]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Merge branch 'testing' of git@gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 23:49+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 23:51:04+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r63350); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Kaydet"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page"
92 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:302
114 #: lib/command.php:355 lib/command.php:401 lib/command.php:462
115 #: lib/command.php:518 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
116 #: lib/profileaction.php:77
117 msgid "No such user."
118 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
119
120 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
121 #: actions/all.php:86
122 #, fuzzy, php-format
123 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
124 msgstr "%s ve arkadaşları"
125
126 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
127 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
128 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:115
129 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
130 #: lib/personalgroupnav.php:100
131 #, php-format
132 msgid "%s and friends"
133 msgstr "%s ve arkadaşları"
134
135 #. TRANS: %1$s is user nickname
136 #: actions/all.php:103
137 #, fuzzy, php-format
138 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
139 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
140
141 #. TRANS: %1$s is user nickname
142 #: actions/all.php:112
143 #, fuzzy, php-format
144 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
145 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
146
147 #. TRANS: %1$s is user nickname
148 #: actions/all.php:121
149 #, fuzzy, php-format
150 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
151 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
152
153 #. TRANS: %1$s is user nickname
154 #: actions/all.php:134
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
158 msgstr ""
159
160 #: actions/all.php:139
161 #, php-format
162 msgid ""
163 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
164 "something yourself."
165 msgstr ""
166
167 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
168 #: actions/all.php:142
169 #, php-format
170 msgid ""
171 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
172 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
173 msgstr ""
174
175 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
176 #, php-format
177 msgid ""
178 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
179 "post a notice to his or her attention."
180 msgstr ""
181
182 #. TRANS: H1 text
183 #: actions/all.php:178
184 #, fuzzy
185 msgid "You and friends"
186 msgstr "%s ve arkadaşları"
187
188 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:119
189 #: actions/apitimelinehome.php:120
190 #, php-format
191 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
195 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
196 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
199 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
200 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
201 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
202 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
203 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
204 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:132
205 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:106
206 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
207 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
208 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:135
209 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
210 #: actions/apitimelinefavorites.php:183 actions/apitimelinefriends.php:187
211 #: actions/apitimelinegroup.php:160 actions/apitimelinehome.php:184
212 #: actions/apitimelinementions.php:175 actions/apitimelinepublic.php:148
213 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
214 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:166
215 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
216 #, fuzzy
217 msgid "API method not found."
218 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
219
220 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
221 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
222 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
223 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
224 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
225 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
226 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
227 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
228 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
229 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
230 #: actions/apistatusesupdate.php:118
231 msgid "This method requires a POST."
232 msgstr ""
233
234 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
235 msgid ""
236 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
237 "none"
238 msgstr ""
239
240 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
241 #, fuzzy
242 msgid "Could not update user."
243 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
244
245 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
246 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
247 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
248 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
249 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
250 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66
251 #: lib/profileaction.php:84
252 msgid "User has no profile."
253 msgstr "Kullanıcının profili yok."
254
255 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
256 #, fuzzy
257 msgid "Could not save profile."
258 msgstr "Profil kaydedilemedi."
259
260 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
261 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
262 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
263 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
264 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
265 #: lib/designsettings.php:283
266 #, php-format
267 msgid ""
268 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
269 "current configuration."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
274 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
276 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
277 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
278 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
279 msgid "Unable to save your design settings."
280 msgstr ""
281
282 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
283 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
284 #, fuzzy
285 msgid "Could not update your design."
286 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
287
288 #: actions/apiblockcreate.php:105
289 #, fuzzy
290 msgid "You cannot block yourself!"
291 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
292
293 #: actions/apiblockcreate.php:126
294 msgid "Block user failed."
295 msgstr ""
296
297 #: actions/apiblockdestroy.php:114
298 msgid "Unblock user failed."
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apidirectmessage.php:89
302 #, php-format
303 msgid "Direct messages from %s"
304 msgstr ""
305
306 #: actions/apidirectmessage.php:93
307 #, php-format
308 msgid "All the direct messages sent from %s"
309 msgstr ""
310
311 #: actions/apidirectmessage.php:101
312 #, php-format
313 msgid "Direct messages to %s"
314 msgstr ""
315
316 #: actions/apidirectmessage.php:105
317 #, php-format
318 msgid "All the direct messages sent to %s"
319 msgstr ""
320
321 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
322 msgid "No message text!"
323 msgstr ""
324
325 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
326 #, fuzzy, php-format
327 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
328 msgstr ""
329 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
330
331 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
332 msgid "Recipient user not found."
333 msgstr ""
334
335 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
336 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
337 msgstr ""
338
339 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
340 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
341 msgid "No status found with that ID."
342 msgstr ""
343
344 #: actions/apifavoritecreate.php:119
345 #, fuzzy
346 msgid "This status is already a favorite."
347 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
348
349 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
350 msgid "Could not create favorite."
351 msgstr ""
352
353 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
354 msgid "That status is not a favorite."
355 msgstr ""
356
357 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
358 msgid "Could not delete favorite."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
362 msgid "Could not follow user: User not found."
363 msgstr ""
364
365 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
366 #, php-format
367 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
368 msgstr ""
369
370 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
371 #, fuzzy
372 msgid "Could not unfollow user: User not found."
373 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
374
375 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
376 #, fuzzy
377 msgid "You cannot unfollow yourself."
378 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
379
380 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
381 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
382 msgstr ""
383
384 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
385 #, fuzzy
386 msgid "Could not determine source user."
387 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
388
389 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
390 #, fuzzy
391 msgid "Could not find target user."
392 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
393
394 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
395 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
396 #: actions/register.php:205
397 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
398 msgstr ""
399 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
400 "kullanılamaz. "
401
402 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
403 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
404 #: actions/register.php:208
405 msgid "Nickname already in use. Try another one."
406 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
407
408 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
409 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
410 #: actions/register.php:210
411 msgid "Not a valid nickname."
412 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
413
414 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
415 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
416 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
417 #: actions/register.php:217
418 msgid "Homepage is not a valid URL."
419 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
420
421 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
422 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
423 #: actions/register.php:220
424 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
425 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
426
427 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
428 #: actions/newapplication.php:172
429 #, fuzzy, php-format
430 msgid "Description is too long (max %d chars)."
431 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
432
433 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
434 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
435 #: actions/register.php:227
436 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
437 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
438
439 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
440 #: actions/newgroup.php:159
441 #, php-format
442 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
443 msgstr ""
444
445 #: actions/apigroupcreate.php:266 actions/editgroup.php:228
446 #: actions/newgroup.php:168
447 #, fuzzy, php-format
448 msgid "Invalid alias: \"%s\""
449 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
450
451 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
452 #: actions/newgroup.php:172
453 #, fuzzy, php-format
454 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
455 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
456
457 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
458 #: actions/newgroup.php:178
459 msgid "Alias can't be the same as nickname."
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
463 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
464 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
465 #, fuzzy
466 msgid "Group not found!"
467 msgstr "İstek bulunamadı!"
468
469 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
470 #, fuzzy
471 msgid "You are already a member of that group."
472 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
473
474 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:221
475 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
476 msgstr ""
477
478 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
479 #, fuzzy, php-format
480 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
481 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
482
483 #: actions/apigroupleave.php:114
484 #, fuzzy
485 msgid "You are not a member of this group."
486 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
487
488 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
491 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
492
493 #: actions/apigrouplist.php:95
494 #, fuzzy, php-format
495 msgid "%s's groups"
496 msgstr "Profil"
497
498 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
499 #, php-format
500 msgid "%s groups"
501 msgstr ""
502
503 #: actions/apigrouplistall.php:94
504 #, php-format
505 msgid "groups on %s"
506 msgstr ""
507
508 #: actions/apioauthauthorize.php:101
509 msgid "No oauth_token parameter provided."
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apioauthauthorize.php:106
513 #, fuzzy
514 msgid "Invalid token."
515 msgstr "Geçersiz büyüklük."
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
518 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
519 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
520 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
521 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
522 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
523 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
524 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
525 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
526 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
527 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
528 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
529 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
530 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
531 #: lib/designsettings.php:294
532 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apioauthauthorize.php:135
536 #, fuzzy
537 msgid "Invalid nickname / password!"
538 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
539
540 #: actions/apioauthauthorize.php:159
541 #, fuzzy
542 msgid "Database error deleting OAuth application user."
543 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:185
546 #, fuzzy
547 msgid "Database error inserting OAuth application user."
548 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:214
551 #, php-format
552 msgid ""
553 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
554 "token."
555 msgstr ""
556
557 #: actions/apioauthauthorize.php:227
558 #, php-format
559 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
563 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
564 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
565 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
566 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
567 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
568 msgid "Unexpected form submission."
569 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:259
572 msgid "An application would like to connect to your account"
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apioauthauthorize.php:276
576 msgid "Allow or deny access"
577 msgstr ""
578
579 #: actions/apioauthauthorize.php:292
580 #, php-format
581 msgid ""
582 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
583 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
584 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
585 msgstr ""
586
587 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:438
588 #, fuzzy
589 msgid "Account"
590 msgstr "Hakkında"
591
592 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
593 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
594 #: actions/showgroup.php:244 actions/tagother.php:94
595 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
596 #: lib/userprofile.php:131
597 msgid "Nickname"
598 msgstr "Takma ad"
599
600 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
601 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
602 msgid "Password"
603 msgstr "Parola"
604
605 #: actions/apioauthauthorize.php:328
606 msgid "Deny"
607 msgstr ""
608
609 #: actions/apioauthauthorize.php:334
610 msgid "Allow"
611 msgstr ""
612
613 #: actions/apioauthauthorize.php:351
614 msgid "Allow or deny access to your account information."
615 msgstr ""
616
617 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
618 msgid "This method requires a POST or DELETE."
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
622 msgid "You may not delete another user's status."
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
626 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
627 msgid "No such notice."
628 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
629
630 #: actions/apistatusesretweet.php:83
631 #, fuzzy
632 msgid "Cannot repeat your own notice."
633 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
634
635 #: actions/apistatusesretweet.php:91
636 #, fuzzy
637 msgid "Already repeated that notice."
638 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
639
640 #: actions/apistatusesshow.php:138
641 #, fuzzy
642 msgid "Status deleted."
643 msgstr "Avatar güncellendi."
644
645 #: actions/apistatusesshow.php:144
646 msgid "No status with that ID found."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
650 #: lib/mailhandler.php:60
651 #, fuzzy, php-format
652 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
653 msgstr ""
654 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
655
656 #: actions/apistatusesupdate.php:202
657 msgid "Not found"
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
661 #, php-format
662 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
663 msgstr ""
664
665 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
666 #, fuzzy
667 msgid "Unsupported format."
668 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
669
670 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
671 #, fuzzy, php-format
672 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
673 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
674
675 #: actions/apitimelinefavorites.php:117
676 #, fuzzy, php-format
677 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
678 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
679
680 #: actions/apitimelinementions.php:117
681 #, fuzzy, php-format
682 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
683 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
684
685 #: actions/apitimelinementions.php:127
686 #, php-format
687 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
688 msgstr ""
689
690 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
691 #, php-format
692 msgid "%s public timeline"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
696 #, php-format
697 msgid "%s updates from everyone!"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
701 #, fuzzy, php-format
702 msgid "Repeated to %s"
703 msgstr "%s için cevaplar"
704
705 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
706 #, fuzzy, php-format
707 msgid "Repeats of %s"
708 msgstr "%s için cevaplar"
709
710 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:67
711 #, php-format
712 msgid "Notices tagged with %s"
713 msgstr ""
714
715 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tagrss.php:65
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
718 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
719
720 #: actions/apiusershow.php:96
721 #, fuzzy
722 msgid "Not found."
723 msgstr "İstek bulunamadı!"
724
725 #: actions/attachment.php:73
726 #, fuzzy
727 msgid "No such attachment."
728 msgstr "Böyle bir belge yok."
729
730 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
731 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
732 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
733 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
734 msgid "No nickname."
735 msgstr "Takma ad yok"
736
737 #: actions/avatarbynickname.php:64
738 msgid "No size."
739 msgstr ""
740
741 #: actions/avatarbynickname.php:69
742 msgid "Invalid size."
743 msgstr "Geçersiz büyüklük."
744
745 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:229
746 #: lib/accountsettingsaction.php:112
747 msgid "Avatar"
748 msgstr "Avatar"
749
750 #: actions/avatarsettings.php:78
751 #, php-format
752 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
753 msgstr ""
754
755 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
756 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
757 #: actions/userrss.php:106
758 msgid "User without matching profile"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
762 #: actions/grouplogo.php:254
763 #, fuzzy
764 msgid "Avatar settings"
765 msgstr "Ayarlar"
766
767 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
768 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
769 msgid "Original"
770 msgstr ""
771
772 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
773 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
774 msgid "Preview"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
778 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:655
779 msgid "Delete"
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
783 msgid "Upload"
784 msgstr "Yükle"
785
786 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
787 msgid "Crop"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/avatarsettings.php:328
791 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
792 msgstr ""
793
794 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:380
795 msgid "Lost our file data."
796 msgstr ""
797
798 #: actions/avatarsettings.php:366
799 msgid "Avatar updated."
800 msgstr "Avatar güncellendi."
801
802 #: actions/avatarsettings.php:369
803 msgid "Failed updating avatar."
804 msgstr "Avatar güncellemede hata."
805
806 #: actions/avatarsettings.php:393
807 #, fuzzy
808 msgid "Avatar deleted."
809 msgstr "Avatar güncellendi."
810
811 #: actions/block.php:69
812 #, fuzzy
813 msgid "You already blocked that user."
814 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
815
816 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
817 #, fuzzy
818 msgid "Block user"
819 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
820
821 #: actions/block.php:130
822 msgid ""
823 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
824 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
825 "will not be notified of any @-replies from them."
826 msgstr ""
827
828 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
829 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
830 #: actions/groupblock.php:178
831 msgid "No"
832 msgstr ""
833
834 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
835 #, fuzzy
836 msgid "Do not block this user"
837 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
838
839 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
840 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
841 #: actions/groupblock.php:179 lib/repeatform.php:132
842 msgid "Yes"
843 msgstr ""
844
845 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:80
846 #, fuzzy
847 msgid "Block this user"
848 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
849
850 #: actions/block.php:167
851 msgid "Failed to save block information."
852 msgstr ""
853
854 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
855 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
856 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
857 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
858 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
859 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
860 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
861 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
862 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
863 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:212
864 #: lib/command.php:260
865 #, fuzzy
866 msgid "No such group."
867 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:97
870 #, fuzzy, php-format
871 msgid "%s blocked profiles"
872 msgstr "Kullanıcının profili yok."
873
874 #: actions/blockedfromgroup.php:100
875 #, fuzzy, php-format
876 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
877 msgstr "%s ve arkadaşları"
878
879 #: actions/blockedfromgroup.php:115
880 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
881 msgstr ""
882
883 #: actions/blockedfromgroup.php:288
884 #, fuzzy
885 msgid "Unblock user from group"
886 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
887
888 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
889 msgid "Unblock"
890 msgstr ""
891
892 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
893 #, fuzzy
894 msgid "Unblock this user"
895 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
896
897 #: actions/bookmarklet.php:50
898 msgid "Post to "
899 msgstr ""
900
901 #: actions/confirmaddress.php:75
902 msgid "No confirmation code."
903 msgstr "Onay kodu yok."
904
905 #: actions/confirmaddress.php:80
906 msgid "Confirmation code not found."
907 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
908
909 #: actions/confirmaddress.php:85
910 msgid "That confirmation code is not for you!"
911 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
912
913 #: actions/confirmaddress.php:90
914 #, php-format
915 msgid "Unrecognized address type %s"
916 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
917
918 #: actions/confirmaddress.php:94
919 msgid "That address has already been confirmed."
920 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
921
922 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
923 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
924 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
925 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
926 #: actions/smssettings.php:420
927 msgid "Couldn't update user."
928 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
929
930 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
931 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
932 msgid "Couldn't delete email confirmation."
933 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
934
935 #: actions/confirmaddress.php:144
936 #, fuzzy
937 msgid "Confirm address"
938 msgstr "Adresi Onayla"
939
940 #: actions/confirmaddress.php:159
941 #, php-format
942 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
943 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
944
945 #: actions/conversation.php:99
946 #, fuzzy
947 msgid "Conversation"
948 msgstr "Yer"
949
950 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
951 #: lib/profileaction.php:218 lib/searchgroupnav.php:82
952 msgid "Notices"
953 msgstr "Durum mesajları"
954
955 #: actions/deleteapplication.php:63
956 #, fuzzy
957 msgid "You must be logged in to delete an application."
958 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
959
960 #: actions/deleteapplication.php:71
961 #, fuzzy
962 msgid "Application not found."
963 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
964
965 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
966 #: actions/showapplication.php:94
967 #, fuzzy
968 msgid "You are not the owner of this application."
969 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
970
971 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
972 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
973 #: lib/action.php:1217
974 msgid "There was a problem with your session token."
975 msgstr ""
976
977 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
978 #, fuzzy
979 msgid "Delete application"
980 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
981
982 #: actions/deleteapplication.php:149
983 msgid ""
984 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
985 "about the application from the database, including all existing user "
986 "connections."
987 msgstr ""
988
989 #: actions/deleteapplication.php:156
990 #, fuzzy
991 msgid "Do not delete this application"
992 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
993
994 #: actions/deleteapplication.php:160
995 #, fuzzy
996 msgid "Delete this application"
997 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
998
999 #. TRANS: Client error message
1000 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1001 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1002 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1003 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1004 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1005 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1006 #: lib/settingsaction.php:72
1007 msgid "Not logged in."
1008 msgstr "Giriş yapılmadı."
1009
1010 #: actions/deletenotice.php:71
1011 msgid "Can't delete this notice."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: actions/deletenotice.php:103
1015 msgid ""
1016 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1017 "be undone."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1021 msgid "Delete notice"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/deletenotice.php:144
1025 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: actions/deletenotice.php:145
1029 #, fuzzy
1030 msgid "Do not delete this notice"
1031 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1032
1033 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:655
1034 msgid "Delete this notice"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: actions/deleteuser.php:67
1038 #, fuzzy
1039 msgid "You cannot delete users."
1040 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1041
1042 #: actions/deleteuser.php:74
1043 #, fuzzy
1044 msgid "You can only delete local users."
1045 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1046
1047 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1048 msgid "Delete user"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/deleteuser.php:136
1052 msgid ""
1053 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1054 "the user from the database, without a backup."
1055 msgstr ""
1056
1057 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1058 #, fuzzy
1059 msgid "Delete this user"
1060 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1061
1062 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
1063 #: lib/groupnav.php:119
1064 msgid "Design"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/designadminpanel.php:73
1068 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/designadminpanel.php:275
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Invalid logo URL."
1074 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1075
1076 #: actions/designadminpanel.php:279
1077 #, fuzzy, php-format
1078 msgid "Theme not available: %s"
1079 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1080
1081 #: actions/designadminpanel.php:375
1082 #, fuzzy
1083 msgid "Change logo"
1084 msgstr "Parolayı değiştir"
1085
1086 #: actions/designadminpanel.php:380
1087 #, fuzzy
1088 msgid "Site logo"
1089 msgstr "Yeni durum mesajı"
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:387
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Change theme"
1094 msgstr "Değiştir"
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:404
1097 #, fuzzy
1098 msgid "Site theme"
1099 msgstr "Yeni durum mesajı"
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:405
1102 msgid "Theme for the site."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
1106 msgid "Change background image"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
1110 #: lib/designsettings.php:178
1111 msgid "Background"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/designadminpanel.php:427
1115 #, fuzzy, php-format
1116 msgid ""
1117 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1118 "$s."
1119 msgstr ""
1120 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1123 msgid "On"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1127 msgid "Off"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1131 msgid "Turn background image on or off."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1135 msgid "Tile background image"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1139 #, fuzzy
1140 msgid "Change colours"
1141 msgstr "Parolayı değiştir"
1142
1143 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1144 #, fuzzy
1145 msgid "Content"
1146 msgstr "Bağlan"
1147
1148 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Sidebar"
1151 msgstr "Ara"
1152
1153 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1154 msgid "Text"
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1158 #, fuzzy
1159 msgid "Links"
1160 msgstr "Giriş"
1161
1162 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1163 msgid "Use defaults"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1167 msgid "Restore default designs"
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1171 msgid "Reset back to default"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1175 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1176 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1177 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1178 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1179 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:208
1180 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1181 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1182 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1183 msgid "Save"
1184 msgstr "Kaydet"
1185
1186 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1187 msgid "Save design"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: actions/disfavor.php:81
1191 msgid "This notice is not a favorite!"
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/disfavor.php:94
1195 msgid "Add to favorites"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/doc.php:158
1199 #, fuzzy, php-format
1200 msgid "No such document \"%s\""
1201 msgstr "Böyle bir belge yok."
1202
1203 #: actions/editapplication.php:54
1204 #, fuzzy
1205 msgid "Edit Application"
1206 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1207
1208 #: actions/editapplication.php:66
1209 msgid "You must be logged in to edit an application."
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1213 #: actions/showapplication.php:87
1214 #, fuzzy
1215 msgid "No such application."
1216 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1217
1218 #: actions/editapplication.php:161
1219 msgid "Use this form to edit your application."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1223 msgid "Name is required."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1227 #, fuzzy
1228 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1229 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1230
1231 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Name already in use. Try another one."
1234 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1235
1236 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Description is required."
1239 msgstr "Abonelikler"
1240
1241 #: actions/editapplication.php:194
1242 msgid "Source URL is too long."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Source URL is not valid."
1248 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1249
1250 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1251 msgid "Organization is required."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1255 #, fuzzy
1256 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1257 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1258
1259 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1260 msgid "Organization homepage is required."
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1264 msgid "Callback is too long."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1268 msgid "Callback URL is not valid."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/editapplication.php:258
1272 #, fuzzy
1273 msgid "Could not update application."
1274 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1275
1276 #: actions/editgroup.php:56
1277 #, php-format
1278 msgid "Edit %s group"
1279 msgstr ""
1280
1281 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1282 msgid "You must be logged in to create a group."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1286 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1287 msgid "You must be an admin to edit the group."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/editgroup.php:158
1291 msgid "Use this form to edit the group."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1295 #, fuzzy, php-format
1296 msgid "description is too long (max %d chars)."
1297 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1298
1299 #: actions/editgroup.php:258
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Could not update group."
1302 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1303
1304 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:493
1305 #, fuzzy
1306 msgid "Could not create aliases."
1307 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1308
1309 #: actions/editgroup.php:280
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Options saved."
1312 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1313
1314 #: actions/emailsettings.php:60
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Email settings"
1317 msgstr "Profil ayarları"
1318
1319 #: actions/emailsettings.php:71
1320 #, php-format
1321 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1325 #: actions/smssettings.php:104
1326 msgid "Address"
1327 msgstr "Adres"
1328
1329 #: actions/emailsettings.php:105
1330 msgid "Current confirmed email address."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1334 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1335 #: actions/smssettings.php:158
1336 msgid "Remove"
1337 msgstr "Kaldır"
1338
1339 #: actions/emailsettings.php:113
1340 msgid ""
1341 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1342 "a message with further instructions."
1343 msgstr ""
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1346 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1347 #: lib/applicationeditform.php:332
1348 msgid "Cancel"
1349 msgstr "İptal et"
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:121
1352 #, fuzzy
1353 msgid "Email address"
1354 msgstr "Eposta adresi onayı"
1355
1356 #: actions/emailsettings.php:123
1357 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1361 #: actions/smssettings.php:145
1362 msgid "Add"
1363 msgstr "Ekle"
1364
1365 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1366 msgid "Incoming email"
1367 msgstr ""
1368
1369 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1370 msgid "Send email to this address to post new notices."
1371 msgstr ""
1372
1373 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1374 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1378 msgid "New"
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1382 #: actions/smssettings.php:169
1383 msgid "Preferences"
1384 msgstr "Tercihler"
1385
1386 #: actions/emailsettings.php:158
1387 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/emailsettings.php:163
1391 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:169
1395 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:174
1399 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:179
1403 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:185
1407 msgid "I want to post notices by email."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:191
1411 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1415 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1416 msgid "Preferences saved."
1417 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:320
1420 msgid "No email address."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:327
1424 msgid "Cannot normalize that email address"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1428 #: actions/siteadminpanel.php:144
1429 msgid "Not a valid email address."
1430 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1431
1432 #: actions/emailsettings.php:334
1433 msgid "That is already your email address."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/emailsettings.php:337
1437 msgid "That email address already belongs to another user."
1438 msgstr ""
1439
1440 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1441 #: actions/smssettings.php:337
1442 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1443 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1444
1445 #: actions/emailsettings.php:359
1446 msgid ""
1447 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1448 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1452 #: actions/smssettings.php:370
1453 msgid "No pending confirmation to cancel."
1454 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1455
1456 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1457 msgid "That is the wrong IM address."
1458 msgstr "Yanlış IM adresi."
1459
1460 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1461 #: actions/smssettings.php:386
1462 msgid "Confirmation cancelled."
1463 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1464
1465 #: actions/emailsettings.php:413
1466 msgid "That is not your email address."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1470 #: actions/smssettings.php:425
1471 msgid "The address was removed."
1472 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1473
1474 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1475 msgid "No incoming email address."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1479 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1480 msgid "Couldn't update user record."
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1484 msgid "Incoming email address removed."
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1488 msgid "New incoming email address added."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/favor.php:79
1492 msgid "This notice is already a favorite!"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1496 msgid "Disfavor favorite"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1500 #: lib/publicgroupnav.php:93
1501 #, fuzzy
1502 msgid "Popular notices"
1503 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1504
1505 #: actions/favorited.php:67
1506 #, fuzzy, php-format
1507 msgid "Popular notices, page %d"
1508 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1509
1510 #: actions/favorited.php:79
1511 msgid "The most popular notices on the site right now."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/favorited.php:150
1515 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/favorited.php:153
1519 msgid ""
1520 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1521 "next to any notice you like."
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/favorited.php:156
1525 #, php-format
1526 msgid ""
1527 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1528 "notice to your favorites!"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1532 #: lib/personalgroupnav.php:115
1533 #, php-format
1534 msgid "%s's favorite notices"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/favoritesrss.php:115
1538 #, fuzzy, php-format
1539 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1540 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1541
1542 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1543 #: lib/publicgroupnav.php:89
1544 msgid "Featured users"
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/featured.php:71
1548 #, php-format
1549 msgid "Featured users, page %d"
1550 msgstr ""
1551
1552 #: actions/featured.php:99
1553 #, php-format
1554 msgid "A selection of some great users on %s"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/file.php:34
1558 #, fuzzy
1559 msgid "No notice ID."
1560 msgstr "Yeni durum mesajı"
1561
1562 #: actions/file.php:38
1563 #, fuzzy
1564 msgid "No notice."
1565 msgstr "Yeni durum mesajı"
1566
1567 #: actions/file.php:42
1568 #, fuzzy
1569 msgid "No attachments."
1570 msgstr "Böyle bir belge yok."
1571
1572 #: actions/file.php:51
1573 #, fuzzy
1574 msgid "No uploaded attachments."
1575 msgstr "Böyle bir belge yok."
1576
1577 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1578 msgid "Not expecting this response!"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1582 msgid "User being listened to does not exist."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1586 msgid "You can use the local subscription!"
1587 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1588
1589 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1590 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1594 #, fuzzy
1595 msgid "You are not authorized."
1596 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1597
1598 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1599 msgid "Could not convert request token to access token."
1600 msgstr ""
1601
1602 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1605 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1606
1607 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1608 msgid "Error updating remote profile"
1609 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1610
1611 #: actions/getfile.php:79
1612 #, fuzzy
1613 msgid "No such file."
1614 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1615
1616 #: actions/getfile.php:83
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Cannot read file."
1619 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1620
1621 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1622 #, fuzzy
1623 msgid "Invalid role."
1624 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1625
1626 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1627 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/grantrole.php:75
1631 #, fuzzy
1632 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1633 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1634
1635 #: actions/grantrole.php:82
1636 #, fuzzy
1637 msgid "User already has this role."
1638 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1639
1640 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1641 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1642 #: lib/profileformaction.php:70
1643 msgid "No profile specified."
1644 msgstr ""
1645
1646 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1647 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1648 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1649 msgid "No profile with that ID."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1653 #: actions/makeadmin.php:81
1654 msgid "No group specified."
1655 msgstr ""
1656
1657 #: actions/groupblock.php:91
1658 msgid "Only an admin can block group members."
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/groupblock.php:95
1662 #, fuzzy
1663 msgid "User is already blocked from group."
1664 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1665
1666 #: actions/groupblock.php:100
1667 #, fuzzy
1668 msgid "User is not a member of group."
1669 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1670
1671 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:323
1672 #, fuzzy
1673 msgid "Block user from group"
1674 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1675
1676 #: actions/groupblock.php:162
1677 #, php-format
1678 msgid ""
1679 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1680 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1681 "the group in the future."
1682 msgstr ""
1683
1684 #: actions/groupblock.php:178
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Do not block this user from this group"
1687 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1688
1689 #: actions/groupblock.php:179
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Block this user from this group"
1692 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1693
1694 #: actions/groupblock.php:196
1695 msgid "Database error blocking user from group."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1699 #, fuzzy
1700 msgid "No ID."
1701 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1702
1703 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1704 msgid "You must be logged in to edit a group."
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1708 msgid "Group design"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1712 msgid ""
1713 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1714 "palette of your choice."
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1718 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1719 #, fuzzy
1720 msgid "Couldn't update your design."
1721 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1722
1723 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Design preferences saved."
1726 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1727
1728 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1729 msgid "Group logo"
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/grouplogo.php:153
1733 #, php-format
1734 msgid ""
1735 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/grouplogo.php:181
1739 #, fuzzy
1740 msgid "User without matching profile."
1741 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1742
1743 #: actions/grouplogo.php:365
1744 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/grouplogo.php:399
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Logo updated."
1750 msgstr "Avatar güncellendi."
1751
1752 #: actions/grouplogo.php:401
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Failed updating logo."
1755 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1756
1757 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1758 #, php-format
1759 msgid "%s group members"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/groupmembers.php:103
1763 #, php-format
1764 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: actions/groupmembers.php:118
1768 msgid "A list of the users in this group."
1769 msgstr ""
1770
1771 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1772 msgid "Admin"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: actions/groupmembers.php:355 lib/blockform.php:69
1776 msgid "Block"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/groupmembers.php:450
1780 msgid "Make user an admin of the group"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/groupmembers.php:482
1784 msgid "Make Admin"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/groupmembers.php:482
1788 msgid "Make this user an admin"
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/grouprss.php:138 actions/userrss.php:93
1792 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1793 #, php-format
1794 msgid "%s timeline"
1795 msgstr ""
1796
1797 #: actions/grouprss.php:140
1798 #, fuzzy, php-format
1799 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1800 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1801
1802 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:212 lib/profileaction.php:232
1803 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1804 msgid "Groups"
1805 msgstr ""
1806
1807 #: actions/groups.php:64
1808 #, php-format
1809 msgid "Groups, page %d"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: actions/groups.php:90
1813 #, php-format
1814 msgid ""
1815 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1816 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1817 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1818 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1819 "%%%%)"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Create a new group"
1825 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1826
1827 #: actions/groupsearch.php:52
1828 #, fuzzy, php-format
1829 msgid ""
1830 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1831 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1832 msgstr ""
1833 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1834 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1835 "karakterden oluşmalı. "
1836
1837 #: actions/groupsearch.php:58
1838 #, fuzzy
1839 msgid "Group search"
1840 msgstr "Kişi Arama"
1841
1842 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1843 #: actions/peoplesearch.php:83
1844 #, fuzzy
1845 msgid "No results."
1846 msgstr "Sonuç yok"
1847
1848 #: actions/groupsearch.php:82
1849 #, php-format
1850 msgid ""
1851 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1852 "newgroup%%) yourself."
1853 msgstr ""
1854
1855 #: actions/groupsearch.php:85
1856 #, php-format
1857 msgid ""
1858 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1859 "action.newgroup%%) yourself!"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/groupunblock.php:91
1863 msgid "Only an admin can unblock group members."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/groupunblock.php:95
1867 #, fuzzy
1868 msgid "User is not blocked from group."
1869 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1870
1871 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1872 #, fuzzy
1873 msgid "Error removing the block."
1874 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1875
1876 #: actions/imsettings.php:59
1877 #, fuzzy
1878 msgid "IM settings"
1879 msgstr "IM Ayarları"
1880
1881 #: actions/imsettings.php:70
1882 #, php-format
1883 msgid ""
1884 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1885 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1886 msgstr ""
1887 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1888 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1889
1890 #: actions/imsettings.php:89
1891 #, fuzzy
1892 msgid "IM is not available."
1893 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1894
1895 #: actions/imsettings.php:106
1896 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1897 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1898
1899 #: actions/imsettings.php:114
1900 #, php-format
1901 msgid ""
1902 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1903 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1904 msgstr ""
1905 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1906 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1907
1908 #: actions/imsettings.php:124
1909 #, fuzzy
1910 msgid "IM address"
1911 msgstr "IM adresi"
1912
1913 #: actions/imsettings.php:126
1914 #, php-format
1915 msgid ""
1916 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1917 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1918 msgstr ""
1919 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1920 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1921
1922 #: actions/imsettings.php:143
1923 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1924 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1925
1926 #: actions/imsettings.php:148
1927 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1928 msgstr ""
1929 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1930
1931 #: actions/imsettings.php:153
1932 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/imsettings.php:159
1936 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/imsettings.php:285
1940 msgid "No Jabber ID."
1941 msgstr "JabberID yok."
1942
1943 #: actions/imsettings.php:292
1944 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1945 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1946
1947 #: actions/imsettings.php:296
1948 msgid "Not a valid Jabber ID"
1949 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1950
1951 #: actions/imsettings.php:299
1952 msgid "That is already your Jabber ID."
1953 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1954
1955 #: actions/imsettings.php:302
1956 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1957 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1958
1959 #: actions/imsettings.php:327
1960 #, php-format
1961 msgid ""
1962 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1963 "s for sending messages to you."
1964 msgstr ""
1965 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1966 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1967
1968 #: actions/imsettings.php:387
1969 msgid "That is not your Jabber ID."
1970 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1971
1972 #: actions/inbox.php:59
1973 #, php-format
1974 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/inbox.php:62
1978 #, php-format
1979 msgid "Inbox for %s"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/inbox.php:115
1983 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1984 msgstr ""
1985
1986 #: actions/invite.php:39
1987 msgid "Invites have been disabled."
1988 msgstr ""
1989
1990 #: actions/invite.php:41
1991 #, php-format
1992 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1993 msgstr ""
1994
1995 #: actions/invite.php:72
1996 #, php-format
1997 msgid "Invalid email address: %s"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/invite.php:110
2001 msgid "Invitation(s) sent"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/invite.php:112
2005 msgid "Invite new users"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: actions/invite.php:128
2009 msgid "You are already subscribed to these users:"
2010 msgstr ""
2011
2012 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
2013 #, php-format
2014 msgid "%1$s (%2$s)"
2015 msgstr ""
2016
2017 #: actions/invite.php:136
2018 msgid ""
2019 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/invite.php:144
2023 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: actions/invite.php:150
2027 msgid ""
2028 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2029 "on the site. Thanks for growing the community!"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: actions/invite.php:162
2033 msgid ""
2034 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/invite.php:187
2038 msgid "Email addresses"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/invite.php:189
2042 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2043 msgstr ""
2044
2045 #: actions/invite.php:192
2046 msgid "Personal message"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/invite.php:194
2050 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2051 msgstr ""
2052
2053 #. TRANS: Send button for inviting friends
2054 #: actions/invite.php:198
2055 #, fuzzy
2056 msgctxt "BUTTON"
2057 msgid "Send"
2058 msgstr "Gönder"
2059
2060 #: actions/invite.php:227
2061 #, php-format
2062 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/invite.php:229
2066 #, php-format
2067 msgid ""
2068 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2069 "\n"
2070 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2071 "you know and people who interest you.\n"
2072 "\n"
2073 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2074 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2075 "share your interests.\n"
2076 "\n"
2077 "%1$s said:\n"
2078 "\n"
2079 "%4$s\n"
2080 "\n"
2081 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2082 "\n"
2083 "%5$s\n"
2084 "\n"
2085 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2086 "invitation.\n"
2087 "\n"
2088 "%6$s\n"
2089 "\n"
2090 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2091 "time.\n"
2092 "\n"
2093 "Sincerely, %2$s\n"
2094 msgstr ""
2095
2096 #: actions/joingroup.php:60
2097 msgid "You must be logged in to join a group."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2101 #, fuzzy
2102 msgid "No nickname or ID."
2103 msgstr "Takma ad yok"
2104
2105 #: actions/joingroup.php:141
2106 #, php-format
2107 msgid "%1$s joined group %2$s"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/leavegroup.php:60
2111 msgid "You must be logged in to leave a group."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:265
2115 #, fuzzy
2116 msgid "You are not a member of that group."
2117 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2118
2119 #: actions/leavegroup.php:137
2120 #, fuzzy, php-format
2121 msgid "%1$s left group %2$s"
2122 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2123
2124 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2125 msgid "Already logged in."
2126 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2127
2128 #: actions/login.php:126
2129 msgid "Incorrect username or password."
2130 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2131
2132 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2135 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2136
2137 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2138 msgid "Login"
2139 msgstr "Giriş"
2140
2141 #: actions/login.php:227
2142 msgid "Login to site"
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2146 msgid "Remember me"
2147 msgstr "Beni hatırla"
2148
2149 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2150 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2151 msgstr ""
2152 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2153
2154 #: actions/login.php:247
2155 msgid "Lost or forgotten password?"
2156 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2157
2158 #: actions/login.php:266
2159 msgid ""
2160 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2161 "changing your settings."
2162 msgstr ""
2163 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2164 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2165
2166 #: actions/login.php:270
2167 #, fuzzy, php-format
2168 msgid ""
2169 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2170 "(%%action.register%%) a new account."
2171 msgstr ""
2172 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2173 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2174 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2175
2176 #: actions/makeadmin.php:92
2177 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/makeadmin.php:96
2181 #, fuzzy, php-format
2182 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2183 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2184
2185 #: actions/makeadmin.php:133
2186 #, fuzzy, php-format
2187 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2188 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2189
2190 #: actions/makeadmin.php:146
2191 #, fuzzy, php-format
2192 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2193 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2194
2195 #: actions/microsummary.php:69
2196 msgid "No current status"
2197 msgstr ""
2198
2199 #: actions/newapplication.php:52
2200 #, fuzzy
2201 msgid "New Application"
2202 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2203
2204 #: actions/newapplication.php:64
2205 msgid "You must be logged in to register an application."
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/newapplication.php:143
2209 msgid "Use this form to register a new application."
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/newapplication.php:176
2213 msgid "Source URL is required."
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Could not create application."
2219 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2220
2221 #: actions/newgroup.php:53
2222 msgid "New group"
2223 msgstr ""
2224
2225 #: actions/newgroup.php:110
2226 msgid "Use this form to create a new group."
2227 msgstr ""
2228
2229 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2230 msgid "New message"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2234 msgid "You can't send a message to this user."
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2238 #: lib/command.php:475
2239 msgid "No content!"
2240 msgstr "İçerik yok!"
2241
2242 #: actions/newmessage.php:158
2243 msgid "No recipient specified."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2247 msgid ""
2248 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/newmessage.php:181
2252 msgid "Message sent"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/newmessage.php:185
2256 #, php-format
2257 msgid "Direct message to %s sent."
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2261 msgid "Ajax Error"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/newnotice.php:69
2265 msgid "New notice"
2266 msgstr "Yeni durum mesajı"
2267
2268 #: actions/newnotice.php:211
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Notice posted"
2271 msgstr "Durum mesajları"
2272
2273 #: actions/noticesearch.php:68
2274 #, php-format
2275 msgid ""
2276 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2277 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2278 msgstr ""
2279 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2280 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2281
2282 #: actions/noticesearch.php:78
2283 msgid "Text search"
2284 msgstr "Metin arama"
2285
2286 #: actions/noticesearch.php:91
2287 #, fuzzy, php-format
2288 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2289 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2290
2291 #: actions/noticesearch.php:121
2292 #, php-format
2293 msgid ""
2294 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2295 "status_textarea=%s)!"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/noticesearch.php:124
2299 #, php-format
2300 msgid ""
2301 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2302 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: actions/noticesearchrss.php:96
2306 #, fuzzy, php-format
2307 msgid "Updates with \"%s\""
2308 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2309
2310 #: actions/noticesearchrss.php:98
2311 #, fuzzy, php-format
2312 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2313 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2314
2315 #: actions/nudge.php:85
2316 msgid ""
2317 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2318 msgstr ""
2319
2320 #: actions/nudge.php:94
2321 msgid "Nudge sent"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: actions/nudge.php:97
2325 msgid "Nudge sent!"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/oauthappssettings.php:59
2329 msgid "You must be logged in to list your applications."
2330 msgstr ""
2331
2332 #: actions/oauthappssettings.php:74
2333 msgid "OAuth applications"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: actions/oauthappssettings.php:85
2337 msgid "Applications you have registered"
2338 msgstr ""
2339
2340 #: actions/oauthappssettings.php:135
2341 #, php-format
2342 msgid "You have not registered any applications yet."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2346 msgid "Connected applications"
2347 msgstr ""
2348
2349 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2350 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2351 msgstr ""
2352
2353 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2354 #, fuzzy
2355 msgid "You are not a user of that application."
2356 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2357
2358 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2359 msgid "Unable to revoke access for app: "
2360 msgstr ""
2361
2362 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2363 #, php-format
2364 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2368 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2369 msgstr ""
2370
2371 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2372 msgid "Notice has no profile"
2373 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2374
2375 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2376 #, php-format
2377 msgid "%1$s's status on %2$s"
2378 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2379
2380 #: actions/oembed.php:157
2381 #, fuzzy
2382 msgid "content type "
2383 msgstr "Bağlan"
2384
2385 #: actions/oembed.php:160
2386 msgid "Only "
2387 msgstr ""
2388
2389 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/apiaction.php:1042
2390 #: lib/apiaction.php:1070 lib/apiaction.php:1179
2391 msgid "Not a supported data format."
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/opensearch.php:64
2395 msgid "People Search"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/opensearch.php:67
2399 msgid "Notice Search"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: actions/othersettings.php:60
2403 #, fuzzy
2404 msgid "Other settings"
2405 msgstr "Ayarlar"
2406
2407 #: actions/othersettings.php:71
2408 msgid "Manage various other options."
2409 msgstr ""
2410
2411 #: actions/othersettings.php:108
2412 msgid " (free service)"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: actions/othersettings.php:116
2416 msgid "Shorten URLs with"
2417 msgstr ""
2418
2419 #: actions/othersettings.php:117
2420 msgid "Automatic shortening service to use."
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/othersettings.php:122
2424 #, fuzzy
2425 msgid "View profile designs"
2426 msgstr "Profil ayarları"
2427
2428 #: actions/othersettings.php:123
2429 msgid "Show or hide profile designs."
2430 msgstr ""
2431
2432 #: actions/othersettings.php:153
2433 #, fuzzy
2434 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2435 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2436
2437 #: actions/otp.php:69
2438 #, fuzzy
2439 msgid "No user ID specified."
2440 msgstr "Yeni durum mesajı"
2441
2442 #: actions/otp.php:83
2443 #, fuzzy
2444 msgid "No login token specified."
2445 msgstr "Yeni durum mesajı"
2446
2447 #: actions/otp.php:90
2448 #, fuzzy
2449 msgid "No login token requested."
2450 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2451
2452 #: actions/otp.php:95
2453 #, fuzzy
2454 msgid "Invalid login token specified."
2455 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2456
2457 #: actions/otp.php:104
2458 msgid "Login token expired."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/outbox.php:58
2462 #, php-format
2463 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/outbox.php:61
2467 #, php-format
2468 msgid "Outbox for %s"
2469 msgstr ""
2470
2471 #: actions/outbox.php:116
2472 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/passwordsettings.php:58
2476 msgid "Change password"
2477 msgstr "Parolayı değiştir"
2478
2479 #: actions/passwordsettings.php:69
2480 #, fuzzy
2481 msgid "Change your password."
2482 msgstr "Parolayı değiştir"
2483
2484 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Password change"
2487 msgstr "Parola kaydedildi."
2488
2489 #: actions/passwordsettings.php:104
2490 msgid "Old password"
2491 msgstr "Eski parola"
2492
2493 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2494 msgid "New password"
2495 msgstr "Yeni parola"
2496
2497 #: actions/passwordsettings.php:109
2498 msgid "6 or more characters"
2499 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2500
2501 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2502 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2503 msgid "Confirm"
2504 msgstr "Onayla"
2505
2506 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2507 msgid "Same as password above"
2508 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2509
2510 #: actions/passwordsettings.php:117
2511 msgid "Change"
2512 msgstr "Değiştir"
2513
2514 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2515 msgid "Password must be 6 or more characters."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2519 msgid "Passwords don't match."
2520 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2521
2522 #: actions/passwordsettings.php:165
2523 msgid "Incorrect old password"
2524 msgstr "Eski parola yanlış"
2525
2526 #: actions/passwordsettings.php:181
2527 msgid "Error saving user; invalid."
2528 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2529
2530 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2531 msgid "Can't save new password."
2532 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2533
2534 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2535 msgid "Password saved."
2536 msgstr "Parola kaydedildi."
2537
2538 #. TRANS: Menu item for site administration
2539 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2540 msgid "Paths"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2544 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2548 #, fuzzy, php-format
2549 msgid "Theme directory not readable: %s"
2550 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2551
2552 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2553 #, php-format
2554 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2558 #, php-format
2559 msgid "Background directory not writable: %s"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2563 #, php-format
2564 msgid "Locales directory not readable: %s"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2568 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2569 msgstr ""
2570
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2572 msgid "Site"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2576 msgid "Server"
2577 msgstr "Sunucu"
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2580 msgid "Site's server hostname."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2584 msgid "Path"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2588 #, fuzzy
2589 msgid "Site path"
2590 msgstr "Yeni durum mesajı"
2591
2592 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2593 msgid "Path to locales"
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2597 msgid "Directory path to locales"
2598 msgstr ""
2599
2600 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2601 msgid "Fancy URLs"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2605 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2609 msgid "Theme"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2613 msgid "Theme server"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2617 msgid "Theme path"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2621 msgid "Theme directory"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Avatars"
2627 msgstr "Avatar"
2628
2629 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2630 #, fuzzy
2631 msgid "Avatar server"
2632 msgstr "Ayarlar"
2633
2634 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2635 #, fuzzy
2636 msgid "Avatar path"
2637 msgstr "Avatar güncellendi."
2638
2639 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Avatar directory"
2642 msgstr "Avatar güncellendi."
2643
2644 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2645 msgid "Backgrounds"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2649 msgid "Background server"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2653 msgid "Background path"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2657 msgid "Background directory"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2661 msgid "SSL"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Never"
2667 msgstr "Geri al"
2668
2669 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Sometimes"
2672 msgstr "Durum mesajları"
2673
2674 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2675 msgid "Always"
2676 msgstr ""
2677
2678 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2679 msgid "Use SSL"
2680 msgstr ""
2681
2682 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2683 msgid "When to use SSL"
2684 msgstr ""
2685
2686 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2687 #, fuzzy
2688 msgid "SSL server"
2689 msgstr "Geri al"
2690
2691 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2692 msgid "Server to direct SSL requests to"
2693 msgstr ""
2694
2695 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Save paths"
2698 msgstr "Yeni durum mesajı"
2699
2700 #: actions/peoplesearch.php:52
2701 #, php-format
2702 msgid ""
2703 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2704 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2705 msgstr ""
2706 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2707 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2708 "karakterden oluşmalı. "
2709
2710 #: actions/peoplesearch.php:58
2711 msgid "People search"
2712 msgstr "Kişi Arama"
2713
2714 #: actions/peopletag.php:70
2715 #, fuzzy, php-format
2716 msgid "Not a valid people tag: %s"
2717 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2718
2719 #: actions/peopletag.php:144
2720 #, fuzzy, php-format
2721 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2722 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2723
2724 #: actions/postnotice.php:95
2725 msgid "Invalid notice content"
2726 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2727
2728 #: actions/postnotice.php:101
2729 #, php-format
2730 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/profilesettings.php:60
2734 msgid "Profile settings"
2735 msgstr "Profil ayarları"
2736
2737 #: actions/profilesettings.php:71
2738 msgid ""
2739 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2740 msgstr ""
2741 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2742 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2743
2744 #: actions/profilesettings.php:99
2745 #, fuzzy
2746 msgid "Profile information"
2747 msgstr "Profil bilinmiyor"
2748
2749 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2750 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2751 msgstr ""
2752 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2753 "verilmez"
2754
2755 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2756 #: actions/showgroup.php:255 actions/tagother.php:104
2757 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2758 msgid "Full name"
2759 msgstr "Tam İsim"
2760
2761 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2762 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2763 msgid "Homepage"
2764 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2767 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2768 msgstr ""
2769 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2772 #, fuzzy, php-format
2773 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2774 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2775
2776 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2777 #, fuzzy
2778 msgid "Describe yourself and your interests"
2779 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2780
2781 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2782 msgid "Bio"
2783 msgstr "Hakkında"
2784
2785 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2786 #: actions/showgroup.php:264 actions/tagother.php:112
2787 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2788 #: lib/userprofile.php:164
2789 msgid "Location"
2790 msgstr "Yer"
2791
2792 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2793 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2794 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2795
2796 #: actions/profilesettings.php:138
2797 msgid "Share my current location when posting notices"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2801 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2802 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2803 msgid "Tags"
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/profilesettings.php:147
2807 msgid ""
2808 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/profilesettings.php:151
2812 msgid "Language"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/profilesettings.php:152
2816 msgid "Preferred language"
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/profilesettings.php:161
2820 msgid "Timezone"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/profilesettings.php:162
2824 msgid "What timezone are you normally in?"
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/profilesettings.php:167
2828 msgid ""
2829 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2833 #, fuzzy, php-format
2834 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2835 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2836
2837 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2838 msgid "Timezone not selected."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/profilesettings.php:241
2842 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2846 #, fuzzy, php-format
2847 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2848 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2849
2850 #: actions/profilesettings.php:306
2851 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/profilesettings.php:363
2855 #, fuzzy
2856 msgid "Couldn't save location prefs."
2857 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2858
2859 #: actions/profilesettings.php:375
2860 msgid "Couldn't save profile."
2861 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2862
2863 #: actions/profilesettings.php:383
2864 #, fuzzy
2865 msgid "Couldn't save tags."
2866 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2867
2868 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2869 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2870 msgid "Settings saved."
2871 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2872
2873 #: actions/public.php:83
2874 #, php-format
2875 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/public.php:92
2879 msgid "Could not retrieve public stream."
2880 msgstr ""
2881
2882 #: actions/public.php:130
2883 #, fuzzy, php-format
2884 msgid "Public timeline, page %d"
2885 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2886
2887 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2888 msgid "Public timeline"
2889 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2890
2891 #: actions/public.php:160
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2894 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2895
2896 #: actions/public.php:164
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2899 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2900
2901 #: actions/public.php:168
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2904 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2905
2906 #: actions/public.php:188
2907 #, php-format
2908 msgid ""
2909 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2910 "yet."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: actions/public.php:191
2914 msgid "Be the first to post!"
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/public.php:195
2918 #, php-format
2919 msgid ""
2920 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/public.php:242
2924 #, php-format
2925 msgid ""
2926 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2927 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2928 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2929 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2930 msgstr ""
2931
2932 #: actions/public.php:247
2933 #, php-format
2934 msgid ""
2935 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2936 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2937 "tool."
2938 msgstr ""
2939
2940 #: actions/publictagcloud.php:57
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Public tag cloud"
2943 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2944
2945 #: actions/publictagcloud.php:63
2946 #, php-format
2947 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/publictagcloud.php:69
2951 #, php-format
2952 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2953 msgstr ""
2954
2955 #: actions/publictagcloud.php:72
2956 msgid "Be the first to post one!"
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/publictagcloud.php:75
2960 #, php-format
2961 msgid ""
2962 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2963 "one!"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/publictagcloud.php:134
2967 msgid "Tag cloud"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: actions/recoverpassword.php:36
2971 msgid "You are already logged in!"
2972 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2973
2974 #: actions/recoverpassword.php:62
2975 msgid "No such recovery code."
2976 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2977
2978 #: actions/recoverpassword.php:66
2979 msgid "Not a recovery code."
2980 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2981
2982 #: actions/recoverpassword.php:73
2983 msgid "Recovery code for unknown user."
2984 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2985
2986 #: actions/recoverpassword.php:86
2987 msgid "Error with confirmation code."
2988 msgstr "Onay kodu hatası."
2989
2990 #: actions/recoverpassword.php:97
2991 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2992 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2993
2994 #: actions/recoverpassword.php:111
2995 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/recoverpassword.php:152
2999 msgid ""
3000 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3001 "the email address you have stored in your account."
3002 msgstr ""
3003
3004 #: actions/recoverpassword.php:158
3005 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/recoverpassword.php:188
3009 msgid "Password recovery"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/recoverpassword.php:191
3013 msgid "Nickname or email address"
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/recoverpassword.php:193
3017 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3018 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3019
3020 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3021 msgid "Recover"
3022 msgstr "Geri al"
3023
3024 #: actions/recoverpassword.php:208
3025 msgid "Reset password"
3026 msgstr "Parolayı sıfırla"
3027
3028 #: actions/recoverpassword.php:209
3029 msgid "Recover password"
3030 msgstr "Parolanı geri al"
3031
3032 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
3033 msgid "Password recovery requested"
3034 msgstr "Parola geri alma isteği"
3035
3036 #: actions/recoverpassword.php:213
3037 msgid "Unknown action"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/recoverpassword.php:236
3041 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3042 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3043
3044 #: actions/recoverpassword.php:243
3045 msgid "Reset"
3046 msgstr "Sıfırla"
3047
3048 #: actions/recoverpassword.php:252
3049 msgid "Enter a nickname or email address."
3050 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3051
3052 #: actions/recoverpassword.php:272
3053 msgid "No user with that email address or username."
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/recoverpassword.php:287
3057 msgid "No registered email address for that user."
3058 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3059
3060 #: actions/recoverpassword.php:301
3061 msgid "Error saving address confirmation."
3062 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3063
3064 #: actions/recoverpassword.php:325
3065 msgid ""
3066 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3067 "address registered to your account."
3068 msgstr ""
3069 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3070 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3071
3072 #: actions/recoverpassword.php:344
3073 msgid "Unexpected password reset."
3074 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3075
3076 #: actions/recoverpassword.php:352
3077 msgid "Password must be 6 chars or more."
3078 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3079
3080 #: actions/recoverpassword.php:356
3081 msgid "Password and confirmation do not match."
3082 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3083
3084 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
3085 msgid "Error setting user."
3086 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3087
3088 #: actions/recoverpassword.php:382
3089 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3090 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3091
3092 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3093 msgid "Sorry, only invited people can register."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/register.php:92
3097 #, fuzzy
3098 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3099 msgstr "Onay kodu hatası."
3100
3101 #: actions/register.php:112
3102 msgid "Registration successful"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/logingroupnav.php:85
3106 msgid "Register"
3107 msgstr "Kayıt"
3108
3109 #: actions/register.php:135
3110 msgid "Registration not allowed."
3111 msgstr ""
3112
3113 #: actions/register.php:198
3114 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3115 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3116
3117 #: actions/register.php:212
3118 msgid "Email address already exists."
3119 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3120
3121 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3122 msgid "Invalid username or password."
3123 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3124
3125 #: actions/register.php:343
3126 msgid ""
3127 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
3128 "link up to friends and colleagues. "
3129 msgstr ""
3130
3131 #: actions/register.php:425
3132 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/register.php:430
3136 msgid "6 or more characters. Required."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/register.php:434
3140 msgid "Same as password above. Required."
3141 msgstr ""
3142
3143 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3144 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:120
3145 msgid "Email"
3146 msgstr "Eposta"
3147
3148 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3149 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3150 msgstr ""
3151 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3152
3153 #: actions/register.php:450
3154 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: actions/register.php:494
3158 msgid "My text and files are available under "
3159 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
3160
3161 #: actions/register.php:496
3162 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/register.php:497
3166 #, fuzzy
3167 msgid ""
3168 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
3169 "number."
3170 msgstr ""
3171 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3172 "numarası."
3173
3174 #: actions/register.php:538
3175 #, php-format
3176 msgid ""
3177 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3178 "want to...\n"
3179 "\n"
3180 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3181 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3182 "notices through instant messages.\n"
3183 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3184 "share your interests. \n"
3185 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3186 "others more about you. \n"
3187 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3188 "missed. \n"
3189 "\n"
3190 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3191 msgstr ""
3192
3193 #: actions/register.php:562
3194 msgid ""
3195 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3196 "to confirm your email address.)"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: actions/remotesubscribe.php:98
3200 #, php-format
3201 msgid ""
3202 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3203 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3204 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/remotesubscribe.php:112
3208 msgid "Remote subscribe"
3209 msgstr "Uzaktan abonelik"
3210
3211 #: actions/remotesubscribe.php:124
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Subscribe to a remote user"
3214 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3215
3216 #: actions/remotesubscribe.php:129
3217 msgid "User nickname"
3218 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3219
3220 #: actions/remotesubscribe.php:130
3221 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3222 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3223
3224 #: actions/remotesubscribe.php:133
3225 msgid "Profile URL"
3226 msgstr "Profil Adresi"
3227
3228 #: actions/remotesubscribe.php:134
3229 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3233 #: lib/userprofile.php:394
3234 msgid "Subscribe"
3235 msgstr "Abone ol"
3236
3237 #: actions/remotesubscribe.php:159
3238 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: actions/remotesubscribe.php:168
3242 #, fuzzy
3243 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3244 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3245
3246 #: actions/remotesubscribe.php:176
3247 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/remotesubscribe.php:183
3251 msgid "Couldn’t get a request token."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/repeat.php:57
3255 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3259 #, fuzzy
3260 msgid "No notice specified."
3261 msgstr "Yeni durum mesajı"
3262
3263 #: actions/repeat.php:76
3264 #, fuzzy
3265 msgid "You can't repeat your own notice."
3266 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3267
3268 #: actions/repeat.php:90
3269 #, fuzzy
3270 msgid "You already repeated that notice."
3271 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3272
3273 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:674
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Repeated"
3276 msgstr "Yarat"
3277
3278 #: actions/repeat.php:119
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Repeated!"
3281 msgstr "Yarat"
3282
3283 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3284 #: lib/personalgroupnav.php:105
3285 #, php-format
3286 msgid "Replies to %s"
3287 msgstr "%s için cevaplar"
3288
3289 #: actions/replies.php:128
3290 #, fuzzy, php-format
3291 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3292 msgstr "%s için cevaplar"
3293
3294 #: actions/replies.php:145
3295 #, fuzzy, php-format
3296 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3297 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3298
3299 #: actions/replies.php:152
3300 #, fuzzy, php-format
3301 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3302 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3303
3304 #: actions/replies.php:159
3305 #, fuzzy, php-format
3306 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3307 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3308
3309 #: actions/replies.php:199
3310 #, php-format
3311 msgid ""
3312 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3313 "notice to his attention yet."
3314 msgstr ""
3315
3316 #: actions/replies.php:204
3317 #, php-format
3318 msgid ""
3319 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3320 "[join groups](%%action.groups%%)."
3321 msgstr ""
3322
3323 #: actions/replies.php:206
3324 #, php-format
3325 msgid ""
3326 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3327 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3328 msgstr ""
3329
3330 #: actions/repliesrss.php:72
3331 #, fuzzy, php-format
3332 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3333 msgstr "%s için cevaplar"
3334
3335 #: actions/revokerole.php:75
3336 #, fuzzy
3337 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3338 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3339
3340 #: actions/revokerole.php:82
3341 #, fuzzy
3342 msgid "User doesn't have this role."
3343 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3344
3345 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3346 #, fuzzy
3347 msgid "StatusNet"
3348 msgstr "Avatar güncellendi."
3349
3350 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3351 #, fuzzy
3352 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3353 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3354
3355 #: actions/sandbox.php:72
3356 #, fuzzy
3357 msgid "User is already sandboxed."
3358 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3359
3360 #. TRANS: Menu item for site administration
3361 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3362 #: lib/adminpanelaction.php:390
3363 msgid "Sessions"
3364 msgstr ""
3365
3366 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3367 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3371 msgid "Handle sessions"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3375 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3376 msgstr ""
3377
3378 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3379 msgid "Session debugging"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3383 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3384 msgstr ""
3385
3386 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3387 #: actions/useradminpanel.php:294
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Save site settings"
3390 msgstr "Ayarlar"
3391
3392 #: actions/showapplication.php:82
3393 msgid "You must be logged in to view an application."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/showapplication.php:157
3397 #, fuzzy
3398 msgid "Application profile"
3399 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3400
3401 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3402 msgid "Icon"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3406 #: lib/applicationeditform.php:195
3407 #, fuzzy
3408 msgid "Name"
3409 msgstr "Takma ad"
3410
3411 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Organization"
3414 msgstr "Yer"
3415
3416 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3417 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Description"
3420 msgstr "Abonelikler"
3421
3422 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:438
3423 #: lib/profileaction.php:176
3424 msgid "Statistics"
3425 msgstr "İstatistikler"
3426
3427 #: actions/showapplication.php:203
3428 #, php-format
3429 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3430 msgstr ""
3431
3432 #: actions/showapplication.php:213
3433 msgid "Application actions"
3434 msgstr ""
3435
3436 #: actions/showapplication.php:236
3437 msgid "Reset key & secret"
3438 msgstr ""
3439
3440 #: actions/showapplication.php:261
3441 msgid "Application info"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: actions/showapplication.php:263
3445 msgid "Consumer key"
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/showapplication.php:268
3449 msgid "Consumer secret"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/showapplication.php:273
3453 msgid "Request token URL"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/showapplication.php:278
3457 msgid "Access token URL"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/showapplication.php:283
3461 msgid "Authorize URL"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/showapplication.php:288
3465 msgid ""
3466 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3467 "signature method."
3468 msgstr ""
3469
3470 #: actions/showapplication.php:309
3471 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/showfavorites.php:79
3475 #, fuzzy, php-format
3476 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3477 msgstr "%s ve arkadaşları"
3478
3479 #: actions/showfavorites.php:132
3480 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: actions/showfavorites.php:171
3484 #, fuzzy, php-format
3485 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3486 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3487
3488 #: actions/showfavorites.php:178
3489 #, fuzzy, php-format
3490 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3491 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3492
3493 #: actions/showfavorites.php:185
3494 #, fuzzy, php-format
3495 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3496 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3497
3498 #: actions/showfavorites.php:206
3499 msgid ""
3500 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3501 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: actions/showfavorites.php:208
3505 #, php-format
3506 msgid ""
3507 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3508 "they would add to their favorites :)"
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/showfavorites.php:212
3512 #, php-format
3513 msgid ""
3514 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3515 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3516 "would add to their favorites :)"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/showfavorites.php:243
3520 msgid "This is a way to share what you like."
3521 msgstr ""
3522
3523 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3524 #, php-format
3525 msgid "%s group"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/showgroup.php:84
3529 #, fuzzy, php-format
3530 msgid "%1$s group, page %2$d"
3531 msgstr "Bütün abonelikler"
3532
3533 #: actions/showgroup.php:226
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Group profile"
3536 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3537
3538 #: actions/showgroup.php:271 actions/tagother.php:118
3539 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:177
3540 msgid "URL"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: actions/showgroup.php:282 actions/tagother.php:128
3544 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:194
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Note"
3547 msgstr "Durum mesajları"
3548
3549 #: actions/showgroup.php:292 lib/groupeditform.php:184
3550 msgid "Aliases"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: actions/showgroup.php:301
3554 msgid "Group actions"
3555 msgstr ""
3556
3557 #: actions/showgroup.php:337
3558 #, fuzzy, php-format
3559 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3560 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3561
3562 #: actions/showgroup.php:343
3563 #, fuzzy, php-format
3564 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3565 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3566
3567 #: actions/showgroup.php:349
3568 #, fuzzy, php-format
3569 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3570 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3571
3572 #: actions/showgroup.php:354
3573 #, fuzzy, php-format
3574 msgid "FOAF for %s group"
3575 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3576
3577 #: actions/showgroup.php:390 actions/showgroup.php:447 lib/groupnav.php:91
3578 #, fuzzy
3579 msgid "Members"
3580 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3581
3582 #: actions/showgroup.php:395 lib/profileaction.php:117
3583 #: lib/profileaction.php:150 lib/profileaction.php:238 lib/section.php:95
3584 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3585 msgid "(None)"
3586 msgstr ""
3587
3588 #: actions/showgroup.php:401
3589 msgid "All members"
3590 msgstr ""
3591
3592 #: actions/showgroup.php:441
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Created"
3595 msgstr "Yarat"
3596
3597 #: actions/showgroup.php:457
3598 #, php-format
3599 msgid ""
3600 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3601 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3602 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3603 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3604 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3605 msgstr ""
3606
3607 #: actions/showgroup.php:463
3608 #, php-format
3609 msgid ""
3610 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3611 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3612 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3613 "their life and interests. "
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/showgroup.php:491
3617 msgid "Admins"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: actions/showmessage.php:81
3621 msgid "No such message."
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/showmessage.php:98
3625 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/showmessage.php:108
3629 #, php-format
3630 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/showmessage.php:113
3634 #, php-format
3635 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/shownotice.php:90
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Notice deleted."
3641 msgstr "Durum mesajları"
3642
3643 #: actions/showstream.php:73
3644 #, php-format
3645 msgid " tagged %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: actions/showstream.php:79
3649 #, fuzzy, php-format
3650 msgid "%1$s, page %2$d"
3651 msgstr "%s ve arkadaşları"
3652
3653 #: actions/showstream.php:122
3654 #, fuzzy, php-format
3655 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3656 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3657
3658 #: actions/showstream.php:129
3659 #, fuzzy, php-format
3660 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3661 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3662
3663 #: actions/showstream.php:136
3664 #, fuzzy, php-format
3665 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3666 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3667
3668 #: actions/showstream.php:143
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3671 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3672
3673 #: actions/showstream.php:148
3674 #, php-format
3675 msgid "FOAF for %s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/showstream.php:200
3679 #, php-format
3680 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/showstream.php:205
3684 msgid ""
3685 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3686 "would be a good time to start :)"
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/showstream.php:207
3690 #, php-format
3691 msgid ""
3692 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3693 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3694 msgstr ""
3695
3696 #: actions/showstream.php:243
3697 #, php-format
3698 msgid ""
3699 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3700 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3701 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3702 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: actions/showstream.php:248
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3709 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3710 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3711 msgstr ""
3712
3713 #: actions/showstream.php:305
3714 #, fuzzy, php-format
3715 msgid "Repeat of %s"
3716 msgstr "%s için cevaplar"
3717
3718 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3719 msgid "You cannot silence users on this site."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/silence.php:72
3723 #, fuzzy
3724 msgid "User is already silenced."
3725 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3726
3727 #: actions/siteadminpanel.php:69
3728 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/siteadminpanel.php:133
3732 msgid "Site name must have non-zero length."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/siteadminpanel.php:141
3736 #, fuzzy
3737 msgid "You must have a valid contact email address."
3738 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3739
3740 #: actions/siteadminpanel.php:159
3741 #, php-format
3742 msgid "Unknown language \"%s\"."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/siteadminpanel.php:165
3746 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/siteadminpanel.php:171
3750 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:221
3754 msgid "General"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:224
3758 #, fuzzy
3759 msgid "Site name"
3760 msgstr "Yeni durum mesajı"
3761
3762 #: actions/siteadminpanel.php:225
3763 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/siteadminpanel.php:229
3767 msgid "Brought by"
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/siteadminpanel.php:230
3771 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/siteadminpanel.php:234
3775 msgid "Brought by URL"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/siteadminpanel.php:235
3779 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/siteadminpanel.php:239
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Contact email address for your site"
3785 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3786
3787 #: actions/siteadminpanel.php:245
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Local"
3790 msgstr "Yer"
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:256
3793 msgid "Default timezone"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:257
3797 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:262
3801 msgid "Default language"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/siteadminpanel.php:263
3805 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/siteadminpanel.php:271
3809 msgid "Limits"
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/siteadminpanel.php:274
3813 msgid "Text limit"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/siteadminpanel.php:274
3817 msgid "Maximum number of characters for notices."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/siteadminpanel.php:278
3821 msgid "Dupe limit"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/siteadminpanel.php:278
3825 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3829 #, fuzzy
3830 msgid "Site Notice"
3831 msgstr "Yeni durum mesajı"
3832
3833 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3834 msgid "Edit site-wide message"
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3838 #, fuzzy
3839 msgid "Unable to save site notice."
3840 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3841
3842 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3843 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3847 #, fuzzy
3848 msgid "Site notice text"
3849 msgstr "Yeni durum mesajı"
3850
3851 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3852 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Save site notice"
3858 msgstr "Yeni durum mesajı"
3859
3860 #: actions/smssettings.php:58
3861 #, fuzzy
3862 msgid "SMS settings"
3863 msgstr "IM Ayarları"
3864
3865 #: actions/smssettings.php:69
3866 #, php-format
3867 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3868 msgstr ""
3869
3870 #: actions/smssettings.php:91
3871 #, fuzzy
3872 msgid "SMS is not available."
3873 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3874
3875 #: actions/smssettings.php:112
3876 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3877 msgstr ""
3878
3879 #: actions/smssettings.php:123
3880 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3881 msgstr ""
3882
3883 #: actions/smssettings.php:130
3884 msgid "Confirmation code"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: actions/smssettings.php:131
3888 msgid "Enter the code you received on your phone."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/smssettings.php:138
3892 msgid "SMS phone number"
3893 msgstr ""
3894
3895 #: actions/smssettings.php:140
3896 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/smssettings.php:174
3900 msgid ""
3901 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3902 "from my carrier."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/smssettings.php:306
3906 msgid "No phone number."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/smssettings.php:311
3910 msgid "No carrier selected."
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/smssettings.php:318
3914 msgid "That is already your phone number."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/smssettings.php:321
3918 msgid "That phone number already belongs to another user."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/smssettings.php:347
3922 #, fuzzy
3923 msgid ""
3924 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3925 "for the code and instructions on how to use it."
3926 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3927
3928 #: actions/smssettings.php:374
3929 msgid "That is the wrong confirmation number."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/smssettings.php:405
3933 msgid "That is not your phone number."
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/smssettings.php:465
3937 msgid "Mobile carrier"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: actions/smssettings.php:469
3941 msgid "Select a carrier"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/smssettings.php:476
3945 #, php-format
3946 msgid ""
3947 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3948 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/smssettings.php:498
3952 msgid "No code entered"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. TRANS: Menu item for site administration
3956 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3957 #: lib/adminpanelaction.php:406
3958 msgid "Snapshots"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Manage snapshot configuration"
3964 msgstr "Abonelikler"
3965
3966 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3967 msgid "Invalid snapshot run value."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3971 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
3975 msgid "Invalid snapshot report URL."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
3979 msgid "Randomly during Web hit"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
3983 msgid "In a scheduled job"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
3987 msgid "Data snapshots"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
3991 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
3995 msgid "Frequency"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
3999 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4003 msgid "Report URL"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4007 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Save snapshot settings"
4013 msgstr "Ayarlar"
4014
4015 #: actions/subedit.php:70
4016 #, fuzzy
4017 msgid "You are not subscribed to that profile."
4018 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4019
4020 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:89
4021 #: classes/Subscription.php:116
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Could not save subscription."
4024 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4025
4026 #: actions/subscribe.php:77
4027 msgid "This action only accepts POST requests."
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/subscribe.php:107
4031 #, fuzzy
4032 msgid "No such profile."
4033 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4034
4035 #: actions/subscribe.php:117
4036 #, fuzzy
4037 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4038 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4039
4040 #: actions/subscribe.php:145
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Subscribed"
4043 msgstr "Abone ol"
4044
4045 #: actions/subscribers.php:50
4046 #, fuzzy, php-format
4047 msgid "%s subscribers"
4048 msgstr "Abone olanlar"
4049
4050 #: actions/subscribers.php:52
4051 #, fuzzy, php-format
4052 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4053 msgstr "Bütün abonelikler"
4054
4055 #: actions/subscribers.php:63
4056 msgid "These are the people who listen to your notices."
4057 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4058
4059 #: actions/subscribers.php:67
4060 #, php-format
4061 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4062 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4063
4064 #: actions/subscribers.php:108
4065 msgid ""
4066 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4067 "return the favor"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: actions/subscribers.php:110
4071 #, php-format
4072 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: actions/subscribers.php:114
4076 #, php-format
4077 msgid ""
4078 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4079 "%) and be the first?"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: actions/subscriptions.php:52
4083 #, fuzzy, php-format
4084 msgid "%s subscriptions"
4085 msgstr "Bütün abonelikler"
4086
4087 #: actions/subscriptions.php:54
4088 #, fuzzy, php-format
4089 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4090 msgstr "Bütün abonelikler"
4091
4092 #: actions/subscriptions.php:65
4093 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4094 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4095
4096 #: actions/subscriptions.php:69
4097 #, php-format
4098 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4099 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4100
4101 #: actions/subscriptions.php:126
4102 #, php-format
4103 msgid ""
4104 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4105 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4106 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4107 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4108 "automatically subscribe to people you already follow there."
4109 msgstr ""
4110
4111 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4112 #, fuzzy, php-format
4113 msgid "%s is not listening to anyone."
4114 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4115
4116 #: actions/subscriptions.php:199
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Jabber"
4119 msgstr "JabberID yok."
4120
4121 #: actions/subscriptions.php:204 lib/connectsettingsaction.php:115
4122 msgid "SMS"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: actions/tag.php:69
4126 #, fuzzy, php-format
4127 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4128 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4129
4130 #: actions/tag.php:87
4131 #, fuzzy, php-format
4132 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4133 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4134
4135 #: actions/tag.php:93
4136 #, fuzzy, php-format
4137 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4138 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4139
4140 #: actions/tag.php:99
4141 #, fuzzy, php-format
4142 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4143 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4144
4145 #: actions/tagother.php:39
4146 #, fuzzy
4147 msgid "No ID argument."
4148 msgstr "Böyle bir belge yok."
4149
4150 #: actions/tagother.php:65
4151 #, php-format
4152 msgid "Tag %s"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
4156 #, fuzzy
4157 msgid "User profile"
4158 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4159
4160 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4161 #: lib/userprofile.php:102
4162 msgid "Photo"
4163 msgstr ""
4164
4165 #: actions/tagother.php:141
4166 msgid "Tag user"
4167 msgstr ""
4168
4169 #: actions/tagother.php:151
4170 msgid ""
4171 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4172 "separated"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: actions/tagother.php:193
4176 msgid ""
4177 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: actions/tagother.php:200
4181 #, fuzzy
4182 msgid "Could not save tags."
4183 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4184
4185 #: actions/tagother.php:236
4186 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: actions/tagrss.php:35
4190 #, fuzzy
4191 msgid "No such tag."
4192 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4193
4194 #: actions/twitapitrends.php:85
4195 msgid "API method under construction."
4196 msgstr ""
4197
4198 #: actions/unblock.php:59
4199 #, fuzzy
4200 msgid "You haven't blocked that user."
4201 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4202
4203 #: actions/unsandbox.php:72
4204 #, fuzzy
4205 msgid "User is not sandboxed."
4206 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4207
4208 #: actions/unsilence.php:72
4209 #, fuzzy
4210 msgid "User is not silenced."
4211 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4212
4213 #: actions/unsubscribe.php:77
4214 #, fuzzy
4215 msgid "No profile id in request."
4216 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4217
4218 #: actions/unsubscribe.php:98
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Unsubscribed"
4221 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4222
4223 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4224 #, php-format
4225 msgid ""
4226 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4227 msgstr ""
4228
4229 #. TRANS: User admin panel title
4230 #: actions/useradminpanel.php:59
4231 msgctxt "TITLE"
4232 msgid "User"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: actions/useradminpanel.php:70
4236 msgid "User settings for this StatusNet site."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: actions/useradminpanel.php:149
4240 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: actions/useradminpanel.php:155
4244 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: actions/useradminpanel.php:165
4248 #, php-format
4249 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4250 msgstr ""
4251
4252 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
4253 #: lib/personalgroupnav.php:109
4254 msgid "Profile"
4255 msgstr "Profil"
4256
4257 #: actions/useradminpanel.php:222
4258 msgid "Bio Limit"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: actions/useradminpanel.php:223
4262 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: actions/useradminpanel.php:231
4266 msgid "New users"
4267 msgstr ""
4268
4269 #: actions/useradminpanel.php:235
4270 msgid "New user welcome"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: actions/useradminpanel.php:236
4274 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4275 msgstr ""
4276
4277 #: actions/useradminpanel.php:241
4278 #, fuzzy
4279 msgid "Default subscription"
4280 msgstr "Bütün abonelikler"
4281
4282 #: actions/useradminpanel.php:242
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4285 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4286
4287 #: actions/useradminpanel.php:251
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Invitations"
4290 msgstr "Yer"
4291
4292 #: actions/useradminpanel.php:256
4293 msgid "Invitations enabled"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: actions/useradminpanel.php:258
4297 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: actions/userauthorization.php:105
4301 msgid "Authorize subscription"
4302 msgstr "Takip isteğini onayla"
4303
4304 #: actions/userauthorization.php:110
4305 #, fuzzy
4306 msgid ""
4307 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4308 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4309 "click “Reject”."
4310 msgstr ""
4311 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4312 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4313 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4314
4315 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4316 msgid "License"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: actions/userauthorization.php:217
4320 msgid "Accept"
4321 msgstr "Kabul et"
4322
4323 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4324 #: lib/subscribeform.php:139
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Subscribe to this user"
4327 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4328
4329 #: actions/userauthorization.php:219
4330 msgid "Reject"
4331 msgstr "Reddet"
4332
4333 #: actions/userauthorization.php:220
4334 #, fuzzy
4335 msgid "Reject this subscription"
4336 msgstr "Bütün abonelikler"
4337
4338 #: actions/userauthorization.php:232
4339 msgid "No authorization request!"
4340 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4341
4342 #: actions/userauthorization.php:254
4343 msgid "Subscription authorized"
4344 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4345
4346 #: actions/userauthorization.php:256
4347 msgid ""
4348 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4349 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4350 "subscription. Your subscription token is:"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: actions/userauthorization.php:266
4354 msgid "Subscription rejected"
4355 msgstr "Abonelik reddedildi."
4356
4357 #: actions/userauthorization.php:268
4358 msgid ""
4359 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4360 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4361 "subscription."
4362 msgstr ""
4363
4364 #: actions/userauthorization.php:303
4365 #, php-format
4366 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4367 msgstr ""
4368
4369 #: actions/userauthorization.php:308
4370 #, php-format
4371 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: actions/userauthorization.php:314
4375 #, php-format
4376 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4377 msgstr ""
4378
4379 #: actions/userauthorization.php:329
4380 #, php-format
4381 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4382 msgstr ""
4383
4384 #: actions/userauthorization.php:345
4385 #, php-format
4386 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4387 msgstr ""
4388
4389 #: actions/userauthorization.php:350
4390 #, fuzzy, php-format
4391 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4392 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4393
4394 #: actions/userauthorization.php:355
4395 #, fuzzy, php-format
4396 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4397 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4398
4399 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Profile design"
4402 msgstr "Profil ayarları"
4403
4404 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4405 msgid ""
4406 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4407 "palette of your choice."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/userdesignsettings.php:282
4411 msgid "Enjoy your hotdog!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: actions/usergroups.php:64
4415 #, fuzzy, php-format
4416 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4417 msgstr "Bütün abonelikler"
4418
4419 #: actions/usergroups.php:130
4420 msgid "Search for more groups"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: actions/usergroups.php:157
4424 #, fuzzy, php-format
4425 msgid "%s is not a member of any group."
4426 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4427
4428 #: actions/usergroups.php:162
4429 #, php-format
4430 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4431 msgstr ""
4432
4433 #: actions/userrss.php:95 lib/atomgroupnoticefeed.php:66
4434 #: lib/atomusernoticefeed.php:72
4435 #, php-format
4436 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: actions/version.php:73
4440 #, fuzzy, php-format
4441 msgid "StatusNet %s"
4442 msgstr "İstatistikler"
4443
4444 #: actions/version.php:153
4445 #, php-format
4446 msgid ""
4447 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4448 "Inc. and contributors."
4449 msgstr ""
4450
4451 #: actions/version.php:161
4452 msgid "Contributors"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: actions/version.php:168
4456 msgid ""
4457 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4458 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4459 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4460 "any later version. "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: actions/version.php:174
4464 msgid ""
4465 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4466 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4467 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4468 "for more details. "
4469 msgstr ""
4470
4471 #: actions/version.php:180
4472 #, php-format
4473 msgid ""
4474 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4475 "along with this program.  If not, see %s."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: actions/version.php:189
4479 msgid "Plugins"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: actions/version.php:196 lib/action.php:767
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Version"
4485 msgstr "Kişisel"
4486
4487 #: actions/version.php:197
4488 msgid "Author(s)"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: classes/File.php:144
4492 #, php-format
4493 msgid ""
4494 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4495 "to upload a smaller version."
4496 msgstr ""
4497
4498 #: classes/File.php:154
4499 #, php-format
4500 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4501 msgstr ""
4502
4503 #: classes/File.php:161
4504 #, php-format
4505 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4506 msgstr ""
4507
4508 #: classes/Group_member.php:41
4509 #, fuzzy
4510 msgid "Group join failed."
4511 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4512
4513 #: classes/Group_member.php:53
4514 #, fuzzy
4515 msgid "Not part of group."
4516 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4517
4518 #: classes/Group_member.php:60
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Group leave failed."
4521 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4522
4523 #: classes/Local_group.php:41
4524 #, fuzzy
4525 msgid "Could not update local group."
4526 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4527
4528 #: classes/Login_token.php:76
4529 #, fuzzy, php-format
4530 msgid "Could not create login token for %s"
4531 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4532
4533 #: classes/Message.php:45
4534 msgid "You are banned from sending direct messages."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: classes/Message.php:61
4538 msgid "Could not insert message."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: classes/Message.php:71
4542 msgid "Could not update message with new URI."
4543 msgstr ""
4544
4545 #: classes/Notice.php:172
4546 #, php-format
4547 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: classes/Notice.php:241
4551 #, fuzzy
4552 msgid "Problem saving notice. Too long."
4553 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4554
4555 #: classes/Notice.php:245
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4558 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4559
4560 #: classes/Notice.php:250
4561 msgid ""
4562 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: classes/Notice.php:256
4566 msgid ""
4567 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4568 "few minutes."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: classes/Notice.php:262
4572 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: classes/Notice.php:328 classes/Notice.php:354
4576 msgid "Problem saving notice."
4577 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4578
4579 #: classes/Notice.php:927
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Problem saving group inbox."
4582 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4583
4584 #: classes/Notice.php:1459
4585 #, php-format
4586 msgid "RT @%1$s %2$s"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: classes/Subscription.php:66 lib/oauthstore.php:465
4590 msgid "You have been banned from subscribing."
4591 msgstr ""
4592
4593 #: classes/Subscription.php:70
4594 msgid "Already subscribed!"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: classes/Subscription.php:74
4598 #, fuzzy
4599 msgid "User has blocked you."
4600 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4601
4602 #: classes/Subscription.php:157
4603 #, fuzzy
4604 msgid "Not subscribed!"
4605 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4606
4607 #: classes/Subscription.php:163
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4610 msgstr "Abonelik silinemedi."
4611
4612 #: classes/Subscription.php:190
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4615 msgstr "Abonelik silinemedi."
4616
4617 #: classes/Subscription.php:201 lib/subs.php:69
4618 msgid "Couldn't delete subscription."
4619 msgstr "Abonelik silinemedi."
4620
4621 #: classes/User.php:373
4622 #, php-format
4623 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: classes/User_group.php:477
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Could not create group."
4629 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4630
4631 #: classes/User_group.php:486
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Could not set group URI."
4634 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4635
4636 #: classes/User_group.php:507
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Could not set group membership."
4639 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4640
4641 #: classes/User_group.php:521
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Could not save local group info."
4644 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4645
4646 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4647 msgid "Change your profile settings"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4651 #, fuzzy
4652 msgid "Upload an avatar"
4653 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4654
4655 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4656 msgid "Change your password"
4657 msgstr ""
4658
4659 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4660 msgid "Change email handling"
4661 msgstr ""
4662
4663 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Design your profile"
4666 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4667
4668 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4669 msgid "Other"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4673 msgid "Other options"
4674 msgstr ""
4675
4676 #: lib/action.php:144
4677 #, fuzzy, php-format
4678 msgid "%1$s - %2$s"
4679 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4680
4681 #: lib/action.php:159
4682 msgid "Untitled page"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: lib/action.php:424
4686 msgid "Primary site navigation"
4687 msgstr ""
4688
4689 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4690 #: lib/action.php:430
4691 msgctxt "TOOLTIP"
4692 msgid "Personal profile and friends timeline"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/action.php:433
4696 #, fuzzy
4697 msgctxt "MENU"
4698 msgid "Personal"
4699 msgstr "Kişisel"
4700
4701 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4702 #: lib/action.php:435
4703 #, fuzzy
4704 msgctxt "TOOLTIP"
4705 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4706 msgstr "Parolayı değiştir"
4707
4708 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4709 #: lib/action.php:440
4710 #, fuzzy
4711 msgctxt "TOOLTIP"
4712 msgid "Connect to services"
4713 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4714
4715 #: lib/action.php:443
4716 msgid "Connect"
4717 msgstr "Bağlan"
4718
4719 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4720 #: lib/action.php:446
4721 #, fuzzy
4722 msgctxt "TOOLTIP"
4723 msgid "Change site configuration"
4724 msgstr "Abonelikler"
4725
4726 #: lib/action.php:449
4727 msgctxt "MENU"
4728 msgid "Admin"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4732 #: lib/action.php:453
4733 #, php-format
4734 msgctxt "TOOLTIP"
4735 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: lib/action.php:456
4739 #, fuzzy
4740 msgctxt "MENU"
4741 msgid "Invite"
4742 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4743
4744 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4745 #: lib/action.php:462
4746 msgctxt "TOOLTIP"
4747 msgid "Logout from the site"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: lib/action.php:465
4751 #, fuzzy
4752 msgctxt "MENU"
4753 msgid "Logout"
4754 msgstr "Çıkış"
4755
4756 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4757 #: lib/action.php:470
4758 #, fuzzy
4759 msgctxt "TOOLTIP"
4760 msgid "Create an account"
4761 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4762
4763 #: lib/action.php:473
4764 #, fuzzy
4765 msgctxt "MENU"
4766 msgid "Register"
4767 msgstr "Kayıt"
4768
4769 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4770 #: lib/action.php:476
4771 msgctxt "TOOLTIP"
4772 msgid "Login to the site"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/action.php:479
4776 #, fuzzy
4777 msgctxt "MENU"
4778 msgid "Login"
4779 msgstr "Giriş"
4780
4781 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4782 #: lib/action.php:482
4783 #, fuzzy
4784 msgctxt "TOOLTIP"
4785 msgid "Help me!"
4786 msgstr "Yardım"
4787
4788 #: lib/action.php:485
4789 #, fuzzy
4790 msgctxt "MENU"
4791 msgid "Help"
4792 msgstr "Yardım"
4793
4794 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4795 #: lib/action.php:488
4796 msgctxt "TOOLTIP"
4797 msgid "Search for people or text"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/action.php:491
4801 #, fuzzy
4802 msgctxt "MENU"
4803 msgid "Search"
4804 msgstr "Ara"
4805
4806 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4807 #. TRANS: Menu item for site administration
4808 #: lib/action.php:513 lib/adminpanelaction.php:398
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Site notice"
4811 msgstr "Yeni durum mesajı"
4812
4813 #: lib/action.php:579
4814 msgid "Local views"
4815 msgstr ""
4816
4817 #: lib/action.php:645
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Page notice"
4820 msgstr "Yeni durum mesajı"
4821
4822 #: lib/action.php:747
4823 #, fuzzy
4824 msgid "Secondary site navigation"
4825 msgstr "Abonelikler"
4826
4827 #: lib/action.php:752
4828 msgid "Help"
4829 msgstr "Yardım"
4830
4831 #: lib/action.php:754
4832 msgid "About"
4833 msgstr "Hakkında"
4834
4835 #: lib/action.php:756
4836 msgid "FAQ"
4837 msgstr "SSS"
4838
4839 #: lib/action.php:760
4840 msgid "TOS"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/action.php:763
4844 msgid "Privacy"
4845 msgstr "Gizlilik"
4846
4847 #: lib/action.php:765
4848 msgid "Source"
4849 msgstr "Kaynak"
4850
4851 #: lib/action.php:769
4852 msgid "Contact"
4853 msgstr "İletişim"
4854
4855 #: lib/action.php:771
4856 msgid "Badge"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: lib/action.php:799
4860 msgid "StatusNet software license"
4861 msgstr ""
4862
4863 #: lib/action.php:802
4864 #, php-format
4865 msgid ""
4866 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4867 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4868 msgstr ""
4869 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4870 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4871
4872 #: lib/action.php:804
4873 #, php-format
4874 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4875 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4876
4877 #: lib/action.php:806
4878 #, php-format
4879 msgid ""
4880 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4881 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4882 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4883 msgstr ""
4884 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4885 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4886 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4887
4888 #: lib/action.php:821
4889 #, fuzzy
4890 msgid "Site content license"
4891 msgstr "Yeni durum mesajı"
4892
4893 #: lib/action.php:826
4894 #, php-format
4895 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/action.php:831
4899 #, php-format
4900 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/action.php:834
4904 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4905 msgstr ""
4906
4907 #: lib/action.php:847
4908 msgid "All "
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/action.php:853
4912 msgid "license."
4913 msgstr ""
4914
4915 #: lib/action.php:1152
4916 msgid "Pagination"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/action.php:1161
4920 #, fuzzy
4921 msgid "After"
4922 msgstr "« Sonra"
4923
4924 #: lib/action.php:1169
4925 #, fuzzy
4926 msgid "Before"
4927 msgstr "Önce »"
4928
4929 #: lib/activity.php:453
4930 msgid "Can't handle remote content yet."
4931 msgstr ""
4932
4933 #: lib/activity.php:481
4934 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
4935 msgstr ""
4936
4937 #: lib/activity.php:485
4938 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
4939 msgstr ""
4940
4941 #. TRANS: Client error message
4942 #: lib/adminpanelaction.php:98
4943 msgid "You cannot make changes to this site."
4944 msgstr ""
4945
4946 #. TRANS: Client error message
4947 #: lib/adminpanelaction.php:110
4948 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4949 msgstr ""
4950
4951 #. TRANS: Client error message
4952 #: lib/adminpanelaction.php:229
4953 msgid "showForm() not implemented."
4954 msgstr ""
4955
4956 #. TRANS: Client error message
4957 #: lib/adminpanelaction.php:259
4958 msgid "saveSettings() not implemented."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Client error message
4962 #: lib/adminpanelaction.php:283
4963 msgid "Unable to delete design setting."
4964 msgstr ""
4965
4966 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4967 #: lib/adminpanelaction.php:348
4968 #, fuzzy
4969 msgid "Basic site configuration"
4970 msgstr "Eposta adresi onayı"
4971
4972 #. TRANS: Menu item for site administration
4973 #: lib/adminpanelaction.php:350
4974 #, fuzzy
4975 msgctxt "MENU"
4976 msgid "Site"
4977 msgstr "Yeni durum mesajı"
4978
4979 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4980 #: lib/adminpanelaction.php:356
4981 #, fuzzy
4982 msgid "Design configuration"
4983 msgstr "Eposta adresi onayı"
4984
4985 #. TRANS: Menu item for site administration
4986 #: lib/adminpanelaction.php:358
4987 #, fuzzy
4988 msgctxt "MENU"
4989 msgid "Design"
4990 msgstr "Kişisel"
4991
4992 #. TRANS: Menu item title/tooltip
4993 #: lib/adminpanelaction.php:364
4994 #, fuzzy
4995 msgid "User configuration"
4996 msgstr "Eposta adresi onayı"
4997
4998 #. TRANS: Menu item for site administration
4999 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5000 msgid "User"
5001 msgstr ""
5002
5003 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5004 #: lib/adminpanelaction.php:372
5005 #, fuzzy
5006 msgid "Access configuration"
5007 msgstr "Eposta adresi onayı"
5008
5009 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5010 #: lib/adminpanelaction.php:380
5011 #, fuzzy
5012 msgid "Paths configuration"
5013 msgstr "Eposta adresi onayı"
5014
5015 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5016 #: lib/adminpanelaction.php:388
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Sessions configuration"
5019 msgstr "Eposta adresi onayı"
5020
5021 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5022 #: lib/adminpanelaction.php:396
5023 #, fuzzy
5024 msgid "Edit site notice"
5025 msgstr "Yeni durum mesajı"
5026
5027 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5028 #: lib/adminpanelaction.php:404
5029 #, fuzzy
5030 msgid "Snapshots configuration"
5031 msgstr "Eposta adresi onayı"
5032
5033 #: lib/apiauth.php:94
5034 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: lib/apiauth.php:272
5038 #, php-format
5039 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/applicationeditform.php:136
5043 msgid "Edit application"
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/applicationeditform.php:184
5047 msgid "Icon for this application"
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/applicationeditform.php:204
5051 #, fuzzy, php-format
5052 msgid "Describe your application in %d characters"
5053 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5054
5055 #: lib/applicationeditform.php:207
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Describe your application"
5058 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5059
5060 #: lib/applicationeditform.php:216
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Source URL"
5063 msgstr "Kaynak"
5064
5065 #: lib/applicationeditform.php:218
5066 #, fuzzy
5067 msgid "URL of the homepage of this application"
5068 msgstr ""
5069 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5070
5071 #: lib/applicationeditform.php:224
5072 msgid "Organization responsible for this application"
5073 msgstr ""
5074
5075 #: lib/applicationeditform.php:230
5076 #, fuzzy
5077 msgid "URL for the homepage of the organization"
5078 msgstr ""
5079 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5080
5081 #: lib/applicationeditform.php:236
5082 msgid "URL to redirect to after authentication"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/applicationeditform.php:258
5086 msgid "Browser"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/applicationeditform.php:274
5090 msgid "Desktop"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/applicationeditform.php:275
5094 msgid "Type of application, browser or desktop"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/applicationeditform.php:297
5098 msgid "Read-only"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/applicationeditform.php:315
5102 msgid "Read-write"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/applicationeditform.php:316
5106 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/applicationlist.php:154
5110 #, fuzzy
5111 msgid "Revoke"
5112 msgstr "Kaldır"
5113
5114 #: lib/attachmentlist.php:87
5115 msgid "Attachments"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: lib/attachmentlist.php:265
5119 msgid "Author"
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/attachmentlist.php:278
5123 #, fuzzy
5124 msgid "Provider"
5125 msgstr "Profil"
5126
5127 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5128 msgid "Notices where this attachment appears"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5132 msgid "Tags for this attachment"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Password changing failed"
5138 msgstr "Parola kaydedildi."
5139
5140 #: lib/authenticationplugin.php:235
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Password changing is not allowed"
5143 msgstr "Parola kaydedildi."
5144
5145 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
5146 msgid "Command results"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
5150 msgid "Command complete"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/channel.php:221
5154 msgid "Command failed"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/command.php:44
5158 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/command.php:88
5162 #, php-format
5163 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5164 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5165
5166 #: lib/command.php:92
5167 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/command.php:99
5171 #, fuzzy, php-format
5172 msgid "Nudge sent to %s"
5173 msgstr "%s için cevaplar"
5174
5175 #: lib/command.php:126
5176 #, php-format
5177 msgid ""
5178 "Subscriptions: %1$s\n"
5179 "Subscribers: %2$s\n"
5180 "Notices: %3$s"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
5184 msgid "Notice with that id does not exist"
5185 msgstr ""
5186
5187 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
5188 #: lib/command.php:523
5189 #, fuzzy
5190 msgid "User has no last notice"
5191 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5192
5193 #: lib/command.php:190
5194 msgid "Notice marked as fave."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/command.php:217
5198 #, fuzzy
5199 msgid "You are already a member of that group"
5200 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5201
5202 #: lib/command.php:231
5203 #, fuzzy, php-format
5204 msgid "Could not join user %s to group %s"
5205 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5206
5207 #: lib/command.php:236
5208 #, fuzzy, php-format
5209 msgid "%s joined group %s"
5210 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5211
5212 #: lib/command.php:275
5213 #, fuzzy, php-format
5214 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5215 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5216
5217 #: lib/command.php:280
5218 #, fuzzy, php-format
5219 msgid "%s left group %s"
5220 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5221
5222 #: lib/command.php:309
5223 #, fuzzy, php-format
5224 msgid "Fullname: %s"
5225 msgstr "Tam İsim"
5226
5227 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:258
5228 #, php-format
5229 msgid "Location: %s"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:260
5233 #, php-format
5234 msgid "Homepage: %s"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: lib/command.php:318
5238 #, php-format
5239 msgid "About: %s"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/command.php:349
5243 #, php-format
5244 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/command.php:367
5248 #, php-format
5249 msgid "Direct message to %s sent"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/command.php:369
5253 msgid "Error sending direct message."
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/command.php:413
5257 #, fuzzy
5258 msgid "Cannot repeat your own notice"
5259 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5260
5261 #: lib/command.php:418
5262 #, fuzzy
5263 msgid "Already repeated that notice"
5264 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5265
5266 #: lib/command.php:426
5267 #, fuzzy, php-format
5268 msgid "Notice from %s repeated"
5269 msgstr "Durum mesajları"
5270
5271 #: lib/command.php:428
5272 #, fuzzy
5273 msgid "Error repeating notice."
5274 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5275
5276 #: lib/command.php:482
5277 #, php-format
5278 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/command.php:491
5282 #, fuzzy, php-format
5283 msgid "Reply to %s sent"
5284 msgstr "%s için cevaplar"
5285
5286 #: lib/command.php:493
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Error saving notice."
5289 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5290
5291 #: lib/command.php:547
5292 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/command.php:554 lib/command.php:589
5296 #, fuzzy
5297 msgid "No such user"
5298 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5299
5300 #: lib/command.php:561
5301 #, php-format
5302 msgid "Subscribed to %s"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/command.php:582 lib/command.php:685
5306 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/command.php:595
5310 #, php-format
5311 msgid "Unsubscribed from %s"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/command.php:613 lib/command.php:636
5315 msgid "Command not yet implemented."
5316 msgstr ""
5317
5318 #: lib/command.php:616
5319 msgid "Notification off."
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/command.php:618
5323 msgid "Can't turn off notification."
5324 msgstr ""
5325
5326 #: lib/command.php:639
5327 msgid "Notification on."
5328 msgstr ""
5329
5330 #: lib/command.php:641
5331 msgid "Can't turn on notification."
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/command.php:654
5335 msgid "Login command is disabled"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/command.php:665
5339 #, php-format
5340 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/command.php:692
5344 #, fuzzy, php-format
5345 msgid "Unsubscribed  %s"
5346 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5347
5348 #: lib/command.php:709
5349 #, fuzzy
5350 msgid "You are not subscribed to anyone."
5351 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5352
5353 #: lib/command.php:711
5354 msgid "You are subscribed to this person:"
5355 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5356 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5357
5358 #: lib/command.php:731
5359 #, fuzzy
5360 msgid "No one is subscribed to you."
5361 msgstr "Uzaktan abonelik"
5362
5363 #: lib/command.php:733
5364 msgid "This person is subscribed to you:"
5365 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5366 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5367
5368 #: lib/command.php:753
5369 #, fuzzy
5370 msgid "You are not a member of any groups."
5371 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5372
5373 #: lib/command.php:755
5374 msgid "You are a member of this group:"
5375 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5376 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5377
5378 #: lib/command.php:769
5379 msgid ""
5380 "Commands:\n"
5381 "on - turn on notifications\n"
5382 "off - turn off notifications\n"
5383 "help - show this help\n"
5384 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5385 "groups - lists the groups you have joined\n"
5386 "subscriptions - list the people you follow\n"
5387 "subscribers - list the people that follow you\n"
5388 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5389 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5390 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5391 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5392 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5393 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5394 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5395 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5396 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5397 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5398 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5399 "join <group> - join group\n"
5400 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5401 "drop <group> - leave group\n"
5402 "stats - get your stats\n"
5403 "stop - same as 'off'\n"
5404 "quit - same as 'off'\n"
5405 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5406 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5407 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5408 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5409 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5410 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5411 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5412 "track <word> - not yet implemented.\n"
5413 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5414 "track off - not yet implemented.\n"
5415 "untrack all - not yet implemented.\n"
5416 "tracks - not yet implemented.\n"
5417 "tracking - not yet implemented.\n"
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/common.php:148
5421 #, fuzzy
5422 msgid "No configuration file found. "
5423 msgstr "Onay kodu yok."
5424
5425 #: lib/common.php:149
5426 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/common.php:151
5430 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/common.php:152
5434 msgid "Go to the installer."
5435 msgstr ""
5436
5437 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5438 msgid "IM"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5442 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5443 msgstr ""
5444
5445 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5446 msgid "Updates by SMS"
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5450 #, fuzzy
5451 msgid "Connections"
5452 msgstr "Bağlan"
5453
5454 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5455 msgid "Authorized connected applications"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: lib/dberroraction.php:60
5459 msgid "Database error"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: lib/designsettings.php:105
5463 #, fuzzy
5464 msgid "Upload file"
5465 msgstr "Yükle"
5466
5467 #: lib/designsettings.php:109
5468 #, fuzzy
5469 msgid ""
5470 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5471 msgstr ""
5472 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5473
5474 #: lib/designsettings.php:418
5475 msgid "Design defaults restored."
5476 msgstr ""
5477
5478 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5479 msgid "Disfavor this notice"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Favor this notice"
5485 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5486
5487 #: lib/favorform.php:140
5488 msgid "Favor"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/feed.php:85
5492 msgid "RSS 1.0"
5493 msgstr ""
5494
5495 #: lib/feed.php:87
5496 msgid "RSS 2.0"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/feed.php:89
5500 msgid "Atom"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: lib/feed.php:91
5504 msgid "FOAF"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/feedlist.php:64
5508 msgid "Export data"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: lib/galleryaction.php:121
5512 msgid "Filter tags"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/galleryaction.php:131
5516 msgid "All"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/galleryaction.php:139
5520 msgid "Select tag to filter"
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/galleryaction.php:140
5524 msgid "Tag"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/galleryaction.php:141
5528 msgid "Choose a tag to narrow list"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/galleryaction.php:143
5532 msgid "Go"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/grantroleform.php:91
5536 #, php-format
5537 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: lib/groupeditform.php:163
5541 #, fuzzy
5542 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5543 msgstr ""
5544 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5545
5546 #: lib/groupeditform.php:168
5547 #, fuzzy
5548 msgid "Describe the group or topic"
5549 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5550
5551 #: lib/groupeditform.php:170
5552 #, fuzzy, php-format
5553 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5554 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5555
5556 #: lib/groupeditform.php:179
5557 #, fuzzy
5558 msgid ""
5559 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5560 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5561
5562 #: lib/groupeditform.php:187
5563 #, php-format
5564 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5565 msgstr ""
5566
5567 #: lib/groupnav.php:85
5568 msgid "Group"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: lib/groupnav.php:101
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Blocked"
5574 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5575
5576 #: lib/groupnav.php:102
5577 #, fuzzy, php-format
5578 msgid "%s blocked users"
5579 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5580
5581 #: lib/groupnav.php:108
5582 #, php-format
5583 msgid "Edit %s group properties"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: lib/groupnav.php:113
5587 #, fuzzy
5588 msgid "Logo"
5589 msgstr "Çıkış"
5590
5591 #: lib/groupnav.php:114
5592 #, php-format
5593 msgid "Add or edit %s logo"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/groupnav.php:120
5597 #, php-format
5598 msgid "Add or edit %s design"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5602 msgid "Groups with most members"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5606 msgid "Groups with most posts"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5610 #, php-format
5611 msgid "Tags in %s group's notices"
5612 msgstr ""
5613
5614 #: lib/htmloutputter.php:103
5615 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5616 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5617
5618 #: lib/imagefile.php:75
5619 #, fuzzy, php-format
5620 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5621 msgstr ""
5622 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5623
5624 #: lib/imagefile.php:80
5625 msgid "Partial upload."
5626 msgstr "Kısmi yükleme."
5627
5628 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5629 msgid "System error uploading file."
5630 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5631
5632 #: lib/imagefile.php:96
5633 msgid "Not an image or corrupt file."
5634 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
5635
5636 #: lib/imagefile.php:109
5637 msgid "Unsupported image file format."
5638 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5639
5640 #: lib/imagefile.php:122
5641 #, fuzzy
5642 msgid "Lost our file."
5643 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5644
5645 #: lib/imagefile.php:166 lib/imagefile.php:231
5646 msgid "Unknown file type"
5647 msgstr ""
5648
5649 #: lib/imagefile.php:251
5650 msgid "MB"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/imagefile.php:253
5654 msgid "kB"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/jabber.php:220
5658 #, php-format
5659 msgid "[%s]"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/jabber.php:400
5663 #, php-format
5664 msgid "Unknown inbox source %d."
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/joinform.php:114
5668 #, fuzzy
5669 msgid "Join"
5670 msgstr "Giriş"
5671
5672 #: lib/leaveform.php:114
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Leave"
5675 msgstr "Kaydet"
5676
5677 #: lib/logingroupnav.php:80
5678 #, fuzzy
5679 msgid "Login with a username and password"
5680 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
5681
5682 #: lib/logingroupnav.php:86
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Sign up for a new account"
5685 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5686
5687 #: lib/mail.php:173
5688 msgid "Email address confirmation"
5689 msgstr "Eposta adresi onayı"
5690
5691 #: lib/mail.php:175
5692 #, php-format
5693 msgid ""
5694 "Hey, %s.\n"
5695 "\n"
5696 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5697 "\n"
5698 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5699 "\n"
5700 "\t%s\n"
5701 "\n"
5702 "If not, just ignore this message.\n"
5703 "\n"
5704 "Thanks for your time, \n"
5705 "%s\n"
5706 msgstr ""
5707
5708 #: lib/mail.php:240
5709 #, php-format
5710 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5711 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5712
5713 #: lib/mail.php:245
5714 #, fuzzy, php-format
5715 msgid ""
5716 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5717 "\n"
5718 "\t%3$s\n"
5719 "\n"
5720 "%4$s%5$s%6$s\n"
5721 "Faithfully yours,\n"
5722 "%7$s.\n"
5723 "\n"
5724 "----\n"
5725 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5726 msgstr ""
5727 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
5728 "\n"
5729 "\t%3$s\n"
5730 "\n"
5731 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
5732 "%4$s.\n"
5733
5734 #: lib/mail.php:262
5735 #, fuzzy, php-format
5736 msgid "Bio: %s"
5737 msgstr "Hakkında"
5738
5739 #: lib/mail.php:290
5740 #, php-format
5741 msgid "New email address for posting to %s"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/mail.php:293
5745 #, php-format
5746 msgid ""
5747 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5748 "\n"
5749 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5750 "\n"
5751 "More email instructions at %3$s.\n"
5752 "\n"
5753 "Faithfully yours,\n"
5754 "%4$s"
5755 msgstr ""
5756
5757 #: lib/mail.php:417
5758 #, php-format
5759 msgid "%s status"
5760 msgstr "%s durum"
5761
5762 #: lib/mail.php:443
5763 msgid "SMS confirmation"
5764 msgstr ""
5765
5766 #: lib/mail.php:467
5767 #, php-format
5768 msgid "You've been nudged by %s"
5769 msgstr ""
5770
5771 #: lib/mail.php:471
5772 #, php-format
5773 msgid ""
5774 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5775 "to post some news.\n"
5776 "\n"
5777 "So let's hear from you :)\n"
5778 "\n"
5779 "%3$s\n"
5780 "\n"
5781 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5782 "\n"
5783 "With kind regards,\n"
5784 "%4$s\n"
5785 msgstr ""
5786
5787 #: lib/mail.php:517
5788 #, php-format
5789 msgid "New private message from %s"
5790 msgstr ""
5791
5792 #: lib/mail.php:521
5793 #, php-format
5794 msgid ""
5795 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5796 "\n"
5797 "------------------------------------------------------\n"
5798 "%3$s\n"
5799 "------------------------------------------------------\n"
5800 "\n"
5801 "You can reply to their message here:\n"
5802 "\n"
5803 "%4$s\n"
5804 "\n"
5805 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5806 "\n"
5807 "With kind regards,\n"
5808 "%5$s\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/mail.php:568
5812 #, fuzzy, php-format
5813 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5814 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5815
5816 #: lib/mail.php:570
5817 #, php-format
5818 msgid ""
5819 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5820 "\n"
5821 "The URL of your notice is:\n"
5822 "\n"
5823 "%3$s\n"
5824 "\n"
5825 "The text of your notice is:\n"
5826 "\n"
5827 "%4$s\n"
5828 "\n"
5829 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5830 "\n"
5831 "%5$s\n"
5832 "\n"
5833 "Faithfully yours,\n"
5834 "%6$s\n"
5835 msgstr ""
5836
5837 #: lib/mail.php:635
5838 #, php-format
5839 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5840 msgstr ""
5841
5842 #: lib/mail.php:637
5843 #, php-format
5844 msgid ""
5845 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5846 "\n"
5847 "The notice is here:\n"
5848 "\n"
5849 "\t%3$s\n"
5850 "\n"
5851 "It reads:\n"
5852 "\n"
5853 "\t%4$s\n"
5854 "\n"
5855 msgstr ""
5856
5857 #: lib/mailbox.php:89
5858 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5859 msgstr ""
5860
5861 #: lib/mailbox.php:139
5862 msgid ""
5863 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5864 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5865 msgstr ""
5866
5867 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:482
5868 msgid "from"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: lib/mailhandler.php:37
5872 msgid "Could not parse message."
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/mailhandler.php:42
5876 msgid "Not a registered user."
5877 msgstr ""
5878
5879 #: lib/mailhandler.php:46
5880 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5881 msgstr ""
5882
5883 #: lib/mailhandler.php:50
5884 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5885 msgstr ""
5886
5887 #: lib/mailhandler.php:228
5888 #, fuzzy, php-format
5889 msgid "Unsupported message type: %s"
5890 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5891
5892 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5893 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/mediafile.php:142
5897 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5898 msgstr ""
5899
5900 #: lib/mediafile.php:147
5901 msgid ""
5902 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5903 "the HTML form."
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/mediafile.php:152
5907 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/mediafile.php:159
5911 msgid "Missing a temporary folder."
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/mediafile.php:162
5915 msgid "Failed to write file to disk."
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/mediafile.php:165
5919 msgid "File upload stopped by extension."
5920 msgstr ""
5921
5922 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5923 msgid "File exceeds user's quota."
5924 msgstr ""
5925
5926 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5927 msgid "File could not be moved to destination directory."
5928 msgstr ""
5929
5930 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5931 #, fuzzy
5932 msgid "Could not determine file's MIME type."
5933 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5934
5935 #: lib/mediafile.php:270
5936 #, php-format
5937 msgid " Try using another %s format."
5938 msgstr ""
5939
5940 #: lib/mediafile.php:275
5941 #, php-format
5942 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5943 msgstr ""
5944
5945 #: lib/messageform.php:120
5946 msgid "Send a direct notice"
5947 msgstr ""
5948
5949 #: lib/messageform.php:146
5950 msgid "To"
5951 msgstr ""
5952
5953 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Available characters"
5956 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5957
5958 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
5959 #, fuzzy
5960 msgctxt "Send button for sending notice"
5961 msgid "Send"
5962 msgstr "Gönder"
5963
5964 #: lib/noticeform.php:160
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Send a notice"
5967 msgstr "Yeni durum mesajı"
5968
5969 #: lib/noticeform.php:173
5970 #, php-format
5971 msgid "What's up, %s?"
5972 msgstr "N'aber %s?"
5973
5974 #: lib/noticeform.php:192
5975 msgid "Attach"
5976 msgstr ""
5977
5978 #: lib/noticeform.php:196
5979 msgid "Attach a file"
5980 msgstr ""
5981
5982 #: lib/noticeform.php:212
5983 #, fuzzy
5984 msgid "Share my location"
5985 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5986
5987 #: lib/noticeform.php:215
5988 #, fuzzy
5989 msgid "Do not share my location"
5990 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5991
5992 #: lib/noticeform.php:216
5993 msgid ""
5994 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5995 "try again later"
5996 msgstr ""
5997
5998 #: lib/noticelist.php:429
5999 #, php-format
6000 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: lib/noticelist.php:430
6004 msgid "N"
6005 msgstr ""
6006
6007 #: lib/noticelist.php:430
6008 msgid "S"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/noticelist.php:431
6012 msgid "E"
6013 msgstr ""
6014
6015 #: lib/noticelist.php:431
6016 msgid "W"
6017 msgstr ""
6018
6019 #: lib/noticelist.php:438
6020 msgid "at"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: lib/noticelist.php:566
6024 #, fuzzy
6025 msgid "in context"
6026 msgstr "İçerik yok!"
6027
6028 #: lib/noticelist.php:601
6029 #, fuzzy
6030 msgid "Repeated by"
6031 msgstr "Yarat"
6032
6033 #: lib/noticelist.php:628
6034 msgid "Reply to this notice"
6035 msgstr ""
6036
6037 #: lib/noticelist.php:629
6038 #, fuzzy
6039 msgid "Reply"
6040 msgstr "cevapla"
6041
6042 #: lib/noticelist.php:673
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Notice repeated"
6045 msgstr "Durum mesajları"
6046
6047 #: lib/nudgeform.php:116
6048 msgid "Nudge this user"
6049 msgstr ""
6050
6051 #: lib/nudgeform.php:128
6052 msgid "Nudge"
6053 msgstr ""
6054
6055 #: lib/nudgeform.php:128
6056 msgid "Send a nudge to this user"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: lib/oauthstore.php:283
6060 msgid "Error inserting new profile"
6061 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6062
6063 #: lib/oauthstore.php:291
6064 msgid "Error inserting avatar"
6065 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6066
6067 #: lib/oauthstore.php:311
6068 msgid "Error inserting remote profile"
6069 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6070
6071 #: lib/oauthstore.php:345
6072 #, fuzzy
6073 msgid "Duplicate notice"
6074 msgstr "Yeni durum mesajı"
6075
6076 #: lib/oauthstore.php:490
6077 msgid "Couldn't insert new subscription."
6078 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6079
6080 #: lib/personalgroupnav.php:99
6081 msgid "Personal"
6082 msgstr "Kişisel"
6083
6084 #: lib/personalgroupnav.php:104
6085 msgid "Replies"
6086 msgstr "Cevaplar"
6087
6088 #: lib/personalgroupnav.php:114
6089 msgid "Favorites"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: lib/personalgroupnav.php:125
6093 msgid "Inbox"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/personalgroupnav.php:126
6097 msgid "Your incoming messages"
6098 msgstr ""
6099
6100 #: lib/personalgroupnav.php:130
6101 msgid "Outbox"
6102 msgstr ""
6103
6104 #: lib/personalgroupnav.php:131
6105 msgid "Your sent messages"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6109 #, php-format
6110 msgid "Tags in %s's notices"
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/plugin.php:114
6114 msgid "Unknown"
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:194 lib/subgroupnav.php:82
6118 msgid "Subscriptions"
6119 msgstr "Abonelikler"
6120
6121 #: lib/profileaction.php:126
6122 msgid "All subscriptions"
6123 msgstr "Bütün abonelikler"
6124
6125 #: lib/profileaction.php:142 lib/profileaction.php:203 lib/subgroupnav.php:90
6126 msgid "Subscribers"
6127 msgstr "Abone olanlar"
6128
6129 #: lib/profileaction.php:159
6130 #, fuzzy
6131 msgid "All subscribers"
6132 msgstr "Abone olanlar"
6133
6134 #: lib/profileaction.php:180
6135 msgid "User ID"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: lib/profileaction.php:185
6139 msgid "Member since"
6140 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6141
6142 #: lib/profileaction.php:247
6143 msgid "All groups"
6144 msgstr ""
6145
6146 #: lib/profileformaction.php:123
6147 #, fuzzy
6148 msgid "No return-to arguments."
6149 msgstr "Böyle bir belge yok."
6150
6151 #: lib/profileformaction.php:137
6152 msgid "Unimplemented method."
6153 msgstr ""
6154
6155 #: lib/publicgroupnav.php:78
6156 msgid "Public"
6157 msgstr "Genel"
6158
6159 #: lib/publicgroupnav.php:82
6160 msgid "User groups"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6164 msgid "Recent tags"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/publicgroupnav.php:88
6168 msgid "Featured"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/publicgroupnav.php:92
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Popular"
6174 msgstr "Kişi Arama"
6175
6176 #: lib/repeatform.php:107
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Repeat this notice?"
6179 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6180
6181 #: lib/repeatform.php:132
6182 #, fuzzy
6183 msgid "Repeat this notice"
6184 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6185
6186 #: lib/revokeroleform.php:91
6187 #, fuzzy, php-format
6188 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6189 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6190
6191 #: lib/router.php:671
6192 msgid "No single user defined for single-user mode."
6193 msgstr ""
6194
6195 #: lib/sandboxform.php:67
6196 msgid "Sandbox"
6197 msgstr ""
6198
6199 #: lib/sandboxform.php:78
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Sandbox this user"
6202 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6203
6204 #: lib/searchaction.php:120
6205 #, fuzzy
6206 msgid "Search site"
6207 msgstr "Ara"
6208
6209 #: lib/searchaction.php:126
6210 msgid "Keyword(s)"
6211 msgstr ""
6212
6213 #: lib/searchaction.php:127
6214 msgid "Search"
6215 msgstr "Ara"
6216
6217 #: lib/searchaction.php:162
6218 #, fuzzy
6219 msgid "Search help"
6220 msgstr "Ara"
6221
6222 #: lib/searchgroupnav.php:80
6223 msgid "People"
6224 msgstr ""
6225
6226 #: lib/searchgroupnav.php:81
6227 msgid "Find people on this site"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/searchgroupnav.php:83
6231 msgid "Find content of notices"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/searchgroupnav.php:85
6235 msgid "Find groups on this site"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/section.php:89
6239 msgid "Untitled section"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/section.php:106
6243 msgid "More..."
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/silenceform.php:67
6247 #, fuzzy
6248 msgid "Silence"
6249 msgstr "Yeni durum mesajı"
6250
6251 #: lib/silenceform.php:78
6252 #, fuzzy
6253 msgid "Silence this user"
6254 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6255
6256 #: lib/subgroupnav.php:83
6257 #, fuzzy, php-format
6258 msgid "People %s subscribes to"
6259 msgstr "Uzaktan abonelik"
6260
6261 #: lib/subgroupnav.php:91
6262 #, fuzzy, php-format
6263 msgid "People subscribed to %s"
6264 msgstr "Uzaktan abonelik"
6265
6266 #: lib/subgroupnav.php:99
6267 #, php-format
6268 msgid "Groups %s is a member of"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/subgroupnav.php:105
6272 msgid "Invite"
6273 msgstr ""
6274
6275 #: lib/subgroupnav.php:106
6276 #, php-format
6277 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6281 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6282 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6286 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6287 msgid "People Tagcloud as tagged"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/tagcloudsection.php:56
6291 msgid "None"
6292 msgstr ""
6293
6294 #: lib/topposterssection.php:74
6295 msgid "Top posters"
6296 msgstr ""
6297
6298 #: lib/unsandboxform.php:69
6299 msgid "Unsandbox"
6300 msgstr ""
6301
6302 #: lib/unsandboxform.php:80
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Unsandbox this user"
6305 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6306
6307 #: lib/unsilenceform.php:67
6308 msgid "Unsilence"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: lib/unsilenceform.php:78
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Unsilence this user"
6314 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6315
6316 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6317 msgid "Unsubscribe from this user"
6318 msgstr ""
6319
6320 #: lib/unsubscribeform.php:137
6321 msgid "Unsubscribe"
6322 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6323
6324 #: lib/userprofile.php:116
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Edit Avatar"
6327 msgstr "Avatar"
6328
6329 #: lib/userprofile.php:236
6330 msgid "User actions"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/userprofile.php:251
6334 #, fuzzy
6335 msgid "Edit profile settings"
6336 msgstr "Profil ayarları"
6337
6338 #: lib/userprofile.php:252
6339 msgid "Edit"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/userprofile.php:275
6343 msgid "Send a direct message to this user"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/userprofile.php:276
6347 msgid "Message"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/userprofile.php:314
6351 msgid "Moderate"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: lib/userprofile.php:352
6355 #, fuzzy
6356 msgid "User role"
6357 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6358
6359 #: lib/userprofile.php:354
6360 msgctxt "role"
6361 msgid "Administrator"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: lib/userprofile.php:355
6365 msgctxt "role"
6366 msgid "Moderator"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/util.php:1015
6370 msgid "a few seconds ago"
6371 msgstr "birkaç saniye önce"
6372
6373 #: lib/util.php:1017
6374 msgid "about a minute ago"
6375 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6376
6377 #: lib/util.php:1019
6378 #, php-format
6379 msgid "about %d minutes ago"
6380 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6381
6382 #: lib/util.php:1021
6383 msgid "about an hour ago"
6384 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6385
6386 #: lib/util.php:1023
6387 #, php-format
6388 msgid "about %d hours ago"
6389 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6390
6391 #: lib/util.php:1025
6392 msgid "about a day ago"
6393 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6394
6395 #: lib/util.php:1027
6396 #, php-format
6397 msgid "about %d days ago"
6398 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6399
6400 #: lib/util.php:1029
6401 msgid "about a month ago"
6402 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6403
6404 #: lib/util.php:1031
6405 #, php-format
6406 msgid "about %d months ago"
6407 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6408
6409 #: lib/util.php:1033
6410 msgid "about a year ago"
6411 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6412
6413 #: lib/webcolor.php:82
6414 #, fuzzy, php-format
6415 msgid "%s is not a valid color!"
6416 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6417
6418 #: lib/webcolor.php:123
6419 #, php-format
6420 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/xmppmanager.php:402
6424 #, php-format
6425 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6426 msgstr ""