]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-19 10:43+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-18 19:32:45+0000\n"
12 "Language-Team: Turkish\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59207); Translate extension (2009-11-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: tr\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 #, fuzzy
24 msgid "No such page"
25 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
30 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
33 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
47 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
48 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
49 msgid "No such user."
50 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
51
52 #: actions/all.php:84
53 #, fuzzy, php-format
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s ve arkadaşları"
56
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
59 #, php-format
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s ve arkadaşları"
62
63 #: actions/all.php:99
64 #, fuzzy, php-format
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
67
68 #: actions/all.php:107
69 #, fuzzy, php-format
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
72
73 #: actions/all.php:115
74 #, fuzzy, php-format
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
77
78 #: actions/all.php:127
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr ""
83
84 #: actions/all.php:132
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
88 "something yourself."
89 msgstr ""
90
91 #: actions/all.php:134
92 #, php-format
93 msgid ""
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
96 msgstr ""
97
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 #, php-format
100 msgid ""
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
103 msgstr ""
104
105 #: actions/all.php:165
106 #, fuzzy
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "%s ve arkadaşları"
109
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
111 #, php-format
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr ""
114
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #, fuzzy
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
123
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr ""
136
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
138 msgid ""
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
140 "none"
141 msgstr ""
142
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
144 #, fuzzy
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
147
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
150 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
151 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
152 #: lib/designsettings.php:283
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
156 "current configuration."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
163 msgid "Unable to save your design settings."
164 msgstr ""
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
167 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
168 #, fuzzy
169 msgid "Could not update your design."
170 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
174 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
176 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
177 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
178 msgid "User has no profile."
179 msgstr "Kullanıcının profili yok."
180
181 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
182 #, fuzzy
183 msgid "Could not save profile."
184 msgstr "Profil kaydedilemedi."
185
186 #: actions/apiblockcreate.php:108
187 msgid "Block user failed."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiblockdestroy.php:107
191 msgid "Unblock user failed."
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
195 msgid "No message text!"
196 msgstr ""
197
198 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
199 #, fuzzy, php-format
200 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
201 msgstr ""
202 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
203
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
205 msgid "Recipient user not found."
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
209 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apidirectmessage.php:89
213 #, php-format
214 msgid "Direct messages from %s"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apidirectmessage.php:93
218 #, php-format
219 msgid "All the direct messages sent from %s"
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apidirectmessage.php:101
223 #, php-format
224 msgid "Direct messages to %s"
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apidirectmessage.php:105
228 #, php-format
229 msgid "All the direct messages sent to %s"
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
233 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
234 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
235 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
236 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
237 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
238 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
239 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
240 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
241 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
242 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
243 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
244 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
245 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
246 msgid "API method not found!"
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
250 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
251 msgid "No status found with that ID."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:119
255 msgid "This status is already a favorite!"
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
259 msgid "Could not create favorite."
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
263 msgid "That status is not a favorite!"
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
267 msgid "Could not delete favorite."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
271 msgid "Could not follow user: User not found."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
275 #, php-format
276 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not unfollow user: User not found."
282 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
283
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
285 msgid "You cannot unfollow yourself!"
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
289 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
293 #, fuzzy
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
296
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 #, fuzzy
299 msgid "Could not find target user."
300 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
301
302 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
303 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
304 #: actions/register.php:205
305 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
306 msgstr ""
307 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
308 "kullanılamaz. "
309
310 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
311 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
312 #: actions/register.php:208
313 msgid "Nickname already in use. Try another one."
314 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
315
316 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
317 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
318 #: actions/register.php:210
319 msgid "Not a valid nickname."
320 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
323 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
324 #: actions/register.php:217
325 msgid "Homepage is not a valid URL."
326 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
329 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
330 #: actions/register.php:220
331 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
332 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:213
335 #, fuzzy, php-format
336 msgid "Description is too long (max %d chars)."
337 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
338
339 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
340 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
341 #: actions/register.php:227
342 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
343 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
344
345 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
346 #: actions/newgroup.php:159
347 #, php-format
348 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
352 #: actions/newgroup.php:168
353 #, fuzzy, php-format
354 msgid "Invalid alias: \"%s\""
355 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
358 #: actions/newgroup.php:172
359 #, fuzzy, php-format
360 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
361 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
369 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
370 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
371 #, fuzzy
372 msgid "Group not found!"
373 msgstr "İstek bulunamadı!"
374
375 #: actions/apigroupjoin.php:110
376 #, fuzzy
377 msgid "You are already a member of that group."
378 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
379
380 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
381 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
382 msgstr ""
383
384 #: actions/apigroupjoin.php:138
385 #, fuzzy, php-format
386 msgid "Could not join user %s to group %s."
387 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
388
389 #: actions/apigroupleave.php:114
390 #, fuzzy
391 msgid "You are not a member of this group."
392 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
393
394 #: actions/apigroupleave.php:124
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "Could not remove user %s to group %s."
397 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
398
399 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
400 #, php-format
401 msgid "%s groups"
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apigrouplistall.php:94
405 #, php-format
406 msgid "groups on %s"
407 msgstr ""
408
409 #: actions/apigrouplist.php:95
410 #, fuzzy, php-format
411 msgid "%s's groups"
412 msgstr "Profil"
413
414 #: actions/apigrouplist.php:103
415 #, fuzzy, php-format
416 msgid "Groups %s is a member of on %s."
417 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
418
419 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
420 msgid "This method requires a POST or DELETE."
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
424 msgid "You may not delete another user's status."
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apistatusesshow.php:138
428 #, fuzzy
429 msgid "Status deleted."
430 msgstr "Avatar güncellendi."
431
432 #: actions/apistatusesshow.php:144
433 msgid "No status with that ID found."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
437 #: scripts/maildaemon.php:71
438 #, fuzzy, php-format
439 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
440 msgstr ""
441 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
442
443 #: actions/apistatusesupdate.php:198
444 msgid "Not found"
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
448 #, php-format
449 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
453 #, fuzzy
454 msgid "Unsupported format."
455 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
456
457 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
458 #, php-format
459 msgid "%s / Favorites from %s"
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
463 #, php-format
464 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
468 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
469 #, php-format
470 msgid "%s timeline"
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
474 #: actions/userrss.php:92
475 #, php-format
476 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apitimelinementions.php:116
480 #, fuzzy, php-format
481 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
482 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
483
484 #: actions/apitimelinementions.php:126
485 #, php-format
486 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
490 #, php-format
491 msgid "%s public timeline"
492 msgstr ""
493
494 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
495 #, php-format
496 msgid "%s updates from everyone!"
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
500 #, php-format
501 msgid "Notices tagged with %s"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
505 #, fuzzy, php-format
506 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
507 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
508
509 #: actions/apiusershow.php:96
510 #, fuzzy
511 msgid "Not found."
512 msgstr "İstek bulunamadı!"
513
514 #: actions/attachment.php:73
515 #, fuzzy
516 msgid "No such attachment."
517 msgstr "Böyle bir belge yok."
518
519 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
520 msgid "No nickname."
521 msgstr "Takma ad yok"
522
523 #: actions/avatarbynickname.php:64
524 msgid "No size."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/avatarbynickname.php:69
528 msgid "Invalid size."
529 msgstr "Geçersiz büyüklük."
530
531 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
532 #: lib/accountsettingsaction.php:112
533 msgid "Avatar"
534 msgstr "Avatar"
535
536 #: actions/avatarsettings.php:78
537 #, php-format
538 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
539 msgstr ""
540
541 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
542 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
543 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
544 msgid "User without matching profile"
545 msgstr ""
546
547 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
548 #: actions/grouplogo.php:251
549 #, fuzzy
550 msgid "Avatar settings"
551 msgstr "Ayarlar"
552
553 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
554 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
555 msgid "Original"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
559 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
560 msgid "Preview"
561 msgstr ""
562
563 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
564 #: lib/noticelist.php:522
565 msgid "Delete"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
569 msgid "Upload"
570 msgstr "Yükle"
571
572 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
573 msgid "Crop"
574 msgstr ""
575
576 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
577 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
578 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
579 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
580 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
581 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
582 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
583 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
584 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
585 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
586 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
587 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
588 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
589 msgstr ""
590
591 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
592 #: actions/emailsettings.php:255 actions/grouplogo.php:319
593 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
594 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
595 msgid "Unexpected form submission."
596 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
597
598 #: actions/avatarsettings.php:322
599 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
603 msgid "Lost our file data."
604 msgstr ""
605
606 #: actions/avatarsettings.php:360
607 msgid "Avatar updated."
608 msgstr "Avatar güncellendi."
609
610 #: actions/avatarsettings.php:363
611 msgid "Failed updating avatar."
612 msgstr "Avatar güncellemede hata."
613
614 #: actions/avatarsettings.php:387
615 #, fuzzy
616 msgid "Avatar deleted."
617 msgstr "Avatar güncellendi."
618
619 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
620 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
621 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
622 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
623 #, fuzzy
624 msgid "No nickname"
625 msgstr "Takma ad yok"
626
627 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
628 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
629 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
630 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
631 #, fuzzy
632 msgid "No such group"
633 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
634
635 #: actions/blockedfromgroup.php:90
636 #, fuzzy, php-format
637 msgid "%s blocked profiles"
638 msgstr "Kullanıcının profili yok."
639
640 #: actions/blockedfromgroup.php:93
641 #, fuzzy, php-format
642 msgid "%s blocked profiles, page %d"
643 msgstr "%s ve arkadaşları"
644
645 #: actions/blockedfromgroup.php:108
646 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/blockedfromgroup.php:281
650 #, fuzzy
651 msgid "Unblock user from group"
652 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
653
654 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
655 msgid "Unblock"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
659 #, fuzzy
660 msgid "Unblock this user"
661 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
662
663 #: actions/block.php:69
664 #, fuzzy
665 msgid "You already blocked that user."
666 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
667
668 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
669 #, fuzzy
670 msgid "Block user"
671 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
672
673 #: actions/block.php:130
674 msgid ""
675 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
676 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
677 "will not be notified of any @-replies from them."
678 msgstr ""
679
680 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
681 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
682 msgid "No"
683 msgstr ""
684
685 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
686 #, fuzzy
687 msgid "Do not block this user"
688 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
689
690 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
691 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
692 msgid "Yes"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
696 #, fuzzy
697 msgid "Block this user"
698 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
699
700 #: actions/block.php:162
701 msgid "Failed to save block information."
702 msgstr ""
703
704 #: actions/bookmarklet.php:50
705 msgid "Post to "
706 msgstr ""
707
708 #: actions/confirmaddress.php:75
709 msgid "No confirmation code."
710 msgstr "Onay kodu yok."
711
712 #: actions/confirmaddress.php:80
713 msgid "Confirmation code not found."
714 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
715
716 #: actions/confirmaddress.php:85
717 msgid "That confirmation code is not for you!"
718 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
719
720 #: actions/confirmaddress.php:90
721 #, php-format
722 msgid "Unrecognized address type %s"
723 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
724
725 #: actions/confirmaddress.php:94
726 msgid "That address has already been confirmed."
727 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
728
729 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
730 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
731 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
732 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
733 #: actions/smssettings.php:420
734 msgid "Couldn't update user."
735 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
736
737 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
738 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
739 msgid "Couldn't delete email confirmation."
740 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
741
742 #: actions/confirmaddress.php:144
743 msgid "Confirm Address"
744 msgstr "Adresi Onayla"
745
746 #: actions/confirmaddress.php:159
747 #, php-format
748 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
749 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
750
751 #: actions/conversation.php:99
752 #, fuzzy
753 msgid "Conversation"
754 msgstr "Yer"
755
756 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
757 #: lib/profileaction.php:206
758 msgid "Notices"
759 msgstr "Durum mesajları"
760
761 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
762 msgid "No such notice."
763 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
764
765 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
766 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
767 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
768 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
769 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
770 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
771 msgid "Not logged in."
772 msgstr "Giriş yapılmadı."
773
774 #: actions/deletenotice.php:71
775 msgid "Can't delete this notice."
776 msgstr ""
777
778 #: actions/deletenotice.php:103
779 msgid ""
780 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
781 "be undone."
782 msgstr ""
783
784 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
785 msgid "Delete notice"
786 msgstr ""
787
788 #: actions/deletenotice.php:144
789 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/deletenotice.php:145
793 #, fuzzy
794 msgid "Do not delete this notice"
795 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
796
797 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
798 msgid "Delete this notice"
799 msgstr ""
800
801 #: actions/deletenotice.php:157
802 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
803 msgstr ""
804
805 #: actions/deleteuser.php:67
806 #, fuzzy
807 msgid "You cannot delete users."
808 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
809
810 #: actions/deleteuser.php:74
811 #, fuzzy
812 msgid "You can only delete local users."
813 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
814
815 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
816 msgid "Delete user"
817 msgstr ""
818
819 #: actions/deleteuser.php:135
820 msgid ""
821 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
822 "the user from the database, without a backup."
823 msgstr ""
824
825 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
826 #, fuzzy
827 msgid "Delete this user"
828 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
829
830 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
831 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
832 msgid "Design"
833 msgstr ""
834
835 #: actions/designadminpanel.php:73
836 msgid "Design settings for this StatusNet site."
837 msgstr ""
838
839 #: actions/designadminpanel.php:278
840 #, fuzzy
841 msgid "Invalid logo URL."
842 msgstr "Geçersiz büyüklük."
843
844 #: actions/designadminpanel.php:282
845 #, fuzzy, php-format
846 msgid "Theme not available: %s"
847 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
848
849 #: actions/designadminpanel.php:288
850 #, fuzzy, php-format
851 msgid "Theme directory not readable: %s"
852 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
853
854 #: actions/designadminpanel.php:292
855 #, php-format
856 msgid "Avatar directory not writable: %s"
857 msgstr ""
858
859 #: actions/designadminpanel.php:296
860 #, php-format
861 msgid "Background directory not writable: %s"
862 msgstr ""
863
864 #: actions/designadminpanel.php:312
865 #, php-format
866 msgid "Max length for %s %s is 255 characters."
867 msgstr ""
868
869 #: actions/designadminpanel.php:412
870 #, fuzzy
871 msgid "Change logo"
872 msgstr "Parolayı değiştir"
873
874 #: actions/designadminpanel.php:417
875 #, fuzzy
876 msgid "Site logo"
877 msgstr "Yeni durum mesajı"
878
879 #: actions/designadminpanel.php:424
880 #, fuzzy
881 msgid "Change theme"
882 msgstr "Değiştir"
883
884 #: actions/designadminpanel.php:441
885 #, fuzzy
886 msgid "Site theme"
887 msgstr "Yeni durum mesajı"
888
889 #: actions/designadminpanel.php:442
890 msgid "Theme for the site."
891 msgstr ""
892
893 #: actions/designadminpanel.php:447
894 msgid "Theme server"
895 msgstr ""
896
897 #: actions/designadminpanel.php:451
898 msgid "Theme path"
899 msgstr ""
900
901 #: actions/designadminpanel.php:455
902 msgid "Theme directory"
903 msgstr ""
904
905 #: actions/designadminpanel.php:462
906 #, fuzzy
907 msgid "Avatar Settings"
908 msgstr "Ayarlar"
909
910 #: actions/designadminpanel.php:467
911 #, fuzzy
912 msgid "Avatar server"
913 msgstr "Ayarlar"
914
915 #: actions/designadminpanel.php:471
916 #, fuzzy
917 msgid "Avatar path"
918 msgstr "Avatar güncellendi."
919
920 #: actions/designadminpanel.php:475
921 #, fuzzy
922 msgid "Avatar directory"
923 msgstr "Avatar güncellendi."
924
925 #: actions/designadminpanel.php:486 lib/designsettings.php:101
926 msgid "Change background image"
927 msgstr ""
928
929 #: actions/designadminpanel.php:491 actions/designadminpanel.php:578
930 #: lib/designsettings.php:178
931 msgid "Background"
932 msgstr ""
933
934 #: actions/designadminpanel.php:496
935 #, fuzzy, php-format
936 msgid ""
937 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
938 "$s."
939 msgstr ""
940 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
941
942 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:139
943 msgid "On"
944 msgstr ""
945
946 #: actions/designadminpanel.php:542 lib/designsettings.php:155
947 msgid "Off"
948 msgstr ""
949
950 #: actions/designadminpanel.php:543 lib/designsettings.php:156
951 msgid "Turn background image on or off."
952 msgstr ""
953
954 #: actions/designadminpanel.php:548 lib/designsettings.php:161
955 msgid "Tile background image"
956 msgstr ""
957
958 #: actions/designadminpanel.php:554
959 msgid "Background server"
960 msgstr ""
961
962 #: actions/designadminpanel.php:558
963 msgid "Background path"
964 msgstr ""
965
966 #: actions/designadminpanel.php:562
967 msgid "Background directory"
968 msgstr ""
969
970 #: actions/designadminpanel.php:569 lib/designsettings.php:170
971 #, fuzzy
972 msgid "Change colours"
973 msgstr "Parolayı değiştir"
974
975 #: actions/designadminpanel.php:591 lib/designsettings.php:191
976 #, fuzzy
977 msgid "Content"
978 msgstr "Bağlan"
979
980 #: actions/designadminpanel.php:604 lib/designsettings.php:204
981 #, fuzzy
982 msgid "Sidebar"
983 msgstr "Ara"
984
985 #: actions/designadminpanel.php:617 lib/designsettings.php:217
986 msgid "Text"
987 msgstr ""
988
989 #: actions/designadminpanel.php:630 lib/designsettings.php:230
990 #, fuzzy
991 msgid "Links"
992 msgstr "Giriş"
993
994 #: actions/designadminpanel.php:658 lib/designsettings.php:247
995 msgid "Use defaults"
996 msgstr ""
997
998 #: actions/designadminpanel.php:659 lib/designsettings.php:248
999 msgid "Restore default designs"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/designadminpanel.php:665 lib/designsettings.php:254
1003 msgid "Reset back to default"
1004 msgstr ""
1005
1006 #: actions/designadminpanel.php:667 actions/emailsettings.php:195
1007 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1008 #: actions/profilesettings.php:167 actions/siteadminpanel.php:414
1009 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
1010 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:226
1011 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1012 msgid "Save"
1013 msgstr "Kaydet"
1014
1015 #: actions/designadminpanel.php:668 lib/designsettings.php:257
1016 msgid "Save design"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: actions/disfavor.php:81
1020 msgid "This notice is not a favorite!"
1021 msgstr ""
1022
1023 #: actions/disfavor.php:94
1024 msgid "Add to favorites"
1025 msgstr ""
1026
1027 #: actions/doc.php:69
1028 msgid "No such document."
1029 msgstr "Böyle bir belge yok."
1030
1031 #: actions/editgroup.php:56
1032 #, php-format
1033 msgid "Edit %s group"
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1037 msgid "You must be logged in to create a group."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1041 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1042 msgid "You must be an admin to edit the group"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/editgroup.php:154
1046 msgid "Use this form to edit the group."
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1050 #, fuzzy, php-format
1051 msgid "description is too long (max %d chars)."
1052 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1053
1054 #: actions/editgroup.php:253
1055 #, fuzzy
1056 msgid "Could not update group."
1057 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1058
1059 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Could not create aliases."
1062 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1063
1064 #: actions/editgroup.php:269
1065 #, fuzzy
1066 msgid "Options saved."
1067 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:60
1070 msgid "Email Settings"
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/emailsettings.php:71
1074 #, php-format
1075 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1076 msgstr ""
1077
1078 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1079 #: actions/smssettings.php:104
1080 msgid "Address"
1081 msgstr "Adres"
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:105
1084 msgid "Current confirmed email address."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1088 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1089 #: actions/smssettings.php:158
1090 msgid "Remove"
1091 msgstr "Kaldır"
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:113
1094 msgid ""
1095 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1096 "a message with further instructions."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1100 #: actions/smssettings.php:126
1101 msgid "Cancel"
1102 msgstr "İptal et"
1103
1104 #: actions/emailsettings.php:121
1105 msgid "Email Address"
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/emailsettings.php:123
1109 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1113 #: actions/smssettings.php:145
1114 msgid "Add"
1115 msgstr "Ekle"
1116
1117 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1118 msgid "Incoming email"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1122 msgid "Send email to this address to post new notices."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1126 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1130 msgid "New"
1131 msgstr ""
1132
1133 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1134 #: actions/smssettings.php:169
1135 msgid "Preferences"
1136 msgstr "Tercihler"
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:158
1139 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/emailsettings.php:163
1143 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/emailsettings.php:169
1147 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1148 msgstr ""
1149
1150 #: actions/emailsettings.php:174
1151 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: actions/emailsettings.php:179
1155 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1156 msgstr ""
1157
1158 #: actions/emailsettings.php:185
1159 msgid "I want to post notices by email."
1160 msgstr ""
1161
1162 #: actions/emailsettings.php:191
1163 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
1167 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1168 msgid "Preferences saved."
1169 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:319
1172 msgid "No email address."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/emailsettings.php:326
1176 msgid "Cannot normalize that email address"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/emailsettings.php:330 actions/siteadminpanel.php:158
1180 msgid "Not a valid email address"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: actions/emailsettings.php:333
1184 msgid "That is already your email address."
1185 msgstr ""
1186
1187 #: actions/emailsettings.php:336
1188 msgid "That email address already belongs to another user."
1189 msgstr ""
1190
1191 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
1192 #: actions/smssettings.php:337
1193 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1194 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1195
1196 #: actions/emailsettings.php:358
1197 msgid ""
1198 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1199 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1200 msgstr ""
1201
1202 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1203 #: actions/smssettings.php:370
1204 msgid "No pending confirmation to cancel."
1205 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1206
1207 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1208 msgid "That is the wrong IM address."
1209 msgstr "Yanlış IM adresi."
1210
1211 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1212 #: actions/smssettings.php:386
1213 msgid "Confirmation cancelled."
1214 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1215
1216 #: actions/emailsettings.php:412
1217 msgid "That is not your email address."
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1221 #: actions/smssettings.php:425
1222 msgid "The address was removed."
1223 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1224
1225 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1226 msgid "No incoming email address."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1230 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1231 msgid "Couldn't update user record."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1235 msgid "Incoming email address removed."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1239 msgid "New incoming email address added."
1240 msgstr ""
1241
1242 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1243 #: lib/publicgroupnav.php:93
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Popular notices"
1246 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1247
1248 #: actions/favorited.php:67
1249 #, fuzzy, php-format
1250 msgid "Popular notices, page %d"
1251 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1252
1253 #: actions/favorited.php:79
1254 msgid "The most popular notices on the site right now."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/favorited.php:150
1258 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/favorited.php:153
1262 msgid ""
1263 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1264 "next to any notice you like."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/favorited.php:156
1268 #, php-format
1269 msgid ""
1270 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1271 "notice to your favorites!"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1275 #: lib/personalgroupnav.php:115
1276 #, php-format
1277 msgid "%s's favorite notices"
1278 msgstr ""
1279
1280 #: actions/favoritesrss.php:115
1281 #, fuzzy, php-format
1282 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1283 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1284
1285 #: actions/favor.php:79
1286 msgid "This notice is already a favorite!"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1290 msgid "Disfavor favorite"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1294 #: lib/publicgroupnav.php:89
1295 msgid "Featured users"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/featured.php:71
1299 #, php-format
1300 msgid "Featured users, page %d"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/featured.php:99
1304 #, php-format
1305 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/file.php:34
1309 #, fuzzy
1310 msgid "No notice id"
1311 msgstr "Yeni durum mesajı"
1312
1313 #: actions/file.php:38
1314 #, fuzzy
1315 msgid "No notice"
1316 msgstr "Yeni durum mesajı"
1317
1318 #: actions/file.php:42
1319 msgid "No attachments"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/file.php:51
1323 msgid "No uploaded attachments"
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1327 msgid "Not expecting this response!"
1328 msgstr ""
1329
1330 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1331 msgid "User being listened to does not exist."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1335 msgid "You can use the local subscription!"
1336 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1337
1338 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1339 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1340 msgstr ""
1341
1342 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1343 #, fuzzy
1344 msgid "You are not authorized."
1345 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1346
1347 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1348 msgid "Could not convert request token to access token."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1354 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1355
1356 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1357 msgid "Error updating remote profile"
1358 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1359
1360 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1361 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1362 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1363 #, fuzzy
1364 msgid "No such group."
1365 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1366
1367 #: actions/getfile.php:75
1368 #, fuzzy
1369 msgid "No such file."
1370 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1371
1372 #: actions/getfile.php:79
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Cannot read file."
1375 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1376
1377 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1378 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1379 #: lib/profileformaction.php:70
1380 msgid "No profile specified."
1381 msgstr ""
1382
1383 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1384 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1385 #: lib/profileformaction.php:77
1386 msgid "No profile with that ID."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1390 #: actions/makeadmin.php:81
1391 msgid "No group specified."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/groupblock.php:91
1395 msgid "Only an admin can block group members."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/groupblock.php:95
1399 #, fuzzy
1400 msgid "User is already blocked from group."
1401 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1402
1403 #: actions/groupblock.php:100
1404 #, fuzzy
1405 msgid "User is not a member of group."
1406 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1407
1408 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1409 #, fuzzy
1410 msgid "Block user from group"
1411 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1412
1413 #: actions/groupblock.php:162
1414 #, php-format
1415 msgid ""
1416 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1417 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1418 "group in the future."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/groupblock.php:178
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Do not block this user from this group"
1424 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1425
1426 #: actions/groupblock.php:179
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Block this user from this group"
1429 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1430
1431 #: actions/groupblock.php:196
1432 msgid "Database error blocking user from group."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/groupbyid.php:74
1436 msgid "No ID"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1440 msgid "You must be logged in to edit a group."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1444 msgid "Group design"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1448 msgid ""
1449 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1450 "palette of your choice."
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1454 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Couldn't update your design."
1457 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1458
1459 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1460 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1461 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1462 msgid "Unable to save your design settings!"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Design preferences saved."
1468 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1469
1470 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1471 msgid "Group logo"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: actions/grouplogo.php:150
1475 #, php-format
1476 msgid ""
1477 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/grouplogo.php:362
1481 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/grouplogo.php:396
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Logo updated."
1487 msgstr "Avatar güncellendi."
1488
1489 #: actions/grouplogo.php:398
1490 #, fuzzy
1491 msgid "Failed updating logo."
1492 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1493
1494 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1495 #, php-format
1496 msgid "%s group members"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/groupmembers.php:96
1500 #, php-format
1501 msgid "%s group members, page %d"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/groupmembers.php:111
1505 msgid "A list of the users in this group."
1506 msgstr ""
1507
1508 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:439 lib/groupnav.php:107
1509 msgid "Admin"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1513 msgid "Block"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/groupmembers.php:441
1517 msgid "Make user an admin of the group"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/groupmembers.php:473
1521 msgid "Make Admin"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/groupmembers.php:473
1525 msgid "Make this user an admin"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/grouprss.php:133
1529 #, fuzzy, php-format
1530 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1531 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1532
1533 #: actions/groupsearch.php:52
1534 #, fuzzy, php-format
1535 msgid ""
1536 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1537 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1538 msgstr ""
1539 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1540 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1541 "karakterden oluşmalı. "
1542
1543 #: actions/groupsearch.php:58
1544 #, fuzzy
1545 msgid "Group search"
1546 msgstr "Kişi Arama"
1547
1548 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1549 #: actions/peoplesearch.php:83
1550 #, fuzzy
1551 msgid "No results."
1552 msgstr "Sonuç yok"
1553
1554 #: actions/groupsearch.php:82
1555 #, php-format
1556 msgid ""
1557 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1558 "newgroup%%) yourself."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/groupsearch.php:85
1562 #, php-format
1563 msgid ""
1564 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1565 "action.newgroup%%) yourself!"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1569 #: lib/subgroupnav.php:98
1570 msgid "Groups"
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/groups.php:64
1574 #, php-format
1575 msgid "Groups, page %d"
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groups.php:90
1579 #, php-format
1580 msgid ""
1581 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1582 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1583 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1584 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1585 "%%%%)"
1586 msgstr ""
1587
1588 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1589 #, fuzzy
1590 msgid "Create a new group"
1591 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1592
1593 #: actions/groupunblock.php:91
1594 msgid "Only an admin can unblock group members."
1595 msgstr ""
1596
1597 #: actions/groupunblock.php:95
1598 #, fuzzy
1599 msgid "User is not blocked from group."
1600 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1601
1602 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Error removing the block."
1605 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1606
1607 #: actions/imsettings.php:59
1608 msgid "IM Settings"
1609 msgstr "IM Ayarları"
1610
1611 #: actions/imsettings.php:70
1612 #, php-format
1613 msgid ""
1614 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1615 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1616 msgstr ""
1617 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1618 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1619
1620 #: actions/imsettings.php:89
1621 #, fuzzy
1622 msgid "IM is not available."
1623 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1624
1625 #: actions/imsettings.php:106
1626 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1627 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1628
1629 #: actions/imsettings.php:114
1630 #, php-format
1631 msgid ""
1632 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1633 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1634 msgstr ""
1635 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1636 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1637
1638 #: actions/imsettings.php:124
1639 msgid "IM Address"
1640 msgstr "IM adresi"
1641
1642 #: actions/imsettings.php:126
1643 #, php-format
1644 msgid ""
1645 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1646 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1647 msgstr ""
1648 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
1649 "istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1650
1651 #: actions/imsettings.php:143
1652 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1653 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1654
1655 #: actions/imsettings.php:148
1656 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1657 msgstr ""
1658 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1659
1660 #: actions/imsettings.php:153
1661 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1662 msgstr ""
1663
1664 #: actions/imsettings.php:159
1665 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1666 msgstr ""
1667
1668 #: actions/imsettings.php:285
1669 msgid "No Jabber ID."
1670 msgstr "JabberID yok."
1671
1672 #: actions/imsettings.php:292
1673 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1674 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1675
1676 #: actions/imsettings.php:296
1677 msgid "Not a valid Jabber ID"
1678 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1679
1680 #: actions/imsettings.php:299
1681 msgid "That is already your Jabber ID."
1682 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1683
1684 #: actions/imsettings.php:302
1685 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1686 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1687
1688 #: actions/imsettings.php:327
1689 #, php-format
1690 msgid ""
1691 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1692 "s for sending messages to you."
1693 msgstr ""
1694 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1695 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1696
1697 #: actions/imsettings.php:387
1698 msgid "That is not your Jabber ID."
1699 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1700
1701 #: actions/inbox.php:59
1702 #, php-format
1703 msgid "Inbox for %s - page %d"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/inbox.php:62
1707 #, php-format
1708 msgid "Inbox for %s"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/inbox.php:115
1712 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/invite.php:39
1716 msgid "Invites have been disabled."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/invite.php:41
1720 #, php-format
1721 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/invite.php:72
1725 #, php-format
1726 msgid "Invalid email address: %s"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/invite.php:110
1730 msgid "Invitation(s) sent"
1731 msgstr ""
1732
1733 #: actions/invite.php:112
1734 msgid "Invite new users"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/invite.php:128
1738 msgid "You are already subscribed to these users:"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1742 #, php-format
1743 msgid "%s (%s)"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/invite.php:136
1747 msgid ""
1748 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: actions/invite.php:144
1752 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: actions/invite.php:150
1756 msgid ""
1757 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1758 "on the site. Thanks for growing the community!"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/invite.php:162
1762 msgid ""
1763 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/invite.php:187
1767 msgid "Email addresses"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/invite.php:189
1771 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/invite.php:192
1775 msgid "Personal message"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/invite.php:194
1779 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1783 msgid "Send"
1784 msgstr "Gönder"
1785
1786 #: actions/invite.php:226
1787 #, php-format
1788 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/invite.php:228
1792 #, php-format
1793 msgid ""
1794 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1795 "\n"
1796 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1797 "you know and people who interest you.\n"
1798 "\n"
1799 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1800 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1801 "share your interests.\n"
1802 "\n"
1803 "%1$s said:\n"
1804 "\n"
1805 "%4$s\n"
1806 "\n"
1807 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1808 "\n"
1809 "%5$s\n"
1810 "\n"
1811 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1812 "invitation.\n"
1813 "\n"
1814 "%6$s\n"
1815 "\n"
1816 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1817 "time.\n"
1818 "\n"
1819 "Sincerely, %2$s\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/joingroup.php:60
1823 msgid "You must be logged in to join a group."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1827 #, fuzzy
1828 msgid "You are already a member of that group"
1829 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
1830
1831 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1832 #, fuzzy, php-format
1833 msgid "Could not join user %s to group %s"
1834 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1835
1836 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1837 #, php-format
1838 msgid "%s joined group %s"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/leavegroup.php:60
1842 msgid "You must be logged in to leave a group."
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1846 #, fuzzy
1847 msgid "You are not a member of that group."
1848 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1849
1850 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1851 msgid "Could not find membership record."
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1855 #, fuzzy, php-format
1856 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1857 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1858
1859 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1860 #, php-format
1861 msgid "%s left group %s"
1862 msgstr ""
1863
1864 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1865 msgid "Already logged in."
1866 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1867
1868 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1869 #, fuzzy
1870 msgid "Invalid or expired token."
1871 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1872
1873 #: actions/login.php:143
1874 msgid "Incorrect username or password."
1875 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1876
1877 #: actions/login.php:149
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1880 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1881
1882 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:457
1883 #: lib/logingroupnav.php:79
1884 msgid "Login"
1885 msgstr "Giriş"
1886
1887 #: actions/login.php:243
1888 msgid "Login to site"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1892 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1893 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1894 msgid "Nickname"
1895 msgstr "Takma ad"
1896
1897 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1898 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1899 msgid "Password"
1900 msgstr "Parola"
1901
1902 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1903 msgid "Remember me"
1904 msgstr "Beni hatırla"
1905
1906 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1907 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1908 msgstr ""
1909 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1910
1911 #: actions/login.php:263
1912 msgid "Lost or forgotten password?"
1913 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1914
1915 #: actions/login.php:282
1916 msgid ""
1917 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1918 "changing your settings."
1919 msgstr ""
1920 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1921 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1922
1923 #: actions/login.php:286
1924 #, fuzzy, php-format
1925 msgid ""
1926 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1927 "(%%action.register%%) a new account."
1928 msgstr ""
1929 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1930 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1931 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1932
1933 #: actions/makeadmin.php:91
1934 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/makeadmin.php:95
1938 #, php-format
1939 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1940 msgstr ""
1941
1942 #: actions/makeadmin.php:132
1943 #, php-format
1944 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/makeadmin.php:145
1948 #, php-format
1949 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/microsummary.php:69
1953 msgid "No current status"
1954 msgstr ""
1955
1956 #: actions/newgroup.php:53
1957 msgid "New group"
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/newgroup.php:110
1961 msgid "Use this form to create a new group."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1965 msgid "New message"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1969 msgid "You can't send a message to this user."
1970 msgstr ""
1971
1972 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1973 #: lib/command.php:424
1974 msgid "No content!"
1975 msgstr "İçerik yok!"
1976
1977 #: actions/newmessage.php:158
1978 msgid "No recipient specified."
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1982 msgid ""
1983 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/newmessage.php:181
1987 msgid "Message sent"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1991 #, php-format
1992 msgid "Direct message to %s sent"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1996 msgid "Ajax Error"
1997 msgstr ""
1998
1999 #: actions/newnotice.php:69
2000 msgid "New notice"
2001 msgstr "Yeni durum mesajı"
2002
2003 #: actions/newnotice.php:199
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Notice posted"
2006 msgstr "Durum mesajları"
2007
2008 #: actions/noticesearch.php:68
2009 #, php-format
2010 msgid ""
2011 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2012 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2013 msgstr ""
2014 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2015 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2016
2017 #: actions/noticesearch.php:78
2018 msgid "Text search"
2019 msgstr "Metin arama"
2020
2021 #: actions/noticesearch.php:91
2022 #, fuzzy, php-format
2023 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2024 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2025
2026 #: actions/noticesearch.php:121
2027 #, php-format
2028 msgid ""
2029 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2030 "status_textarea=%s)!"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/noticesearch.php:124
2034 #, php-format
2035 msgid ""
2036 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2037 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/noticesearchrss.php:89
2041 #, fuzzy, php-format
2042 msgid "Updates with \"%s\""
2043 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2044
2045 #: actions/noticesearchrss.php:91
2046 #, fuzzy, php-format
2047 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2048 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2049
2050 #: actions/nudge.php:85
2051 msgid ""
2052 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/nudge.php:94
2056 msgid "Nudge sent"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/nudge.php:97
2060 msgid "Nudge sent!"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2064 msgid "Notice has no profile"
2065 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2066
2067 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2068 #, php-format
2069 msgid "%1$s's status on %2$s"
2070 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2071
2072 #: actions/oembed.php:157
2073 #, fuzzy
2074 msgid "content type "
2075 msgstr "Bağlan"
2076
2077 #: actions/oembed.php:160
2078 msgid "Only "
2079 msgstr ""
2080
2081 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2082 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2083 msgid "Not a supported data format."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: actions/opensearch.php:64
2087 msgid "People Search"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: actions/opensearch.php:67
2091 msgid "Notice Search"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/othersettings.php:60
2095 #, fuzzy
2096 msgid "Other Settings"
2097 msgstr "Ayarlar"
2098
2099 #: actions/othersettings.php:71
2100 msgid "Manage various other options."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/othersettings.php:108
2104 msgid " (free service)"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/othersettings.php:116
2108 msgid "Shorten URLs with"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/othersettings.php:117
2112 msgid "Automatic shortening service to use."
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/othersettings.php:122
2116 #, fuzzy
2117 msgid "View profile designs"
2118 msgstr "Profil ayarları"
2119
2120 #: actions/othersettings.php:123
2121 msgid "Show or hide profile designs."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/othersettings.php:153
2125 #, fuzzy
2126 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2127 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2128
2129 #: actions/outbox.php:58
2130 #, php-format
2131 msgid "Outbox for %s - page %d"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: actions/outbox.php:61
2135 #, php-format
2136 msgid "Outbox for %s"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: actions/outbox.php:116
2140 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2141 msgstr ""
2142
2143 #: actions/passwordsettings.php:58
2144 msgid "Change password"
2145 msgstr "Parolayı değiştir"
2146
2147 #: actions/passwordsettings.php:69
2148 #, fuzzy
2149 msgid "Change your password."
2150 msgstr "Parolayı değiştir"
2151
2152 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2153 #, fuzzy
2154 msgid "Password change"
2155 msgstr "Parola kaydedildi."
2156
2157 #: actions/passwordsettings.php:104
2158 msgid "Old password"
2159 msgstr "Eski parola"
2160
2161 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2162 msgid "New password"
2163 msgstr "Yeni parola"
2164
2165 #: actions/passwordsettings.php:109
2166 msgid "6 or more characters"
2167 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2168
2169 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2170 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2171 msgid "Confirm"
2172 msgstr "Onayla"
2173
2174 #: actions/passwordsettings.php:113
2175 msgid "same as password above"
2176 msgstr "yukaridaki parola ile aynı"
2177
2178 #: actions/passwordsettings.php:117
2179 msgid "Change"
2180 msgstr "Değiştir"
2181
2182 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2183 msgid "Password must be 6 or more characters."
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2187 msgid "Passwords don't match."
2188 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2189
2190 #: actions/passwordsettings.php:165
2191 msgid "Incorrect old password"
2192 msgstr "Eski parola yanlış"
2193
2194 #: actions/passwordsettings.php:181
2195 msgid "Error saving user; invalid."
2196 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2197
2198 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2199 msgid "Can't save new password."
2200 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2201
2202 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2203 msgid "Password saved."
2204 msgstr "Parola kaydedildi."
2205
2206 #: actions/peoplesearch.php:52
2207 #, php-format
2208 msgid ""
2209 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2210 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2211 msgstr ""
2212 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2213 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2214 "karakterden oluşmalı. "
2215
2216 #: actions/peoplesearch.php:58
2217 msgid "People search"
2218 msgstr "Kişi Arama"
2219
2220 #: actions/peopletag.php:70
2221 #, fuzzy, php-format
2222 msgid "Not a valid people tag: %s"
2223 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2224
2225 #: actions/peopletag.php:144
2226 #, php-format
2227 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/postnotice.php:84
2231 msgid "Invalid notice content"
2232 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2233
2234 #: actions/postnotice.php:90
2235 #, php-format
2236 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/profilesettings.php:60
2240 msgid "Profile settings"
2241 msgstr "Profil ayarları"
2242
2243 #: actions/profilesettings.php:71
2244 msgid ""
2245 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2246 msgstr ""
2247 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2248 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2249
2250 #: actions/profilesettings.php:99
2251 #, fuzzy
2252 msgid "Profile information"
2253 msgstr "Profil bilinmiyor"
2254
2255 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2256 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2257 msgstr ""
2258 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2259 "verilmez"
2260
2261 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2262 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2263 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2264 msgid "Full name"
2265 msgstr "Tam İsim"
2266
2267 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2268 #: lib/groupeditform.php:161
2269 msgid "Homepage"
2270 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2271
2272 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2273 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2274 msgstr ""
2275 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2276
2277 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2278 #, fuzzy, php-format
2279 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2280 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2281
2282 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2283 #, fuzzy
2284 msgid "Describe yourself and your interests"
2285 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2286
2287 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2288 msgid "Bio"
2289 msgstr "Hakkında"
2290
2291 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2292 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2293 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2294 #: lib/userprofile.php:164
2295 msgid "Location"
2296 msgstr "Yer"
2297
2298 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2299 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2300 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2301
2302 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2303 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2304 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2305 msgid "Tags"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/profilesettings.php:140
2309 msgid ""
2310 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:309
2314 msgid "Language"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/profilesettings.php:145
2318 msgid "Preferred language"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/profilesettings.php:154
2322 msgid "Timezone"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/profilesettings.php:155
2326 msgid "What timezone are you normally in?"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/profilesettings.php:160
2330 msgid ""
2331 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2332 msgstr ""
2333
2334 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2335 #, fuzzy, php-format
2336 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2337 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2338
2339 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2340 msgid "Timezone not selected."
2341 msgstr ""
2342
2343 #: actions/profilesettings.php:234
2344 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2348 #, fuzzy, php-format
2349 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2350 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2351
2352 #: actions/profilesettings.php:295
2353 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/profilesettings.php:328
2357 msgid "Couldn't save profile."
2358 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2359
2360 #: actions/profilesettings.php:336
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Couldn't save tags."
2363 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2364
2365 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2366 msgid "Settings saved."
2367 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2368
2369 #: actions/public.php:83
2370 #, php-format
2371 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2372 msgstr ""
2373
2374 #: actions/public.php:92
2375 msgid "Could not retrieve public stream."
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/public.php:129
2379 #, fuzzy, php-format
2380 msgid "Public timeline, page %d"
2381 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2382
2383 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2384 msgid "Public timeline"
2385 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2386
2387 #: actions/public.php:151
2388 #, fuzzy
2389 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2390 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2391
2392 #: actions/public.php:155
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2395 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2396
2397 #: actions/public.php:159
2398 #, fuzzy
2399 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2400 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2401
2402 #: actions/public.php:179
2403 #, php-format
2404 msgid ""
2405 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2406 "yet."
2407 msgstr ""
2408
2409 #: actions/public.php:182
2410 msgid "Be the first to post!"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: actions/public.php:186
2414 #, php-format
2415 msgid ""
2416 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/public.php:233
2420 #, php-format
2421 msgid ""
2422 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2423 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2424 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2425 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2426 msgstr ""
2427
2428 #: actions/public.php:238
2429 #, php-format
2430 msgid ""
2431 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2432 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2433 "tool."
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/publictagcloud.php:57
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Public tag cloud"
2439 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2440
2441 #: actions/publictagcloud.php:63
2442 #, php-format
2443 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/publictagcloud.php:69
2447 #, php-format
2448 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/publictagcloud.php:72
2452 msgid "Be the first to post one!"
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/publictagcloud.php:75
2456 #, php-format
2457 msgid ""
2458 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2459 "one!"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: actions/publictagcloud.php:135
2463 msgid "Tag cloud"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/recoverpassword.php:36
2467 msgid "You are already logged in!"
2468 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2469
2470 #: actions/recoverpassword.php:62
2471 msgid "No such recovery code."
2472 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2473
2474 #: actions/recoverpassword.php:66
2475 msgid "Not a recovery code."
2476 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2477
2478 #: actions/recoverpassword.php:73
2479 msgid "Recovery code for unknown user."
2480 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2481
2482 #: actions/recoverpassword.php:86
2483 msgid "Error with confirmation code."
2484 msgstr "Onay kodu hatası."
2485
2486 #: actions/recoverpassword.php:97
2487 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2488 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2489
2490 #: actions/recoverpassword.php:111
2491 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/recoverpassword.php:152
2495 msgid ""
2496 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2497 "the email address you have stored in your account."
2498 msgstr ""
2499
2500 #: actions/recoverpassword.php:158
2501 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2502 msgstr ""
2503
2504 #: actions/recoverpassword.php:188
2505 msgid "Password recovery"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/recoverpassword.php:191
2509 msgid "Nickname or email address"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/recoverpassword.php:193
2513 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2514 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2515
2516 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2517 msgid "Recover"
2518 msgstr "Geri al"
2519
2520 #: actions/recoverpassword.php:208
2521 msgid "Reset password"
2522 msgstr "Parolayı sıfırla"
2523
2524 #: actions/recoverpassword.php:209
2525 msgid "Recover password"
2526 msgstr "Parolanı geri al"
2527
2528 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2529 msgid "Password recovery requested"
2530 msgstr "Parola geri alma isteği"
2531
2532 #: actions/recoverpassword.php:213
2533 msgid "Unknown action"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/recoverpassword.php:236
2537 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2538 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2539
2540 #: actions/recoverpassword.php:240
2541 msgid "Same as password above"
2542 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2543
2544 #: actions/recoverpassword.php:243
2545 msgid "Reset"
2546 msgstr "Sıfırla"
2547
2548 #: actions/recoverpassword.php:252
2549 msgid "Enter a nickname or email address."
2550 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2551
2552 #: actions/recoverpassword.php:272
2553 msgid "No user with that email address or username."
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/recoverpassword.php:287
2557 msgid "No registered email address for that user."
2558 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2559
2560 #: actions/recoverpassword.php:301
2561 msgid "Error saving address confirmation."
2562 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2563
2564 #: actions/recoverpassword.php:325
2565 msgid ""
2566 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2567 "address registered to your account."
2568 msgstr ""
2569 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2570 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2571
2572 #: actions/recoverpassword.php:344
2573 msgid "Unexpected password reset."
2574 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2575
2576 #: actions/recoverpassword.php:352
2577 msgid "Password must be 6 chars or more."
2578 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2579
2580 #: actions/recoverpassword.php:356
2581 msgid "Password and confirmation do not match."
2582 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2583
2584 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2585 msgid "Error setting user."
2586 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
2587
2588 #: actions/recoverpassword.php:382
2589 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2590 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2591
2592 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2593 msgid "Sorry, only invited people can register."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/register.php:92
2597 #, fuzzy
2598 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2599 msgstr "Onay kodu hatası."
2600
2601 #: actions/register.php:112
2602 msgid "Registration successful"
2603 msgstr ""
2604
2605 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:454
2606 #: lib/logingroupnav.php:85
2607 msgid "Register"
2608 msgstr "Kayıt"
2609
2610 #: actions/register.php:135
2611 msgid "Registration not allowed."
2612 msgstr ""
2613
2614 #: actions/register.php:198
2615 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2616 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2617
2618 #: actions/register.php:201
2619 msgid "Not a valid email address."
2620 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2621
2622 #: actions/register.php:212
2623 msgid "Email address already exists."
2624 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2625
2626 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2627 msgid "Invalid username or password."
2628 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2629
2630 #: actions/register.php:342
2631 msgid ""
2632 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2633 "link up to friends and colleagues. "
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/register.php:424
2637 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/register.php:429
2641 msgid "6 or more characters. Required."
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/register.php:433
2645 msgid "Same as password above. Required."
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2649 #: actions/siteadminpanel.php:287 lib/accountsettingsaction.php:120
2650 msgid "Email"
2651 msgstr "Eposta"
2652
2653 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2654 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2655 msgstr ""
2656 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2657
2658 #: actions/register.php:449
2659 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/register.php:493
2663 msgid "My text and files are available under "
2664 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2665
2666 #: actions/register.php:495
2667 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2668 msgstr ""
2669
2670 #: actions/register.php:496
2671 #, fuzzy
2672 msgid ""
2673 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2674 "number."
2675 msgstr ""
2676 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2677 "numarası."
2678
2679 #: actions/register.php:537
2680 #, php-format
2681 msgid ""
2682 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2683 "want to...\n"
2684 "\n"
2685 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2686 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2687 "notices through instant messages.\n"
2688 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2689 "share your interests. \n"
2690 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2691 "others more about you. \n"
2692 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2693 "missed. \n"
2694 "\n"
2695 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/register.php:561
2699 msgid ""
2700 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2701 "to confirm your email address.)"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/remotesubscribe.php:98
2705 #, php-format
2706 msgid ""
2707 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2708 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2709 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/remotesubscribe.php:112
2713 msgid "Remote subscribe"
2714 msgstr "Uzaktan abonelik"
2715
2716 #: actions/remotesubscribe.php:124
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Subscribe to a remote user"
2719 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2720
2721 #: actions/remotesubscribe.php:129
2722 msgid "User nickname"
2723 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2724
2725 #: actions/remotesubscribe.php:130
2726 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2727 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2728
2729 #: actions/remotesubscribe.php:133
2730 msgid "Profile URL"
2731 msgstr "Profil Adresi"
2732
2733 #: actions/remotesubscribe.php:134
2734 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2738 #: lib/userprofile.php:356
2739 msgid "Subscribe"
2740 msgstr "Abone ol"
2741
2742 #: actions/remotesubscribe.php:159
2743 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2744 msgstr ""
2745
2746 #: actions/remotesubscribe.php:168
2747 #, fuzzy
2748 msgid ""
2749 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2750 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2751
2752 #: actions/remotesubscribe.php:176
2753 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/remotesubscribe.php:183
2757 msgid "Couldn’t get a request token."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2761 #: lib/personalgroupnav.php:105
2762 #, php-format
2763 msgid "Replies to %s"
2764 msgstr "%s için cevaplar"
2765
2766 #: actions/replies.php:127
2767 #, fuzzy, php-format
2768 msgid "Replies to %s, page %d"
2769 msgstr "%s için cevaplar"
2770
2771 #: actions/replies.php:144
2772 #, fuzzy, php-format
2773 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2774 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2775
2776 #: actions/replies.php:151
2777 #, fuzzy, php-format
2778 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2779 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2780
2781 #: actions/replies.php:158
2782 #, fuzzy, php-format
2783 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2784 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2785
2786 #: actions/replies.php:198
2787 #, php-format
2788 msgid ""
2789 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2790 "to his attention yet."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: actions/replies.php:203
2794 #, php-format
2795 msgid ""
2796 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2797 "[join groups](%%action.groups%%)."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/replies.php:205
2801 #, php-format
2802 msgid ""
2803 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2804 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2805 msgstr ""
2806
2807 #: actions/repliesrss.php:72
2808 #, fuzzy, php-format
2809 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2810 msgstr "%s için cevaplar"
2811
2812 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2813 #, fuzzy
2814 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2815 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2816
2817 #: actions/sandbox.php:72
2818 #, fuzzy
2819 msgid "User is already sandboxed."
2820 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2821
2822 #: actions/showfavorites.php:79
2823 #, fuzzy, php-format
2824 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2825 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2826
2827 #: actions/showfavorites.php:132
2828 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/showfavorites.php:170
2832 #, fuzzy, php-format
2833 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2834 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2835
2836 #: actions/showfavorites.php:177
2837 #, fuzzy, php-format
2838 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2839 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2840
2841 #: actions/showfavorites.php:184
2842 #, fuzzy, php-format
2843 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2844 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2845
2846 #: actions/showfavorites.php:205
2847 msgid ""
2848 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2849 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/showfavorites.php:207
2853 #, php-format
2854 msgid ""
2855 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2856 "they would add to their favorites :)"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: actions/showfavorites.php:211
2860 #, php-format
2861 msgid ""
2862 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2863 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2864 "would add to their favorites :)"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/showfavorites.php:242
2868 msgid "This is a way to share what you like."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2872 #, php-format
2873 msgid "%s group"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/showgroup.php:84
2877 #, php-format
2878 msgid "%s group, page %d"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/showgroup.php:218
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Group profile"
2884 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2885
2886 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2887 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2888 msgid "URL"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2892 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Note"
2895 msgstr "Durum mesajları"
2896
2897 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2898 msgid "Aliases"
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/showgroup.php:293
2902 msgid "Group actions"
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/showgroup.php:328
2906 #, fuzzy, php-format
2907 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2908 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2909
2910 #: actions/showgroup.php:334
2911 #, fuzzy, php-format
2912 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2913 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2914
2915 #: actions/showgroup.php:340
2916 #, fuzzy, php-format
2917 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2918 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2919
2920 #: actions/showgroup.php:345
2921 #, fuzzy, php-format
2922 msgid "FOAF for %s group"
2923 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2924
2925 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2926 #, fuzzy
2927 msgid "Members"
2928 msgstr "Üyelik başlangıcı"
2929
2930 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2931 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2932 #: lib/tagcloudsection.php:71
2933 msgid "(None)"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/showgroup.php:392
2937 msgid "All members"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2941 msgid "Statistics"
2942 msgstr "İstatistikler"
2943
2944 #: actions/showgroup.php:432
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Created"
2947 msgstr "Yarat"
2948
2949 #: actions/showgroup.php:448
2950 #, php-format
2951 msgid ""
2952 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2953 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2954 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2955 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2956 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/showgroup.php:454
2960 #, php-format
2961 msgid ""
2962 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2963 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2964 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2965 "their life and interests. "
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/showgroup.php:482
2969 msgid "Admins"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: actions/showmessage.php:81
2973 msgid "No such message."
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/showmessage.php:98
2977 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/showmessage.php:108
2981 #, php-format
2982 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2983 msgstr ""
2984
2985 #: actions/showmessage.php:113
2986 #, php-format
2987 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: actions/shownotice.php:90
2991 #, fuzzy
2992 msgid "Notice deleted."
2993 msgstr "Durum mesajları"
2994
2995 #: actions/showstream.php:73
2996 #, php-format
2997 msgid " tagged %s"
2998 msgstr ""
2999
3000 #: actions/showstream.php:79
3001 #, php-format
3002 msgid "%s, page %d"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/showstream.php:122
3006 #, fuzzy, php-format
3007 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3008 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3009
3010 #: actions/showstream.php:129
3011 #, fuzzy, php-format
3012 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3013 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3014
3015 #: actions/showstream.php:136
3016 #, fuzzy, php-format
3017 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3018 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3019
3020 #: actions/showstream.php:143
3021 #, fuzzy, php-format
3022 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3023 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3024
3025 #: actions/showstream.php:148
3026 #, php-format
3027 msgid "FOAF for %s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/showstream.php:191
3031 #, php-format
3032 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3033 msgstr ""
3034
3035 #: actions/showstream.php:196
3036 msgid ""
3037 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3038 "would be a good time to start :)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/showstream.php:198
3042 #, php-format
3043 msgid ""
3044 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3045 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3046 msgstr ""
3047
3048 #: actions/showstream.php:234
3049 #, php-format
3050 msgid ""
3051 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3052 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3053 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3054 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: actions/showstream.php:239
3058 #, php-format
3059 msgid ""
3060 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3061 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3062 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3063 msgstr ""
3064
3065 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3066 msgid "You cannot silence users on this site."
3067 msgstr ""
3068
3069 #: actions/silence.php:72
3070 #, fuzzy
3071 msgid "User is already silenced."
3072 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3073
3074 #: actions/siteadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:299
3075 msgid "Site"
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/siteadminpanel.php:69
3079 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3080 msgstr ""
3081
3082 #: actions/siteadminpanel.php:147
3083 msgid "Site name must have non-zero length."
3084 msgstr ""
3085
3086 #: actions/siteadminpanel.php:155
3087 #, fuzzy
3088 msgid "You must have a valid contact email address"
3089 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3090
3091 #: actions/siteadminpanel.php:173
3092 #, php-format
3093 msgid "Unknown language \"%s\""
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/siteadminpanel.php:180
3097 msgid "Invalid snapshot report URL."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/siteadminpanel.php:186
3101 msgid "Invalid snapshot run value."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: actions/siteadminpanel.php:192
3105 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3106 msgstr ""
3107
3108 #: actions/siteadminpanel.php:199
3109 msgid "You must set an SSL sever when enabling SSL."
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/siteadminpanel.php:204
3113 msgid "Invalid SSL server. Max length is 255 characters."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/siteadminpanel.php:210
3117 msgid "Minimum text limit is 140c."
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/siteadminpanel.php:216
3121 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3122 msgstr ""
3123
3124 #: actions/siteadminpanel.php:224
3125 #, php-format
3126 msgid "Locales directory not readable: %s"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/siteadminpanel.php:275
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Site name"
3132 msgstr "Yeni durum mesajı"
3133
3134 #: actions/siteadminpanel.php:276
3135 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/siteadminpanel.php:279
3139 msgid "Brought by"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/siteadminpanel.php:280
3143 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/siteadminpanel.php:283
3147 msgid "Brought by URL"
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/siteadminpanel.php:284
3151 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/siteadminpanel.php:288
3155 #, fuzzy
3156 msgid "contact email address for your site"
3157 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3158
3159 #: actions/siteadminpanel.php:302
3160 msgid "Default timezone"
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/siteadminpanel.php:303
3164 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3165 msgstr ""
3166
3167 #: actions/siteadminpanel.php:310
3168 msgid "Default site language"
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/siteadminpanel.php:316
3172 msgid "Path to locales"
3173 msgstr ""
3174
3175 #: actions/siteadminpanel.php:316
3176 msgid "Directory path to locales"
3177 msgstr ""
3178
3179 #: actions/siteadminpanel.php:320
3180 #, fuzzy
3181 msgid "Server"
3182 msgstr "Geri al"
3183
3184 #: actions/siteadminpanel.php:320
3185 msgid "Site's server hostname."
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/siteadminpanel.php:324
3189 msgid "Path"
3190 msgstr ""
3191
3192 #: actions/siteadminpanel.php:324
3193 #, fuzzy
3194 msgid "Site path"
3195 msgstr "Yeni durum mesajı"
3196
3197 #: actions/siteadminpanel.php:328
3198 msgid "Fancy URLs"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/siteadminpanel.php:330
3202 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/siteadminpanel.php:334
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Private"
3208 msgstr "Gizlilik"
3209
3210 #: actions/siteadminpanel.php:336
3211 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/siteadminpanel.php:340
3215 msgid "Invite only"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/siteadminpanel.php:342
3219 msgid "Make registration invitation only."
3220 msgstr ""
3221
3222 #: actions/siteadminpanel.php:346 actions/useradminpanel.php:171
3223 #, fuzzy
3224 msgid "Closed"
3225 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3226
3227 #: actions/siteadminpanel.php:348
3228 msgid "Disable new registrations."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/siteadminpanel.php:353
3232 msgid "Randomly during Web hit"
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/siteadminpanel.php:354
3236 msgid "In a scheduled job"
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/siteadminpanel.php:355 actions/siteadminpanel.php:380
3240 #, fuzzy
3241 msgid "Never"
3242 msgstr "Geri al"
3243
3244 #: actions/siteadminpanel.php:357
3245 msgid "Data snapshots"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/siteadminpanel.php:358
3249 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: actions/siteadminpanel.php:364
3253 msgid "Frequency"
3254 msgstr ""
3255
3256 #: actions/siteadminpanel.php:365
3257 msgid "Snapshots will be sent once every N Web hits"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: actions/siteadminpanel.php:372
3261 msgid "Report URL"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/siteadminpanel.php:373
3265 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: actions/siteadminpanel.php:381
3269 #, fuzzy
3270 msgid "Sometimes"
3271 msgstr "Durum mesajları"
3272
3273 #: actions/siteadminpanel.php:382
3274 msgid "Always"
3275 msgstr ""
3276
3277 #: actions/siteadminpanel.php:384
3278 msgid "Use SSL"
3279 msgstr ""
3280
3281 #: actions/siteadminpanel.php:385
3282 msgid "When to use SSL"
3283 msgstr ""
3284
3285 #: actions/siteadminpanel.php:391
3286 msgid "SSL Server"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: actions/siteadminpanel.php:392
3290 msgid "Server to direct SSL requests to"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: actions/siteadminpanel.php:396
3294 msgid "Text limit"
3295 msgstr ""
3296
3297 #: actions/siteadminpanel.php:396
3298 msgid "Maximum number of characters for notices."
3299 msgstr ""
3300
3301 #: actions/siteadminpanel.php:400
3302 msgid "Dupe limit"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: actions/siteadminpanel.php:400
3306 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3307 msgstr ""
3308
3309 #: actions/siteadminpanel.php:414 actions/useradminpanel.php:226
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Save site settings"
3312 msgstr "Ayarlar"
3313
3314 #: actions/smssettings.php:58
3315 msgid "SMS Settings"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/smssettings.php:69
3319 #, php-format
3320 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/smssettings.php:91
3324 #, fuzzy
3325 msgid "SMS is not available."
3326 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3327
3328 #: actions/smssettings.php:112
3329 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3330 msgstr ""
3331
3332 #: actions/smssettings.php:123
3333 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: actions/smssettings.php:130
3337 msgid "Confirmation code"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: actions/smssettings.php:131
3341 msgid "Enter the code you received on your phone."
3342 msgstr ""
3343
3344 #: actions/smssettings.php:138
3345 msgid "SMS Phone number"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/smssettings.php:140
3349 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: actions/smssettings.php:174
3353 msgid ""
3354 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3355 "from my carrier."
3356 msgstr ""
3357
3358 #: actions/smssettings.php:306
3359 msgid "No phone number."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/smssettings.php:311
3363 msgid "No carrier selected."
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/smssettings.php:318
3367 msgid "That is already your phone number."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/smssettings.php:321
3371 msgid "That phone number already belongs to another user."
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/smssettings.php:347
3375 #, fuzzy
3376 msgid ""
3377 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3378 "for the code and instructions on how to use it."
3379 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3380
3381 #: actions/smssettings.php:374
3382 msgid "That is the wrong confirmation number."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/smssettings.php:405
3386 msgid "That is not your phone number."
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/smssettings.php:465
3390 msgid "Mobile carrier"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/smssettings.php:469
3394 msgid "Select a carrier"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/smssettings.php:476
3398 #, php-format
3399 msgid ""
3400 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3401 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/smssettings.php:498
3405 msgid "No code entered"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/subedit.php:70
3409 #, fuzzy
3410 msgid "You are not subscribed to that profile."
3411 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3412
3413 #: actions/subedit.php:83
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Could not save subscription."
3416 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3417
3418 #: actions/subscribe.php:55
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Not a local user."
3421 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3422
3423 #: actions/subscribe.php:69
3424 #, fuzzy
3425 msgid "Subscribed"
3426 msgstr "Abone ol"
3427
3428 #: actions/subscribers.php:50
3429 #, fuzzy, php-format
3430 msgid "%s subscribers"
3431 msgstr "Abone olanlar"
3432
3433 #: actions/subscribers.php:52
3434 #, php-format
3435 msgid "%s subscribers, page %d"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: actions/subscribers.php:63
3439 msgid "These are the people who listen to your notices."
3440 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
3441
3442 #: actions/subscribers.php:67
3443 #, php-format
3444 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3445 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
3446
3447 #: actions/subscribers.php:108
3448 msgid ""
3449 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3450 "return the favor"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/subscribers.php:110
3454 #, php-format
3455 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/subscribers.php:114
3459 #, php-format
3460 msgid ""
3461 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3462 "%) and be the first?"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: actions/subscriptions.php:52
3466 #, fuzzy, php-format
3467 msgid "%s subscriptions"
3468 msgstr "Bütün abonelikler"
3469
3470 #: actions/subscriptions.php:54
3471 #, fuzzy, php-format
3472 msgid "%s subscriptions, page %d"
3473 msgstr "Bütün abonelikler"
3474
3475 #: actions/subscriptions.php:65
3476 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3477 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3478
3479 #: actions/subscriptions.php:69
3480 #, php-format
3481 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3482 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3483
3484 #: actions/subscriptions.php:121
3485 #, php-format
3486 msgid ""
3487 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3488 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3489 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3490 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3491 "automatically subscribe to people you already follow there."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3495 #, fuzzy, php-format
3496 msgid "%s is not listening to anyone."
3497 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3498
3499 #: actions/subscriptions.php:194
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Jabber"
3502 msgstr "JabberID yok."
3503
3504 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3505 msgid "SMS"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: actions/tagother.php:33
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Not logged in"
3511 msgstr "Giriş yapılmadı."
3512
3513 #: actions/tagother.php:39
3514 #, fuzzy
3515 msgid "No id argument."
3516 msgstr "Böyle bir belge yok."
3517
3518 #: actions/tagother.php:65
3519 #, php-format
3520 msgid "Tag %s"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3524 #, fuzzy
3525 msgid "User profile"
3526 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3527
3528 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3529 msgid "Photo"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/tagother.php:141
3533 msgid "Tag user"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/tagother.php:151
3537 msgid ""
3538 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3539 "separated"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: actions/tagother.php:193
3543 msgid ""
3544 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/tagother.php:200
3548 #, fuzzy
3549 msgid "Could not save tags."
3550 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3551
3552 #: actions/tagother.php:236
3553 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3554 msgstr ""
3555
3556 #: actions/tag.php:68
3557 #, fuzzy, php-format
3558 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3559 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3560
3561 #: actions/tag.php:86
3562 #, fuzzy, php-format
3563 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3564 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3565
3566 #: actions/tag.php:92
3567 #, fuzzy, php-format
3568 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3569 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3570
3571 #: actions/tag.php:98
3572 #, fuzzy, php-format
3573 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3574 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3575
3576 #: actions/tagrss.php:35
3577 #, fuzzy
3578 msgid "No such tag."
3579 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3580
3581 #: actions/twitapitrends.php:87
3582 msgid "API method under construction."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: actions/unblock.php:59
3586 #, fuzzy
3587 msgid "You haven't blocked that user."
3588 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3589
3590 #: actions/unsandbox.php:72
3591 #, fuzzy
3592 msgid "User is not sandboxed."
3593 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3594
3595 #: actions/unsilence.php:72
3596 #, fuzzy
3597 msgid "User is not silenced."
3598 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3599
3600 #: actions/unsubscribe.php:77
3601 #, fuzzy
3602 msgid "No profile id in request."
3603 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3604
3605 #: actions/unsubscribe.php:84
3606 msgid "No profile with that id."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/unsubscribe.php:98
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Unsubscribed"
3612 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3613
3614 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3615 #, php-format
3616 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3617 msgstr ""
3618
3619 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/personalgroupnav.php:115
3620 msgid "User"
3621 msgstr ""
3622
3623 #: actions/useradminpanel.php:69
3624 msgid "User settings for this StatusNet site."
3625 msgstr ""
3626
3627 #: actions/useradminpanel.php:173
3628 msgid "Is registration on this site prohibited?"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: actions/useradminpanel.php:178
3632 msgid "Invite-only"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/useradminpanel.php:180
3636 msgid "Is registration on this site only open to invited users?"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: actions/userauthorization.php:105
3640 msgid "Authorize subscription"
3641 msgstr "Takip isteğini onayla"
3642
3643 #: actions/userauthorization.php:110
3644 #, fuzzy
3645 msgid ""
3646 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3647 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3648 "click “Reject”."
3649 msgstr ""
3650 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3651 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3652 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3653
3654 #: actions/userauthorization.php:188
3655 msgid "License"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/userauthorization.php:209
3659 msgid "Accept"
3660 msgstr "Kabul et"
3661
3662 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3663 #: lib/subscribeform.php:139
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Subscribe to this user"
3666 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3667
3668 #: actions/userauthorization.php:211
3669 msgid "Reject"
3670 msgstr "Reddet"
3671
3672 #: actions/userauthorization.php:212
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Reject this subscription"
3675 msgstr "Bütün abonelikler"
3676
3677 #: actions/userauthorization.php:225
3678 msgid "No authorization request!"
3679 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3680
3681 #: actions/userauthorization.php:247
3682 msgid "Subscription authorized"
3683 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3684
3685 #: actions/userauthorization.php:249
3686 msgid ""
3687 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3688 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3689 "subscription. Your subscription token is:"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/userauthorization.php:259
3693 msgid "Subscription rejected"
3694 msgstr "Abonelik reddedildi."
3695
3696 #: actions/userauthorization.php:261
3697 msgid ""
3698 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3699 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3700 "subscription."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: actions/userauthorization.php:296
3704 #, php-format
3705 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/userauthorization.php:301
3709 #, php-format
3710 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/userauthorization.php:307
3714 #, php-format
3715 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/userauthorization.php:322
3719 #, php-format
3720 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: actions/userauthorization.php:338
3724 #, php-format
3725 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/userauthorization.php:343
3729 #, fuzzy, php-format
3730 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3731 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3732
3733 #: actions/userauthorization.php:348
3734 #, fuzzy, php-format
3735 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3736 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3737
3738 #: actions/userbyid.php:70
3739 msgid "No id."
3740 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
3741
3742 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3743 #, fuzzy
3744 msgid "Profile design"
3745 msgstr "Profil ayarları"
3746
3747 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3748 msgid ""
3749 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3750 "palette of your choice."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/userdesignsettings.php:282
3754 msgid "Enjoy your hotdog!"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/usergroups.php:64
3758 #, php-format
3759 msgid "%s groups, page %d"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: actions/usergroups.php:130
3763 msgid "Search for more groups"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/usergroups.php:153
3767 #, fuzzy, php-format
3768 msgid "%s is not a member of any group."
3769 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3770
3771 #: actions/usergroups.php:158
3772 #, php-format
3773 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3774 msgstr ""
3775
3776 #: classes/File.php:137
3777 #, php-format
3778 msgid ""
3779 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3780 "to upload a smaller version."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: classes/File.php:147
3784 #, php-format
3785 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3786 msgstr ""
3787
3788 #: classes/File.php:154
3789 #, php-format
3790 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: classes/Message.php:45
3794 msgid "You are banned from sending direct messages."
3795 msgstr ""
3796
3797 #: classes/Message.php:61
3798 msgid "Could not insert message."
3799 msgstr ""
3800
3801 #: classes/Message.php:71
3802 msgid "Could not update message with new URI."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: classes/Notice.php:164
3806 #, php-format
3807 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: classes/Notice.php:179
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Problem saving notice. Too long."
3813 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3814
3815 #: classes/Notice.php:183
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3818 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3819
3820 #: classes/Notice.php:188
3821 msgid ""
3822 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: classes/Notice.php:194
3826 msgid ""
3827 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3828 "few minutes."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: classes/Notice.php:200
3832 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3833 msgstr ""
3834
3835 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3836 msgid "Problem saving notice."
3837 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3838
3839 #: classes/Notice.php:1117
3840 #, php-format
3841 msgid "DB error inserting reply: %s"
3842 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
3843
3844 #: classes/User_group.php:380
3845 #, fuzzy
3846 msgid "Could not create group."
3847 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3848
3849 #: classes/User_group.php:409
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Could not set group membership."
3852 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3853
3854 #: classes/User.php:347
3855 #, php-format
3856 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3857 msgstr ""
3858
3859 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3860 msgid "Profile"
3861 msgstr "Profil"
3862
3863 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3864 msgid "Change your profile settings"
3865 msgstr ""
3866
3867 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Upload an avatar"
3870 msgstr "Avatar güncellemede hata."
3871
3872 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3873 msgid "Change your password"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3877 msgid "Change email handling"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3881 #, fuzzy
3882 msgid "Design your profile"
3883 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3884
3885 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3886 msgid "Other"
3887 msgstr ""
3888
3889 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3890 msgid "Other options"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: lib/action.php:144
3894 #, php-format
3895 msgid "%s - %s"
3896 msgstr ""
3897
3898 #: lib/action.php:159
3899 msgid "Untitled page"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: lib/action.php:424
3903 msgid "Primary site navigation"
3904 msgstr ""
3905
3906 #: lib/action.php:430
3907 msgid "Home"
3908 msgstr "Başlangıç"
3909
3910 #: lib/action.php:430
3911 msgid "Personal profile and friends timeline"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: lib/action.php:432
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Account"
3917 msgstr "Hakkında"
3918
3919 #: lib/action.php:432
3920 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: lib/action.php:435
3924 msgid "Connect"
3925 msgstr "Bağlan"
3926
3927 #: lib/action.php:435
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Connect to services"
3930 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
3931
3932 #: lib/action.php:439
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Change site configuration"
3935 msgstr "Abonelikler"
3936
3937 #: lib/action.php:443 lib/subgroupnav.php:105
3938 msgid "Invite"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:106
3942 #, php-format
3943 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3944 msgstr ""
3945
3946 #: lib/action.php:449
3947 msgid "Logout"
3948 msgstr "Çıkış"
3949
3950 #: lib/action.php:449
3951 msgid "Logout from the site"
3952 msgstr ""
3953
3954 #: lib/action.php:454
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Create an account"
3957 msgstr "Yeni hesap oluştur"
3958
3959 #: lib/action.php:457
3960 msgid "Login to the site"
3961 msgstr ""
3962
3963 #: lib/action.php:460 lib/action.php:723
3964 msgid "Help"
3965 msgstr "Yardım"
3966
3967 #: lib/action.php:460
3968 #, fuzzy
3969 msgid "Help me!"
3970 msgstr "Yardım"
3971
3972 #: lib/action.php:463
3973 msgid "Search"
3974 msgstr "Ara"
3975
3976 #: lib/action.php:463
3977 msgid "Search for people or text"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: lib/action.php:484
3981 #, fuzzy
3982 msgid "Site notice"
3983 msgstr "Yeni durum mesajı"
3984
3985 #: lib/action.php:550
3986 msgid "Local views"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: lib/action.php:616
3990 #, fuzzy
3991 msgid "Page notice"
3992 msgstr "Yeni durum mesajı"
3993
3994 #: lib/action.php:718
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Secondary site navigation"
3997 msgstr "Abonelikler"
3998
3999 #: lib/action.php:725
4000 msgid "About"
4001 msgstr "Hakkında"
4002
4003 #: lib/action.php:727
4004 msgid "FAQ"
4005 msgstr "SSS"
4006
4007 #: lib/action.php:731
4008 msgid "TOS"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: lib/action.php:734
4012 msgid "Privacy"
4013 msgstr "Gizlilik"
4014
4015 #: lib/action.php:736
4016 msgid "Source"
4017 msgstr "Kaynak"
4018
4019 #: lib/action.php:738
4020 msgid "Contact"
4021 msgstr "İletişim"
4022
4023 #: lib/action.php:740
4024 msgid "Badge"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: lib/action.php:768
4028 msgid "StatusNet software license"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: lib/action.php:771
4032 #, php-format
4033 msgid ""
4034 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4035 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4036 msgstr ""
4037 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4038 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4039
4040 #: lib/action.php:773
4041 #, php-format
4042 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4043 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4044
4045 #: lib/action.php:775
4046 #, php-format
4047 msgid ""
4048 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4049 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4050 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4051 msgstr ""
4052 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4053 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4054 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4055
4056 #: lib/action.php:789
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Site content license"
4059 msgstr "Yeni durum mesajı"
4060
4061 #: lib/action.php:798
4062 msgid "All "
4063 msgstr ""
4064
4065 #: lib/action.php:803
4066 msgid "license."
4067 msgstr ""
4068
4069 #: lib/action.php:1067
4070 msgid "Pagination"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/action.php:1076
4074 #, fuzzy
4075 msgid "After"
4076 msgstr "« Sonra"
4077
4078 #: lib/action.php:1084
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Before"
4081 msgstr "Önce »"
4082
4083 #: lib/action.php:1132
4084 msgid "There was a problem with your session token."
4085 msgstr ""
4086
4087 #: lib/adminpanelaction.php:96
4088 msgid "You cannot make changes to this site."
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/adminpanelaction.php:195
4092 msgid "showForm() not implemented."
4093 msgstr ""
4094
4095 #: lib/adminpanelaction.php:224
4096 msgid "saveSettings() not implemented."
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/adminpanelaction.php:247
4100 msgid "Unable to delete design setting."
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/adminpanelaction.php:300
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Basic site configuration"
4106 msgstr "Eposta adresi onayı"
4107
4108 #: lib/adminpanelaction.php:303
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Design configuration"
4111 msgstr "Eposta adresi onayı"
4112
4113 #: lib/attachmentlist.php:87
4114 msgid "Attachments"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: lib/attachmentlist.php:265
4118 msgid "Author"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/attachmentlist.php:278
4122 #, fuzzy
4123 msgid "Provider"
4124 msgstr "Profil"
4125
4126 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4127 msgid "Notices where this attachment appears"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4131 msgid "Tags for this attachment"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4135 msgid "Command results"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: lib/channel.php:210
4139 msgid "Command complete"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: lib/channel.php:221
4143 msgid "Command failed"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/command.php:44
4147 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/command.php:88
4151 #, php-format
4152 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4153 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4154
4155 #: lib/command.php:92
4156 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: lib/command.php:99
4160 #, php-format
4161 msgid "Nudge sent to %s"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: lib/command.php:126
4165 #, php-format
4166 msgid ""
4167 "Subscriptions: %1$s\n"
4168 "Subscribers: %2$s\n"
4169 "Notices: %3$s"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4173 msgid "Notice with that id does not exist"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4177 msgid "User has no last notice"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: lib/command.php:190
4181 msgid "Notice marked as fave."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/command.php:315
4185 #, php-format
4186 msgid "%1$s (%2$s)"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: lib/command.php:318
4190 #, php-format
4191 msgid "Fullname: %s"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/command.php:321
4195 #, php-format
4196 msgid "Location: %s"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/command.php:324
4200 #, php-format
4201 msgid "Homepage: %s"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: lib/command.php:327
4205 #, php-format
4206 msgid "About: %s"
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4210 #, php-format
4211 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/command.php:377
4215 msgid "Error sending direct message."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/command.php:431
4219 #, php-format
4220 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4221 msgstr ""
4222
4223 #: lib/command.php:439
4224 #, fuzzy, php-format
4225 msgid "Reply to %s sent"
4226 msgstr "%s için cevaplar"
4227
4228 #: lib/command.php:441
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Error saving notice."
4231 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4232
4233 #: lib/command.php:495
4234 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4235 msgstr ""
4236
4237 #: lib/command.php:502
4238 #, php-format
4239 msgid "Subscribed to %s"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/command.php:523
4243 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/command.php:530
4247 #, php-format
4248 msgid "Unsubscribed from %s"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4252 msgid "Command not yet implemented."
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/command.php:551
4256 msgid "Notification off."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/command.php:553
4260 msgid "Can't turn off notification."
4261 msgstr ""
4262
4263 #: lib/command.php:574
4264 msgid "Notification on."
4265 msgstr ""
4266
4267 #: lib/command.php:576
4268 msgid "Can't turn on notification."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: lib/command.php:597
4272 #, fuzzy, php-format
4273 msgid "Could not create login token for %s"
4274 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
4275
4276 #: lib/command.php:602
4277 #, php-format
4278 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: lib/command.php:618
4282 #, fuzzy
4283 msgid "You are not subscribed to anyone."
4284 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4285
4286 #: lib/command.php:620
4287 #, fuzzy
4288 msgid "You are subscribed to this person:"
4289 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4290 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4291 msgstr[1] "Bize o profili yollamadınız"
4292
4293 #: lib/command.php:640
4294 #, fuzzy
4295 msgid "No one is subscribed to you."
4296 msgstr "Uzaktan abonelik"
4297
4298 #: lib/command.php:642
4299 #, fuzzy
4300 msgid "This person is subscribed to you:"
4301 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4302 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
4303 msgstr[1] "Uzaktan abonelik"
4304
4305 #: lib/command.php:662
4306 #, fuzzy
4307 msgid "You are not a member of any groups."
4308 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4309
4310 #: lib/command.php:664
4311 #, fuzzy
4312 msgid "You are a member of this group:"
4313 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4314 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4315 msgstr[1] "Bize o profili yollamadınız"
4316
4317 #: lib/command.php:678
4318 msgid ""
4319 "Commands:\n"
4320 "on - turn on notifications\n"
4321 "off - turn off notifications\n"
4322 "help - show this help\n"
4323 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4324 "groups - lists the groups you have joined\n"
4325 "subscriptions - list the people you follow\n"
4326 "subscribers - list the people that follow you\n"
4327 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4328 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4329 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4330 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4331 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4332 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4333 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4334 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4335 "join <group> - join group\n"
4336 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4337 "drop <group> - leave group\n"
4338 "stats - get your stats\n"
4339 "stop - same as 'off'\n"
4340 "quit - same as 'off'\n"
4341 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4342 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4343 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4344 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4345 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4346 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4347 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4348 "track <word> - not yet implemented.\n"
4349 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4350 "track off - not yet implemented.\n"
4351 "untrack all - not yet implemented.\n"
4352 "tracks - not yet implemented.\n"
4353 "tracking - not yet implemented.\n"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/common.php:199
4357 #, fuzzy
4358 msgid "No configuration file found. "
4359 msgstr "Onay kodu yok."
4360
4361 #: lib/common.php:200
4362 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/common.php:201
4366 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/common.php:202
4370 msgid "Go to the installer."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4374 msgid "IM"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4378 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4382 msgid "Updates by SMS"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/dberroraction.php:60
4386 msgid "Database error"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/designsettings.php:105
4390 #, fuzzy
4391 msgid "Upload file"
4392 msgstr "Yükle"
4393
4394 #: lib/designsettings.php:109
4395 msgid ""
4396 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/designsettings.php:372
4400 msgid "Bad default color settings: "
4401 msgstr ""
4402
4403 #: lib/designsettings.php:468
4404 msgid "Design defaults restored."
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4408 msgid "Disfavor this notice"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4412 #, fuzzy
4413 msgid "Favor this notice"
4414 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4415
4416 #: lib/favorform.php:140
4417 msgid "Favor"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/feedlist.php:64
4421 msgid "Export data"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: lib/feed.php:85
4425 msgid "RSS 1.0"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/feed.php:87
4429 msgid "RSS 2.0"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: lib/feed.php:89
4433 msgid "Atom"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/feed.php:91
4437 msgid "FOAF"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/galleryaction.php:121
4441 msgid "Filter tags"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/galleryaction.php:131
4445 msgid "All"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: lib/galleryaction.php:139
4449 msgid "Select tag to filter"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: lib/galleryaction.php:140
4453 msgid "Tag"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/galleryaction.php:141
4457 msgid "Choose a tag to narrow list"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: lib/galleryaction.php:143
4461 msgid "Go"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/groupeditform.php:163
4465 #, fuzzy
4466 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4467 msgstr ""
4468 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4469
4470 #: lib/groupeditform.php:168
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Describe the group or topic"
4473 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4474
4475 #: lib/groupeditform.php:170
4476 #, fuzzy, php-format
4477 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4478 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4479
4480 #: lib/groupeditform.php:172
4481 #, fuzzy
4482 msgid "Description"
4483 msgstr "Abonelikler"
4484
4485 #: lib/groupeditform.php:179
4486 #, fuzzy
4487 msgid ""
4488 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4489 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
4490
4491 #: lib/groupeditform.php:187
4492 #, php-format
4493 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4497 msgid "Group"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: lib/groupnav.php:101
4501 #, fuzzy
4502 msgid "Blocked"
4503 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4504
4505 #: lib/groupnav.php:102
4506 #, fuzzy, php-format
4507 msgid "%s blocked users"
4508 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4509
4510 #: lib/groupnav.php:108
4511 #, php-format
4512 msgid "Edit %s group properties"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: lib/groupnav.php:113
4516 #, fuzzy
4517 msgid "Logo"
4518 msgstr "Çıkış"
4519
4520 #: lib/groupnav.php:114
4521 #, php-format
4522 msgid "Add or edit %s logo"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/groupnav.php:120
4526 #, php-format
4527 msgid "Add or edit %s design"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4531 msgid "Groups with most members"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4535 msgid "Groups with most posts"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4539 #, php-format
4540 msgid "Tags in %s group's notices"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/htmloutputter.php:104
4544 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4545 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4546
4547 #: lib/imagefile.php:75
4548 #, fuzzy, php-format
4549 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4550 msgstr ""
4551 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4552
4553 #: lib/imagefile.php:80
4554 msgid "Partial upload."
4555 msgstr "Kısmi yükleme."
4556
4557 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4558 msgid "System error uploading file."
4559 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
4560
4561 #: lib/imagefile.php:96
4562 msgid "Not an image or corrupt file."
4563 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
4564
4565 #: lib/imagefile.php:105
4566 msgid "Unsupported image file format."
4567 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4568
4569 #: lib/imagefile.php:118
4570 #, fuzzy
4571 msgid "Lost our file."
4572 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4573
4574 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4575 msgid "Unknown file type"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/jabber.php:192
4579 #, php-format
4580 msgid "[%s]"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/joinform.php:114
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Join"
4586 msgstr "Giriş"
4587
4588 #: lib/leaveform.php:114
4589 #, fuzzy
4590 msgid "Leave"
4591 msgstr "Kaydet"
4592
4593 #: lib/logingroupnav.php:80
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Login with a username and password"
4596 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4597
4598 #: lib/logingroupnav.php:86
4599 #, fuzzy
4600 msgid "Sign up for a new account"
4601 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4602
4603 #: lib/mailbox.php:89
4604 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/mailbox.php:139
4608 msgid ""
4609 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4610 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4614 msgid "from"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: lib/mail.php:172
4618 msgid "Email address confirmation"
4619 msgstr "Eposta adresi onayı"
4620
4621 #: lib/mail.php:174
4622 #, php-format
4623 msgid ""
4624 "Hey, %s.\n"
4625 "\n"
4626 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4627 "\n"
4628 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4629 "\n"
4630 "\t%s\n"
4631 "\n"
4632 "If not, just ignore this message.\n"
4633 "\n"
4634 "Thanks for your time, \n"
4635 "%s\n"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/mail.php:236
4639 #, php-format
4640 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4641 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4642
4643 #: lib/mail.php:241
4644 #, fuzzy, php-format
4645 msgid ""
4646 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4647 "\n"
4648 "\t%3$s\n"
4649 "\n"
4650 "%4$s%5$s%6$s\n"
4651 "Faithfully yours,\n"
4652 "%7$s.\n"
4653 "\n"
4654 "----\n"
4655 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4656 msgstr ""
4657 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4658 "\n"
4659 "\t%3$s\n"
4660 "\n"
4661 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4662 "%4$s.\n"
4663
4664 #: lib/mail.php:254
4665 #, php-format
4666 msgid "Location: %s\n"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/mail.php:256
4670 #, php-format
4671 msgid "Homepage: %s\n"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/mail.php:258
4675 #, php-format
4676 msgid ""
4677 "Bio: %s\n"
4678 "\n"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/mail.php:286
4682 #, php-format
4683 msgid "New email address for posting to %s"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: lib/mail.php:289
4687 #, php-format
4688 msgid ""
4689 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4690 "\n"
4691 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4692 "\n"
4693 "More email instructions at %3$s.\n"
4694 "\n"
4695 "Faithfully yours,\n"
4696 "%4$s"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/mail.php:413
4700 #, php-format
4701 msgid "%s status"
4702 msgstr "%s durum"
4703
4704 #: lib/mail.php:439
4705 msgid "SMS confirmation"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/mail.php:463
4709 #, php-format
4710 msgid "You've been nudged by %s"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/mail.php:467
4714 #, php-format
4715 msgid ""
4716 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4717 "to post some news.\n"
4718 "\n"
4719 "So let's hear from you :)\n"
4720 "\n"
4721 "%3$s\n"
4722 "\n"
4723 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4724 "\n"
4725 "With kind regards,\n"
4726 "%4$s\n"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: lib/mail.php:510
4730 #, php-format
4731 msgid "New private message from %s"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/mail.php:514
4735 #, php-format
4736 msgid ""
4737 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4738 "\n"
4739 "------------------------------------------------------\n"
4740 "%3$s\n"
4741 "------------------------------------------------------\n"
4742 "\n"
4743 "You can reply to their message here:\n"
4744 "\n"
4745 "%4$s\n"
4746 "\n"
4747 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4748 "\n"
4749 "With kind regards,\n"
4750 "%5$s\n"
4751 msgstr ""
4752
4753 #: lib/mail.php:559
4754 #, fuzzy, php-format
4755 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4756 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4757
4758 #: lib/mail.php:561
4759 #, php-format
4760 msgid ""
4761 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4762 "\n"
4763 "The URL of your notice is:\n"
4764 "\n"
4765 "%3$s\n"
4766 "\n"
4767 "The text of your notice is:\n"
4768 "\n"
4769 "%4$s\n"
4770 "\n"
4771 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4772 "\n"
4773 "%5$s\n"
4774 "\n"
4775 "Faithfully yours,\n"
4776 "%6$s\n"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/mail.php:620
4780 #, php-format
4781 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: lib/mail.php:622
4785 #, php-format
4786 msgid ""
4787 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4788 "\n"
4789 "The notice is here:\n"
4790 "\n"
4791 "\t%3$s\n"
4792 "\n"
4793 "It reads:\n"
4794 "\n"
4795 "\t%4$s\n"
4796 "\n"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4800 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/mediafile.php:142
4804 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/mediafile.php:147
4808 msgid ""
4809 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4810 "the HTML form."
4811 msgstr ""
4812
4813 #: lib/mediafile.php:152
4814 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/mediafile.php:159
4818 msgid "Missing a temporary folder."
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/mediafile.php:162
4822 msgid "Failed to write file to disk."
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/mediafile.php:165
4826 msgid "File upload stopped by extension."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4830 msgid "File exceeds user's quota!"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4834 msgid "File could not be moved to destination directory."
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4838 #, fuzzy
4839 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4840 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4841
4842 #: lib/mediafile.php:270
4843 #, php-format
4844 msgid " Try using another %s format."
4845 msgstr ""
4846
4847 #: lib/mediafile.php:275
4848 #, php-format
4849 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4850 msgstr ""
4851
4852 #: lib/messageform.php:120
4853 msgid "Send a direct notice"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: lib/messageform.php:146
4857 msgid "To"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Available characters"
4863 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
4864
4865 #: lib/noticeform.php:145
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Send a notice"
4868 msgstr "Yeni durum mesajı"
4869
4870 #: lib/noticeform.php:158
4871 #, php-format
4872 msgid "What's up, %s?"
4873 msgstr "N'aber %s?"
4874
4875 #: lib/noticeform.php:180
4876 msgid "Attach"
4877 msgstr ""
4878
4879 #: lib/noticeform.php:184
4880 msgid "Attach a file"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: lib/noticelist.php:478
4884 #, fuzzy
4885 msgid "in context"
4886 msgstr "İçerik yok!"
4887
4888 #: lib/noticelist.php:498
4889 msgid "Reply to this notice"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/noticelist.php:499
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Reply"
4895 msgstr "cevapla"
4896
4897 #: lib/nudgeform.php:116
4898 msgid "Nudge this user"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: lib/nudgeform.php:128
4902 msgid "Nudge"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: lib/nudgeform.php:128
4906 msgid "Send a nudge to this user"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: lib/oauthstore.php:283
4910 msgid "Error inserting new profile"
4911 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
4912
4913 #: lib/oauthstore.php:291
4914 msgid "Error inserting avatar"
4915 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
4916
4917 #: lib/oauthstore.php:311
4918 msgid "Error inserting remote profile"
4919 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
4920
4921 #: lib/oauthstore.php:345
4922 #, fuzzy
4923 msgid "Duplicate notice"
4924 msgstr "Yeni durum mesajı"
4925
4926 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
4927 msgid "You have been banned from subscribing."
4928 msgstr ""
4929
4930 #: lib/oauthstore.php:491
4931 msgid "Couldn't insert new subscription."
4932 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
4933
4934 #: lib/personalgroupnav.php:99
4935 msgid "Personal"
4936 msgstr "Kişisel"
4937
4938 #: lib/personalgroupnav.php:104
4939 msgid "Replies"
4940 msgstr "Cevaplar"
4941
4942 #: lib/personalgroupnav.php:114
4943 msgid "Favorites"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: lib/personalgroupnav.php:124
4947 msgid "Inbox"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: lib/personalgroupnav.php:125
4951 msgid "Your incoming messages"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: lib/personalgroupnav.php:129
4955 msgid "Outbox"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: lib/personalgroupnav.php:130
4959 msgid "Your sent messages"
4960 msgstr ""
4961
4962 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4963 #, php-format
4964 msgid "Tags in %s's notices"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4968 msgid "Subscriptions"
4969 msgstr "Abonelikler"
4970
4971 #: lib/profileaction.php:126
4972 msgid "All subscriptions"
4973 msgstr "Bütün abonelikler"
4974
4975 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4976 msgid "Subscribers"
4977 msgstr "Abone olanlar"
4978
4979 #: lib/profileaction.php:157
4980 #, fuzzy
4981 msgid "All subscribers"
4982 msgstr "Abone olanlar"
4983
4984 #: lib/profileaction.php:177
4985 msgid "User ID"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/profileaction.php:182
4989 msgid "Member since"
4990 msgstr "Üyelik başlangıcı"
4991
4992 #: lib/profileaction.php:235
4993 msgid "All groups"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: lib/profileformaction.php:123
4997 #, fuzzy
4998 msgid "No return-to arguments"
4999 msgstr "Böyle bir belge yok."
5000
5001 #: lib/profileformaction.php:137
5002 msgid "unimplemented method"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: lib/publicgroupnav.php:78
5006 msgid "Public"
5007 msgstr "Genel"
5008
5009 #: lib/publicgroupnav.php:82
5010 msgid "User groups"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5014 msgid "Recent tags"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: lib/publicgroupnav.php:88
5018 msgid "Featured"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: lib/publicgroupnav.php:92
5022 #, fuzzy
5023 msgid "Popular"
5024 msgstr "Kişi Arama"
5025
5026 #: lib/sandboxform.php:67
5027 msgid "Sandbox"
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/sandboxform.php:78
5031 #, fuzzy
5032 msgid "Sandbox this user"
5033 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5034
5035 #: lib/searchaction.php:120
5036 #, fuzzy
5037 msgid "Search site"
5038 msgstr "Ara"
5039
5040 #: lib/searchaction.php:162
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Search help"
5043 msgstr "Ara"
5044
5045 #: lib/searchgroupnav.php:80
5046 msgid "People"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/searchgroupnav.php:81
5050 msgid "Find people on this site"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/searchgroupnav.php:82
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Notice"
5056 msgstr "Durum mesajları"
5057
5058 #: lib/searchgroupnav.php:83
5059 msgid "Find content of notices"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/searchgroupnav.php:85
5063 msgid "Find groups on this site"
5064 msgstr ""
5065
5066 #: lib/section.php:89
5067 msgid "Untitled section"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/section.php:106
5071 msgid "More..."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/silenceform.php:67
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Silence"
5077 msgstr "Yeni durum mesajı"
5078
5079 #: lib/silenceform.php:78
5080 #, fuzzy
5081 msgid "Silence this user"
5082 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5083
5084 #: lib/subgroupnav.php:83
5085 #, fuzzy, php-format
5086 msgid "People %s subscribes to"
5087 msgstr "Uzaktan abonelik"
5088
5089 #: lib/subgroupnav.php:91
5090 #, fuzzy, php-format
5091 msgid "People subscribed to %s"
5092 msgstr "Uzaktan abonelik"
5093
5094 #: lib/subgroupnav.php:99
5095 #, php-format
5096 msgid "Groups %s is a member of"
5097 msgstr ""
5098
5099 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5100 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5101 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5105 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5106 msgid "People Tagcloud as tagged"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/subscriptionlist.php:126
5110 msgid "(none)"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/subs.php:52
5114 msgid "Already subscribed!"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/subs.php:56
5118 #, fuzzy
5119 msgid "User has blocked you."
5120 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5121
5122 #: lib/subs.php:60
5123 msgid "Could not subscribe."
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/subs.php:79
5127 msgid "Could not subscribe other to you."
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/subs.php:128
5131 #, fuzzy
5132 msgid "Not subscribed!"
5133 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5134
5135 #: lib/subs.php:140
5136 msgid "Couldn't delete subscription."
5137 msgstr "Abonelik silinemedi."
5138
5139 #: lib/tagcloudsection.php:56
5140 msgid "None"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/topposterssection.php:74
5144 msgid "Top posters"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: lib/unsandboxform.php:69
5148 msgid "Unsandbox"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/unsandboxform.php:80
5152 #, fuzzy
5153 msgid "Unsandbox this user"
5154 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5155
5156 #: lib/unsilenceform.php:67
5157 msgid "Unsilence"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: lib/unsilenceform.php:78
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Unsilence this user"
5163 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5164
5165 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5166 msgid "Unsubscribe from this user"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/unsubscribeform.php:137
5170 msgid "Unsubscribe"
5171 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5172
5173 #: lib/userprofile.php:116
5174 #, fuzzy
5175 msgid "Edit Avatar"
5176 msgstr "Avatar"
5177
5178 #: lib/userprofile.php:236
5179 msgid "User actions"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/userprofile.php:248
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Edit profile settings"
5185 msgstr "Profil ayarları"
5186
5187 #: lib/userprofile.php:249
5188 msgid "Edit"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/userprofile.php:272
5192 msgid "Send a direct message to this user"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/userprofile.php:273
5196 msgid "Message"
5197 msgstr ""
5198
5199 #: lib/util.php:826
5200 msgid "a few seconds ago"
5201 msgstr "birkaç saniye önce"
5202
5203 #: lib/util.php:828
5204 msgid "about a minute ago"
5205 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
5206
5207 #: lib/util.php:830
5208 #, php-format
5209 msgid "about %d minutes ago"
5210 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
5211
5212 #: lib/util.php:832
5213 msgid "about an hour ago"
5214 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
5215
5216 #: lib/util.php:834
5217 #, php-format
5218 msgid "about %d hours ago"
5219 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
5220
5221 #: lib/util.php:836
5222 msgid "about a day ago"
5223 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
5224
5225 #: lib/util.php:838
5226 #, php-format
5227 msgid "about %d days ago"
5228 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
5229
5230 #: lib/util.php:840
5231 msgid "about a month ago"
5232 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
5233
5234 #: lib/util.php:842
5235 #, php-format
5236 msgid "about %d months ago"
5237 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
5238
5239 #: lib/util.php:844
5240 msgid "about a year ago"
5241 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
5242
5243 #: lib/webcolor.php:82
5244 #, fuzzy, php-format
5245 msgid "%s is not a valid color!"
5246 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
5247
5248 #: lib/webcolor.php:123
5249 #, php-format
5250 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: scripts/maildaemon.php:48
5254 msgid "Could not parse message."
5255 msgstr ""
5256
5257 #: scripts/maildaemon.php:53
5258 msgid "Not a registered user."
5259 msgstr ""
5260
5261 #: scripts/maildaemon.php:57
5262 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5263 msgstr ""
5264
5265 #: scripts/maildaemon.php:61
5266 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5267 msgstr ""
5268
5269 #, fuzzy
5270 #~ msgid "Unlock this user"
5271 #~ msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5272
5273 #, fuzzy
5274 #~ msgid "These people are subscribed to you: "
5275 #~ msgstr "Uzaktan abonelik"