]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
636d991f72a423746dc9ac377df1f38c703e3738
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-07-29 18:20+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-07-29 18:21:53+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r70152); Translate extension (2010-07-21)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:376
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #. TRANS: Button label to save e-mail preferences.
82 #. TRANS: Button label to save IM preferences.
83 #. TRANS: Button label to save SMS preferences.
84 #. TRANS: Button label
85 #: actions/accessadminpanel.php:203 actions/emailsettings.php:224
86 #: actions/imsettings.php:184 actions/smssettings.php:209
87 #: lib/applicationeditform.php:361
88 #, fuzzy
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Kaydet"
92
93 #. TRANS: Server error when page not found (404)
94 #: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
95 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
96 #, fuzzy
97 msgid "No such page."
98 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
99
100 #: actions/all.php:79 actions/allrss.php:68
101 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:114
102 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
103 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
104 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
105 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
106 #: actions/apidirectmessagenew.php:74 actions/apigroupcreate.php:113
107 #: actions/apigroupismember.php:91 actions/apigroupjoin.php:100
108 #: actions/apigroupleave.php:100 actions/apigrouplist.php:73
109 #: actions/apistatusesupdate.php:228 actions/apisubscriptions.php:87
110 #: actions/apitimelinefavorites.php:72 actions/apitimelinefriends.php:174
111 #: actions/apitimelinehome.php:80 actions/apitimelinementions.php:80
112 #: actions/apitimelineuser.php:82 actions/avatarbynickname.php:75
113 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
114 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
115 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
116 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
117 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
118 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
119 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:478 lib/galleryaction.php:59
120 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
121 msgid "No such user."
122 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
125 #: actions/all.php:90
126 #, fuzzy, php-format
127 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
128 msgstr "%s ve arkadaşları"
129
130 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
131 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
132 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
133 #: actions/all.php:93 actions/all.php:185 actions/allrss.php:116
134 #: actions/apitimelinefriends.php:210 actions/apitimelinehome.php:116
135 #: lib/personalgroupnav.php:100
136 #, php-format
137 msgid "%s and friends"
138 msgstr "%s ve arkadaşları"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:107
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
144 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:116
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
150 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:125
154 #, fuzzy, php-format
155 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
156 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
157
158 #. TRANS: %1$s is user nickname
159 #: actions/all.php:138
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
163 msgstr ""
164
165 #: actions/all.php:143
166 #, php-format
167 msgid ""
168 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
169 "something yourself."
170 msgstr ""
171
172 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
173 #: actions/all.php:146
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something "
177 "to their attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
178 msgstr ""
179
180 #: actions/all.php:149 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
181 #, php-format
182 msgid ""
183 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
184 "post a notice to their attention."
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: H1 text
188 #: actions/all.php:182
189 #, fuzzy
190 msgid "You and friends"
191 msgstr "%s ve arkadaşları"
192
193 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
194 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
195 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:216
196 #: actions/apitimelinehome.php:122
197 #, php-format
198 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:72
202 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:94
203 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
204 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
205 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
206 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
207 #: actions/apifavoritecreate.php:100 actions/apifavoritedestroy.php:101
208 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
209 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:139
210 #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:156
211 #: actions/apigroupleave.php:142 actions/apigrouplist.php:137
212 #: actions/apigrouplistall.php:122 actions/apigroupmembership.php:107
213 #: actions/apigroupshow.php:116 actions/apihelptest.php:88
214 #: actions/apistatusesdestroy.php:104 actions/apistatusesretweets.php:112
215 #: actions/apistatusesshow.php:109 actions/apistatusnetconfig.php:141
216 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
217 #: actions/apitimelinefavorites.php:174 actions/apitimelinefriends.php:271
218 #: actions/apitimelinegroup.php:152 actions/apitimelinehome.php:175
219 #: actions/apitimelinementions.php:174 actions/apitimelinepublic.php:241
220 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
221 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:161
222 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
223 #, fuzzy
224 msgid "API method not found."
225 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
226
227 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:86
228 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
229 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
230 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
231 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
232 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:109
233 #: actions/apifavoritecreate.php:91 actions/apifavoritedestroy.php:92
234 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
235 #: actions/apigroupcreate.php:105 actions/apigroupjoin.php:92
236 #: actions/apigroupleave.php:92 actions/apimediaupload.php:67
237 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:198
238 msgid "This method requires a POST."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:106
242 msgid ""
243 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
244 "none."
245 msgstr ""
246
247 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:133
248 #, fuzzy
249 msgid "Could not update user."
250 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
251
252 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
253 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
254 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
255 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
256 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
257 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
258 #: lib/profileaction.php:84
259 msgid "User has no profile."
260 msgstr "Kullanıcının profili yok."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
263 #, fuzzy
264 msgid "Could not save profile."
265 msgstr "Profil kaydedilemedi."
266
267 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
268 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
269 #: actions/apistatusesupdate.php:211 actions/avatarsettings.php:257
270 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
271 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
272 #: lib/designsettings.php:283
273 #, php-format
274 msgid ""
275 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
276 "current configuration."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
282 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
283 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
284 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
285 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
286 msgid "Unable to save your design settings."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
290 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
291 #, fuzzy
292 msgid "Could not update your design."
293 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:105
296 #, fuzzy
297 msgid "You cannot block yourself!"
298 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
299
300 #: actions/apiblockcreate.php:126
301 msgid "Block user failed."
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apiblockdestroy.php:114
305 msgid "Unblock user failed."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:89
309 #, php-format
310 msgid "Direct messages from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:93
314 #, php-format
315 msgid "All the direct messages sent from %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:101
319 #, php-format
320 msgid "Direct messages to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessage.php:105
324 #, php-format
325 msgid "All the direct messages sent to %s"
326 msgstr ""
327
328 #: actions/apidirectmessagenew.php:118
329 msgid "No message text!"
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:150
333 #, fuzzy, php-format
334 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
335 msgstr ""
336 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
337
338 #: actions/apidirectmessagenew.php:138
339 msgid "Recipient user not found."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apidirectmessagenew.php:142
343 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:109 actions/apifavoritedestroy.php:110
347 #: actions/apistatusesdestroy.php:121
348 msgid "No status found with that ID."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritecreate.php:120
352 #, fuzzy
353 msgid "This status is already a favorite."
354 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
355
356 #: actions/apifavoritecreate.php:131 actions/favor.php:84 lib/command.php:285
357 msgid "Could not create favorite."
358 msgstr ""
359
360 #: actions/apifavoritedestroy.php:123
361 msgid "That status is not a favorite."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:87
365 msgid "Could not delete favorite."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not follow user: profile not found."
371 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
372
373 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
374 #, php-format
375 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
379 #, fuzzy
380 msgid "Could not unfollow user: User not found."
381 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
382
383 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
384 #, fuzzy
385 msgid "You cannot unfollow yourself."
386 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
387
388 #: actions/apifriendshipsexists.php:91
389 msgid "Two valid IDs or screen_names must be supplied."
390 msgstr ""
391
392 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
393 #, fuzzy
394 msgid "Could not determine source user."
395 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
396
397 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
398 #, fuzzy
399 msgid "Could not find target user."
400 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
401
402 #: actions/apigroupcreate.php:167 actions/editgroup.php:186
403 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
404 #: actions/register.php:212
405 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
406 msgstr ""
407 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
408 "kullanılamaz. "
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:176 actions/editgroup.php:190
411 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
412 #: actions/register.php:215
413 msgid "Nickname already in use. Try another one."
414 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:183 actions/editgroup.php:193
417 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
418 #: actions/register.php:217
419 msgid "Not a valid nickname."
420 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:199 actions/editapplication.php:215
423 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
424 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
425 #: actions/register.php:224
426 msgid "Homepage is not a valid URL."
427 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:208 actions/editgroup.php:202
430 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
431 #: actions/register.php:227
432 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
433 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:216 actions/editapplication.php:190
436 #: actions/newapplication.php:172
437 #, fuzzy, php-format
438 msgid "Description is too long (max %d chars)."
439 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:227 actions/editgroup.php:208
442 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
443 #: actions/register.php:234
444 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
445 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:246 actions/editgroup.php:219
448 #: actions/newgroup.php:159
449 #, php-format
450 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
451 msgstr ""
452
453 #: actions/apigroupcreate.php:267
454 #, fuzzy, php-format
455 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
456 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
457
458 #: actions/apigroupcreate.php:276 actions/editgroup.php:232
459 #: actions/newgroup.php:172
460 #, fuzzy, php-format
461 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
462 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
463
464 #: actions/apigroupcreate.php:289 actions/editgroup.php:238
465 #: actions/newgroup.php:178
466 msgid "Alias can't be the same as nickname."
467 msgstr ""
468
469 #: actions/apigroupismember.php:96 actions/apigroupjoin.php:105
470 #: actions/apigroupleave.php:105 actions/apigroupmembership.php:92
471 #: actions/apigroupshow.php:83 actions/apitimelinegroup.php:92
472 #, fuzzy
473 msgid "Group not found."
474 msgstr "İstek bulunamadı!"
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:100
477 #, fuzzy
478 msgid "You are already a member of that group."
479 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
480
481 #: actions/apigroupjoin.php:120 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:327
482 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apigroupjoin.php:139 actions/joingroup.php:134
486 #, fuzzy, php-format
487 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
488 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
489
490 #: actions/apigroupleave.php:115
491 #, fuzzy
492 msgid "You are not a member of this group."
493 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
494
495 #: actions/apigroupleave.php:125 actions/leavegroup.php:129
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
498 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
499
500 #. TRANS: %s is a user name
501 #: actions/apigrouplist.php:98
502 #, fuzzy, php-format
503 msgid "%s's groups"
504 msgstr "Profil"
505
506 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
507 #: actions/apigrouplist.php:108
508 #, fuzzy, php-format
509 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
510 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
511
512 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
513 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
514 #: actions/apigrouplistall.php:92 actions/usergroups.php:63
515 #, php-format
516 msgid "%s groups"
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apigrouplistall.php:96
520 #, php-format
521 msgid "groups on %s"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apioauthauthorize.php:101
525 msgid "No oauth_token parameter provided."
526 msgstr ""
527
528 #: actions/apioauthauthorize.php:106
529 #, fuzzy
530 msgid "Invalid token."
531 msgstr "Geçersiz büyüklük."
532
533 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
534 #: actions/deletenotice.php:169 actions/disfavor.php:74
535 #: actions/emailsettings.php:267 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55
536 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
537 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:227
538 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:137 actions/makeadmin.php:66
539 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
540 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
541 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
542 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
543 #: actions/register.php:172 actions/remotesubscribe.php:77
544 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:256 actions/subedit.php:38
545 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
546 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
547 #: lib/designsettings.php:294
548 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
549 msgstr ""
550
551 #: actions/apioauthauthorize.php:135
552 #, fuzzy
553 msgid "Invalid nickname / password!"
554 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
555
556 #: actions/apioauthauthorize.php:159
557 #, fuzzy
558 msgid "Database error deleting OAuth application user."
559 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
560
561 #: actions/apioauthauthorize.php:185
562 #, fuzzy
563 msgid "Database error inserting OAuth application user."
564 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:214
567 #, php-format
568 msgid ""
569 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
570 "token."
571 msgstr ""
572
573 #: actions/apioauthauthorize.php:227
574 #, php-format
575 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
576 msgstr ""
577
578 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in e-mail settings.
579 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in IM settings.
580 #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings.
581 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
582 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
583 #: actions/emailsettings.php:286 actions/grouplogo.php:322
584 #: actions/imsettings.php:242 actions/newapplication.php:121
585 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
586 #: actions/smssettings.php:277 lib/designsettings.php:304
587 msgid "Unexpected form submission."
588 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
589
590 #: actions/apioauthauthorize.php:259
591 msgid "An application would like to connect to your account"
592 msgstr ""
593
594 #: actions/apioauthauthorize.php:276
595 msgid "Allow or deny access"
596 msgstr ""
597
598 #: actions/apioauthauthorize.php:292
599 #, php-format
600 msgid ""
601 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
602 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
603 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
604 msgstr ""
605
606 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
607 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:450
608 #, fuzzy
609 msgid "Account"
610 msgstr "Hakkında"
611
612 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:252
613 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:431
614 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
615 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
616 #: lib/userprofile.php:132
617 msgid "Nickname"
618 msgstr "Takma ad"
619
620 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
621 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:255
622 #: actions/register.php:436 lib/accountsettingsaction.php:125
623 msgid "Password"
624 msgstr "Parola"
625
626 #: actions/apioauthauthorize.php:328
627 msgid "Deny"
628 msgstr ""
629
630 #: actions/apioauthauthorize.php:334
631 msgid "Allow"
632 msgstr ""
633
634 #: actions/apioauthauthorize.php:351
635 msgid "Allow or deny access to your account information."
636 msgstr ""
637
638 #: actions/apistatusesdestroy.php:112
639 msgid "This method requires a POST or DELETE."
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apistatusesdestroy.php:135
643 msgid "You may not delete another user's status."
644 msgstr ""
645
646 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
647 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
648 msgid "No such notice."
649 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
650
651 #: actions/apistatusesretweet.php:83
652 #, fuzzy
653 msgid "Cannot repeat your own notice."
654 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
655
656 #: actions/apistatusesretweet.php:91
657 #, fuzzy
658 msgid "Already repeated that notice."
659 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
660
661 #: actions/apistatusesshow.php:139
662 #, fuzzy
663 msgid "Status deleted."
664 msgstr "Avatar güncellendi."
665
666 #: actions/apistatusesshow.php:145
667 msgid "No status with that ID found."
668 msgstr ""
669
670 #: actions/apistatusesupdate.php:241 actions/newnotice.php:155
671 #: lib/mailhandler.php:60
672 #, fuzzy, php-format
673 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
674 msgstr ""
675 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
676
677 #: actions/apistatusesupdate.php:282 actions/apiusershow.php:96
678 #, fuzzy
679 msgid "Not found."
680 msgstr "İstek bulunamadı!"
681
682 #: actions/apistatusesupdate.php:305 actions/newnotice.php:178
683 #, php-format
684 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
685 msgstr ""
686
687 #: actions/apisubscriptions.php:232 actions/apisubscriptions.php:262
688 #, fuzzy
689 msgid "Unsupported format."
690 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
691
692 #: actions/apitimelinefavorites.php:110
693 #, fuzzy, php-format
694 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
695 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
696
697 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
698 #, fuzzy, php-format
699 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
700 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
701
702 #: actions/apitimelinementions.php:118
703 #, fuzzy, php-format
704 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
705 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
706
707 #: actions/apitimelinementions.php:131
708 #, php-format
709 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
710 msgstr ""
711
712 #: actions/apitimelinepublic.php:197 actions/publicrss.php:103
713 #, php-format
714 msgid "%s public timeline"
715 msgstr ""
716
717 #: actions/apitimelinepublic.php:202 actions/publicrss.php:105
718 #, php-format
719 msgid "%s updates from everyone!"
720 msgstr ""
721
722 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
723 #, fuzzy, php-format
724 msgid "Repeated to %s"
725 msgstr "%s için cevaplar"
726
727 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
728 #, fuzzy, php-format
729 msgid "Repeats of %s"
730 msgstr "%s için cevaplar"
731
732 #: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tag.php:67
733 #, php-format
734 msgid "Notices tagged with %s"
735 msgstr ""
736
737 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:65
738 #, fuzzy, php-format
739 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
740 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
741
742 #: actions/apitrends.php:87
743 msgid "API method under construction."
744 msgstr ""
745
746 #: actions/attachment.php:73
747 #, fuzzy
748 msgid "No such attachment."
749 msgstr "Böyle bir belge yok."
750
751 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
752 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
753 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
754 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
755 msgid "No nickname."
756 msgstr "Takma ad yok"
757
758 #: actions/avatarbynickname.php:64
759 msgid "No size."
760 msgstr ""
761
762 #: actions/avatarbynickname.php:69
763 msgid "Invalid size."
764 msgstr "Geçersiz büyüklük."
765
766 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
767 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
768 #: lib/accountsettingsaction.php:118
769 msgid "Avatar"
770 msgstr "Avatar"
771
772 #: actions/avatarsettings.php:78
773 #, php-format
774 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
778 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
779 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
780 #, fuzzy
781 msgid "User without matching profile."
782 msgstr "Kullanıcının profili yok."
783
784 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
785 #: actions/grouplogo.php:254
786 #, fuzzy
787 msgid "Avatar settings"
788 msgstr "Ayarlar"
789
790 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
791 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
792 msgid "Original"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
796 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
797 msgid "Preview"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
801 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
802 msgid "Delete"
803 msgstr ""
804
805 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
806 msgid "Upload"
807 msgstr "Yükle"
808
809 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
810 msgid "Crop"
811 msgstr ""
812
813 #: actions/avatarsettings.php:305
814 #, fuzzy
815 msgid "No file uploaded."
816 msgstr "Kısmi yükleme."
817
818 #: actions/avatarsettings.php:332
819 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
820 msgstr ""
821
822 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
823 msgid "Lost our file data."
824 msgstr ""
825
826 #: actions/avatarsettings.php:370
827 msgid "Avatar updated."
828 msgstr "Avatar güncellendi."
829
830 #: actions/avatarsettings.php:373
831 msgid "Failed updating avatar."
832 msgstr "Avatar güncellemede hata."
833
834 #: actions/avatarsettings.php:397
835 #, fuzzy
836 msgid "Avatar deleted."
837 msgstr "Avatar güncellendi."
838
839 #: actions/block.php:69
840 #, fuzzy
841 msgid "You already blocked that user."
842 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
843
844 #: actions/block.php:107 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:158
845 #, fuzzy
846 msgid "Block user"
847 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
848
849 #: actions/block.php:138
850 msgid ""
851 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
852 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
853 "will not be notified of any @-replies from them."
854 msgstr ""
855
856 #. TRANS: Button label on the user block form.
857 #. TRANS: Button label on the delete application form.
858 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
859 #. TRANS: Button label on the delete user form.
860 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
861 #: actions/block.php:153 actions/deleteapplication.php:154
862 #: actions/deletenotice.php:147 actions/deleteuser.php:152
863 #: actions/groupblock.php:178
864 #, fuzzy
865 msgctxt "BUTTON"
866 msgid "No"
867 msgstr "Durum mesajları"
868
869 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user.
870 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user.
871 #: actions/block.php:157 actions/deleteuser.php:156
872 #, fuzzy
873 msgid "Do not block this user"
874 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
875
876 #. TRANS: Button label on the user block form.
877 #. TRANS: Button label on the delete application form.
878 #. TRANS: Button label on the delete notice form.
879 #. TRANS: Button label on the delete user form.
880 #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group.
881 #: actions/block.php:160 actions/deleteapplication.php:161
882 #: actions/deletenotice.php:154 actions/deleteuser.php:159
883 #: actions/groupblock.php:185
884 msgctxt "BUTTON"
885 msgid "Yes"
886 msgstr ""
887
888 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user.
889 #: actions/block.php:164 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
890 #, fuzzy
891 msgid "Block this user"
892 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
893
894 #: actions/block.php:187
895 msgid "Failed to save block information."
896 msgstr ""
897
898 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
899 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
900 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
901 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
902 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
903 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
904 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
905 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
906 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
907 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:166
908 #: lib/command.php:368
909 #, fuzzy
910 msgid "No such group."
911 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
912
913 #: actions/blockedfromgroup.php:97
914 #, fuzzy, php-format
915 msgid "%s blocked profiles"
916 msgstr "Kullanıcının profili yok."
917
918 #: actions/blockedfromgroup.php:100
919 #, fuzzy, php-format
920 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
921 msgstr "%s ve arkadaşları"
922
923 #: actions/blockedfromgroup.php:115
924 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
925 msgstr ""
926
927 #: actions/blockedfromgroup.php:288
928 #, fuzzy
929 msgid "Unblock user from group"
930 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
931
932 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
933 msgid "Unblock"
934 msgstr ""
935
936 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
937 #, fuzzy
938 msgid "Unblock this user"
939 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
940
941 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
942 #: actions/bookmarklet.php:51
943 #, fuzzy, php-format
944 msgid "Post to %s"
945 msgstr "%s için cevaplar"
946
947 #: actions/confirmaddress.php:75
948 msgid "No confirmation code."
949 msgstr "Onay kodu yok."
950
951 #: actions/confirmaddress.php:80
952 msgid "Confirmation code not found."
953 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
954
955 #: actions/confirmaddress.php:85
956 msgid "That confirmation code is not for you!"
957 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
958
959 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
960 #: actions/confirmaddress.php:91
961 #, fuzzy, php-format
962 msgid "Unrecognized address type %s."
963 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
964
965 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
966 #: actions/confirmaddress.php:96
967 msgid "That address has already been confirmed."
968 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
969
970 #. TRANS: Server error thrown on database error updating e-mail preferences.
971 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered e-mail address.
972 #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences.
973 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address.
974 #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences.
975 #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number.
976 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:327
977 #: actions/emailsettings.php:473 actions/imsettings.php:280
978 #: actions/imsettings.php:439 actions/othersettings.php:174
979 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:308
980 #: actions/smssettings.php:464
981 msgid "Couldn't update user."
982 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
983
984 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation.
985 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation.
986 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:433
987 #: actions/smssettings.php:422
988 msgid "Couldn't delete email confirmation."
989 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
990
991 #: actions/confirmaddress.php:146
992 #, fuzzy
993 msgid "Confirm address"
994 msgstr "Adresi Onayla"
995
996 #: actions/confirmaddress.php:161
997 #, php-format
998 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
999 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
1000
1001 #: actions/conversation.php:99
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Conversation"
1004 msgstr "Yer"
1005
1006 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
1007 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
1008 msgid "Notices"
1009 msgstr "Durum mesajları"
1010
1011 #: actions/deleteapplication.php:63
1012 #, fuzzy
1013 msgid "You must be logged in to delete an application."
1014 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1015
1016 #: actions/deleteapplication.php:71
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Application not found."
1019 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1020
1021 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
1022 #: actions/showapplication.php:94
1023 #, fuzzy
1024 msgid "You are not the owner of this application."
1025 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1026
1027 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
1028 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
1029 #: lib/action.php:1263
1030 msgid "There was a problem with your session token."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
1034 #, fuzzy
1035 msgid "Delete application"
1036 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1037
1038 #: actions/deleteapplication.php:149
1039 msgid ""
1040 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1041 "about the application from the database, including all existing user "
1042 "connections."
1043 msgstr ""
1044
1045 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application.
1046 #: actions/deleteapplication.php:158
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Do not delete this application"
1049 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1050
1051 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application.
1052 #: actions/deleteapplication.php:164
1053 #, fuzzy
1054 msgid "Delete this application"
1055 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1056
1057 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1058 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1059 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1060 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1061 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1062 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1063 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:64
1064 #: lib/settingsaction.php:72
1065 msgid "Not logged in."
1066 msgstr "Giriş yapılmadı."
1067
1068 #: actions/deletenotice.php:71
1069 msgid "Can't delete this notice."
1070 msgstr ""
1071
1072 #: actions/deletenotice.php:103
1073 msgid ""
1074 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1075 "be undone."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1079 msgid "Delete notice"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: actions/deletenotice.php:144
1083 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice.
1087 #: actions/deletenotice.php:151
1088 #, fuzzy
1089 msgid "Do not delete this notice"
1090 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1091
1092 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice.
1093 #: actions/deletenotice.php:158 lib/noticelist.php:656
1094 msgid "Delete this notice"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/deleteuser.php:67
1098 #, fuzzy
1099 msgid "You cannot delete users."
1100 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1101
1102 #: actions/deleteuser.php:74
1103 #, fuzzy
1104 msgid "You can only delete local users."
1105 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1106
1107 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1108 msgid "Delete user"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/deleteuser.php:136
1112 msgid ""
1113 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1114 "the user from the database, without a backup."
1115 msgstr ""
1116
1117 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user.
1118 #: actions/deleteuser.php:163 lib/deleteuserform.php:77
1119 #, fuzzy
1120 msgid "Delete this user"
1121 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1122
1123 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1124 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1125 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1126 #: lib/groupnav.php:119
1127 msgid "Design"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:74
1131 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:318
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Invalid logo URL."
1137 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1138
1139 #: actions/designadminpanel.php:322
1140 #, fuzzy, php-format
1141 msgid "Theme not available: %s."
1142 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:426
1145 #, fuzzy
1146 msgid "Change logo"
1147 msgstr "Parolayı değiştir"
1148
1149 #: actions/designadminpanel.php:431
1150 #, fuzzy
1151 msgid "Site logo"
1152 msgstr "Yeni durum mesajı"
1153
1154 #: actions/designadminpanel.php:443
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Change theme"
1157 msgstr "Değiştir"
1158
1159 #: actions/designadminpanel.php:460
1160 #, fuzzy
1161 msgid "Site theme"
1162 msgstr "Yeni durum mesajı"
1163
1164 #: actions/designadminpanel.php:461
1165 msgid "Theme for the site."
1166 msgstr ""
1167
1168 #: actions/designadminpanel.php:467
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Custom theme"
1171 msgstr "Yeni durum mesajı"
1172
1173 #: actions/designadminpanel.php:471
1174 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive."
1175 msgstr ""
1176
1177 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
1178 msgid "Change background image"
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:574
1182 #: lib/designsettings.php:178
1183 msgid "Background"
1184 msgstr ""
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:496
1187 #, fuzzy, php-format
1188 msgid ""
1189 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1190 "$s."
1191 msgstr ""
1192 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1193
1194 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1195 #: actions/designadminpanel.php:527 lib/designsettings.php:139
1196 msgid "On"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1200 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:155
1201 msgid "Off"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/designadminpanel.php:545 lib/designsettings.php:156
1205 msgid "Turn background image on or off."
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/designadminpanel.php:550 lib/designsettings.php:161
1209 msgid "Tile background image"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/designadminpanel.php:564 lib/designsettings.php:170
1213 #, fuzzy
1214 msgid "Change colours"
1215 msgstr "Parolayı değiştir"
1216
1217 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:191
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Content"
1220 msgstr "Bağlan"
1221
1222 #: actions/designadminpanel.php:600 lib/designsettings.php:204
1223 #, fuzzy
1224 msgid "Sidebar"
1225 msgstr "Ara"
1226
1227 #: actions/designadminpanel.php:613 lib/designsettings.php:217
1228 msgid "Text"
1229 msgstr ""
1230
1231 #: actions/designadminpanel.php:626 lib/designsettings.php:230
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Links"
1234 msgstr "Giriş"
1235
1236 #: actions/designadminpanel.php:651
1237 msgid "Advanced"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/designadminpanel.php:655
1241 msgid "Custom CSS"
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/designadminpanel.php:676 lib/designsettings.php:247
1245 msgid "Use defaults"
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/designadminpanel.php:677 lib/designsettings.php:248
1249 msgid "Restore default designs"
1250 msgstr ""
1251
1252 #: actions/designadminpanel.php:683 lib/designsettings.php:254
1253 msgid "Reset back to default"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. TRANS: Submit button title
1257 #: actions/designadminpanel.php:685 actions/othersettings.php:126
1258 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1259 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1260 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/snapshotadminpanel.php:245
1261 #: actions/subscriptions.php:226 actions/tagother.php:154
1262 #: actions/useradminpanel.php:294 lib/applicationeditform.php:363
1263 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1264 msgid "Save"
1265 msgstr "Kaydet"
1266
1267 #: actions/designadminpanel.php:686 lib/designsettings.php:257
1268 msgid "Save design"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/disfavor.php:81
1272 msgid "This notice is not a favorite!"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: actions/disfavor.php:94
1276 msgid "Add to favorites"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/doc.php:158
1280 #, fuzzy, php-format
1281 msgid "No such document \"%s\""
1282 msgstr "Böyle bir belge yok."
1283
1284 #: actions/editapplication.php:54
1285 #, fuzzy
1286 msgid "Edit Application"
1287 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1288
1289 #: actions/editapplication.php:66
1290 msgid "You must be logged in to edit an application."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1294 #: actions/showapplication.php:87
1295 #, fuzzy
1296 msgid "No such application."
1297 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1298
1299 #: actions/editapplication.php:161
1300 msgid "Use this form to edit your application."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1304 msgid "Name is required."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1308 #, fuzzy
1309 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1310 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1311
1312 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1313 #, fuzzy
1314 msgid "Name already in use. Try another one."
1315 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1316
1317 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Description is required."
1320 msgstr "Abonelikler"
1321
1322 #: actions/editapplication.php:194
1323 msgid "Source URL is too long."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Source URL is not valid."
1329 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1330
1331 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1332 msgid "Organization is required."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1338 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1339
1340 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1341 msgid "Organization homepage is required."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1345 msgid "Callback is too long."
1346 msgstr ""
1347
1348 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1349 msgid "Callback URL is not valid."
1350 msgstr ""
1351
1352 #: actions/editapplication.php:258
1353 #, fuzzy
1354 msgid "Could not update application."
1355 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1356
1357 #: actions/editgroup.php:56
1358 #, php-format
1359 msgid "Edit %s group"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1363 msgid "You must be logged in to create a group."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1367 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1368 msgid "You must be an admin to edit the group."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/editgroup.php:158
1372 msgid "Use this form to edit the group."
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1376 #, fuzzy, php-format
1377 msgid "description is too long (max %d chars)."
1378 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1379
1380 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1381 #, fuzzy, php-format
1382 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1383 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1384
1385 #: actions/editgroup.php:258
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Could not update group."
1388 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1389
1390 #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed.
1391 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:514
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Could not create aliases."
1394 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1395
1396 #: actions/editgroup.php:280
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Options saved."
1399 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1400
1401 #. TRANS: Title for e-mail settings.
1402 #: actions/emailsettings.php:61
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Email settings"
1405 msgstr "Profil ayarları"
1406
1407 #. TRANS: E-mail settings page instructions.
1408 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
1409 #: actions/emailsettings.php:76
1410 #, php-format
1411 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1412 msgstr ""
1413
1414 #. TRANS: Form legend for e-mail settings form.
1415 #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form.
1416 #: actions/emailsettings.php:106 actions/emailsettings.php:132
1417 #, fuzzy
1418 msgid "Email address"
1419 msgstr "Eposta adresi onayı"
1420
1421 #. TRANS: Form note in e-mail settings form.
1422 #: actions/emailsettings.php:112
1423 msgid "Current confirmed email address."
1424 msgstr ""
1425
1426 #. TRANS: Button label to remove a confirmed e-mail address.
1427 #. TRANS: Button label for removing a set sender e-mail address to post notices from.
1428 #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address.
1429 #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address.
1430 #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from.
1431 #: actions/emailsettings.php:115 actions/emailsettings.php:158
1432 #: actions/imsettings.php:116 actions/smssettings.php:124
1433 #: actions/smssettings.php:180
1434 #, fuzzy
1435 msgctxt "BUTTON"
1436 msgid "Remove"
1437 msgstr "Kaldır"
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:122
1440 msgid ""
1441 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1442 "a message with further instructions."
1443 msgstr ""
1444
1445 #. TRANS: Button label to cancel an e-mail address confirmation procedure.
1446 #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure.
1447 #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure.
1448 #. TRANS: Button label
1449 #: actions/emailsettings.php:127 actions/imsettings.php:131
1450 #: actions/smssettings.php:137 lib/applicationeditform.php:357
1451 #, fuzzy
1452 msgctxt "BUTTON"
1453 msgid "Cancel"
1454 msgstr "İptal et"
1455
1456 #. TRANS: Instructions for e-mail address input form.
1457 #: actions/emailsettings.php:135
1458 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1459 msgstr ""
1460
1461 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form.
1462 #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form.
1463 #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form.
1464 #: actions/emailsettings.php:139 actions/imsettings.php:148
1465 #: actions/smssettings.php:162
1466 #, fuzzy
1467 msgctxt "BUTTON"
1468 msgid "Add"
1469 msgstr "Ekle"
1470
1471 #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form.
1472 #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form.
1473 #: actions/emailsettings.php:147 actions/smssettings.php:171
1474 msgid "Incoming email"
1475 msgstr ""
1476
1477 #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings.
1478 #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings.
1479 #: actions/emailsettings.php:155 actions/smssettings.php:178
1480 msgid "Send email to this address to post new notices."
1481 msgstr ""
1482
1483 #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form.
1484 #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form.
1485 #: actions/emailsettings.php:164 actions/smssettings.php:186
1486 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1487 msgstr ""
1488
1489 #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from.
1490 #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from.
1491 #: actions/emailsettings.php:168 actions/smssettings.php:189
1492 msgctxt "BUTTON"
1493 msgid "New"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form.
1497 #: actions/emailsettings.php:174
1498 #, fuzzy
1499 msgid "Email preferences"
1500 msgstr "Tercihler"
1501
1502 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1503 #: actions/emailsettings.php:180
1504 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1505 msgstr ""
1506
1507 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1508 #: actions/emailsettings.php:186
1509 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1510 msgstr ""
1511
1512 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1513 #: actions/emailsettings.php:193
1514 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1515 msgstr ""
1516
1517 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1518 #: actions/emailsettings.php:199
1519 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1520 msgstr ""
1521
1522 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1523 #: actions/emailsettings.php:205
1524 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1525 msgstr ""
1526
1527 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1528 #: actions/emailsettings.php:212
1529 msgid "I want to post notices by email."
1530 msgstr ""
1531
1532 #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form.
1533 #: actions/emailsettings.php:219
1534 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1535 msgstr ""
1536
1537 #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save.
1538 #: actions/emailsettings.php:334
1539 #, fuzzy
1540 msgid "Email preferences saved."
1541 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1542
1543 #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one.
1544 #: actions/emailsettings.php:353
1545 msgid "No email address."
1546 msgstr ""
1547
1548 #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised.
1549 #: actions/emailsettings.php:361
1550 msgid "Cannot normalize that email address"
1551 msgstr ""
1552
1553 #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid.
1554 #: actions/emailsettings.php:366 actions/register.php:208
1555 #: actions/siteadminpanel.php:144
1556 msgid "Not a valid email address."
1557 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1558
1559 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set.
1560 #: actions/emailsettings.php:370
1561 msgid "That is already your email address."
1562 msgstr ""
1563
1564 #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user.
1565 #: actions/emailsettings.php:374
1566 msgid "That email address already belongs to another user."
1567 msgstr ""
1568
1569 #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code.
1570 #. TRANS: Server error thrown on database error adding IM confirmation code.
1571 #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code.
1572 #: actions/emailsettings.php:391 actions/imsettings.php:348
1573 #: actions/smssettings.php:373
1574 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1575 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1576
1577 #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed.
1578 #: actions/emailsettings.php:398
1579 msgid ""
1580 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1581 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1582 msgstr ""
1583
1584 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending.
1585 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation that is not pending.
1586 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending.
1587 #: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:383
1588 #: actions/smssettings.php:408
1589 msgid "No pending confirmation to cancel."
1590 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1591
1592 #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address.
1593 #: actions/emailsettings.php:424
1594 #, fuzzy
1595 msgid "That is the wrong email address."
1596 msgstr "Yanlış IM adresi."
1597
1598 #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation.
1599 #: actions/emailsettings.php:438
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Email confirmation cancelled."
1602 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1603
1604 #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not
1605 #. TRANS: registered for the active user.
1606 #: actions/emailsettings.php:458
1607 msgid "That is not your email address."
1608 msgstr ""
1609
1610 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address.
1611 #: actions/emailsettings.php:479
1612 #, fuzzy
1613 msgid "The email address was removed."
1614 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1615
1616 #: actions/emailsettings.php:493 actions/smssettings.php:568
1617 msgid "No incoming email address."
1618 msgstr ""
1619
1620 #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address.
1621 #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address.
1622 #: actions/emailsettings.php:504 actions/emailsettings.php:528
1623 #: actions/smssettings.php:578 actions/smssettings.php:602
1624 msgid "Couldn't update user record."
1625 msgstr ""
1626
1627 #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address.
1628 #: actions/emailsettings.php:508 actions/smssettings.php:581
1629 msgid "Incoming email address removed."
1630 msgstr ""
1631
1632 #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address.
1633 #: actions/emailsettings.php:532 actions/smssettings.php:605
1634 msgid "New incoming email address added."
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/favor.php:79
1638 msgid "This notice is already a favorite!"
1639 msgstr ""
1640
1641 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1642 msgid "Disfavor favorite"
1643 msgstr ""
1644
1645 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1646 #: lib/publicgroupnav.php:93
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Popular notices"
1649 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1650
1651 #: actions/favorited.php:67
1652 #, fuzzy, php-format
1653 msgid "Popular notices, page %d"
1654 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1655
1656 #: actions/favorited.php:79
1657 msgid "The most popular notices on the site right now."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/favorited.php:150
1661 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/favorited.php:153
1665 msgid ""
1666 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1667 "next to any notice you like."
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/favorited.php:156
1671 #, php-format
1672 msgid ""
1673 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1674 "notice to your favorites!"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1678 #: lib/personalgroupnav.php:115
1679 #, php-format
1680 msgid "%s's favorite notices"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/favoritesrss.php:115
1684 #, fuzzy, php-format
1685 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1686 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1687
1688 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1689 #: lib/publicgroupnav.php:89
1690 msgid "Featured users"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/featured.php:71
1694 #, php-format
1695 msgid "Featured users, page %d"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/featured.php:99
1699 #, php-format
1700 msgid "A selection of some great users on %s"
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/file.php:34
1704 #, fuzzy
1705 msgid "No notice ID."
1706 msgstr "Yeni durum mesajı"
1707
1708 #: actions/file.php:38
1709 #, fuzzy
1710 msgid "No notice."
1711 msgstr "Yeni durum mesajı"
1712
1713 #: actions/file.php:42
1714 #, fuzzy
1715 msgid "No attachments."
1716 msgstr "Böyle bir belge yok."
1717
1718 #: actions/file.php:51
1719 #, fuzzy
1720 msgid "No uploaded attachments."
1721 msgstr "Böyle bir belge yok."
1722
1723 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1724 msgid "Not expecting this response!"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1728 msgid "User being listened to does not exist."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1732 msgid "You can use the local subscription!"
1733 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1734
1735 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1736 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1740 #, fuzzy
1741 msgid "You are not authorized."
1742 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1743
1744 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1745 msgid "Could not convert request token to access token."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1751 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1752
1753 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Error updating remote profile."
1756 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1757
1758 #: actions/getfile.php:79
1759 #, fuzzy
1760 msgid "No such file."
1761 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1762
1763 #: actions/getfile.php:83
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Cannot read file."
1766 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1767
1768 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1769 #, fuzzy
1770 msgid "Invalid role."
1771 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1772
1773 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1774 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/grantrole.php:75
1778 #, fuzzy
1779 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1780 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1781
1782 #: actions/grantrole.php:82
1783 #, fuzzy
1784 msgid "User already has this role."
1785 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1786
1787 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1788 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1789 #: lib/profileformaction.php:79
1790 msgid "No profile specified."
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1794 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1795 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:86
1796 msgid "No profile with that ID."
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1800 #: actions/makeadmin.php:81
1801 msgid "No group specified."
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/groupblock.php:91
1805 msgid "Only an admin can block group members."
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/groupblock.php:95
1809 #, fuzzy
1810 msgid "User is already blocked from group."
1811 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1812
1813 #: actions/groupblock.php:100
1814 #, fuzzy
1815 msgid "User is not a member of group."
1816 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1817
1818 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Block user from group"
1821 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1822
1823 #: actions/groupblock.php:160
1824 #, php-format
1825 msgid ""
1826 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1827 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1828 "the group in the future."
1829 msgstr ""
1830
1831 #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group.
1832 #: actions/groupblock.php:182
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Do not block this user from this group"
1835 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1836
1837 #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group.
1838 #: actions/groupblock.php:189
1839 #, fuzzy
1840 msgid "Block this user from this group"
1841 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1842
1843 #: actions/groupblock.php:206
1844 msgid "Database error blocking user from group."
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1848 #, fuzzy
1849 msgid "No ID."
1850 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1851
1852 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1853 msgid "You must be logged in to edit a group."
1854 msgstr ""
1855
1856 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1857 msgid "Group design"
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1861 msgid ""
1862 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1863 "palette of your choice."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1867 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1868 #, fuzzy
1869 msgid "Couldn't update your design."
1870 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1871
1872 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1873 #, fuzzy
1874 msgid "Design preferences saved."
1875 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1876
1877 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1878 msgid "Group logo"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/grouplogo.php:153
1882 #, php-format
1883 msgid ""
1884 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/grouplogo.php:365
1888 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/grouplogo.php:399
1892 #, fuzzy
1893 msgid "Logo updated."
1894 msgstr "Avatar güncellendi."
1895
1896 #: actions/grouplogo.php:401
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Failed updating logo."
1899 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1900
1901 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1902 #, php-format
1903 msgid "%s group members"
1904 msgstr ""
1905
1906 #: actions/groupmembers.php:103
1907 #, php-format
1908 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1909 msgstr ""
1910
1911 #: actions/groupmembers.php:118
1912 msgid "A list of the users in this group."
1913 msgstr ""
1914
1915 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1916 msgid "Admin"
1917 msgstr ""
1918
1919 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1920 msgid "Block"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/groupmembers.php:487
1924 msgid "Make user an admin of the group"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/groupmembers.php:519
1928 msgid "Make Admin"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/groupmembers.php:519
1932 msgid "Make this user an admin"
1933 msgstr ""
1934
1935 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1936 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1937 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1938 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1939 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:63 lib/atomusernoticefeed.php:69
1940 #, php-format
1941 msgid "%s timeline"
1942 msgstr ""
1943
1944 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1945 #: actions/grouprss.php:142
1946 #, fuzzy, php-format
1947 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1948 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1949
1950 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1951 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1952 msgid "Groups"
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/groups.php:64
1956 #, php-format
1957 msgid "Groups, page %d"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/groups.php:90
1961 #, php-format
1962 msgid ""
1963 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1964 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1965 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1966 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1967 "%%%%)"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Create a new group"
1973 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1974
1975 #: actions/groupsearch.php:52
1976 #, fuzzy, php-format
1977 msgid ""
1978 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1979 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1980 msgstr ""
1981 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1982 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1983 "karakterden oluşmalı. "
1984
1985 #: actions/groupsearch.php:58
1986 #, fuzzy
1987 msgid "Group search"
1988 msgstr "Kişi Arama"
1989
1990 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1991 #: actions/peoplesearch.php:83
1992 #, fuzzy
1993 msgid "No results."
1994 msgstr "Sonuç yok"
1995
1996 #: actions/groupsearch.php:82
1997 #, php-format
1998 msgid ""
1999 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
2000 "newgroup%%) yourself."
2001 msgstr ""
2002
2003 #: actions/groupsearch.php:85
2004 #, php-format
2005 msgid ""
2006 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
2007 "action.newgroup%%) yourself!"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/groupunblock.php:91
2011 msgid "Only an admin can unblock group members."
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/groupunblock.php:95
2015 #, fuzzy
2016 msgid "User is not blocked from group."
2017 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2018
2019 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Error removing the block."
2022 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
2023
2024 #. TRANS: Title for instance messaging settings.
2025 #: actions/imsettings.php:60
2026 #, fuzzy
2027 msgid "IM settings"
2028 msgstr "IM Ayarları"
2029
2030 #. TRANS: Instant messaging settings page instructions.
2031 #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link.
2032 #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged.
2033 #: actions/imsettings.php:74
2034 #, php-format
2035 msgid ""
2036 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
2037 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
2038 msgstr ""
2039 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
2040 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
2041
2042 #. TRANS: Message given in the IM settings if XMPP is not enabled on the site.
2043 #: actions/imsettings.php:94
2044 #, fuzzy
2045 msgid "IM is not available."
2046 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2047
2048 #. TRANS: Form legend for IM settings form.
2049 #. TRANS: Field label for IM address input in IM settings form.
2050 #: actions/imsettings.php:106 actions/imsettings.php:136
2051 #, fuzzy
2052 msgid "IM address"
2053 msgstr "IM adresi"
2054
2055 #: actions/imsettings.php:113
2056 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
2057 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
2058
2059 #. TRANS: Form note in IM settings form.
2060 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2061 #: actions/imsettings.php:124
2062 #, php-format
2063 msgid ""
2064 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
2065 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
2066 msgstr ""
2067 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
2068 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
2069
2070 #. TRANS: IM address input field instructions in IM settings form.
2071 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2072 #: actions/imsettings.php:140
2073 #, php-format
2074 msgid ""
2075 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
2076 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
2077 msgstr ""
2078 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
2079 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
2080
2081 #. TRANS: Form legend for IM preferences form.
2082 #: actions/imsettings.php:155
2083 #, fuzzy
2084 msgid "IM preferences"
2085 msgstr "Tercihler"
2086
2087 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2088 #: actions/imsettings.php:160
2089 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
2090 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
2091
2092 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2093 #: actions/imsettings.php:166
2094 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
2095 msgstr ""
2096 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
2097
2098 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2099 #: actions/imsettings.php:172
2100 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
2101 msgstr ""
2102
2103 #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form.
2104 #: actions/imsettings.php:179
2105 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
2106 msgstr ""
2107
2108 #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save.
2109 #: actions/imsettings.php:287 actions/othersettings.php:180
2110 msgid "Preferences saved."
2111 msgstr "Tercihler kaydedildi."
2112
2113 #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one.
2114 #: actions/imsettings.php:309
2115 msgid "No Jabber ID."
2116 msgstr "JabberID yok."
2117
2118 #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised.
2119 #: actions/imsettings.php:317
2120 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
2121 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
2122
2123 #. TRANS: Message given saving IM address that not valid.
2124 #: actions/imsettings.php:322
2125 msgid "Not a valid Jabber ID"
2126 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
2127
2128 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set.
2129 #: actions/imsettings.php:326
2130 msgid "That is already your Jabber ID."
2131 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
2132
2133 #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user.
2134 #: actions/imsettings.php:330
2135 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
2136 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
2137
2138 #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed.
2139 #. TRANS: %s is the IM address set for the site.
2140 #: actions/imsettings.php:358
2141 #, php-format
2142 msgid ""
2143 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
2144 "s for sending messages to you."
2145 msgstr ""
2146 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
2147 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
2148
2149 #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address.
2150 #: actions/imsettings.php:388
2151 msgid "That is the wrong IM address."
2152 msgstr "Yanlış IM adresi."
2153
2154 #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation.
2155 #: actions/imsettings.php:397
2156 #, fuzzy
2157 msgid "Couldn't delete IM confirmation."
2158 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
2159
2160 #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation.
2161 #: actions/imsettings.php:402
2162 #, fuzzy
2163 msgid "IM confirmation cancelled."
2164 msgstr "Onaylama iptal edildi."
2165
2166 #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not
2167 #. TRANS: registered for the active user.
2168 #: actions/imsettings.php:424
2169 msgid "That is not your Jabber ID."
2170 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
2171
2172 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered IM address.
2173 #: actions/imsettings.php:447
2174 #, fuzzy
2175 msgid "The IM address was removed."
2176 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
2177
2178 #: actions/inbox.php:59
2179 #, php-format
2180 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: actions/inbox.php:62
2184 #, php-format
2185 msgid "Inbox for %s"
2186 msgstr ""
2187
2188 #: actions/inbox.php:115
2189 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/invite.php:39
2193 msgid "Invites have been disabled."
2194 msgstr ""
2195
2196 #: actions/invite.php:41
2197 #, fuzzy, php-format
2198 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2199 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2200
2201 #: actions/invite.php:72
2202 #, php-format
2203 msgid "Invalid email address: %s"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: actions/invite.php:110
2207 msgid "Invitation(s) sent"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/invite.php:112
2211 msgid "Invite new users"
2212 msgstr ""
2213
2214 #: actions/invite.php:128
2215 msgid "You are already subscribed to these users:"
2216 msgstr ""
2217
2218 #. TRANS: Whois output.
2219 #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL.
2220 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:414
2221 #, php-format
2222 msgid "%1$s (%2$s)"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/invite.php:136
2226 msgid ""
2227 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/invite.php:144
2231 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: actions/invite.php:150
2235 msgid ""
2236 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2237 "on the site. Thanks for growing the community!"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/invite.php:162
2241 msgid ""
2242 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/invite.php:187
2246 msgid "Email addresses"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/invite.php:189
2250 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/invite.php:192
2254 msgid "Personal message"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/invite.php:194
2258 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2259 msgstr ""
2260
2261 #. TRANS: Send button for inviting friends
2262 #: actions/invite.php:198
2263 #, fuzzy
2264 msgctxt "BUTTON"
2265 msgid "Send"
2266 msgstr "Gönder"
2267
2268 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2269 #: actions/invite.php:228
2270 #, php-format
2271 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2272 msgstr ""
2273
2274 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2275 #: actions/invite.php:231
2276 #, php-format
2277 msgid ""
2278 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2279 "\n"
2280 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2281 "you know and people who interest you.\n"
2282 "\n"
2283 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2284 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2285 "share your interests.\n"
2286 "\n"
2287 "%1$s said:\n"
2288 "\n"
2289 "%4$s\n"
2290 "\n"
2291 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2292 "\n"
2293 "%5$s\n"
2294 "\n"
2295 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2296 "invitation.\n"
2297 "\n"
2298 "%6$s\n"
2299 "\n"
2300 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2301 "time.\n"
2302 "\n"
2303 "Sincerely, %2$s\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/joingroup.php:60
2307 msgid "You must be logged in to join a group."
2308 msgstr ""
2309
2310 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2311 #, fuzzy
2312 msgid "No nickname or ID."
2313 msgstr "Takma ad yok"
2314
2315 #. TRANS: Message given having added a user to a group.
2316 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2317 #: actions/joingroup.php:141 lib/command.php:346
2318 #, php-format
2319 msgid "%1$s joined group %2$s"
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/leavegroup.php:60
2323 msgid "You must be logged in to leave a group."
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:373
2327 #, fuzzy
2328 msgid "You are not a member of that group."
2329 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2330
2331 #. TRANS: Message given having removed a user from a group.
2332 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
2333 #: actions/leavegroup.php:137 lib/command.php:392
2334 #, fuzzy, php-format
2335 msgid "%1$s left group %2$s"
2336 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2337
2338 #: actions/login.php:102 actions/otp.php:62 actions/register.php:144
2339 msgid "Already logged in."
2340 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2341
2342 #: actions/login.php:148
2343 msgid "Incorrect username or password."
2344 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2345
2346 #: actions/login.php:154 actions/otp.php:120
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2349 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2350
2351 #: actions/login.php:210 actions/login.php:263 lib/logingroupnav.php:79
2352 msgid "Login"
2353 msgstr "Giriş"
2354
2355 #: actions/login.php:249
2356 msgid "Login to site"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/login.php:258 actions/register.php:485
2360 msgid "Remember me"
2361 msgstr "Beni hatırla"
2362
2363 #: actions/login.php:259 actions/register.php:487
2364 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2365 msgstr ""
2366 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2367
2368 #: actions/login.php:269
2369 msgid "Lost or forgotten password?"
2370 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2371
2372 #: actions/login.php:288
2373 msgid ""
2374 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2375 "changing your settings."
2376 msgstr ""
2377 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2378 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2379
2380 #: actions/login.php:292
2381 #, fuzzy
2382 msgid "Login with your username and password."
2383 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2384
2385 #: actions/login.php:295
2386 #, fuzzy, php-format
2387 msgid ""
2388 "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account."
2389 msgstr ""
2390 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2391 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2392 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2393
2394 #: actions/makeadmin.php:92
2395 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/makeadmin.php:96
2399 #, fuzzy, php-format
2400 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2401 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2402
2403 #: actions/makeadmin.php:133
2404 #, fuzzy, php-format
2405 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2406 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2407
2408 #: actions/makeadmin.php:146
2409 #, fuzzy, php-format
2410 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2411 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2412
2413 #: actions/microsummary.php:69
2414 #, fuzzy
2415 msgid "No current status."
2416 msgstr "Sonuç yok"
2417
2418 #: actions/newapplication.php:52
2419 #, fuzzy
2420 msgid "New Application"
2421 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2422
2423 #: actions/newapplication.php:64
2424 msgid "You must be logged in to register an application."
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/newapplication.php:143
2428 msgid "Use this form to register a new application."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/newapplication.php:176
2432 msgid "Source URL is required."
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2436 #, fuzzy
2437 msgid "Could not create application."
2438 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2439
2440 #: actions/newgroup.php:53
2441 msgid "New group"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/newgroup.php:110
2445 msgid "Use this form to create a new group."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2449 msgid "New message"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:481
2453 msgid "You can't send a message to this user."
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:463
2457 #: lib/command.php:555
2458 msgid "No content!"
2459 msgstr "İçerik yok!"
2460
2461 #: actions/newmessage.php:158
2462 msgid "No recipient specified."
2463 msgstr ""
2464
2465 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:484
2466 msgid ""
2467 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2468 msgstr ""
2469
2470 #: actions/newmessage.php:181
2471 msgid "Message sent"
2472 msgstr ""
2473
2474 #: actions/newmessage.php:185
2475 #, php-format
2476 msgid "Direct message to %s sent."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2480 msgid "Ajax Error"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: actions/newnotice.php:69
2484 msgid "New notice"
2485 msgstr "Yeni durum mesajı"
2486
2487 #: actions/newnotice.php:217
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Notice posted"
2490 msgstr "Durum mesajları"
2491
2492 #: actions/noticesearch.php:68
2493 #, php-format
2494 msgid ""
2495 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2496 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2497 msgstr ""
2498 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2499 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2500
2501 #: actions/noticesearch.php:78
2502 msgid "Text search"
2503 msgstr "Metin arama"
2504
2505 #: actions/noticesearch.php:91
2506 #, fuzzy, php-format
2507 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2508 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2509
2510 #: actions/noticesearch.php:121
2511 #, php-format
2512 msgid ""
2513 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2514 "status_textarea=%s)!"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: actions/noticesearch.php:124
2518 #, php-format
2519 msgid ""
2520 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2521 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/noticesearchrss.php:96
2525 #, fuzzy, php-format
2526 msgid "Updates with \"%s\""
2527 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2528
2529 #: actions/noticesearchrss.php:98
2530 #, fuzzy, php-format
2531 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2532 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2533
2534 #: actions/nudge.php:85
2535 msgid ""
2536 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email yet."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/nudge.php:94
2540 msgid "Nudge sent"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/nudge.php:97
2544 msgid "Nudge sent!"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/oauthappssettings.php:59
2548 msgid "You must be logged in to list your applications."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/oauthappssettings.php:74
2552 msgid "OAuth applications"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/oauthappssettings.php:85
2556 msgid "Applications you have registered"
2557 msgstr ""
2558
2559 #: actions/oauthappssettings.php:135
2560 #, php-format
2561 msgid "You have not registered any applications yet."
2562 msgstr ""
2563
2564 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2565 msgid "Connected applications"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2569 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2573 #, fuzzy
2574 msgid "You are not a user of that application."
2575 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2576
2577 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2578 #, php-format
2579 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2580 msgstr ""
2581
2582 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2583 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2584 msgstr ""
2585
2586 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2587 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100
2591 #, fuzzy
2592 msgid "Notice has no profile."
2593 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2594
2595 #: actions/oembed.php:87 actions/shownotice.php:175
2596 #, php-format
2597 msgid "%1$s's status on %2$s"
2598 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2599
2600 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2601 #: actions/oembed.php:159
2602 #, fuzzy, php-format
2603 msgid "Content type %s not supported."
2604 msgstr "Bağlan"
2605
2606 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2607 #: actions/oembed.php:163
2608 #, php-format
2609 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2610 msgstr ""
2611
2612 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2613 #: actions/oembed.php:184 actions/oembed.php:203 lib/apiaction.php:1204
2614 #: lib/apiaction.php:1232 lib/apiaction.php:1355
2615 msgid "Not a supported data format."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/opensearch.php:64
2619 msgid "People Search"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/opensearch.php:67
2623 msgid "Notice Search"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/othersettings.php:60
2627 #, fuzzy
2628 msgid "Other settings"
2629 msgstr "Ayarlar"
2630
2631 #: actions/othersettings.php:71
2632 msgid "Manage various other options."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/othersettings.php:108
2636 msgid " (free service)"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/othersettings.php:116
2640 msgid "Shorten URLs with"
2641 msgstr ""
2642
2643 #: actions/othersettings.php:117
2644 msgid "Automatic shortening service to use."
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/othersettings.php:122
2648 #, fuzzy
2649 msgid "View profile designs"
2650 msgstr "Profil ayarları"
2651
2652 #: actions/othersettings.php:123
2653 msgid "Show or hide profile designs."
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/othersettings.php:153
2657 #, fuzzy
2658 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2659 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2660
2661 #: actions/otp.php:69
2662 #, fuzzy
2663 msgid "No user ID specified."
2664 msgstr "Yeni durum mesajı"
2665
2666 #: actions/otp.php:83
2667 #, fuzzy
2668 msgid "No login token specified."
2669 msgstr "Yeni durum mesajı"
2670
2671 #: actions/otp.php:90
2672 #, fuzzy
2673 msgid "No login token requested."
2674 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2675
2676 #: actions/otp.php:95
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Invalid login token specified."
2679 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2680
2681 #: actions/otp.php:104
2682 msgid "Login token expired."
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/outbox.php:58
2686 #, php-format
2687 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/outbox.php:61
2691 #, php-format
2692 msgid "Outbox for %s"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/outbox.php:116
2696 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2697 msgstr ""
2698
2699 #: actions/passwordsettings.php:58
2700 msgid "Change password"
2701 msgstr "Parolayı değiştir"
2702
2703 #: actions/passwordsettings.php:69
2704 #, fuzzy
2705 msgid "Change your password."
2706 msgstr "Parolayı değiştir"
2707
2708 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2709 #, fuzzy
2710 msgid "Password change"
2711 msgstr "Parola kaydedildi."
2712
2713 #: actions/passwordsettings.php:104
2714 msgid "Old password"
2715 msgstr "Eski parola"
2716
2717 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2718 msgid "New password"
2719 msgstr "Yeni parola"
2720
2721 #: actions/passwordsettings.php:109
2722 msgid "6 or more characters"
2723 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2724
2725 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2726 #: actions/register.php:440
2727 msgid "Confirm"
2728 msgstr "Onayla"
2729
2730 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2731 msgid "Same as password above"
2732 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2733
2734 #: actions/passwordsettings.php:117
2735 msgid "Change"
2736 msgstr "Değiştir"
2737
2738 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:237
2739 msgid "Password must be 6 or more characters."
2740 msgstr ""
2741
2742 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:240
2743 msgid "Passwords don't match."
2744 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2745
2746 #: actions/passwordsettings.php:165
2747 msgid "Incorrect old password"
2748 msgstr "Eski parola yanlış"
2749
2750 #: actions/passwordsettings.php:181
2751 msgid "Error saving user; invalid."
2752 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2753
2754 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2755 msgid "Can't save new password."
2756 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2757
2758 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2759 msgid "Password saved."
2760 msgstr "Parola kaydedildi."
2761
2762 #. TRANS: Menu item for site administration
2763 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:384
2764 msgid "Paths"
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2768 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2772 #, fuzzy, php-format
2773 msgid "Theme directory not readable: %s."
2774 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2775
2776 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2777 #, fuzzy, php-format
2778 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2779 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2780
2781 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2782 #, fuzzy, php-format
2783 msgid "Background directory not writable: %s."
2784 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2785
2786 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2787 #, fuzzy, php-format
2788 msgid "Locales directory not readable: %s."
2789 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2790
2791 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2792 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2796 msgid "Site"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2800 msgid "Server"
2801 msgstr "Sunucu"
2802
2803 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2804 msgid "Site's server hostname."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2808 msgid "Path"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2812 #, fuzzy
2813 msgid "Site path"
2814 msgstr "Yeni durum mesajı"
2815
2816 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2817 msgid "Path to locales"
2818 msgstr ""
2819
2820 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2821 msgid "Directory path to locales"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2825 msgid "Fancy URLs"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2829 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2833 msgid "Theme"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2837 msgid "Theme server"
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2841 msgid "Theme path"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2845 msgid "Theme directory"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2849 #, fuzzy
2850 msgid "Avatars"
2851 msgstr "Avatar"
2852
2853 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Avatar server"
2856 msgstr "Ayarlar"
2857
2858 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Avatar path"
2861 msgstr "Avatar güncellendi."
2862
2863 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Avatar directory"
2866 msgstr "Avatar güncellendi."
2867
2868 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2869 msgid "Backgrounds"
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2873 msgid "Background server"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2877 msgid "Background path"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2881 msgid "Background directory"
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2885 msgid "SSL"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Never"
2891 msgstr "Geri al"
2892
2893 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Sometimes"
2896 msgstr "Durum mesajları"
2897
2898 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2899 msgid "Always"
2900 msgstr ""
2901
2902 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2903 msgid "Use SSL"
2904 msgstr ""
2905
2906 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2907 msgid "When to use SSL"
2908 msgstr ""
2909
2910 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2911 #, fuzzy
2912 msgid "SSL server"
2913 msgstr "Geri al"
2914
2915 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2916 msgid "Server to direct SSL requests to"
2917 msgstr ""
2918
2919 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2920 #, fuzzy
2921 msgid "Save paths"
2922 msgstr "Yeni durum mesajı"
2923
2924 #: actions/peoplesearch.php:52
2925 #, php-format
2926 msgid ""
2927 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2928 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2929 msgstr ""
2930 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2931 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2932 "karakterden oluşmalı. "
2933
2934 #: actions/peoplesearch.php:58
2935 msgid "People search"
2936 msgstr "Kişi Arama"
2937
2938 #: actions/peopletag.php:68
2939 #, fuzzy, php-format
2940 msgid "Not a valid people tag: %s."
2941 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2942
2943 #: actions/peopletag.php:142
2944 #, fuzzy, php-format
2945 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2946 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2947
2948 #: actions/postnotice.php:95
2949 #, fuzzy
2950 msgid "Invalid notice content."
2951 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2952
2953 #: actions/postnotice.php:101
2954 #, php-format
2955 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2956 msgstr ""
2957
2958 #: actions/profilesettings.php:60
2959 msgid "Profile settings"
2960 msgstr "Profil ayarları"
2961
2962 #: actions/profilesettings.php:71
2963 msgid ""
2964 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2965 msgstr ""
2966 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2967 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2968
2969 #: actions/profilesettings.php:99
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Profile information"
2972 msgstr "Profil bilinmiyor"
2973
2974 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2975 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2976 msgstr ""
2977 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2978 "verilmez"
2979
2980 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:455
2981 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2982 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2983 msgid "Full name"
2984 msgstr "Tam İsim"
2985
2986 #. TRANS: Form input field label.
2987 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:460
2988 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2989 msgid "Homepage"
2990 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2991
2992 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:462
2993 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2994 msgstr ""
2995 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2996
2997 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:468
2998 #, fuzzy, php-format
2999 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
3000 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3001
3002 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:471
3003 #, fuzzy
3004 msgid "Describe yourself and your interests"
3005 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3006
3007 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:473
3008 msgid "Bio"
3009 msgstr "Hakkında"
3010
3011 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:478
3012 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
3013 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
3014 #: lib/userprofile.php:165
3015 msgid "Location"
3016 msgstr "Yer"
3017
3018 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:480
3019 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
3020 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
3021
3022 #: actions/profilesettings.php:138
3023 msgid "Share my current location when posting notices"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
3027 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
3028 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
3029 msgid "Tags"
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/profilesettings.php:147
3033 msgid ""
3034 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/profilesettings.php:151
3038 msgid "Language"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/profilesettings.php:152
3042 msgid "Preferred language"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/profilesettings.php:161
3046 msgid "Timezone"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/profilesettings.php:162
3050 msgid "What timezone are you normally in?"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/profilesettings.php:167
3054 msgid ""
3055 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:230
3059 #, fuzzy, php-format
3060 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
3061 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
3062
3063 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
3064 msgid "Timezone not selected."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/profilesettings.php:241
3068 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
3072 #, fuzzy, php-format
3073 msgid "Invalid tag: \"%s\""
3074 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
3075
3076 #: actions/profilesettings.php:306
3077 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
3078 msgstr ""
3079
3080 #: actions/profilesettings.php:363
3081 #, fuzzy
3082 msgid "Couldn't save location prefs."
3083 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3084
3085 #: actions/profilesettings.php:375
3086 msgid "Couldn't save profile."
3087 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3088
3089 #: actions/profilesettings.php:383
3090 #, fuzzy
3091 msgid "Couldn't save tags."
3092 msgstr "Profil kaydedilemedi."
3093
3094 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
3095 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
3096 msgid "Settings saved."
3097 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
3098
3099 #: actions/public.php:83
3100 #, php-format
3101 msgid "Beyond the page limit (%s)."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/public.php:92
3105 msgid "Could not retrieve public stream."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/public.php:130
3109 #, fuzzy, php-format
3110 msgid "Public timeline, page %d"
3111 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3112
3113 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
3114 msgid "Public timeline"
3115 msgstr "Genel zaman çizgisi"
3116
3117 #: actions/public.php:160
3118 #, fuzzy
3119 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
3120 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3121
3122 #: actions/public.php:164
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
3125 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3126
3127 #: actions/public.php:168
3128 #, fuzzy
3129 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
3130 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3131
3132 #: actions/public.php:188
3133 #, php-format
3134 msgid ""
3135 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
3136 "yet."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/public.php:191
3140 msgid "Be the first to post!"
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/public.php:195
3144 #, php-format
3145 msgid ""
3146 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/public.php:242
3150 #, php-format
3151 msgid ""
3152 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3153 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3154 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
3155 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
3156 msgstr ""
3157
3158 #: actions/public.php:247
3159 #, php-format
3160 msgid ""
3161 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
3162 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
3163 "tool."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/publictagcloud.php:57
3167 #, fuzzy
3168 msgid "Public tag cloud"
3169 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
3170
3171 #: actions/publictagcloud.php:63
3172 #, php-format
3173 msgid "These are most popular recent tags on %s "
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/publictagcloud.php:69
3177 #, php-format
3178 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/publictagcloud.php:72
3182 msgid "Be the first to post one!"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/publictagcloud.php:75
3186 #, php-format
3187 msgid ""
3188 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3189 "one!"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/publictagcloud.php:134
3193 msgid "Tag cloud"
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/recoverpassword.php:36
3197 msgid "You are already logged in!"
3198 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3199
3200 #: actions/recoverpassword.php:62
3201 msgid "No such recovery code."
3202 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
3203
3204 #: actions/recoverpassword.php:66
3205 msgid "Not a recovery code."
3206 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
3207
3208 #: actions/recoverpassword.php:73
3209 msgid "Recovery code for unknown user."
3210 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3211
3212 #: actions/recoverpassword.php:86
3213 msgid "Error with confirmation code."
3214 msgstr "Onay kodu hatası."
3215
3216 #: actions/recoverpassword.php:97
3217 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3218 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3219
3220 #: actions/recoverpassword.php:111
3221 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/recoverpassword.php:152
3225 msgid ""
3226 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3227 "the email address you have stored in your account."
3228 msgstr ""
3229
3230 #: actions/recoverpassword.php:158
3231 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3232 msgstr ""
3233
3234 #: actions/recoverpassword.php:188
3235 msgid "Password recovery"
3236 msgstr ""
3237
3238 #: actions/recoverpassword.php:191
3239 msgid "Nickname or email address"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/recoverpassword.php:193
3243 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3244 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3245
3246 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3247 msgid "Recover"
3248 msgstr "Geri al"
3249
3250 #: actions/recoverpassword.php:208
3251 msgid "Reset password"
3252 msgstr "Parolayı sıfırla"
3253
3254 #: actions/recoverpassword.php:209
3255 msgid "Recover password"
3256 msgstr "Parolanı geri al"
3257
3258 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3259 msgid "Password recovery requested"
3260 msgstr "Parola geri alma isteği"
3261
3262 #: actions/recoverpassword.php:213
3263 msgid "Unknown action"
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/recoverpassword.php:236
3267 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3268 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3269
3270 #: actions/recoverpassword.php:243
3271 msgid "Reset"
3272 msgstr "Sıfırla"
3273
3274 #: actions/recoverpassword.php:252
3275 msgid "Enter a nickname or email address."
3276 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3277
3278 #: actions/recoverpassword.php:282
3279 msgid "No user with that email address or username."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/recoverpassword.php:299
3283 msgid "No registered email address for that user."
3284 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3285
3286 #: actions/recoverpassword.php:313
3287 msgid "Error saving address confirmation."
3288 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3289
3290 #: actions/recoverpassword.php:338
3291 msgid ""
3292 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3293 "address registered to your account."
3294 msgstr ""
3295 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3296 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3297
3298 #: actions/recoverpassword.php:357
3299 msgid "Unexpected password reset."
3300 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3301
3302 #: actions/recoverpassword.php:365
3303 msgid "Password must be 6 chars or more."
3304 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3305
3306 #: actions/recoverpassword.php:369
3307 msgid "Password and confirmation do not match."
3308 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3309
3310 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:255
3311 msgid "Error setting user."
3312 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3313
3314 #: actions/recoverpassword.php:395
3315 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3316 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3317
3318 #: actions/register.php:92 actions/register.php:196 actions/register.php:412
3319 msgid "Sorry, only invited people can register."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/register.php:99
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3325 msgstr "Onay kodu hatası."
3326
3327 #: actions/register.php:119
3328 msgid "Registration successful"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: actions/register.php:121 actions/register.php:506 lib/logingroupnav.php:85
3332 msgid "Register"
3333 msgstr "Kayıt"
3334
3335 #: actions/register.php:142
3336 msgid "Registration not allowed."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/register.php:205
3340 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3341 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3342
3343 #: actions/register.php:219
3344 msgid "Email address already exists."
3345 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3346
3347 #: actions/register.php:250 actions/register.php:272
3348 msgid "Invalid username or password."
3349 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3350
3351 #: actions/register.php:350
3352 msgid ""
3353 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3354 "link up to friends and colleagues. "
3355 msgstr ""
3356
3357 #: actions/register.php:432
3358 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3359 msgstr ""
3360
3361 #: actions/register.php:437
3362 msgid "6 or more characters. Required."
3363 msgstr ""
3364
3365 #: actions/register.php:441
3366 msgid "Same as password above. Required."
3367 msgstr ""
3368
3369 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3370 #: actions/register.php:445 actions/register.php:449
3371 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3372 msgid "Email"
3373 msgstr "Eposta"
3374
3375 #: actions/register.php:446 actions/register.php:450
3376 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3377 msgstr ""
3378 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3379
3380 #: actions/register.php:457
3381 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/register.php:518
3385 #, php-format
3386 msgid ""
3387 "I understand that content and data of %1$s are private and confidential."
3388 msgstr ""
3389
3390 #: actions/register.php:528
3391 #, php-format
3392 msgid "My text and files are copyright by %1$s."
3393 msgstr ""
3394
3395 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors.
3396 #: actions/register.php:532
3397 msgid "My text and files remain under my own copyright."
3398 msgstr ""
3399
3400 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved.
3401 #: actions/register.php:535
3402 msgid "All rights reserved."
3403 msgstr ""
3404
3405 #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses.
3406 #: actions/register.php:540
3407 #, fuzzy, php-format
3408 msgid ""
3409 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3410 "email address, IM address, and phone number."
3411 msgstr ""
3412 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3413 "numarası."
3414
3415 #: actions/register.php:583
3416 #, php-format
3417 msgid ""
3418 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3419 "want to...\n"
3420 "\n"
3421 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3422 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3423 "notices through instant messages.\n"
3424 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3425 "share your interests. \n"
3426 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3427 "others more about you. \n"
3428 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3429 "missed. \n"
3430 "\n"
3431 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/register.php:607
3435 msgid ""
3436 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3437 "to confirm your email address.)"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/remotesubscribe.php:98
3441 #, php-format
3442 msgid ""
3443 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3444 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3445 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/remotesubscribe.php:112
3449 msgid "Remote subscribe"
3450 msgstr "Uzaktan abonelik"
3451
3452 #: actions/remotesubscribe.php:124
3453 #, fuzzy
3454 msgid "Subscribe to a remote user"
3455 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3456
3457 #: actions/remotesubscribe.php:129
3458 msgid "User nickname"
3459 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3460
3461 #: actions/remotesubscribe.php:130
3462 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3463 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3464
3465 #: actions/remotesubscribe.php:133
3466 msgid "Profile URL"
3467 msgstr "Profil Adresi"
3468
3469 #: actions/remotesubscribe.php:134
3470 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3471 msgstr ""
3472
3473 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3474 #: lib/userprofile.php:406
3475 msgid "Subscribe"
3476 msgstr "Abone ol"
3477
3478 #: actions/remotesubscribe.php:159
3479 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/remotesubscribe.php:168
3483 #, fuzzy
3484 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3485 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3486
3487 #: actions/remotesubscribe.php:176
3488 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/remotesubscribe.php:183
3492 msgid "Couldn’t get a request token."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/repeat.php:57
3496 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3500 #, fuzzy
3501 msgid "No notice specified."
3502 msgstr "Yeni durum mesajı"
3503
3504 #: actions/repeat.php:76
3505 #, fuzzy
3506 msgid "You can't repeat your own notice."
3507 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3508
3509 #: actions/repeat.php:90
3510 #, fuzzy
3511 msgid "You already repeated that notice."
3512 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3513
3514 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Repeated"
3517 msgstr "Yarat"
3518
3519 #: actions/repeat.php:119
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Repeated!"
3522 msgstr "Yarat"
3523
3524 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3525 #: lib/personalgroupnav.php:105
3526 #, php-format
3527 msgid "Replies to %s"
3528 msgstr "%s için cevaplar"
3529
3530 #: actions/replies.php:128
3531 #, fuzzy, php-format
3532 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3533 msgstr "%s için cevaplar"
3534
3535 #: actions/replies.php:145
3536 #, fuzzy, php-format
3537 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3538 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3539
3540 #: actions/replies.php:152
3541 #, fuzzy, php-format
3542 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3543 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3544
3545 #: actions/replies.php:159
3546 #, fuzzy, php-format
3547 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3548 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3549
3550 #: actions/replies.php:199
3551 #, php-format
3552 msgid ""
3553 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3554 "notice to their attention yet."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/replies.php:204
3558 #, php-format
3559 msgid ""
3560 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3561 "[join groups](%%action.groups%%)."
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/replies.php:206
3565 #, php-format
3566 msgid ""
3567 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to their attention](%"
3568 "%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3569 msgstr ""
3570
3571 #: actions/repliesrss.php:72
3572 #, fuzzy, php-format
3573 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3574 msgstr "%s için cevaplar"
3575
3576 #: actions/revokerole.php:75
3577 #, fuzzy
3578 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3579 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3580
3581 #: actions/revokerole.php:82
3582 #, fuzzy
3583 msgid "User doesn't have this role."
3584 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3585
3586 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:159
3587 #, fuzzy
3588 msgid "StatusNet"
3589 msgstr "Avatar güncellendi."
3590
3591 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3592 #, fuzzy
3593 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3594 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3595
3596 #: actions/sandbox.php:72
3597 #, fuzzy
3598 msgid "User is already sandboxed."
3599 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3600
3601 #. TRANS: Menu item for site administration
3602 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3603 #: lib/adminpanelaction.php:392
3604 msgid "Sessions"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3608 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3609 msgstr ""
3610
3611 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3612 msgid "Handle sessions"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3616 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3620 msgid "Session debugging"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3624 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3628 #: actions/useradminpanel.php:294
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Save site settings"
3631 msgstr "Ayarlar"
3632
3633 #: actions/showapplication.php:82
3634 msgid "You must be logged in to view an application."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: actions/showapplication.php:157
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Application profile"
3640 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3641
3642 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3643 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3644 msgid "Icon"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. TRANS: Form input field label for application name.
3648 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:197
3649 #: lib/applicationeditform.php:199
3650 #, fuzzy
3651 msgid "Name"
3652 msgstr "Takma ad"
3653
3654 #. TRANS: Form input field label.
3655 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3656 #, fuzzy
3657 msgid "Organization"
3658 msgstr "Yer"
3659
3660 #. TRANS: Form input field label.
3661 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:200
3662 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3663 #, fuzzy
3664 msgid "Description"
3665 msgstr "Abonelikler"
3666
3667 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:436
3668 #: lib/profileaction.php:187
3669 msgid "Statistics"
3670 msgstr "İstatistikler"
3671
3672 #: actions/showapplication.php:203
3673 #, php-format
3674 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3675 msgstr ""
3676
3677 #: actions/showapplication.php:213
3678 msgid "Application actions"
3679 msgstr ""
3680
3681 #: actions/showapplication.php:236
3682 msgid "Reset key & secret"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/showapplication.php:261
3686 msgid "Application info"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/showapplication.php:263
3690 msgid "Consumer key"
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/showapplication.php:268
3694 msgid "Consumer secret"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: actions/showapplication.php:273
3698 msgid "Request token URL"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/showapplication.php:278
3702 msgid "Access token URL"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/showapplication.php:283
3706 msgid "Authorize URL"
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/showapplication.php:288
3710 msgid ""
3711 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3712 "signature method."
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/showapplication.php:309
3716 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/showfavorites.php:79
3720 #, fuzzy, php-format
3721 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3722 msgstr "%s ve arkadaşları"
3723
3724 #: actions/showfavorites.php:132
3725 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/showfavorites.php:171
3729 #, fuzzy, php-format
3730 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3731 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3732
3733 #: actions/showfavorites.php:178
3734 #, fuzzy, php-format
3735 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3736 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3737
3738 #: actions/showfavorites.php:185
3739 #, fuzzy, php-format
3740 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3741 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3742
3743 #: actions/showfavorites.php:206
3744 msgid ""
3745 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3746 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/showfavorites.php:208
3750 #, php-format
3751 msgid ""
3752 "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they "
3753 "would add to their favorites :)"
3754 msgstr ""
3755
3756 #: actions/showfavorites.php:212
3757 #, php-format
3758 msgid ""
3759 "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%"
3760 "action.register%%%%) and then post something interesting they would add to "
3761 "their favorites :)"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/showfavorites.php:243
3765 msgid "This is a way to share what you like."
3766 msgstr ""
3767
3768 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3769 #, php-format
3770 msgid "%s group"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/showgroup.php:84
3774 #, fuzzy, php-format
3775 msgid "%1$s group, page %2$d"
3776 msgstr "Bütün abonelikler"
3777
3778 #: actions/showgroup.php:227
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Group profile"
3781 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3782
3783 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3784 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3785 msgid "URL"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3789 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Note"
3792 msgstr "Durum mesajları"
3793
3794 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3795 msgid "Aliases"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/showgroup.php:302
3799 msgid "Group actions"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/showgroup.php:338
3803 #, fuzzy, php-format
3804 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3805 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3806
3807 #: actions/showgroup.php:344
3808 #, fuzzy, php-format
3809 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3810 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3811
3812 #: actions/showgroup.php:350
3813 #, fuzzy, php-format
3814 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3815 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3816
3817 #: actions/showgroup.php:355
3818 #, fuzzy, php-format
3819 msgid "FOAF for %s group"
3820 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3821
3822 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:445 lib/groupnav.php:91
3823 #, fuzzy
3824 msgid "Members"
3825 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3826
3827 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3828 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3829 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3830 msgid "(None)"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: actions/showgroup.php:404
3834 msgid "All members"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/showgroup.php:439
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Created"
3840 msgstr "Yarat"
3841
3842 #: actions/showgroup.php:455
3843 #, php-format
3844 msgid ""
3845 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3846 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3847 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3848 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3849 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/showgroup.php:461
3853 #, php-format
3854 msgid ""
3855 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3856 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3857 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3858 "their life and interests. "
3859 msgstr ""
3860
3861 #: actions/showgroup.php:489
3862 msgid "Admins"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/showmessage.php:81
3866 msgid "No such message."
3867 msgstr ""
3868
3869 #: actions/showmessage.php:98
3870 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/showmessage.php:108
3874 #, php-format
3875 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/showmessage.php:113
3879 #, php-format
3880 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/shownotice.php:90
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Notice deleted."
3886 msgstr "Durum mesajları"
3887
3888 #: actions/showstream.php:73
3889 #, php-format
3890 msgid " tagged %s"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/showstream.php:79
3894 #, fuzzy, php-format
3895 msgid "%1$s, page %2$d"
3896 msgstr "%s ve arkadaşları"
3897
3898 #: actions/showstream.php:122
3899 #, fuzzy, php-format
3900 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3901 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3902
3903 #: actions/showstream.php:129
3904 #, fuzzy, php-format
3905 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3906 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3907
3908 #: actions/showstream.php:136
3909 #, fuzzy, php-format
3910 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3911 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3912
3913 #: actions/showstream.php:143
3914 #, fuzzy, php-format
3915 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3916 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3917
3918 #: actions/showstream.php:148
3919 #, php-format
3920 msgid "FOAF for %s"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/showstream.php:200
3924 #, php-format
3925 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/showstream.php:205
3929 msgid ""
3930 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3931 "would be a good time to start :)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: actions/showstream.php:207
3935 #, php-format
3936 msgid ""
3937 "You can try to nudge %1$s or [post something to their attention](%%%%action."
3938 "newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/showstream.php:243
3942 #, php-format
3943 msgid ""
3944 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3945 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3946 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3947 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/showstream.php:248
3951 #, php-format
3952 msgid ""
3953 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3954 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3955 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/showstream.php:305
3959 #, fuzzy, php-format
3960 msgid "Repeat of %s"
3961 msgstr "%s için cevaplar"
3962
3963 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3964 msgid "You cannot silence users on this site."
3965 msgstr ""
3966
3967 #: actions/silence.php:72
3968 #, fuzzy
3969 msgid "User is already silenced."
3970 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3971
3972 #: actions/siteadminpanel.php:69
3973 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/siteadminpanel.php:133
3977 msgid "Site name must have non-zero length."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/siteadminpanel.php:141
3981 #, fuzzy
3982 msgid "You must have a valid contact email address."
3983 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3984
3985 #: actions/siteadminpanel.php:159
3986 #, php-format
3987 msgid "Unknown language \"%s\"."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/siteadminpanel.php:165
3991 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/siteadminpanel.php:171
3995 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/siteadminpanel.php:221
3999 msgid "General"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: actions/siteadminpanel.php:224
4003 #, fuzzy
4004 msgid "Site name"
4005 msgstr "Yeni durum mesajı"
4006
4007 #: actions/siteadminpanel.php:225
4008 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/siteadminpanel.php:229
4012 msgid "Brought by"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/siteadminpanel.php:230
4016 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/siteadminpanel.php:234
4020 msgid "Brought by URL"
4021 msgstr ""
4022
4023 #: actions/siteadminpanel.php:235
4024 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: actions/siteadminpanel.php:239
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Contact email address for your site"
4030 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
4031
4032 #: actions/siteadminpanel.php:245
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Local"
4035 msgstr "Yer"
4036
4037 #: actions/siteadminpanel.php:256
4038 msgid "Default timezone"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: actions/siteadminpanel.php:257
4042 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: actions/siteadminpanel.php:262
4046 msgid "Default language"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: actions/siteadminpanel.php:263
4050 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: actions/siteadminpanel.php:271
4054 msgid "Limits"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: actions/siteadminpanel.php:274
4058 msgid "Text limit"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: actions/siteadminpanel.php:274
4062 msgid "Maximum number of characters for notices."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: actions/siteadminpanel.php:278
4066 msgid "Dupe limit"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: actions/siteadminpanel.php:278
4070 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Site Notice"
4076 msgstr "Yeni durum mesajı"
4077
4078 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
4079 msgid "Edit site-wide message"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Unable to save site notice."
4085 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4086
4087 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
4088 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
4092 #, fuzzy
4093 msgid "Site notice text"
4094 msgstr "Yeni durum mesajı"
4095
4096 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
4097 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
4101 #, fuzzy
4102 msgid "Save site notice"
4103 msgstr "Yeni durum mesajı"
4104
4105 #. TRANS: Title for SMS settings.
4106 #: actions/smssettings.php:59
4107 #, fuzzy
4108 msgid "SMS settings"
4109 msgstr "IM Ayarları"
4110
4111 #. TRANS: SMS settings page instructions.
4112 #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site.
4113 #: actions/smssettings.php:74
4114 #, php-format
4115 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
4116 msgstr ""
4117
4118 #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site.
4119 #: actions/smssettings.php:97
4120 #, fuzzy
4121 msgid "SMS is not available."
4122 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4123
4124 #. TRANS: Form legend for SMS settings form.
4125 #: actions/smssettings.php:111
4126 #, fuzzy
4127 msgid "SMS address"
4128 msgstr "IM adresi"
4129
4130 #. TRANS: Form guide in SMS settings form.
4131 #: actions/smssettings.php:120
4132 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
4133 msgstr ""
4134
4135 #. TRANS: Form guide in IM settings form.
4136 #: actions/smssettings.php:133
4137 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
4138 msgstr ""
4139
4140 #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form.
4141 #: actions/smssettings.php:142
4142 msgid "Confirmation code"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form.
4146 #: actions/smssettings.php:144
4147 msgid "Enter the code you received on your phone."
4148 msgstr ""
4149
4150 #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings.
4151 #: actions/smssettings.php:148
4152 #, fuzzy
4153 msgctxt "BUTTON"
4154 msgid "Confirm"
4155 msgstr "Onayla"
4156
4157 #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form.
4158 #: actions/smssettings.php:153
4159 msgid "SMS phone number"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form.
4163 #: actions/smssettings.php:156
4164 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
4165 msgstr ""
4166
4167 #. TRANS: Form legend for SMS preferences form.
4168 #: actions/smssettings.php:195
4169 #, fuzzy
4170 msgid "SMS preferences"
4171 msgstr "Tercihler"
4172
4173 #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form.
4174 #: actions/smssettings.php:201
4175 msgid ""
4176 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
4177 "from my carrier."
4178 msgstr ""
4179
4180 #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save.
4181 #: actions/smssettings.php:315
4182 #, fuzzy
4183 msgid "SMS preferences saved."
4184 msgstr "Tercihler kaydedildi."
4185
4186 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one.
4187 #: actions/smssettings.php:338
4188 msgid "No phone number."
4189 msgstr ""
4190
4191 #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier.
4192 #: actions/smssettings.php:344
4193 msgid "No carrier selected."
4194 msgstr ""
4195
4196 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set.
4197 #: actions/smssettings.php:352
4198 msgid "That is already your phone number."
4199 msgstr ""
4200
4201 #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user.
4202 #: actions/smssettings.php:356
4203 msgid "That phone number already belongs to another user."
4204 msgstr ""
4205
4206 #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed.
4207 #: actions/smssettings.php:384
4208 #, fuzzy
4209 msgid ""
4210 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
4211 "for the code and instructions on how to use it."
4212 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
4213
4214 #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number.
4215 #: actions/smssettings.php:413
4216 msgid "That is the wrong confirmation number."
4217 msgstr ""
4218
4219 #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation.
4220 #: actions/smssettings.php:427
4221 #, fuzzy
4222 msgid "SMS confirmation cancelled."
4223 msgstr "Onaylama iptal edildi."
4224
4225 #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not
4226 #. TRANS: registered for the active user.
4227 #: actions/smssettings.php:448
4228 msgid "That is not your phone number."
4229 msgstr ""
4230
4231 #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number.
4232 #: actions/smssettings.php:470
4233 #, fuzzy
4234 msgid "The SMS phone number was removed."
4235 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
4236
4237 #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4238 #: actions/smssettings.php:511
4239 msgid "Mobile carrier"
4240 msgstr ""
4241
4242 #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4243 #: actions/smssettings.php:516
4244 msgid "Select a carrier"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings.
4248 #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address.
4249 #: actions/smssettings.php:525
4250 #, php-format
4251 msgid ""
4252 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
4253 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
4254 msgstr ""
4255
4256 #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one.
4257 #: actions/smssettings.php:548
4258 msgid "No code entered"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. TRANS: Menu item for site administration
4262 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
4263 #: lib/adminpanelaction.php:408
4264 msgid "Snapshots"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Manage snapshot configuration"
4270 msgstr "Abonelikler"
4271
4272 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4273 msgid "Invalid snapshot run value."
4274 msgstr ""
4275
4276 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4277 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4281 msgid "Invalid snapshot report URL."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4285 msgid "Randomly during web hit"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4289 msgid "In a scheduled job"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4293 msgid "Data snapshots"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4297 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4298 msgstr ""
4299
4300 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4301 msgid "Frequency"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4305 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4306 msgstr ""
4307
4308 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4309 msgid "Report URL"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4313 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Save snapshot settings"
4319 msgstr "Ayarlar"
4320
4321 #: actions/subedit.php:70
4322 #, fuzzy
4323 msgid "You are not subscribed to that profile."
4324 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4325
4326 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server.
4327 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:136
4328 #, fuzzy
4329 msgid "Could not save subscription."
4330 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4331
4332 #: actions/subscribe.php:77
4333 msgid "This action only accepts POST requests."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: actions/subscribe.php:107
4337 #, fuzzy
4338 msgid "No such profile."
4339 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4340
4341 #: actions/subscribe.php:117
4342 #, fuzzy
4343 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4344 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4345
4346 #: actions/subscribe.php:145
4347 #, fuzzy
4348 msgid "Subscribed"
4349 msgstr "Abone ol"
4350
4351 #: actions/subscribers.php:50
4352 #, fuzzy, php-format
4353 msgid "%s subscribers"
4354 msgstr "Abone olanlar"
4355
4356 #: actions/subscribers.php:52
4357 #, fuzzy, php-format
4358 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4359 msgstr "Bütün abonelikler"
4360
4361 #: actions/subscribers.php:63
4362 msgid "These are the people who listen to your notices."
4363 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4364
4365 #: actions/subscribers.php:67
4366 #, php-format
4367 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4368 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4369
4370 #: actions/subscribers.php:108
4371 msgid ""
4372 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4373 "return the favor"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: actions/subscribers.php:110
4377 #, php-format
4378 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: actions/subscribers.php:114
4382 #, php-format
4383 msgid ""
4384 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4385 "%) and be the first?"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: actions/subscriptions.php:52
4389 #, fuzzy, php-format
4390 msgid "%s subscriptions"
4391 msgstr "Bütün abonelikler"
4392
4393 #: actions/subscriptions.php:54
4394 #, fuzzy, php-format
4395 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4396 msgstr "Bütün abonelikler"
4397
4398 #: actions/subscriptions.php:65
4399 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4400 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4401
4402 #: actions/subscriptions.php:69
4403 #, php-format
4404 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4405 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4406
4407 #: actions/subscriptions.php:126
4408 #, php-format
4409 msgid ""
4410 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4411 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4412 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4413 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4414 "automatically subscribe to people you already follow there."
4415 msgstr ""
4416
4417 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4418 #, fuzzy, php-format
4419 msgid "%s is not listening to anyone."
4420 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4421
4422 #: actions/subscriptions.php:208
4423 #, fuzzy
4424 msgid "Jabber"
4425 msgstr "JabberID yok."
4426
4427 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4428 msgid "SMS"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: actions/tag.php:69
4432 #, fuzzy, php-format
4433 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4434 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4435
4436 #: actions/tag.php:87
4437 #, fuzzy, php-format
4438 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4439 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4440
4441 #: actions/tag.php:93
4442 #, fuzzy, php-format
4443 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4444 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4445
4446 #: actions/tag.php:99
4447 #, fuzzy, php-format
4448 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4449 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4450
4451 #: actions/tagother.php:39
4452 #, fuzzy
4453 msgid "No ID argument."
4454 msgstr "Böyle bir belge yok."
4455
4456 #: actions/tagother.php:65
4457 #, php-format
4458 msgid "Tag %s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4462 #, fuzzy
4463 msgid "User profile"
4464 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4465
4466 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4467 #: lib/userprofile.php:103
4468 msgid "Photo"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/tagother.php:141
4472 msgid "Tag user"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: actions/tagother.php:151
4476 msgid ""
4477 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4478 "separated"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: actions/tagother.php:193
4482 msgid ""
4483 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: actions/tagother.php:200
4487 #, fuzzy
4488 msgid "Could not save tags."
4489 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4490
4491 #: actions/tagother.php:236
4492 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4493 msgstr ""
4494
4495 #: actions/tagrss.php:35
4496 #, fuzzy
4497 msgid "No such tag."
4498 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4499
4500 #: actions/unblock.php:59
4501 #, fuzzy
4502 msgid "You haven't blocked that user."
4503 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4504
4505 #: actions/unsandbox.php:72
4506 #, fuzzy
4507 msgid "User is not sandboxed."
4508 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4509
4510 #: actions/unsilence.php:72
4511 #, fuzzy
4512 msgid "User is not silenced."
4513 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4514
4515 #: actions/unsubscribe.php:77
4516 #, fuzzy
4517 msgid "No profile ID in request."
4518 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4519
4520 #: actions/unsubscribe.php:98
4521 #, fuzzy
4522 msgid "Unsubscribed"
4523 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4524
4525 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4526 #, php-format
4527 msgid ""
4528 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4529 msgstr ""
4530
4531 #. TRANS: User admin panel title
4532 #: actions/useradminpanel.php:59
4533 msgctxt "TITLE"
4534 msgid "User"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: actions/useradminpanel.php:70
4538 msgid "User settings for this StatusNet site."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: actions/useradminpanel.php:149
4542 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: actions/useradminpanel.php:155
4546 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4547 msgstr ""
4548
4549 #: actions/useradminpanel.php:165
4550 #, php-format
4551 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4552 msgstr ""
4553
4554 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4555 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4556 #: lib/personalgroupnav.php:109
4557 msgid "Profile"
4558 msgstr "Profil"
4559
4560 #: actions/useradminpanel.php:222
4561 msgid "Bio Limit"
4562 msgstr ""
4563
4564 #: actions/useradminpanel.php:223
4565 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4566 msgstr ""
4567
4568 #: actions/useradminpanel.php:231
4569 msgid "New users"
4570 msgstr ""
4571
4572 #: actions/useradminpanel.php:235
4573 msgid "New user welcome"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: actions/useradminpanel.php:236
4577 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: actions/useradminpanel.php:241
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Default subscription"
4583 msgstr "Bütün abonelikler"
4584
4585 #: actions/useradminpanel.php:242
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4588 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4589
4590 #: actions/useradminpanel.php:251
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Invitations"
4593 msgstr "Yer"
4594
4595 #: actions/useradminpanel.php:256
4596 msgid "Invitations enabled"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: actions/useradminpanel.php:258
4600 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4601 msgstr ""
4602
4603 #: actions/userauthorization.php:105
4604 msgid "Authorize subscription"
4605 msgstr "Takip isteğini onayla"
4606
4607 #: actions/userauthorization.php:110
4608 #, fuzzy
4609 msgid ""
4610 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4611 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4612 "click “Reject”."
4613 msgstr ""
4614 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4615 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4616 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4617
4618 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:167
4619 msgid "License"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: actions/userauthorization.php:217
4623 msgid "Accept"
4624 msgstr "Kabul et"
4625
4626 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4627 #: lib/subscribeform.php:139
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Subscribe to this user"
4630 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4631
4632 #: actions/userauthorization.php:219
4633 msgid "Reject"
4634 msgstr "Reddet"
4635
4636 #: actions/userauthorization.php:220
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Reject this subscription"
4639 msgstr "Bütün abonelikler"
4640
4641 #: actions/userauthorization.php:232
4642 msgid "No authorization request!"
4643 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4644
4645 #: actions/userauthorization.php:254
4646 msgid "Subscription authorized"
4647 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4648
4649 #: actions/userauthorization.php:256
4650 msgid ""
4651 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4652 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4653 "subscription. Your subscription token is:"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: actions/userauthorization.php:266
4657 msgid "Subscription rejected"
4658 msgstr "Abonelik reddedildi."
4659
4660 #: actions/userauthorization.php:268
4661 msgid ""
4662 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4663 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4664 "subscription."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: actions/userauthorization.php:303
4668 #, php-format
4669 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: actions/userauthorization.php:308
4673 #, php-format
4674 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: actions/userauthorization.php:314
4678 #, php-format
4679 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: actions/userauthorization.php:329
4683 #, php-format
4684 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4685 msgstr ""
4686
4687 #: actions/userauthorization.php:345
4688 #, php-format
4689 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4690 msgstr ""
4691
4692 #: actions/userauthorization.php:350
4693 #, fuzzy, php-format
4694 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4695 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4696
4697 #: actions/userauthorization.php:355
4698 #, fuzzy, php-format
4699 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4700 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4701
4702 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Profile design"
4705 msgstr "Profil ayarları"
4706
4707 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4708 msgid ""
4709 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4710 "palette of your choice."
4711 msgstr ""
4712
4713 #: actions/userdesignsettings.php:282
4714 msgid "Enjoy your hotdog!"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4718 #: actions/usergroups.php:66
4719 #, fuzzy, php-format
4720 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4721 msgstr "Bütün abonelikler"
4722
4723 #: actions/usergroups.php:132
4724 msgid "Search for more groups"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: actions/usergroups.php:159
4728 #, fuzzy, php-format
4729 msgid "%s is not a member of any group."
4730 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4731
4732 #: actions/usergroups.php:164
4733 #, php-format
4734 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4735 msgstr ""
4736
4737 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4738 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4739 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4740 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4741 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4742 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70
4743 #: lib/atomusernoticefeed.php:76
4744 #, php-format
4745 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: actions/version.php:75
4749 #, fuzzy, php-format
4750 msgid "StatusNet %s"
4751 msgstr "İstatistikler"
4752
4753 #: actions/version.php:155
4754 #, php-format
4755 msgid ""
4756 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4757 "Inc. and contributors."
4758 msgstr ""
4759
4760 #: actions/version.php:163
4761 msgid "Contributors"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: actions/version.php:170
4765 msgid ""
4766 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4767 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4768 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4769 "any later version. "
4770 msgstr ""
4771
4772 #: actions/version.php:176
4773 msgid ""
4774 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4775 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4776 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4777 "for more details. "
4778 msgstr ""
4779
4780 #: actions/version.php:182
4781 #, php-format
4782 msgid ""
4783 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4784 "along with this program.  If not, see %s."
4785 msgstr ""
4786
4787 #: actions/version.php:191
4788 msgid "Plugins"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4792 #: actions/version.php:198 lib/action.php:789
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Version"
4795 msgstr "Kişisel"
4796
4797 #: actions/version.php:199
4798 msgid "Author(s)"
4799 msgstr ""
4800
4801 #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible!
4802 #: classes/File.php:175
4803 msgid "Robin thinks something is impossible."
4804 msgstr ""
4805
4806 #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum.
4807 #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file.
4808 #: classes/File.php:190
4809 #, php-format
4810 msgid ""
4811 "No file may be larger than %1$d bytes and the file you sent was %2$d bytes. "
4812 "Try to upload a smaller version."
4813 msgstr ""
4814
4815 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota.
4816 #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes.
4817 #: classes/File.php:202
4818 #, php-format
4819 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4820 msgstr ""
4821
4822 #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota.
4823 #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes.
4824 #: classes/File.php:211
4825 #, php-format
4826 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4827 msgstr ""
4828
4829 #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name.
4830 #: classes/File.php:248 classes/File.php:263
4831 #, fuzzy
4832 msgid "Invalid filename."
4833 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4834
4835 #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails.
4836 #: classes/Group_member.php:42
4837 #, fuzzy
4838 msgid "Group join failed."
4839 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4840
4841 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of.
4842 #: classes/Group_member.php:55
4843 #, fuzzy
4844 msgid "Not part of group."
4845 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4846
4847 #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails.
4848 #: classes/Group_member.php:63
4849 #, fuzzy
4850 msgid "Group leave failed."
4851 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4852
4853 #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails.
4854 #: classes/Local_group.php:42
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Could not update local group."
4857 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4858
4859 #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed.
4860 #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed.
4861 #: classes/Login_token.php:78
4862 #, fuzzy, php-format
4863 msgid "Could not create login token for %s"
4864 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4865
4866 #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found.
4867 #: classes/Memcached_DataObject.php:533
4868 msgid "No database name / DSN found anywhere"
4869 msgstr ""
4870
4871 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them.
4872 #: classes/Message.php:46
4873 msgid "You are banned from sending direct messages."
4874 msgstr ""
4875
4876 #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server.
4877 #: classes/Message.php:63
4878 msgid "Could not insert message."
4879 msgstr ""
4880
4881 #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server.
4882 #: classes/Message.php:74
4883 msgid "Could not update message with new URI."
4884 msgstr ""
4885
4886 #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found.
4887 #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number).
4888 #: classes/Notice.php:98
4889 #, php-format
4890 msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)."
4891 msgstr ""
4892
4893 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4894 #: classes/Notice.php:190
4895 #, fuzzy, php-format
4896 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4897 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4898
4899 #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters.
4900 #: classes/Notice.php:260
4901 #, fuzzy
4902 msgid "Problem saving notice. Too long."
4903 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4904
4905 #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user.
4906 #: classes/Notice.php:265
4907 #, fuzzy
4908 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4909 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4910
4911 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame.
4912 #: classes/Notice.php:271
4913 msgid ""
4914 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4915 msgstr ""
4916
4917 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame.
4918 #: classes/Notice.php:278
4919 msgid ""
4920 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4921 "few minutes."
4922 msgstr ""
4923
4924 #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned.
4925 #: classes/Notice.php:285
4926 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4927 msgstr ""
4928
4929 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved.
4930 #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated.
4931 #: classes/Notice.php:352 classes/Notice.php:379
4932 msgid "Problem saving notice."
4933 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4934
4935 #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups().
4936 #: classes/Notice.php:891
4937 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups"
4938 msgstr ""
4939
4940 #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails.
4941 #: classes/Notice.php:990
4942 #, fuzzy
4943 msgid "Problem saving group inbox."
4944 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4945
4946 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4947 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4948 #: classes/Notice.php:1599
4949 #, php-format
4950 msgid "RT @%1$s %2$s"
4951 msgstr ""
4952
4953 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist.
4954 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
4955 #: classes/Profile.php:740
4956 #, php-format
4957 msgid "Cannot revoke role \"%s\" for user #%2$s; does not exist."
4958 msgstr ""
4959
4960 #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query.
4961 #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID.
4962 #: classes/Profile.php:749
4963 #, php-format
4964 msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$s; database error."
4965 msgstr ""
4966
4967 #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked.
4968 #: classes/Remote_profile.php:54
4969 #, fuzzy
4970 msgid "Missing profile."
4971 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4972
4973 #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved.
4974 #: classes/Status_network.php:346
4975 #, fuzzy
4976 msgid "Unable to save tag."
4977 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4978
4979 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing.
4980 #: classes/Subscription.php:75 lib/oauthstore.php:465
4981 msgid "You have been banned from subscribing."
4982 msgstr ""
4983
4984 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed.
4985 #: classes/Subscription.php:80
4986 msgid "Already subscribed!"
4987 msgstr ""
4988
4989 #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user.
4990 #: classes/Subscription.php:85
4991 #, fuzzy
4992 msgid "User has blocked you."
4993 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4994
4995 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription.
4996 #: classes/Subscription.php:171
4997 #, fuzzy
4998 msgid "Not subscribed!"
4999 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5000
5001 #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves.
5002 #: classes/Subscription.php:178
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Could not delete self-subscription."
5005 msgstr "Abonelik silinemedi."
5006
5007 #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server.
5008 #: classes/Subscription.php:206
5009 #, fuzzy
5010 msgid "Could not delete subscription OMB token."
5011 msgstr "Abonelik silinemedi."
5012
5013 #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server.
5014 #: classes/Subscription.php:218
5015 #, fuzzy
5016 msgid "Could not delete subscription."
5017 msgstr "Abonelik silinemedi."
5018
5019 #. TRANS: Notice given on user registration.
5020 #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname.
5021 #: classes/User.php:365
5022 #, php-format
5023 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
5024 msgstr ""
5025
5026 #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed.
5027 #: classes/User_group.php:496
5028 #, fuzzy
5029 msgid "Could not create group."
5030 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
5031
5032 #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed.
5033 #: classes/User_group.php:506
5034 #, fuzzy
5035 msgid "Could not set group URI."
5036 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
5037
5038 #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed.
5039 #: classes/User_group.php:529
5040 #, fuzzy
5041 msgid "Could not set group membership."
5042 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
5043
5044 #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed.
5045 #: classes/User_group.php:544
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Could not save local group info."
5048 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
5049
5050 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5051 #: lib/accountsettingsaction.php:109
5052 msgid "Change your profile settings"
5053 msgstr ""
5054
5055 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5056 #: lib/accountsettingsaction.php:116
5057 #, fuzzy
5058 msgid "Upload an avatar"
5059 msgstr "Avatar güncellemede hata."
5060
5061 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5062 #: lib/accountsettingsaction.php:123
5063 msgid "Change your password"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5067 #: lib/accountsettingsaction.php:130
5068 msgid "Change email handling"
5069 msgstr ""
5070
5071 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5072 #: lib/accountsettingsaction.php:137
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Design your profile"
5075 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5076
5077 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
5078 #: lib/accountsettingsaction.php:144
5079 msgid "Other options"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
5083 #: lib/accountsettingsaction.php:146
5084 msgid "Other"
5085 msgstr ""
5086
5087 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
5088 #: lib/action.php:145
5089 #, fuzzy, php-format
5090 msgid "%1$s - %2$s"
5091 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5092
5093 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
5094 #: lib/action.php:161
5095 msgid "Untitled page"
5096 msgstr ""
5097
5098 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5099 #: lib/action.php:436
5100 msgid "Primary site navigation"
5101 msgstr ""
5102
5103 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
5104 #: lib/action.php:442
5105 msgctxt "TOOLTIP"
5106 msgid "Personal profile and friends timeline"
5107 msgstr ""
5108
5109 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
5110 #: lib/action.php:445
5111 #, fuzzy
5112 msgctxt "MENU"
5113 msgid "Personal"
5114 msgstr "Kişisel"
5115
5116 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
5117 #: lib/action.php:447
5118 #, fuzzy
5119 msgctxt "TOOLTIP"
5120 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
5121 msgstr "Parolayı değiştir"
5122
5123 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
5124 #: lib/action.php:452
5125 #, fuzzy
5126 msgctxt "TOOLTIP"
5127 msgid "Connect to services"
5128 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5129
5130 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
5131 #: lib/action.php:455
5132 msgid "Connect"
5133 msgstr "Bağlan"
5134
5135 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
5136 #: lib/action.php:458
5137 #, fuzzy
5138 msgctxt "TOOLTIP"
5139 msgid "Change site configuration"
5140 msgstr "Abonelikler"
5141
5142 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
5143 #: lib/action.php:461
5144 msgctxt "MENU"
5145 msgid "Admin"
5146 msgstr ""
5147
5148 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
5149 #: lib/action.php:465
5150 #, php-format
5151 msgctxt "TOOLTIP"
5152 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
5156 #: lib/action.php:468
5157 #, fuzzy
5158 msgctxt "MENU"
5159 msgid "Invite"
5160 msgstr "Geçersiz büyüklük."
5161
5162 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
5163 #: lib/action.php:474
5164 msgctxt "TOOLTIP"
5165 msgid "Logout from the site"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
5169 #: lib/action.php:477
5170 #, fuzzy
5171 msgctxt "MENU"
5172 msgid "Logout"
5173 msgstr "Çıkış"
5174
5175 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
5176 #: lib/action.php:482
5177 #, fuzzy
5178 msgctxt "TOOLTIP"
5179 msgid "Create an account"
5180 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5181
5182 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
5183 #: lib/action.php:485
5184 #, fuzzy
5185 msgctxt "MENU"
5186 msgid "Register"
5187 msgstr "Kayıt"
5188
5189 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
5190 #: lib/action.php:488
5191 msgctxt "TOOLTIP"
5192 msgid "Login to the site"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/action.php:491
5196 #, fuzzy
5197 msgctxt "MENU"
5198 msgid "Login"
5199 msgstr "Giriş"
5200
5201 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
5202 #: lib/action.php:494
5203 #, fuzzy
5204 msgctxt "TOOLTIP"
5205 msgid "Help me!"
5206 msgstr "Yardım"
5207
5208 #: lib/action.php:497
5209 #, fuzzy
5210 msgctxt "MENU"
5211 msgid "Help"
5212 msgstr "Yardım"
5213
5214 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
5215 #: lib/action.php:500
5216 msgctxt "TOOLTIP"
5217 msgid "Search for people or text"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: lib/action.php:503
5221 #, fuzzy
5222 msgctxt "MENU"
5223 msgid "Search"
5224 msgstr "Ara"
5225
5226 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
5227 #. TRANS: Menu item for site administration
5228 #: lib/action.php:525 lib/adminpanelaction.php:400
5229 #, fuzzy
5230 msgid "Site notice"
5231 msgstr "Yeni durum mesajı"
5232
5233 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
5234 #: lib/action.php:592
5235 msgid "Local views"
5236 msgstr ""
5237
5238 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
5239 #: lib/action.php:659
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Page notice"
5242 msgstr "Yeni durum mesajı"
5243
5244 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
5245 #: lib/action.php:762
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Secondary site navigation"
5248 msgstr "Abonelikler"
5249
5250 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
5251 #: lib/action.php:768
5252 msgid "Help"
5253 msgstr "Yardım"
5254
5255 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
5256 #: lib/action.php:771
5257 msgid "About"
5258 msgstr "Hakkında"
5259
5260 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
5261 #: lib/action.php:774
5262 msgid "FAQ"
5263 msgstr "SSS"
5264
5265 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
5266 #: lib/action.php:779
5267 msgid "TOS"
5268 msgstr ""
5269
5270 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
5271 #: lib/action.php:783
5272 msgid "Privacy"
5273 msgstr "Gizlilik"
5274
5275 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
5276 #: lib/action.php:786
5277 msgid "Source"
5278 msgstr "Kaynak"
5279
5280 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
5281 #: lib/action.php:792
5282 msgid "Contact"
5283 msgstr "İletişim"
5284
5285 #: lib/action.php:794
5286 msgid "Badge"
5287 msgstr ""
5288
5289 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
5290 #: lib/action.php:823
5291 msgid "StatusNet software license"
5292 msgstr ""
5293
5294 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
5295 #: lib/action.php:827
5296 #, fuzzy, php-format
5297 msgid ""
5298 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
5299 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
5300 msgstr ""
5301 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
5302 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
5303
5304 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
5305 #: lib/action.php:830
5306 #, php-format
5307 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
5308 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
5309
5310 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
5311 #: lib/action.php:834
5312 #, php-format
5313 msgid ""
5314 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
5315 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
5316 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
5317 msgstr ""
5318 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
5319 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
5320 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
5321
5322 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
5323 #: lib/action.php:850
5324 #, fuzzy
5325 msgid "Site content license"
5326 msgstr "Yeni durum mesajı"
5327
5328 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
5329 #. TRANS: %1$s is the site name.
5330 #: lib/action.php:857
5331 #, php-format
5332 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
5333 msgstr ""
5334
5335 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
5336 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
5337 #: lib/action.php:864
5338 #, php-format
5339 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
5340 msgstr ""
5341
5342 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
5343 #: lib/action.php:868
5344 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
5345 msgstr ""
5346
5347 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
5348 #: lib/action.php:881
5349 #, php-format
5350 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
5351 msgstr ""
5352
5353 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
5354 #: lib/action.php:1192
5355 msgid "Pagination"
5356 msgstr ""
5357
5358 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5359 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5360 #: lib/action.php:1203
5361 #, fuzzy
5362 msgid "After"
5363 msgstr "« Sonra"
5364
5365 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5366 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5367 #: lib/action.php:1213
5368 #, fuzzy
5369 msgid "Before"
5370 msgstr "Önce »"
5371
5372 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5373 #: lib/activity.php:122
5374 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5375 msgstr ""
5376
5377 #: lib/activityutils.php:208
5378 msgid "Can't handle remote content yet."
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/activityutils.php:244
5382 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/activityutils.php:248
5386 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5387 msgstr ""
5388
5389 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5390 #: lib/adminpanelaction.php:98
5391 msgid "You cannot make changes to this site."
5392 msgstr ""
5393
5394 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5395 #: lib/adminpanelaction.php:110
5396 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5397 msgstr ""
5398
5399 #. TRANS: Client error message.
5400 #: lib/adminpanelaction.php:229
5401 msgid "showForm() not implemented."
5402 msgstr ""
5403
5404 #. TRANS: Client error message
5405 #: lib/adminpanelaction.php:259
5406 msgid "saveSettings() not implemented."
5407 msgstr ""
5408
5409 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5410 #. TRANS: the admin panel Design.
5411 #: lib/adminpanelaction.php:284
5412 msgid "Unable to delete design setting."
5413 msgstr ""
5414
5415 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5416 #: lib/adminpanelaction.php:350
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Basic site configuration"
5419 msgstr "Eposta adresi onayı"
5420
5421 #. TRANS: Menu item for site administration
5422 #: lib/adminpanelaction.php:352
5423 #, fuzzy
5424 msgctxt "MENU"
5425 msgid "Site"
5426 msgstr "Yeni durum mesajı"
5427
5428 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5429 #: lib/adminpanelaction.php:358
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Design configuration"
5432 msgstr "Eposta adresi onayı"
5433
5434 #. TRANS: Menu item for site administration
5435 #: lib/adminpanelaction.php:360
5436 #, fuzzy
5437 msgctxt "MENU"
5438 msgid "Design"
5439 msgstr "Kişisel"
5440
5441 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5442 #: lib/adminpanelaction.php:366
5443 #, fuzzy
5444 msgid "User configuration"
5445 msgstr "Eposta adresi onayı"
5446
5447 #. TRANS: Menu item for site administration
5448 #: lib/adminpanelaction.php:368 lib/personalgroupnav.php:115
5449 msgid "User"
5450 msgstr ""
5451
5452 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5453 #: lib/adminpanelaction.php:374
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Access configuration"
5456 msgstr "Eposta adresi onayı"
5457
5458 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5459 #: lib/adminpanelaction.php:382
5460 #, fuzzy
5461 msgid "Paths configuration"
5462 msgstr "Eposta adresi onayı"
5463
5464 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5465 #: lib/adminpanelaction.php:390
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Sessions configuration"
5468 msgstr "Eposta adresi onayı"
5469
5470 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5471 #: lib/adminpanelaction.php:398
5472 #, fuzzy
5473 msgid "Edit site notice"
5474 msgstr "Yeni durum mesajı"
5475
5476 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5477 #: lib/adminpanelaction.php:406
5478 #, fuzzy
5479 msgid "Snapshots configuration"
5480 msgstr "Eposta adresi onayı"
5481
5482 #. TRANS: Client error 401.
5483 #: lib/apiauth.php:113
5484 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5485 msgstr ""
5486
5487 #. TRANS: Form legend.
5488 #: lib/applicationeditform.php:137
5489 msgid "Edit application"
5490 msgstr ""
5491
5492 #. TRANS: Form guide.
5493 #: lib/applicationeditform.php:187
5494 msgid "Icon for this application"
5495 msgstr ""
5496
5497 #. TRANS: Form input field instructions.
5498 #: lib/applicationeditform.php:209
5499 #, fuzzy, php-format
5500 msgid "Describe your application in %d characters"
5501 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5502
5503 #. TRANS: Form input field instructions.
5504 #: lib/applicationeditform.php:213
5505 #, fuzzy
5506 msgid "Describe your application"
5507 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5508
5509 #. TRANS: Form input field instructions.
5510 #: lib/applicationeditform.php:224
5511 #, fuzzy
5512 msgid "URL of the homepage of this application"
5513 msgstr ""
5514 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5515
5516 #. TRANS: Form input field label.
5517 #: lib/applicationeditform.php:226
5518 #, fuzzy
5519 msgid "Source URL"
5520 msgstr "Kaynak"
5521
5522 #. TRANS: Form input field instructions.
5523 #: lib/applicationeditform.php:233
5524 msgid "Organization responsible for this application"
5525 msgstr ""
5526
5527 #. TRANS: Form input field instructions.
5528 #: lib/applicationeditform.php:242
5529 #, fuzzy
5530 msgid "URL for the homepage of the organization"
5531 msgstr ""
5532 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5533
5534 #. TRANS: Form input field instructions.
5535 #: lib/applicationeditform.php:251
5536 msgid "URL to redirect to after authentication"
5537 msgstr ""
5538
5539 #. TRANS: Radio button label for application type
5540 #: lib/applicationeditform.php:278
5541 msgid "Browser"
5542 msgstr ""
5543
5544 #. TRANS: Radio button label for application type
5545 #: lib/applicationeditform.php:295
5546 msgid "Desktop"
5547 msgstr ""
5548
5549 #. TRANS: Form guide.
5550 #: lib/applicationeditform.php:297
5551 msgid "Type of application, browser or desktop"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. TRANS: Radio button label for access type.
5555 #: lib/applicationeditform.php:320
5556 msgid "Read-only"
5557 msgstr ""
5558
5559 #. TRANS: Radio button label for access type.
5560 #: lib/applicationeditform.php:339
5561 msgid "Read-write"
5562 msgstr ""
5563
5564 #. TRANS: Form guide.
5565 #: lib/applicationeditform.php:341
5566 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5567 msgstr ""
5568
5569 #. TRANS: Submit button title
5570 #: lib/applicationeditform.php:359
5571 msgid "Cancel"
5572 msgstr "İptal et"
5573
5574 #. TRANS: Application access type
5575 #: lib/applicationlist.php:136
5576 msgid "read-write"
5577 msgstr ""
5578
5579 #. TRANS: Application access type
5580 #: lib/applicationlist.php:138
5581 msgid "read-only"
5582 msgstr ""
5583
5584 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5585 #: lib/applicationlist.php:144
5586 #, php-format
5587 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5588 msgstr ""
5589
5590 #. TRANS: Button label
5591 #: lib/applicationlist.php:159
5592 #, fuzzy
5593 msgctxt "BUTTON"
5594 msgid "Revoke"
5595 msgstr "Kaldır"
5596
5597 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5598 #: lib/attachmentlist.php:88
5599 msgid "Attachments"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5603 #: lib/attachmentlist.php:265
5604 msgid "Author"
5605 msgstr ""
5606
5607 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5608 #: lib/attachmentlist.php:279
5609 #, fuzzy
5610 msgid "Provider"
5611 msgstr "Profil"
5612
5613 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5614 msgid "Notices where this attachment appears"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5618 msgid "Tags for this attachment"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:226
5622 #, fuzzy
5623 msgid "Password changing failed"
5624 msgstr "Parola kaydedildi."
5625
5626 #: lib/authenticationplugin.php:236
5627 #, fuzzy
5628 msgid "Password changing is not allowed"
5629 msgstr "Parola kaydedildi."
5630
5631 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5632 msgid "Command results"
5633 msgstr ""
5634
5635 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5636 msgid "Command complete"
5637 msgstr ""
5638
5639 #: lib/channel.php:240
5640 msgid "Command failed"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5644 msgid "Notice with that id does not exist"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/command.php:99 lib/command.php:596
5648 #, fuzzy
5649 msgid "User has no last notice"
5650 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5651
5652 #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user.
5653 #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found.
5654 #: lib/command.php:127
5655 #, php-format
5656 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5657 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5658
5659 #. TRANS: Message given getting a non-existing user.
5660 #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found.
5661 #: lib/command.php:147
5662 #, fuzzy, php-format
5663 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5664 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5665
5666 #: lib/command.php:180
5667 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/command.php:225
5671 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5672 msgstr ""
5673
5674 #. TRANS: Message given having nudged another user.
5675 #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged.
5676 #: lib/command.php:234
5677 #, fuzzy, php-format
5678 msgid "Nudge sent to %s"
5679 msgstr "%s için cevaplar"
5680
5681 #: lib/command.php:260
5682 #, php-format
5683 msgid ""
5684 "Subscriptions: %1$s\n"
5685 "Subscribers: %2$s\n"
5686 "Notices: %3$s"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: lib/command.php:302
5690 msgid "Notice marked as fave."
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/command.php:323
5694 #, fuzzy
5695 msgid "You are already a member of that group"
5696 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5697
5698 #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group.
5699 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5700 #: lib/command.php:339
5701 #, fuzzy, php-format
5702 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s"
5703 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5704
5705 #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group.
5706 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group.
5707 #: lib/command.php:385
5708 #, fuzzy, php-format
5709 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s"
5710 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5711
5712 #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user.
5713 #: lib/command.php:418
5714 #, fuzzy, php-format
5715 msgid "Fullname: %s"
5716 msgstr "Tam İsim"
5717
5718 #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user.
5719 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5720 #: lib/command.php:422 lib/mail.php:268
5721 #, php-format
5722 msgid "Location: %s"
5723 msgstr ""
5724
5725 #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user.
5726 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5727 #: lib/command.php:426 lib/mail.php:271
5728 #, php-format
5729 msgid "Homepage: %s"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user.
5733 #: lib/command.php:430
5734 #, php-format
5735 msgid "About: %s"
5736 msgstr ""
5737
5738 #: lib/command.php:457
5739 #, php-format
5740 msgid ""
5741 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5742 "same server."
5743 msgstr ""
5744
5745 #. TRANS: Message given if content is too long.
5746 #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters.
5747 #: lib/command.php:472
5748 #, php-format
5749 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user.
5753 #. TRANS: %s is the name of the other user.
5754 #: lib/command.php:492
5755 #, php-format
5756 msgid "Direct message to %s sent"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/command.php:494
5760 msgid "Error sending direct message."
5761 msgstr ""
5762
5763 #: lib/command.php:514
5764 #, fuzzy
5765 msgid "Cannot repeat your own notice"
5766 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5767
5768 #: lib/command.php:519
5769 #, fuzzy
5770 msgid "Already repeated that notice"
5771 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5772
5773 #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user.
5774 #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated.
5775 #: lib/command.php:529
5776 #, fuzzy, php-format
5777 msgid "Notice from %s repeated"
5778 msgstr "Durum mesajları"
5779
5780 #: lib/command.php:531
5781 #, fuzzy
5782 msgid "Error repeating notice."
5783 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5784
5785 #: lib/command.php:562
5786 #, php-format
5787 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/command.php:571
5791 #, fuzzy, php-format
5792 msgid "Reply to %s sent"
5793 msgstr "%s için cevaplar"
5794
5795 #: lib/command.php:573
5796 #, fuzzy
5797 msgid "Error saving notice."
5798 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5799
5800 #: lib/command.php:620
5801 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5802 msgstr ""
5803
5804 #: lib/command.php:628
5805 #, fuzzy
5806 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5807 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5808
5809 #: lib/command.php:634
5810 #, php-format
5811 msgid "Subscribed to %s"
5812 msgstr ""
5813
5814 #: lib/command.php:655 lib/command.php:754
5815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5816 msgstr ""
5817
5818 #: lib/command.php:664
5819 #, php-format
5820 msgid "Unsubscribed from %s"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: lib/command.php:682 lib/command.php:705
5824 msgid "Command not yet implemented."
5825 msgstr ""
5826
5827 #: lib/command.php:685
5828 msgid "Notification off."
5829 msgstr ""
5830
5831 #: lib/command.php:687
5832 msgid "Can't turn off notification."
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/command.php:708
5836 msgid "Notification on."
5837 msgstr ""
5838
5839 #: lib/command.php:710
5840 msgid "Can't turn on notification."
5841 msgstr ""
5842
5843 #: lib/command.php:723
5844 msgid "Login command is disabled"
5845 msgstr ""
5846
5847 #: lib/command.php:734
5848 #, php-format
5849 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5850 msgstr ""
5851
5852 #: lib/command.php:761
5853 #, fuzzy, php-format
5854 msgid "Unsubscribed  %s"
5855 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5856
5857 #: lib/command.php:778
5858 #, fuzzy
5859 msgid "You are not subscribed to anyone."
5860 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5861
5862 #: lib/command.php:780
5863 msgid "You are subscribed to this person:"
5864 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5865 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5866
5867 #: lib/command.php:800
5868 #, fuzzy
5869 msgid "No one is subscribed to you."
5870 msgstr "Uzaktan abonelik"
5871
5872 #: lib/command.php:802
5873 msgid "This person is subscribed to you:"
5874 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5875 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5876
5877 #: lib/command.php:822
5878 #, fuzzy
5879 msgid "You are not a member of any groups."
5880 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5881
5882 #: lib/command.php:824
5883 msgid "You are a member of this group:"
5884 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5885 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5886
5887 #: lib/command.php:838
5888 msgid ""
5889 "Commands:\n"
5890 "on - turn on notifications\n"
5891 "off - turn off notifications\n"
5892 "help - show this help\n"
5893 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5894 "groups - lists the groups you have joined\n"
5895 "subscriptions - list the people you follow\n"
5896 "subscribers - list the people that follow you\n"
5897 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5898 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5899 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5900 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5901 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5902 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5903 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5904 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5905 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5906 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5907 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5908 "join <group> - join group\n"
5909 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5910 "drop <group> - leave group\n"
5911 "stats - get your stats\n"
5912 "stop - same as 'off'\n"
5913 "quit - same as 'off'\n"
5914 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5915 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5916 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5917 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5918 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5919 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5920 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5921 "track <word> - not yet implemented.\n"
5922 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5923 "track off - not yet implemented.\n"
5924 "untrack all - not yet implemented.\n"
5925 "tracks - not yet implemented.\n"
5926 "tracking - not yet implemented.\n"
5927 msgstr ""
5928
5929 #: lib/common.php:135
5930 #, fuzzy
5931 msgid "No configuration file found. "
5932 msgstr "Onay kodu yok."
5933
5934 #: lib/common.php:136
5935 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/common.php:138
5939 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/common.php:139
5943 msgid "Go to the installer."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5947 msgid "IM"
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5951 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5955 msgid "Updates by SMS"
5956 msgstr ""
5957
5958 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Connections"
5961 msgstr "Bağlan"
5962
5963 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5964 msgid "Authorized connected applications"
5965 msgstr ""
5966
5967 #: lib/dberroraction.php:60
5968 msgid "Database error"
5969 msgstr ""
5970
5971 #: lib/designsettings.php:105
5972 #, fuzzy
5973 msgid "Upload file"
5974 msgstr "Yükle"
5975
5976 #: lib/designsettings.php:109
5977 #, fuzzy
5978 msgid ""
5979 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5980 msgstr ""
5981 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5982
5983 #: lib/designsettings.php:418
5984 msgid "Design defaults restored."
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5988 msgid "Disfavor this notice"
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Favor this notice"
5994 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5995
5996 #: lib/favorform.php:140
5997 msgid "Favor"
5998 msgstr ""
5999
6000 #: lib/feed.php:85
6001 msgid "RSS 1.0"
6002 msgstr ""
6003
6004 #: lib/feed.php:87
6005 msgid "RSS 2.0"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: lib/feed.php:89
6009 msgid "Atom"
6010 msgstr ""
6011
6012 #: lib/feed.php:91
6013 msgid "FOAF"
6014 msgstr ""
6015
6016 #: lib/feedlist.php:64
6017 msgid "Export data"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: lib/galleryaction.php:121
6021 msgid "Filter tags"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: lib/galleryaction.php:131
6025 msgid "All"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: lib/galleryaction.php:139
6029 msgid "Select tag to filter"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: lib/galleryaction.php:140
6033 msgid "Tag"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/galleryaction.php:141
6037 msgid "Choose a tag to narrow list"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/galleryaction.php:143
6041 msgid "Go"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/grantroleform.php:91
6045 #, php-format
6046 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
6047 msgstr ""
6048
6049 #: lib/groupeditform.php:163
6050 #, fuzzy
6051 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
6052 msgstr ""
6053 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
6054
6055 #: lib/groupeditform.php:168
6056 #, fuzzy
6057 msgid "Describe the group or topic"
6058 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
6059
6060 #: lib/groupeditform.php:170
6061 #, fuzzy, php-format
6062 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
6063 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
6064
6065 #: lib/groupeditform.php:179
6066 #, fuzzy
6067 msgid ""
6068 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
6069 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
6070
6071 #: lib/groupeditform.php:187
6072 #, php-format
6073 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
6074 msgstr ""
6075
6076 #: lib/groupnav.php:85
6077 msgid "Group"
6078 msgstr ""
6079
6080 #: lib/groupnav.php:101
6081 #, fuzzy
6082 msgid "Blocked"
6083 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6084
6085 #: lib/groupnav.php:102
6086 #, fuzzy, php-format
6087 msgid "%s blocked users"
6088 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6089
6090 #: lib/groupnav.php:108
6091 #, php-format
6092 msgid "Edit %s group properties"
6093 msgstr ""
6094
6095 #: lib/groupnav.php:113
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Logo"
6098 msgstr "Çıkış"
6099
6100 #: lib/groupnav.php:114
6101 #, php-format
6102 msgid "Add or edit %s logo"
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/groupnav.php:120
6106 #, php-format
6107 msgid "Add or edit %s design"
6108 msgstr ""
6109
6110 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
6111 msgid "Groups with most members"
6112 msgstr ""
6113
6114 #: lib/groupsbypostssection.php:71
6115 msgid "Groups with most posts"
6116 msgstr ""
6117
6118 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
6119 #, php-format
6120 msgid "Tags in %s group's notices"
6121 msgstr ""
6122
6123 #. TRANS: Client exception 406
6124 #: lib/htmloutputter.php:104
6125 msgid "This page is not available in a media type you accept"
6126 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
6127
6128 #: lib/imagefile.php:72
6129 msgid "Unsupported image file format."
6130 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6131
6132 #: lib/imagefile.php:88
6133 #, fuzzy, php-format
6134 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
6135 msgstr ""
6136 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
6137
6138 #: lib/imagefile.php:93
6139 msgid "Partial upload."
6140 msgstr "Kısmi yükleme."
6141
6142 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
6143 msgid "System error uploading file."
6144 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
6145
6146 #: lib/imagefile.php:109
6147 msgid "Not an image or corrupt file."
6148 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
6149
6150 #: lib/imagefile.php:122
6151 #, fuzzy
6152 msgid "Lost our file."
6153 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6154
6155 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
6156 msgid "Unknown file type"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: lib/imagefile.php:244
6160 msgid "MB"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/imagefile.php:246
6164 msgid "kB"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/jabber.php:387
6168 #, php-format
6169 msgid "[%s]"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: lib/jabber.php:567
6173 #, php-format
6174 msgid "Unknown inbox source %d."
6175 msgstr ""
6176
6177 #: lib/joinform.php:114
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Join"
6180 msgstr "Giriş"
6181
6182 #: lib/leaveform.php:114
6183 #, fuzzy
6184 msgid "Leave"
6185 msgstr "Kaydet"
6186
6187 #: lib/logingroupnav.php:80
6188 #, fuzzy
6189 msgid "Login with a username and password"
6190 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
6191
6192 #: lib/logingroupnav.php:86
6193 #, fuzzy
6194 msgid "Sign up for a new account"
6195 msgstr "Yeni hesap oluştur"
6196
6197 #. TRANS: Subject for address confirmation email
6198 #: lib/mail.php:174
6199 msgid "Email address confirmation"
6200 msgstr "Eposta adresi onayı"
6201
6202 #. TRANS: Body for address confirmation email.
6203 #: lib/mail.php:177
6204 #, php-format
6205 msgid ""
6206 "Hey, %s.\n"
6207 "\n"
6208 "Someone just entered this email address on %s.\n"
6209 "\n"
6210 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
6211 "\n"
6212 "\t%s\n"
6213 "\n"
6214 "If not, just ignore this message.\n"
6215 "\n"
6216 "Thanks for your time, \n"
6217 "%s\n"
6218 msgstr ""
6219
6220 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
6221 #: lib/mail.php:243
6222 #, php-format
6223 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
6224 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6225
6226 #: lib/mail.php:248
6227 #, php-format
6228 msgid ""
6229 "If you believe this account is being used abusively, you can block them from "
6230 "your subscribers list and report as spam to site administrators at %s"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
6234 #: lib/mail.php:254
6235 #, fuzzy, php-format
6236 msgid ""
6237 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
6238 "\n"
6239 "\t%3$s\n"
6240 "\n"
6241 "%4$s%5$s%6$s\n"
6242 "Faithfully yours,\n"
6243 "%7$s.\n"
6244 "\n"
6245 "----\n"
6246 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
6247 msgstr ""
6248 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
6249 "\n"
6250 "\t%3$s\n"
6251 "\n"
6252 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
6253 "%4$s.\n"
6254
6255 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
6256 #: lib/mail.php:274
6257 #, fuzzy, php-format
6258 msgid "Bio: %s"
6259 msgstr "Hakkında"
6260
6261 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
6262 #: lib/mail.php:304
6263 #, php-format
6264 msgid "New email address for posting to %s"
6265 msgstr ""
6266
6267 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
6268 #: lib/mail.php:308
6269 #, php-format
6270 msgid ""
6271 "You have a new posting address on %1$s.\n"
6272 "\n"
6273 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
6274 "\n"
6275 "More email instructions at %3$s.\n"
6276 "\n"
6277 "Faithfully yours,\n"
6278 "%4$s"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
6282 #: lib/mail.php:433
6283 #, php-format
6284 msgid "%s status"
6285 msgstr "%s durum"
6286
6287 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
6288 #: lib/mail.php:460
6289 msgid "SMS confirmation"
6290 msgstr ""
6291
6292 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
6293 #: lib/mail.php:463
6294 #, php-format
6295 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
6299 #: lib/mail.php:484
6300 #, php-format
6301 msgid "You've been nudged by %s"
6302 msgstr ""
6303
6304 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
6305 #: lib/mail.php:489
6306 #, php-format
6307 msgid ""
6308 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
6309 "to post some news.\n"
6310 "\n"
6311 "So let's hear from you :)\n"
6312 "\n"
6313 "%3$s\n"
6314 "\n"
6315 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6316 "\n"
6317 "With kind regards,\n"
6318 "%4$s\n"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
6322 #: lib/mail.php:536
6323 #, php-format
6324 msgid "New private message from %s"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. TRANS: Body for direct-message notification email
6328 #: lib/mail.php:541
6329 #, php-format
6330 msgid ""
6331 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
6332 "\n"
6333 "------------------------------------------------------\n"
6334 "%3$s\n"
6335 "------------------------------------------------------\n"
6336 "\n"
6337 "You can reply to their message here:\n"
6338 "\n"
6339 "%4$s\n"
6340 "\n"
6341 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
6342 "\n"
6343 "With kind regards,\n"
6344 "%5$s\n"
6345 msgstr ""
6346
6347 #. TRANS: Subject for favorite notification email
6348 #: lib/mail.php:589
6349 #, fuzzy, php-format
6350 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
6351 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
6352
6353 #. TRANS: Body for favorite notification email
6354 #: lib/mail.php:592
6355 #, php-format
6356 msgid ""
6357 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
6358 "\n"
6359 "The URL of your notice is:\n"
6360 "\n"
6361 "%3$s\n"
6362 "\n"
6363 "The text of your notice is:\n"
6364 "\n"
6365 "%4$s\n"
6366 "\n"
6367 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
6368 "\n"
6369 "%5$s\n"
6370 "\n"
6371 "Faithfully yours,\n"
6372 "%6$s\n"
6373 msgstr ""
6374
6375 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6376 #: lib/mail.php:651
6377 #, php-format
6378 msgid ""
6379 "The full conversation can be read here:\n"
6380 "\n"
6381 "\t%s"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/mail.php:657
6385 #, php-format
6386 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6390 #: lib/mail.php:660
6391 #, php-format
6392 msgid ""
6393 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6394 "\n"
6395 "The notice is here:\n"
6396 "\n"
6397 "\t%3$s\n"
6398 "\n"
6399 "It reads:\n"
6400 "\n"
6401 "\t%4$s\n"
6402 "\n"
6403 "%5$sYou can reply back here:\n"
6404 "\n"
6405 "\t%6$s\n"
6406 "\n"
6407 "The list of all @-replies for you here:\n"
6408 "\n"
6409 "%7$s\n"
6410 "\n"
6411 "Faithfully yours,\n"
6412 "%2$s\n"
6413 "\n"
6414 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6415 msgstr ""
6416
6417 #: lib/mailbox.php:89
6418 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6419 msgstr ""
6420
6421 #: lib/mailbox.php:139
6422 msgid ""
6423 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6424 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6425 msgstr ""
6426
6427 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:505
6428 msgid "from"
6429 msgstr ""
6430
6431 #: lib/mailhandler.php:37
6432 msgid "Could not parse message."
6433 msgstr ""
6434
6435 #: lib/mailhandler.php:42
6436 msgid "Not a registered user."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: lib/mailhandler.php:46
6440 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6441 msgstr ""
6442
6443 #: lib/mailhandler.php:50
6444 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6445 msgstr ""
6446
6447 #: lib/mailhandler.php:228
6448 #, fuzzy, php-format
6449 msgid "Unsupported message type: %s"
6450 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6451
6452 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6453 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6454 msgstr ""
6455
6456 #: lib/mediafile.php:142
6457 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6458 msgstr ""
6459
6460 #: lib/mediafile.php:147
6461 msgid ""
6462 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6463 "the HTML form."
6464 msgstr ""
6465
6466 #: lib/mediafile.php:152
6467 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6468 msgstr ""
6469
6470 #: lib/mediafile.php:159
6471 msgid "Missing a temporary folder."
6472 msgstr ""
6473
6474 #: lib/mediafile.php:162
6475 msgid "Failed to write file to disk."
6476 msgstr ""
6477
6478 #: lib/mediafile.php:165
6479 msgid "File upload stopped by extension."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:217
6483 msgid "File exceeds user's quota."
6484 msgstr ""
6485
6486 #: lib/mediafile.php:197 lib/mediafile.php:234
6487 msgid "File could not be moved to destination directory."
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/mediafile.php:202 lib/mediafile.php:238
6491 #, fuzzy
6492 msgid "Could not determine file's MIME type."
6493 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6494
6495 #: lib/mediafile.php:318
6496 #, php-format
6497 msgid " Try using another %s format."
6498 msgstr ""
6499
6500 #: lib/mediafile.php:323
6501 #, php-format
6502 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6503 msgstr ""
6504
6505 #: lib/messageform.php:120
6506 msgid "Send a direct notice"
6507 msgstr ""
6508
6509 #: lib/messageform.php:146
6510 msgid "To"
6511 msgstr ""
6512
6513 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Available characters"
6516 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6517
6518 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6519 #, fuzzy
6520 msgctxt "Send button for sending notice"
6521 msgid "Send"
6522 msgstr "Gönder"
6523
6524 #: lib/noticeform.php:160
6525 #, fuzzy
6526 msgid "Send a notice"
6527 msgstr "Yeni durum mesajı"
6528
6529 #: lib/noticeform.php:173
6530 #, php-format
6531 msgid "What's up, %s?"
6532 msgstr "N'aber %s?"
6533
6534 #: lib/noticeform.php:192
6535 msgid "Attach"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/noticeform.php:196
6539 msgid "Attach a file"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/noticeform.php:212
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Share my location"
6545 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6546
6547 #: lib/noticeform.php:215
6548 #, fuzzy
6549 msgid "Do not share my location"
6550 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6551
6552 #: lib/noticeform.php:216
6553 msgid ""
6554 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6555 "try again later"
6556 msgstr ""
6557
6558 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6559 #: lib/noticelist.php:436
6560 msgid "N"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6564 #: lib/noticelist.php:438
6565 msgid "S"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6569 #: lib/noticelist.php:440
6570 msgid "E"
6571 msgstr ""
6572
6573 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6574 #: lib/noticelist.php:442
6575 msgid "W"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/noticelist.php:444
6579 #, php-format
6580 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: lib/noticelist.php:453
6584 msgid "at"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: lib/noticelist.php:567
6588 #, fuzzy
6589 msgid "in context"
6590 msgstr "İçerik yok!"
6591
6592 #: lib/noticelist.php:602
6593 #, fuzzy
6594 msgid "Repeated by"
6595 msgstr "Yarat"
6596
6597 #: lib/noticelist.php:629
6598 msgid "Reply to this notice"
6599 msgstr ""
6600
6601 #: lib/noticelist.php:630
6602 #, fuzzy
6603 msgid "Reply"
6604 msgstr "cevapla"
6605
6606 #: lib/noticelist.php:674
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Notice repeated"
6609 msgstr "Durum mesajları"
6610
6611 #: lib/nudgeform.php:116
6612 msgid "Nudge this user"
6613 msgstr ""
6614
6615 #: lib/nudgeform.php:128
6616 msgid "Nudge"
6617 msgstr ""
6618
6619 #: lib/nudgeform.php:128
6620 msgid "Send a nudge to this user"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: lib/oauthstore.php:283
6624 msgid "Error inserting new profile"
6625 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6626
6627 #: lib/oauthstore.php:291
6628 msgid "Error inserting avatar"
6629 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6630
6631 #: lib/oauthstore.php:306
6632 msgid "Error updating remote profile"
6633 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6634
6635 #: lib/oauthstore.php:311
6636 msgid "Error inserting remote profile"
6637 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6638
6639 #: lib/oauthstore.php:345
6640 #, fuzzy
6641 msgid "Duplicate notice"
6642 msgstr "Yeni durum mesajı"
6643
6644 #: lib/oauthstore.php:490
6645 msgid "Couldn't insert new subscription."
6646 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6647
6648 #: lib/personalgroupnav.php:99
6649 msgid "Personal"
6650 msgstr "Kişisel"
6651
6652 #: lib/personalgroupnav.php:104
6653 msgid "Replies"
6654 msgstr "Cevaplar"
6655
6656 #: lib/personalgroupnav.php:114
6657 msgid "Favorites"
6658 msgstr ""
6659
6660 #: lib/personalgroupnav.php:125
6661 msgid "Inbox"
6662 msgstr ""
6663
6664 #: lib/personalgroupnav.php:126
6665 msgid "Your incoming messages"
6666 msgstr ""
6667
6668 #: lib/personalgroupnav.php:130
6669 msgid "Outbox"
6670 msgstr ""
6671
6672 #: lib/personalgroupnav.php:131
6673 msgid "Your sent messages"
6674 msgstr ""
6675
6676 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6677 #, php-format
6678 msgid "Tags in %s's notices"
6679 msgstr ""
6680
6681 #: lib/plugin.php:115
6682 msgid "Unknown"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6686 msgid "Subscriptions"
6687 msgstr "Abonelikler"
6688
6689 #: lib/profileaction.php:126
6690 msgid "All subscriptions"
6691 msgstr "Bütün abonelikler"
6692
6693 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6694 msgid "Subscribers"
6695 msgstr "Abone olanlar"
6696
6697 #: lib/profileaction.php:161
6698 #, fuzzy
6699 msgid "All subscribers"
6700 msgstr "Abone olanlar"
6701
6702 #: lib/profileaction.php:191
6703 msgid "User ID"
6704 msgstr ""
6705
6706 #: lib/profileaction.php:196
6707 msgid "Member since"
6708 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6709
6710 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6711 #: lib/profileaction.php:235
6712 msgid "Daily average"
6713 msgstr ""
6714
6715 #: lib/profileaction.php:264
6716 msgid "All groups"
6717 msgstr ""
6718
6719 #: lib/profileformaction.php:123
6720 msgid "Unimplemented method."
6721 msgstr ""
6722
6723 #: lib/publicgroupnav.php:78
6724 msgid "Public"
6725 msgstr "Genel"
6726
6727 #: lib/publicgroupnav.php:82
6728 msgid "User groups"
6729 msgstr ""
6730
6731 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6732 msgid "Recent tags"
6733 msgstr ""
6734
6735 #: lib/publicgroupnav.php:88
6736 msgid "Featured"
6737 msgstr ""
6738
6739 #: lib/publicgroupnav.php:92
6740 #, fuzzy
6741 msgid "Popular"
6742 msgstr "Kişi Arama"
6743
6744 #: lib/redirectingaction.php:95
6745 #, fuzzy
6746 msgid "No return-to arguments."
6747 msgstr "Böyle bir belge yok."
6748
6749 #: lib/repeatform.php:107
6750 #, fuzzy
6751 msgid "Repeat this notice?"
6752 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6753
6754 #: lib/repeatform.php:132
6755 msgid "Yes"
6756 msgstr ""
6757
6758 #: lib/repeatform.php:132
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Repeat this notice"
6761 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6762
6763 #: lib/revokeroleform.php:91
6764 #, fuzzy, php-format
6765 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6766 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6767
6768 #: lib/router.php:709
6769 msgid "No single user defined for single-user mode."
6770 msgstr ""
6771
6772 #: lib/sandboxform.php:67
6773 msgid "Sandbox"
6774 msgstr ""
6775
6776 #: lib/sandboxform.php:78
6777 #, fuzzy
6778 msgid "Sandbox this user"
6779 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6780
6781 #: lib/searchaction.php:120
6782 #, fuzzy
6783 msgid "Search site"
6784 msgstr "Ara"
6785
6786 #: lib/searchaction.php:126
6787 msgid "Keyword(s)"
6788 msgstr ""
6789
6790 #: lib/searchaction.php:127
6791 msgid "Search"
6792 msgstr "Ara"
6793
6794 #: lib/searchaction.php:162
6795 #, fuzzy
6796 msgid "Search help"
6797 msgstr "Ara"
6798
6799 #: lib/searchgroupnav.php:80
6800 msgid "People"
6801 msgstr ""
6802
6803 #: lib/searchgroupnav.php:81
6804 msgid "Find people on this site"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/searchgroupnav.php:83
6808 msgid "Find content of notices"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: lib/searchgroupnav.php:85
6812 msgid "Find groups on this site"
6813 msgstr ""
6814
6815 #: lib/section.php:89
6816 msgid "Untitled section"
6817 msgstr ""
6818
6819 #: lib/section.php:106
6820 msgid "More..."
6821 msgstr ""
6822
6823 #: lib/silenceform.php:67
6824 #, fuzzy
6825 msgid "Silence"
6826 msgstr "Yeni durum mesajı"
6827
6828 #: lib/silenceform.php:78
6829 #, fuzzy
6830 msgid "Silence this user"
6831 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6832
6833 #: lib/subgroupnav.php:83
6834 #, fuzzy, php-format
6835 msgid "People %s subscribes to"
6836 msgstr "Uzaktan abonelik"
6837
6838 #: lib/subgroupnav.php:91
6839 #, fuzzy, php-format
6840 msgid "People subscribed to %s"
6841 msgstr "Uzaktan abonelik"
6842
6843 #: lib/subgroupnav.php:99
6844 #, php-format
6845 msgid "Groups %s is a member of"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: lib/subgroupnav.php:105
6849 msgid "Invite"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: lib/subgroupnav.php:106
6853 #, php-format
6854 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6858 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6859 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6863 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6864 msgid "People Tagcloud as tagged"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/tagcloudsection.php:56
6868 msgid "None"
6869 msgstr ""
6870
6871 #: lib/themeuploader.php:50
6872 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support."
6873 msgstr ""
6874
6875 #: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61
6876 msgid "The theme file is missing or the upload failed."
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102
6880 #: lib/themeuploader.php:253 lib/themeuploader.php:257
6881 #: lib/themeuploader.php:265 lib/themeuploader.php:272
6882 #, fuzzy
6883 msgid "Failed saving theme."
6884 msgstr "Avatar güncellemede hata."
6885
6886 #: lib/themeuploader.php:139
6887 msgid "Invalid theme: bad directory structure."
6888 msgstr ""
6889
6890 #: lib/themeuploader.php:166
6891 #, php-format
6892 msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed."
6893 msgstr ""
6894
6895 #: lib/themeuploader.php:178
6896 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css"
6897 msgstr ""
6898
6899 #: lib/themeuploader.php:205
6900 msgid ""
6901 "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, "
6902 "digits, underscore, and minus sign."
6903 msgstr ""
6904
6905 #: lib/themeuploader.php:216
6906 #, php-format
6907 msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed."
6908 msgstr ""
6909
6910 #: lib/themeuploader.php:234
6911 #, fuzzy
6912 msgid "Error opening theme archive."
6913 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6914
6915 #: lib/topposterssection.php:74
6916 msgid "Top posters"
6917 msgstr ""
6918
6919 #: lib/unsandboxform.php:69
6920 msgid "Unsandbox"
6921 msgstr ""
6922
6923 #: lib/unsandboxform.php:80
6924 #, fuzzy
6925 msgid "Unsandbox this user"
6926 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6927
6928 #: lib/unsilenceform.php:67
6929 msgid "Unsilence"
6930 msgstr ""
6931
6932 #: lib/unsilenceform.php:78
6933 #, fuzzy
6934 msgid "Unsilence this user"
6935 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6936
6937 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6938 msgid "Unsubscribe from this user"
6939 msgstr ""
6940
6941 #: lib/unsubscribeform.php:137
6942 msgid "Unsubscribe"
6943 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6944
6945 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6946 #, fuzzy, php-format
6947 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6948 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6949
6950 #: lib/userprofile.php:117
6951 #, fuzzy
6952 msgid "Edit Avatar"
6953 msgstr "Avatar"
6954
6955 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6956 msgid "User actions"
6957 msgstr ""
6958
6959 #: lib/userprofile.php:237
6960 msgid "User deletion in progress..."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: lib/userprofile.php:263
6964 #, fuzzy
6965 msgid "Edit profile settings"
6966 msgstr "Profil ayarları"
6967
6968 #: lib/userprofile.php:264
6969 msgid "Edit"
6970 msgstr ""
6971
6972 #: lib/userprofile.php:287
6973 msgid "Send a direct message to this user"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/userprofile.php:288
6977 msgid "Message"
6978 msgstr ""
6979
6980 #: lib/userprofile.php:326
6981 msgid "Moderate"
6982 msgstr ""
6983
6984 #: lib/userprofile.php:364
6985 #, fuzzy
6986 msgid "User role"
6987 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6988
6989 #: lib/userprofile.php:366
6990 msgctxt "role"
6991 msgid "Administrator"
6992 msgstr ""
6993
6994 #: lib/userprofile.php:367
6995 msgctxt "role"
6996 msgid "Moderator"
6997 msgstr ""
6998
6999 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7000 #: lib/util.php:1100
7001 msgid "a few seconds ago"
7002 msgstr "birkaç saniye önce"
7003
7004 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7005 #: lib/util.php:1103
7006 msgid "about a minute ago"
7007 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
7008
7009 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7010 #: lib/util.php:1107
7011 #, php-format
7012 msgid "about %d minutes ago"
7013 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
7014
7015 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7016 #: lib/util.php:1110
7017 msgid "about an hour ago"
7018 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
7019
7020 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7021 #: lib/util.php:1114
7022 #, php-format
7023 msgid "about %d hours ago"
7024 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
7025
7026 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7027 #: lib/util.php:1117
7028 msgid "about a day ago"
7029 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
7030
7031 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7032 #: lib/util.php:1121
7033 #, php-format
7034 msgid "about %d days ago"
7035 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
7036
7037 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7038 #: lib/util.php:1124
7039 msgid "about a month ago"
7040 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
7041
7042 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7043 #: lib/util.php:1128
7044 #, php-format
7045 msgid "about %d months ago"
7046 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
7047
7048 #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now.
7049 #: lib/util.php:1131
7050 msgid "about a year ago"
7051 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
7052
7053 #: lib/webcolor.php:82
7054 #, fuzzy, php-format
7055 msgid "%s is not a valid color!"
7056 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
7057
7058 #: lib/webcolor.php:123
7059 #, php-format
7060 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
7061 msgstr ""
7062
7063 #: lib/xmppmanager.php:403
7064 #, php-format
7065 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
7066 msgstr ""