4188 #, fuzzy
4189 msgid "The SMS phone number was removed."
4190 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
4191
4192 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4193 #: actions/smssettings.php:511
4194 msgid "Mobile carrier"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4198 #: actions/smssettings.php:516
4199 msgid "Select a carrier"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4203 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4204 #: actions/smssettings.php:525
4205 #, php-format
4206 msgid ""
4207 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4208 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4209 msgstr ""
4210
4211 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4212 #: actions/smssettings.php:548
4213 msgid "No code entered"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. TRANS: Menu item for site administration
4217 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4218 #: lib/adminpanelaction.php:407
4219 msgid "Snapshots"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Manage snapshot configuration"
4225 msgstr "Abonelikler"
4226
4227 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4228 msgid "Invalid snapshot run value."
4229 msgstr ""
4230
4231 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4232 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4236 msgid "Invalid snapshot report URL."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4240 msgid "Randomly during web hit"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4244 msgid "In a scheduled job"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4248 msgid "Data snapshots"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4252 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4256 msgid "Frequency"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4260 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4264 msgid "Report URL"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4268 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4272 #, fuzzy
4273 msgid "Save snapshot settings"
4274 msgstr "Ayarlar"
4275
4276 #: actions/subedit.php:70
4277 #, fuzzy
4278 msgid "You are not subscribed to that profile."
4279 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4280
4281 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Could not save subscription."
4284 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4285
4286 #: actions/subscribe.php:77
4287 msgid "This action only accepts POST requests."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: actions/subscribe.php:107
4291 #, fuzzy
4292 msgid "No such profile."
4293 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4294
4295 #: actions/subscribe.php:117
4296 #, fuzzy
4297 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4298 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4299
4300 #: actions/subscribe.php:145
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Subscribed"
4303 msgstr "Abone ol"
4304
4305 #: actions/subscribers.php:50
4306 #, fuzzy, php-format
4307 msgid "%s subscribers"
4308 msgstr "Abone olanlar"
4309
4310 #: actions/subscribers.php:52
4311 #, fuzzy, php-format
4312 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4313 msgstr "Bütün abonelikler"
4314
4315 #: actions/subscribers.php:63
4316 msgid "These are the people who listen to your notices."
4317 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4318
4319 #: actions/subscribers.php:67
4320 #, php-format
4321 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4322 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4323
4324 #: actions/subscribers.php:108
4325 msgid ""
4326 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4327 "return the favor"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: actions/subscribers.php:110
4331 #, php-format
4332 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4333 msgstr ""
4334
4335 #: actions/subscribers.php:114
4336 #, php-format
4337 msgid ""
4338 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4339 "%) and be the first?"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: actions/subscriptions.php:52
4343 #, fuzzy, php-format
4344 msgid "%s subscriptions"
4345 msgstr "Bütün abonelikler"
4346
4347 #: actions/subscriptions.php:54
4348 #, fuzzy, php-format
4349 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4350 msgstr "Bütün abonelikler"
4351
4352 #: actions/subscriptions.php:65
4353 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4354 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4355
4356 #: actions/subscriptions.php:69
4357 #, php-format
4358 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4359 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4360
4361 #: actions/subscriptions.php:126
4362 #, php-format
4363 msgid ""
4364 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4365 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4366 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4367 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4368 "automatically subscribe to people you already follow there."
4369 msgstr ""
4370
4371 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4372 #, fuzzy, php-format
4373 msgid "%s is not listening to anyone."
4374 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4375
4376 #: actions/subscriptions.php:208
4377 #, fuzzy
4378 msgid "Jabber"
4379 msgstr "JabberID yok."
4380
4381 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4382 msgid "SMS"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: actions/tag.php:69
4386 #, fuzzy, php-format
4387 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4388 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4389
4390 #: actions/tag.php:87
4391 #, fuzzy, php-format
4392 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4393 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4394
4395 #: actions/tag.php:93
4396 #, fuzzy, php-format
4397 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4398 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4399
4400 #: actions/tag.php:99
4401 #, fuzzy, php-format
4402 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4403 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4404
4405 #: actions/tagother.php:39
4406 #, fuzzy
4407 msgid "No ID argument."
4408 msgstr "Böyle bir belge yok."
4409
4410 #: actions/tagother.php:65
4411 #, php-format
4412 msgid "Tag %s"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4416 #, fuzzy
4417 msgid "User profile"
4418 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4419
4420 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4421 #: lib/userprofile.php:103
4422 msgid "Photo"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: actions/tagother.php:141
4426 msgid "Tag user"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: actions/tagother.php:151
4430 msgid ""
4431 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4432 "separated"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: actions/tagother.php:193
4436 msgid ""
4437 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: actions/tagother.php:200
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Could not save tags."
4443 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4444
4445 #: actions/tagother.php:236
4446 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4447 msgstr ""
4448
4449 #: actions/tagrss.php:35
4450 #, fuzzy
4451 msgid "No such tag."
4452 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4453
4454 #: actions/twitapitrends.php:85
4455 msgid "API method under construction."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: actions/unblock.php:59
4459 #, fuzzy
4460 msgid "You haven't blocked that user."
4461 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4462
4463 #: actions/unsandbox.php:72
4464 #, fuzzy
4465 msgid "User is not sandboxed."
4466 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4467
4468 #: actions/unsilence.php:72
4469 #, fuzzy
4470 msgid "User is not silenced."
4471 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4472
4473 #: actions/unsubscribe.php:77
4474 #, fuzzy
4475 msgid "No profile ID in request."
4476 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4477
4478 #: actions/unsubscribe.php:98
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Unsubscribed"
4481 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4482
4483 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4484 #, php-format
4485 msgid ""
4486 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4487 msgstr ""
4488
4489 #. TRANS: User admin panel title
4490 #: actions/useradminpanel.php:59
4491 msgctxt "TITLE"
4492 msgid "User"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: actions/useradminpanel.php:70
4496 msgid "User settings for this StatusNet site."
4497 msgstr ""
4498
4499 #: actions/useradminpanel.php:149
4500 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: actions/useradminpanel.php:155
4504 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: actions/useradminpanel.php:165
4508 #, php-format
4509 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4510 msgstr ""
4511
4512 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4513 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4514 #: lib/personalgroupnav.php:109
4515 msgid "Profile"
4516 msgstr "Profil"
4517
4518 #: actions/useradminpanel.php:222
4519 msgid "Bio Limit"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: actions/useradminpanel.php:223
4523 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4524 msgstr ""
4525
4526 #: actions/useradminpanel.php:231
4527 msgid "New users"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: actions/useradminpanel.php:235
4531 msgid "New user welcome"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: actions/useradminpanel.php:236
4535 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: actions/useradminpanel.php:241
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Default subscription"
4541 msgstr "Bütün abonelikler"
4542
4543 #: actions/useradminpanel.php:242
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4546 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4547
4548 #: actions/useradminpanel.php:251
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Invitations"
4551 msgstr "Yer"
4552
4553 #: actions/useradminpanel.php:256
4554 msgid "Invitations enabled"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: actions/useradminpanel.php:258
4558 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4559 msgstr ""
4560
4561 #: actions/userauthorization.php:105
4562 msgid "Authorize subscription"
4563 msgstr "Takip isteğini onayla"
4564
4565 #: actions/userauthorization.php:110
4566 #, fuzzy
4567 msgid ""
4568 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4569 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4570 "click “Reject”."
4571 msgstr ""
4572 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4573 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4574 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4575
4576 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4577 msgid "License"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: actions/userauthorization.php:217
4581 msgid "Accept"
4582 msgstr "Kabul et"
4583
4584 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4585 #: lib/subscribeform.php:139
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Subscribe to this user"
4588 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4589
4590 #: actions/userauthorization.php:219
4591 msgid "Reject"
4592 msgstr "Reddet"
4593
4594 #: actions/userauthorization.php:220
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Reject this subscription"
4597 msgstr "Bütün abonelikler"
4598
4599 #: actions/userauthorization.php:232
4600 msgid "No authorization request!"
4601 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4602
4603 #: actions/userauthorization.php:254
4604 msgid "Subscription authorized"
4605 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4606
4607 #: actions/userauthorization.php:256
4608 msgid ""
4609 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4610 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4611 "subscription. Your subscription token is:"
4612 msgstr ""
4613
4614 #: actions/userauthorization.php:266
4615 msgid "Subscription rejected"
4616 msgstr "Abonelik reddedildi."
4617
4618 #: actions/userauthorization.php:268
4619 msgid ""
4620 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4621 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4622 "subscription."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: actions/userauthorization.php:303
4626 #, php-format
4627 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4628 msgstr ""
4629
4630 #: actions/userauthorization.php:308
4631 #, php-format
4632 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4633 msgstr ""
4634
4635 #: actions/userauthorization.php:314
4636 #, php-format
4637 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: actions/userauthorization.php:329
4641 #, php-format
4642 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4643 msgstr ""
4644
4645 #: actions/userauthorization.php:345
4646 #, php-format
4647 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: actions/userauthorization.php:350
4651 #, fuzzy, php-format
4652 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4653 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4654
4655 #: actions/userauthorization.php:355
4656 #, fuzzy, php-format
4657 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4658 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4659
4660 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4661 #, fuzzy
4662 msgid "Profile design"
4663 msgstr "Profil ayarları"
4664
4665 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4666 msgid ""
4667 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4668 "palette of your choice."
4669 msgstr ""
4670
4671 #: actions/userdesignsettings.php:282
4672 msgid "Enjoy your hotdog!"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4676 #: actions/usergroups.php:66
4677 #, fuzzy, php-format
4678 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4679 msgstr "Bütün abonelikler"
4680
4681 #: actions/usergroups.php:132
4682 msgid "Search for more groups"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: actions/usergroups.php:159
4686 #, fuzzy, php-format
4687 msgid "%s is not a member of any group."
4688 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4689
4690 #: actions/usergroups.php:164
4691 #, php-format
4692 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4693 msgstr ""
4694
4695 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4696 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4697 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4698 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4699 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4700 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4701 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4702 #, php-format
4703 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: actions/version.php:73
4707 #, fuzzy, php-format
4708 msgid "StatusNet %s"
4709 msgstr "İstatistikler"
4710
4711 #: actions/version.php:153
4712 #, php-format
4713 msgid ""
4714 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4715 "Inc. and contributors."
4716 msgstr ""
4717
4718 #: actions/version.php:161
4719 msgid "Contributors"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: actions/version.php:168
4723 msgid ""
4724 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4725 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4726 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4727 "any later version. "
4728 msgstr ""
4729
4730 #: actions/version.php:174
4731 msgid ""
4732 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4733 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4734 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4735 "for more details. "
4736 msgstr ""
4737
4738 #: actions/version.php:180
4739 #, php-format
4740 msgid ""
4741 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4742 "along with this program.  If not, see %s."
4743 msgstr ""
4744
4745 #: actions/version.php:189
4746 msgid "Plugins"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4750 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4751 #, fuzzy
4752 msgid "Version"
4753 msgstr "Kişisel"
4754
4755 #: actions/version.php:197
4756 msgid "Author(s)"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: classes/File.php:169
4760 #, php-format
4761 msgid ""
4762 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4763 "to upload a smaller version."
4764 msgstr ""
4765
4766 #: classes/File.php:179
4767 #, php-format
4768 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4769 msgstr ""
4770
4771 #: classes/File.php:186
4772 #, php-format
4773 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: classes/Group_member.php:41
4777 #, fuzzy
4778 msgid "Group join failed."
4779 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4780
4781 #: classes/Group_member.php:53
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Not part of group."
4784 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4785
4786 #: classes/Group_member.php:60
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Group leave failed."
4789 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4790
4791 #: classes/Local_group.php:41
4792 #, fuzzy
4793 msgid "Could not update local group."
4794 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4795
4796 #: classes/Login_token.php:76
4797 #, fuzzy, php-format
4798 msgid "Could not create login token for %s"
4799 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4800
4801 #: classes/Message.php:45
4802 msgid "You are banned from sending direct messages."
4803 msgstr ""
4804
4805 #: classes/Message.php:61
4806 msgid "Could not insert message."
4807 msgstr ""
4808
4809 #: classes/Message.php:71
4810 msgid "Could not update message with new URI."
4811 msgstr ""
4812
4813 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4814 #: classes/Notice.php:176
4815 #, fuzzy, php-format
4816 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4817 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4818
4819 #: classes/Notice.php:245
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Problem saving notice. Too long."
4822 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4823
4824 #: classes/Notice.php:249
4825 #, fuzzy
4826 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4827 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4828
4829 #: classes/Notice.php:254
4830 msgid ""
4831 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4832 msgstr ""
4833
4834 #: classes/Notice.php:260
4835 msgid ""
4836 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4837 "few minutes."
4838 msgstr ""
4839
4840 #: classes/Notice.php:266
4841 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4842 msgstr ""
4843
4844 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4845 msgid "Problem saving notice."
4846 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4847
4848 #: classes/Notice.php:967
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Problem saving group inbox."
4851 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4852
4853 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4854 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4855 #: classes/Notice.php:1552
4856 #, php-format
4857 msgid "RT @%1$s %2$s"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4861 msgid "You have been banned from subscribing."
4862 msgstr ""
4863
4864 #: classes/Subscription.php:78
4865 msgid "Already subscribed!"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: classes/Subscription.php:82
4869 #, fuzzy
4870 msgid "User has blocked you."
4871 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4872
4873 #: classes/Subscription.php:167
4874 #, fuzzy
4875 msgid "Not subscribed!"
4876 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4877
4878 #: classes/Subscription.php:173
4879 #, fuzzy
4880 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4881 msgstr "Abonelik silinemedi."
4882
4883 #: classes/Subscription.php:200
4884 #, fuzzy
4885 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4886 msgstr "Abonelik silinemedi."
4887
4888 #: classes/Subscription.php:211
4889 msgid "Couldn't delete subscription."
4890 msgstr "Abonelik silinemedi."
4891
4892 #: classes/User.php:363
4893 #, php-format
4894 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: classes/User_group.php:480
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Could not create group."
4900 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4901
4902 #: classes/User_group.php:489
4903 #, fuzzy
4904 msgid "Could not set group URI."
4905 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4906
4907 #: classes/User_group.php:510
4908 #, fuzzy
4909 msgid "Could not set group membership."
4910 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4911
4912 #: classes/User_group.php:524
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Could not save local group info."
4915 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4916
4917 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4918 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4919 msgid "Change your profile settings"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4923 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Upload an avatar"
4926 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4927
4928 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4929 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4930 msgid "Change your password"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4934 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4935 msgid "Change email handling"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4939 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4940 #, fuzzy
4941 msgid "Design your profile"
4942 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4943
4944 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4945 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4946 msgid "Other options"
4947 msgstr ""
4948
4949 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4950 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4951 msgid "Other"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4955 #: lib/action.php:145
4956 #, fuzzy, php-format
4957 msgid "%1$s - %2$s"
4958 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4959
4960 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4961 #: lib/action.php:161
4962 msgid "Untitled page"
4963 msgstr ""
4964
4965 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4966 #: lib/action.php:426
4967 msgid "Primary site navigation"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4971 #: lib/action.php:432
4972 msgctxt "TOOLTIP"
4973 msgid "Personal profile and friends timeline"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4977 #: lib/action.php:435
4978 #, fuzzy
4979 msgctxt "MENU"
4980 msgid "Personal"
4981 msgstr "Kişisel"
4982
4983 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4984 #: lib/action.php:437
4985 #, fuzzy
4986 msgctxt "TOOLTIP"
4987 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4988 msgstr "Parolayı değiştir"
4989
4990 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4991 #: lib/action.php:442
4992 #, fuzzy
4993 msgctxt "TOOLTIP"
4994 msgid "Connect to services"
4995 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4996
4997 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4998 #: lib/action.php:445
4999 msgid "Connect"
5000 msgstr "Bağlan"
5001
5002 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5003 #: lib/action.php:448
5004 #, fuzzy
5005 msgctxt "TOOLTIP"
5006 msgid "Change site configuration"
5007 msgstr "Abonelikler"
5008
5009 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5010 #: lib/action.php:451
5011 msgctxt "MENU"
5012 msgid "Admin"
5013 msgstr ""
5014
5015 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5016 #: lib/action.php:455
5017 #, php-format
5018 msgctxt "TOOLTIP"
5019 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5023 #: lib/action.php:458
5024 #, fuzzy
5025 msgctxt "MENU"
5026 msgid "Invite"
5027 msgstr "Geçersiz büyüklük."
5028
5029 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5030 #: lib/action.php:464
5031 msgctxt "TOOLTIP"
5032 msgid "Logout from the site"
5033 msgstr ""
5034
5035 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5036 #: lib/action.php:467
5037 #, fuzzy
5038 msgctxt "MENU"
5039 msgid "Logout"
5040 msgstr "Çıkış"
5041
5042 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5043 #: lib/action.php:472
5044 #, fuzzy
5045 msgctxt "TOOLTIP"
5046 msgid "Create an account"
5047 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5048
5049 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5050 #: lib/action.php:475
5051 #, fuzzy
5052 msgctxt "MENU"
5053 msgid "Register"
5054 msgstr "Kayıt"
5055
5056 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5057 #: lib/action.php:478
5058 msgctxt "TOOLTIP"
5059 msgid "Login to the site"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/action.php:481
5063 #, fuzzy
5064 msgctxt "MENU"
5065 msgid "Login"
5066 msgstr "Giriş"
5067
5068 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5069 #: lib/action.php:484
5070 #, fuzzy
5071 msgctxt "TOOLTIP"
5072 msgid "Help me!"
5073 msgstr "Yardım"
5074
5075 #: lib/action.php:487
5076 #, fuzzy
5077 msgctxt "MENU"
5078 msgid "Help"
5079 msgstr "Yardım"
5080
5081 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5082 #: lib/action.php:490
5083 msgctxt "TOOLTIP"
5084 msgid "Search for people or text"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: lib/action.php:493
5088 #, fuzzy
5089 msgctxt "MENU"
5090 msgid "Search"
5091 msgstr "Ara"
5092
5093 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5094 #. TRANS: Menu item for site administration
5095 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Site notice"
5098 msgstr "Yeni durum mesajı"
5099
5100 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5101 #: lib/action.php:582
5102 msgid "Local views"
5103 msgstr ""
5104
5105 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5106 #: lib/action.php:649
5107 #, fuzzy
5108 msgid "Page notice"
5109 msgstr "Yeni durum mesajı"
5110
5111 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5112 #: lib/action.php:752
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Secondary site navigation"
5115 msgstr "Abonelikler"
5116
5117 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5118 #: lib/action.php:758
5119 msgid "Help"
5120 msgstr "Yardım"
5121
5122 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5123 #: lib/action.php:761
5124 msgid "About"
5125 msgstr "Hakkında"
5126
5127 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5128 #: lib/action.php:764
5129 msgid "FAQ"
5130 msgstr "SSS"
5131
5132 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5133 #: lib/action.php:769
5134 msgid "TOS"
5135 msgstr ""
5136
5137 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5138 #: lib/action.php:773
5139 msgid "Privacy"
5140 msgstr "Gizlilik"
5141
5142 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5143 #: lib/action.php:776
5144 msgid "Source"
5145 msgstr "Kaynak"
5146
5147 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5148 #: lib/action.php:782
5149 msgid "Contact"
5150 msgstr "İletişim"
5151
5152 #: lib/action.php:784
5153 msgid "Badge"
5154 msgstr ""
5155
5156 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5157 #: lib/action.php:813
5158 msgid "StatusNet software license"
5159 msgstr ""
5160
5161 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5162 #: lib/action.php:817
5163 #, fuzzy, php-format
5164 msgid ""
5165 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5166 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5167 msgstr ""
5168 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
5169 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
5170
5171 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5172 #: lib/action.php:820
5173 #, php-format
5174 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5175 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
5176
5177 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5178 #: lib/action.php:824
5179 #, php-format
5180 msgid ""
5181 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5182 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5183 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5184 msgstr ""
5185 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
5186 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
5187 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
5188
5189 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5190 #: lib/action.php:840
5191 #, fuzzy
5192 msgid "Site content license"
5193 msgstr "Yeni durum mesajı"
5194
5195 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5196 #. TRANS: %1$s is the site name.
5197 #: lib/action.php:847
5198 #, php-format
5199 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5200 msgstr ""
5201
5202 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5203 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5204 #: lib/action.php:854
5205 #, php-format
5206 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5207 msgstr ""
5208
5209 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5210 #: lib/action.php:858
5211 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5212 msgstr ""
5213
5214 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5215 #: lib/action.php:871
5216 #, php-format
5217 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5218 msgstr ""
5219
5220 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5221 #: lib/action.php:1182
5222 msgid "Pagination"
5223 msgstr ""
5224
5225 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5226 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5227 #: lib/action.php:1193
5228 #, fuzzy
5229 msgid "After"
5230 msgstr "« Sonra"
5231
5232 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5233 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5234 #: lib/action.php:1203
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Before"
5237 msgstr "Önce »"
5238
5239 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5240 #: lib/activity.php:122
5241 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5242 msgstr ""
5243
5244 #: lib/activityutils.php:208
5245 msgid "Can't handle remote content yet."
5246 msgstr ""
5247
5248 #: lib/activityutils.php:244
5249 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/activityutils.php:248
5253 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5254 msgstr ""
5255
5256 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5257 #: lib/adminpanelaction.php:98
5258 msgid "You cannot make changes to this site."
5259 msgstr ""
5260
5261 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5262 #: lib/adminpanelaction.php:110
5263 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5264 msgstr ""
5265
5266 #. TRANS: Client error message.
5267 #: lib/adminpanelaction.php:229
5268 msgid "showForm() not implemented."
5269 msgstr ""
5270
5271 #. TRANS: Client error message
5272 #: lib/adminpanelaction.php:259
5273 msgid "saveSettings() not implemented."
5274 msgstr ""
5275
5276 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5277 #. TRANS: the admin panel Design.
5278 #: lib/adminpanelaction.php:284
5279 msgid "Unable to delete design setting."
5280 msgstr ""
5281
5282 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5283 #: lib/adminpanelaction.php:349
5284 #, fuzzy
5285 msgid "Basic site configuration"
5286 msgstr "Eposta adresi onayı"
5287
5288 #. TRANS: Menu item for site administration
5289 #: lib/adminpanelaction.php:351
5290 #, fuzzy
5291 msgctxt "MENU"
5292 msgid "Site"
5293 msgstr "Yeni durum mesajı"
5294
5295 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5296 #: lib/adminpanelaction.php:357
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Design configuration"
5299 msgstr "Eposta adresi onayı"
5300
5301 #. TRANS: Menu item for site administration
5302 #: lib/adminpanelaction.php:359
5303 #, fuzzy
5304 msgctxt "MENU"
5305 msgid "Design"
5306 msgstr "Kişisel"
5307
5308 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5309 #: lib/adminpanelaction.php:365
5310 #, fuzzy
5311 msgid "User configuration"
5312 msgstr "Eposta adresi onayı"
5313
5314 #. TRANS: Menu item for site administration
5315 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5316 msgid "User"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5320 #: lib/adminpanelaction.php:373
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Access configuration"
5323 msgstr "Eposta adresi onayı"
5324
5325 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5326 #: lib/adminpanelaction.php:381
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Paths configuration"
5329 msgstr "Eposta adresi onayı"
5330
5331 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5332 #: lib/adminpanelaction.php:389
5333 #, fuzzy
5334 msgid "Sessions configuration"
5335 msgstr "Eposta adresi onayı"
5336
5337 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5338 #: lib/adminpanelaction.php:397
5339 #, fuzzy
5340 msgid "Edit site notice"
5341 msgstr "Yeni durum mesajı"
5342
5343 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5344 #: lib/adminpanelaction.php:405
5345 #, fuzzy
5346 msgid "Snapshots configuration"
5347 msgstr "Eposta adresi onayı"
5348
5349 #. TRANS: Client error 401.
5350 #: lib/apiauth.php:112
5351 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5352 msgstr ""
5353
5354 #. TRANS: Form legend.
5355 #: lib/applicationeditform.php:137
5356 msgid "Edit application"
5357 msgstr ""
5358
5359 #. TRANS: Form guide.
5360 #: lib/applicationeditform.php:187
5361 msgid "Icon for this application"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. TRANS: Form input field instructions.
5365 #: lib/applicationeditform.php:209
5366 #, fuzzy, php-format
5367 msgid "Describe your application in %d characters"
5368 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5369
5370 #. TRANS: Form input field instructions.
5371 #: lib/applicationeditform.php:213
5372 #, fuzzy
5373 msgid "Describe your application"
5374 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5375
5376 #. TRANS: Form input field instructions.
5377 #: lib/applicationeditform.php:224
5378 #, fuzzy
5379 msgid "URL of the homepage of this application"
5380 msgstr ""
5381 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5382
5383 #. TRANS: Form input field label.
5384 #: lib/applicationeditform.php:226
5385 #, fuzzy
5386 msgid "Source URL"
5387 msgstr "Kaynak"
5388
5389 #. TRANS: Form input field instructions.
5390 #: lib/applicationeditform.php:233
5391 msgid "Organization responsible for this application"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANS: Form input field instructions.
5395 #: lib/applicationeditform.php:242
5396 #, fuzzy
5397 msgid "URL for the homepage of the organization"
5398 msgstr ""
5399 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5400
5401 #. TRANS: Form input field instructions.
5402 #: lib/applicationeditform.php:251
5403 msgid "URL to redirect to after authentication"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. TRANS: Radio button label for application type
5407 #: lib/applicationeditform.php:278
5408 msgid "Browser"
5409 msgstr ""
5410
5411 #. TRANS: Radio button label for application type
5412 #: lib/applicationeditform.php:295
5413 msgid "Desktop"
5414 msgstr ""
5415
5416 #. TRANS: Form guide.
5417 #: lib/applicationeditform.php:297
5418 msgid "Type of application, browser or desktop"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. TRANS: Radio button label for access type.
5422 #: lib/applicationeditform.php:320
5423 msgid "Read-only"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. TRANS: Radio button label for access type.
5427 #: lib/applicationeditform.php:339
5428 msgid "Read-write"
5429 msgstr ""
5430
5431 #. TRANS: Form guide.
5432 #: lib/applicationeditform.php:341
5433 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5434 msgstr ""
5435
5436 #. TRANS: Submit button title
5437 #: lib/applicationeditform.php:359
5438 msgid "Cancel"
5439 msgstr "İptal et"
5440
5441 #. TRANS: Application access type
5442 #: lib/applicationlist.php:136
5443 msgid "read-write"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. TRANS: Application access type
5447 #: lib/applicationlist.php:138
5448 msgid "read-only"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5452 #: lib/applicationlist.php:144
5453 #, php-format
5454 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5455 msgstr ""
5456
5457 #. TRANS: Button label
5458 #: lib/applicationlist.php:159
5459 #, fuzzy
5460 msgctxt "BUTTON"
5461 msgid "Revoke"
5462 msgstr "Kaldır"
5463
5464 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5465 #: lib/attachmentlist.php:88
5466 msgid "Attachments"
5467 msgstr ""
5468
5469 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5470 #: lib/attachmentlist.php:265
5471 msgid "Author"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5475 #: lib/attachmentlist.php:279
5476 #, fuzzy
5477 msgid "Provider"
5478 msgstr "Profil"
5479
5480 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5481 msgid "Notices where this attachment appears"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5485 msgid "Tags for this attachment"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5489 #, fuzzy
5490 msgid "Password changing failed"
5491 msgstr "Parola kaydedildi."
5492
5493 #: lib/authenticationplugin.php:235
5494 #, fuzzy
5495 msgid "Password changing is not allowed"
5496 msgstr "Parola kaydedildi."
5497
5498 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5499 msgid "Command results"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5503 msgid "Command complete"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/channel.php:240
5507 msgid "Command failed"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5511 msgid "Notice with that id does not exist"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5515 #, fuzzy
5516 msgid "User has no last notice"
5517 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5518
5519 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5520 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5521 #: lib/command.php:127
5522 #, php-format
5523 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5524 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5525
5526 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5527 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5528 #: lib/command.php:147
5529 #, fuzzy, php-format
5530 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5531 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5532
5533 #: lib/command.php:180
5534 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/command.php:225
5538 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5539 msgstr ""
5540
5541 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5542 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5543 #: lib/command.php:234
5544 #, fuzzy, php-format
5545 msgid "Nudge sent to %s"
5546 msgstr "%s için cevaplar"
5547
5548 #: lib/command.php:260
5549 #, php-format
5550 msgid ""
5551 "Subscriptions: %1$s\n"
5552 "Subscribers: %2$s\n"
5553 "Notices: %3$s"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/command.php:302
5557 msgid "Notice marked as fave."
5558 msgstr ""
5559
5560 #: lib/command.php:323
5561 #, fuzzy
5562 msgid "You are already a member of that group"
5563 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5564
5565 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5566 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5567 #: lib/command.php:339
5568 #, fuzzy, php-format
5569 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5570 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5571
5572 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5573 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5574 #: lib/command.php:385
5575 #, fuzzy, php-format
5576 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5577 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5578
5579 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5580 #: lib/command.php:418
5581 #, fuzzy, php-format
5582 msgid "Fullname: %s"
5583 msgstr "Tam İsim"
5584
5585 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5586 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5587 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:263
5588 #, php-format
5589 msgid "Location: %s"
5590 msgstr ""
5591
5592 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5593 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5594 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:266
5595 #, php-format
5596 msgid "Homepage: %s"
5597 msgstr ""
5598
5599 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5600 #: lib/command.php:430
5601 #, php-format
5602 msgid "About: %s"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/command.php:457
5606 #, php-format
5607 msgid ""
5608 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5609 "same server."
5610 msgstr ""
5611
5612 #. TRANS: Message given if content is too long.
5613 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5614 #: lib/command.php:472
5615 #, php-format
5616 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5617 msgstr ""
5618
5619 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5620 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5621 #: lib/command.php:492
5622 #, php-format
5623 msgid "Direct message to %s sent"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/command.php:494
5627 msgid "Error sending direct message."
5628 msgstr ""
5629
5630 #: lib/command.php:514
5631 #, fuzzy
5632 msgid "Cannot repeat your own notice"
5633 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5634
5635 #: lib/command.php:519
5636 #, fuzzy
5637 msgid "Already repeated that notice"
5638 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5639
5640 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5641 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5642 #: lib/command.php:529
5643 #, fuzzy, php-format
5644 msgid "Notice from %s repeated"
5645 msgstr "Durum mesajları"
5646
5647 #: lib/command.php:531
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Error repeating notice."
5650 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5651
5652 #: lib/command.php:562
5653 #, php-format
5654 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/command.php:571
5658 #, fuzzy, php-format
5659 msgid "Reply to %s sent"
5660 msgstr "%s için cevaplar"
5661
5662 #: lib/command.php:573
5663 #, fuzzy
5664 msgid "Error saving notice."
5665 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5666
5667 #: lib/command.php:620
5668 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5669 msgstr ""
5670
5671 #: lib/command.php:628
5672 #, fuzzy
5673 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5674 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5675
5676 #: lib/command.php:634
5677 #, php-format
5678 msgid "Subscribed to %s"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5682 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: lib/command.php:664
5686 #, php-format
5687 msgid "Unsubscribed from %s"
5688 msgstr ""
5689
5690 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5691 msgid "Command not yet implemented."
5692 msgstr ""
5693
5694 #: lib/command.php:685
5695 msgid "Notification off."
5696 msgstr ""
5697
5698 #: lib/command.php:687
5699 msgid "Can't turn off notification."
5700 msgstr ""
5701
5702 #: lib/command.php:708
5703 msgid "Notification on."
5704 msgstr ""
5705
5706 #: lib/command.php:710
5707 msgid "Can't turn on notification."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/command.php:723
5711 msgid "Login command is disabled"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/command.php:734
5715 #, php-format
5716 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: lib/command.php:761
5720 #, fuzzy, php-format
5721 msgid "Unsubscribed  %s"
5722 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5723
5724 #: lib/command.php:778
5725 #, fuzzy
5726 msgid "You are not subscribed to anyone."
5727 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5728
5729 #: lib/command.php:780
5730 msgid "You are subscribed to this person:"
5731 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5732 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5733
5734 #: lib/command.php:800
5735 #, fuzzy
5736 msgid "No one is subscribed to you."
5737 msgstr "Uzaktan abonelik"
5738
5739 #: lib/command.php:802
5740 msgid "This person is subscribed to you:"
5741 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5742 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5743
5744 #: lib/command.php:822
5745 #, fuzzy
5746 msgid "You are not a member of any groups."
5747 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5748
5749 #: lib/command.php:824
5750 msgid "You are a member of this group:"
5751 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5752 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5753
5754 #: lib/command.php:838
5755 msgid ""
5756 "Commands:\n"
5757 "on - turn on notifications\n"
5758 "off - turn off notifications\n"
5759 "help - show this help\n"
5760 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5761 "groups - lists the groups you have joined\n"
5762 "subscriptions - list the people you follow\n"
5763 "subscribers - list the people that follow you\n"
5764 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5765 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5766 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5767 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5768 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5769 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5770 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5771 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5772 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5773 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5774 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5775 "join <group> - join group\n"
5776 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5777 "drop <group> - leave group\n"
5778 "stats - get your stats\n"
5779 "stop - same as 'off'\n"
5780 "quit - same as 'off'\n"
5781 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5782 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5783 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5784 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5785 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5786 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5787 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5788 "track <word> - not yet implemented.\n"
5789 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5790 "track off - not yet implemented.\n"
5791 "untrack all - not yet implemented.\n"
5792 "tracks - not yet implemented.\n"
5793 "tracking - not yet implemented.\n"
5794 msgstr ""
5795
5796 #: lib/common.php:135
5797 #, fuzzy
5798 msgid "No configuration file found. "
5799 msgstr "Onay kodu yok."
5800
5801 #: lib/common.php:136
5802 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5803 msgstr ""
5804
5805 #: lib/common.php:138
5806 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5807 msgstr ""
5808
5809 #: lib/common.php:139
5810 msgid "Go to the installer."
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5814 msgid "IM"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5818 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5819 msgstr ""
5820
5821 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5822 msgid "Updates by SMS"
5823 msgstr ""
5824
5825 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5826 #, fuzzy
5827 msgid "Connections"
5828 msgstr "Bağlan"
5829
5830 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5831 msgid "Authorized connected applications"
5832 msgstr ""
5833
5834 #: lib/dberroraction.php:60
5835 msgid "Database error"
5836 msgstr ""
5837
5838 #: lib/designsettings.php:105
5839 #, fuzzy
5840 msgid "Upload file"
5841 msgstr "Yükle"
5842
5843 #: lib/designsettings.php:109
5844 #, fuzzy
5845 msgid ""
5846 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5847 msgstr ""
5848 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5849
5850 #: lib/designsettings.php:418
5851 msgid "Design defaults restored."
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5855 msgid "Disfavor this notice"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5859 #, fuzzy
5860 msgid "Favor this notice"
5861 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5862
5863 #: lib/favorform.php:140
5864 msgid "Favor"
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/feed.php:85
5868 msgid "RSS 1.0"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/feed.php:87
5872 msgid "RSS 2.0"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/feed.php:89
5876 msgid "Atom"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/feed.php:91
5880 msgid "FOAF"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/feedlist.php:64
5884 msgid "Export data"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/galleryaction.php:121
5888 msgid "Filter tags"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/galleryaction.php:131
5892 msgid "All"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/galleryaction.php:139
5896 msgid "Select tag to filter"
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/galleryaction.php:140
5900 msgid "Tag"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/galleryaction.php:141
5904 msgid "Choose a tag to narrow list"
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/galleryaction.php:143
5908 msgid "Go"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/grantroleform.php:91
5912 #, php-format
5913 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5914 msgstr ""
5915
5916 #: lib/groupeditform.php:163
5917 #, fuzzy
5918 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5919 msgstr ""
5920 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5921
5922 #: lib/groupeditform.php:168
5923 #, fuzzy
5924 msgid "Describe the group or topic"
5925 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5926
5927 #: lib/groupeditform.php:170
5928 #, fuzzy, php-format
5929 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5930 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5931
5932 #: lib/groupeditform.php:179
5933 #, fuzzy
5934 msgid ""
5935 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5936 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5937
5938 #: lib/groupeditform.php:187
5939 #, php-format
5940 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5941 msgstr ""
5942
5943 #: lib/groupnav.php:85
5944 msgid "Group"
5945 msgstr ""
5946
5947 #: lib/groupnav.php:101
5948 #, fuzzy
5949 msgid "Blocked"
5950 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5951
5952 #: lib/groupnav.php:102
5953 #, fuzzy, php-format
5954 msgid "%s blocked users"
5955 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5956
5957 #: lib/groupnav.php:108
5958 #, php-format
5959 msgid "Edit %s group properties"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/groupnav.php:113
5963 #, fuzzy
5964 msgid "Logo"
5965 msgstr "Çıkış"
5966
5967 #: lib/groupnav.php:114
5968 #, php-format
5969 msgid "Add or edit %s logo"
5970 msgstr ""
5971
5972 #: lib/groupnav.php:120
5973 #, php-format
5974 msgid "Add or edit %s design"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5978 msgid "Groups with most members"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5982 msgid "Groups with most posts"
5983 msgstr ""
5984
5985 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5986 #, php-format
5987 msgid "Tags in %s group's notices"
5988 msgstr ""
5989
5990 #. TRANS: Client exception 406
5991 #: lib/htmloutputter.php:104
5992 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5993 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5994
5995 #: lib/imagefile.php:72
5996 msgid "Unsupported image file format."
5997 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5998
5999 #: lib/imagefile.php:88
6000 #, fuzzy, php-format
6001 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6002 msgstr ""
6003 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
6004
6005 #: lib/imagefile.php:93
6006 msgid "Partial upload."
6007 msgstr "Kısmi yükleme."
6008
6009 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6010 msgid "System error uploading file."
6011 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
6012
6013 #: lib/imagefile.php:109
6014 msgid "Not an image or corrupt file."
6015 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
6016
6017 #: lib/imagefile.php:122
6018 #, fuzzy
6019 msgid "Lost our file."
6020 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6021
6022 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6023 msgid "Unknown file type"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/imagefile.php:244
6027 msgid "MB"
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/imagefile.php:246
6031 msgid "kB"
6032 msgstr ""
6033
6034 #: lib/jabber.php:387
6035 #, php-format
6036 msgid "[%s]"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/jabber.php:567
6040 #, php-format
6041 msgid "Unknown inbox source %d."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/joinform.php:114
6045 #, fuzzy
6046 msgid "Join"
6047 msgstr "Giriş"
6048
6049 #: lib/leaveform.php:114
6050 #, fuzzy
6051 msgid "Leave"
6052 msgstr "Kaydet"
6053
6054 #: lib/logingroupnav.php:80
6055 #, fuzzy
6056 msgid "Login with a username and password"
6057 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
6058
6059 #: lib/logingroupnav.php:86
6060 #, fuzzy
6061 msgid "Sign up for a new account"
6062 msgstr "Yeni hesap oluştur"
6063
6064 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6065 #: lib/mail.php:174
6066 msgid "Email address confirmation"
6067 msgstr "Eposta adresi onayı"
6068
6069 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6070 #: lib/mail.php:177
6071 #, php-format
6072 msgid ""
6073 "Hey, %s.\n"
6074 "\n"
6075 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6076 "\n"
6077 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6078 "\n"
6079 "\t%s\n"
6080 "\n"
6081 "If not, just ignore this message.\n"
6082 "\n"
6083 "Thanks for your time, \n"
6084 "%s\n"
6085 msgstr ""
6086
6087 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6088 #: lib/mail.php:243
6089 #, php-format
6090 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6091 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6092
6093 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6094 #: lib/mail.php:249
6095 #, fuzzy, php-format
6096 msgid ""
6097 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6098 "\n"
6099 "\t%3$s\n"
6100 "\n"
6101 "%4$s%5$s%6$s\n"
6102 "Faithfully yours,\n"
6103 "%7$s.\n"
6104 "\n"
6105 "----\n"
6106 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6107 msgstr ""
6108 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
6109 "\n"
6110 "\t%3$s\n"
6111 "\n"
6112 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
6113 "%4$s.\n"
6114
6115 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6116 #: lib/mail.php:269
6117 #, fuzzy, php-format
6118 msgid "Bio: %s"
6119 msgstr "Hakkında"
6120
6121 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6122 #: lib/mail.php:298
6123 #, php-format
6124 msgid "New email address for posting to %s"
6125 msgstr ""
6126
6127 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6128 #: lib/mail.php:302
6129 #, php-format
6130 msgid ""
6131 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6132 "\n"
6133 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6134 "\n"
6135 "More email instructions at %3$s.\n"
6136 "\n"
6137 "Faithfully yours,\n"
6138 "%4$s"
6139 msgstr ""
6140
6141 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6142 #: lib/mail.php:427
6143 #, php-format
6144 msgid "%s status"
6145 msgstr "%s durum"
6146
6147 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6148 #: lib/mail.php:454
6149 msgid "SMS confirmation"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6153 #: lib/mail.php:457
6154 #, php-format
6155 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6156 msgstr ""
6157
6158 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6159 #: lib/mail.php:478
6160 #, php-format
6161 msgid "You've been nudged by %s"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6165 #: lib/mail.php:483
6166 #, php-format
6167 msgid ""
6168 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6169 "to post some news.\n"
6170 "\n"
6171 "So let's hear from you :)\n"
6172 "\n"
6173 "%3$s\n"
6174 "\n"
6175 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6176 "\n"
6177 "With kind regards,\n"
6178 "%4$s\n"
6179 msgstr ""
6180
6181 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6182 #: lib/mail.php:530
6183 #, php-format
6184 msgid "New private message from %s"
6185 msgstr ""
6186
6187 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6188 #: lib/mail.php:535
6189 #, php-format
6190 msgid ""
6191 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6192 "\n"
6193 "------------------------------------------------------\n"
6194 "%3$s\n"
6195 "------------------------------------------------------\n"
6196 "\n"
6197 "You can reply to their message here:\n"
6198 "\n"
6199 "%4$s\n"
6200 "\n"
6201 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6202 "\n"
6203 "With kind regards,\n"
6204 "%5$s\n"
6205 msgstr ""
6206
6207 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6208 #: lib/mail.php:583
6209 #, fuzzy, php-format
6210 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6211 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6212
6213 #. TRANS: Body for favorite notification email
6214 #: lib/mail.php:586
6215 #, php-format
6216 msgid ""
6217 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6218 "\n"
6219 "The URL of your notice is:\n"
6220 "\n"
6221 "%3$s\n"
6222 "\n"
6223 "The text of your notice is:\n"
6224 "\n"
6225 "%4$s\n"
6226 "\n"
6227 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6228 "\n"
6229 "%5$s\n"
6230 "\n"
6231 "Faithfully yours,\n"
6232 "%6$s\n"
6233 msgstr ""
6234
6235 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6236 #: lib/mail.php:645
6237 #, php-format
6238 msgid ""
6239 "The full conversation can be read here:\n"
6240 "\n"
6241 "\t%s"
6242 msgstr ""
6243
6244 #: lib/mail.php:651
6245 #, php-format
6246 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6250 #: lib/mail.php:654
6251 #, php-format
6252 msgid ""
6253 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6254 "\n"
6255 "The notice is here:\n"
6256 "\n"
6257 "\t%3$s\n"
6258 "\n"
6259 "It reads:\n"
6260 "\n"
6261 "\t%4$s\n"
6262 "\n"
6263 "%5$sYou can reply back here:\n"
6264 "\n"
6265 "\t%6$s\n"
6266 "\n"
6267 "The list of all @-replies for you here:\n"
6268 "\n"
6269 "%7$s\n"
6270 "\n"
6271 "Faithfully yours,\n"
6272 "%2$s\n"
6273 "\n"
6274 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: lib/mailbox.php:89
6278 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6279 msgstr ""
6280
6281 #: lib/mailbox.php:139
6282 msgid ""
6283 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6284 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:497
6288 msgid "from"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/mailhandler.php:37
6292 msgid "Could not parse message."
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/mailhandler.php:42
6296 msgid "Not a registered user."
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/mailhandler.php:46
6300 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/mailhandler.php:50
6304 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6305 msgstr ""
6306
6307 #: lib/mailhandler.php:228
6308 #, fuzzy, php-format
6309 msgid "Unsupported message type: %s"
6310 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6311
6312 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6313 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/mediafile.php:142
6317 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/mediafile.php:147
6321 msgid ""
6322 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6323 "the HTML form."
6324 msgstr ""
6325
6326 #: lib/mediafile.php:152
6327 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6328 msgstr ""
6329
6330 #: lib/mediafile.php:159
6331 msgid "Missing a temporary folder."
6332 msgstr ""
6333
6334 #: lib/mediafile.php:162
6335 msgid "Failed to write file to disk."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/mediafile.php:165
6339 msgid "File upload stopped by extension."
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6343 msgid "File exceeds user's quota."
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6347 msgid "File could not be moved to destination directory."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6351 #, fuzzy
6352 msgid "Could not determine file's MIME type."
6353 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6354
6355 #: lib/mediafile.php:270
6356 #, php-format
6357 msgid " Try using another %s format."
6358 msgstr ""
6359
6360 #: lib/mediafile.php:275
6361 #, php-format
6362 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6363 msgstr ""
6364
6365 #: lib/messageform.php:120
6366 msgid "Send a direct notice"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/messageform.php:146
6370 msgid "To"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Available characters"
6376 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6377
6378 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6379 #, fuzzy
6380 msgctxt "Send button for sending notice"
6381 msgid "Send"
6382 msgstr "Gönder"
6383
6384 #: lib/noticeform.php:160
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Send a notice"
6387 msgstr "Yeni durum mesajı"
6388
6389 #: lib/noticeform.php:173
6390 #, php-format
6391 msgid "What's up, %s?"
6392 msgstr "N'aber %s?"
6393
6394 #: lib/noticeform.php:192
6395 msgid "Attach"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: lib/noticeform.php:196
6399 msgid "Attach a file"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/noticeform.php:212
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Share my location"
6405 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6406
6407 #: lib/noticeform.php:215
6408 #, fuzzy
6409 msgid "Do not share my location"
6410 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6411
6412 #: lib/noticeform.php:216
6413 msgid ""
6414 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6415 "try again later"
6416 msgstr ""
6417
6418 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6419 #: lib/noticelist.php:430
6420 msgid "N"
6421 msgstr ""
6422
6423 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6424 #: lib/noticelist.php:432
6425 msgid "S"
6426 msgstr ""
6427
6428 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6429 #: lib/noticelist.php:434
6430 msgid "E"
6431 msgstr ""
6432
6433 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6434 #: lib/noticelist.php:436
6435 msgid "W"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/noticelist.php:438
6439 #, php-format
6440 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/noticelist.php:447
6444 msgid "at"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/noticelist.php:559
6448 #, fuzzy
6449 msgid "in context"
6450 msgstr "İçerik yok!"
6451
6452 #: lib/noticelist.php:594
6453 #, fuzzy
6454 msgid "Repeated by"
6455 msgstr "Yarat"
6456
6457 #: lib/noticelist.php:621
6458 msgid "Reply to this notice"
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/noticelist.php:622
6462 #, fuzzy
6463 msgid "Reply"
6464 msgstr "cevapla"
6465
6466 #: lib/noticelist.php:666
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Notice repeated"
6469 msgstr "Durum mesajları"
6470
6471 #: lib/nudgeform.php:116
6472 msgid "Nudge this user"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/nudgeform.php:128
6476 msgid "Nudge"
6477 msgstr ""
6478
6479 #: lib/nudgeform.php:128
6480 msgid "Send a nudge to this user"
6481 msgstr ""
6482
6483 #: lib/oauthstore.php:283
6484 msgid "Error inserting new profile"
6485 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6486
6487 #: lib/oauthstore.php:291
6488 msgid "Error inserting avatar"
6489 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6490
6491 #: lib/oauthstore.php:306
6492 msgid "Error updating remote profile"
6493 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6494
6495 #: lib/oauthstore.php:311
6496 msgid "Error inserting remote profile"
6497 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6498
6499 #: lib/oauthstore.php:345
6500 #, fuzzy
6501 msgid "Duplicate notice"
6502 msgstr "Yeni durum mesajı"
6503
6504 #: lib/oauthstore.php:490
6505 msgid "Couldn't insert new subscription."
6506 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6507
6508 #: lib/personalgroupnav.php:99
6509 msgid "Personal"
6510 msgstr "Kişisel"
6511
6512 #: lib/personalgroupnav.php:104
6513 msgid "Replies"
6514 msgstr "Cevaplar"
6515
6516 #: lib/personalgroupnav.php:114
6517 msgid "Favorites"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/personalgroupnav.php:125
6521 msgid "Inbox"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/personalgroupnav.php:126
6525 msgid "Your incoming messages"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: lib/personalgroupnav.php:130
6529 msgid "Outbox"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: lib/personalgroupnav.php:131
6533 msgid "Your sent messages"
6534 msgstr ""
6535
6536 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6537 #, php-format
6538 msgid "Tags in %s's notices"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: lib/plugin.php:115
6542 msgid "Unknown"
6543 msgstr ""
6544
6545 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6546 msgid "Subscriptions"
6547 msgstr "Abonelikler"
6548
6549 #: lib/profileaction.php:126
6550 msgid "All subscriptions"
6551 msgstr "Bütün abonelikler"
6552
6553 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6554 msgid "Subscribers"
6555 msgstr "Abone olanlar"
6556
6557 #: lib/profileaction.php:161
6558 #, fuzzy
6559 msgid "All subscribers"
6560 msgstr "Abone olanlar"
6561
6562 #: lib/profileaction.php:191
6563 msgid "User ID"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/profileaction.php:196
6567 msgid "Member since"
6568 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6569
6570 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6571 #: lib/profileaction.php:235
6572 msgid "Daily average"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/profileaction.php:264
6576 msgid "All groups"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: lib/profileformaction.php:114
6580 msgid "Unimplemented method."
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/publicgroupnav.php:78
6584 msgid "Public"
6585 msgstr "Genel"
6586
6587 #: lib/publicgroupnav.php:82
6588 msgid "User groups"
6589 msgstr ""
6590
6591 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6592 msgid "Recent tags"
6593 msgstr ""
6594
6595 #: lib/publicgroupnav.php:88
6596 msgid "Featured"
6597 msgstr ""
6598
6599 #: lib/publicgroupnav.php:92
6600 #, fuzzy
6601 msgid "Popular"
6602 msgstr "Kişi Arama"
6603
6604 #: lib/redirectingaction.php:94
6605 #, fuzzy
6606 msgid "No return-to arguments."
6607 msgstr "Böyle bir belge yok."
6608
6609 #: lib/repeatform.php:107
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Repeat this notice?"
6612 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6613
6614 #: lib/repeatform.php:132
6615 msgid "Yes"
6616 msgstr ""
6617
6618 #: lib/repeatform.php:132
6619 #, fuzzy
6620 msgid "Repeat this notice"
6621 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6622
6623 #: lib/revokeroleform.php:91
6624 #, fuzzy, php-format
6625 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6626 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6627
6628 #: lib/router.php:704
6629 msgid "No single user defined for single-user mode."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/sandboxform.php:67
6633 msgid "Sandbox"
6634 msgstr ""
6635
6636 #: lib/sandboxform.php:78
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Sandbox this user"
6639 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6640
6641 #: lib/searchaction.php:120
6642 #, fuzzy
6643 msgid "Search site"
6644 msgstr "Ara"
6645
6646 #: lib/searchaction.php:126
6647 msgid "Keyword(s)"
6648 msgstr ""
6649
6650 #: lib/searchaction.php:127
6651 msgid "Search"
6652 msgstr "Ara"
6653
6654 #: lib/searchaction.php:162
6655 #, fuzzy
6656 msgid "Search help"
6657 msgstr "Ara"
6658
6659 #: lib/searchgroupnav.php:80
6660 msgid "People"
6661 msgstr ""
6662
6663 #: lib/searchgroupnav.php:81
6664 msgid "Find people on this site"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: lib/searchgroupnav.php:83
6668 msgid "Find content of notices"
6669 msgstr ""
6670
6671 #: lib/searchgroupnav.php:85
6672 msgid "Find groups on this site"
6673 msgstr ""
6674
6675 #: lib/section.php:89
6676 msgid "Untitled section"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: lib/section.php:106
6680 msgid "More..."
6681 msgstr ""
6682
6683 #: lib/silenceform.php:67
6684 #, fuzzy
6685 msgid "Silence"
6686 msgstr "Yeni durum mesajı"
6687
6688 #: lib/silenceform.php:78
6689 #, fuzzy
6690 msgid "Silence this user"
6691 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6692
6693 #: lib/subgroupnav.php:83
6694 #, fuzzy, php-format
6695 msgid "People %s subscribes to"
6696 msgstr "Uzaktan abonelik"
6697
6698 #: lib/subgroupnav.php:91
6699 #, fuzzy, php-format
6700 msgid "People subscribed to %s"
6701 msgstr "Uzaktan abonelik"
6702
6703 #: lib/subgroupnav.php:99
6704 #, php-format
6705 msgid "Groups %s is a member of"
6706 msgstr ""
6707
6708 #: lib/subgroupnav.php:105
6709 msgid "Invite"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: lib/subgroupnav.php:106
6713 #, php-format
6714 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6718 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6719 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6720 msgstr ""
6721
6722 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6723 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6724 msgid "People Tagcloud as tagged"
6725 msgstr ""
6726
6727 #: lib/tagcloudsection.php:56
6728 msgid "None"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/topposterssection.php:74
6732 msgid "Top posters"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/unsandboxform.php:69
6736 msgid "Unsandbox"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/unsandboxform.php:80
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Unsandbox this user"
6742 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6743
6744 #: lib/unsilenceform.php:67
6745 msgid "Unsilence"
6746 msgstr ""
6747
6748 #: lib/unsilenceform.php:78
6749 #, fuzzy
6750 msgid "Unsilence this user"
6751 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6752
6753 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6754 msgid "Unsubscribe from this user"
6755 msgstr ""
6756
6757 #: lib/unsubscribeform.php:137
6758 msgid "Unsubscribe"
6759 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6760
6761 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6762 #, fuzzy, php-format
6763 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6764 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6765
6766 #: lib/userprofile.php:117
6767 #, fuzzy
6768 msgid "Edit Avatar"
6769 msgstr "Avatar"
6770
6771 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6772 msgid "User actions"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: lib/userprofile.php:237
6776 msgid "User deletion in progress..."
6777 msgstr ""
6778
6779 #: lib/userprofile.php:263
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Edit profile settings"
6782 msgstr "Profil ayarları"
6783
6784 #: lib/userprofile.php:264
6785 msgid "Edit"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/userprofile.php:287
6789 msgid "Send a direct message to this user"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: lib/userprofile.php:288
6793 msgid "Message"
6794 msgstr ""
6795
6796 #: lib/userprofile.php:326
6797 msgid "Moderate"
6798 msgstr ""
6799
6800 #: lib/userprofile.php:364
6801 #, fuzzy
6802 msgid "User role"
6803 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6804
6805 #: lib/userprofile.php:366
6806 msgctxt "role"
6807 msgid "Administrator"
6808 msgstr ""
6809
6810 #: lib/userprofile.php:367
6811 msgctxt "role"
6812 msgid "Moderator"
6813 msgstr ""
6814
6815 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6816 #: lib/util.php:1083
6817 msgid "a few seconds ago"
6818 msgstr "birkaç saniye önce"
6819
6820 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6821 #: lib/util.php:1086
6822 msgid "about a minute ago"
6823 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6824
6825 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6826 #: lib/util.php:1090
6827 #, php-format
6828 msgid "about %d minutes ago"
6829 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6830
6831 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6832 #: lib/util.php:1093
6833 msgid "about an hour ago"
6834 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6835
6836 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6837 #: lib/util.php:1097
6838 #, php-format
6839 msgid "about %d hours ago"
6840 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6841
6842 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6843 #: lib/util.php:1100
6844 msgid "about a day ago"
6845 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6846
6847 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6848 #: lib/util.php:1104
6849 #, php-format
6850 msgid "about %d days ago"
6851 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6852
6853 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6854 #: lib/util.php:1107
6855 msgid "about a month ago"
6856 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6857
6858 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6859 #: lib/util.php:1111
6860 #, php-format
6861 msgid "about %d months ago"
6862 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6863
6864 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
6865 #: lib/util.php:1114
6866 msgid "about a year ago"
6867 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6868
6869 #: lib/webcolor.php:82
6870 #, fuzzy, php-format
6871 msgid "%s is not a valid color!"
6872 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6873
6874 #: lib/webcolor.php:123
6875 #, php-format
6876 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/xmppmanager.php:403
6880 #, php-format
6881 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6882 msgstr ""