]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
78261edbb1d359b740421d5932ae35701f844b8d
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-16 19:42+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-16 19:44:20+0000\n"
10 "Language-Team: Turkish\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59142); Translate extension (2009-11-13)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: tr\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
26 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
27 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
28 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
29 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
30 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
31 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
32 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
33 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
34 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
35 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
36 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
37 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
38 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
39 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
40 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
41 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
42 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
43 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
44 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
45 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
46 msgid "No such user."
47 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
48
49 #: actions/all.php:84
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid "%s and friends, page %d"
52 msgstr "%s ve arkadaşları"
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
56 #, php-format
57 msgid "%s and friends"
58 msgstr "%s ve arkadaşları"
59
60 #: actions/all.php:99
61 #, fuzzy, php-format
62 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
63 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
64
65 #: actions/all.php:107
66 #, fuzzy, php-format
67 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
68 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
69
70 #: actions/all.php:115
71 #, fuzzy, php-format
72 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
73 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
74
75 #: actions/all.php:127
76 #, php-format
77 msgid ""
78 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
79 msgstr ""
80
81 #: actions/all.php:132
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
85 "something yourself."
86 msgstr ""
87
88 #: actions/all.php:134
89 #, php-format
90 msgid ""
91 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
92 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
93 msgstr ""
94
95 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
96 #, php-format
97 msgid ""
98 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
99 "post a notice to his or her attention."
100 msgstr ""
101
102 #: actions/all.php:165
103 #, fuzzy
104 msgid "You and friends"
105 msgstr "%s ve arkadaşları"
106
107 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
108 #, php-format
109 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
110 msgstr ""
111
112 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
113 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
114 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
115 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #, fuzzy
118 msgid "API method not found."
119 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
120
121 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
124 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
125 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
126 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
127 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
128 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
129 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
130 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
131 msgid "This method requires a POST."
132 msgstr ""
133
134 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
135 msgid ""
136 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
137 "none"
138 msgstr ""
139
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
141 #, fuzzy
142 msgid "Could not update user."
143 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
146 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
147 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
148 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
149 #, php-format
150 msgid ""
151 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
152 "current configuration."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
156 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
157 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
158 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
159 msgid "Unable to save your design settings."
160 msgstr ""
161
162 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
163 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
164 #, fuzzy
165 msgid "Could not update your design."
166 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
167
168 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
169 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
170 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
171 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
172 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
173 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
174 msgid "User has no profile."
175 msgstr "Kullanıcının profili yok."
176
177 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
178 #, fuzzy
179 msgid "Could not save profile."
180 msgstr "Profil kaydedilemedi."
181
182 #: actions/apiblockcreate.php:108
183 msgid "Block user failed."
184 msgstr ""
185
186 #: actions/apiblockdestroy.php:107
187 msgid "Unblock user failed."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
191 msgid "No message text!"
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
195 #, fuzzy, php-format
196 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
197 msgstr ""
198 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
199
200 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
201 msgid "Recipient user not found."
202 msgstr ""
203
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
205 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessage.php:89
209 #, php-format
210 msgid "Direct messages from %s"
211 msgstr ""
212
213 #: actions/apidirectmessage.php:93
214 #, php-format
215 msgid "All the direct messages sent from %s"
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apidirectmessage.php:101
219 #, php-format
220 msgid "Direct messages to %s"
221 msgstr ""
222
223 #: actions/apidirectmessage.php:105
224 #, php-format
225 msgid "All the direct messages sent to %s"
226 msgstr ""
227
228 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
229 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
230 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
231 #: actions/apigroupcreate.php:184 actions/apigroupismember.php:114
232 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
233 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
234 #: actions/apigroupmembership.php:101 actions/apigroupshow.php:105
235 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
236 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
237 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
238 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
239 #: actions/apitimelinegroup.php:141 actions/apitimelinementions.php:149
240 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
241 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
242 msgid "API method not found!"
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
246 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
247 msgid "No status found with that ID."
248 msgstr ""
249
250 #: actions/apifavoritecreate.php:119
251 msgid "This status is already a favorite!"
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
255 msgid "Could not create favorite."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
259 msgid "That status is not a favorite!"
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
263 msgid "Could not delete favorite."
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
267 msgid "Could not follow user: User not found."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
271 #, php-format
272 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
276 #, fuzzy
277 msgid "Could not unfollow user: User not found."
278 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
279
280 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
281 msgid "You cannot unfollow yourself!"
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
285 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not determine source user."
291 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
292
293 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
294 #, fuzzy
295 msgid "Could not find target user."
296 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
297
298 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
299 #, fuzzy
300 msgid "Could not create group."
301 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
302
303 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
304 #: actions/newgroup.php:210
305 #, fuzzy
306 msgid "Could not create aliases."
307 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
308
309 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
310 #, fuzzy
311 msgid "Could not set group membership."
312 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
313
314 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
315 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
316 #: actions/register.php:205
317 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
318 msgstr ""
319 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
320 "kullanılamaz. "
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
323 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
324 #: actions/register.php:208
325 msgid "Nickname already in use. Try another one."
326 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
329 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
330 #: actions/register.php:210
331 msgid "Not a valid nickname."
332 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
335 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
336 #: actions/register.php:217
337 msgid "Homepage is not a valid URL."
338 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
339
340 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
341 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
342 #: actions/register.php:220
343 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
344 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
345
346 #: actions/apigroupcreate.php:261
347 #, fuzzy, php-format
348 msgid "Description is too long (max %d chars)."
349 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
352 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
353 #: actions/register.php:227
354 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
355 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
358 #: actions/newgroup.php:159
359 #, php-format
360 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
364 #: actions/newgroup.php:168
365 #, fuzzy, php-format
366 msgid "Invalid alias: \"%s\""
367 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
368
369 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
370 #: actions/newgroup.php:172
371 #, fuzzy, php-format
372 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
373 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
376 #: actions/newgroup.php:178
377 msgid "Alias can't be the same as nickname."
378 msgstr ""
379
380 #: actions/apigroupjoin.php:110
381 #, fuzzy
382 msgid "You are already a member of that group."
383 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
384
385 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
386 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
387 msgstr ""
388
389 #: actions/apigroupjoin.php:138
390 #, fuzzy, php-format
391 msgid "Could not join user %s to group %s."
392 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
393
394 #: actions/apigroupleave.php:114
395 #, fuzzy
396 msgid "You are not a member of this group."
397 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
398
399 #: actions/apigroupleave.php:124
400 #, fuzzy, php-format
401 msgid "Could not remove user %s to group %s."
402 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
403
404 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
405 #, php-format
406 msgid "%s groups"
407 msgstr ""
408
409 #: actions/apigrouplistall.php:94
410 #, php-format
411 msgid "groups on %s"
412 msgstr ""
413
414 #: actions/apigrouplist.php:95
415 #, fuzzy, php-format
416 msgid "%s's groups"
417 msgstr "Profil"
418
419 #: actions/apigrouplist.php:103
420 #, fuzzy, php-format
421 msgid "Groups %s is a member of on %s."
422 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
423
424 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
425 msgid "This method requires a POST or DELETE."
426 msgstr ""
427
428 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
429 msgid "You may not delete another user's status."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesshow.php:138
433 #, fuzzy
434 msgid "Status deleted."
435 msgstr "Avatar güncellendi."
436
437 #: actions/apistatusesshow.php:144
438 msgid "No status with that ID found."
439 msgstr ""
440
441 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
442 #: scripts/maildaemon.php:71
443 #, fuzzy, php-format
444 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
445 msgstr ""
446 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
447
448 #: actions/apistatusesupdate.php:198
449 msgid "Not found"
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:178
453 #, php-format
454 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
455 msgstr ""
456
457 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
458 #, fuzzy
459 msgid "Unsupported format."
460 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
461
462 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
463 #, php-format
464 msgid "%s / Favorites from %s"
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
468 #, php-format
469 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
473 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
474 #, php-format
475 msgid "%s timeline"
476 msgstr ""
477
478 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
479 #: actions/userrss.php:92
480 #, php-format
481 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
482 msgstr ""
483
484 #: actions/apitimelinementions.php:116
485 #, fuzzy, php-format
486 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
487 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
488
489 #: actions/apitimelinementions.php:126
490 #, php-format
491 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
492 msgstr ""
493
494 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
495 #, php-format
496 msgid "%s public timeline"
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
500 #, php-format
501 msgid "%s updates from everyone!"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
505 #, php-format
506 msgid "Notices tagged with %s"
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
510 #, fuzzy, php-format
511 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
512 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
513
514 #: actions/apiusershow.php:96
515 #, fuzzy
516 msgid "Not found."
517 msgstr "İstek bulunamadı!"
518
519 #: actions/attachment.php:73
520 #, fuzzy
521 msgid "No such attachment."
522 msgstr "Böyle bir belge yok."
523
524 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
525 msgid "No nickname."
526 msgstr "Takma ad yok"
527
528 #: actions/avatarbynickname.php:64
529 msgid "No size."
530 msgstr ""
531
532 #: actions/avatarbynickname.php:69
533 msgid "Invalid size."
534 msgstr "Geçersiz büyüklük."
535
536 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
537 #: lib/accountsettingsaction.php:112
538 msgid "Avatar"
539 msgstr "Avatar"
540
541 #: actions/avatarsettings.php:78
542 #, php-format
543 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
544 msgstr ""
545
546 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
547 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
548 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
549 msgid "User without matching profile"
550 msgstr ""
551
552 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
553 #: actions/grouplogo.php:251
554 #, fuzzy
555 msgid "Avatar settings"
556 msgstr "Ayarlar"
557
558 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
559 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
560 msgid "Original"
561 msgstr ""
562
563 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
564 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
565 msgid "Preview"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
569 msgid "Delete"
570 msgstr ""
571
572 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
573 msgid "Upload"
574 msgstr "Yükle"
575
576 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
577 msgid "Crop"
578 msgstr ""
579
580 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
581 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
582 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
583 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
584 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
585 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
586 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
587 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
588 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
589 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
590 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
591 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
592 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
593 msgstr ""
594
595 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
596 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
597 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
598 #: lib/designsettings.php:304
599 msgid "Unexpected form submission."
600 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
601
602 #: actions/avatarsettings.php:322
603 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
604 msgstr ""
605
606 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
607 msgid "Lost our file data."
608 msgstr ""
609
610 #: actions/avatarsettings.php:360
611 msgid "Avatar updated."
612 msgstr "Avatar güncellendi."
613
614 #: actions/avatarsettings.php:363
615 msgid "Failed updating avatar."
616 msgstr "Avatar güncellemede hata."
617
618 #: actions/avatarsettings.php:387
619 #, fuzzy
620 msgid "Avatar deleted."
621 msgstr "Avatar güncellendi."
622
623 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
624 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
625 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
626 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
627 #, fuzzy
628 msgid "No nickname"
629 msgstr "Takma ad yok"
630
631 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
632 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
633 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
634 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
635 #, fuzzy
636 msgid "No such group"
637 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
638
639 #: actions/blockedfromgroup.php:90
640 #, fuzzy, php-format
641 msgid "%s blocked profiles"
642 msgstr "Kullanıcının profili yok."
643
644 #: actions/blockedfromgroup.php:93
645 #, fuzzy, php-format
646 msgid "%s blocked profiles, page %d"
647 msgstr "%s ve arkadaşları"
648
649 #: actions/blockedfromgroup.php:108
650 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
651 msgstr ""
652
653 #: actions/blockedfromgroup.php:281
654 #, fuzzy
655 msgid "Unblock user from group"
656 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
657
658 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
659 msgid "Unblock"
660 msgstr ""
661
662 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
663 #: lib/unblockform.php:150
664 #, fuzzy
665 msgid "Unblock this user"
666 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
667
668 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
669 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
670 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
671 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
672 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
673 #: lib/settingsaction.php:72
674 msgid "Not logged in."
675 msgstr "Giriş yapılmadı."
676
677 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
678 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
679 msgid "No profile specified."
680 msgstr ""
681
682 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
683 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
684 #: actions/unblock.php:75
685 msgid "No profile with that ID."
686 msgstr ""
687
688 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
689 #, fuzzy
690 msgid "Block user"
691 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
692
693 #: actions/block.php:136
694 msgid ""
695 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
696 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
697 "will not be notified of any @-replies from them."
698 msgstr ""
699
700 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
701 #: actions/groupblock.php:178
702 msgid "No"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/block.php:149
706 #, fuzzy
707 msgid "Do not block this user"
708 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
709
710 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
711 #: actions/groupblock.php:179
712 msgid "Yes"
713 msgstr ""
714
715 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
716 #: lib/blockform.php:153
717 #, fuzzy
718 msgid "Block this user"
719 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
720
721 #: actions/block.php:165
722 #, fuzzy
723 msgid "You have already blocked this user."
724 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
725
726 #: actions/block.php:170
727 msgid "Failed to save block information."
728 msgstr ""
729
730 #: actions/bookmarklet.php:50
731 msgid "Post to "
732 msgstr ""
733
734 #: actions/confirmaddress.php:75
735 msgid "No confirmation code."
736 msgstr "Onay kodu yok."
737
738 #: actions/confirmaddress.php:80
739 msgid "Confirmation code not found."
740 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
741
742 #: actions/confirmaddress.php:85
743 msgid "That confirmation code is not for you!"
744 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
745
746 #: actions/confirmaddress.php:90
747 #, php-format
748 msgid "Unrecognized address type %s"
749 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
750
751 #: actions/confirmaddress.php:94
752 msgid "That address has already been confirmed."
753 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
754
755 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
756 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
757 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
758 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
759 #: actions/smssettings.php:420
760 msgid "Couldn't update user."
761 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
762
763 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
764 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
765 msgid "Couldn't delete email confirmation."
766 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
767
768 #: actions/confirmaddress.php:144
769 msgid "Confirm Address"
770 msgstr "Adresi Onayla"
771
772 #: actions/confirmaddress.php:159
773 #, php-format
774 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
775 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
776
777 #: actions/conversation.php:99
778 #, fuzzy
779 msgid "Conversation"
780 msgstr "Yer"
781
782 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
783 #: lib/profileaction.php:206
784 msgid "Notices"
785 msgstr "Durum mesajları"
786
787 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
788 msgid "No such notice."
789 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
790
791 #: actions/deletenotice.php:71
792 msgid "Can't delete this notice."
793 msgstr ""
794
795 #: actions/deletenotice.php:103
796 msgid ""
797 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
798 "be undone."
799 msgstr ""
800
801 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
802 msgid "Delete notice"
803 msgstr ""
804
805 #: actions/deletenotice.php:144
806 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
807 msgstr ""
808
809 #: actions/deletenotice.php:145
810 #, fuzzy
811 msgid "Do not delete this notice"
812 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
813
814 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
815 msgid "Delete this notice"
816 msgstr ""
817
818 #: actions/deletenotice.php:157
819 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
820 msgstr ""
821
822 #: actions/disfavor.php:81
823 msgid "This notice is not a favorite!"
824 msgstr ""
825
826 #: actions/disfavor.php:94
827 msgid "Add to favorites"
828 msgstr ""
829
830 #: actions/doc.php:69
831 msgid "No such document."
832 msgstr "Böyle bir belge yok."
833
834 #: actions/editgroup.php:56
835 #, php-format
836 msgid "Edit %s group"
837 msgstr ""
838
839 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
840 msgid "You must be logged in to create a group."
841 msgstr ""
842
843 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
844 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
845 msgid "You must be an admin to edit the group"
846 msgstr ""
847
848 #: actions/editgroup.php:154
849 msgid "Use this form to edit the group."
850 msgstr ""
851
852 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
853 #, fuzzy, php-format
854 msgid "description is too long (max %d chars)."
855 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
856
857 #: actions/editgroup.php:253
858 #, fuzzy
859 msgid "Could not update group."
860 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
861
862 #: actions/editgroup.php:269
863 #, fuzzy
864 msgid "Options saved."
865 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
866
867 #: actions/emailsettings.php:60
868 msgid "Email Settings"
869 msgstr ""
870
871 #: actions/emailsettings.php:71
872 #, php-format
873 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
874 msgstr ""
875
876 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
877 #: actions/smssettings.php:104
878 msgid "Address"
879 msgstr "Adres"
880
881 #: actions/emailsettings.php:105
882 msgid "Current confirmed email address."
883 msgstr ""
884
885 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
886 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
887 #: actions/smssettings.php:158
888 msgid "Remove"
889 msgstr "Kaldır"
890
891 #: actions/emailsettings.php:113
892 msgid ""
893 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
894 "a message with further instructions."
895 msgstr ""
896
897 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
898 #: actions/smssettings.php:126
899 msgid "Cancel"
900 msgstr "İptal et"
901
902 #: actions/emailsettings.php:121
903 msgid "Email Address"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/emailsettings.php:123
907 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
908 msgstr ""
909
910 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
911 #: actions/smssettings.php:145
912 msgid "Add"
913 msgstr "Ekle"
914
915 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
916 msgid "Incoming email"
917 msgstr ""
918
919 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
920 msgid "Send email to this address to post new notices."
921 msgstr ""
922
923 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
924 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
925 msgstr ""
926
927 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
928 msgid "New"
929 msgstr ""
930
931 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
932 #: actions/smssettings.php:169
933 msgid "Preferences"
934 msgstr "Tercihler"
935
936 #: actions/emailsettings.php:158
937 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
938 msgstr ""
939
940 #: actions/emailsettings.php:163
941 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
942 msgstr ""
943
944 #: actions/emailsettings.php:169
945 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
946 msgstr ""
947
948 #: actions/emailsettings.php:174
949 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
950 msgstr ""
951
952 #: actions/emailsettings.php:179
953 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
954 msgstr ""
955
956 #: actions/emailsettings.php:185
957 msgid "I want to post notices by email."
958 msgstr ""
959
960 #: actions/emailsettings.php:191
961 msgid "Publish a MicroID for my email address."
962 msgstr ""
963
964 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
965 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
966 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
967 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
968 #: lib/groupeditform.php:202
969 msgid "Save"
970 msgstr "Kaydet"
971
972 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
973 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
974 msgid "Preferences saved."
975 msgstr "Tercihler kaydedildi."
976
977 #: actions/emailsettings.php:319
978 msgid "No email address."
979 msgstr ""
980
981 #: actions/emailsettings.php:326
982 msgid "Cannot normalize that email address"
983 msgstr ""
984
985 #: actions/emailsettings.php:330
986 msgid "Not a valid email address"
987 msgstr ""
988
989 #: actions/emailsettings.php:333
990 msgid "That is already your email address."
991 msgstr ""
992
993 #: actions/emailsettings.php:336
994 msgid "That email address already belongs to another user."
995 msgstr ""
996
997 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
998 #: actions/smssettings.php:337
999 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1000 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1001
1002 #: actions/emailsettings.php:358
1003 msgid ""
1004 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1005 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
1009 #: actions/smssettings.php:370
1010 msgid "No pending confirmation to cancel."
1011 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1012
1013 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
1014 msgid "That is the wrong IM address."
1015 msgstr "Yanlış IM adresi."
1016
1017 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
1018 #: actions/smssettings.php:386
1019 msgid "Confirmation cancelled."
1020 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1021
1022 #: actions/emailsettings.php:412
1023 msgid "That is not your email address."
1024 msgstr ""
1025
1026 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
1027 #: actions/smssettings.php:425
1028 msgid "The address was removed."
1029 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1030
1031 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
1032 msgid "No incoming email address."
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
1036 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1037 msgid "Couldn't update user record."
1038 msgstr ""
1039
1040 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
1041 msgid "Incoming email address removed."
1042 msgstr ""
1043
1044 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
1045 msgid "New incoming email address added."
1046 msgstr ""
1047
1048 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1049 #: lib/publicgroupnav.php:93
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Popular notices"
1052 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1053
1054 #: actions/favorited.php:67
1055 #, fuzzy, php-format
1056 msgid "Popular notices, page %d"
1057 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1058
1059 #: actions/favorited.php:79
1060 msgid "The most popular notices on the site right now."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/favorited.php:150
1064 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/favorited.php:153
1068 msgid ""
1069 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1070 "next to any notice you like."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: actions/favorited.php:156
1074 #, php-format
1075 msgid ""
1076 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1077 "notice to your favorites!"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1081 #: lib/personalgroupnav.php:115
1082 #, php-format
1083 msgid "%s's favorite notices"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: actions/favoritesrss.php:115
1087 #, fuzzy, php-format
1088 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1089 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1090
1091 #: actions/favor.php:79
1092 msgid "This notice is already a favorite!"
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1096 msgid "Disfavor favorite"
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1100 #: lib/publicgroupnav.php:89
1101 msgid "Featured users"
1102 msgstr ""
1103
1104 #: actions/featured.php:71
1105 #, php-format
1106 msgid "Featured users, page %d"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/featured.php:99
1110 #, php-format
1111 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/file.php:34
1115 #, fuzzy
1116 msgid "No notice id"
1117 msgstr "Yeni durum mesajı"
1118
1119 #: actions/file.php:38
1120 #, fuzzy
1121 msgid "No notice"
1122 msgstr "Yeni durum mesajı"
1123
1124 #: actions/file.php:42
1125 msgid "No attachments"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: actions/file.php:51
1129 msgid "No uploaded attachments"
1130 msgstr ""
1131
1132 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1133 msgid "Not expecting this response!"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1137 msgid "User being listened to does not exist."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1141 msgid "You can use the local subscription!"
1142 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1143
1144 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1145 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1146 msgstr ""
1147
1148 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1149 #, fuzzy
1150 msgid "You are not authorized."
1151 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1152
1153 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1154 msgid "Could not convert request token to access token."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1160 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1161
1162 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1163 msgid "Error updating remote profile"
1164 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1165
1166 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1167 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1168 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1169 #, fuzzy
1170 msgid "No such group."
1171 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1172
1173 #: actions/getfile.php:75
1174 #, fuzzy
1175 msgid "No such file."
1176 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1177
1178 #: actions/getfile.php:79
1179 #, fuzzy
1180 msgid "Cannot read file."
1181 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1182
1183 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1184 #: actions/makeadmin.php:81
1185 msgid "No group specified."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/groupblock.php:91
1189 msgid "Only an admin can block group members."
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/groupblock.php:95
1193 #, fuzzy
1194 msgid "User is already blocked from group."
1195 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1196
1197 #: actions/groupblock.php:100
1198 #, fuzzy
1199 msgid "User is not a member of group."
1200 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1201
1202 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1203 #, fuzzy
1204 msgid "Block user from group"
1205 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1206
1207 #: actions/groupblock.php:162
1208 #, php-format
1209 msgid ""
1210 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1211 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1212 "group in the future."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/groupblock.php:178
1216 #, fuzzy
1217 msgid "Do not block this user from this group"
1218 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1219
1220 #: actions/groupblock.php:179
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Block this user from this group"
1223 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1224
1225 #: actions/groupblock.php:196
1226 msgid "Database error blocking user from group."
1227 msgstr ""
1228
1229 #: actions/groupbyid.php:74
1230 msgid "No ID"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1234 msgid "You must be logged in to edit a group."
1235 msgstr ""
1236
1237 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1238 msgid "Group design"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1242 msgid ""
1243 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1244 "palette of your choice."
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1248 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Couldn't update your design."
1251 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1252
1253 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1254 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1255 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1256 msgid "Unable to save your design settings!"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1260 #, fuzzy
1261 msgid "Design preferences saved."
1262 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1263
1264 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1265 msgid "Group logo"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/grouplogo.php:150
1269 #, php-format
1270 msgid ""
1271 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/grouplogo.php:362
1275 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/grouplogo.php:396
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Logo updated."
1281 msgstr "Avatar güncellendi."
1282
1283 #: actions/grouplogo.php:398
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Failed updating logo."
1286 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1287
1288 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1289 #, php-format
1290 msgid "%s group members"
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/groupmembers.php:96
1294 #, php-format
1295 msgid "%s group members, page %d"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/groupmembers.php:111
1299 msgid "A list of the users in this group."
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1303 msgid "Admin"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1307 msgid "Block"
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/groupmembers.php:441
1311 msgid "Make user an admin of the group"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/groupmembers.php:473
1315 msgid "Make Admin"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/groupmembers.php:473
1319 msgid "Make this user an admin"
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/grouprss.php:133
1323 #, fuzzy, php-format
1324 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1325 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1326
1327 #: actions/groupsearch.php:52
1328 #, fuzzy, php-format
1329 msgid ""
1330 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1331 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1332 msgstr ""
1333 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1334 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1335 "karakterden oluşmalı. "
1336
1337 #: actions/groupsearch.php:58
1338 #, fuzzy
1339 msgid "Group search"
1340 msgstr "Kişi Arama"
1341
1342 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1343 #: actions/peoplesearch.php:83
1344 #, fuzzy
1345 msgid "No results."
1346 msgstr "Sonuç yok"
1347
1348 #: actions/groupsearch.php:82
1349 #, php-format
1350 msgid ""
1351 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1352 "newgroup%%) yourself."
1353 msgstr ""
1354
1355 #: actions/groupsearch.php:85
1356 #, php-format
1357 msgid ""
1358 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1359 "action.newgroup%%) yourself!"
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1363 #: lib/subgroupnav.php:98
1364 msgid "Groups"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/groups.php:64
1368 #, php-format
1369 msgid "Groups, page %d"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/groups.php:90
1373 #, php-format
1374 msgid ""
1375 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1376 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1377 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1378 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1379 "%%%%)"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Create a new group"
1385 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1386
1387 #: actions/groupunblock.php:91
1388 msgid "Only an admin can unblock group members."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: actions/groupunblock.php:95
1392 #, fuzzy
1393 msgid "User is not blocked from group."
1394 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1395
1396 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Error removing the block."
1399 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1400
1401 #: actions/imsettings.php:59
1402 msgid "IM Settings"
1403 msgstr "IM Ayarları"
1404
1405 #: actions/imsettings.php:70
1406 #, php-format
1407 msgid ""
1408 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1409 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1410 msgstr ""
1411 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1412 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1413
1414 #: actions/imsettings.php:89
1415 #, fuzzy
1416 msgid "IM is not available."
1417 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1418
1419 #: actions/imsettings.php:106
1420 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1421 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1422
1423 #: actions/imsettings.php:114
1424 #, php-format
1425 msgid ""
1426 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1427 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1428 msgstr ""
1429 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1430 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1431
1432 #: actions/imsettings.php:124
1433 msgid "IM Address"
1434 msgstr "IM adresi"
1435
1436 #: actions/imsettings.php:126
1437 #, php-format
1438 msgid ""
1439 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1440 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1441 msgstr ""
1442 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
1443 "istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1444
1445 #: actions/imsettings.php:143
1446 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1447 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1448
1449 #: actions/imsettings.php:148
1450 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1451 msgstr ""
1452 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1453
1454 #: actions/imsettings.php:153
1455 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: actions/imsettings.php:159
1459 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1460 msgstr ""
1461
1462 #: actions/imsettings.php:285
1463 msgid "No Jabber ID."
1464 msgstr "JabberID yok."
1465
1466 #: actions/imsettings.php:292
1467 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1468 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1469
1470 #: actions/imsettings.php:296
1471 msgid "Not a valid Jabber ID"
1472 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1473
1474 #: actions/imsettings.php:299
1475 msgid "That is already your Jabber ID."
1476 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1477
1478 #: actions/imsettings.php:302
1479 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1480 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1481
1482 #: actions/imsettings.php:327
1483 #, php-format
1484 msgid ""
1485 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1486 "s for sending messages to you."
1487 msgstr ""
1488 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1489 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1490
1491 #: actions/imsettings.php:387
1492 msgid "That is not your Jabber ID."
1493 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1494
1495 #: actions/inbox.php:59
1496 #, php-format
1497 msgid "Inbox for %s - page %d"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/inbox.php:62
1501 #, php-format
1502 msgid "Inbox for %s"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/inbox.php:115
1506 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1507 msgstr ""
1508
1509 #: actions/invite.php:39
1510 msgid "Invites have been disabled."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/invite.php:41
1514 #, php-format
1515 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/invite.php:72
1519 #, php-format
1520 msgid "Invalid email address: %s"
1521 msgstr ""
1522
1523 #: actions/invite.php:110
1524 msgid "Invitation(s) sent"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: actions/invite.php:112
1528 msgid "Invite new users"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/invite.php:128
1532 msgid "You are already subscribed to these users:"
1533 msgstr ""
1534
1535 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1536 #, php-format
1537 msgid "%s (%s)"
1538 msgstr ""
1539
1540 #: actions/invite.php:136
1541 msgid ""
1542 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/invite.php:144
1546 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: actions/invite.php:150
1550 msgid ""
1551 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1552 "on the site. Thanks for growing the community!"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: actions/invite.php:162
1556 msgid ""
1557 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/invite.php:187
1561 msgid "Email addresses"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/invite.php:189
1565 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/invite.php:192
1569 msgid "Personal message"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/invite.php:194
1573 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1577 msgid "Send"
1578 msgstr "Gönder"
1579
1580 #: actions/invite.php:226
1581 #, php-format
1582 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/invite.php:228
1586 #, php-format
1587 msgid ""
1588 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1589 "\n"
1590 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1591 "you know and people who interest you.\n"
1592 "\n"
1593 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1594 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1595 "share your interests.\n"
1596 "\n"
1597 "%1$s said:\n"
1598 "\n"
1599 "%4$s\n"
1600 "\n"
1601 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1602 "\n"
1603 "%5$s\n"
1604 "\n"
1605 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1606 "invitation.\n"
1607 "\n"
1608 "%6$s\n"
1609 "\n"
1610 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1611 "time.\n"
1612 "\n"
1613 "Sincerely, %2$s\n"
1614 msgstr ""
1615
1616 #: actions/joingroup.php:60
1617 msgid "You must be logged in to join a group."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1621 #, fuzzy
1622 msgid "You are already a member of that group"
1623 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
1624
1625 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1626 #, fuzzy, php-format
1627 msgid "Could not join user %s to group %s"
1628 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1629
1630 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1631 #, php-format
1632 msgid "%s joined group %s"
1633 msgstr ""
1634
1635 #: actions/leavegroup.php:60
1636 msgid "You must be logged in to leave a group."
1637 msgstr ""
1638
1639 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1640 #, fuzzy
1641 msgid "You are not a member of that group."
1642 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1643
1644 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1645 msgid "Could not find membership record."
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1649 #, fuzzy, php-format
1650 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1651 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1652
1653 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1654 #, php-format
1655 msgid "%s left group %s"
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1659 msgid "Already logged in."
1660 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1661
1662 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1663 #, fuzzy
1664 msgid "Invalid or expired token."
1665 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1666
1667 #: actions/login.php:143
1668 msgid "Incorrect username or password."
1669 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1670
1671 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1672 #: actions/register.php:248
1673 msgid "Error setting user."
1674 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
1675
1676 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1677 #: lib/logingroupnav.php:79
1678 msgid "Login"
1679 msgstr "Giriş"
1680
1681 #: actions/login.php:243
1682 msgid "Login to site"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1686 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1687 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1688 msgid "Nickname"
1689 msgstr "Takma ad"
1690
1691 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1692 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1693 msgid "Password"
1694 msgstr "Parola"
1695
1696 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1697 msgid "Remember me"
1698 msgstr "Beni hatırla"
1699
1700 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1701 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1702 msgstr ""
1703 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1704
1705 #: actions/login.php:263
1706 msgid "Lost or forgotten password?"
1707 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1708
1709 #: actions/login.php:282
1710 msgid ""
1711 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1712 "changing your settings."
1713 msgstr ""
1714 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1715 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1716
1717 #: actions/login.php:286
1718 #, fuzzy, php-format
1719 msgid ""
1720 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1721 "(%%action.register%%) a new account."
1722 msgstr ""
1723 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1724 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1725 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1726
1727 #: actions/makeadmin.php:91
1728 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/makeadmin.php:95
1732 #, php-format
1733 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/makeadmin.php:132
1737 #, php-format
1738 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/makeadmin.php:145
1742 #, php-format
1743 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/microsummary.php:69
1747 msgid "No current status"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/newgroup.php:53
1751 msgid "New group"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/newgroup.php:110
1755 msgid "Use this form to create a new group."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1759 msgid "New message"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1763 msgid "You can't send a message to this user."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1767 #: lib/command.php:424
1768 msgid "No content!"
1769 msgstr "İçerik yok!"
1770
1771 #: actions/newmessage.php:158
1772 msgid "No recipient specified."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1776 msgid ""
1777 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/newmessage.php:181
1781 msgid "Message sent"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1785 #, php-format
1786 msgid "Direct message to %s sent"
1787 msgstr ""
1788
1789 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1790 msgid "Ajax Error"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: actions/newnotice.php:69
1794 msgid "New notice"
1795 msgstr "Yeni durum mesajı"
1796
1797 #: actions/newnotice.php:199
1798 #, fuzzy
1799 msgid "Notice posted"
1800 msgstr "Durum mesajları"
1801
1802 #: actions/noticesearch.php:68
1803 #, php-format
1804 msgid ""
1805 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1806 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1807 msgstr ""
1808 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1809 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1810
1811 #: actions/noticesearch.php:78
1812 msgid "Text search"
1813 msgstr "Metin arama"
1814
1815 #: actions/noticesearch.php:91
1816 #, fuzzy, php-format
1817 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1818 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
1819
1820 #: actions/noticesearch.php:121
1821 #, php-format
1822 msgid ""
1823 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1824 "status_textarea=%s)!"
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/noticesearch.php:124
1828 #, php-format
1829 msgid ""
1830 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1831 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/noticesearchrss.php:89
1835 #, fuzzy, php-format
1836 msgid "Updates with \"%s\""
1837 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1838
1839 #: actions/noticesearchrss.php:91
1840 #, fuzzy, php-format
1841 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1842 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
1843
1844 #: actions/nudge.php:85
1845 msgid ""
1846 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/nudge.php:94
1850 msgid "Nudge sent"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/nudge.php:97
1854 msgid "Nudge sent!"
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1858 msgid "Notice has no profile"
1859 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1860
1861 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1862 #, php-format
1863 msgid "%1$s's status on %2$s"
1864 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
1865
1866 #: actions/oembed.php:157
1867 #, fuzzy
1868 msgid "content type "
1869 msgstr "Bağlan"
1870
1871 #: actions/oembed.php:160
1872 msgid "Only "
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
1876 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
1877 msgid "Not a supported data format."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/opensearch.php:64
1881 msgid "People Search"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/opensearch.php:67
1885 msgid "Notice Search"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: actions/othersettings.php:60
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Other Settings"
1891 msgstr "Ayarlar"
1892
1893 #: actions/othersettings.php:71
1894 msgid "Manage various other options."
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/othersettings.php:108
1898 msgid " (free service)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/othersettings.php:116
1902 msgid "Shorten URLs with"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/othersettings.php:117
1906 msgid "Automatic shortening service to use."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/othersettings.php:122
1910 #, fuzzy
1911 msgid "View profile designs"
1912 msgstr "Profil ayarları"
1913
1914 #: actions/othersettings.php:123
1915 msgid "Show or hide profile designs."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/othersettings.php:153
1919 #, fuzzy
1920 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1921 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1922
1923 #: actions/outbox.php:58
1924 #, php-format
1925 msgid "Outbox for %s - page %d"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/outbox.php:61
1929 #, php-format
1930 msgid "Outbox for %s"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: actions/outbox.php:116
1934 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1935 msgstr ""
1936
1937 #: actions/passwordsettings.php:58
1938 msgid "Change password"
1939 msgstr "Parolayı değiştir"
1940
1941 #: actions/passwordsettings.php:69
1942 #, fuzzy
1943 msgid "Change your password."
1944 msgstr "Parolayı değiştir"
1945
1946 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
1947 #, fuzzy
1948 msgid "Password change"
1949 msgstr "Parola kaydedildi."
1950
1951 #: actions/passwordsettings.php:104
1952 msgid "Old password"
1953 msgstr "Eski parola"
1954
1955 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
1956 msgid "New password"
1957 msgstr "Yeni parola"
1958
1959 #: actions/passwordsettings.php:109
1960 msgid "6 or more characters"
1961 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
1962
1963 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
1964 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1965 msgid "Confirm"
1966 msgstr "Onayla"
1967
1968 #: actions/passwordsettings.php:113
1969 msgid "same as password above"
1970 msgstr "yukaridaki parola ile aynı"
1971
1972 #: actions/passwordsettings.php:117
1973 msgid "Change"
1974 msgstr "Değiştir"
1975
1976 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
1977 msgid "Password must be 6 or more characters."
1978 msgstr ""
1979
1980 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
1981 msgid "Passwords don't match."
1982 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
1983
1984 #: actions/passwordsettings.php:165
1985 msgid "Incorrect old password"
1986 msgstr "Eski parola yanlış"
1987
1988 #: actions/passwordsettings.php:181
1989 msgid "Error saving user; invalid."
1990 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
1991
1992 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
1993 msgid "Can't save new password."
1994 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
1995
1996 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
1997 msgid "Password saved."
1998 msgstr "Parola kaydedildi."
1999
2000 #: actions/peoplesearch.php:52
2001 #, php-format
2002 msgid ""
2003 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2004 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2005 msgstr ""
2006 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2007 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2008 "karakterden oluşmalı. "
2009
2010 #: actions/peoplesearch.php:58
2011 msgid "People search"
2012 msgstr "Kişi Arama"
2013
2014 #: actions/peopletag.php:70
2015 #, fuzzy, php-format
2016 msgid "Not a valid people tag: %s"
2017 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2018
2019 #: actions/peopletag.php:144
2020 #, php-format
2021 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: actions/postnotice.php:84
2025 msgid "Invalid notice content"
2026 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2027
2028 #: actions/postnotice.php:90
2029 #, php-format
2030 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/profilesettings.php:60
2034 msgid "Profile settings"
2035 msgstr "Profil ayarları"
2036
2037 #: actions/profilesettings.php:71
2038 msgid ""
2039 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2040 msgstr ""
2041 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2042 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2043
2044 #: actions/profilesettings.php:99
2045 #, fuzzy
2046 msgid "Profile information"
2047 msgstr "Profil bilinmiyor"
2048
2049 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2050 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2051 msgstr ""
2052 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2053 "verilmez"
2054
2055 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2056 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2057 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2058 msgid "Full name"
2059 msgstr "Tam İsim"
2060
2061 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2062 #: lib/groupeditform.php:161
2063 msgid "Homepage"
2064 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2065
2066 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2067 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2068 msgstr ""
2069 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2070
2071 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2072 #, fuzzy, php-format
2073 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2074 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2075
2076 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Describe yourself and your interests"
2079 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2080
2081 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2082 msgid "Bio"
2083 msgstr "Hakkında"
2084
2085 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2086 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2087 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2088 #: lib/userprofile.php:164
2089 msgid "Location"
2090 msgstr "Yer"
2091
2092 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2093 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2094 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2095
2096 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2097 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2098 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2099 msgid "Tags"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: actions/profilesettings.php:140
2103 msgid ""
2104 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/profilesettings.php:144
2108 msgid "Language"
2109 msgstr ""
2110
2111 #: actions/profilesettings.php:145
2112 msgid "Preferred language"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/profilesettings.php:154
2116 msgid "Timezone"
2117 msgstr ""
2118
2119 #: actions/profilesettings.php:155
2120 msgid "What timezone are you normally in?"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/profilesettings.php:160
2124 msgid ""
2125 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2129 #, fuzzy, php-format
2130 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2131 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2132
2133 #: actions/profilesettings.php:228
2134 msgid "Timezone not selected."
2135 msgstr ""
2136
2137 #: actions/profilesettings.php:234
2138 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2142 #, fuzzy, php-format
2143 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2144 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2145
2146 #: actions/profilesettings.php:295
2147 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2148 msgstr ""
2149
2150 #: actions/profilesettings.php:328
2151 msgid "Couldn't save profile."
2152 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2153
2154 #: actions/profilesettings.php:336
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Couldn't save tags."
2157 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2158
2159 #: actions/profilesettings.php:344
2160 msgid "Settings saved."
2161 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2162
2163 #: actions/public.php:83
2164 #, php-format
2165 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: actions/public.php:92
2169 msgid "Could not retrieve public stream."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/public.php:129
2173 #, fuzzy, php-format
2174 msgid "Public timeline, page %d"
2175 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2176
2177 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2178 msgid "Public timeline"
2179 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2180
2181 #: actions/public.php:151
2182 #, fuzzy
2183 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2184 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2185
2186 #: actions/public.php:155
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2189 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2190
2191 #: actions/public.php:159
2192 #, fuzzy
2193 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2194 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2195
2196 #: actions/public.php:179
2197 #, php-format
2198 msgid ""
2199 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2200 "yet."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/public.php:182
2204 msgid "Be the first to post!"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/public.php:186
2208 #, php-format
2209 msgid ""
2210 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/public.php:233
2214 #, php-format
2215 msgid ""
2216 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2217 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2218 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2219 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: actions/public.php:238
2223 #, php-format
2224 msgid ""
2225 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2226 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2227 "tool."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/publictagcloud.php:57
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Public tag cloud"
2233 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2234
2235 #: actions/publictagcloud.php:63
2236 #, php-format
2237 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/publictagcloud.php:69
2241 #, php-format
2242 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/publictagcloud.php:72
2246 msgid "Be the first to post one!"
2247 msgstr ""
2248
2249 #: actions/publictagcloud.php:75
2250 #, php-format
2251 msgid ""
2252 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2253 "one!"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: actions/publictagcloud.php:135
2257 msgid "Tag cloud"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/recoverpassword.php:36
2261 msgid "You are already logged in!"
2262 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2263
2264 #: actions/recoverpassword.php:62
2265 msgid "No such recovery code."
2266 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2267
2268 #: actions/recoverpassword.php:66
2269 msgid "Not a recovery code."
2270 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2271
2272 #: actions/recoverpassword.php:73
2273 msgid "Recovery code for unknown user."
2274 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2275
2276 #: actions/recoverpassword.php:86
2277 msgid "Error with confirmation code."
2278 msgstr "Onay kodu hatası."
2279
2280 #: actions/recoverpassword.php:97
2281 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2282 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2283
2284 #: actions/recoverpassword.php:111
2285 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/recoverpassword.php:152
2289 msgid ""
2290 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2291 "the email address you have stored in your account."
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/recoverpassword.php:158
2295 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/recoverpassword.php:188
2299 msgid "Password recovery"
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/recoverpassword.php:191
2303 msgid "Nickname or email address"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: actions/recoverpassword.php:193
2307 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2308 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2309
2310 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2311 msgid "Recover"
2312 msgstr "Geri al"
2313
2314 #: actions/recoverpassword.php:208
2315 msgid "Reset password"
2316 msgstr "Parolayı sıfırla"
2317
2318 #: actions/recoverpassword.php:209
2319 msgid "Recover password"
2320 msgstr "Parolanı geri al"
2321
2322 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2323 msgid "Password recovery requested"
2324 msgstr "Parola geri alma isteği"
2325
2326 #: actions/recoverpassword.php:213
2327 msgid "Unknown action"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/recoverpassword.php:236
2331 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2332 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2333
2334 #: actions/recoverpassword.php:240
2335 msgid "Same as password above"
2336 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2337
2338 #: actions/recoverpassword.php:243
2339 msgid "Reset"
2340 msgstr "Sıfırla"
2341
2342 #: actions/recoverpassword.php:252
2343 msgid "Enter a nickname or email address."
2344 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2345
2346 #: actions/recoverpassword.php:272
2347 msgid "No user with that email address or username."
2348 msgstr ""
2349
2350 #: actions/recoverpassword.php:287
2351 msgid "No registered email address for that user."
2352 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2353
2354 #: actions/recoverpassword.php:301
2355 msgid "Error saving address confirmation."
2356 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2357
2358 #: actions/recoverpassword.php:325
2359 msgid ""
2360 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2361 "address registered to your account."
2362 msgstr ""
2363 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2364 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2365
2366 #: actions/recoverpassword.php:344
2367 msgid "Unexpected password reset."
2368 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2369
2370 #: actions/recoverpassword.php:352
2371 msgid "Password must be 6 chars or more."
2372 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2373
2374 #: actions/recoverpassword.php:356
2375 msgid "Password and confirmation do not match."
2376 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2377
2378 #: actions/recoverpassword.php:382
2379 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2380 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2381
2382 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2383 msgid "Sorry, only invited people can register."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/register.php:92
2387 #, fuzzy
2388 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2389 msgstr "Onay kodu hatası."
2390
2391 #: actions/register.php:112
2392 msgid "Registration successful"
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2396 #: lib/logingroupnav.php:85
2397 msgid "Register"
2398 msgstr "Kayıt"
2399
2400 #: actions/register.php:135
2401 msgid "Registration not allowed."
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/register.php:198
2405 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2406 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2407
2408 #: actions/register.php:201
2409 msgid "Not a valid email address."
2410 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2411
2412 #: actions/register.php:212
2413 msgid "Email address already exists."
2414 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2415
2416 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2417 msgid "Invalid username or password."
2418 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2419
2420 #: actions/register.php:342
2421 msgid ""
2422 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2423 "link up to friends and colleagues. "
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/register.php:424
2427 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/register.php:429
2431 msgid "6 or more characters. Required."
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/register.php:433
2435 msgid "Same as password above. Required."
2436 msgstr ""
2437
2438 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2439 #: lib/accountsettingsaction.php:120
2440 msgid "Email"
2441 msgstr "Eposta"
2442
2443 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2444 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2445 msgstr ""
2446 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2447
2448 #: actions/register.php:449
2449 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/register.php:493
2453 msgid "My text and files are available under "
2454 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2455
2456 #: actions/register.php:495
2457 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/register.php:496
2461 #, fuzzy
2462 msgid ""
2463 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2464 "number."
2465 msgstr ""
2466 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2467 "numarası."
2468
2469 #: actions/register.php:537
2470 #, php-format
2471 msgid ""
2472 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2473 "want to...\n"
2474 "\n"
2475 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2476 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2477 "notices through instant messages.\n"
2478 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2479 "share your interests. \n"
2480 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2481 "others more about you. \n"
2482 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2483 "missed. \n"
2484 "\n"
2485 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/register.php:561
2489 msgid ""
2490 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2491 "to confirm your email address.)"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: actions/remotesubscribe.php:98
2495 #, php-format
2496 msgid ""
2497 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2498 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2499 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/remotesubscribe.php:112
2503 msgid "Remote subscribe"
2504 msgstr "Uzaktan abonelik"
2505
2506 #: actions/remotesubscribe.php:124
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Subscribe to a remote user"
2509 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2510
2511 #: actions/remotesubscribe.php:129
2512 msgid "User nickname"
2513 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2514
2515 #: actions/remotesubscribe.php:130
2516 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2517 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2518
2519 #: actions/remotesubscribe.php:133
2520 msgid "Profile URL"
2521 msgstr "Profil Adresi"
2522
2523 #: actions/remotesubscribe.php:134
2524 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2528 #: lib/userprofile.php:321
2529 msgid "Subscribe"
2530 msgstr "Abone ol"
2531
2532 #: actions/remotesubscribe.php:159
2533 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: actions/remotesubscribe.php:168
2537 #, fuzzy
2538 msgid ""
2539 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2540 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2541
2542 #: actions/remotesubscribe.php:176
2543 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/remotesubscribe.php:183
2547 msgid "Couldn’t get a request token."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2551 #: lib/personalgroupnav.php:105
2552 #, php-format
2553 msgid "Replies to %s"
2554 msgstr "%s için cevaplar"
2555
2556 #: actions/replies.php:127
2557 #, fuzzy, php-format
2558 msgid "Replies to %s, page %d"
2559 msgstr "%s için cevaplar"
2560
2561 #: actions/replies.php:144
2562 #, fuzzy, php-format
2563 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2564 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2565
2566 #: actions/replies.php:151
2567 #, fuzzy, php-format
2568 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2569 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2570
2571 #: actions/replies.php:158
2572 #, fuzzy, php-format
2573 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2574 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2575
2576 #: actions/replies.php:198
2577 #, php-format
2578 msgid ""
2579 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2580 "to his attention yet."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/replies.php:203
2584 #, php-format
2585 msgid ""
2586 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2587 "[join groups](%%action.groups%%)."
2588 msgstr ""
2589
2590 #: actions/replies.php:205
2591 #, php-format
2592 msgid ""
2593 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2594 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2595 msgstr ""
2596
2597 #: actions/repliesrss.php:72
2598 #, fuzzy, php-format
2599 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2600 msgstr "%s için cevaplar"
2601
2602 #: actions/showfavorites.php:79
2603 #, fuzzy, php-format
2604 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2605 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2606
2607 #: actions/showfavorites.php:132
2608 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2609 msgstr ""
2610
2611 #: actions/showfavorites.php:170
2612 #, fuzzy, php-format
2613 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2614 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2615
2616 #: actions/showfavorites.php:177
2617 #, fuzzy, php-format
2618 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2619 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2620
2621 #: actions/showfavorites.php:184
2622 #, fuzzy, php-format
2623 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2624 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2625
2626 #: actions/showfavorites.php:205
2627 msgid ""
2628 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2629 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/showfavorites.php:207
2633 #, php-format
2634 msgid ""
2635 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2636 "they would add to their favorites :)"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: actions/showfavorites.php:211
2640 #, php-format
2641 msgid ""
2642 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2643 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2644 "would add to their favorites :)"
2645 msgstr ""
2646
2647 #: actions/showfavorites.php:242
2648 msgid "This is a way to share what you like."
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2652 #, php-format
2653 msgid "%s group"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/showgroup.php:84
2657 #, php-format
2658 msgid "%s group, page %d"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/showgroup.php:218
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Group profile"
2664 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2665
2666 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2667 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2668 msgid "URL"
2669 msgstr ""
2670
2671 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2672 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Note"
2675 msgstr "Durum mesajları"
2676
2677 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2678 msgid "Aliases"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/showgroup.php:293
2682 msgid "Group actions"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/showgroup.php:328
2686 #, fuzzy, php-format
2687 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2688 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2689
2690 #: actions/showgroup.php:334
2691 #, fuzzy, php-format
2692 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2693 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2694
2695 #: actions/showgroup.php:340
2696 #, fuzzy, php-format
2697 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2698 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2699
2700 #: actions/showgroup.php:345
2701 #, fuzzy, php-format
2702 msgid "FOAF for %s group"
2703 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2704
2705 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2706 #, fuzzy
2707 msgid "Members"
2708 msgstr "Üyelik başlangıcı"
2709
2710 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2711 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2712 #: lib/tagcloudsection.php:71
2713 msgid "(None)"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/showgroup.php:392
2717 msgid "All members"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2721 msgid "Statistics"
2722 msgstr "İstatistikler"
2723
2724 #: actions/showgroup.php:432
2725 #, fuzzy
2726 msgid "Created"
2727 msgstr "Yarat"
2728
2729 #: actions/showgroup.php:448
2730 #, php-format
2731 msgid ""
2732 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2733 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2734 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2735 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2736 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: actions/showgroup.php:454
2740 #, php-format
2741 msgid ""
2742 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2743 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2744 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2745 "their life and interests. "
2746 msgstr ""
2747
2748 #: actions/showgroup.php:482
2749 msgid "Admins"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/showmessage.php:81
2753 msgid "No such message."
2754 msgstr ""
2755
2756 #: actions/showmessage.php:98
2757 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/showmessage.php:108
2761 #, php-format
2762 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: actions/showmessage.php:113
2766 #, php-format
2767 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/shownotice.php:90
2771 #, fuzzy
2772 msgid "Notice deleted."
2773 msgstr "Durum mesajları"
2774
2775 #: actions/showstream.php:73
2776 #, php-format
2777 msgid " tagged %s"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/showstream.php:79
2781 #, php-format
2782 msgid "%s, page %d"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: actions/showstream.php:122
2786 #, fuzzy, php-format
2787 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2788 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2789
2790 #: actions/showstream.php:129
2791 #, fuzzy, php-format
2792 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2793 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2794
2795 #: actions/showstream.php:136
2796 #, fuzzy, php-format
2797 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2798 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2799
2800 #: actions/showstream.php:143
2801 #, fuzzy, php-format
2802 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2803 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2804
2805 #: actions/showstream.php:148
2806 #, php-format
2807 msgid "FOAF for %s"
2808 msgstr ""
2809
2810 #: actions/showstream.php:191
2811 #, php-format
2812 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/showstream.php:196
2816 msgid ""
2817 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2818 "would be a good time to start :)"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/showstream.php:198
2822 #, php-format
2823 msgid ""
2824 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2825 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/showstream.php:234
2829 #, php-format
2830 msgid ""
2831 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2832 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2833 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2834 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/showstream.php:239
2838 #, php-format
2839 msgid ""
2840 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2841 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2842 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/smssettings.php:58
2846 msgid "SMS Settings"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/smssettings.php:69
2850 #, php-format
2851 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/smssettings.php:91
2855 #, fuzzy
2856 msgid "SMS is not available."
2857 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2858
2859 #: actions/smssettings.php:112
2860 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2861 msgstr ""
2862
2863 #: actions/smssettings.php:123
2864 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: actions/smssettings.php:130
2868 msgid "Confirmation code"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/smssettings.php:131
2872 msgid "Enter the code you received on your phone."
2873 msgstr ""
2874
2875 #: actions/smssettings.php:138
2876 msgid "SMS Phone number"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/smssettings.php:140
2880 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: actions/smssettings.php:174
2884 msgid ""
2885 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2886 "from my carrier."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: actions/smssettings.php:306
2890 msgid "No phone number."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/smssettings.php:311
2894 msgid "No carrier selected."
2895 msgstr ""
2896
2897 #: actions/smssettings.php:318
2898 msgid "That is already your phone number."
2899 msgstr ""
2900
2901 #: actions/smssettings.php:321
2902 msgid "That phone number already belongs to another user."
2903 msgstr ""
2904
2905 #: actions/smssettings.php:347
2906 #, fuzzy
2907 msgid ""
2908 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2909 "for the code and instructions on how to use it."
2910 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
2911
2912 #: actions/smssettings.php:374
2913 msgid "That is the wrong confirmation number."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/smssettings.php:405
2917 msgid "That is not your phone number."
2918 msgstr ""
2919
2920 #: actions/smssettings.php:465
2921 msgid "Mobile carrier"
2922 msgstr ""
2923
2924 #: actions/smssettings.php:469
2925 msgid "Select a carrier"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: actions/smssettings.php:476
2929 #, php-format
2930 msgid ""
2931 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2932 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2933 msgstr ""
2934
2935 #: actions/smssettings.php:498
2936 msgid "No code entered"
2937 msgstr ""
2938
2939 #: actions/subedit.php:70
2940 #, fuzzy
2941 msgid "You are not subscribed to that profile."
2942 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2943
2944 #: actions/subedit.php:83
2945 #, fuzzy
2946 msgid "Could not save subscription."
2947 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
2948
2949 #: actions/subscribe.php:55
2950 #, fuzzy
2951 msgid "Not a local user."
2952 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
2953
2954 #: actions/subscribe.php:69
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Subscribed"
2957 msgstr "Abone ol"
2958
2959 #: actions/subscribers.php:50
2960 #, fuzzy, php-format
2961 msgid "%s subscribers"
2962 msgstr "Abone olanlar"
2963
2964 #: actions/subscribers.php:52
2965 #, php-format
2966 msgid "%s subscribers, page %d"
2967 msgstr ""
2968
2969 #: actions/subscribers.php:63
2970 msgid "These are the people who listen to your notices."
2971 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
2972
2973 #: actions/subscribers.php:67
2974 #, php-format
2975 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2976 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
2977
2978 #: actions/subscribers.php:108
2979 msgid ""
2980 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2981 "return the favor"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/subscribers.php:110
2985 #, php-format
2986 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/subscribers.php:114
2990 #, php-format
2991 msgid ""
2992 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2993 "%) and be the first?"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/subscriptions.php:52
2997 #, fuzzy, php-format
2998 msgid "%s subscriptions"
2999 msgstr "Bütün abonelikler"
3000
3001 #: actions/subscriptions.php:54
3002 #, fuzzy, php-format
3003 msgid "%s subscriptions, page %d"
3004 msgstr "Bütün abonelikler"
3005
3006 #: actions/subscriptions.php:65
3007 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3008 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3009
3010 #: actions/subscriptions.php:69
3011 #, php-format
3012 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3013 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3014
3015 #: actions/subscriptions.php:121
3016 #, php-format
3017 msgid ""
3018 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3019 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3020 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3021 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3022 "automatically subscribe to people you already follow there."
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3026 #, fuzzy, php-format
3027 msgid "%s is not listening to anyone."
3028 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3029
3030 #: actions/subscriptions.php:194
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Jabber"
3033 msgstr "JabberID yok."
3034
3035 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3036 msgid "SMS"
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/tagother.php:33
3040 #, fuzzy
3041 msgid "Not logged in"
3042 msgstr "Giriş yapılmadı."
3043
3044 #: actions/tagother.php:39
3045 #, fuzzy
3046 msgid "No id argument."
3047 msgstr "Böyle bir belge yok."
3048
3049 #: actions/tagother.php:65
3050 #, php-format
3051 msgid "Tag %s"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3055 #, fuzzy
3056 msgid "User profile"
3057 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3058
3059 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3060 msgid "Photo"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: actions/tagother.php:141
3064 msgid "Tag user"
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/tagother.php:151
3068 msgid ""
3069 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3070 "separated"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/tagother.php:193
3074 msgid ""
3075 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3076 msgstr ""
3077
3078 #: actions/tagother.php:200
3079 #, fuzzy
3080 msgid "Could not save tags."
3081 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3082
3083 #: actions/tagother.php:236
3084 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/tag.php:68
3088 #, fuzzy, php-format
3089 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3090 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3091
3092 #: actions/tag.php:86
3093 #, fuzzy, php-format
3094 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3095 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3096
3097 #: actions/tag.php:92
3098 #, fuzzy, php-format
3099 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3100 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3101
3102 #: actions/tag.php:98
3103 #, fuzzy, php-format
3104 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3105 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3106
3107 #: actions/tagrss.php:35
3108 #, fuzzy
3109 msgid "No such tag."
3110 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3111
3112 #: actions/twitapitrends.php:87
3113 msgid "API method under construction."
3114 msgstr ""
3115
3116 #: actions/unsubscribe.php:77
3117 #, fuzzy
3118 msgid "No profile id in request."
3119 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3120
3121 #: actions/unsubscribe.php:84
3122 msgid "No profile with that id."
3123 msgstr ""
3124
3125 #: actions/unsubscribe.php:98
3126 #, fuzzy
3127 msgid "Unsubscribed"
3128 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3129
3130 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3131 #, php-format
3132 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/userauthorization.php:105
3136 msgid "Authorize subscription"
3137 msgstr "Takip isteğini onayla"
3138
3139 #: actions/userauthorization.php:110
3140 #, fuzzy
3141 msgid ""
3142 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3143 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3144 "click “Reject”."
3145 msgstr ""
3146 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3147 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3148 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3149
3150 #: actions/userauthorization.php:188
3151 msgid "License"
3152 msgstr ""
3153
3154 #: actions/userauthorization.php:209
3155 msgid "Accept"
3156 msgstr "Kabul et"
3157
3158 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3159 #: lib/subscribeform.php:139
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Subscribe to this user"
3162 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3163
3164 #: actions/userauthorization.php:211
3165 msgid "Reject"
3166 msgstr "Reddet"
3167
3168 #: actions/userauthorization.php:212
3169 #, fuzzy
3170 msgid "Reject this subscription"
3171 msgstr "Bütün abonelikler"
3172
3173 #: actions/userauthorization.php:225
3174 msgid "No authorization request!"
3175 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3176
3177 #: actions/userauthorization.php:247
3178 msgid "Subscription authorized"
3179 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3180
3181 #: actions/userauthorization.php:249
3182 msgid ""
3183 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3184 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3185 "subscription. Your subscription token is:"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: actions/userauthorization.php:259
3189 msgid "Subscription rejected"
3190 msgstr "Abonelik reddedildi."
3191
3192 #: actions/userauthorization.php:261
3193 msgid ""
3194 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3195 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3196 "subscription."
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/userauthorization.php:296
3200 #, php-format
3201 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/userauthorization.php:301
3205 #, php-format
3206 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/userauthorization.php:307
3210 #, php-format
3211 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/userauthorization.php:322
3215 #, php-format
3216 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/userauthorization.php:338
3220 #, php-format
3221 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/userauthorization.php:343
3225 #, fuzzy, php-format
3226 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3227 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3228
3229 #: actions/userauthorization.php:348
3230 #, fuzzy, php-format
3231 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3232 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3233
3234 #: actions/userbyid.php:70
3235 msgid "No id."
3236 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
3237
3238 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3239 #, fuzzy
3240 msgid "Profile design"
3241 msgstr "Profil ayarları"
3242
3243 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3244 msgid ""
3245 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3246 "palette of your choice."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/userdesignsettings.php:282
3250 msgid "Enjoy your hotdog!"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/usergroups.php:64
3254 #, php-format
3255 msgid "%s groups, page %d"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/usergroups.php:130
3259 msgid "Search for more groups"
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/usergroups.php:153
3263 #, fuzzy, php-format
3264 msgid "%s is not a member of any group."
3265 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3266
3267 #: actions/usergroups.php:158
3268 #, php-format
3269 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3270 msgstr ""
3271
3272 #: classes/File.php:137
3273 #, php-format
3274 msgid ""
3275 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3276 "to upload a smaller version."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: classes/File.php:147
3280 #, php-format
3281 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: classes/File.php:154
3285 #, php-format
3286 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3287 msgstr ""
3288
3289 #: classes/Message.php:55
3290 msgid "Could not insert message."
3291 msgstr ""
3292
3293 #: classes/Message.php:65
3294 msgid "Could not update message with new URI."
3295 msgstr ""
3296
3297 #: classes/Notice.php:164
3298 #, php-format
3299 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3300 msgstr ""
3301
3302 #: classes/Notice.php:179
3303 #, fuzzy
3304 msgid "Problem saving notice. Too long."
3305 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3306
3307 #: classes/Notice.php:183
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3310 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3311
3312 #: classes/Notice.php:188
3313 msgid ""
3314 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3315 msgstr ""
3316
3317 #: classes/Notice.php:194
3318 msgid ""
3319 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3320 "few minutes."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: classes/Notice.php:202
3324 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3328 msgid "Problem saving notice."
3329 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3330
3331 #: classes/Notice.php:1120
3332 #, php-format
3333 msgid "DB error inserting reply: %s"
3334 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
3335
3336 #: classes/User.php:347
3337 #, php-format
3338 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3342 msgid "Profile"
3343 msgstr "Profil"
3344
3345 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3346 msgid "Change your profile settings"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3350 #, fuzzy
3351 msgid "Upload an avatar"
3352 msgstr "Avatar güncellemede hata."
3353
3354 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3355 msgid "Change your password"
3356 msgstr ""
3357
3358 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3359 msgid "Change email handling"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: lib/accountsettingsaction.php:124 lib/groupnav.php:119
3363 msgid "Design"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3367 #, fuzzy
3368 msgid "Design your profile"
3369 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3370
3371 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3372 msgid "Other"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3376 msgid "Other options"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: lib/action.php:144
3380 #, php-format
3381 msgid "%s - %s"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: lib/action.php:159
3385 msgid "Untitled page"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: lib/action.php:424
3389 msgid "Primary site navigation"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: lib/action.php:430
3393 msgid "Home"
3394 msgstr "Başlangıç"
3395
3396 #: lib/action.php:430
3397 msgid "Personal profile and friends timeline"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: lib/action.php:432
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Account"
3403 msgstr "Hakkında"
3404
3405 #: lib/action.php:432
3406 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: lib/action.php:435
3410 msgid "Connect"
3411 msgstr "Bağlan"
3412
3413 #: lib/action.php:435
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Connect to services"
3416 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
3417
3418 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3419 msgid "Invite"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3423 #, php-format
3424 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3425 msgstr ""
3426
3427 #: lib/action.php:445
3428 msgid "Logout"
3429 msgstr "Çıkış"
3430
3431 #: lib/action.php:445
3432 msgid "Logout from the site"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: lib/action.php:450
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Create an account"
3438 msgstr "Yeni hesap oluştur"
3439
3440 #: lib/action.php:453
3441 msgid "Login to the site"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3445 msgid "Help"
3446 msgstr "Yardım"
3447
3448 #: lib/action.php:456
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Help me!"
3451 msgstr "Yardım"
3452
3453 #: lib/action.php:459
3454 msgid "Search"
3455 msgstr "Ara"
3456
3457 #: lib/action.php:459
3458 msgid "Search for people or text"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: lib/action.php:480
3462 #, fuzzy
3463 msgid "Site notice"
3464 msgstr "Yeni durum mesajı"
3465
3466 #: lib/action.php:546
3467 msgid "Local views"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: lib/action.php:612
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Page notice"
3473 msgstr "Yeni durum mesajı"
3474
3475 #: lib/action.php:714
3476 #, fuzzy
3477 msgid "Secondary site navigation"
3478 msgstr "Abonelikler"
3479
3480 #: lib/action.php:721
3481 msgid "About"
3482 msgstr "Hakkında"
3483
3484 #: lib/action.php:723
3485 msgid "FAQ"
3486 msgstr "SSS"
3487
3488 #: lib/action.php:727
3489 msgid "TOS"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: lib/action.php:730
3493 msgid "Privacy"
3494 msgstr "Gizlilik"
3495
3496 #: lib/action.php:732
3497 msgid "Source"
3498 msgstr "Kaynak"
3499
3500 #: lib/action.php:734
3501 msgid "Contact"
3502 msgstr "İletişim"
3503
3504 #: lib/action.php:736
3505 msgid "Badge"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: lib/action.php:764
3509 msgid "StatusNet software license"
3510 msgstr ""
3511
3512 #: lib/action.php:767
3513 #, php-format
3514 msgid ""
3515 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3516 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3517 msgstr ""
3518 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
3519 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
3520
3521 #: lib/action.php:769
3522 #, php-format
3523 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3524 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
3525
3526 #: lib/action.php:771
3527 #, php-format
3528 msgid ""
3529 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3530 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3531 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3532 msgstr ""
3533 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
3534 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
3535 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
3536
3537 #: lib/action.php:785
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Site content license"
3540 msgstr "Yeni durum mesajı"
3541
3542 #: lib/action.php:794
3543 msgid "All "
3544 msgstr ""
3545
3546 #: lib/action.php:799
3547 msgid "license."
3548 msgstr ""
3549
3550 #: lib/action.php:1052
3551 msgid "Pagination"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: lib/action.php:1061
3555 #, fuzzy
3556 msgid "After"
3557 msgstr "« Sonra"
3558
3559 #: lib/action.php:1069
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Before"
3562 msgstr "Önce »"
3563
3564 #: lib/action.php:1117
3565 msgid "There was a problem with your session token."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: lib/attachmentlist.php:87
3569 msgid "Attachments"
3570 msgstr ""
3571
3572 #: lib/attachmentlist.php:265
3573 msgid "Author"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: lib/attachmentlist.php:278
3577 #, fuzzy
3578 msgid "Provider"
3579 msgstr "Profil"
3580
3581 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3582 msgid "Notices where this attachment appears"
3583 msgstr ""
3584
3585 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3586 msgid "Tags for this attachment"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3590 msgid "Command results"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: lib/channel.php:210
3594 msgid "Command complete"
3595 msgstr ""
3596
3597 #: lib/channel.php:221
3598 msgid "Command failed"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: lib/command.php:44
3602 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3603 msgstr ""
3604
3605 #: lib/command.php:88
3606 #, php-format
3607 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3608 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
3609
3610 #: lib/command.php:92
3611 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: lib/command.php:99
3615 #, php-format
3616 msgid "Nudge sent to %s"
3617 msgstr ""
3618
3619 #: lib/command.php:126
3620 #, php-format
3621 msgid ""
3622 "Subscriptions: %1$s\n"
3623 "Subscribers: %2$s\n"
3624 "Notices: %3$s"
3625 msgstr ""
3626
3627 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3628 msgid "Notice with that id does not exist"
3629 msgstr ""
3630
3631 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3632 msgid "User has no last notice"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: lib/command.php:190
3636 msgid "Notice marked as fave."
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/command.php:315
3640 #, php-format
3641 msgid "%1$s (%2$s)"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: lib/command.php:318
3645 #, php-format
3646 msgid "Fullname: %s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: lib/command.php:321
3650 #, php-format
3651 msgid "Location: %s"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: lib/command.php:324
3655 #, php-format
3656 msgid "Homepage: %s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: lib/command.php:327
3660 #, php-format
3661 msgid "About: %s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3665 #, php-format
3666 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: lib/command.php:377
3670 msgid "Error sending direct message."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: lib/command.php:431
3674 #, php-format
3675 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib/command.php:439
3679 #, fuzzy, php-format
3680 msgid "Reply to %s sent"
3681 msgstr "%s için cevaplar"
3682
3683 #: lib/command.php:441
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Error saving notice."
3686 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3687
3688 #: lib/command.php:495
3689 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3690 msgstr ""
3691
3692 #: lib/command.php:502
3693 #, php-format
3694 msgid "Subscribed to %s"
3695 msgstr ""
3696
3697 #: lib/command.php:523
3698 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3699 msgstr ""
3700
3701 #: lib/command.php:530
3702 #, php-format
3703 msgid "Unsubscribed from %s"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3707 msgid "Command not yet implemented."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: lib/command.php:551
3711 msgid "Notification off."
3712 msgstr ""
3713
3714 #: lib/command.php:553
3715 msgid "Can't turn off notification."
3716 msgstr ""
3717
3718 #: lib/command.php:574
3719 msgid "Notification on."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: lib/command.php:576
3723 msgid "Can't turn on notification."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: lib/command.php:597
3727 #, fuzzy, php-format
3728 msgid "Could not create login token for %s"
3729 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
3730
3731 #: lib/command.php:602
3732 #, php-format
3733 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: lib/command.php:618
3737 #, fuzzy
3738 msgid "You are not subscribed to anyone."
3739 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3740
3741 #: lib/command.php:620
3742 #, fuzzy
3743 msgid "You are subscribed to these people: "
3744 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3745
3746 #: lib/command.php:637
3747 #, fuzzy
3748 msgid "No one is subscribed to you."
3749 msgstr "Uzaktan abonelik"
3750
3751 #: lib/command.php:639
3752 #, fuzzy
3753 msgid "These people are subscribed to you: "
3754 msgstr "Uzaktan abonelik"
3755
3756 #: lib/command.php:656
3757 #, fuzzy
3758 msgid "You are not a member of any groups."
3759 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3760
3761 #: lib/command.php:658
3762 #, fuzzy
3763 msgid "You are a member of these groups: "
3764 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3765
3766 #: lib/command.php:670
3767 msgid ""
3768 "Commands:\n"
3769 "on - turn on notifications\n"
3770 "off - turn off notifications\n"
3771 "help - show this help\n"
3772 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3773 "groups - lists the groups you have joined\n"
3774 "subscriptions - list the people you follow\n"
3775 "subscribers - list the people that follow you\n"
3776 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3777 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3778 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3779 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3780 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3781 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3782 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3783 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3784 "join <group> - join group\n"
3785 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3786 "drop <group> - leave group\n"
3787 "stats - get your stats\n"
3788 "stop - same as 'off'\n"
3789 "quit - same as 'off'\n"
3790 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3791 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3792 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3793 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3794 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3795 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3796 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3797 "track <word> - not yet implemented.\n"
3798 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3799 "track off - not yet implemented.\n"
3800 "untrack all - not yet implemented.\n"
3801 "tracks - not yet implemented.\n"
3802 "tracking - not yet implemented.\n"
3803 msgstr ""
3804
3805 #: lib/common.php:192
3806 #, fuzzy
3807 msgid "No configuration file found. "
3808 msgstr "Onay kodu yok."
3809
3810 #: lib/common.php:193
3811 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3812 msgstr ""
3813
3814 #: lib/common.php:194
3815 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: lib/common.php:195
3819 msgid "Go to the installer."
3820 msgstr ""
3821
3822 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3823 msgid "IM"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3827 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3831 msgid "Updates by SMS"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: lib/dberroraction.php:60
3835 msgid "Database error"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: lib/designsettings.php:101
3839 msgid "Change background image"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: lib/designsettings.php:105
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Upload file"
3845 msgstr "Yükle"
3846
3847 #: lib/designsettings.php:109
3848 msgid ""
3849 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: lib/designsettings.php:139
3853 msgid "On"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/designsettings.php:155
3857 msgid "Off"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/designsettings.php:156
3861 msgid "Turn background image on or off."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: lib/designsettings.php:161
3865 msgid "Tile background image"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/designsettings.php:170
3869 #, fuzzy
3870 msgid "Change colours"
3871 msgstr "Parolayı değiştir"
3872
3873 #: lib/designsettings.php:178
3874 msgid "Background"
3875 msgstr ""
3876
3877 #: lib/designsettings.php:191
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Content"
3880 msgstr "Bağlan"
3881
3882 #: lib/designsettings.php:204
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Sidebar"
3885 msgstr "Ara"
3886
3887 #: lib/designsettings.php:217
3888 msgid "Text"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: lib/designsettings.php:230
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Links"
3894 msgstr "Giriş"
3895
3896 #: lib/designsettings.php:247
3897 msgid "Use defaults"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: lib/designsettings.php:248
3901 msgid "Restore default designs"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: lib/designsettings.php:254
3905 msgid "Reset back to default"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: lib/designsettings.php:257
3909 msgid "Save design"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: lib/designsettings.php:372
3913 msgid "Bad default color settings: "
3914 msgstr ""
3915
3916 #: lib/designsettings.php:468
3917 msgid "Design defaults restored."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3921 msgid "Disfavor this notice"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Favor this notice"
3927 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3928
3929 #: lib/favorform.php:140
3930 msgid "Favor"
3931 msgstr ""
3932
3933 #: lib/feedlist.php:64
3934 msgid "Export data"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/feed.php:85
3938 msgid "RSS 1.0"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: lib/feed.php:87
3942 msgid "RSS 2.0"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: lib/feed.php:89
3946 msgid "Atom"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: lib/feed.php:91
3950 msgid "FOAF"
3951 msgstr ""
3952
3953 #: lib/galleryaction.php:121
3954 msgid "Filter tags"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: lib/galleryaction.php:131
3958 msgid "All"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: lib/galleryaction.php:139
3962 msgid "Select tag to filter"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/galleryaction.php:140
3966 msgid "Tag"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/galleryaction.php:141
3970 msgid "Choose a tag to narrow list"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/galleryaction.php:143
3974 msgid "Go"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib/groupeditform.php:163
3978 #, fuzzy
3979 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3980 msgstr ""
3981 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
3982
3983 #: lib/groupeditform.php:168
3984 #, fuzzy
3985 msgid "Describe the group or topic"
3986 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3987
3988 #: lib/groupeditform.php:170
3989 #, fuzzy, php-format
3990 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3991 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3992
3993 #: lib/groupeditform.php:172
3994 #, fuzzy
3995 msgid "Description"
3996 msgstr "Abonelikler"
3997
3998 #: lib/groupeditform.php:179
3999 #, fuzzy
4000 msgid ""
4001 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4002 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
4003
4004 #: lib/groupeditform.php:187
4005 #, php-format
4006 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
4010 msgid "Group"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: lib/groupnav.php:101
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Blocked"
4016 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4017
4018 #: lib/groupnav.php:102
4019 #, fuzzy, php-format
4020 msgid "%s blocked users"
4021 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4022
4023 #: lib/groupnav.php:108
4024 #, php-format
4025 msgid "Edit %s group properties"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: lib/groupnav.php:113
4029 #, fuzzy
4030 msgid "Logo"
4031 msgstr "Çıkış"
4032
4033 #: lib/groupnav.php:114
4034 #, php-format
4035 msgid "Add or edit %s logo"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: lib/groupnav.php:120
4039 #, php-format
4040 msgid "Add or edit %s design"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4044 msgid "Groups with most members"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4048 msgid "Groups with most posts"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4052 #, php-format
4053 msgid "Tags in %s group's notices"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/htmloutputter.php:104
4057 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4058 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4059
4060 #: lib/imagefile.php:75
4061 #, fuzzy, php-format
4062 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4063 msgstr ""
4064 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4065
4066 #: lib/imagefile.php:80
4067 msgid "Partial upload."
4068 msgstr "Kısmi yükleme."
4069
4070 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4071 msgid "System error uploading file."
4072 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
4073
4074 #: lib/imagefile.php:96
4075 msgid "Not an image or corrupt file."
4076 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
4077
4078 #: lib/imagefile.php:105
4079 msgid "Unsupported image file format."
4080 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4081
4082 #: lib/imagefile.php:118
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Lost our file."
4085 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4086
4087 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4088 msgid "Unknown file type"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/jabber.php:192
4092 #, php-format
4093 msgid "[%s]"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/joinform.php:114
4097 #, fuzzy
4098 msgid "Join"
4099 msgstr "Giriş"
4100
4101 #: lib/leaveform.php:114
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Leave"
4104 msgstr "Kaydet"
4105
4106 #: lib/logingroupnav.php:80
4107 #, fuzzy
4108 msgid "Login with a username and password"
4109 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4110
4111 #: lib/logingroupnav.php:86
4112 #, fuzzy
4113 msgid "Sign up for a new account"
4114 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4115
4116 #: lib/mailbox.php:89
4117 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4118 msgstr ""
4119
4120 #: lib/mailbox.php:139
4121 msgid ""
4122 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4123 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4127 msgid "from"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/mail.php:172
4131 msgid "Email address confirmation"
4132 msgstr "Eposta adresi onayı"
4133
4134 #: lib/mail.php:174
4135 #, php-format
4136 msgid ""
4137 "Hey, %s.\n"
4138 "\n"
4139 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4140 "\n"
4141 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4142 "\n"
4143 "\t%s\n"
4144 "\n"
4145 "If not, just ignore this message.\n"
4146 "\n"
4147 "Thanks for your time, \n"
4148 "%s\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/mail.php:235
4152 #, php-format
4153 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4154 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4155
4156 #: lib/mail.php:240
4157 #, fuzzy, php-format
4158 msgid ""
4159 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4160 "\n"
4161 "\t%3$s\n"
4162 "\n"
4163 "%4$s%5$s%6$s\n"
4164 "Faithfully yours,\n"
4165 "%7$s.\n"
4166 "\n"
4167 "----\n"
4168 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4169 msgstr ""
4170 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4171 "\n"
4172 "\t%3$s\n"
4173 "\n"
4174 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4175 "%4$s.\n"
4176
4177 #: lib/mail.php:253
4178 #, php-format
4179 msgid "Location: %s\n"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: lib/mail.php:255
4183 #, php-format
4184 msgid "Homepage: %s\n"
4185 msgstr ""
4186
4187 #: lib/mail.php:257
4188 #, php-format
4189 msgid ""
4190 "Bio: %s\n"
4191 "\n"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: lib/mail.php:285
4195 #, php-format
4196 msgid "New email address for posting to %s"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: lib/mail.php:288
4200 #, php-format
4201 msgid ""
4202 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4203 "\n"
4204 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4205 "\n"
4206 "More email instructions at %3$s.\n"
4207 "\n"
4208 "Faithfully yours,\n"
4209 "%4$s"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: lib/mail.php:412
4213 #, php-format
4214 msgid "%s status"
4215 msgstr "%s durum"
4216
4217 #: lib/mail.php:438
4218 msgid "SMS confirmation"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/mail.php:462
4222 #, php-format
4223 msgid "You've been nudged by %s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/mail.php:466
4227 #, php-format
4228 msgid ""
4229 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4230 "to post some news.\n"
4231 "\n"
4232 "So let's hear from you :)\n"
4233 "\n"
4234 "%3$s\n"
4235 "\n"
4236 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4237 "\n"
4238 "With kind regards,\n"
4239 "%4$s\n"
4240 msgstr ""
4241
4242 #: lib/mail.php:509
4243 #, php-format
4244 msgid "New private message from %s"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/mail.php:513
4248 #, php-format
4249 msgid ""
4250 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4251 "\n"
4252 "------------------------------------------------------\n"
4253 "%3$s\n"
4254 "------------------------------------------------------\n"
4255 "\n"
4256 "You can reply to their message here:\n"
4257 "\n"
4258 "%4$s\n"
4259 "\n"
4260 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4261 "\n"
4262 "With kind regards,\n"
4263 "%5$s\n"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: lib/mail.php:554
4267 #, fuzzy, php-format
4268 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4269 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4270
4271 #: lib/mail.php:556
4272 #, php-format
4273 msgid ""
4274 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4275 "\n"
4276 "The URL of your notice is:\n"
4277 "\n"
4278 "%3$s\n"
4279 "\n"
4280 "The text of your notice is:\n"
4281 "\n"
4282 "%4$s\n"
4283 "\n"
4284 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4285 "\n"
4286 "%5$s\n"
4287 "\n"
4288 "Faithfully yours,\n"
4289 "%6$s\n"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/mail.php:611
4293 #, php-format
4294 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: lib/mail.php:613
4298 #, php-format
4299 msgid ""
4300 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4301 "\n"
4302 "The notice is here:\n"
4303 "\n"
4304 "\t%3$s\n"
4305 "\n"
4306 "It reads:\n"
4307 "\n"
4308 "\t%4$s\n"
4309 "\n"
4310 msgstr ""
4311
4312 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4313 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: lib/mediafile.php:142
4317 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4318 msgstr ""
4319
4320 #: lib/mediafile.php:147
4321 msgid ""
4322 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4323 "the HTML form."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/mediafile.php:152
4327 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/mediafile.php:159
4331 msgid "Missing a temporary folder."
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/mediafile.php:162
4335 msgid "Failed to write file to disk."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/mediafile.php:165
4339 msgid "File upload stopped by extension."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4343 msgid "File exceeds user's quota!"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4347 msgid "File could not be moved to destination directory."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4353 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4354
4355 #: lib/mediafile.php:270
4356 #, php-format
4357 msgid " Try using another %s format."
4358 msgstr ""
4359
4360 #: lib/mediafile.php:275
4361 #, php-format
4362 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/messageform.php:120
4366 msgid "Send a direct notice"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/messageform.php:146
4370 msgid "To"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Available characters"
4376 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
4377
4378 #: lib/noticeform.php:145
4379 #, fuzzy
4380 msgid "Send a notice"
4381 msgstr "Yeni durum mesajı"
4382
4383 #: lib/noticeform.php:158
4384 #, php-format
4385 msgid "What's up, %s?"
4386 msgstr "N'aber %s?"
4387
4388 #: lib/noticeform.php:180
4389 msgid "Attach"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/noticeform.php:184
4393 msgid "Attach a file"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/noticelist.php:478
4397 #, fuzzy
4398 msgid "in context"
4399 msgstr "İçerik yok!"
4400
4401 #: lib/noticelist.php:498
4402 msgid "Reply to this notice"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/noticelist.php:499
4406 #, fuzzy
4407 msgid "Reply"
4408 msgstr "cevapla"
4409
4410 #: lib/nudgeform.php:116
4411 msgid "Nudge this user"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/nudgeform.php:128
4415 msgid "Nudge"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/nudgeform.php:128
4419 msgid "Send a nudge to this user"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: lib/oauthstore.php:283
4423 msgid "Error inserting new profile"
4424 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
4425
4426 #: lib/oauthstore.php:291
4427 msgid "Error inserting avatar"
4428 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
4429
4430 #: lib/oauthstore.php:311
4431 msgid "Error inserting remote profile"
4432 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
4433
4434 #: lib/oauthstore.php:345
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Duplicate notice"
4437 msgstr "Yeni durum mesajı"
4438
4439 #: lib/oauthstore.php:487
4440 msgid "Couldn't insert new subscription."
4441 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
4442
4443 #: lib/personalgroupnav.php:99
4444 msgid "Personal"
4445 msgstr "Kişisel"
4446
4447 #: lib/personalgroupnav.php:104
4448 msgid "Replies"
4449 msgstr "Cevaplar"
4450
4451 #: lib/personalgroupnav.php:114
4452 msgid "Favorites"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: lib/personalgroupnav.php:115
4456 msgid "User"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/personalgroupnav.php:124
4460 msgid "Inbox"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/personalgroupnav.php:125
4464 msgid "Your incoming messages"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/personalgroupnav.php:129
4468 msgid "Outbox"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: lib/personalgroupnav.php:130
4472 msgid "Your sent messages"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4476 #, php-format
4477 msgid "Tags in %s's notices"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4481 msgid "Subscriptions"
4482 msgstr "Abonelikler"
4483
4484 #: lib/profileaction.php:126
4485 msgid "All subscriptions"
4486 msgstr "Bütün abonelikler"
4487
4488 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4489 msgid "Subscribers"
4490 msgstr "Abone olanlar"
4491
4492 #: lib/profileaction.php:157
4493 #, fuzzy
4494 msgid "All subscribers"
4495 msgstr "Abone olanlar"
4496
4497 #: lib/profileaction.php:177
4498 msgid "User ID"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: lib/profileaction.php:182
4502 msgid "Member since"
4503 msgstr "Üyelik başlangıcı"
4504
4505 #: lib/profileaction.php:235
4506 msgid "All groups"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: lib/publicgroupnav.php:78
4510 msgid "Public"
4511 msgstr "Genel"
4512
4513 #: lib/publicgroupnav.php:82
4514 msgid "User groups"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4518 msgid "Recent tags"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/publicgroupnav.php:88
4522 msgid "Featured"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/publicgroupnav.php:92
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Popular"
4528 msgstr "Kişi Arama"
4529
4530 #: lib/searchaction.php:120
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Search site"
4533 msgstr "Ara"
4534
4535 #: lib/searchaction.php:162
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Search help"
4538 msgstr "Ara"
4539
4540 #: lib/searchgroupnav.php:80
4541 msgid "People"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/searchgroupnav.php:81
4545 msgid "Find people on this site"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: lib/searchgroupnav.php:82
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Notice"
4551 msgstr "Durum mesajları"
4552
4553 #: lib/searchgroupnav.php:83
4554 msgid "Find content of notices"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/searchgroupnav.php:85
4558 msgid "Find groups on this site"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/section.php:89
4562 msgid "Untitled section"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/section.php:106
4566 msgid "More..."
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/subgroupnav.php:83
4570 #, fuzzy, php-format
4571 msgid "People %s subscribes to"
4572 msgstr "Uzaktan abonelik"
4573
4574 #: lib/subgroupnav.php:91
4575 #, fuzzy, php-format
4576 msgid "People subscribed to %s"
4577 msgstr "Uzaktan abonelik"
4578
4579 #: lib/subgroupnav.php:99
4580 #, php-format
4581 msgid "Groups %s is a member of"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4585 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4586 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4590 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4591 msgid "People Tagcloud as tagged"
4592 msgstr ""
4593
4594 #: lib/subscriptionlist.php:126
4595 msgid "(none)"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/subs.php:48
4599 msgid "Already subscribed!"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/subs.php:52
4603 #, fuzzy
4604 msgid "User has blocked you."
4605 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4606
4607 #: lib/subs.php:56
4608 msgid "Could not subscribe."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/subs.php:75
4612 msgid "Could not subscribe other to you."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/subs.php:124
4616 #, fuzzy
4617 msgid "Not subscribed!"
4618 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4619
4620 #: lib/subs.php:136
4621 msgid "Couldn't delete subscription."
4622 msgstr "Abonelik silinemedi."
4623
4624 #: lib/tagcloudsection.php:56
4625 msgid "None"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/topposterssection.php:74
4629 msgid "Top posters"
4630 msgstr ""
4631
4632 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4633 msgid "Unsubscribe from this user"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/unsubscribeform.php:137
4637 msgid "Unsubscribe"
4638 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4639
4640 #: lib/userprofile.php:116
4641 #, fuzzy
4642 msgid "Edit Avatar"
4643 msgstr "Avatar"
4644
4645 #: lib/userprofile.php:236
4646 msgid "User actions"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/userprofile.php:248
4650 #, fuzzy
4651 msgid "Edit profile settings"
4652 msgstr "Profil ayarları"
4653
4654 #: lib/userprofile.php:249
4655 msgid "Edit"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/userprofile.php:272
4659 msgid "Send a direct message to this user"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/userprofile.php:273
4663 msgid "Message"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/util.php:821
4667 msgid "a few seconds ago"
4668 msgstr "birkaç saniye önce"
4669
4670 #: lib/util.php:823
4671 msgid "about a minute ago"
4672 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
4673
4674 #: lib/util.php:825
4675 #, php-format
4676 msgid "about %d minutes ago"
4677 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
4678
4679 #: lib/util.php:827
4680 msgid "about an hour ago"
4681 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
4682
4683 #: lib/util.php:829
4684 #, php-format
4685 msgid "about %d hours ago"
4686 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
4687
4688 #: lib/util.php:831
4689 msgid "about a day ago"
4690 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
4691
4692 #: lib/util.php:833
4693 #, php-format
4694 msgid "about %d days ago"
4695 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
4696
4697 #: lib/util.php:835
4698 msgid "about a month ago"
4699 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
4700
4701 #: lib/util.php:837
4702 #, php-format
4703 msgid "about %d months ago"
4704 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
4705
4706 #: lib/util.php:839
4707 msgid "about a year ago"
4708 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
4709
4710 #: lib/webcolor.php:82
4711 #, fuzzy, php-format
4712 msgid "%s is not a valid color!"
4713 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
4714
4715 #: lib/webcolor.php:123
4716 #, php-format
4717 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4718 msgstr ""
4719
4720 #: scripts/maildaemon.php:48
4721 msgid "Could not parse message."
4722 msgstr ""
4723
4724 #: scripts/maildaemon.php:53
4725 msgid "Not a registered user."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: scripts/maildaemon.php:57
4729 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: scripts/maildaemon.php:61
4733 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4734 msgstr ""