]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-05 18:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-08 23:09:59+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64753); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Kaydet"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s ve arkadaşları"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
127 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
128 #: lib/personalgroupnav.php:100
129 #, php-format
130 msgid "%s and friends"
131 msgstr "%s ve arkadaşları"
132
133 #. TRANS: %1$s is user nickname
134 #: actions/all.php:103
135 #, fuzzy, php-format
136 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
137 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
138
139 #. TRANS: %1$s is user nickname
140 #: actions/all.php:112
141 #, fuzzy, php-format
142 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
143 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
144
145 #. TRANS: %1$s is user nickname
146 #: actions/all.php:121
147 #, fuzzy, php-format
148 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
149 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
150
151 #. TRANS: %1$s is user nickname
152 #: actions/all.php:134
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
156 msgstr ""
157
158 #: actions/all.php:139
159 #, php-format
160 msgid ""
161 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
162 "something yourself."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
166 #: actions/all.php:142
167 #, php-format
168 msgid ""
169 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
170 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
174 #, php-format
175 msgid ""
176 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
177 "post a notice to his or her attention."
178 msgstr ""
179
180 #. TRANS: H1 text
181 #: actions/all.php:178
182 #, fuzzy
183 msgid "You and friends"
184 msgstr "%s ve arkadaşları"
185
186 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
187 #: actions/apitimelinehome.php:120
188 #, php-format
189 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
193 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
194 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
195 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
196 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
197 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
198 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
199 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
200 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
201 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
202 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
203 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
204 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
205 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
206 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
207 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
208 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:174
209 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:173
210 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
211 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
212 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
213 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
214 #, fuzzy
215 msgid "API method not found."
216 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
217
218 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
219 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
220 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
221 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
222 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
223 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
224 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
225 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
226 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
227 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
228 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
229 msgid "This method requires a POST."
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
233 msgid ""
234 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
235 "none"
236 msgstr ""
237
238 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
239 #, fuzzy
240 msgid "Could not update user."
241 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
242
243 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
244 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
245 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
246 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
247 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
248 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
249 #: lib/profileaction.php:84
250 msgid "User has no profile."
251 msgstr "Kullanıcının profili yok."
252
253 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
254 #, fuzzy
255 msgid "Could not save profile."
256 msgstr "Profil kaydedilemedi."
257
258 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
259 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
260 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
261 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
262 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
263 #: lib/designsettings.php:283
264 #, php-format
265 msgid ""
266 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
267 "current configuration."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
271 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
272 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
273 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
274 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
275 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
276 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
277 msgid "Unable to save your design settings."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
281 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
282 #, fuzzy
283 msgid "Could not update your design."
284 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
285
286 #: actions/apiblockcreate.php:105
287 #, fuzzy
288 msgid "You cannot block yourself!"
289 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
290
291 #: actions/apiblockcreate.php:126
292 msgid "Block user failed."
293 msgstr ""
294
295 #: actions/apiblockdestroy.php:114
296 msgid "Unblock user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apidirectmessage.php:89
300 #, php-format
301 msgid "Direct messages from %s"
302 msgstr ""
303
304 #: actions/apidirectmessage.php:93
305 #, php-format
306 msgid "All the direct messages sent from %s"
307 msgstr ""
308
309 #: actions/apidirectmessage.php:101
310 #, php-format
311 msgid "Direct messages to %s"
312 msgstr ""
313
314 #: actions/apidirectmessage.php:105
315 #, php-format
316 msgid "All the direct messages sent to %s"
317 msgstr ""
318
319 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
320 msgid "No message text!"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
324 #, fuzzy, php-format
325 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
326 msgstr ""
327 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
328
329 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
330 msgid "Recipient user not found."
331 msgstr ""
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
334 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
338 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
339 msgid "No status found with that ID."
340 msgstr ""
341
342 #: actions/apifavoritecreate.php:119
343 #, fuzzy
344 msgid "This status is already a favorite."
345 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
346
347 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
348 msgid "Could not create favorite."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
352 msgid "That status is not a favorite."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
356 msgid "Could not delete favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
360 msgid "Could not follow user: User not found."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
364 #, php-format
365 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
369 #, fuzzy
370 msgid "Could not unfollow user: User not found."
371 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
372
373 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
374 #, fuzzy
375 msgid "You cannot unfollow yourself."
376 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
377
378 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
379 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
380 msgstr ""
381
382 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
383 #, fuzzy
384 msgid "Could not determine source user."
385 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
386
387 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
388 #, fuzzy
389 msgid "Could not find target user."
390 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
391
392 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
393 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
394 #: actions/register.php:205
395 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
396 msgstr ""
397 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
398 "kullanılamaz. "
399
400 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
401 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
402 #: actions/register.php:208
403 msgid "Nickname already in use. Try another one."
404 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
405
406 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
407 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
408 #: actions/register.php:210
409 msgid "Not a valid nickname."
410 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
411
412 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
413 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
414 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
415 #: actions/register.php:217
416 msgid "Homepage is not a valid URL."
417 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
418
419 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
420 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
421 #: actions/register.php:220
422 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
423 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
424
425 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
426 #: actions/newapplication.php:172
427 #, fuzzy, php-format
428 msgid "Description is too long (max %d chars)."
429 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
430
431 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
432 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
433 #: actions/register.php:227
434 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
435 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
436
437 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
438 #: actions/newgroup.php:159
439 #, php-format
440 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
441 msgstr ""
442
443 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
444 #: actions/newgroup.php:168
445 #, fuzzy, php-format
446 msgid "Invalid alias: \"%s\""
447 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
448
449 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
450 #: actions/newgroup.php:172
451 #, fuzzy, php-format
452 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
453 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
454
455 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
456 #: actions/newgroup.php:178
457 msgid "Alias can't be the same as nickname."
458 msgstr ""
459
460 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
461 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
462 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
463 #, fuzzy
464 msgid "Group not found!"
465 msgstr "İstek bulunamadı!"
466
467 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
468 #, fuzzy
469 msgid "You are already a member of that group."
470 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
471
472 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
473 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
477 #, fuzzy, php-format
478 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
479 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
480
481 #: actions/apigroupleave.php:114
482 #, fuzzy
483 msgid "You are not a member of this group."
484 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
485
486 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
487 #, fuzzy, php-format
488 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
489 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
490
491 #. TRANS: %s is a user name
492 #: actions/apigrouplist.php:97
493 #, fuzzy, php-format
494 msgid "%s's groups"
495 msgstr "Profil"
496
497 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
498 #: actions/apigrouplist.php:107
499 #, fuzzy, php-format
500 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
501 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
502
503 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
504 #, php-format
505 msgid "%s groups"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apigrouplistall.php:94
509 #, php-format
510 msgid "groups on %s"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apioauthauthorize.php:101
514 msgid "No oauth_token parameter provided."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:106
518 #, fuzzy
519 msgid "Invalid token."
520 msgstr "Geçersiz büyüklük."
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
523 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
524 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
525 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
526 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
527 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
528 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
529 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
530 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
531 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
532 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
533 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
534 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
535 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
536 #: lib/designsettings.php:294
537 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
538 msgstr ""
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:135
541 #, fuzzy
542 msgid "Invalid nickname / password!"
543 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:159
546 #, fuzzy
547 msgid "Database error deleting OAuth application user."
548 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:185
551 #, fuzzy
552 msgid "Database error inserting OAuth application user."
553 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:214
556 #, php-format
557 msgid ""
558 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
559 "token."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:227
563 #, php-format
564 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
568 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
569 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
570 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
571 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
572 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
573 msgid "Unexpected form submission."
574 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
575
576 #: actions/apioauthauthorize.php:259
577 msgid "An application would like to connect to your account"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:276
581 msgid "Allow or deny access"
582 msgstr ""
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:292
585 #, php-format
586 msgid ""
587 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
588 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
589 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
590 msgstr ""
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:437
593 #, fuzzy
594 msgid "Account"
595 msgstr "Hakkında"
596
597 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
598 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
599 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
600 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
601 #: lib/userprofile.php:132
602 msgid "Nickname"
603 msgstr "Takma ad"
604
605 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
606 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
607 msgid "Password"
608 msgstr "Parola"
609
610 #: actions/apioauthauthorize.php:328
611 msgid "Deny"
612 msgstr ""
613
614 #: actions/apioauthauthorize.php:334
615 msgid "Allow"
616 msgstr ""
617
618 #: actions/apioauthauthorize.php:351
619 msgid "Allow or deny access to your account information."
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
623 msgid "This method requires a POST or DELETE."
624 msgstr ""
625
626 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
627 msgid "You may not delete another user's status."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
631 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
632 msgid "No such notice."
633 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
634
635 #: actions/apistatusesretweet.php:83
636 #, fuzzy
637 msgid "Cannot repeat your own notice."
638 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
639
640 #: actions/apistatusesretweet.php:91
641 #, fuzzy
642 msgid "Already repeated that notice."
643 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
644
645 #: actions/apistatusesshow.php:138
646 #, fuzzy
647 msgid "Status deleted."
648 msgstr "Avatar güncellendi."
649
650 #: actions/apistatusesshow.php:144
651 msgid "No status with that ID found."
652 msgstr ""
653
654 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
655 #: lib/mailhandler.php:60
656 #, fuzzy, php-format
657 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
658 msgstr ""
659 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
660
661 #: actions/apistatusesupdate.php:202
662 msgid "Not found"
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
666 #, php-format
667 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
668 msgstr ""
669
670 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
671 #, fuzzy
672 msgid "Unsupported format."
673 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
674
675 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
678 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
679
680 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
681 #, fuzzy, php-format
682 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
683 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
684
685 #: actions/apitimelinementions.php:117
686 #, fuzzy, php-format
687 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
688 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
689
690 #: actions/apitimelinementions.php:130
691 #, php-format
692 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
696 #, php-format
697 msgid "%s public timeline"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
701 #, php-format
702 msgid "%s updates from everyone!"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
706 #, fuzzy, php-format
707 msgid "Repeated to %s"
708 msgstr "%s için cevaplar"
709
710 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
711 #, fuzzy, php-format
712 msgid "Repeats of %s"
713 msgstr "%s için cevaplar"
714
715 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
716 #, php-format
717 msgid "Notices tagged with %s"
718 msgstr ""
719
720 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
723 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
724
725 #: actions/apiusershow.php:96
726 #, fuzzy
727 msgid "Not found."
728 msgstr "İstek bulunamadı!"
729
730 #: actions/attachment.php:73
731 #, fuzzy
732 msgid "No such attachment."
733 msgstr "Böyle bir belge yok."
734
735 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
736 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
737 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
738 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
739 msgid "No nickname."
740 msgstr "Takma ad yok"
741
742 #: actions/avatarbynickname.php:64
743 msgid "No size."
744 msgstr ""
745
746 #: actions/avatarbynickname.php:69
747 msgid "Invalid size."
748 msgstr "Geçersiz büyüklük."
749
750 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
751 #: lib/accountsettingsaction.php:112
752 msgid "Avatar"
753 msgstr "Avatar"
754
755 #: actions/avatarsettings.php:78
756 #, php-format
757 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
758 msgstr ""
759
760 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
761 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
762 #: actions/userrss.php:106
763 msgid "User without matching profile"
764 msgstr ""
765
766 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
767 #: actions/grouplogo.php:254
768 #, fuzzy
769 msgid "Avatar settings"
770 msgstr "Ayarlar"
771
772 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
773 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
774 msgid "Original"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
778 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
779 msgid "Preview"
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
783 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:659
784 msgid "Delete"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
788 msgid "Upload"
789 msgstr "Yükle"
790
791 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
792 msgid "Crop"
793 msgstr ""
794
795 #: actions/avatarsettings.php:305
796 #, fuzzy
797 msgid "No file uploaded."
798 msgstr "Kısmi yükleme."
799
800 #: actions/avatarsettings.php:332
801 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
802 msgstr ""
803
804 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
805 msgid "Lost our file data."
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:370
809 msgid "Avatar updated."
810 msgstr "Avatar güncellendi."
811
812 #: actions/avatarsettings.php:373
813 msgid "Failed updating avatar."
814 msgstr "Avatar güncellemede hata."
815
816 #: actions/avatarsettings.php:397
817 #, fuzzy
818 msgid "Avatar deleted."
819 msgstr "Avatar güncellendi."
820
821 #: actions/block.php:69
822 #, fuzzy
823 msgid "You already blocked that user."
824 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
825
826 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
827 #, fuzzy
828 msgid "Block user"
829 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
830
831 #: actions/block.php:130
832 msgid ""
833 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
834 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
835 "will not be notified of any @-replies from them."
836 msgstr ""
837
838 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
839 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
840 #: actions/groupblock.php:178
841 msgid "No"
842 msgstr ""
843
844 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
845 #, fuzzy
846 msgid "Do not block this user"
847 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
848
849 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
850 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
851 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
852 msgid "Yes"
853 msgstr ""
854
855 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:80
856 #, fuzzy
857 msgid "Block this user"
858 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
859
860 #: actions/block.php:167
861 msgid "Failed to save block information."
862 msgstr ""
863
864 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
865 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
866 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
867 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
868 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
869 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
870 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
871 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
872 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
873 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
874 #: lib/command.php:358
875 #, fuzzy
876 msgid "No such group."
877 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
878
879 #: actions/blockedfromgroup.php:97
880 #, fuzzy, php-format
881 msgid "%s blocked profiles"
882 msgstr "Kullanıcının profili yok."
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:100
885 #, fuzzy, php-format
886 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
887 msgstr "%s ve arkadaşları"
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:115
890 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:288
894 #, fuzzy
895 msgid "Unblock user from group"
896 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
897
898 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
899 msgid "Unblock"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
903 #, fuzzy
904 msgid "Unblock this user"
905 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
906
907 #: actions/bookmarklet.php:50
908 msgid "Post to "
909 msgstr ""
910
911 #: actions/confirmaddress.php:75
912 msgid "No confirmation code."
913 msgstr "Onay kodu yok."
914
915 #: actions/confirmaddress.php:80
916 msgid "Confirmation code not found."
917 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
918
919 #: actions/confirmaddress.php:85
920 msgid "That confirmation code is not for you!"
921 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
922
923 #: actions/confirmaddress.php:90
924 #, php-format
925 msgid "Unrecognized address type %s"
926 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
927
928 #: actions/confirmaddress.php:94
929 msgid "That address has already been confirmed."
930 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
931
932 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
933 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
934 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
935 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
936 #: actions/smssettings.php:420
937 msgid "Couldn't update user."
938 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
939
940 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
941 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
942 msgid "Couldn't delete email confirmation."
943 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
944
945 #: actions/confirmaddress.php:144
946 #, fuzzy
947 msgid "Confirm address"
948 msgstr "Adresi Onayla"
949
950 #: actions/confirmaddress.php:159
951 #, php-format
952 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
953 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
954
955 #: actions/conversation.php:99
956 #, fuzzy
957 msgid "Conversation"
958 msgstr "Yer"
959
960 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
961 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
962 msgid "Notices"
963 msgstr "Durum mesajları"
964
965 #: actions/deleteapplication.php:63
966 #, fuzzy
967 msgid "You must be logged in to delete an application."
968 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
969
970 #: actions/deleteapplication.php:71
971 #, fuzzy
972 msgid "Application not found."
973 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
974
975 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
976 #: actions/showapplication.php:94
977 #, fuzzy
978 msgid "You are not the owner of this application."
979 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
980
981 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
982 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
983 #: lib/action.php:1219
984 msgid "There was a problem with your session token."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
988 #, fuzzy
989 msgid "Delete application"
990 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
991
992 #: actions/deleteapplication.php:149
993 msgid ""
994 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
995 "about the application from the database, including all existing user "
996 "connections."
997 msgstr ""
998
999 #: actions/deleteapplication.php:156
1000 #, fuzzy
1001 msgid "Do not delete this application"
1002 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1003
1004 #: actions/deleteapplication.php:160
1005 #, fuzzy
1006 msgid "Delete this application"
1007 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1008
1009 #. TRANS: Client error message
1010 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1011 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1012 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1013 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1014 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1015 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1016 #: lib/settingsaction.php:72
1017 msgid "Not logged in."
1018 msgstr "Giriş yapılmadı."
1019
1020 #: actions/deletenotice.php:71
1021 msgid "Can't delete this notice."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deletenotice.php:103
1025 msgid ""
1026 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1027 "be undone."
1028 msgstr ""
1029
1030 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1031 msgid "Delete notice"
1032 msgstr ""
1033
1034 #: actions/deletenotice.php:144
1035 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/deletenotice.php:145
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Do not delete this notice"
1041 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1042
1043 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:659
1044 msgid "Delete this notice"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: actions/deleteuser.php:67
1048 #, fuzzy
1049 msgid "You cannot delete users."
1050 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1051
1052 #: actions/deleteuser.php:74
1053 #, fuzzy
1054 msgid "You can only delete local users."
1055 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1056
1057 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1058 msgid "Delete user"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/deleteuser.php:136
1062 msgid ""
1063 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1064 "the user from the database, without a backup."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Delete this user"
1070 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1071
1072 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1073 #: lib/groupnav.php:119
1074 msgid "Design"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: actions/designadminpanel.php:73
1078 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1079 msgstr ""
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:275
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Invalid logo URL."
1084 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:279
1087 #, fuzzy, php-format
1088 msgid "Theme not available: %s"
1089 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:375
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Change logo"
1094 msgstr "Parolayı değiştir"
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:380
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Site logo"
1099 msgstr "Yeni durum mesajı"
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:387
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Change theme"
1104 msgstr "Değiştir"
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:404
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Site theme"
1109 msgstr "Yeni durum mesajı"
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:405
1112 msgid "Theme for the site."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1116 msgid "Change background image"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1120 #: lib/designsettings.php:178
1121 msgid "Background"
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/designadminpanel.php:427
1125 #, fuzzy, php-format
1126 msgid ""
1127 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1128 "$s."
1129 msgstr ""
1130 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1131
1132 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1133 msgid "On"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1137 msgid "Off"
1138 msgstr ""
1139
1140 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1141 msgid "Turn background image on or off."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1145 msgid "Tile background image"
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Change colours"
1151 msgstr "Parolayı değiştir"
1152
1153 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Content"
1156 msgstr "Bağlan"
1157
1158 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1159 #, fuzzy
1160 msgid "Sidebar"
1161 msgstr "Ara"
1162
1163 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1164 msgid "Text"
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Links"
1170 msgstr "Giriş"
1171
1172 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1173 msgid "Use defaults"
1174 msgstr ""
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1177 msgid "Restore default designs"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1181 msgid "Reset back to default"
1182 msgstr ""
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1185 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1186 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1187 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1188 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1189 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1190 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1191 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1192 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1193 msgid "Save"
1194 msgstr "Kaydet"
1195
1196 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1197 msgid "Save design"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/disfavor.php:81
1201 msgid "This notice is not a favorite!"
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/disfavor.php:94
1205 msgid "Add to favorites"
1206 msgstr ""
1207
1208 #: actions/doc.php:158
1209 #, fuzzy, php-format
1210 msgid "No such document \"%s\""
1211 msgstr "Böyle bir belge yok."
1212
1213 #: actions/editapplication.php:54
1214 #, fuzzy
1215 msgid "Edit Application"
1216 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1217
1218 #: actions/editapplication.php:66
1219 msgid "You must be logged in to edit an application."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1223 #: actions/showapplication.php:87
1224 #, fuzzy
1225 msgid "No such application."
1226 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1227
1228 #: actions/editapplication.php:161
1229 msgid "Use this form to edit your application."
1230 msgstr ""
1231
1232 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1233 msgid "Name is required."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1239 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1240
1241 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Name already in use. Try another one."
1244 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1245
1246 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1247 #, fuzzy
1248 msgid "Description is required."
1249 msgstr "Abonelikler"
1250
1251 #: actions/editapplication.php:194
1252 msgid "Source URL is too long."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Source URL is not valid."
1258 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1259
1260 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1261 msgid "Organization is required."
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1267 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1268
1269 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1270 msgid "Organization homepage is required."
1271 msgstr ""
1272
1273 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1274 msgid "Callback is too long."
1275 msgstr ""
1276
1277 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1278 msgid "Callback URL is not valid."
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editapplication.php:258
1282 #, fuzzy
1283 msgid "Could not update application."
1284 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1285
1286 #: actions/editgroup.php:56
1287 #, php-format
1288 msgid "Edit %s group"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1292 msgid "You must be logged in to create a group."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1296 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1297 msgid "You must be an admin to edit the group."
1298 msgstr ""
1299
1300 #: actions/editgroup.php:158
1301 msgid "Use this form to edit the group."
1302 msgstr ""
1303
1304 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1305 #, fuzzy, php-format
1306 msgid "description is too long (max %d chars)."
1307 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1308
1309 #: actions/editgroup.php:258
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Could not update group."
1312 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1313
1314 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Could not create aliases."
1317 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1318
1319 #: actions/editgroup.php:280
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Options saved."
1322 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:60
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Email settings"
1327 msgstr "Profil ayarları"
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:71
1330 #, php-format
1331 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1335 #: actions/smssettings.php:104
1336 msgid "Address"
1337 msgstr "Adres"
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:105
1340 msgid "Current confirmed email address."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1344 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1345 #: actions/smssettings.php:158
1346 msgid "Remove"
1347 msgstr "Kaldır"
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:113
1350 msgid ""
1351 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1352 "a message with further instructions."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1356 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1357 #: lib/applicationeditform.php:332
1358 msgid "Cancel"
1359 msgstr "İptal et"
1360
1361 #: actions/emailsettings.php:121
1362 #, fuzzy
1363 msgid "Email address"
1364 msgstr "Eposta adresi onayı"
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:123
1367 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1371 #: actions/smssettings.php:145
1372 msgid "Add"
1373 msgstr "Ekle"
1374
1375 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1376 msgid "Incoming email"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1380 msgid "Send email to this address to post new notices."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1384 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1388 msgid "New"
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1392 #: actions/smssettings.php:169
1393 msgid "Preferences"
1394 msgstr "Tercihler"
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:158
1397 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:163
1401 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:169
1405 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:174
1409 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/emailsettings.php:179
1413 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1414 msgstr ""
1415
1416 #: actions/emailsettings.php:185
1417 msgid "I want to post notices by email."
1418 msgstr ""
1419
1420 #: actions/emailsettings.php:191
1421 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1422 msgstr ""
1423
1424 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1425 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1426 msgid "Preferences saved."
1427 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:320
1430 msgid "No email address."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:327
1434 msgid "Cannot normalize that email address"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1438 #: actions/siteadminpanel.php:144
1439 msgid "Not a valid email address."
1440 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1441
1442 #: actions/emailsettings.php:334
1443 msgid "That is already your email address."
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/emailsettings.php:337
1447 msgid "That email address already belongs to another user."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1451 #: actions/smssettings.php:337
1452 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1453 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1454
1455 #: actions/emailsettings.php:359
1456 msgid ""
1457 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1458 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1462 #: actions/smssettings.php:370
1463 msgid "No pending confirmation to cancel."
1464 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1465
1466 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1467 msgid "That is the wrong IM address."
1468 msgstr "Yanlış IM adresi."
1469
1470 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1471 #: actions/smssettings.php:386
1472 msgid "Confirmation cancelled."
1473 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1474
1475 #: actions/emailsettings.php:413
1476 msgid "That is not your email address."
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1480 #: actions/smssettings.php:425
1481 msgid "The address was removed."
1482 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1483
1484 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1485 msgid "No incoming email address."
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1489 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1490 msgid "Couldn't update user record."
1491 msgstr ""
1492
1493 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1494 msgid "Incoming email address removed."
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1498 msgid "New incoming email address added."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/favor.php:79
1502 msgid "This notice is already a favorite!"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1506 msgid "Disfavor favorite"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1510 #: lib/publicgroupnav.php:93
1511 #, fuzzy
1512 msgid "Popular notices"
1513 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1514
1515 #: actions/favorited.php:67
1516 #, fuzzy, php-format
1517 msgid "Popular notices, page %d"
1518 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1519
1520 #: actions/favorited.php:79
1521 msgid "The most popular notices on the site right now."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/favorited.php:150
1525 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/favorited.php:153
1529 msgid ""
1530 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1531 "next to any notice you like."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/favorited.php:156
1535 #, php-format
1536 msgid ""
1537 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1538 "notice to your favorites!"
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1542 #: lib/personalgroupnav.php:115
1543 #, php-format
1544 msgid "%s's favorite notices"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/favoritesrss.php:115
1548 #, fuzzy, php-format
1549 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1550 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1551
1552 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1553 #: lib/publicgroupnav.php:89
1554 msgid "Featured users"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/featured.php:71
1558 #, php-format
1559 msgid "Featured users, page %d"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/featured.php:99
1563 #, php-format
1564 msgid "A selection of some great users on %s"
1565 msgstr ""
1566
1567 #: actions/file.php:34
1568 #, fuzzy
1569 msgid "No notice ID."
1570 msgstr "Yeni durum mesajı"
1571
1572 #: actions/file.php:38
1573 #, fuzzy
1574 msgid "No notice."
1575 msgstr "Yeni durum mesajı"
1576
1577 #: actions/file.php:42
1578 #, fuzzy
1579 msgid "No attachments."
1580 msgstr "Böyle bir belge yok."
1581
1582 #: actions/file.php:51
1583 #, fuzzy
1584 msgid "No uploaded attachments."
1585 msgstr "Böyle bir belge yok."
1586
1587 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1588 msgid "Not expecting this response!"
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1592 msgid "User being listened to does not exist."
1593 msgstr ""
1594
1595 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1596 msgid "You can use the local subscription!"
1597 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1598
1599 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1600 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1601 msgstr ""
1602
1603 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1604 #, fuzzy
1605 msgid "You are not authorized."
1606 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1607
1608 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1609 msgid "Could not convert request token to access token."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1615 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1616
1617 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1618 msgid "Error updating remote profile"
1619 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1620
1621 #: actions/getfile.php:79
1622 #, fuzzy
1623 msgid "No such file."
1624 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1625
1626 #: actions/getfile.php:83
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Cannot read file."
1629 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1630
1631 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Invalid role."
1634 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1635
1636 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1637 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/grantrole.php:75
1641 #, fuzzy
1642 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1643 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1644
1645 #: actions/grantrole.php:82
1646 #, fuzzy
1647 msgid "User already has this role."
1648 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1649
1650 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1651 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1652 #: lib/profileformaction.php:70
1653 msgid "No profile specified."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1657 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1658 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1659 msgid "No profile with that ID."
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1663 #: actions/makeadmin.php:81
1664 msgid "No group specified."
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/groupblock.php:91
1668 msgid "Only an admin can block group members."
1669 msgstr ""
1670
1671 #: actions/groupblock.php:95
1672 #, fuzzy
1673 msgid "User is already blocked from group."
1674 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1675
1676 #: actions/groupblock.php:100
1677 #, fuzzy
1678 msgid "User is not a member of group."
1679 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1680
1681 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:341
1682 #, fuzzy
1683 msgid "Block user from group"
1684 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1685
1686 #: actions/groupblock.php:162
1687 #, php-format
1688 msgid ""
1689 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1690 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1691 "the group in the future."
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/groupblock.php:178
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Do not block this user from this group"
1697 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1698
1699 #: actions/groupblock.php:179
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Block this user from this group"
1702 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1703
1704 #: actions/groupblock.php:196
1705 msgid "Database error blocking user from group."
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1709 #, fuzzy
1710 msgid "No ID."
1711 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1712
1713 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1714 msgid "You must be logged in to edit a group."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1718 msgid "Group design"
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1722 msgid ""
1723 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1724 "palette of your choice."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1728 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1729 #, fuzzy
1730 msgid "Couldn't update your design."
1731 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1732
1733 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Design preferences saved."
1736 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1737
1738 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1739 msgid "Group logo"
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/grouplogo.php:153
1743 #, php-format
1744 msgid ""
1745 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: actions/grouplogo.php:181
1749 #, fuzzy
1750 msgid "User without matching profile."
1751 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1752
1753 #: actions/grouplogo.php:365
1754 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/grouplogo.php:399
1758 #, fuzzy
1759 msgid "Logo updated."
1760 msgstr "Avatar güncellendi."
1761
1762 #: actions/grouplogo.php:401
1763 #, fuzzy
1764 msgid "Failed updating logo."
1765 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1766
1767 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1768 #, php-format
1769 msgid "%s group members"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/groupmembers.php:103
1773 #, php-format
1774 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: actions/groupmembers.php:118
1778 msgid "A list of the users in this group."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1782 msgid "Admin"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupmembers.php:373 lib/blockform.php:69
1786 msgid "Block"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/groupmembers.php:468
1790 msgid "Make user an admin of the group"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/groupmembers.php:500
1794 msgid "Make Admin"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/groupmembers.php:500
1798 msgid "Make this user an admin"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1802 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1803 #, php-format
1804 msgid "%s timeline"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/grouprss.php:140
1808 #, fuzzy, php-format
1809 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1810 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1811
1812 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1813 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1814 msgid "Groups"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/groups.php:64
1818 #, php-format
1819 msgid "Groups, page %d"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/groups.php:90
1823 #, php-format
1824 msgid ""
1825 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1826 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1827 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1828 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1829 "%%%%)"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1833 #, fuzzy
1834 msgid "Create a new group"
1835 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1836
1837 #: actions/groupsearch.php:52
1838 #, fuzzy, php-format
1839 msgid ""
1840 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1841 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1842 msgstr ""
1843 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1844 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1845 "karakterden oluşmalı. "
1846
1847 #: actions/groupsearch.php:58
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Group search"
1850 msgstr "Kişi Arama"
1851
1852 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1853 #: actions/peoplesearch.php:83
1854 #, fuzzy
1855 msgid "No results."
1856 msgstr "Sonuç yok"
1857
1858 #: actions/groupsearch.php:82
1859 #, php-format
1860 msgid ""
1861 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1862 "newgroup%%) yourself."
1863 msgstr ""
1864
1865 #: actions/groupsearch.php:85
1866 #, php-format
1867 msgid ""
1868 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1869 "action.newgroup%%) yourself!"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/groupunblock.php:91
1873 msgid "Only an admin can unblock group members."
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/groupunblock.php:95
1877 #, fuzzy
1878 msgid "User is not blocked from group."
1879 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1880
1881 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Error removing the block."
1884 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1885
1886 #: actions/imsettings.php:59
1887 #, fuzzy
1888 msgid "IM settings"
1889 msgstr "IM Ayarları"
1890
1891 #: actions/imsettings.php:70
1892 #, php-format
1893 msgid ""
1894 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1895 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1896 msgstr ""
1897 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1898 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1899
1900 #: actions/imsettings.php:89
1901 #, fuzzy
1902 msgid "IM is not available."
1903 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1904
1905 #: actions/imsettings.php:106
1906 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1907 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1908
1909 #: actions/imsettings.php:114
1910 #, php-format
1911 msgid ""
1912 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1913 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1914 msgstr ""
1915 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1916 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1917
1918 #: actions/imsettings.php:124
1919 #, fuzzy
1920 msgid "IM address"
1921 msgstr "IM adresi"
1922
1923 #: actions/imsettings.php:126
1924 #, php-format
1925 msgid ""
1926 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1927 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1928 msgstr ""
1929 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1930 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1931
1932 #: actions/imsettings.php:143
1933 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1934 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1935
1936 #: actions/imsettings.php:148
1937 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1938 msgstr ""
1939 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1940
1941 #: actions/imsettings.php:153
1942 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1943 msgstr ""
1944
1945 #: actions/imsettings.php:159
1946 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1947 msgstr ""
1948
1949 #: actions/imsettings.php:285
1950 msgid "No Jabber ID."
1951 msgstr "JabberID yok."
1952
1953 #: actions/imsettings.php:292
1954 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1955 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1956
1957 #: actions/imsettings.php:296
1958 msgid "Not a valid Jabber ID"
1959 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1960
1961 #: actions/imsettings.php:299
1962 msgid "That is already your Jabber ID."
1963 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1964
1965 #: actions/imsettings.php:302
1966 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1967 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1968
1969 #: actions/imsettings.php:327
1970 #, php-format
1971 msgid ""
1972 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1973 "s for sending messages to you."
1974 msgstr ""
1975 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1976 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1977
1978 #: actions/imsettings.php:387
1979 msgid "That is not your Jabber ID."
1980 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1981
1982 #: actions/inbox.php:59
1983 #, php-format
1984 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1985 msgstr ""
1986
1987 #: actions/inbox.php:62
1988 #, php-format
1989 msgid "Inbox for %s"
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/inbox.php:115
1993 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/invite.php:39
1997 msgid "Invites have been disabled."
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/invite.php:41
2001 #, php-format
2002 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
2003 msgstr ""
2004
2005 #: actions/invite.php:72
2006 #, php-format
2007 msgid "Invalid email address: %s"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: actions/invite.php:110
2011 msgid "Invitation(s) sent"
2012 msgstr ""
2013
2014 #: actions/invite.php:112
2015 msgid "Invite new users"
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/invite.php:128
2019 msgid "You are already subscribed to these users:"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2023 #, php-format
2024 msgid "%1$s (%2$s)"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/invite.php:136
2028 msgid ""
2029 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/invite.php:144
2033 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2034 msgstr ""
2035
2036 #: actions/invite.php:150
2037 msgid ""
2038 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2039 "on the site. Thanks for growing the community!"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/invite.php:162
2043 msgid ""
2044 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/invite.php:187
2048 msgid "Email addresses"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/invite.php:189
2052 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/invite.php:192
2056 msgid "Personal message"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/invite.php:194
2060 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2061 msgstr ""
2062
2063 #. TRANS: Send button for inviting friends
2064 #: actions/invite.php:198
2065 #, fuzzy
2066 msgctxt "BUTTON"
2067 msgid "Send"
2068 msgstr "Gönder"
2069
2070 #: actions/invite.php:227
2071 #, php-format
2072 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/invite.php:229
2076 #, php-format
2077 msgid ""
2078 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2079 "\n"
2080 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2081 "you know and people who interest you.\n"
2082 "\n"
2083 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2084 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2085 "share your interests.\n"
2086 "\n"
2087 "%1$s said:\n"
2088 "\n"
2089 "%4$s\n"
2090 "\n"
2091 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2092 "\n"
2093 "%5$s\n"
2094 "\n"
2095 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2096 "invitation.\n"
2097 "\n"
2098 "%6$s\n"
2099 "\n"
2100 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2101 "time.\n"
2102 "\n"
2103 "Sincerely, %2$s\n"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: actions/joingroup.php:60
2107 msgid "You must be logged in to join a group."
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2111 #, fuzzy
2112 msgid "No nickname or ID."
2113 msgstr "Takma ad yok"
2114
2115 #: actions/joingroup.php:141
2116 #, php-format
2117 msgid "%1$s joined group %2$s"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/leavegroup.php:60
2121 msgid "You must be logged in to leave a group."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2125 #, fuzzy
2126 msgid "You are not a member of that group."
2127 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2128
2129 #: actions/leavegroup.php:137
2130 #, fuzzy, php-format
2131 msgid "%1$s left group %2$s"
2132 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2133
2134 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2135 msgid "Already logged in."
2136 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2137
2138 #: actions/login.php:126
2139 msgid "Incorrect username or password."
2140 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2141
2142 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2143 #, fuzzy
2144 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2145 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2146
2147 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2148 msgid "Login"
2149 msgstr "Giriş"
2150
2151 #: actions/login.php:227
2152 msgid "Login to site"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2156 msgid "Remember me"
2157 msgstr "Beni hatırla"
2158
2159 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2160 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2161 msgstr ""
2162 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2163
2164 #: actions/login.php:247
2165 msgid "Lost or forgotten password?"
2166 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2167
2168 #: actions/login.php:266
2169 msgid ""
2170 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2171 "changing your settings."
2172 msgstr ""
2173 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2174 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2175
2176 #: actions/login.php:270
2177 #, fuzzy, php-format
2178 msgid ""
2179 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2180 "(%%action.register%%) a new account."
2181 msgstr ""
2182 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2183 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2184 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2185
2186 #: actions/makeadmin.php:92
2187 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/makeadmin.php:96
2191 #, fuzzy, php-format
2192 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2193 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2194
2195 #: actions/makeadmin.php:133
2196 #, fuzzy, php-format
2197 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2198 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2199
2200 #: actions/makeadmin.php:146
2201 #, fuzzy, php-format
2202 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2203 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2204
2205 #: actions/microsummary.php:69
2206 msgid "No current status"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/newapplication.php:52
2210 #, fuzzy
2211 msgid "New Application"
2212 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2213
2214 #: actions/newapplication.php:64
2215 msgid "You must be logged in to register an application."
2216 msgstr ""
2217
2218 #: actions/newapplication.php:143
2219 msgid "Use this form to register a new application."
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/newapplication.php:176
2223 msgid "Source URL is required."
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2227 #, fuzzy
2228 msgid "Could not create application."
2229 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2230
2231 #: actions/newgroup.php:53
2232 msgid "New group"
2233 msgstr ""
2234
2235 #: actions/newgroup.php:110
2236 msgid "Use this form to create a new group."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2240 msgid "New message"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2244 msgid "You can't send a message to this user."
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2248 #: lib/command.php:529
2249 msgid "No content!"
2250 msgstr "İçerik yok!"
2251
2252 #: actions/newmessage.php:158
2253 msgid "No recipient specified."
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2257 msgid ""
2258 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/newmessage.php:181
2262 msgid "Message sent"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/newmessage.php:185
2266 #, php-format
2267 msgid "Direct message to %s sent."
2268 msgstr ""
2269
2270 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2271 msgid "Ajax Error"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/newnotice.php:69
2275 msgid "New notice"
2276 msgstr "Yeni durum mesajı"
2277
2278 #: actions/newnotice.php:217
2279 #, fuzzy
2280 msgid "Notice posted"
2281 msgstr "Durum mesajları"
2282
2283 #: actions/noticesearch.php:68
2284 #, php-format
2285 msgid ""
2286 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2287 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2288 msgstr ""
2289 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2290 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2291
2292 #: actions/noticesearch.php:78
2293 msgid "Text search"
2294 msgstr "Metin arama"
2295
2296 #: actions/noticesearch.php:91
2297 #, fuzzy, php-format
2298 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2299 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2300
2301 #: actions/noticesearch.php:121
2302 #, php-format
2303 msgid ""
2304 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2305 "status_textarea=%s)!"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/noticesearch.php:124
2309 #, php-format
2310 msgid ""
2311 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2312 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: actions/noticesearchrss.php:96
2316 #, fuzzy, php-format
2317 msgid "Updates with \"%s\""
2318 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2319
2320 #: actions/noticesearchrss.php:98
2321 #, fuzzy, php-format
2322 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2323 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2324
2325 #: actions/nudge.php:85
2326 msgid ""
2327 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/nudge.php:94
2331 msgid "Nudge sent"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/nudge.php:97
2335 msgid "Nudge sent!"
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/oauthappssettings.php:59
2339 msgid "You must be logged in to list your applications."
2340 msgstr ""
2341
2342 #: actions/oauthappssettings.php:74
2343 msgid "OAuth applications"
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/oauthappssettings.php:85
2347 msgid "Applications you have registered"
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/oauthappssettings.php:135
2351 #, php-format
2352 msgid "You have not registered any applications yet."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2356 msgid "Connected applications"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2360 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2361 msgstr ""
2362
2363 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2364 #, fuzzy
2365 msgid "You are not a user of that application."
2366 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2367
2368 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2369 msgid "Unable to revoke access for app: "
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2373 #, php-format
2374 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2378 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2382 msgid "Notice has no profile"
2383 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2384
2385 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2386 #, php-format
2387 msgid "%1$s's status on %2$s"
2388 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2389
2390 #: actions/oembed.php:157
2391 #, fuzzy
2392 msgid "content type "
2393 msgstr "Bağlan"
2394
2395 #: actions/oembed.php:160
2396 msgid "Only "
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1068
2400 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2401 msgid "Not a supported data format."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/opensearch.php:64
2405 msgid "People Search"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/opensearch.php:67
2409 msgid "Notice Search"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/othersettings.php:60
2413 #, fuzzy
2414 msgid "Other settings"
2415 msgstr "Ayarlar"
2416
2417 #: actions/othersettings.php:71
2418 msgid "Manage various other options."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/othersettings.php:108
2422 msgid " (free service)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/othersettings.php:116
2426 msgid "Shorten URLs with"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/othersettings.php:117
2430 msgid "Automatic shortening service to use."
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/othersettings.php:122
2434 #, fuzzy
2435 msgid "View profile designs"
2436 msgstr "Profil ayarları"
2437
2438 #: actions/othersettings.php:123
2439 msgid "Show or hide profile designs."
2440 msgstr ""
2441
2442 #: actions/othersettings.php:153
2443 #, fuzzy
2444 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2445 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2446
2447 #: actions/otp.php:69
2448 #, fuzzy
2449 msgid "No user ID specified."
2450 msgstr "Yeni durum mesajı"
2451
2452 #: actions/otp.php:83
2453 #, fuzzy
2454 msgid "No login token specified."
2455 msgstr "Yeni durum mesajı"
2456
2457 #: actions/otp.php:90
2458 #, fuzzy
2459 msgid "No login token requested."
2460 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2461
2462 #: actions/otp.php:95
2463 #, fuzzy
2464 msgid "Invalid login token specified."
2465 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2466
2467 #: actions/otp.php:104
2468 msgid "Login token expired."
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/outbox.php:58
2472 #, php-format
2473 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: actions/outbox.php:61
2477 #, php-format
2478 msgid "Outbox for %s"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/outbox.php:116
2482 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/passwordsettings.php:58
2486 msgid "Change password"
2487 msgstr "Parolayı değiştir"
2488
2489 #: actions/passwordsettings.php:69
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Change your password."
2492 msgstr "Parolayı değiştir"
2493
2494 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Password change"
2497 msgstr "Parola kaydedildi."
2498
2499 #: actions/passwordsettings.php:104
2500 msgid "Old password"
2501 msgstr "Eski parola"
2502
2503 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2504 msgid "New password"
2505 msgstr "Yeni parola"
2506
2507 #: actions/passwordsettings.php:109
2508 msgid "6 or more characters"
2509 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2510
2511 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2512 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2513 msgid "Confirm"
2514 msgstr "Onayla"
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2517 msgid "Same as password above"
2518 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2519
2520 #: actions/passwordsettings.php:117
2521 msgid "Change"
2522 msgstr "Değiştir"
2523
2524 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2525 msgid "Password must be 6 or more characters."
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2529 msgid "Passwords don't match."
2530 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2531
2532 #: actions/passwordsettings.php:165
2533 msgid "Incorrect old password"
2534 msgstr "Eski parola yanlış"
2535
2536 #: actions/passwordsettings.php:181
2537 msgid "Error saving user; invalid."
2538 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2539
2540 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2541 msgid "Can't save new password."
2542 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2543
2544 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2545 msgid "Password saved."
2546 msgstr "Parola kaydedildi."
2547
2548 #. TRANS: Menu item for site administration
2549 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2550 msgid "Paths"
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2554 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2558 #, fuzzy, php-format
2559 msgid "Theme directory not readable: %s"
2560 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2563 #, php-format
2564 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2568 #, php-format
2569 msgid "Background directory not writable: %s"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2573 #, php-format
2574 msgid "Locales directory not readable: %s"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2578 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2582 msgid "Site"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2586 msgid "Server"
2587 msgstr "Sunucu"
2588
2589 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2590 msgid "Site's server hostname."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2594 msgid "Path"
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Site path"
2600 msgstr "Yeni durum mesajı"
2601
2602 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2603 msgid "Path to locales"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2607 msgid "Directory path to locales"
2608 msgstr ""
2609
2610 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2611 msgid "Fancy URLs"
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2615 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2619 msgid "Theme"
2620 msgstr ""
2621
2622 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2623 msgid "Theme server"
2624 msgstr ""
2625
2626 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2627 msgid "Theme path"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2631 msgid "Theme directory"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Avatars"
2637 msgstr "Avatar"
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Avatar server"
2642 msgstr "Ayarlar"
2643
2644 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Avatar path"
2647 msgstr "Avatar güncellendi."
2648
2649 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2650 #, fuzzy
2651 msgid "Avatar directory"
2652 msgstr "Avatar güncellendi."
2653
2654 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2655 msgid "Backgrounds"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2659 msgid "Background server"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2663 msgid "Background path"
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2667 msgid "Background directory"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2671 msgid "SSL"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Never"
2677 msgstr "Geri al"
2678
2679 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Sometimes"
2682 msgstr "Durum mesajları"
2683
2684 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2685 msgid "Always"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2689 msgid "Use SSL"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2693 msgid "When to use SSL"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2697 #, fuzzy
2698 msgid "SSL server"
2699 msgstr "Geri al"
2700
2701 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2702 msgid "Server to direct SSL requests to"
2703 msgstr ""
2704
2705 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Save paths"
2708 msgstr "Yeni durum mesajı"
2709
2710 #: actions/peoplesearch.php:52
2711 #, php-format
2712 msgid ""
2713 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2714 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2715 msgstr ""
2716 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2717 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2718 "karakterden oluşmalı. "
2719
2720 #: actions/peoplesearch.php:58
2721 msgid "People search"
2722 msgstr "Kişi Arama"
2723
2724 #: actions/peopletag.php:68
2725 #, fuzzy, php-format
2726 msgid "Not a valid people tag: %s"
2727 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2728
2729 #: actions/peopletag.php:142
2730 #, fuzzy, php-format
2731 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2732 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2733
2734 #: actions/postnotice.php:95
2735 msgid "Invalid notice content"
2736 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2737
2738 #: actions/postnotice.php:101
2739 #, php-format
2740 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/profilesettings.php:60
2744 msgid "Profile settings"
2745 msgstr "Profil ayarları"
2746
2747 #: actions/profilesettings.php:71
2748 msgid ""
2749 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2750 msgstr ""
2751 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2752 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2753
2754 #: actions/profilesettings.php:99
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Profile information"
2757 msgstr "Profil bilinmiyor"
2758
2759 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2760 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2761 msgstr ""
2762 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2763 "verilmez"
2764
2765 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2766 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2767 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2768 msgid "Full name"
2769 msgstr "Tam İsim"
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2772 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2773 msgid "Homepage"
2774 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2775
2776 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2777 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2778 msgstr ""
2779 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2780
2781 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2782 #, fuzzy, php-format
2783 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2784 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2785
2786 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2787 #, fuzzy
2788 msgid "Describe yourself and your interests"
2789 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2790
2791 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2792 msgid "Bio"
2793 msgstr "Hakkında"
2794
2795 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2796 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2797 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2798 #: lib/userprofile.php:165
2799 msgid "Location"
2800 msgstr "Yer"
2801
2802 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2803 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2804 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2805
2806 #: actions/profilesettings.php:138
2807 msgid "Share my current location when posting notices"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2811 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2812 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2813 msgid "Tags"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/profilesettings.php:147
2817 msgid ""
2818 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/profilesettings.php:151
2822 msgid "Language"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/profilesettings.php:152
2826 msgid "Preferred language"
2827 msgstr ""
2828
2829 #: actions/profilesettings.php:161
2830 msgid "Timezone"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/profilesettings.php:162
2834 msgid "What timezone are you normally in?"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/profilesettings.php:167
2838 msgid ""
2839 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2843 #, fuzzy, php-format
2844 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2845 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2846
2847 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2848 msgid "Timezone not selected."
2849 msgstr ""
2850
2851 #: actions/profilesettings.php:241
2852 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2853 msgstr ""
2854
2855 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2856 #, fuzzy, php-format
2857 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2858 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2859
2860 #: actions/profilesettings.php:306
2861 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2862 msgstr ""
2863
2864 #: actions/profilesettings.php:363
2865 #, fuzzy
2866 msgid "Couldn't save location prefs."
2867 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2868
2869 #: actions/profilesettings.php:375
2870 msgid "Couldn't save profile."
2871 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2872
2873 #: actions/profilesettings.php:383
2874 #, fuzzy
2875 msgid "Couldn't save tags."
2876 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2877
2878 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2879 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2880 msgid "Settings saved."
2881 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2882
2883 #: actions/public.php:83
2884 #, php-format
2885 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/public.php:92
2889 msgid "Could not retrieve public stream."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/public.php:130
2893 #, fuzzy, php-format
2894 msgid "Public timeline, page %d"
2895 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2896
2897 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2898 msgid "Public timeline"
2899 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2900
2901 #: actions/public.php:160
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2904 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2905
2906 #: actions/public.php:164
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2909 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2910
2911 #: actions/public.php:168
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2914 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2915
2916 #: actions/public.php:188
2917 #, php-format
2918 msgid ""
2919 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2920 "yet."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/public.php:191
2924 msgid "Be the first to post!"
2925 msgstr ""
2926
2927 #: actions/public.php:195
2928 #, php-format
2929 msgid ""
2930 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2931 msgstr ""
2932
2933 #: actions/public.php:242
2934 #, php-format
2935 msgid ""
2936 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2937 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2938 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2939 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2940 msgstr ""
2941
2942 #: actions/public.php:247
2943 #, php-format
2944 msgid ""
2945 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2946 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2947 "tool."
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/publictagcloud.php:57
2951 #, fuzzy
2952 msgid "Public tag cloud"
2953 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2954
2955 #: actions/publictagcloud.php:63
2956 #, php-format
2957 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/publictagcloud.php:69
2961 #, php-format
2962 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/publictagcloud.php:72
2966 msgid "Be the first to post one!"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/publictagcloud.php:75
2970 #, php-format
2971 msgid ""
2972 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2973 "one!"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/publictagcloud.php:134
2977 msgid "Tag cloud"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/recoverpassword.php:36
2981 msgid "You are already logged in!"
2982 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2983
2984 #: actions/recoverpassword.php:62
2985 msgid "No such recovery code."
2986 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2987
2988 #: actions/recoverpassword.php:66
2989 msgid "Not a recovery code."
2990 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2991
2992 #: actions/recoverpassword.php:73
2993 msgid "Recovery code for unknown user."
2994 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2995
2996 #: actions/recoverpassword.php:86
2997 msgid "Error with confirmation code."
2998 msgstr "Onay kodu hatası."
2999
3000 #: actions/recoverpassword.php:97
3001 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3002 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3003
3004 #: actions/recoverpassword.php:111
3005 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/recoverpassword.php:152
3009 msgid ""
3010 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3011 "the email address you have stored in your account."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/recoverpassword.php:158
3015 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3016 msgstr ""
3017
3018 #: actions/recoverpassword.php:188
3019 msgid "Password recovery"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: actions/recoverpassword.php:191
3023 msgid "Nickname or email address"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: actions/recoverpassword.php:193
3027 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3028 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3029
3030 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3031 msgid "Recover"
3032 msgstr "Geri al"
3033
3034 #: actions/recoverpassword.php:208
3035 msgid "Reset password"
3036 msgstr "Parolayı sıfırla"
3037
3038 #: actions/recoverpassword.php:209
3039 msgid "Recover password"
3040 msgstr "Parolanı geri al"
3041
3042 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3043 msgid "Password recovery requested"
3044 msgstr "Parola geri alma isteği"
3045
3046 #: actions/recoverpassword.php:213
3047 msgid "Unknown action"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: actions/recoverpassword.php:236
3051 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3052 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3053
3054 #: actions/recoverpassword.php:243
3055 msgid "Reset"
3056 msgstr "Sıfırla"
3057
3058 #: actions/recoverpassword.php:252
3059 msgid "Enter a nickname or email address."
3060 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3061
3062 #: actions/recoverpassword.php:282
3063 msgid "No user with that email address or username."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/recoverpassword.php:299
3067 msgid "No registered email address for that user."
3068 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3069
3070 #: actions/recoverpassword.php:313
3071 msgid "Error saving address confirmation."
3072 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3073
3074 #: actions/recoverpassword.php:338
3075 msgid ""
3076 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3077 "address registered to your account."
3078 msgstr ""
3079 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3080 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3081
3082 #: actions/recoverpassword.php:357
3083 msgid "Unexpected password reset."
3084 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3085
3086 #: actions/recoverpassword.php:365
3087 msgid "Password must be 6 chars or more."
3088 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3089
3090 #: actions/recoverpassword.php:369
3091 msgid "Password and confirmation do not match."
3092 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3093
3094 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3095 msgid "Error setting user."
3096 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3097
3098 #: actions/recoverpassword.php:395
3099 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3100 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3101
3102 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3103 msgid "Sorry, only invited people can register."
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/register.php:92
3107 #, fuzzy
3108 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3109 msgstr "Onay kodu hatası."
3110
3111 #: actions/register.php:112
3112 msgid "Registration successful"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3116 msgid "Register"
3117 msgstr "Kayıt"
3118
3119 #: actions/register.php:135
3120 msgid "Registration not allowed."
3121 msgstr ""
3122
3123 #: actions/register.php:198
3124 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3125 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3126
3127 #: actions/register.php:212
3128 msgid "Email address already exists."
3129 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3130
3131 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3132 msgid "Invalid username or password."
3133 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3134
3135 #: actions/register.php:343
3136 msgid ""
3137 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3138 "link up to friends and colleagues. "
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/register.php:425
3142 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/register.php:430
3146 msgid "6 or more characters. Required."
3147 msgstr ""
3148
3149 #: actions/register.php:434
3150 msgid "Same as password above. Required."
3151 msgstr ""
3152
3153 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3154 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3155 msgid "Email"
3156 msgstr "Eposta"
3157
3158 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3159 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3160 msgstr ""
3161 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3162
3163 #: actions/register.php:450
3164 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/register.php:494
3168 msgid "My text and files are available under "
3169 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
3170
3171 #: actions/register.php:496
3172 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/register.php:497
3176 #, fuzzy
3177 msgid ""
3178 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3179 "number."
3180 msgstr ""
3181 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3182 "numarası."
3183
3184 #: actions/register.php:538
3185 #, php-format
3186 msgid ""
3187 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3188 "want to...\n"
3189 "\n"
3190 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3191 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3192 "notices through instant messages.\n"
3193 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3194 "share your interests. \n"
3195 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3196 "others more about you. \n"
3197 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3198 "missed. \n"
3199 "\n"
3200 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/register.php:562
3204 msgid ""
3205 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3206 "to confirm your email address.)"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/remotesubscribe.php:98
3210 #, php-format
3211 msgid ""
3212 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3213 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3214 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/remotesubscribe.php:112
3218 msgid "Remote subscribe"
3219 msgstr "Uzaktan abonelik"
3220
3221 #: actions/remotesubscribe.php:124
3222 #, fuzzy
3223 msgid "Subscribe to a remote user"
3224 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3225
3226 #: actions/remotesubscribe.php:129
3227 msgid "User nickname"
3228 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3229
3230 #: actions/remotesubscribe.php:130
3231 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3232 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3233
3234 #: actions/remotesubscribe.php:133
3235 msgid "Profile URL"
3236 msgstr "Profil Adresi"
3237
3238 #: actions/remotesubscribe.php:134
3239 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3240 msgstr ""
3241
3242 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3243 #: lib/userprofile.php:406
3244 msgid "Subscribe"
3245 msgstr "Abone ol"
3246
3247 #: actions/remotesubscribe.php:159
3248 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: actions/remotesubscribe.php:168
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3254 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3255
3256 #: actions/remotesubscribe.php:176
3257 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/remotesubscribe.php:183
3261 msgid "Couldn’t get a request token."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/repeat.php:57
3265 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3269 #, fuzzy
3270 msgid "No notice specified."
3271 msgstr "Yeni durum mesajı"
3272
3273 #: actions/repeat.php:76
3274 #, fuzzy
3275 msgid "You can't repeat your own notice."
3276 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3277
3278 #: actions/repeat.php:90
3279 #, fuzzy
3280 msgid "You already repeated that notice."
3281 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3282
3283 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:678
3284 #, fuzzy
3285 msgid "Repeated"
3286 msgstr "Yarat"
3287
3288 #: actions/repeat.php:119
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Repeated!"
3291 msgstr "Yarat"
3292
3293 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3294 #: lib/personalgroupnav.php:105
3295 #, php-format
3296 msgid "Replies to %s"
3297 msgstr "%s için cevaplar"
3298
3299 #: actions/replies.php:128
3300 #, fuzzy, php-format
3301 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3302 msgstr "%s için cevaplar"
3303
3304 #: actions/replies.php:145
3305 #, fuzzy, php-format
3306 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3307 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3308
3309 #: actions/replies.php:152
3310 #, fuzzy, php-format
3311 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3312 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3313
3314 #: actions/replies.php:159
3315 #, fuzzy, php-format
3316 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3317 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3318
3319 #: actions/replies.php:199
3320 #, php-format
3321 msgid ""
3322 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3323 "notice to his attention yet."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/replies.php:204
3327 #, php-format
3328 msgid ""
3329 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3330 "[join groups](%%action.groups%%)."
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/replies.php:206
3334 #, php-format
3335 msgid ""
3336 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3337 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/repliesrss.php:72
3341 #, fuzzy, php-format
3342 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3343 msgstr "%s için cevaplar"
3344
3345 #: actions/revokerole.php:75
3346 #, fuzzy
3347 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3348 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3349
3350 #: actions/revokerole.php:82
3351 #, fuzzy
3352 msgid "User doesn't have this role."
3353 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3354
3355 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3356 #, fuzzy
3357 msgid "StatusNet"
3358 msgstr "Avatar güncellendi."
3359
3360 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3361 #, fuzzy
3362 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3363 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3364
3365 #: actions/sandbox.php:72
3366 #, fuzzy
3367 msgid "User is already sandboxed."
3368 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3369
3370 #. TRANS: Menu item for site administration
3371 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3372 #: lib/adminpanelaction.php:390
3373 msgid "Sessions"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3377 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3381 msgid "Handle sessions"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3385 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3389 msgid "Session debugging"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3393 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3397 #: actions/useradminpanel.php:294
3398 #, fuzzy
3399 msgid "Save site settings"
3400 msgstr "Ayarlar"
3401
3402 #: actions/showapplication.php:82
3403 msgid "You must be logged in to view an application."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/showapplication.php:157
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Application profile"
3409 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3410
3411 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3412 msgid "Icon"
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3416 #: lib/applicationeditform.php:195
3417 #, fuzzy
3418 msgid "Name"
3419 msgstr "Takma ad"
3420
3421 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3422 #, fuzzy
3423 msgid "Organization"
3424 msgstr "Yer"
3425
3426 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3427 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Description"
3430 msgstr "Abonelikler"
3431
3432 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3433 #: lib/profileaction.php:187
3434 msgid "Statistics"
3435 msgstr "İstatistikler"
3436
3437 #: actions/showapplication.php:203
3438 #, php-format
3439 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: actions/showapplication.php:213
3443 msgid "Application actions"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showapplication.php:236
3447 msgid "Reset key & secret"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: actions/showapplication.php:261
3451 msgid "Application info"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: actions/showapplication.php:263
3455 msgid "Consumer key"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showapplication.php:268
3459 msgid "Consumer secret"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showapplication.php:273
3463 msgid "Request token URL"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/showapplication.php:278
3467 msgid "Access token URL"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: actions/showapplication.php:283
3471 msgid "Authorize URL"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/showapplication.php:288
3475 msgid ""
3476 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3477 "signature method."
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/showapplication.php:309
3481 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/showfavorites.php:79
3485 #, fuzzy, php-format
3486 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3487 msgstr "%s ve arkadaşları"
3488
3489 #: actions/showfavorites.php:132
3490 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3491 msgstr ""
3492
3493 #: actions/showfavorites.php:171
3494 #, fuzzy, php-format
3495 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3496 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3497
3498 #: actions/showfavorites.php:178
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3501 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3502
3503 #: actions/showfavorites.php:185
3504 #, fuzzy, php-format
3505 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3506 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3507
3508 #: actions/showfavorites.php:206
3509 msgid ""
3510 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3511 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: actions/showfavorites.php:208
3515 #, php-format
3516 msgid ""
3517 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3518 "they would add to their favorites :)"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/showfavorites.php:212
3522 #, php-format
3523 msgid ""
3524 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3525 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3526 "would add to their favorites :)"
3527 msgstr ""
3528
3529 #: actions/showfavorites.php:243
3530 msgid "This is a way to share what you like."
3531 msgstr ""
3532
3533 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3534 #, php-format
3535 msgid "%s group"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/showgroup.php:84
3539 #, fuzzy, php-format
3540 msgid "%1$s group, page %2$d"
3541 msgstr "Bütün abonelikler"
3542
3543 #: actions/showgroup.php:227
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Group profile"
3546 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3547
3548 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3549 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3550 msgid "URL"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3554 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3555 #, fuzzy
3556 msgid "Note"
3557 msgstr "Durum mesajları"
3558
3559 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3560 msgid "Aliases"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: actions/showgroup.php:302
3564 msgid "Group actions"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/showgroup.php:338
3568 #, fuzzy, php-format
3569 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3570 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3571
3572 #: actions/showgroup.php:344
3573 #, fuzzy, php-format
3574 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3575 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3576
3577 #: actions/showgroup.php:350
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3580 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3581
3582 #: actions/showgroup.php:355
3583 #, fuzzy, php-format
3584 msgid "FOAF for %s group"
3585 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3586
3587 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Members"
3590 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3591
3592 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3593 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3594 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3595 msgid "(None)"
3596 msgstr ""
3597
3598 #: actions/showgroup.php:404
3599 msgid "All members"
3600 msgstr ""
3601
3602 #: actions/showgroup.php:447
3603 #, fuzzy
3604 msgid "Created"
3605 msgstr "Yarat"
3606
3607 #: actions/showgroup.php:463
3608 #, php-format
3609 msgid ""
3610 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3611 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3612 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3613 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3614 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: actions/showgroup.php:469
3618 #, php-format
3619 msgid ""
3620 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3621 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3622 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3623 "their life and interests. "
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/showgroup.php:497
3627 msgid "Admins"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/showmessage.php:81
3631 msgid "No such message."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/showmessage.php:98
3635 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/showmessage.php:108
3639 #, php-format
3640 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showmessage.php:113
3644 #, php-format
3645 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/shownotice.php:90
3649 #, fuzzy
3650 msgid "Notice deleted."
3651 msgstr "Durum mesajları"
3652
3653 #: actions/showstream.php:73
3654 #, php-format
3655 msgid " tagged %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/showstream.php:79
3659 #, fuzzy, php-format
3660 msgid "%1$s, page %2$d"
3661 msgstr "%s ve arkadaşları"
3662
3663 #: actions/showstream.php:122
3664 #, fuzzy, php-format
3665 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3666 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3667
3668 #: actions/showstream.php:129
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3671 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3672
3673 #: actions/showstream.php:136
3674 #, fuzzy, php-format
3675 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3676 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3677
3678 #: actions/showstream.php:143
3679 #, fuzzy, php-format
3680 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3681 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3682
3683 #: actions/showstream.php:148
3684 #, php-format
3685 msgid "FOAF for %s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: actions/showstream.php:200
3689 #, php-format
3690 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3691 msgstr ""
3692
3693 #: actions/showstream.php:205
3694 msgid ""
3695 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3696 "would be a good time to start :)"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/showstream.php:207
3700 #, php-format
3701 msgid ""
3702 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3703 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/showstream.php:243
3707 #, php-format
3708 msgid ""
3709 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3710 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3711 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3712 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/showstream.php:248
3716 #, php-format
3717 msgid ""
3718 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3719 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3720 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/showstream.php:305
3724 #, fuzzy, php-format
3725 msgid "Repeat of %s"
3726 msgstr "%s için cevaplar"
3727
3728 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3729 msgid "You cannot silence users on this site."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/silence.php:72
3733 #, fuzzy
3734 msgid "User is already silenced."
3735 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3736
3737 #: actions/siteadminpanel.php:69
3738 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/siteadminpanel.php:133
3742 msgid "Site name must have non-zero length."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/siteadminpanel.php:141
3746 #, fuzzy
3747 msgid "You must have a valid contact email address."
3748 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3749
3750 #: actions/siteadminpanel.php:159
3751 #, php-format
3752 msgid "Unknown language \"%s\"."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/siteadminpanel.php:165
3756 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/siteadminpanel.php:171
3760 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:221
3764 msgid "General"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:224
3768 #, fuzzy
3769 msgid "Site name"
3770 msgstr "Yeni durum mesajı"
3771
3772 #: actions/siteadminpanel.php:225
3773 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3774 msgstr ""
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:229
3777 msgid "Brought by"
3778 msgstr ""
3779
3780 #: actions/siteadminpanel.php:230
3781 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: actions/siteadminpanel.php:234
3785 msgid "Brought by URL"
3786 msgstr ""
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:235
3789 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:239
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Contact email address for your site"
3795 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3796
3797 #: actions/siteadminpanel.php:245
3798 #, fuzzy
3799 msgid "Local"
3800 msgstr "Yer"
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:256
3803 msgid "Default timezone"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/siteadminpanel.php:257
3807 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/siteadminpanel.php:262
3811 msgid "Default language"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/siteadminpanel.php:263
3815 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/siteadminpanel.php:271
3819 msgid "Limits"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/siteadminpanel.php:274
3823 msgid "Text limit"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: actions/siteadminpanel.php:274
3827 msgid "Maximum number of characters for notices."
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/siteadminpanel.php:278
3831 msgid "Dupe limit"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/siteadminpanel.php:278
3835 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3839 #, fuzzy
3840 msgid "Site Notice"
3841 msgstr "Yeni durum mesajı"
3842
3843 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3844 msgid "Edit site-wide message"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3848 #, fuzzy
3849 msgid "Unable to save site notice."
3850 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3851
3852 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3853 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Site notice text"
3859 msgstr "Yeni durum mesajı"
3860
3861 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3862 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Save site notice"
3868 msgstr "Yeni durum mesajı"
3869
3870 #: actions/smssettings.php:58
3871 #, fuzzy
3872 msgid "SMS settings"
3873 msgstr "IM Ayarları"
3874
3875 #: actions/smssettings.php:69
3876 #, php-format
3877 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/smssettings.php:91
3881 #, fuzzy
3882 msgid "SMS is not available."
3883 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3884
3885 #: actions/smssettings.php:112
3886 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/smssettings.php:123
3890 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/smssettings.php:130
3894 msgid "Confirmation code"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/smssettings.php:131
3898 msgid "Enter the code you received on your phone."
3899 msgstr ""
3900
3901 #: actions/smssettings.php:138
3902 msgid "SMS phone number"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/smssettings.php:140
3906 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/smssettings.php:174
3910 msgid ""
3911 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3912 "from my carrier."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/smssettings.php:306
3916 msgid "No phone number."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/smssettings.php:311
3920 msgid "No carrier selected."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/smssettings.php:318
3924 msgid "That is already your phone number."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/smssettings.php:321
3928 msgid "That phone number already belongs to another user."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/smssettings.php:347
3932 #, fuzzy
3933 msgid ""
3934 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3935 "for the code and instructions on how to use it."
3936 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3937
3938 #: actions/smssettings.php:374
3939 msgid "That is the wrong confirmation number."
3940 msgstr ""
3941
3942 #: actions/smssettings.php:405
3943 msgid "That is not your phone number."
3944 msgstr ""
3945
3946 #: actions/smssettings.php:465
3947 msgid "Mobile carrier"
3948 msgstr ""
3949
3950 #: actions/smssettings.php:469
3951 msgid "Select a carrier"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: actions/smssettings.php:476
3955 #, php-format
3956 msgid ""
3957 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3958 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/smssettings.php:498
3962 msgid "No code entered"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. TRANS: Menu item for site administration
3966 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3967 #: lib/adminpanelaction.php:406
3968 msgid "Snapshots"
3969 msgstr ""
3970
3971 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3972 #, fuzzy
3973 msgid "Manage snapshot configuration"
3974 msgstr "Abonelikler"
3975
3976 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3977 msgid "Invalid snapshot run value."
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3981 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3982 msgstr ""
3983
3984 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3985 msgid "Invalid snapshot report URL."
3986 msgstr ""
3987
3988 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3989 msgid "Randomly during Web hit"
3990 msgstr ""
3991
3992 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3993 msgid "In a scheduled job"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3997 msgid "Data snapshots"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4001 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4005 msgid "Frequency"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4009 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4013 msgid "Report URL"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4017 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Save snapshot settings"
4023 msgstr "Ayarlar"
4024
4025 #: actions/subedit.php:70
4026 #, fuzzy
4027 msgid "You are not subscribed to that profile."
4028 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4029
4030 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Could not save subscription."
4033 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4034
4035 #: actions/subscribe.php:77
4036 msgid "This action only accepts POST requests."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: actions/subscribe.php:107
4040 #, fuzzy
4041 msgid "No such profile."
4042 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4043
4044 #: actions/subscribe.php:117
4045 #, fuzzy
4046 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4047 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4048
4049 #: actions/subscribe.php:145
4050 #, fuzzy
4051 msgid "Subscribed"
4052 msgstr "Abone ol"
4053
4054 #: actions/subscribers.php:50
4055 #, fuzzy, php-format
4056 msgid "%s subscribers"
4057 msgstr "Abone olanlar"
4058
4059 #: actions/subscribers.php:52
4060 #, fuzzy, php-format
4061 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4062 msgstr "Bütün abonelikler"
4063
4064 #: actions/subscribers.php:63
4065 msgid "These are the people who listen to your notices."
4066 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4067
4068 #: actions/subscribers.php:67
4069 #, php-format
4070 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4071 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4072
4073 #: actions/subscribers.php:108
4074 msgid ""
4075 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4076 "return the favor"
4077 msgstr ""
4078
4079 #: actions/subscribers.php:110
4080 #, php-format
4081 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: actions/subscribers.php:114
4085 #, php-format
4086 msgid ""
4087 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4088 "%) and be the first?"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: actions/subscriptions.php:52
4092 #, fuzzy, php-format
4093 msgid "%s subscriptions"
4094 msgstr "Bütün abonelikler"
4095
4096 #: actions/subscriptions.php:54
4097 #, fuzzy, php-format
4098 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4099 msgstr "Bütün abonelikler"
4100
4101 #: actions/subscriptions.php:65
4102 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4103 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4104
4105 #: actions/subscriptions.php:69
4106 #, php-format
4107 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4108 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4109
4110 #: actions/subscriptions.php:126
4111 #, php-format
4112 msgid ""
4113 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4114 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4115 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4116 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4117 "automatically subscribe to people you already follow there."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4121 #, fuzzy, php-format
4122 msgid "%s is not listening to anyone."
4123 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4124
4125 #: actions/subscriptions.php:208
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Jabber"
4128 msgstr "JabberID yok."
4129
4130 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4131 msgid "SMS"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: actions/tag.php:69
4135 #, fuzzy, php-format
4136 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4137 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4138
4139 #: actions/tag.php:87
4140 #, fuzzy, php-format
4141 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4142 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4143
4144 #: actions/tag.php:93
4145 #, fuzzy, php-format
4146 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4147 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4148
4149 #: actions/tag.php:99
4150 #, fuzzy, php-format
4151 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4152 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4153
4154 #: actions/tagother.php:39
4155 #, fuzzy
4156 msgid "No ID argument."
4157 msgstr "Böyle bir belge yok."
4158
4159 #: actions/tagother.php:65
4160 #, php-format
4161 msgid "Tag %s"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4165 #, fuzzy
4166 msgid "User profile"
4167 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4168
4169 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4170 #: lib/userprofile.php:103
4171 msgid "Photo"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: actions/tagother.php:141
4175 msgid "Tag user"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: actions/tagother.php:151
4179 msgid ""
4180 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4181 "separated"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: actions/tagother.php:193
4185 msgid ""
4186 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/tagother.php:200
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Could not save tags."
4192 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4193
4194 #: actions/tagother.php:236
4195 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: actions/tagrss.php:35
4199 #, fuzzy
4200 msgid "No such tag."
4201 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4202
4203 #: actions/twitapitrends.php:85
4204 msgid "API method under construction."
4205 msgstr ""
4206
4207 #: actions/unblock.php:59
4208 #, fuzzy
4209 msgid "You haven't blocked that user."
4210 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4211
4212 #: actions/unsandbox.php:72
4213 #, fuzzy
4214 msgid "User is not sandboxed."
4215 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4216
4217 #: actions/unsilence.php:72
4218 #, fuzzy
4219 msgid "User is not silenced."
4220 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4221
4222 #: actions/unsubscribe.php:77
4223 #, fuzzy
4224 msgid "No profile id in request."
4225 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4226
4227 #: actions/unsubscribe.php:98
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Unsubscribed"
4230 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4231
4232 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4233 #, php-format
4234 msgid ""
4235 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4236 msgstr ""
4237
4238 #. TRANS: User admin panel title
4239 #: actions/useradminpanel.php:59
4240 msgctxt "TITLE"
4241 msgid "User"
4242 msgstr ""
4243
4244 #: actions/useradminpanel.php:70
4245 msgid "User settings for this StatusNet site."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: actions/useradminpanel.php:149
4249 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: actions/useradminpanel.php:155
4253 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: actions/useradminpanel.php:165
4257 #, php-format
4258 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4262 #: lib/personalgroupnav.php:109
4263 msgid "Profile"
4264 msgstr "Profil"
4265
4266 #: actions/useradminpanel.php:222
4267 msgid "Bio Limit"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: actions/useradminpanel.php:223
4271 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: actions/useradminpanel.php:231
4275 msgid "New users"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: actions/useradminpanel.php:235
4279 msgid "New user welcome"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: actions/useradminpanel.php:236
4283 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: actions/useradminpanel.php:241
4287 #, fuzzy
4288 msgid "Default subscription"
4289 msgstr "Bütün abonelikler"
4290
4291 #: actions/useradminpanel.php:242
4292 #, fuzzy
4293 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4294 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4295
4296 #: actions/useradminpanel.php:251
4297 #, fuzzy
4298 msgid "Invitations"
4299 msgstr "Yer"
4300
4301 #: actions/useradminpanel.php:256
4302 msgid "Invitations enabled"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/useradminpanel.php:258
4306 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/userauthorization.php:105
4310 msgid "Authorize subscription"
4311 msgstr "Takip isteğini onayla"
4312
4313 #: actions/userauthorization.php:110
4314 #, fuzzy
4315 msgid ""
4316 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4317 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4318 "click “Reject”."
4319 msgstr ""
4320 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4321 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4322 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4323
4324 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4325 msgid "License"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: actions/userauthorization.php:217
4329 msgid "Accept"
4330 msgstr "Kabul et"
4331
4332 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4333 #: lib/subscribeform.php:139
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Subscribe to this user"
4336 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4337
4338 #: actions/userauthorization.php:219
4339 msgid "Reject"
4340 msgstr "Reddet"
4341
4342 #: actions/userauthorization.php:220
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Reject this subscription"
4345 msgstr "Bütün abonelikler"
4346
4347 #: actions/userauthorization.php:232
4348 msgid "No authorization request!"
4349 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4350
4351 #: actions/userauthorization.php:254
4352 msgid "Subscription authorized"
4353 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4354
4355 #: actions/userauthorization.php:256
4356 msgid ""
4357 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4358 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4359 "subscription. Your subscription token is:"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: actions/userauthorization.php:266
4363 msgid "Subscription rejected"
4364 msgstr "Abonelik reddedildi."
4365
4366 #: actions/userauthorization.php:268
4367 msgid ""
4368 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4369 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4370 "subscription."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: actions/userauthorization.php:303
4374 #, php-format
4375 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: actions/userauthorization.php:308
4379 #, php-format
4380 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4381 msgstr ""
4382
4383 #: actions/userauthorization.php:314
4384 #, php-format
4385 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4386 msgstr ""
4387
4388 #: actions/userauthorization.php:329
4389 #, php-format
4390 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4391 msgstr ""
4392
4393 #: actions/userauthorization.php:345
4394 #, php-format
4395 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4396 msgstr ""
4397
4398 #: actions/userauthorization.php:350
4399 #, fuzzy, php-format
4400 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4401 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4402
4403 #: actions/userauthorization.php:355
4404 #, fuzzy, php-format
4405 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4406 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4407
4408 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4409 #, fuzzy
4410 msgid "Profile design"
4411 msgstr "Profil ayarları"
4412
4413 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4414 msgid ""
4415 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4416 "palette of your choice."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: actions/userdesignsettings.php:282
4420 msgid "Enjoy your hotdog!"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: actions/usergroups.php:64
4424 #, fuzzy, php-format
4425 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4426 msgstr "Bütün abonelikler"
4427
4428 #: actions/usergroups.php:130
4429 msgid "Search for more groups"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: actions/usergroups.php:157
4433 #, fuzzy, php-format
4434 msgid "%s is not a member of any group."
4435 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4436
4437 #: actions/usergroups.php:162
4438 #, php-format
4439 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4440 msgstr ""
4441
4442 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4443 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4444 #, php-format
4445 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: actions/version.php:73
4449 #, fuzzy, php-format
4450 msgid "StatusNet %s"
4451 msgstr "İstatistikler"
4452
4453 #: actions/version.php:153
4454 #, php-format
4455 msgid ""
4456 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4457 "Inc. and contributors."
4458 msgstr ""
4459
4460 #: actions/version.php:161
4461 msgid "Contributors"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: actions/version.php:168
4465 msgid ""
4466 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4467 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4468 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4469 "any later version. "
4470 msgstr ""
4471
4472 #: actions/version.php:174
4473 msgid ""
4474 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4475 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4476 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4477 "for more details. "
4478 msgstr ""
4479
4480 #: actions/version.php:180
4481 #, php-format
4482 msgid ""
4483 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4484 "along with this program.  If not, see %s."
4485 msgstr ""
4486
4487 #: actions/version.php:189
4488 msgid "Plugins"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: actions/version.php:196 lib/action.php:766
4492 #, fuzzy
4493 msgid "Version"
4494 msgstr "Kişisel"
4495
4496 #: actions/version.php:197
4497 msgid "Author(s)"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: classes/File.php:169
4501 #, php-format
4502 msgid ""
4503 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4504 "to upload a smaller version."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: classes/File.php:179
4508 #, php-format
4509 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4510 msgstr ""
4511
4512 #: classes/File.php:186
4513 #, php-format
4514 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4515 msgstr ""
4516
4517 #: classes/Group_member.php:41
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Group join failed."
4520 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4521
4522 #: classes/Group_member.php:53
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Not part of group."
4525 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4526
4527 #: classes/Group_member.php:60
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Group leave failed."
4530 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4531
4532 #: classes/Local_group.php:41
4533 #, fuzzy
4534 msgid "Could not update local group."
4535 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4536
4537 #: classes/Login_token.php:76
4538 #, fuzzy, php-format
4539 msgid "Could not create login token for %s"
4540 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4541
4542 #: classes/Message.php:45
4543 msgid "You are banned from sending direct messages."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: classes/Message.php:61
4547 msgid "Could not insert message."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: classes/Message.php:71
4551 msgid "Could not update message with new URI."
4552 msgstr ""
4553
4554 #: classes/Notice.php:175
4555 #, php-format
4556 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: classes/Notice.php:244
4560 #, fuzzy
4561 msgid "Problem saving notice. Too long."
4562 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4563
4564 #: classes/Notice.php:248
4565 #, fuzzy
4566 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4567 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4568
4569 #: classes/Notice.php:253
4570 msgid ""
4571 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4572 msgstr ""
4573
4574 #: classes/Notice.php:259
4575 msgid ""
4576 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4577 "few minutes."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: classes/Notice.php:265
4581 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4585 msgid "Problem saving notice."
4586 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4587
4588 #: classes/Notice.php:943
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Problem saving group inbox."
4591 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4592
4593 #: classes/Notice.php:1481
4594 #, php-format
4595 msgid "RT @%1$s %2$s"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4599 msgid "You have been banned from subscribing."
4600 msgstr ""
4601
4602 #: classes/Subscription.php:78
4603 msgid "Already subscribed!"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: classes/Subscription.php:82
4607 #, fuzzy
4608 msgid "User has blocked you."
4609 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4610
4611 #: classes/Subscription.php:167
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Not subscribed!"
4614 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4615
4616 #: classes/Subscription.php:173
4617 #, fuzzy
4618 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4619 msgstr "Abonelik silinemedi."
4620
4621 #: classes/Subscription.php:200
4622 #, fuzzy
4623 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4624 msgstr "Abonelik silinemedi."
4625
4626 #: classes/Subscription.php:211
4627 msgid "Couldn't delete subscription."
4628 msgstr "Abonelik silinemedi."
4629
4630 #: classes/User.php:363
4631 #, php-format
4632 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: classes/User_group.php:480
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Could not create group."
4638 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4639
4640 #: classes/User_group.php:489
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Could not set group URI."
4643 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4644
4645 #: classes/User_group.php:510
4646 #, fuzzy
4647 msgid "Could not set group membership."
4648 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4649
4650 #: classes/User_group.php:524
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Could not save local group info."
4653 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4654
4655 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4656 msgid "Change your profile settings"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4660 #, fuzzy
4661 msgid "Upload an avatar"
4662 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4663
4664 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4665 msgid "Change your password"
4666 msgstr ""
4667
4668 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4669 msgid "Change email handling"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Design your profile"
4675 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4676
4677 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4678 msgid "Other"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4682 msgid "Other options"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/action.php:144
4686 #, fuzzy, php-format
4687 msgid "%1$s - %2$s"
4688 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4689
4690 #: lib/action.php:159
4691 msgid "Untitled page"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/action.php:423
4695 msgid "Primary site navigation"
4696 msgstr ""
4697
4698 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4699 #: lib/action.php:429
4700 msgctxt "TOOLTIP"
4701 msgid "Personal profile and friends timeline"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/action.php:432
4705 #, fuzzy
4706 msgctxt "MENU"
4707 msgid "Personal"
4708 msgstr "Kişisel"
4709
4710 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4711 #: lib/action.php:434
4712 #, fuzzy
4713 msgctxt "TOOLTIP"
4714 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4715 msgstr "Parolayı değiştir"
4716
4717 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4718 #: lib/action.php:439
4719 #, fuzzy
4720 msgctxt "TOOLTIP"
4721 msgid "Connect to services"
4722 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4723
4724 #: lib/action.php:442
4725 msgid "Connect"
4726 msgstr "Bağlan"
4727
4728 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4729 #: lib/action.php:445
4730 #, fuzzy
4731 msgctxt "TOOLTIP"
4732 msgid "Change site configuration"
4733 msgstr "Abonelikler"
4734
4735 #: lib/action.php:448
4736 msgctxt "MENU"
4737 msgid "Admin"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4741 #: lib/action.php:452
4742 #, php-format
4743 msgctxt "TOOLTIP"
4744 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/action.php:455
4748 #, fuzzy
4749 msgctxt "MENU"
4750 msgid "Invite"
4751 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4752
4753 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4754 #: lib/action.php:461
4755 msgctxt "TOOLTIP"
4756 msgid "Logout from the site"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/action.php:464
4760 #, fuzzy
4761 msgctxt "MENU"
4762 msgid "Logout"
4763 msgstr "Çıkış"
4764
4765 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4766 #: lib/action.php:469
4767 #, fuzzy
4768 msgctxt "TOOLTIP"
4769 msgid "Create an account"
4770 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4771
4772 #: lib/action.php:472
4773 #, fuzzy
4774 msgctxt "MENU"
4775 msgid "Register"
4776 msgstr "Kayıt"
4777
4778 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4779 #: lib/action.php:475
4780 msgctxt "TOOLTIP"
4781 msgid "Login to the site"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/action.php:478
4785 #, fuzzy
4786 msgctxt "MENU"
4787 msgid "Login"
4788 msgstr "Giriş"
4789
4790 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4791 #: lib/action.php:481
4792 #, fuzzy
4793 msgctxt "TOOLTIP"
4794 msgid "Help me!"
4795 msgstr "Yardım"
4796
4797 #: lib/action.php:484
4798 #, fuzzy
4799 msgctxt "MENU"
4800 msgid "Help"
4801 msgstr "Yardım"
4802
4803 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4804 #: lib/action.php:487
4805 msgctxt "TOOLTIP"
4806 msgid "Search for people or text"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: lib/action.php:490
4810 #, fuzzy
4811 msgctxt "MENU"
4812 msgid "Search"
4813 msgstr "Ara"
4814
4815 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4816 #. TRANS: Menu item for site administration
4817 #: lib/action.php:512 lib/adminpanelaction.php:398
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Site notice"
4820 msgstr "Yeni durum mesajı"
4821
4822 #: lib/action.php:578
4823 msgid "Local views"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: lib/action.php:644
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Page notice"
4829 msgstr "Yeni durum mesajı"
4830
4831 #: lib/action.php:746
4832 #, fuzzy
4833 msgid "Secondary site navigation"
4834 msgstr "Abonelikler"
4835
4836 #: lib/action.php:751
4837 msgid "Help"
4838 msgstr "Yardım"
4839
4840 #: lib/action.php:753
4841 msgid "About"
4842 msgstr "Hakkında"
4843
4844 #: lib/action.php:755
4845 msgid "FAQ"
4846 msgstr "SSS"
4847
4848 #: lib/action.php:759
4849 msgid "TOS"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: lib/action.php:762
4853 msgid "Privacy"
4854 msgstr "Gizlilik"
4855
4856 #: lib/action.php:764
4857 msgid "Source"
4858 msgstr "Kaynak"
4859
4860 #: lib/action.php:768
4861 msgid "Contact"
4862 msgstr "İletişim"
4863
4864 #: lib/action.php:770
4865 msgid "Badge"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/action.php:798
4869 msgid "StatusNet software license"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/action.php:803
4873 #, php-format
4874 msgid ""
4875 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4876 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4877 msgstr ""
4878 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4879 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4880
4881 #: lib/action.php:805
4882 #, php-format
4883 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4884 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4885
4886 #: lib/action.php:808
4887 #, php-format
4888 msgid ""
4889 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4890 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4891 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4892 msgstr ""
4893 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4894 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4895 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4896
4897 #: lib/action.php:823
4898 #, fuzzy
4899 msgid "Site content license"
4900 msgstr "Yeni durum mesajı"
4901
4902 #: lib/action.php:828
4903 #, php-format
4904 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/action.php:833
4908 #, php-format
4909 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: lib/action.php:836
4913 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4914 msgstr ""
4915
4916 #: lib/action.php:849
4917 msgid "All "
4918 msgstr ""
4919
4920 #: lib/action.php:855
4921 msgid "license."
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/action.php:1154
4925 msgid "Pagination"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: lib/action.php:1163
4929 #, fuzzy
4930 msgid "After"
4931 msgstr "« Sonra"
4932
4933 #: lib/action.php:1171
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Before"
4936 msgstr "Önce »"
4937
4938 #: lib/activity.php:120
4939 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
4940 msgstr ""
4941
4942 #: lib/activityutils.php:208
4943 msgid "Can't handle remote content yet."
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/activityutils.php:236
4947 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/activityutils.php:240
4951 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4952 msgstr ""
4953
4954 #. TRANS: Client error message
4955 #: lib/adminpanelaction.php:98
4956 msgid "You cannot make changes to this site."
4957 msgstr ""
4958
4959 #. TRANS: Client error message
4960 #: lib/adminpanelaction.php:110
4961 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4962 msgstr ""
4963
4964 #. TRANS: Client error message
4965 #: lib/adminpanelaction.php:229
4966 msgid "showForm() not implemented."
4967 msgstr ""
4968
4969 #. TRANS: Client error message
4970 #: lib/adminpanelaction.php:259
4971 msgid "saveSettings() not implemented."
4972 msgstr ""
4973
4974 #. TRANS: Client error message
4975 #: lib/adminpanelaction.php:283
4976 msgid "Unable to delete design setting."
4977 msgstr ""
4978
4979 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4980 #: lib/adminpanelaction.php:348
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Basic site configuration"
4983 msgstr "Eposta adresi onayı"
4984
4985 #. TRANS: Menu item for site administration
4986 #: lib/adminpanelaction.php:350
4987 #, fuzzy
4988 msgctxt "MENU"
4989 msgid "Site"
4990 msgstr "Yeni durum mesajı"
4991
4992 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4993 #: lib/adminpanelaction.php:356
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Design configuration"
4996 msgstr "Eposta adresi onayı"
4997
4998 #. TRANS: Menu item for site administration
4999 #: lib/adminpanelaction.php:358
5000 #, fuzzy
5001 msgctxt "MENU"
5002 msgid "Design"
5003 msgstr "Kişisel"
5004
5005 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5006 #: lib/adminpanelaction.php:364
5007 #, fuzzy
5008 msgid "User configuration"
5009 msgstr "Eposta adresi onayı"
5010
5011 #. TRANS: Menu item for site administration
5012 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5013 msgid "User"
5014 msgstr ""
5015
5016 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5017 #: lib/adminpanelaction.php:372
5018 #, fuzzy
5019 msgid "Access configuration"
5020 msgstr "Eposta adresi onayı"
5021
5022 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5023 #: lib/adminpanelaction.php:380
5024 #, fuzzy
5025 msgid "Paths configuration"
5026 msgstr "Eposta adresi onayı"
5027
5028 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5029 #: lib/adminpanelaction.php:388
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Sessions configuration"
5032 msgstr "Eposta adresi onayı"
5033
5034 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5035 #: lib/adminpanelaction.php:396
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Edit site notice"
5038 msgstr "Yeni durum mesajı"
5039
5040 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5041 #: lib/adminpanelaction.php:404
5042 #, fuzzy
5043 msgid "Snapshots configuration"
5044 msgstr "Eposta adresi onayı"
5045
5046 #: lib/apiauth.php:94
5047 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/apiauth.php:276
5051 #, php-format
5052 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: lib/applicationeditform.php:136
5056 msgid "Edit application"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: lib/applicationeditform.php:184
5060 msgid "Icon for this application"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: lib/applicationeditform.php:204
5064 #, fuzzy, php-format
5065 msgid "Describe your application in %d characters"
5066 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5067
5068 #: lib/applicationeditform.php:207
5069 #, fuzzy
5070 msgid "Describe your application"
5071 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5072
5073 #: lib/applicationeditform.php:216
5074 #, fuzzy
5075 msgid "Source URL"
5076 msgstr "Kaynak"
5077
5078 #: lib/applicationeditform.php:218
5079 #, fuzzy
5080 msgid "URL of the homepage of this application"
5081 msgstr ""
5082 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5083
5084 #: lib/applicationeditform.php:224
5085 msgid "Organization responsible for this application"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/applicationeditform.php:230
5089 #, fuzzy
5090 msgid "URL for the homepage of the organization"
5091 msgstr ""
5092 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5093
5094 #: lib/applicationeditform.php:236
5095 msgid "URL to redirect to after authentication"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/applicationeditform.php:258
5099 msgid "Browser"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/applicationeditform.php:274
5103 msgid "Desktop"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/applicationeditform.php:275
5107 msgid "Type of application, browser or desktop"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/applicationeditform.php:297
5111 msgid "Read-only"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: lib/applicationeditform.php:315
5115 msgid "Read-write"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/applicationeditform.php:316
5119 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/applicationlist.php:154
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Revoke"
5125 msgstr "Kaldır"
5126
5127 #: lib/attachmentlist.php:87
5128 msgid "Attachments"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/attachmentlist.php:263
5132 msgid "Author"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/attachmentlist.php:276
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Provider"
5138 msgstr "Profil"
5139
5140 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5141 msgid "Notices where this attachment appears"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5145 msgid "Tags for this attachment"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Password changing failed"
5151 msgstr "Parola kaydedildi."
5152
5153 #: lib/authenticationplugin.php:235
5154 #, fuzzy
5155 msgid "Password changing is not allowed"
5156 msgstr "Parola kaydedildi."
5157
5158 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5159 msgid "Command results"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5163 msgid "Command complete"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/channel.php:240
5167 msgid "Command failed"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5171 msgid "Notice with that id does not exist"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5175 #, fuzzy
5176 msgid "User has no last notice"
5177 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5178
5179 #: lib/command.php:125
5180 #, php-format
5181 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5182 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5183
5184 #: lib/command.php:143
5185 #, fuzzy, php-format
5186 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5187 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5188
5189 #: lib/command.php:176
5190 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/command.php:221
5194 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/command.php:228
5198 #, fuzzy, php-format
5199 msgid "Nudge sent to %s"
5200 msgstr "%s için cevaplar"
5201
5202 #: lib/command.php:254
5203 #, php-format
5204 msgid ""
5205 "Subscriptions: %1$s\n"
5206 "Subscribers: %2$s\n"
5207 "Notices: %3$s"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/command.php:296
5211 msgid "Notice marked as fave."
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/command.php:317
5215 #, fuzzy
5216 msgid "You are already a member of that group"
5217 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5218
5219 #: lib/command.php:331
5220 #, fuzzy, php-format
5221 msgid "Could not join user %s to group %s"
5222 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5223
5224 #: lib/command.php:336
5225 #, fuzzy, php-format
5226 msgid "%s joined group %s"
5227 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5228
5229 #: lib/command.php:373
5230 #, fuzzy, php-format
5231 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5232 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5233
5234 #: lib/command.php:378
5235 #, fuzzy, php-format
5236 msgid "%s left group %s"
5237 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5238
5239 #: lib/command.php:401
5240 #, fuzzy, php-format
5241 msgid "Fullname: %s"
5242 msgstr "Tam İsim"
5243
5244 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:258
5245 #, php-format
5246 msgid "Location: %s"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:260
5250 #, php-format
5251 msgid "Homepage: %s"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/command.php:410
5255 #, php-format
5256 msgid "About: %s"
5257 msgstr ""
5258
5259 #: lib/command.php:437
5260 #, php-format
5261 msgid ""
5262 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5263 "same server."
5264 msgstr ""
5265
5266 #: lib/command.php:450
5267 #, php-format
5268 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: lib/command.php:468
5272 #, php-format
5273 msgid "Direct message to %s sent"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: lib/command.php:470
5277 msgid "Error sending direct message."
5278 msgstr ""
5279
5280 #: lib/command.php:490
5281 #, fuzzy
5282 msgid "Cannot repeat your own notice"
5283 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5284
5285 #: lib/command.php:495
5286 #, fuzzy
5287 msgid "Already repeated that notice"
5288 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5289
5290 #: lib/command.php:503
5291 #, fuzzy, php-format
5292 msgid "Notice from %s repeated"
5293 msgstr "Durum mesajları"
5294
5295 #: lib/command.php:505
5296 #, fuzzy
5297 msgid "Error repeating notice."
5298 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5299
5300 #: lib/command.php:536
5301 #, php-format
5302 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/command.php:545
5306 #, fuzzy, php-format
5307 msgid "Reply to %s sent"
5308 msgstr "%s için cevaplar"
5309
5310 #: lib/command.php:547
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Error saving notice."
5313 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5314
5315 #: lib/command.php:594
5316 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/command.php:602
5320 #, fuzzy
5321 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5322 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5323
5324 #: lib/command.php:608
5325 #, php-format
5326 msgid "Subscribed to %s"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5330 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/command.php:638
5334 #, php-format
5335 msgid "Unsubscribed from %s"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5339 msgid "Command not yet implemented."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/command.php:659
5343 msgid "Notification off."
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/command.php:661
5347 msgid "Can't turn off notification."
5348 msgstr ""
5349
5350 #: lib/command.php:682
5351 msgid "Notification on."
5352 msgstr ""
5353
5354 #: lib/command.php:684
5355 msgid "Can't turn on notification."
5356 msgstr ""
5357
5358 #: lib/command.php:697
5359 msgid "Login command is disabled"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: lib/command.php:708
5363 #, php-format
5364 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/command.php:735
5368 #, fuzzy, php-format
5369 msgid "Unsubscribed  %s"
5370 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5371
5372 #: lib/command.php:752
5373 #, fuzzy
5374 msgid "You are not subscribed to anyone."
5375 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5376
5377 #: lib/command.php:754
5378 msgid "You are subscribed to this person:"
5379 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5380 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5381
5382 #: lib/command.php:774
5383 #, fuzzy
5384 msgid "No one is subscribed to you."
5385 msgstr "Uzaktan abonelik"
5386
5387 #: lib/command.php:776
5388 msgid "This person is subscribed to you:"
5389 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5390 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5391
5392 #: lib/command.php:796
5393 #, fuzzy
5394 msgid "You are not a member of any groups."
5395 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5396
5397 #: lib/command.php:798
5398 msgid "You are a member of this group:"
5399 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5400 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5401
5402 #: lib/command.php:812
5403 msgid ""
5404 "Commands:\n"
5405 "on - turn on notifications\n"
5406 "off - turn off notifications\n"
5407 "help - show this help\n"
5408 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5409 "groups - lists the groups you have joined\n"
5410 "subscriptions - list the people you follow\n"
5411 "subscribers - list the people that follow you\n"
5412 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5413 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5414 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5415 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5416 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5417 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5418 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5419 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5420 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5421 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5422 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5423 "join <group> - join group\n"
5424 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5425 "drop <group> - leave group\n"
5426 "stats - get your stats\n"
5427 "stop - same as 'off'\n"
5428 "quit - same as 'off'\n"
5429 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5430 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5431 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5432 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5433 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5434 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5435 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5436 "track <word> - not yet implemented.\n"
5437 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5438 "track off - not yet implemented.\n"
5439 "untrack all - not yet implemented.\n"
5440 "tracks - not yet implemented.\n"
5441 "tracking - not yet implemented.\n"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/common.php:135
5445 #, fuzzy
5446 msgid "No configuration file found. "
5447 msgstr "Onay kodu yok."
5448
5449 #: lib/common.php:136
5450 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/common.php:138
5454 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/common.php:139
5458 msgid "Go to the installer."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5462 msgid "IM"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5466 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5470 msgid "Updates by SMS"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Connections"
5476 msgstr "Bağlan"
5477
5478 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5479 msgid "Authorized connected applications"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/dberroraction.php:60
5483 msgid "Database error"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/designsettings.php:105
5487 #, fuzzy
5488 msgid "Upload file"
5489 msgstr "Yükle"
5490
5491 #: lib/designsettings.php:109
5492 #, fuzzy
5493 msgid ""
5494 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5495 msgstr ""
5496 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5497
5498 #: lib/designsettings.php:418
5499 msgid "Design defaults restored."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5503 msgid "Disfavor this notice"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5507 #, fuzzy
5508 msgid "Favor this notice"
5509 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5510
5511 #: lib/favorform.php:140
5512 msgid "Favor"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/feed.php:85
5516 msgid "RSS 1.0"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/feed.php:87
5520 msgid "RSS 2.0"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/feed.php:89
5524 msgid "Atom"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/feed.php:91
5528 msgid "FOAF"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/feedlist.php:64
5532 msgid "Export data"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/galleryaction.php:121
5536 msgid "Filter tags"
5537 msgstr ""
5538
5539 #: lib/galleryaction.php:131
5540 msgid "All"
5541 msgstr ""
5542
5543 #: lib/galleryaction.php:139
5544 msgid "Select tag to filter"
5545 msgstr ""
5546
5547 #: lib/galleryaction.php:140
5548 msgid "Tag"
5549 msgstr ""
5550
5551 #: lib/galleryaction.php:141
5552 msgid "Choose a tag to narrow list"
5553 msgstr ""
5554
5555 #: lib/galleryaction.php:143
5556 msgid "Go"
5557 msgstr ""
5558
5559 #: lib/grantroleform.php:91
5560 #, php-format
5561 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/groupeditform.php:163
5565 #, fuzzy
5566 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5567 msgstr ""
5568 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5569
5570 #: lib/groupeditform.php:168
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Describe the group or topic"
5573 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5574
5575 #: lib/groupeditform.php:170
5576 #, fuzzy, php-format
5577 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5578 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5579
5580 #: lib/groupeditform.php:179
5581 #, fuzzy
5582 msgid ""
5583 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5584 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5585
5586 #: lib/groupeditform.php:187
5587 #, php-format
5588 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: lib/groupnav.php:85
5592 msgid "Group"
5593 msgstr ""
5594
5595 #: lib/groupnav.php:101
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Blocked"
5598 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5599
5600 #: lib/groupnav.php:102
5601 #, fuzzy, php-format
5602 msgid "%s blocked users"
5603 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5604
5605 #: lib/groupnav.php:108
5606 #, php-format
5607 msgid "Edit %s group properties"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/groupnav.php:113
5611 #, fuzzy
5612 msgid "Logo"
5613 msgstr "Çıkış"
5614
5615 #: lib/groupnav.php:114
5616 #, php-format
5617 msgid "Add or edit %s logo"
5618 msgstr ""
5619
5620 #: lib/groupnav.php:120
5621 #, php-format
5622 msgid "Add or edit %s design"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5626 msgid "Groups with most members"
5627 msgstr ""
5628
5629 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5630 msgid "Groups with most posts"
5631 msgstr ""
5632
5633 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5634 #, php-format
5635 msgid "Tags in %s group's notices"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/htmloutputter.php:103
5639 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5640 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5641
5642 #: lib/imagefile.php:72
5643 msgid "Unsupported image file format."
5644 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5645
5646 #: lib/imagefile.php:88
5647 #, fuzzy, php-format
5648 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5649 msgstr ""
5650 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5651
5652 #: lib/imagefile.php:93
5653 msgid "Partial upload."
5654 msgstr "Kısmi yükleme."
5655
5656 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5657 msgid "System error uploading file."
5658 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5659
5660 #: lib/imagefile.php:109
5661 msgid "Not an image or corrupt file."
5662 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
5663
5664 #: lib/imagefile.php:122
5665 #, fuzzy
5666 msgid "Lost our file."
5667 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5668
5669 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5670 msgid "Unknown file type"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: lib/imagefile.php:244
5674 msgid "MB"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: lib/imagefile.php:246
5678 msgid "kB"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: lib/jabber.php:387
5682 #, php-format
5683 msgid "[%s]"
5684 msgstr ""
5685
5686 #: lib/jabber.php:567
5687 #, php-format
5688 msgid "Unknown inbox source %d."
5689 msgstr ""
5690
5691 #: lib/joinform.php:114
5692 #, fuzzy
5693 msgid "Join"
5694 msgstr "Giriş"
5695
5696 #: lib/leaveform.php:114
5697 #, fuzzy
5698 msgid "Leave"
5699 msgstr "Kaydet"
5700
5701 #: lib/logingroupnav.php:80
5702 #, fuzzy
5703 msgid "Login with a username and password"
5704 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
5705
5706 #: lib/logingroupnav.php:86
5707 #, fuzzy
5708 msgid "Sign up for a new account"
5709 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5710
5711 #: lib/mail.php:173
5712 msgid "Email address confirmation"
5713 msgstr "Eposta adresi onayı"
5714
5715 #: lib/mail.php:175
5716 #, php-format
5717 msgid ""
5718 "Hey, %s.\n"
5719 "\n"
5720 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5721 "\n"
5722 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5723 "\n"
5724 "\t%s\n"
5725 "\n"
5726 "If not, just ignore this message.\n"
5727 "\n"
5728 "Thanks for your time, \n"
5729 "%s\n"
5730 msgstr ""
5731
5732 #: lib/mail.php:240
5733 #, php-format
5734 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5735 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5736
5737 #: lib/mail.php:245
5738 #, fuzzy, php-format
5739 msgid ""
5740 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5741 "\n"
5742 "\t%3$s\n"
5743 "\n"
5744 "%4$s%5$s%6$s\n"
5745 "Faithfully yours,\n"
5746 "%7$s.\n"
5747 "\n"
5748 "----\n"
5749 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5750 msgstr ""
5751 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
5752 "\n"
5753 "\t%3$s\n"
5754 "\n"
5755 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
5756 "%4$s.\n"
5757
5758 #: lib/mail.php:262
5759 #, fuzzy, php-format
5760 msgid "Bio: %s"
5761 msgstr "Hakkında"
5762
5763 #: lib/mail.php:290
5764 #, php-format
5765 msgid "New email address for posting to %s"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/mail.php:293
5769 #, php-format
5770 msgid ""
5771 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5772 "\n"
5773 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5774 "\n"
5775 "More email instructions at %3$s.\n"
5776 "\n"
5777 "Faithfully yours,\n"
5778 "%4$s"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: lib/mail.php:417
5782 #, php-format
5783 msgid "%s status"
5784 msgstr "%s durum"
5785
5786 #: lib/mail.php:443
5787 msgid "SMS confirmation"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: lib/mail.php:467
5791 #, php-format
5792 msgid "You've been nudged by %s"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: lib/mail.php:471
5796 #, php-format
5797 msgid ""
5798 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5799 "to post some news.\n"
5800 "\n"
5801 "So let's hear from you :)\n"
5802 "\n"
5803 "%3$s\n"
5804 "\n"
5805 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5806 "\n"
5807 "With kind regards,\n"
5808 "%4$s\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/mail.php:517
5812 #, php-format
5813 msgid "New private message from %s"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: lib/mail.php:521
5817 #, php-format
5818 msgid ""
5819 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5820 "\n"
5821 "------------------------------------------------------\n"
5822 "%3$s\n"
5823 "------------------------------------------------------\n"
5824 "\n"
5825 "You can reply to their message here:\n"
5826 "\n"
5827 "%4$s\n"
5828 "\n"
5829 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5830 "\n"
5831 "With kind regards,\n"
5832 "%5$s\n"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: lib/mail.php:568
5836 #, fuzzy, php-format
5837 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5838 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5839
5840 #: lib/mail.php:570
5841 #, php-format
5842 msgid ""
5843 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5844 "\n"
5845 "The URL of your notice is:\n"
5846 "\n"
5847 "%3$s\n"
5848 "\n"
5849 "The text of your notice is:\n"
5850 "\n"
5851 "%4$s\n"
5852 "\n"
5853 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5854 "\n"
5855 "%5$s\n"
5856 "\n"
5857 "Faithfully yours,\n"
5858 "%6$s\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/mail.php:635
5862 #, php-format
5863 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/mail.php:637
5867 #, php-format
5868 msgid ""
5869 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5870 "\n"
5871 "The notice is here:\n"
5872 "\n"
5873 "\t%3$s\n"
5874 "\n"
5875 "It reads:\n"
5876 "\n"
5877 "\t%4$s\n"
5878 "\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: lib/mailbox.php:89
5882 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5883 msgstr ""
5884
5885 #: lib/mailbox.php:139
5886 msgid ""
5887 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5888 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5889 msgstr ""
5890
5891 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:486
5892 msgid "from"
5893 msgstr ""
5894
5895 #: lib/mailhandler.php:37
5896 msgid "Could not parse message."
5897 msgstr ""
5898
5899 #: lib/mailhandler.php:42
5900 msgid "Not a registered user."
5901 msgstr ""
5902
5903 #: lib/mailhandler.php:46
5904 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5905 msgstr ""
5906
5907 #: lib/mailhandler.php:50
5908 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5909 msgstr ""
5910
5911 #: lib/mailhandler.php:228
5912 #, fuzzy, php-format
5913 msgid "Unsupported message type: %s"
5914 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5915
5916 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5917 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5918 msgstr ""
5919
5920 #: lib/mediafile.php:142
5921 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5922 msgstr ""
5923
5924 #: lib/mediafile.php:147
5925 msgid ""
5926 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5927 "the HTML form."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/mediafile.php:152
5931 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5932 msgstr ""
5933
5934 #: lib/mediafile.php:159
5935 msgid "Missing a temporary folder."
5936 msgstr ""
5937
5938 #: lib/mediafile.php:162
5939 msgid "Failed to write file to disk."
5940 msgstr ""
5941
5942 #: lib/mediafile.php:165
5943 msgid "File upload stopped by extension."
5944 msgstr ""
5945
5946 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5947 msgid "File exceeds user's quota."
5948 msgstr ""
5949
5950 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5951 msgid "File could not be moved to destination directory."
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5955 #, fuzzy
5956 msgid "Could not determine file's MIME type."
5957 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5958
5959 #: lib/mediafile.php:270
5960 #, php-format
5961 msgid " Try using another %s format."
5962 msgstr ""
5963
5964 #: lib/mediafile.php:275
5965 #, php-format
5966 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5967 msgstr ""
5968
5969 #: lib/messageform.php:120
5970 msgid "Send a direct notice"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: lib/messageform.php:146
5974 msgid "To"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5978 #, fuzzy
5979 msgid "Available characters"
5980 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5981
5982 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5983 #, fuzzy
5984 msgctxt "Send button for sending notice"
5985 msgid "Send"
5986 msgstr "Gönder"
5987
5988 #: lib/noticeform.php:160
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Send a notice"
5991 msgstr "Yeni durum mesajı"
5992
5993 #: lib/noticeform.php:173
5994 #, php-format
5995 msgid "What's up, %s?"
5996 msgstr "N'aber %s?"
5997
5998 #: lib/noticeform.php:192
5999 msgid "Attach"
6000 msgstr ""
6001
6002 #: lib/noticeform.php:196
6003 msgid "Attach a file"
6004 msgstr ""
6005
6006 #: lib/noticeform.php:212
6007 #, fuzzy
6008 msgid "Share my location"
6009 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6010
6011 #: lib/noticeform.php:215
6012 #, fuzzy
6013 msgid "Do not share my location"
6014 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6015
6016 #: lib/noticeform.php:216
6017 msgid ""
6018 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6019 "try again later"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: lib/noticelist.php:430
6023 #, php-format
6024 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: lib/noticelist.php:431
6028 msgid "N"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/noticelist.php:431
6032 msgid "S"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: lib/noticelist.php:432
6036 msgid "E"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: lib/noticelist.php:432
6040 msgid "W"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: lib/noticelist.php:439
6044 msgid "at"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: lib/noticelist.php:570
6048 #, fuzzy
6049 msgid "in context"
6050 msgstr "İçerik yok!"
6051
6052 #: lib/noticelist.php:605
6053 #, fuzzy
6054 msgid "Repeated by"
6055 msgstr "Yarat"
6056
6057 #: lib/noticelist.php:632
6058 msgid "Reply to this notice"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: lib/noticelist.php:633
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Reply"
6064 msgstr "cevapla"
6065
6066 #: lib/noticelist.php:677
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Notice repeated"
6069 msgstr "Durum mesajları"
6070
6071 #: lib/nudgeform.php:116
6072 msgid "Nudge this user"
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/nudgeform.php:128
6076 msgid "Nudge"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/nudgeform.php:128
6080 msgid "Send a nudge to this user"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/oauthstore.php:283
6084 msgid "Error inserting new profile"
6085 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6086
6087 #: lib/oauthstore.php:291
6088 msgid "Error inserting avatar"
6089 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6090
6091 #: lib/oauthstore.php:311
6092 msgid "Error inserting remote profile"
6093 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6094
6095 #: lib/oauthstore.php:345
6096 #, fuzzy
6097 msgid "Duplicate notice"
6098 msgstr "Yeni durum mesajı"
6099
6100 #: lib/oauthstore.php:490
6101 msgid "Couldn't insert new subscription."
6102 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6103
6104 #: lib/personalgroupnav.php:99
6105 msgid "Personal"
6106 msgstr "Kişisel"
6107
6108 #: lib/personalgroupnav.php:104
6109 msgid "Replies"
6110 msgstr "Cevaplar"
6111
6112 #: lib/personalgroupnav.php:114
6113 msgid "Favorites"
6114 msgstr ""
6115
6116 #: lib/personalgroupnav.php:125
6117 msgid "Inbox"
6118 msgstr ""
6119
6120 #: lib/personalgroupnav.php:126
6121 msgid "Your incoming messages"
6122 msgstr ""
6123
6124 #: lib/personalgroupnav.php:130
6125 msgid "Outbox"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: lib/personalgroupnav.php:131
6129 msgid "Your sent messages"
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6133 #, php-format
6134 msgid "Tags in %s's notices"
6135 msgstr ""
6136
6137 #: lib/plugin.php:114
6138 msgid "Unknown"
6139 msgstr ""
6140
6141 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6142 msgid "Subscriptions"
6143 msgstr "Abonelikler"
6144
6145 #: lib/profileaction.php:126
6146 msgid "All subscriptions"
6147 msgstr "Bütün abonelikler"
6148
6149 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6150 msgid "Subscribers"
6151 msgstr "Abone olanlar"
6152
6153 #: lib/profileaction.php:161
6154 #, fuzzy
6155 msgid "All subscribers"
6156 msgstr "Abone olanlar"
6157
6158 #: lib/profileaction.php:191
6159 msgid "User ID"
6160 msgstr ""
6161
6162 #: lib/profileaction.php:196
6163 msgid "Member since"
6164 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6165
6166 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6167 #: lib/profileaction.php:235
6168 msgid "Daily average"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/profileaction.php:264
6172 msgid "All groups"
6173 msgstr ""
6174
6175 #: lib/profileformaction.php:123
6176 #, fuzzy
6177 msgid "No return-to arguments."
6178 msgstr "Böyle bir belge yok."
6179
6180 #: lib/profileformaction.php:137
6181 msgid "Unimplemented method."
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/publicgroupnav.php:78
6185 msgid "Public"
6186 msgstr "Genel"
6187
6188 #: lib/publicgroupnav.php:82
6189 msgid "User groups"
6190 msgstr ""
6191
6192 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6193 msgid "Recent tags"
6194 msgstr ""
6195
6196 #: lib/publicgroupnav.php:88
6197 msgid "Featured"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: lib/publicgroupnav.php:92
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Popular"
6203 msgstr "Kişi Arama"
6204
6205 #: lib/repeatform.php:107
6206 #, fuzzy
6207 msgid "Repeat this notice?"
6208 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6209
6210 #: lib/repeatform.php:132
6211 #, fuzzy
6212 msgid "Repeat this notice"
6213 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6214
6215 #: lib/revokeroleform.php:91
6216 #, fuzzy, php-format
6217 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6218 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6219
6220 #: lib/router.php:704
6221 msgid "No single user defined for single-user mode."
6222 msgstr ""
6223
6224 #: lib/sandboxform.php:67
6225 msgid "Sandbox"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/sandboxform.php:78
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Sandbox this user"
6231 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6232
6233 #: lib/searchaction.php:120
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Search site"
6236 msgstr "Ara"
6237
6238 #: lib/searchaction.php:126
6239 msgid "Keyword(s)"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/searchaction.php:127
6243 msgid "Search"
6244 msgstr "Ara"
6245
6246 #: lib/searchaction.php:162
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Search help"
6249 msgstr "Ara"
6250
6251 #: lib/searchgroupnav.php:80
6252 msgid "People"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/searchgroupnav.php:81
6256 msgid "Find people on this site"
6257 msgstr ""
6258
6259 #: lib/searchgroupnav.php:83
6260 msgid "Find content of notices"
6261 msgstr ""
6262
6263 #: lib/searchgroupnav.php:85
6264 msgid "Find groups on this site"
6265 msgstr ""
6266
6267 #: lib/section.php:89
6268 msgid "Untitled section"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/section.php:106
6272 msgid "More..."
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/silenceform.php:67
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Silence"
6278 msgstr "Yeni durum mesajı"
6279
6280 #: lib/silenceform.php:78
6281 #, fuzzy
6282 msgid "Silence this user"
6283 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6284
6285 #: lib/subgroupnav.php:83
6286 #, fuzzy, php-format
6287 msgid "People %s subscribes to"
6288 msgstr "Uzaktan abonelik"
6289
6290 #: lib/subgroupnav.php:91
6291 #, fuzzy, php-format
6292 msgid "People subscribed to %s"
6293 msgstr "Uzaktan abonelik"
6294
6295 #: lib/subgroupnav.php:99
6296 #, php-format
6297 msgid "Groups %s is a member of"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: lib/subgroupnav.php:105
6301 msgid "Invite"
6302 msgstr ""
6303
6304 #: lib/subgroupnav.php:106
6305 #, php-format
6306 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6310 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6311 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6315 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6316 msgid "People Tagcloud as tagged"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: lib/tagcloudsection.php:56
6320 msgid "None"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: lib/topposterssection.php:74
6324 msgid "Top posters"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/unsandboxform.php:69
6328 msgid "Unsandbox"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: lib/unsandboxform.php:80
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Unsandbox this user"
6334 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6335
6336 #: lib/unsilenceform.php:67
6337 msgid "Unsilence"
6338 msgstr ""
6339
6340 #: lib/unsilenceform.php:78
6341 #, fuzzy
6342 msgid "Unsilence this user"
6343 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6344
6345 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6346 msgid "Unsubscribe from this user"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: lib/unsubscribeform.php:137
6350 msgid "Unsubscribe"
6351 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6352
6353 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6354 #, fuzzy, php-format
6355 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6356 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6357
6358 #: lib/userprofile.php:117
6359 #, fuzzy
6360 msgid "Edit Avatar"
6361 msgstr "Avatar"
6362
6363 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6364 msgid "User actions"
6365 msgstr ""
6366
6367 #: lib/userprofile.php:237
6368 msgid "User deletion in progress..."
6369 msgstr ""
6370
6371 #: lib/userprofile.php:263
6372 #, fuzzy
6373 msgid "Edit profile settings"
6374 msgstr "Profil ayarları"
6375
6376 #: lib/userprofile.php:264
6377 msgid "Edit"
6378 msgstr ""
6379
6380 #: lib/userprofile.php:287
6381 msgid "Send a direct message to this user"
6382 msgstr ""
6383
6384 #: lib/userprofile.php:288
6385 msgid "Message"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: lib/userprofile.php:326
6389 msgid "Moderate"
6390 msgstr ""
6391
6392 #: lib/userprofile.php:364
6393 #, fuzzy
6394 msgid "User role"
6395 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6396
6397 #: lib/userprofile.php:366
6398 msgctxt "role"
6399 msgid "Administrator"
6400 msgstr ""
6401
6402 #: lib/userprofile.php:367
6403 msgctxt "role"
6404 msgid "Moderator"
6405 msgstr ""
6406
6407 #: lib/util.php:1046
6408 msgid "a few seconds ago"
6409 msgstr "birkaç saniye önce"
6410
6411 #: lib/util.php:1048
6412 msgid "about a minute ago"
6413 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6414
6415 #: lib/util.php:1050
6416 #, php-format
6417 msgid "about %d minutes ago"
6418 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6419
6420 #: lib/util.php:1052
6421 msgid "about an hour ago"
6422 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6423
6424 #: lib/util.php:1054
6425 #, php-format
6426 msgid "about %d hours ago"
6427 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6428
6429 #: lib/util.php:1056
6430 msgid "about a day ago"
6431 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6432
6433 #: lib/util.php:1058
6434 #, php-format
6435 msgid "about %d days ago"
6436 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6437
6438 #: lib/util.php:1060
6439 msgid "about a month ago"
6440 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6441
6442 #: lib/util.php:1062
6443 #, php-format
6444 msgid "about %d months ago"
6445 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6446
6447 #: lib/util.php:1064
6448 msgid "about a year ago"
6449 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6450
6451 #: lib/webcolor.php:82
6452 #, fuzzy, php-format
6453 msgid "%s is not a valid color!"
6454 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6455
6456 #: lib/webcolor.php:123
6457 #, php-format
6458 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6459 msgstr ""
6460
6461 #: lib/xmppmanager.php:403
6462 #, php-format
6463 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6464 msgstr ""