]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
8459be7c1148d8bcc242a54a8107d49c6611d7a4
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-10 19:12+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-10 19:14:40+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64895); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:374
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #: actions/accessadminpanel.php:203
82 #, fuzzy
83 msgctxt "BUTTON"
84 msgid "Save"
85 msgstr "Kaydet"
86
87 #. TRANS: Server error when page not found (404)
88 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
89 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
90 #, fuzzy
91 msgid "No such page."
92 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
93
94 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
95 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
96 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
97 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
98 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
99 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
100 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
101 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
102 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
103 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
104 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
105 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
106 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
107 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
108 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
109 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
110 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
111 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
112 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
113 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
114 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
115 msgid "No such user."
116 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
117
118 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
119 #: actions/all.php:86
120 #, fuzzy, php-format
121 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
122 msgstr "%s ve arkadaşları"
123
124 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
125 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
126 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
127 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
128 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
129 #: lib/personalgroupnav.php:100
130 #, php-format
131 msgid "%s and friends"
132 msgstr "%s ve arkadaşları"
133
134 #. TRANS: %1$s is user nickname
135 #: actions/all.php:103
136 #, fuzzy, php-format
137 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
138 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
139
140 #. TRANS: %1$s is user nickname
141 #: actions/all.php:112
142 #, fuzzy, php-format
143 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
144 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
145
146 #. TRANS: %1$s is user nickname
147 #: actions/all.php:121
148 #, fuzzy, php-format
149 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
150 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
151
152 #. TRANS: %1$s is user nickname
153 #: actions/all.php:134
154 #, php-format
155 msgid ""
156 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/all.php:139
160 #, php-format
161 msgid ""
162 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
163 "something yourself."
164 msgstr ""
165
166 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
167 #: actions/all.php:142
168 #, php-format
169 msgid ""
170 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
171 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
172 msgstr ""
173
174 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
175 #, php-format
176 msgid ""
177 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
178 "post a notice to his or her attention."
179 msgstr ""
180
181 #. TRANS: H1 text
182 #: actions/all.php:178
183 #, fuzzy
184 msgid "You and friends"
185 msgstr "%s ve arkadaşları"
186
187 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
188 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
189 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
190 #: actions/apitimelinehome.php:121
191 #, php-format
192 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
193 msgstr ""
194
195 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
196 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
197 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
198 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
200 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
201 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
202 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
203 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
204 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
205 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
206 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
207 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
208 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
209 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
210 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
211 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
212 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
213 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
214 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
215 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
216 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
217 #, fuzzy
218 msgid "API method not found."
219 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
220
221 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
222 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
223 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
224 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
225 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
226 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
227 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
228 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
229 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
230 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
231 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
232 msgid "This method requires a POST."
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
236 msgid ""
237 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
238 "none."
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
242 #, fuzzy
243 msgid "Could not update user."
244 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
245
246 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
247 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
248 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
249 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
250 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
251 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
252 #: lib/profileaction.php:84
253 msgid "User has no profile."
254 msgstr "Kullanıcının profili yok."
255
256 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
257 #, fuzzy
258 msgid "Could not save profile."
259 msgstr "Profil kaydedilemedi."
260
261 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
262 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
263 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
264 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
265 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
266 #: lib/designsettings.php:283
267 #, php-format
268 msgid ""
269 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
270 "current configuration."
271 msgstr ""
272
273 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
274 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
275 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
276 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
277 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
278 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
279 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
280 msgid "Unable to save your design settings."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
284 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
285 #, fuzzy
286 msgid "Could not update your design."
287 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
288
289 #: actions/apiblockcreate.php:105
290 #, fuzzy
291 msgid "You cannot block yourself!"
292 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
293
294 #: actions/apiblockcreate.php:126
295 msgid "Block user failed."
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apiblockdestroy.php:114
299 msgid "Unblock user failed."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apidirectmessage.php:89
303 #, php-format
304 msgid "Direct messages from %s"
305 msgstr ""
306
307 #: actions/apidirectmessage.php:93
308 #, php-format
309 msgid "All the direct messages sent from %s"
310 msgstr ""
311
312 #: actions/apidirectmessage.php:101
313 #, php-format
314 msgid "Direct messages to %s"
315 msgstr ""
316
317 #: actions/apidirectmessage.php:105
318 #, php-format
319 msgid "All the direct messages sent to %s"
320 msgstr ""
321
322 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
323 msgid "No message text!"
324 msgstr ""
325
326 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
327 #, fuzzy, php-format
328 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
329 msgstr ""
330 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
331
332 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
333 msgid "Recipient user not found."
334 msgstr ""
335
336 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
337 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
338 msgstr ""
339
340 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
341 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
342 msgid "No status found with that ID."
343 msgstr ""
344
345 #: actions/apifavoritecreate.php:119
346 #, fuzzy
347 msgid "This status is already a favorite."
348 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
349
350 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
351 msgid "Could not create favorite."
352 msgstr ""
353
354 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
355 msgid "That status is not a favorite."
356 msgstr ""
357
358 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
359 msgid "Could not delete favorite."
360 msgstr ""
361
362 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
363 msgid "Could not follow user: User not found."
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
367 #, php-format
368 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
369 msgstr ""
370
371 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
372 #, fuzzy
373 msgid "Could not unfollow user: User not found."
374 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
375
376 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
377 #, fuzzy
378 msgid "You cannot unfollow yourself."
379 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
380
381 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
382 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
383 msgstr ""
384
385 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
386 #, fuzzy
387 msgid "Could not determine source user."
388 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
389
390 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
391 #, fuzzy
392 msgid "Could not find target user."
393 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
394
395 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
396 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
397 #: actions/register.php:205
398 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
399 msgstr ""
400 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
401 "kullanılamaz. "
402
403 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
404 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
405 #: actions/register.php:208
406 msgid "Nickname already in use. Try another one."
407 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
408
409 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
410 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
411 #: actions/register.php:210
412 msgid "Not a valid nickname."
413 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
414
415 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
416 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
417 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
418 #: actions/register.php:217
419 msgid "Homepage is not a valid URL."
420 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
421
422 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
423 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
424 #: actions/register.php:220
425 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
426 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
427
428 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
429 #: actions/newapplication.php:172
430 #, fuzzy, php-format
431 msgid "Description is too long (max %d chars)."
432 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
433
434 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
435 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
436 #: actions/register.php:227
437 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
438 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
439
440 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
441 #: actions/newgroup.php:159
442 #, php-format
443 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
444 msgstr ""
445
446 #: actions/apigroupcreate.php:266
447 #, fuzzy, php-format
448 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
449 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
450
451 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
452 #: actions/newgroup.php:172
453 #, fuzzy, php-format
454 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
455 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
456
457 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
458 #: actions/newgroup.php:178
459 msgid "Alias can't be the same as nickname."
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
463 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
464 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
465 #, fuzzy
466 msgid "Group not found."
467 msgstr "İstek bulunamadı!"
468
469 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
470 #, fuzzy
471 msgid "You are already a member of that group."
472 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
473
474 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
475 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
476 msgstr ""
477
478 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
479 #, fuzzy, php-format
480 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
481 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
482
483 #: actions/apigroupleave.php:114
484 #, fuzzy
485 msgid "You are not a member of this group."
486 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
487
488 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
489 #, fuzzy, php-format
490 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
491 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
492
493 #. TRANS: %s is a user name
494 #: actions/apigrouplist.php:97
495 #, fuzzy, php-format
496 msgid "%s's groups"
497 msgstr "Profil"
498
499 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
500 #: actions/apigrouplist.php:107
501 #, fuzzy, php-format
502 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
503 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
504
505 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
506 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
507 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
508 #, php-format
509 msgid "%s groups"
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apigrouplistall.php:95
513 #, php-format
514 msgid "groups on %s"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apioauthauthorize.php:101
518 msgid "No oauth_token parameter provided."
519 msgstr ""
520
521 #: actions/apioauthauthorize.php:106
522 #, fuzzy
523 msgid "Invalid token."
524 msgstr "Geçersiz büyüklük."
525
526 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
527 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
528 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
529 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
530 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
531 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
532 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
533 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
534 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
535 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
536 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
537 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
538 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
539 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
540 #: lib/designsettings.php:294
541 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
542 msgstr ""
543
544 #: actions/apioauthauthorize.php:135
545 #, fuzzy
546 msgid "Invalid nickname / password!"
547 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
548
549 #: actions/apioauthauthorize.php:159
550 #, fuzzy
551 msgid "Database error deleting OAuth application user."
552 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
553
554 #: actions/apioauthauthorize.php:185
555 #, fuzzy
556 msgid "Database error inserting OAuth application user."
557 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
558
559 #: actions/apioauthauthorize.php:214
560 #, php-format
561 msgid ""
562 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
563 "token."
564 msgstr ""
565
566 #: actions/apioauthauthorize.php:227
567 #, php-format
568 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
569 msgstr ""
570
571 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
572 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
573 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
574 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
575 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
576 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
577 msgid "Unexpected form submission."
578 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
579
580 #: actions/apioauthauthorize.php:259
581 msgid "An application would like to connect to your account"
582 msgstr ""
583
584 #: actions/apioauthauthorize.php:276
585 msgid "Allow or deny access"
586 msgstr ""
587
588 #: actions/apioauthauthorize.php:292
589 #, php-format
590 msgid ""
591 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
592 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
593 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
594 msgstr ""
595
596 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
597 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
598 #, fuzzy
599 msgid "Account"
600 msgstr "Hakkında"
601
602 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
603 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
604 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
605 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
606 #: lib/userprofile.php:132
607 msgid "Nickname"
608 msgstr "Takma ad"
609
610 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
611 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
612 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
613 msgid "Password"
614 msgstr "Parola"
615
616 #: actions/apioauthauthorize.php:328
617 msgid "Deny"
618 msgstr ""
619
620 #: actions/apioauthauthorize.php:334
621 msgid "Allow"
622 msgstr ""
623
624 #: actions/apioauthauthorize.php:351
625 msgid "Allow or deny access to your account information."
626 msgstr ""
627
628 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
629 msgid "This method requires a POST or DELETE."
630 msgstr ""
631
632 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
633 msgid "You may not delete another user's status."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
637 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
638 msgid "No such notice."
639 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
640
641 #: actions/apistatusesretweet.php:83
642 #, fuzzy
643 msgid "Cannot repeat your own notice."
644 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
645
646 #: actions/apistatusesretweet.php:91
647 #, fuzzy
648 msgid "Already repeated that notice."
649 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
650
651 #: actions/apistatusesshow.php:138
652 #, fuzzy
653 msgid "Status deleted."
654 msgstr "Avatar güncellendi."
655
656 #: actions/apistatusesshow.php:144
657 msgid "No status with that ID found."
658 msgstr ""
659
660 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
661 #: lib/mailhandler.php:60
662 #, fuzzy, php-format
663 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
664 msgstr ""
665 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
666
667 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
668 #, fuzzy
669 msgid "Not found."
670 msgstr "İstek bulunamadı!"
671
672 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
673 #, php-format
674 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
675 msgstr ""
676
677 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
678 #, fuzzy
679 msgid "Unsupported format."
680 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
681
682 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
683 #, fuzzy, php-format
684 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
685 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
686
687 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
688 #, fuzzy, php-format
689 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
690 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
691
692 #: actions/apitimelinementions.php:117
693 #, fuzzy, php-format
694 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
695 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
696
697 #: actions/apitimelinementions.php:130
698 #, php-format
699 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
700 msgstr ""
701
702 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
703 #, php-format
704 msgid "%s public timeline"
705 msgstr ""
706
707 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
708 #, php-format
709 msgid "%s updates from everyone!"
710 msgstr ""
711
712 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
713 #, fuzzy, php-format
714 msgid "Repeated to %s"
715 msgstr "%s için cevaplar"
716
717 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
718 #, fuzzy, php-format
719 msgid "Repeats of %s"
720 msgstr "%s için cevaplar"
721
722 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
723 #, php-format
724 msgid "Notices tagged with %s"
725 msgstr ""
726
727 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
728 #, fuzzy, php-format
729 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
730 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
731
732 #: actions/attachment.php:73
733 #, fuzzy
734 msgid "No such attachment."
735 msgstr "Böyle bir belge yok."
736
737 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
738 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
739 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
740 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
741 msgid "No nickname."
742 msgstr "Takma ad yok"
743
744 #: actions/avatarbynickname.php:64
745 msgid "No size."
746 msgstr ""
747
748 #: actions/avatarbynickname.php:69
749 msgid "Invalid size."
750 msgstr "Geçersiz büyüklük."
751
752 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
753 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
754 #: lib/accountsettingsaction.php:118
755 msgid "Avatar"
756 msgstr "Avatar"
757
758 #: actions/avatarsettings.php:78
759 #, php-format
760 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
761 msgstr ""
762
763 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
764 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
765 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
766 #, fuzzy
767 msgid "User without matching profile."
768 msgstr "Kullanıcının profili yok."
769
770 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
771 #: actions/grouplogo.php:254
772 #, fuzzy
773 msgid "Avatar settings"
774 msgstr "Ayarlar"
775
776 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
777 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
778 msgid "Original"
779 msgstr ""
780
781 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
782 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
783 msgid "Preview"
784 msgstr ""
785
786 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
787 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
788 msgid "Delete"
789 msgstr ""
790
791 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
792 msgid "Upload"
793 msgstr "Yükle"
794
795 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
796 msgid "Crop"
797 msgstr ""
798
799 #: actions/avatarsettings.php:305
800 #, fuzzy
801 msgid "No file uploaded."
802 msgstr "Kısmi yükleme."
803
804 #: actions/avatarsettings.php:332
805 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
806 msgstr ""
807
808 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
809 msgid "Lost our file data."
810 msgstr ""
811
812 #: actions/avatarsettings.php:370
813 msgid "Avatar updated."
814 msgstr "Avatar güncellendi."
815
816 #: actions/avatarsettings.php:373
817 msgid "Failed updating avatar."
818 msgstr "Avatar güncellemede hata."
819
820 #: actions/avatarsettings.php:397
821 #, fuzzy
822 msgid "Avatar deleted."
823 msgstr "Avatar güncellendi."
824
825 #: actions/block.php:69
826 #, fuzzy
827 msgid "You already blocked that user."
828 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
829
830 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
831 #, fuzzy
832 msgid "Block user"
833 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
834
835 #: actions/block.php:130
836 msgid ""
837 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
838 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
839 "will not be notified of any @-replies from them."
840 msgstr ""
841
842 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
843 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
844 #: actions/groupblock.php:176
845 msgid "No"
846 msgstr ""
847
848 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
849 #, fuzzy
850 msgid "Do not block this user"
851 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
852
853 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
854 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
855 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
856 msgid "Yes"
857 msgstr ""
858
859 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:80
860 #, fuzzy
861 msgid "Block this user"
862 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
863
864 #: actions/block.php:167
865 msgid "Failed to save block information."
866 msgstr ""
867
868 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
869 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
870 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
871 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
872 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
873 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
874 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
875 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
876 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
877 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
878 #: lib/command.php:358
879 #, fuzzy
880 msgid "No such group."
881 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
882
883 #: actions/blockedfromgroup.php:97
884 #, fuzzy, php-format
885 msgid "%s blocked profiles"
886 msgstr "Kullanıcının profili yok."
887
888 #: actions/blockedfromgroup.php:100
889 #, fuzzy, php-format
890 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
891 msgstr "%s ve arkadaşları"
892
893 #: actions/blockedfromgroup.php:115
894 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
895 msgstr ""
896
897 #: actions/blockedfromgroup.php:288
898 #, fuzzy
899 msgid "Unblock user from group"
900 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
901
902 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
903 msgid "Unblock"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
907 #, fuzzy
908 msgid "Unblock this user"
909 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
910
911 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
912 #: actions/bookmarklet.php:51
913 #, fuzzy, php-format
914 msgid "Post to %s"
915 msgstr "%s için cevaplar"
916
917 #: actions/confirmaddress.php:75
918 msgid "No confirmation code."
919 msgstr "Onay kodu yok."
920
921 #: actions/confirmaddress.php:80
922 msgid "Confirmation code not found."
923 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
924
925 #: actions/confirmaddress.php:85
926 msgid "That confirmation code is not for you!"
927 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
928
929 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
930 #: actions/confirmaddress.php:91
931 #, fuzzy, php-format
932 msgid "Unrecognized address type %s."
933 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
934
935 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
936 #: actions/confirmaddress.php:96
937 msgid "That address has already been confirmed."
938 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
939
940 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
941 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
942 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
943 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
944 #: actions/smssettings.php:420
945 msgid "Couldn't update user."
946 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
947
948 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
949 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
950 msgid "Couldn't delete email confirmation."
951 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
952
953 #: actions/confirmaddress.php:146
954 #, fuzzy
955 msgid "Confirm address"
956 msgstr "Adresi Onayla"
957
958 #: actions/confirmaddress.php:161
959 #, php-format
960 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
961 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
962
963 #: actions/conversation.php:99
964 #, fuzzy
965 msgid "Conversation"
966 msgstr "Yer"
967
968 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
969 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
970 msgid "Notices"
971 msgstr "Durum mesajları"
972
973 #: actions/deleteapplication.php:63
974 #, fuzzy
975 msgid "You must be logged in to delete an application."
976 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
977
978 #: actions/deleteapplication.php:71
979 #, fuzzy
980 msgid "Application not found."
981 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
982
983 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
984 #: actions/showapplication.php:94
985 #, fuzzy
986 msgid "You are not the owner of this application."
987 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
988
989 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
990 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
991 #: lib/action.php:1253
992 msgid "There was a problem with your session token."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
996 #, fuzzy
997 msgid "Delete application"
998 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
999
1000 #: actions/deleteapplication.php:149
1001 msgid ""
1002 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1003 "about the application from the database, including all existing user "
1004 "connections."
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/deleteapplication.php:156
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Do not delete this application"
1010 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1011
1012 #: actions/deleteapplication.php:160
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Delete this application"
1015 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1016
1017 #. TRANS: Client error message
1018 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1019 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1020 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1021 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1022 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1023 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1024 #: lib/settingsaction.php:72
1025 msgid "Not logged in."
1026 msgstr "Giriş yapılmadı."
1027
1028 #: actions/deletenotice.php:71
1029 msgid "Can't delete this notice."
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/deletenotice.php:103
1033 msgid ""
1034 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1035 "be undone."
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1039 msgid "Delete notice"
1040 msgstr ""
1041
1042 #: actions/deletenotice.php:144
1043 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/deletenotice.php:145
1047 #, fuzzy
1048 msgid "Do not delete this notice"
1049 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1050
1051 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
1052 msgid "Delete this notice"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: actions/deleteuser.php:67
1056 #, fuzzy
1057 msgid "You cannot delete users."
1058 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1059
1060 #: actions/deleteuser.php:74
1061 #, fuzzy
1062 msgid "You can only delete local users."
1063 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1064
1065 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1066 msgid "Delete user"
1067 msgstr ""
1068
1069 #: actions/deleteuser.php:136
1070 msgid ""
1071 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1072 "the user from the database, without a backup."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1076 #, fuzzy
1077 msgid "Delete this user"
1078 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1079
1080 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1081 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1082 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1083 #: lib/groupnav.php:119
1084 msgid "Design"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/designadminpanel.php:74
1088 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/designadminpanel.php:276
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Invalid logo URL."
1094 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1095
1096 #: actions/designadminpanel.php:280
1097 #, fuzzy, php-format
1098 msgid "Theme not available: %s."
1099 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1100
1101 #: actions/designadminpanel.php:376
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Change logo"
1104 msgstr "Parolayı değiştir"
1105
1106 #: actions/designadminpanel.php:381
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Site logo"
1109 msgstr "Yeni durum mesajı"
1110
1111 #: actions/designadminpanel.php:388
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Change theme"
1114 msgstr "Değiştir"
1115
1116 #: actions/designadminpanel.php:405
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Site theme"
1119 msgstr "Yeni durum mesajı"
1120
1121 #: actions/designadminpanel.php:406
1122 msgid "Theme for the site."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1126 msgid "Change background image"
1127 msgstr ""
1128
1129 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1130 #: lib/designsettings.php:178
1131 msgid "Background"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/designadminpanel.php:428
1135 #, fuzzy, php-format
1136 msgid ""
1137 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1138 "$s."
1139 msgstr ""
1140 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1141
1142 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1143 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1144 msgid "On"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1148 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1149 msgid "Off"
1150 msgstr ""
1151
1152 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1153 msgid "Turn background image on or off."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1157 msgid "Tile background image"
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Change colours"
1163 msgstr "Parolayı değiştir"
1164
1165 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1166 #, fuzzy
1167 msgid "Content"
1168 msgstr "Bağlan"
1169
1170 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1171 #, fuzzy
1172 msgid "Sidebar"
1173 msgstr "Ara"
1174
1175 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1176 msgid "Text"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Links"
1182 msgstr "Giriş"
1183
1184 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1185 msgid "Use defaults"
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1189 msgid "Restore default designs"
1190 msgstr ""
1191
1192 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1193 msgid "Reset back to default"
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
1197 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1198 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1199 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1200 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1201 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1202 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1203 #: lib/applicationeditform.php:333 lib/applicationeditform.php:334
1204 #: lib/designsettings.php:256 lib/groupeditform.php:202
1205 msgid "Save"
1206 msgstr "Kaydet"
1207
1208 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1209 msgid "Save design"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: actions/disfavor.php:81
1213 msgid "This notice is not a favorite!"
1214 msgstr ""
1215
1216 #: actions/disfavor.php:94
1217 msgid "Add to favorites"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/doc.php:158
1221 #, fuzzy, php-format
1222 msgid "No such document \"%s\""
1223 msgstr "Böyle bir belge yok."
1224
1225 #: actions/editapplication.php:54
1226 #, fuzzy
1227 msgid "Edit Application"
1228 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1229
1230 #: actions/editapplication.php:66
1231 msgid "You must be logged in to edit an application."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1235 #: actions/showapplication.php:87
1236 #, fuzzy
1237 msgid "No such application."
1238 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1239
1240 #: actions/editapplication.php:161
1241 msgid "Use this form to edit your application."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1245 msgid "Name is required."
1246 msgstr ""
1247
1248 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1249 #, fuzzy
1250 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1251 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1252
1253 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1254 #, fuzzy
1255 msgid "Name already in use. Try another one."
1256 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1257
1258 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1259 #, fuzzy
1260 msgid "Description is required."
1261 msgstr "Abonelikler"
1262
1263 #: actions/editapplication.php:194
1264 msgid "Source URL is too long."
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Source URL is not valid."
1270 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1271
1272 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1273 msgid "Organization is required."
1274 msgstr ""
1275
1276 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1277 #, fuzzy
1278 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1279 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1280
1281 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1282 msgid "Organization homepage is required."
1283 msgstr ""
1284
1285 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1286 msgid "Callback is too long."
1287 msgstr ""
1288
1289 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1290 msgid "Callback URL is not valid."
1291 msgstr ""
1292
1293 #: actions/editapplication.php:258
1294 #, fuzzy
1295 msgid "Could not update application."
1296 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1297
1298 #: actions/editgroup.php:56
1299 #, php-format
1300 msgid "Edit %s group"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1304 msgid "You must be logged in to create a group."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1308 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1309 msgid "You must be an admin to edit the group."
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/editgroup.php:158
1313 msgid "Use this form to edit the group."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1317 #, fuzzy, php-format
1318 msgid "description is too long (max %d chars)."
1319 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1320
1321 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1322 #, fuzzy, php-format
1323 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1324 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1325
1326 #: actions/editgroup.php:258
1327 #, fuzzy
1328 msgid "Could not update group."
1329 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1330
1331 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1332 #, fuzzy
1333 msgid "Could not create aliases."
1334 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1335
1336 #: actions/editgroup.php:280
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Options saved."
1339 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1340
1341 #: actions/emailsettings.php:60
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Email settings"
1344 msgstr "Profil ayarları"
1345
1346 #: actions/emailsettings.php:71
1347 #, php-format
1348 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1349 msgstr ""
1350
1351 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1352 #: actions/smssettings.php:104
1353 msgid "Address"
1354 msgstr "Adres"
1355
1356 #: actions/emailsettings.php:105
1357 msgid "Current confirmed email address."
1358 msgstr ""
1359
1360 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1361 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1362 #: actions/smssettings.php:158
1363 msgid "Remove"
1364 msgstr "Kaldır"
1365
1366 #: actions/emailsettings.php:113
1367 msgid ""
1368 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1369 "a message with further instructions."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1373 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:331
1374 #: lib/applicationeditform.php:332
1375 msgid "Cancel"
1376 msgstr "İptal et"
1377
1378 #: actions/emailsettings.php:121
1379 #, fuzzy
1380 msgid "Email address"
1381 msgstr "Eposta adresi onayı"
1382
1383 #: actions/emailsettings.php:123
1384 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1385 msgstr ""
1386
1387 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1388 #: actions/smssettings.php:145
1389 msgid "Add"
1390 msgstr "Ekle"
1391
1392 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1393 msgid "Incoming email"
1394 msgstr ""
1395
1396 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1397 msgid "Send email to this address to post new notices."
1398 msgstr ""
1399
1400 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1401 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1405 msgid "New"
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1409 #: actions/smssettings.php:169
1410 msgid "Preferences"
1411 msgstr "Tercihler"
1412
1413 #: actions/emailsettings.php:158
1414 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/emailsettings.php:163
1418 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/emailsettings.php:169
1422 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: actions/emailsettings.php:174
1426 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/emailsettings.php:179
1430 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/emailsettings.php:185
1434 msgid "I want to post notices by email."
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/emailsettings.php:191
1438 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1442 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1443 msgid "Preferences saved."
1444 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1445
1446 #: actions/emailsettings.php:320
1447 msgid "No email address."
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/emailsettings.php:327
1451 msgid "Cannot normalize that email address"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1455 #: actions/siteadminpanel.php:144
1456 msgid "Not a valid email address."
1457 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1458
1459 #: actions/emailsettings.php:334
1460 msgid "That is already your email address."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/emailsettings.php:337
1464 msgid "That email address already belongs to another user."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1468 #: actions/smssettings.php:337
1469 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1470 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1471
1472 #: actions/emailsettings.php:359
1473 msgid ""
1474 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1475 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1476 msgstr ""
1477
1478 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1479 #: actions/smssettings.php:370
1480 msgid "No pending confirmation to cancel."
1481 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1482
1483 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1484 msgid "That is the wrong IM address."
1485 msgstr "Yanlış IM adresi."
1486
1487 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1488 #: actions/smssettings.php:386
1489 msgid "Confirmation cancelled."
1490 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1491
1492 #: actions/emailsettings.php:413
1493 msgid "That is not your email address."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1497 #: actions/smssettings.php:425
1498 msgid "The address was removed."
1499 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1500
1501 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1502 msgid "No incoming email address."
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1506 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1507 msgid "Couldn't update user record."
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1511 msgid "Incoming email address removed."
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1515 msgid "New incoming email address added."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/favor.php:79
1519 msgid "This notice is already a favorite!"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1523 msgid "Disfavor favorite"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1527 #: lib/publicgroupnav.php:93
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Popular notices"
1530 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1531
1532 #: actions/favorited.php:67
1533 #, fuzzy, php-format
1534 msgid "Popular notices, page %d"
1535 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1536
1537 #: actions/favorited.php:79
1538 msgid "The most popular notices on the site right now."
1539 msgstr ""
1540
1541 #: actions/favorited.php:150
1542 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/favorited.php:153
1546 msgid ""
1547 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1548 "next to any notice you like."
1549 msgstr ""
1550
1551 #: actions/favorited.php:156
1552 #, php-format
1553 msgid ""
1554 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1555 "notice to your favorites!"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1559 #: lib/personalgroupnav.php:115
1560 #, php-format
1561 msgid "%s's favorite notices"
1562 msgstr ""
1563
1564 #: actions/favoritesrss.php:115
1565 #, fuzzy, php-format
1566 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1567 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1568
1569 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1570 #: lib/publicgroupnav.php:89
1571 msgid "Featured users"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: actions/featured.php:71
1575 #, php-format
1576 msgid "Featured users, page %d"
1577 msgstr ""
1578
1579 #: actions/featured.php:99
1580 #, php-format
1581 msgid "A selection of some great users on %s"
1582 msgstr ""
1583
1584 #: actions/file.php:34
1585 #, fuzzy
1586 msgid "No notice ID."
1587 msgstr "Yeni durum mesajı"
1588
1589 #: actions/file.php:38
1590 #, fuzzy
1591 msgid "No notice."
1592 msgstr "Yeni durum mesajı"
1593
1594 #: actions/file.php:42
1595 #, fuzzy
1596 msgid "No attachments."
1597 msgstr "Böyle bir belge yok."
1598
1599 #: actions/file.php:51
1600 #, fuzzy
1601 msgid "No uploaded attachments."
1602 msgstr "Böyle bir belge yok."
1603
1604 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1605 msgid "Not expecting this response!"
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1609 msgid "User being listened to does not exist."
1610 msgstr ""
1611
1612 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1613 msgid "You can use the local subscription!"
1614 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1615
1616 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1617 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1618 msgstr ""
1619
1620 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1621 #, fuzzy
1622 msgid "You are not authorized."
1623 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1624
1625 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1626 msgid "Could not convert request token to access token."
1627 msgstr ""
1628
1629 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1630 #, fuzzy
1631 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1632 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1633
1634 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1635 #, fuzzy
1636 msgid "Error updating remote profile."
1637 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1638
1639 #: actions/getfile.php:79
1640 #, fuzzy
1641 msgid "No such file."
1642 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1643
1644 #: actions/getfile.php:83
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Cannot read file."
1647 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1648
1649 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1650 #, fuzzy
1651 msgid "Invalid role."
1652 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1653
1654 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1655 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1656 msgstr ""
1657
1658 #: actions/grantrole.php:75
1659 #, fuzzy
1660 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1661 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1662
1663 #: actions/grantrole.php:82
1664 #, fuzzy
1665 msgid "User already has this role."
1666 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1667
1668 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1669 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1670 #: lib/profileformaction.php:70
1671 msgid "No profile specified."
1672 msgstr ""
1673
1674 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1675 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1676 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1677 msgid "No profile with that ID."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1681 #: actions/makeadmin.php:81
1682 msgid "No group specified."
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/groupblock.php:91
1686 msgid "Only an admin can block group members."
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/groupblock.php:95
1690 #, fuzzy
1691 msgid "User is already blocked from group."
1692 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1693
1694 #: actions/groupblock.php:100
1695 #, fuzzy
1696 msgid "User is not a member of group."
1697 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1698
1699 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:356
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Block user from group"
1702 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1703
1704 #: actions/groupblock.php:160
1705 #, php-format
1706 msgid ""
1707 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1708 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1709 "the group in the future."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/groupblock.php:176
1713 #, fuzzy
1714 msgid "Do not block this user from this group"
1715 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1716
1717 #: actions/groupblock.php:177
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Block this user from this group"
1720 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1721
1722 #: actions/groupblock.php:194
1723 msgid "Database error blocking user from group."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1727 #, fuzzy
1728 msgid "No ID."
1729 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1730
1731 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1732 msgid "You must be logged in to edit a group."
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1736 msgid "Group design"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1740 msgid ""
1741 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1742 "palette of your choice."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1746 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1747 #, fuzzy
1748 msgid "Couldn't update your design."
1749 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1750
1751 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1752 #, fuzzy
1753 msgid "Design preferences saved."
1754 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1755
1756 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1757 msgid "Group logo"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: actions/grouplogo.php:153
1761 #, php-format
1762 msgid ""
1763 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1764 msgstr ""
1765
1766 #: actions/grouplogo.php:365
1767 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1768 msgstr ""
1769
1770 #: actions/grouplogo.php:399
1771 #, fuzzy
1772 msgid "Logo updated."
1773 msgstr "Avatar güncellendi."
1774
1775 #: actions/grouplogo.php:401
1776 #, fuzzy
1777 msgid "Failed updating logo."
1778 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1779
1780 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1781 #, php-format
1782 msgid "%s group members"
1783 msgstr ""
1784
1785 #: actions/groupmembers.php:103
1786 #, php-format
1787 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/groupmembers.php:118
1791 msgid "A list of the users in this group."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1795 msgid "Admin"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/groupmembers.php:388 lib/blockform.php:69
1799 msgid "Block"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/groupmembers.php:483
1803 msgid "Make user an admin of the group"
1804 msgstr ""
1805
1806 #: actions/groupmembers.php:515
1807 msgid "Make Admin"
1808 msgstr ""
1809
1810 #: actions/groupmembers.php:515
1811 msgid "Make this user an admin"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1815 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1816 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:61 lib/atomusernoticefeed.php:67
1817 #, php-format
1818 msgid "%s timeline"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1822 #: actions/grouprss.php:142
1823 #, fuzzy, php-format
1824 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1825 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1826
1827 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1828 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1829 msgid "Groups"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/groups.php:64
1833 #, php-format
1834 msgid "Groups, page %d"
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/groups.php:90
1838 #, php-format
1839 msgid ""
1840 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1841 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1842 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1843 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1844 "%%%%)"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1848 #, fuzzy
1849 msgid "Create a new group"
1850 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1851
1852 #: actions/groupsearch.php:52
1853 #, fuzzy, php-format
1854 msgid ""
1855 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1856 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1857 msgstr ""
1858 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1859 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1860 "karakterden oluşmalı. "
1861
1862 #: actions/groupsearch.php:58
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Group search"
1865 msgstr "Kişi Arama"
1866
1867 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1868 #: actions/peoplesearch.php:83
1869 #, fuzzy
1870 msgid "No results."
1871 msgstr "Sonuç yok"
1872
1873 #: actions/groupsearch.php:82
1874 #, php-format
1875 msgid ""
1876 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1877 "newgroup%%) yourself."
1878 msgstr ""
1879
1880 #: actions/groupsearch.php:85
1881 #, php-format
1882 msgid ""
1883 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1884 "action.newgroup%%) yourself!"
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/groupunblock.php:91
1888 msgid "Only an admin can unblock group members."
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/groupunblock.php:95
1892 #, fuzzy
1893 msgid "User is not blocked from group."
1894 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1895
1896 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1897 #, fuzzy
1898 msgid "Error removing the block."
1899 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1900
1901 #: actions/imsettings.php:59
1902 #, fuzzy
1903 msgid "IM settings"
1904 msgstr "IM Ayarları"
1905
1906 #: actions/imsettings.php:70
1907 #, php-format
1908 msgid ""
1909 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1910 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1911 msgstr ""
1912 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1913 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1914
1915 #: actions/imsettings.php:89
1916 #, fuzzy
1917 msgid "IM is not available."
1918 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1919
1920 #: actions/imsettings.php:106
1921 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1922 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1923
1924 #: actions/imsettings.php:114
1925 #, php-format
1926 msgid ""
1927 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1928 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1929 msgstr ""
1930 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1931 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1932
1933 #: actions/imsettings.php:124
1934 #, fuzzy
1935 msgid "IM address"
1936 msgstr "IM adresi"
1937
1938 #: actions/imsettings.php:126
1939 #, php-format
1940 msgid ""
1941 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1942 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1943 msgstr ""
1944 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1945 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1946
1947 #: actions/imsettings.php:143
1948 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1949 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1950
1951 #: actions/imsettings.php:148
1952 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1953 msgstr ""
1954 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1955
1956 #: actions/imsettings.php:153
1957 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1958 msgstr ""
1959
1960 #: actions/imsettings.php:159
1961 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/imsettings.php:285
1965 msgid "No Jabber ID."
1966 msgstr "JabberID yok."
1967
1968 #: actions/imsettings.php:292
1969 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1970 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1971
1972 #: actions/imsettings.php:296
1973 msgid "Not a valid Jabber ID"
1974 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1975
1976 #: actions/imsettings.php:299
1977 msgid "That is already your Jabber ID."
1978 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1979
1980 #: actions/imsettings.php:302
1981 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1982 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1983
1984 #: actions/imsettings.php:327
1985 #, php-format
1986 msgid ""
1987 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1988 "s for sending messages to you."
1989 msgstr ""
1990 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1991 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1992
1993 #: actions/imsettings.php:387
1994 msgid "That is not your Jabber ID."
1995 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1996
1997 #: actions/inbox.php:59
1998 #, php-format
1999 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2000 msgstr ""
2001
2002 #: actions/inbox.php:62
2003 #, php-format
2004 msgid "Inbox for %s"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: actions/inbox.php:115
2008 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/invite.php:39
2012 msgid "Invites have been disabled."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/invite.php:41
2016 #, fuzzy, php-format
2017 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2018 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2019
2020 #: actions/invite.php:72
2021 #, php-format
2022 msgid "Invalid email address: %s"
2023 msgstr ""
2024
2025 #: actions/invite.php:110
2026 msgid "Invitation(s) sent"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/invite.php:112
2030 msgid "Invite new users"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/invite.php:128
2034 msgid "You are already subscribed to these users:"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2038 #, php-format
2039 msgid "%1$s (%2$s)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/invite.php:136
2043 msgid ""
2044 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2045 msgstr ""
2046
2047 #: actions/invite.php:144
2048 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/invite.php:150
2052 msgid ""
2053 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2054 "on the site. Thanks for growing the community!"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/invite.php:162
2058 msgid ""
2059 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/invite.php:187
2063 msgid "Email addresses"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/invite.php:189
2067 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/invite.php:192
2071 msgid "Personal message"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: actions/invite.php:194
2075 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2076 msgstr ""
2077
2078 #. TRANS: Send button for inviting friends
2079 #: actions/invite.php:198
2080 #, fuzzy
2081 msgctxt "BUTTON"
2082 msgid "Send"
2083 msgstr "Gönder"
2084
2085 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2086 #: actions/invite.php:228
2087 #, php-format
2088 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2092 #: actions/invite.php:231
2093 #, php-format
2094 msgid ""
2095 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2096 "\n"
2097 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2098 "you know and people who interest you.\n"
2099 "\n"
2100 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2101 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2102 "share your interests.\n"
2103 "\n"
2104 "%1$s said:\n"
2105 "\n"
2106 "%4$s\n"
2107 "\n"
2108 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2109 "\n"
2110 "%5$s\n"
2111 "\n"
2112 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2113 "invitation.\n"
2114 "\n"
2115 "%6$s\n"
2116 "\n"
2117 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2118 "time.\n"
2119 "\n"
2120 "Sincerely, %2$s\n"
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/joingroup.php:60
2124 msgid "You must be logged in to join a group."
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2128 #, fuzzy
2129 msgid "No nickname or ID."
2130 msgstr "Takma ad yok"
2131
2132 #: actions/joingroup.php:141
2133 #, php-format
2134 msgid "%1$s joined group %2$s"
2135 msgstr ""
2136
2137 #: actions/leavegroup.php:60
2138 msgid "You must be logged in to leave a group."
2139 msgstr ""
2140
2141 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2142 #, fuzzy
2143 msgid "You are not a member of that group."
2144 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2145
2146 #: actions/leavegroup.php:137
2147 #, fuzzy, php-format
2148 msgid "%1$s left group %2$s"
2149 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2150
2151 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2152 msgid "Already logged in."
2153 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2154
2155 #: actions/login.php:126
2156 msgid "Incorrect username or password."
2157 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2158
2159 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2160 #, fuzzy
2161 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2162 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2163
2164 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2165 msgid "Login"
2166 msgstr "Giriş"
2167
2168 #: actions/login.php:227
2169 msgid "Login to site"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2173 msgid "Remember me"
2174 msgstr "Beni hatırla"
2175
2176 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2177 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2178 msgstr ""
2179 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2180
2181 #: actions/login.php:247
2182 msgid "Lost or forgotten password?"
2183 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2184
2185 #: actions/login.php:266
2186 msgid ""
2187 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2188 "changing your settings."
2189 msgstr ""
2190 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2191 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2192
2193 #: actions/login.php:270
2194 #, fuzzy, php-format
2195 msgid ""
2196 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2197 "(%%action.register%%) a new account."
2198 msgstr ""
2199 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2200 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2201 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2202
2203 #: actions/makeadmin.php:92
2204 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/makeadmin.php:96
2208 #, fuzzy, php-format
2209 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2210 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2211
2212 #: actions/makeadmin.php:133
2213 #, fuzzy, php-format
2214 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2215 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2216
2217 #: actions/makeadmin.php:146
2218 #, fuzzy, php-format
2219 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2220 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2221
2222 #: actions/microsummary.php:69
2223 #, fuzzy
2224 msgid "No current status."
2225 msgstr "Sonuç yok"
2226
2227 #: actions/newapplication.php:52
2228 #, fuzzy
2229 msgid "New Application"
2230 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2231
2232 #: actions/newapplication.php:64
2233 msgid "You must be logged in to register an application."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/newapplication.php:143
2237 msgid "Use this form to register a new application."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/newapplication.php:176
2241 msgid "Source URL is required."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Could not create application."
2247 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2248
2249 #: actions/newgroup.php:53
2250 msgid "New group"
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/newgroup.php:110
2254 msgid "Use this form to create a new group."
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2258 msgid "New message"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2262 msgid "You can't send a message to this user."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2266 #: lib/command.php:529
2267 msgid "No content!"
2268 msgstr "İçerik yok!"
2269
2270 #: actions/newmessage.php:158
2271 msgid "No recipient specified."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2275 msgid ""
2276 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2277 msgstr ""
2278
2279 #: actions/newmessage.php:181
2280 msgid "Message sent"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/newmessage.php:185
2284 #, php-format
2285 msgid "Direct message to %s sent."
2286 msgstr ""
2287
2288 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2289 msgid "Ajax Error"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/newnotice.php:69
2293 msgid "New notice"
2294 msgstr "Yeni durum mesajı"
2295
2296 #: actions/newnotice.php:217
2297 #, fuzzy
2298 msgid "Notice posted"
2299 msgstr "Durum mesajları"
2300
2301 #: actions/noticesearch.php:68
2302 #, php-format
2303 msgid ""
2304 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2305 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2306 msgstr ""
2307 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2308 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2309
2310 #: actions/noticesearch.php:78
2311 msgid "Text search"
2312 msgstr "Metin arama"
2313
2314 #: actions/noticesearch.php:91
2315 #, fuzzy, php-format
2316 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2317 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2318
2319 #: actions/noticesearch.php:121
2320 #, php-format
2321 msgid ""
2322 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2323 "status_textarea=%s)!"
2324 msgstr ""
2325
2326 #: actions/noticesearch.php:124
2327 #, php-format
2328 msgid ""
2329 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2330 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2331 msgstr ""
2332
2333 #: actions/noticesearchrss.php:96
2334 #, fuzzy, php-format
2335 msgid "Updates with \"%s\""
2336 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2337
2338 #: actions/noticesearchrss.php:98
2339 #, fuzzy, php-format
2340 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2341 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2342
2343 #: actions/nudge.php:85
2344 msgid ""
2345 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2346 msgstr ""
2347
2348 #: actions/nudge.php:94
2349 msgid "Nudge sent"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/nudge.php:97
2353 msgid "Nudge sent!"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/oauthappssettings.php:59
2357 msgid "You must be logged in to list your applications."
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/oauthappssettings.php:74
2361 msgid "OAuth applications"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/oauthappssettings.php:85
2365 msgid "Applications you have registered"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/oauthappssettings.php:135
2369 #, php-format
2370 msgid "You have not registered any applications yet."
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2374 msgid "Connected applications"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2378 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2382 #, fuzzy
2383 msgid "You are not a user of that application."
2384 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2385
2386 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2387 #, php-format
2388 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2392 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2396 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2400 #, fuzzy
2401 msgid "Notice has no profile."
2402 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2403
2404 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2405 #, php-format
2406 msgid "%1$s's status on %2$s"
2407 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2408
2409 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2410 #: actions/oembed.php:158
2411 #, fuzzy, php-format
2412 msgid "Content type %s not supported."
2413 msgstr "Bağlan"
2414
2415 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2416 #: actions/oembed.php:162
2417 #, php-format
2418 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2419 msgstr ""
2420
2421 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1068
2422 #: lib/apiaction.php:1096 lib/apiaction.php:1212
2423 msgid "Not a supported data format."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/opensearch.php:64
2427 msgid "People Search"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/opensearch.php:67
2431 msgid "Notice Search"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/othersettings.php:60
2435 #, fuzzy
2436 msgid "Other settings"
2437 msgstr "Ayarlar"
2438
2439 #: actions/othersettings.php:71
2440 msgid "Manage various other options."
2441 msgstr ""
2442
2443 #: actions/othersettings.php:108
2444 msgid " (free service)"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: actions/othersettings.php:116
2448 msgid "Shorten URLs with"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: actions/othersettings.php:117
2452 msgid "Automatic shortening service to use."
2453 msgstr ""
2454
2455 #: actions/othersettings.php:122
2456 #, fuzzy
2457 msgid "View profile designs"
2458 msgstr "Profil ayarları"
2459
2460 #: actions/othersettings.php:123
2461 msgid "Show or hide profile designs."
2462 msgstr ""
2463
2464 #: actions/othersettings.php:153
2465 #, fuzzy
2466 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2467 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2468
2469 #: actions/otp.php:69
2470 #, fuzzy
2471 msgid "No user ID specified."
2472 msgstr "Yeni durum mesajı"
2473
2474 #: actions/otp.php:83
2475 #, fuzzy
2476 msgid "No login token specified."
2477 msgstr "Yeni durum mesajı"
2478
2479 #: actions/otp.php:90
2480 #, fuzzy
2481 msgid "No login token requested."
2482 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2483
2484 #: actions/otp.php:95
2485 #, fuzzy
2486 msgid "Invalid login token specified."
2487 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2488
2489 #: actions/otp.php:104
2490 msgid "Login token expired."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/outbox.php:58
2494 #, php-format
2495 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/outbox.php:61
2499 #, php-format
2500 msgid "Outbox for %s"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/outbox.php:116
2504 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/passwordsettings.php:58
2508 msgid "Change password"
2509 msgstr "Parolayı değiştir"
2510
2511 #: actions/passwordsettings.php:69
2512 #, fuzzy
2513 msgid "Change your password."
2514 msgstr "Parolayı değiştir"
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Password change"
2519 msgstr "Parola kaydedildi."
2520
2521 #: actions/passwordsettings.php:104
2522 msgid "Old password"
2523 msgstr "Eski parola"
2524
2525 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2526 msgid "New password"
2527 msgstr "Yeni parola"
2528
2529 #: actions/passwordsettings.php:109
2530 msgid "6 or more characters"
2531 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2532
2533 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2534 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2535 msgid "Confirm"
2536 msgstr "Onayla"
2537
2538 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2539 msgid "Same as password above"
2540 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2541
2542 #: actions/passwordsettings.php:117
2543 msgid "Change"
2544 msgstr "Değiştir"
2545
2546 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2547 msgid "Password must be 6 or more characters."
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2551 msgid "Passwords don't match."
2552 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2553
2554 #: actions/passwordsettings.php:165
2555 msgid "Incorrect old password"
2556 msgstr "Eski parola yanlış"
2557
2558 #: actions/passwordsettings.php:181
2559 msgid "Error saving user; invalid."
2560 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2561
2562 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2563 msgid "Can't save new password."
2564 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2565
2566 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2567 msgid "Password saved."
2568 msgstr "Parola kaydedildi."
2569
2570 #. TRANS: Menu item for site administration
2571 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:382
2572 msgid "Paths"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2576 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2577 msgstr ""
2578
2579 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2580 #, fuzzy, php-format
2581 msgid "Theme directory not readable: %s."
2582 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2583
2584 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2585 #, fuzzy, php-format
2586 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2587 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2588
2589 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2590 #, fuzzy, php-format
2591 msgid "Background directory not writable: %s."
2592 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2595 #, fuzzy, php-format
2596 msgid "Locales directory not readable: %s."
2597 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2600 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2604 msgid "Site"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2608 msgid "Server"
2609 msgstr "Sunucu"
2610
2611 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2612 msgid "Site's server hostname."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2616 msgid "Path"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Site path"
2622 msgstr "Yeni durum mesajı"
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2625 msgid "Path to locales"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2629 msgid "Directory path to locales"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2633 msgid "Fancy URLs"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2637 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2641 msgid "Theme"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2645 msgid "Theme server"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2649 msgid "Theme path"
2650 msgstr ""
2651
2652 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2653 msgid "Theme directory"
2654 msgstr ""
2655
2656 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2657 #, fuzzy
2658 msgid "Avatars"
2659 msgstr "Avatar"
2660
2661 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Avatar server"
2664 msgstr "Ayarlar"
2665
2666 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Avatar path"
2669 msgstr "Avatar güncellendi."
2670
2671 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Avatar directory"
2674 msgstr "Avatar güncellendi."
2675
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2677 msgid "Backgrounds"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2681 msgid "Background server"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2685 msgid "Background path"
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2689 msgid "Background directory"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2693 msgid "SSL"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2697 #, fuzzy
2698 msgid "Never"
2699 msgstr "Geri al"
2700
2701 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Sometimes"
2704 msgstr "Durum mesajları"
2705
2706 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2707 msgid "Always"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2711 msgid "Use SSL"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2715 msgid "When to use SSL"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2719 #, fuzzy
2720 msgid "SSL server"
2721 msgstr "Geri al"
2722
2723 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2724 msgid "Server to direct SSL requests to"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2728 #, fuzzy
2729 msgid "Save paths"
2730 msgstr "Yeni durum mesajı"
2731
2732 #: actions/peoplesearch.php:52
2733 #, php-format
2734 msgid ""
2735 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2736 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2737 msgstr ""
2738 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2739 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2740 "karakterden oluşmalı. "
2741
2742 #: actions/peoplesearch.php:58
2743 msgid "People search"
2744 msgstr "Kişi Arama"
2745
2746 #: actions/peopletag.php:68
2747 #, fuzzy, php-format
2748 msgid "Not a valid people tag: %s."
2749 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2750
2751 #: actions/peopletag.php:142
2752 #, fuzzy, php-format
2753 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2754 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2755
2756 #: actions/postnotice.php:95
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Invalid notice content."
2759 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2760
2761 #: actions/postnotice.php:101
2762 #, php-format
2763 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2764 msgstr ""
2765
2766 #: actions/profilesettings.php:60
2767 msgid "Profile settings"
2768 msgstr "Profil ayarları"
2769
2770 #: actions/profilesettings.php:71
2771 msgid ""
2772 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2773 msgstr ""
2774 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2775 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2776
2777 #: actions/profilesettings.php:99
2778 #, fuzzy
2779 msgid "Profile information"
2780 msgstr "Profil bilinmiyor"
2781
2782 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2783 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2784 msgstr ""
2785 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2786 "verilmez"
2787
2788 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2789 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2790 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2791 msgid "Full name"
2792 msgstr "Tam İsim"
2793
2794 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2795 #: lib/applicationeditform.php:228 lib/groupeditform.php:161
2796 msgid "Homepage"
2797 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2798
2799 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2800 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2801 msgstr ""
2802 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2803
2804 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2805 #, fuzzy, php-format
2806 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2807 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2808
2809 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2810 #, fuzzy
2811 msgid "Describe yourself and your interests"
2812 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2813
2814 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2815 msgid "Bio"
2816 msgstr "Hakkında"
2817
2818 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2819 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2820 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2821 #: lib/userprofile.php:165
2822 msgid "Location"
2823 msgstr "Yer"
2824
2825 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2826 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2827 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2828
2829 #: actions/profilesettings.php:138
2830 msgid "Share my current location when posting notices"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2834 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2835 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2836 msgid "Tags"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/profilesettings.php:147
2840 msgid ""
2841 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/profilesettings.php:151
2845 msgid "Language"
2846 msgstr ""
2847
2848 #: actions/profilesettings.php:152
2849 msgid "Preferred language"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: actions/profilesettings.php:161
2853 msgid "Timezone"
2854 msgstr ""
2855
2856 #: actions/profilesettings.php:162
2857 msgid "What timezone are you normally in?"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/profilesettings.php:167
2861 msgid ""
2862 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2866 #, fuzzy, php-format
2867 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2868 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2869
2870 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2871 msgid "Timezone not selected."
2872 msgstr ""
2873
2874 #: actions/profilesettings.php:241
2875 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2876 msgstr ""
2877
2878 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2879 #, fuzzy, php-format
2880 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2881 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2882
2883 #: actions/profilesettings.php:306
2884 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/profilesettings.php:363
2888 #, fuzzy
2889 msgid "Couldn't save location prefs."
2890 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2891
2892 #: actions/profilesettings.php:375
2893 msgid "Couldn't save profile."
2894 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2895
2896 #: actions/profilesettings.php:383
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Couldn't save tags."
2899 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2900
2901 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2902 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2903 msgid "Settings saved."
2904 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2905
2906 #: actions/public.php:83
2907 #, php-format
2908 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/public.php:92
2912 msgid "Could not retrieve public stream."
2913 msgstr ""
2914
2915 #: actions/public.php:130
2916 #, fuzzy, php-format
2917 msgid "Public timeline, page %d"
2918 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2919
2920 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2921 msgid "Public timeline"
2922 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2923
2924 #: actions/public.php:160
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2927 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2928
2929 #: actions/public.php:164
2930 #, fuzzy
2931 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2932 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2933
2934 #: actions/public.php:168
2935 #, fuzzy
2936 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2937 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2938
2939 #: actions/public.php:188
2940 #, php-format
2941 msgid ""
2942 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2943 "yet."
2944 msgstr ""
2945
2946 #: actions/public.php:191
2947 msgid "Be the first to post!"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: actions/public.php:195
2951 #, php-format
2952 msgid ""
2953 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/public.php:242
2957 #, php-format
2958 msgid ""
2959 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2960 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2961 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2962 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: actions/public.php:247
2966 #, php-format
2967 msgid ""
2968 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2969 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2970 "tool."
2971 msgstr ""
2972
2973 #: actions/publictagcloud.php:57
2974 #, fuzzy
2975 msgid "Public tag cloud"
2976 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2977
2978 #: actions/publictagcloud.php:63
2979 #, php-format
2980 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/publictagcloud.php:69
2984 #, php-format
2985 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/publictagcloud.php:72
2989 msgid "Be the first to post one!"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/publictagcloud.php:75
2993 #, php-format
2994 msgid ""
2995 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2996 "one!"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/publictagcloud.php:134
3000 msgid "Tag cloud"
3001 msgstr ""
3002
3003 #: actions/recoverpassword.php:36
3004 msgid "You are already logged in!"
3005 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3006
3007 #: actions/recoverpassword.php:62
3008 msgid "No such recovery code."
3009 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
3010
3011 #: actions/recoverpassword.php:66
3012 msgid "Not a recovery code."
3013 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
3014
3015 #: actions/recoverpassword.php:73
3016 msgid "Recovery code for unknown user."
3017 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3018
3019 #: actions/recoverpassword.php:86
3020 msgid "Error with confirmation code."
3021 msgstr "Onay kodu hatası."
3022
3023 #: actions/recoverpassword.php:97
3024 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3025 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3026
3027 #: actions/recoverpassword.php:111
3028 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3029 msgstr ""
3030
3031 #: actions/recoverpassword.php:152
3032 msgid ""
3033 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3034 "the email address you have stored in your account."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/recoverpassword.php:158
3038 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3039 msgstr ""
3040
3041 #: actions/recoverpassword.php:188
3042 msgid "Password recovery"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/recoverpassword.php:191
3046 msgid "Nickname or email address"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: actions/recoverpassword.php:193
3050 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3051 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3052
3053 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3054 msgid "Recover"
3055 msgstr "Geri al"
3056
3057 #: actions/recoverpassword.php:208
3058 msgid "Reset password"
3059 msgstr "Parolayı sıfırla"
3060
3061 #: actions/recoverpassword.php:209
3062 msgid "Recover password"
3063 msgstr "Parolanı geri al"
3064
3065 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3066 msgid "Password recovery requested"
3067 msgstr "Parola geri alma isteği"
3068
3069 #: actions/recoverpassword.php:213
3070 msgid "Unknown action"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: actions/recoverpassword.php:236
3074 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3075 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3076
3077 #: actions/recoverpassword.php:243
3078 msgid "Reset"
3079 msgstr "Sıfırla"
3080
3081 #: actions/recoverpassword.php:252
3082 msgid "Enter a nickname or email address."
3083 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3084
3085 #: actions/recoverpassword.php:282
3086 msgid "No user with that email address or username."
3087 msgstr ""
3088
3089 #: actions/recoverpassword.php:299
3090 msgid "No registered email address for that user."
3091 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3092
3093 #: actions/recoverpassword.php:313
3094 msgid "Error saving address confirmation."
3095 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3096
3097 #: actions/recoverpassword.php:338
3098 msgid ""
3099 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3100 "address registered to your account."
3101 msgstr ""
3102 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3103 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3104
3105 #: actions/recoverpassword.php:357
3106 msgid "Unexpected password reset."
3107 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3108
3109 #: actions/recoverpassword.php:365
3110 msgid "Password must be 6 chars or more."
3111 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3112
3113 #: actions/recoverpassword.php:369
3114 msgid "Password and confirmation do not match."
3115 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3116
3117 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3118 msgid "Error setting user."
3119 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3120
3121 #: actions/recoverpassword.php:395
3122 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3123 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3124
3125 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3126 msgid "Sorry, only invited people can register."
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/register.php:92
3130 #, fuzzy
3131 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3132 msgstr "Onay kodu hatası."
3133
3134 #: actions/register.php:112
3135 msgid "Registration successful"
3136 msgstr ""
3137
3138 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3139 msgid "Register"
3140 msgstr "Kayıt"
3141
3142 #: actions/register.php:135
3143 msgid "Registration not allowed."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/register.php:198
3147 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3148 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3149
3150 #: actions/register.php:212
3151 msgid "Email address already exists."
3152 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3153
3154 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3155 msgid "Invalid username or password."
3156 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3157
3158 #: actions/register.php:343
3159 msgid ""
3160 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3161 "link up to friends and colleagues. "
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/register.php:425
3165 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3166 msgstr ""
3167
3168 #: actions/register.php:430
3169 msgid "6 or more characters. Required."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/register.php:434
3173 msgid "Same as password above. Required."
3174 msgstr ""
3175
3176 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3177 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3178 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3179 msgid "Email"
3180 msgstr "Eposta"
3181
3182 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3183 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3184 msgstr ""
3185 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3186
3187 #: actions/register.php:450
3188 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/register.php:494
3192 #, fuzzy, php-format
3193 msgid ""
3194 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3195 "email address, IM address, and phone number."
3196 msgstr ""
3197 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3198 "numarası."
3199
3200 #: actions/register.php:542
3201 #, php-format
3202 msgid ""
3203 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3204 "want to...\n"
3205 "\n"
3206 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3207 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3208 "notices through instant messages.\n"
3209 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3210 "share your interests. \n"
3211 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3212 "others more about you. \n"
3213 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3214 "missed. \n"
3215 "\n"
3216 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3217 msgstr ""
3218
3219 #: actions/register.php:566
3220 msgid ""
3221 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3222 "to confirm your email address.)"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/remotesubscribe.php:98
3226 #, php-format
3227 msgid ""
3228 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3229 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3230 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/remotesubscribe.php:112
3234 msgid "Remote subscribe"
3235 msgstr "Uzaktan abonelik"
3236
3237 #: actions/remotesubscribe.php:124
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Subscribe to a remote user"
3240 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3241
3242 #: actions/remotesubscribe.php:129
3243 msgid "User nickname"
3244 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3245
3246 #: actions/remotesubscribe.php:130
3247 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3248 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3249
3250 #: actions/remotesubscribe.php:133
3251 msgid "Profile URL"
3252 msgstr "Profil Adresi"
3253
3254 #: actions/remotesubscribe.php:134
3255 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3259 #: lib/userprofile.php:406
3260 msgid "Subscribe"
3261 msgstr "Abone ol"
3262
3263 #: actions/remotesubscribe.php:159
3264 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/remotesubscribe.php:168
3268 #, fuzzy
3269 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3270 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3271
3272 #: actions/remotesubscribe.php:176
3273 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3274 msgstr ""
3275
3276 #: actions/remotesubscribe.php:183
3277 msgid "Couldn’t get a request token."
3278 msgstr ""
3279
3280 #: actions/repeat.php:57
3281 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3285 #, fuzzy
3286 msgid "No notice specified."
3287 msgstr "Yeni durum mesajı"
3288
3289 #: actions/repeat.php:76
3290 #, fuzzy
3291 msgid "You can't repeat your own notice."
3292 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3293
3294 #: actions/repeat.php:90
3295 #, fuzzy
3296 msgid "You already repeated that notice."
3297 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3298
3299 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Repeated"
3302 msgstr "Yarat"
3303
3304 #: actions/repeat.php:119
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Repeated!"
3307 msgstr "Yarat"
3308
3309 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3310 #: lib/personalgroupnav.php:105
3311 #, php-format
3312 msgid "Replies to %s"
3313 msgstr "%s için cevaplar"
3314
3315 #: actions/replies.php:128
3316 #, fuzzy, php-format
3317 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3318 msgstr "%s için cevaplar"
3319
3320 #: actions/replies.php:145
3321 #, fuzzy, php-format
3322 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3323 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3324
3325 #: actions/replies.php:152
3326 #, fuzzy, php-format
3327 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3328 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3329
3330 #: actions/replies.php:159
3331 #, fuzzy, php-format
3332 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3333 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3334
3335 #: actions/replies.php:199
3336 #, php-format
3337 msgid ""
3338 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3339 "notice to his attention yet."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/replies.php:204
3343 #, php-format
3344 msgid ""
3345 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3346 "[join groups](%%action.groups%%)."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: actions/replies.php:206
3350 #, php-format
3351 msgid ""
3352 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3353 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/repliesrss.php:72
3357 #, fuzzy, php-format
3358 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3359 msgstr "%s için cevaplar"
3360
3361 #: actions/revokerole.php:75
3362 #, fuzzy
3363 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3364 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3365
3366 #: actions/revokerole.php:82
3367 #, fuzzy
3368 msgid "User doesn't have this role."
3369 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3370
3371 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3372 #, fuzzy
3373 msgid "StatusNet"
3374 msgstr "Avatar güncellendi."
3375
3376 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3377 #, fuzzy
3378 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3379 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3380
3381 #: actions/sandbox.php:72
3382 #, fuzzy
3383 msgid "User is already sandboxed."
3384 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3385
3386 #. TRANS: Menu item for site administration
3387 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3388 #: lib/adminpanelaction.php:390
3389 msgid "Sessions"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3393 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3397 msgid "Handle sessions"
3398 msgstr ""
3399
3400 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3401 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3405 msgid "Session debugging"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3409 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3410 msgstr ""
3411
3412 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3413 #: actions/useradminpanel.php:294
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Save site settings"
3416 msgstr "Ayarlar"
3417
3418 #: actions/showapplication.php:82
3419 msgid "You must be logged in to view an application."
3420 msgstr ""
3421
3422 #: actions/showapplication.php:157
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Application profile"
3425 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3426
3427 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:180
3428 msgid "Icon"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3432 #: lib/applicationeditform.php:195
3433 #, fuzzy
3434 msgid "Name"
3435 msgstr "Takma ad"
3436
3437 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:222
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Organization"
3440 msgstr "Yer"
3441
3442 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3443 #: lib/applicationeditform.php:209 lib/groupeditform.php:172
3444 #, fuzzy
3445 msgid "Description"
3446 msgstr "Abonelikler"
3447
3448 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3449 #: lib/profileaction.php:187
3450 msgid "Statistics"
3451 msgstr "İstatistikler"
3452
3453 #: actions/showapplication.php:203
3454 #, php-format
3455 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3456 msgstr ""
3457
3458 #: actions/showapplication.php:213
3459 msgid "Application actions"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: actions/showapplication.php:236
3463 msgid "Reset key & secret"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: actions/showapplication.php:261
3467 msgid "Application info"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: actions/showapplication.php:263
3471 msgid "Consumer key"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/showapplication.php:268
3475 msgid "Consumer secret"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/showapplication.php:273
3479 msgid "Request token URL"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/showapplication.php:278
3483 msgid "Access token URL"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/showapplication.php:283
3487 msgid "Authorize URL"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/showapplication.php:288
3491 msgid ""
3492 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3493 "signature method."
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/showapplication.php:309
3497 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/showfavorites.php:79
3501 #, fuzzy, php-format
3502 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3503 msgstr "%s ve arkadaşları"
3504
3505 #: actions/showfavorites.php:132
3506 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/showfavorites.php:171
3510 #, fuzzy, php-format
3511 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3512 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3513
3514 #: actions/showfavorites.php:178
3515 #, fuzzy, php-format
3516 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3517 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3518
3519 #: actions/showfavorites.php:185
3520 #, fuzzy, php-format
3521 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3522 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3523
3524 #: actions/showfavorites.php:206
3525 msgid ""
3526 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3527 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3528 msgstr ""
3529
3530 #: actions/showfavorites.php:208
3531 #, php-format
3532 msgid ""
3533 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3534 "they would add to their favorites :)"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: actions/showfavorites.php:212
3538 #, php-format
3539 msgid ""
3540 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3541 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3542 "would add to their favorites :)"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: actions/showfavorites.php:243
3546 msgid "This is a way to share what you like."
3547 msgstr ""
3548
3549 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3550 #, php-format
3551 msgid "%s group"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/showgroup.php:84
3555 #, fuzzy, php-format
3556 msgid "%1$s group, page %2$d"
3557 msgstr "Bütün abonelikler"
3558
3559 #: actions/showgroup.php:227
3560 #, fuzzy
3561 msgid "Group profile"
3562 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3563
3564 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3565 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3566 msgid "URL"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3570 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Note"
3573 msgstr "Durum mesajları"
3574
3575 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3576 msgid "Aliases"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/showgroup.php:302
3580 msgid "Group actions"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/showgroup.php:338
3584 #, fuzzy, php-format
3585 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3586 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3587
3588 #: actions/showgroup.php:344
3589 #, fuzzy, php-format
3590 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3591 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3592
3593 #: actions/showgroup.php:350
3594 #, fuzzy, php-format
3595 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3596 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3597
3598 #: actions/showgroup.php:355
3599 #, fuzzy, php-format
3600 msgid "FOAF for %s group"
3601 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3602
3603 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Members"
3606 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3607
3608 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3609 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3610 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3611 msgid "(None)"
3612 msgstr ""
3613
3614 #: actions/showgroup.php:404
3615 msgid "All members"
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/showgroup.php:447
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Created"
3621 msgstr "Yarat"
3622
3623 #: actions/showgroup.php:463
3624 #, php-format
3625 msgid ""
3626 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3627 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3628 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3629 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3630 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3631 msgstr ""
3632
3633 #: actions/showgroup.php:469
3634 #, php-format
3635 msgid ""
3636 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3637 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3638 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3639 "their life and interests. "
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/showgroup.php:497
3643 msgid "Admins"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/showmessage.php:81
3647 msgid "No such message."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/showmessage.php:98
3651 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/showmessage.php:108
3655 #, php-format
3656 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/showmessage.php:113
3660 #, php-format
3661 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/shownotice.php:90
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Notice deleted."
3667 msgstr "Durum mesajları"
3668
3669 #: actions/showstream.php:73
3670 #, php-format
3671 msgid " tagged %s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/showstream.php:79
3675 #, fuzzy, php-format
3676 msgid "%1$s, page %2$d"
3677 msgstr "%s ve arkadaşları"
3678
3679 #: actions/showstream.php:122
3680 #, fuzzy, php-format
3681 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3682 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3683
3684 #: actions/showstream.php:129
3685 #, fuzzy, php-format
3686 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3687 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3688
3689 #: actions/showstream.php:136
3690 #, fuzzy, php-format
3691 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3692 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3693
3694 #: actions/showstream.php:143
3695 #, fuzzy, php-format
3696 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3697 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3698
3699 #: actions/showstream.php:148
3700 #, php-format
3701 msgid "FOAF for %s"
3702 msgstr ""
3703
3704 #: actions/showstream.php:200
3705 #, php-format
3706 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: actions/showstream.php:205
3710 msgid ""
3711 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3712 "would be a good time to start :)"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: actions/showstream.php:207
3716 #, php-format
3717 msgid ""
3718 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3719 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3720 msgstr ""
3721
3722 #: actions/showstream.php:243
3723 #, php-format
3724 msgid ""
3725 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3726 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3727 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3728 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: actions/showstream.php:248
3732 #, php-format
3733 msgid ""
3734 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3735 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3736 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3737 msgstr ""
3738
3739 #: actions/showstream.php:305
3740 #, fuzzy, php-format
3741 msgid "Repeat of %s"
3742 msgstr "%s için cevaplar"
3743
3744 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3745 msgid "You cannot silence users on this site."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/silence.php:72
3749 #, fuzzy
3750 msgid "User is already silenced."
3751 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3752
3753 #: actions/siteadminpanel.php:69
3754 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/siteadminpanel.php:133
3758 msgid "Site name must have non-zero length."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: actions/siteadminpanel.php:141
3762 #, fuzzy
3763 msgid "You must have a valid contact email address."
3764 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3765
3766 #: actions/siteadminpanel.php:159
3767 #, php-format
3768 msgid "Unknown language \"%s\"."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:165
3772 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/siteadminpanel.php:171
3776 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/siteadminpanel.php:221
3780 msgid "General"
3781 msgstr ""
3782
3783 #: actions/siteadminpanel.php:224
3784 #, fuzzy
3785 msgid "Site name"
3786 msgstr "Yeni durum mesajı"
3787
3788 #: actions/siteadminpanel.php:225
3789 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3790 msgstr ""
3791
3792 #: actions/siteadminpanel.php:229
3793 msgid "Brought by"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: actions/siteadminpanel.php:230
3797 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: actions/siteadminpanel.php:234
3801 msgid "Brought by URL"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: actions/siteadminpanel.php:235
3805 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/siteadminpanel.php:239
3809 #, fuzzy
3810 msgid "Contact email address for your site"
3811 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3812
3813 #: actions/siteadminpanel.php:245
3814 #, fuzzy
3815 msgid "Local"
3816 msgstr "Yer"
3817
3818 #: actions/siteadminpanel.php:256
3819 msgid "Default timezone"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/siteadminpanel.php:257
3823 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3824 msgstr ""
3825
3826 #: actions/siteadminpanel.php:262
3827 msgid "Default language"
3828 msgstr ""
3829
3830 #: actions/siteadminpanel.php:263
3831 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3832 msgstr ""
3833
3834 #: actions/siteadminpanel.php:271
3835 msgid "Limits"
3836 msgstr ""
3837
3838 #: actions/siteadminpanel.php:274
3839 msgid "Text limit"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/siteadminpanel.php:274
3843 msgid "Maximum number of characters for notices."
3844 msgstr ""
3845
3846 #: actions/siteadminpanel.php:278
3847 msgid "Dupe limit"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: actions/siteadminpanel.php:278
3851 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3852 msgstr ""
3853
3854 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3855 #, fuzzy
3856 msgid "Site Notice"
3857 msgstr "Yeni durum mesajı"
3858
3859 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3860 msgid "Edit site-wide message"
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Unable to save site notice."
3866 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3867
3868 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3869 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3870 msgstr ""
3871
3872 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Site notice text"
3875 msgstr "Yeni durum mesajı"
3876
3877 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3878 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Save site notice"
3884 msgstr "Yeni durum mesajı"
3885
3886 #: actions/smssettings.php:58
3887 #, fuzzy
3888 msgid "SMS settings"
3889 msgstr "IM Ayarları"
3890
3891 #: actions/smssettings.php:69
3892 #, php-format
3893 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/smssettings.php:91
3897 #, fuzzy
3898 msgid "SMS is not available."
3899 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3900
3901 #: actions/smssettings.php:112
3902 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3903 msgstr ""
3904
3905 #: actions/smssettings.php:123
3906 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/smssettings.php:130
3910 msgid "Confirmation code"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: actions/smssettings.php:131
3914 msgid "Enter the code you received on your phone."
3915 msgstr ""
3916
3917 #: actions/smssettings.php:138
3918 msgid "SMS phone number"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/smssettings.php:140
3922 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: actions/smssettings.php:174
3926 msgid ""
3927 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3928 "from my carrier."
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/smssettings.php:306
3932 msgid "No phone number."
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/smssettings.php:311
3936 msgid "No carrier selected."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/smssettings.php:318
3940 msgid "That is already your phone number."
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/smssettings.php:321
3944 msgid "That phone number already belongs to another user."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/smssettings.php:347
3948 #, fuzzy
3949 msgid ""
3950 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3951 "for the code and instructions on how to use it."
3952 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3953
3954 #: actions/smssettings.php:374
3955 msgid "That is the wrong confirmation number."
3956 msgstr ""
3957
3958 #: actions/smssettings.php:405
3959 msgid "That is not your phone number."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: actions/smssettings.php:465
3963 msgid "Mobile carrier"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: actions/smssettings.php:469
3967 msgid "Select a carrier"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: actions/smssettings.php:476
3971 #, php-format
3972 msgid ""
3973 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3974 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/smssettings.php:498
3978 msgid "No code entered"
3979 msgstr ""
3980
3981 #. TRANS: Menu item for site administration
3982 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3983 #: lib/adminpanelaction.php:406
3984 msgid "Snapshots"
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Manage snapshot configuration"
3990 msgstr "Abonelikler"
3991
3992 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
3993 msgid "Invalid snapshot run value."
3994 msgstr ""
3995
3996 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
3997 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4001 msgid "Invalid snapshot report URL."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4005 msgid "Randomly during Web hit"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4009 msgid "In a scheduled job"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4013 msgid "Data snapshots"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4017 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4021 msgid "Frequency"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4025 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4026 msgstr ""
4027
4028 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4029 msgid "Report URL"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4033 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4037 #, fuzzy
4038 msgid "Save snapshot settings"
4039 msgstr "Ayarlar"
4040
4041 #: actions/subedit.php:70
4042 #, fuzzy
4043 msgid "You are not subscribed to that profile."
4044 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4045
4046 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Could not save subscription."
4049 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4050
4051 #: actions/subscribe.php:77
4052 msgid "This action only accepts POST requests."
4053 msgstr ""
4054
4055 #: actions/subscribe.php:107
4056 #, fuzzy
4057 msgid "No such profile."
4058 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4059
4060 #: actions/subscribe.php:117
4061 #, fuzzy
4062 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4063 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4064
4065 #: actions/subscribe.php:145
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Subscribed"
4068 msgstr "Abone ol"
4069
4070 #: actions/subscribers.php:50
4071 #, fuzzy, php-format
4072 msgid "%s subscribers"
4073 msgstr "Abone olanlar"
4074
4075 #: actions/subscribers.php:52
4076 #, fuzzy, php-format
4077 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4078 msgstr "Bütün abonelikler"
4079
4080 #: actions/subscribers.php:63
4081 msgid "These are the people who listen to your notices."
4082 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4083
4084 #: actions/subscribers.php:67
4085 #, php-format
4086 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4087 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4088
4089 #: actions/subscribers.php:108
4090 msgid ""
4091 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4092 "return the favor"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: actions/subscribers.php:110
4096 #, php-format
4097 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: actions/subscribers.php:114
4101 #, php-format
4102 msgid ""
4103 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4104 "%) and be the first?"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: actions/subscriptions.php:52
4108 #, fuzzy, php-format
4109 msgid "%s subscriptions"
4110 msgstr "Bütün abonelikler"
4111
4112 #: actions/subscriptions.php:54
4113 #, fuzzy, php-format
4114 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4115 msgstr "Bütün abonelikler"
4116
4117 #: actions/subscriptions.php:65
4118 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4119 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4120
4121 #: actions/subscriptions.php:69
4122 #, php-format
4123 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4124 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4125
4126 #: actions/subscriptions.php:126
4127 #, php-format
4128 msgid ""
4129 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4130 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4131 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4132 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4133 "automatically subscribe to people you already follow there."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4137 #, fuzzy, php-format
4138 msgid "%s is not listening to anyone."
4139 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4140
4141 #: actions/subscriptions.php:208
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Jabber"
4144 msgstr "JabberID yok."
4145
4146 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4147 msgid "SMS"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: actions/tag.php:69
4151 #, fuzzy, php-format
4152 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4153 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4154
4155 #: actions/tag.php:87
4156 #, fuzzy, php-format
4157 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4158 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4159
4160 #: actions/tag.php:93
4161 #, fuzzy, php-format
4162 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4163 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4164
4165 #: actions/tag.php:99
4166 #, fuzzy, php-format
4167 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4168 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4169
4170 #: actions/tagother.php:39
4171 #, fuzzy
4172 msgid "No ID argument."
4173 msgstr "Böyle bir belge yok."
4174
4175 #: actions/tagother.php:65
4176 #, php-format
4177 msgid "Tag %s"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4181 #, fuzzy
4182 msgid "User profile"
4183 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4184
4185 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4186 #: lib/userprofile.php:103
4187 msgid "Photo"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/tagother.php:141
4191 msgid "Tag user"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: actions/tagother.php:151
4195 msgid ""
4196 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4197 "separated"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: actions/tagother.php:193
4201 msgid ""
4202 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: actions/tagother.php:200
4206 #, fuzzy
4207 msgid "Could not save tags."
4208 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4209
4210 #: actions/tagother.php:236
4211 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4212 msgstr ""
4213
4214 #: actions/tagrss.php:35
4215 #, fuzzy
4216 msgid "No such tag."
4217 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4218
4219 #: actions/twitapitrends.php:85
4220 msgid "API method under construction."
4221 msgstr ""
4222
4223 #: actions/unblock.php:59
4224 #, fuzzy
4225 msgid "You haven't blocked that user."
4226 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4227
4228 #: actions/unsandbox.php:72
4229 #, fuzzy
4230 msgid "User is not sandboxed."
4231 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4232
4233 #: actions/unsilence.php:72
4234 #, fuzzy
4235 msgid "User is not silenced."
4236 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4237
4238 #: actions/unsubscribe.php:77
4239 #, fuzzy
4240 msgid "No profile ID in request."
4241 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4242
4243 #: actions/unsubscribe.php:98
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Unsubscribed"
4246 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4247
4248 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4249 #, php-format
4250 msgid ""
4251 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4252 msgstr ""
4253
4254 #. TRANS: User admin panel title
4255 #: actions/useradminpanel.php:59
4256 msgctxt "TITLE"
4257 msgid "User"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: actions/useradminpanel.php:70
4261 msgid "User settings for this StatusNet site."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: actions/useradminpanel.php:149
4265 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4266 msgstr ""
4267
4268 #: actions/useradminpanel.php:155
4269 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4270 msgstr ""
4271
4272 #: actions/useradminpanel.php:165
4273 #, php-format
4274 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4275 msgstr ""
4276
4277 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4278 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4279 #: lib/personalgroupnav.php:109
4280 msgid "Profile"
4281 msgstr "Profil"
4282
4283 #: actions/useradminpanel.php:222
4284 msgid "Bio Limit"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: actions/useradminpanel.php:223
4288 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: actions/useradminpanel.php:231
4292 msgid "New users"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: actions/useradminpanel.php:235
4296 msgid "New user welcome"
4297 msgstr ""
4298
4299 #: actions/useradminpanel.php:236
4300 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: actions/useradminpanel.php:241
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Default subscription"
4306 msgstr "Bütün abonelikler"
4307
4308 #: actions/useradminpanel.php:242
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4311 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4312
4313 #: actions/useradminpanel.php:251
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Invitations"
4316 msgstr "Yer"
4317
4318 #: actions/useradminpanel.php:256
4319 msgid "Invitations enabled"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: actions/useradminpanel.php:258
4323 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: actions/userauthorization.php:105
4327 msgid "Authorize subscription"
4328 msgstr "Takip isteğini onayla"
4329
4330 #: actions/userauthorization.php:110
4331 #, fuzzy
4332 msgid ""
4333 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4334 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4335 "click “Reject”."
4336 msgstr ""
4337 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4338 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4339 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4340
4341 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4342 msgid "License"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: actions/userauthorization.php:217
4346 msgid "Accept"
4347 msgstr "Kabul et"
4348
4349 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4350 #: lib/subscribeform.php:139
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Subscribe to this user"
4353 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4354
4355 #: actions/userauthorization.php:219
4356 msgid "Reject"
4357 msgstr "Reddet"
4358
4359 #: actions/userauthorization.php:220
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Reject this subscription"
4362 msgstr "Bütün abonelikler"
4363
4364 #: actions/userauthorization.php:232
4365 msgid "No authorization request!"
4366 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4367
4368 #: actions/userauthorization.php:254
4369 msgid "Subscription authorized"
4370 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4371
4372 #: actions/userauthorization.php:256
4373 msgid ""
4374 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4375 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4376 "subscription. Your subscription token is:"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: actions/userauthorization.php:266
4380 msgid "Subscription rejected"
4381 msgstr "Abonelik reddedildi."
4382
4383 #: actions/userauthorization.php:268
4384 msgid ""
4385 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4386 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4387 "subscription."
4388 msgstr ""
4389
4390 #: actions/userauthorization.php:303
4391 #, php-format
4392 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: actions/userauthorization.php:308
4396 #, php-format
4397 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: actions/userauthorization.php:314
4401 #, php-format
4402 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: actions/userauthorization.php:329
4406 #, php-format
4407 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/userauthorization.php:345
4411 #, php-format
4412 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/userauthorization.php:350
4416 #, fuzzy, php-format
4417 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4418 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4419
4420 #: actions/userauthorization.php:355
4421 #, fuzzy, php-format
4422 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4423 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4424
4425 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4426 #, fuzzy
4427 msgid "Profile design"
4428 msgstr "Profil ayarları"
4429
4430 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4431 msgid ""
4432 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4433 "palette of your choice."
4434 msgstr ""
4435
4436 #: actions/userdesignsettings.php:282
4437 msgid "Enjoy your hotdog!"
4438 msgstr ""
4439
4440 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4441 #: actions/usergroups.php:66
4442 #, fuzzy, php-format
4443 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4444 msgstr "Bütün abonelikler"
4445
4446 #: actions/usergroups.php:132
4447 msgid "Search for more groups"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: actions/usergroups.php:159
4451 #, fuzzy, php-format
4452 msgid "%s is not a member of any group."
4453 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4454
4455 #: actions/usergroups.php:164
4456 #, php-format
4457 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4458 msgstr ""
4459
4460 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4461 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
4462 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:67
4463 #: lib/atomusernoticefeed.php:73
4464 #, php-format
4465 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: actions/version.php:73
4469 #, fuzzy, php-format
4470 msgid "StatusNet %s"
4471 msgstr "İstatistikler"
4472
4473 #: actions/version.php:153
4474 #, php-format
4475 msgid ""
4476 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4477 "Inc. and contributors."
4478 msgstr ""
4479
4480 #: actions/version.php:161
4481 msgid "Contributors"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: actions/version.php:168
4485 msgid ""
4486 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4487 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4488 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4489 "any later version. "
4490 msgstr ""
4491
4492 #: actions/version.php:174
4493 msgid ""
4494 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4495 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4496 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4497 "for more details. "
4498 msgstr ""
4499
4500 #: actions/version.php:180
4501 #, php-format
4502 msgid ""
4503 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4504 "along with this program.  If not, see %s."
4505 msgstr ""
4506
4507 #: actions/version.php:189
4508 msgid "Plugins"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4512 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Version"
4515 msgstr "Kişisel"
4516
4517 #: actions/version.php:197
4518 msgid "Author(s)"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: classes/File.php:169
4522 #, php-format
4523 msgid ""
4524 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4525 "to upload a smaller version."
4526 msgstr ""
4527
4528 #: classes/File.php:179
4529 #, php-format
4530 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: classes/File.php:186
4534 #, php-format
4535 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4536 msgstr ""
4537
4538 #: classes/Group_member.php:41
4539 #, fuzzy
4540 msgid "Group join failed."
4541 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4542
4543 #: classes/Group_member.php:53
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Not part of group."
4546 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4547
4548 #: classes/Group_member.php:60
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Group leave failed."
4551 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4552
4553 #: classes/Local_group.php:41
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Could not update local group."
4556 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4557
4558 #: classes/Login_token.php:76
4559 #, fuzzy, php-format
4560 msgid "Could not create login token for %s"
4561 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4562
4563 #: classes/Message.php:45
4564 msgid "You are banned from sending direct messages."
4565 msgstr ""
4566
4567 #: classes/Message.php:61
4568 msgid "Could not insert message."
4569 msgstr ""
4570
4571 #: classes/Message.php:71
4572 msgid "Could not update message with new URI."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: classes/Notice.php:175
4576 #, php-format
4577 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: classes/Notice.php:244
4581 #, fuzzy
4582 msgid "Problem saving notice. Too long."
4583 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4584
4585 #: classes/Notice.php:248
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4588 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4589
4590 #: classes/Notice.php:253
4591 msgid ""
4592 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4593 msgstr ""
4594
4595 #: classes/Notice.php:259
4596 msgid ""
4597 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4598 "few minutes."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: classes/Notice.php:265
4602 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4603 msgstr ""
4604
4605 #: classes/Notice.php:331 classes/Notice.php:357
4606 msgid "Problem saving notice."
4607 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4608
4609 #: classes/Notice.php:964
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Problem saving group inbox."
4612 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4613
4614 #: classes/Notice.php:1510
4615 #, php-format
4616 msgid "RT @%1$s %2$s"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4620 msgid "You have been banned from subscribing."
4621 msgstr ""
4622
4623 #: classes/Subscription.php:78
4624 msgid "Already subscribed!"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: classes/Subscription.php:82
4628 #, fuzzy
4629 msgid "User has blocked you."
4630 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4631
4632 #: classes/Subscription.php:167
4633 #, fuzzy
4634 msgid "Not subscribed!"
4635 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4636
4637 #: classes/Subscription.php:173
4638 #, fuzzy
4639 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4640 msgstr "Abonelik silinemedi."
4641
4642 #: classes/Subscription.php:200
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4645 msgstr "Abonelik silinemedi."
4646
4647 #: classes/Subscription.php:211
4648 msgid "Couldn't delete subscription."
4649 msgstr "Abonelik silinemedi."
4650
4651 #: classes/User.php:363
4652 #, php-format
4653 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4654 msgstr ""
4655
4656 #: classes/User_group.php:480
4657 #, fuzzy
4658 msgid "Could not create group."
4659 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4660
4661 #: classes/User_group.php:489
4662 #, fuzzy
4663 msgid "Could not set group URI."
4664 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4665
4666 #: classes/User_group.php:510
4667 #, fuzzy
4668 msgid "Could not set group membership."
4669 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4670
4671 #: classes/User_group.php:524
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Could not save local group info."
4674 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4675
4676 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4677 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4678 msgid "Change your profile settings"
4679 msgstr ""
4680
4681 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4682 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Upload an avatar"
4685 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4686
4687 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4688 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4689 msgid "Change your password"
4690 msgstr ""
4691
4692 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4693 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4694 msgid "Change email handling"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4698 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Design your profile"
4701 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4702
4703 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4704 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4705 msgid "Other options"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4709 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4710 msgid "Other"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4714 #: lib/action.php:145
4715 #, fuzzy, php-format
4716 msgid "%1$s - %2$s"
4717 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4718
4719 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4720 #: lib/action.php:161
4721 msgid "Untitled page"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4725 #: lib/action.php:426
4726 msgid "Primary site navigation"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4730 #: lib/action.php:432
4731 msgctxt "TOOLTIP"
4732 msgid "Personal profile and friends timeline"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4736 #: lib/action.php:435
4737 #, fuzzy
4738 msgctxt "MENU"
4739 msgid "Personal"
4740 msgstr "Kişisel"
4741
4742 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4743 #: lib/action.php:437
4744 #, fuzzy
4745 msgctxt "TOOLTIP"
4746 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4747 msgstr "Parolayı değiştir"
4748
4749 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4750 #: lib/action.php:442
4751 #, fuzzy
4752 msgctxt "TOOLTIP"
4753 msgid "Connect to services"
4754 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4755
4756 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4757 #: lib/action.php:445
4758 msgid "Connect"
4759 msgstr "Bağlan"
4760
4761 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4762 #: lib/action.php:448
4763 #, fuzzy
4764 msgctxt "TOOLTIP"
4765 msgid "Change site configuration"
4766 msgstr "Abonelikler"
4767
4768 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4769 #: lib/action.php:451
4770 msgctxt "MENU"
4771 msgid "Admin"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4775 #: lib/action.php:455
4776 #, php-format
4777 msgctxt "TOOLTIP"
4778 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4779 msgstr ""
4780
4781 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4782 #: lib/action.php:458
4783 #, fuzzy
4784 msgctxt "MENU"
4785 msgid "Invite"
4786 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4787
4788 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4789 #: lib/action.php:464
4790 msgctxt "TOOLTIP"
4791 msgid "Logout from the site"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4795 #: lib/action.php:467
4796 #, fuzzy
4797 msgctxt "MENU"
4798 msgid "Logout"
4799 msgstr "Çıkış"
4800
4801 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4802 #: lib/action.php:472
4803 #, fuzzy
4804 msgctxt "TOOLTIP"
4805 msgid "Create an account"
4806 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4807
4808 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4809 #: lib/action.php:475
4810 #, fuzzy
4811 msgctxt "MENU"
4812 msgid "Register"
4813 msgstr "Kayıt"
4814
4815 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4816 #: lib/action.php:478
4817 msgctxt "TOOLTIP"
4818 msgid "Login to the site"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: lib/action.php:481
4822 #, fuzzy
4823 msgctxt "MENU"
4824 msgid "Login"
4825 msgstr "Giriş"
4826
4827 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4828 #: lib/action.php:484
4829 #, fuzzy
4830 msgctxt "TOOLTIP"
4831 msgid "Help me!"
4832 msgstr "Yardım"
4833
4834 #: lib/action.php:487
4835 #, fuzzy
4836 msgctxt "MENU"
4837 msgid "Help"
4838 msgstr "Yardım"
4839
4840 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4841 #: lib/action.php:490
4842 msgctxt "TOOLTIP"
4843 msgid "Search for people or text"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: lib/action.php:493
4847 #, fuzzy
4848 msgctxt "MENU"
4849 msgid "Search"
4850 msgstr "Ara"
4851
4852 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4853 #. TRANS: Menu item for site administration
4854 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:398
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Site notice"
4857 msgstr "Yeni durum mesajı"
4858
4859 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4860 #: lib/action.php:582
4861 msgid "Local views"
4862 msgstr ""
4863
4864 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
4865 #: lib/action.php:649
4866 #, fuzzy
4867 msgid "Page notice"
4868 msgstr "Yeni durum mesajı"
4869
4870 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4871 #: lib/action.php:752
4872 #, fuzzy
4873 msgid "Secondary site navigation"
4874 msgstr "Abonelikler"
4875
4876 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4877 #: lib/action.php:758
4878 msgid "Help"
4879 msgstr "Yardım"
4880
4881 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4882 #: lib/action.php:761
4883 msgid "About"
4884 msgstr "Hakkında"
4885
4886 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4887 #: lib/action.php:764
4888 msgid "FAQ"
4889 msgstr "SSS"
4890
4891 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4892 #: lib/action.php:769
4893 msgid "TOS"
4894 msgstr ""
4895
4896 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4897 #: lib/action.php:773
4898 msgid "Privacy"
4899 msgstr "Gizlilik"
4900
4901 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4902 #: lib/action.php:776
4903 msgid "Source"
4904 msgstr "Kaynak"
4905
4906 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4907 #: lib/action.php:782
4908 msgid "Contact"
4909 msgstr "İletişim"
4910
4911 #: lib/action.php:784
4912 msgid "Badge"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4916 #: lib/action.php:813
4917 msgid "StatusNet software license"
4918 msgstr ""
4919
4920 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4921 #: lib/action.php:817
4922 #, fuzzy, php-format
4923 msgid ""
4924 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4925 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4926 msgstr ""
4927 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4928 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4929
4930 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4931 #: lib/action.php:820
4932 #, fuzzy, php-format
4933 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4934 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4935
4936 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4937 #: lib/action.php:824
4938 #, php-format
4939 msgid ""
4940 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4941 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4942 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4943 msgstr ""
4944 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4945 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4946 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4947
4948 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4949 #: lib/action.php:840
4950 #, fuzzy
4951 msgid "Site content license"
4952 msgstr "Yeni durum mesajı"
4953
4954 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4955 #. TRANS: %1$s is the site name.
4956 #: lib/action.php:847
4957 #, php-format
4958 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4959 msgstr ""
4960
4961 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4962 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4963 #: lib/action.php:854
4964 #, php-format
4965 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4966 msgstr ""
4967
4968 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4969 #: lib/action.php:858
4970 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4971 msgstr ""
4972
4973 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4974 #: lib/action.php:871
4975 #, php-format
4976 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4977 msgstr ""
4978
4979 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
4980 #: lib/action.php:1182
4981 msgid "Pagination"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4985 #. TRANS: present than the currently displayed information.
4986 #: lib/action.php:1193
4987 #, fuzzy
4988 msgid "After"
4989 msgstr "« Sonra"
4990
4991 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
4992 #. TRANS: past than the currently displayed information.
4993 #: lib/action.php:1203
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Before"
4996 msgstr "Önce »"
4997
4998 #: lib/activity.php:120
4999 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/activityutils.php:208
5003 msgid "Can't handle remote content yet."
5004 msgstr ""
5005
5006 #: lib/activityutils.php:236
5007 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/activityutils.php:240
5011 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5012 msgstr ""
5013
5014 #. TRANS: Client error message
5015 #: lib/adminpanelaction.php:98
5016 msgid "You cannot make changes to this site."
5017 msgstr ""
5018
5019 #. TRANS: Client error message
5020 #: lib/adminpanelaction.php:110
5021 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5022 msgstr ""
5023
5024 #. TRANS: Client error message
5025 #: lib/adminpanelaction.php:229
5026 msgid "showForm() not implemented."
5027 msgstr ""
5028
5029 #. TRANS: Client error message
5030 #: lib/adminpanelaction.php:259
5031 msgid "saveSettings() not implemented."
5032 msgstr ""
5033
5034 #. TRANS: Client error message
5035 #: lib/adminpanelaction.php:283
5036 msgid "Unable to delete design setting."
5037 msgstr ""
5038
5039 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5040 #: lib/adminpanelaction.php:348
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Basic site configuration"
5043 msgstr "Eposta adresi onayı"
5044
5045 #. TRANS: Menu item for site administration
5046 #: lib/adminpanelaction.php:350
5047 #, fuzzy
5048 msgctxt "MENU"
5049 msgid "Site"
5050 msgstr "Yeni durum mesajı"
5051
5052 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5053 #: lib/adminpanelaction.php:356
5054 #, fuzzy
5055 msgid "Design configuration"
5056 msgstr "Eposta adresi onayı"
5057
5058 #. TRANS: Menu item for site administration
5059 #: lib/adminpanelaction.php:358
5060 #, fuzzy
5061 msgctxt "MENU"
5062 msgid "Design"
5063 msgstr "Kişisel"
5064
5065 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5066 #: lib/adminpanelaction.php:364
5067 #, fuzzy
5068 msgid "User configuration"
5069 msgstr "Eposta adresi onayı"
5070
5071 #. TRANS: Menu item for site administration
5072 #: lib/adminpanelaction.php:366 lib/personalgroupnav.php:115
5073 msgid "User"
5074 msgstr ""
5075
5076 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5077 #: lib/adminpanelaction.php:372
5078 #, fuzzy
5079 msgid "Access configuration"
5080 msgstr "Eposta adresi onayı"
5081
5082 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5083 #: lib/adminpanelaction.php:380
5084 #, fuzzy
5085 msgid "Paths configuration"
5086 msgstr "Eposta adresi onayı"
5087
5088 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5089 #: lib/adminpanelaction.php:388
5090 #, fuzzy
5091 msgid "Sessions configuration"
5092 msgstr "Eposta adresi onayı"
5093
5094 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5095 #: lib/adminpanelaction.php:396
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Edit site notice"
5098 msgstr "Yeni durum mesajı"
5099
5100 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5101 #: lib/adminpanelaction.php:404
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Snapshots configuration"
5104 msgstr "Eposta adresi onayı"
5105
5106 #: lib/apiauth.php:94
5107 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5108 msgstr ""
5109
5110 #: lib/apiauth.php:276
5111 #, php-format
5112 msgid "Failed API auth attempt, nickname = %1$s, proxy = %2$s, ip = %3$s"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: lib/applicationeditform.php:136
5116 msgid "Edit application"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: lib/applicationeditform.php:184
5120 msgid "Icon for this application"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/applicationeditform.php:204
5124 #, fuzzy, php-format
5125 msgid "Describe your application in %d characters"
5126 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5127
5128 #: lib/applicationeditform.php:207
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Describe your application"
5131 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5132
5133 #: lib/applicationeditform.php:216
5134 #, fuzzy
5135 msgid "Source URL"
5136 msgstr "Kaynak"
5137
5138 #: lib/applicationeditform.php:218
5139 #, fuzzy
5140 msgid "URL of the homepage of this application"
5141 msgstr ""
5142 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5143
5144 #: lib/applicationeditform.php:224
5145 msgid "Organization responsible for this application"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: lib/applicationeditform.php:230
5149 #, fuzzy
5150 msgid "URL for the homepage of the organization"
5151 msgstr ""
5152 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5153
5154 #: lib/applicationeditform.php:236
5155 msgid "URL to redirect to after authentication"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/applicationeditform.php:258
5159 msgid "Browser"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/applicationeditform.php:274
5163 msgid "Desktop"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/applicationeditform.php:275
5167 msgid "Type of application, browser or desktop"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/applicationeditform.php:297
5171 msgid "Read-only"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/applicationeditform.php:315
5175 msgid "Read-write"
5176 msgstr ""
5177
5178 #: lib/applicationeditform.php:316
5179 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5180 msgstr ""
5181
5182 #: lib/applicationlist.php:154
5183 #, fuzzy
5184 msgid "Revoke"
5185 msgstr "Kaldır"
5186
5187 #: lib/attachmentlist.php:87
5188 msgid "Attachments"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: lib/attachmentlist.php:263
5192 msgid "Author"
5193 msgstr ""
5194
5195 #: lib/attachmentlist.php:276
5196 #, fuzzy
5197 msgid "Provider"
5198 msgstr "Profil"
5199
5200 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5201 msgid "Notices where this attachment appears"
5202 msgstr ""
5203
5204 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5205 msgid "Tags for this attachment"
5206 msgstr ""
5207
5208 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5209 #, fuzzy
5210 msgid "Password changing failed"
5211 msgstr "Parola kaydedildi."
5212
5213 #: lib/authenticationplugin.php:235
5214 #, fuzzy
5215 msgid "Password changing is not allowed"
5216 msgstr "Parola kaydedildi."
5217
5218 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5219 msgid "Command results"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5223 msgid "Command complete"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/channel.php:240
5227 msgid "Command failed"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5231 msgid "Notice with that id does not exist"
5232 msgstr ""
5233
5234 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5235 #, fuzzy
5236 msgid "User has no last notice"
5237 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5238
5239 #: lib/command.php:125
5240 #, php-format
5241 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5242 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5243
5244 #: lib/command.php:143
5245 #, fuzzy, php-format
5246 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5247 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5248
5249 #: lib/command.php:176
5250 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5251 msgstr ""
5252
5253 #: lib/command.php:221
5254 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: lib/command.php:228
5258 #, fuzzy, php-format
5259 msgid "Nudge sent to %s"
5260 msgstr "%s için cevaplar"
5261
5262 #: lib/command.php:254
5263 #, php-format
5264 msgid ""
5265 "Subscriptions: %1$s\n"
5266 "Subscribers: %2$s\n"
5267 "Notices: %3$s"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/command.php:296
5271 msgid "Notice marked as fave."
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/command.php:317
5275 #, fuzzy
5276 msgid "You are already a member of that group"
5277 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5278
5279 #: lib/command.php:331
5280 #, fuzzy, php-format
5281 msgid "Could not join user %s to group %s"
5282 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5283
5284 #: lib/command.php:336
5285 #, fuzzy, php-format
5286 msgid "%s joined group %s"
5287 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5288
5289 #: lib/command.php:373
5290 #, fuzzy, php-format
5291 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5292 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5293
5294 #: lib/command.php:378
5295 #, fuzzy, php-format
5296 msgid "%s left group %s"
5297 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5298
5299 #: lib/command.php:401
5300 #, fuzzy, php-format
5301 msgid "Fullname: %s"
5302 msgstr "Tam İsim"
5303
5304 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5305 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5306 #, php-format
5307 msgid "Location: %s"
5308 msgstr ""
5309
5310 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5311 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5312 #, php-format
5313 msgid "Homepage: %s"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/command.php:410
5317 #, php-format
5318 msgid "About: %s"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: lib/command.php:437
5322 #, php-format
5323 msgid ""
5324 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5325 "same server."
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/command.php:450
5329 #, php-format
5330 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/command.php:468
5334 #, php-format
5335 msgid "Direct message to %s sent"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/command.php:470
5339 msgid "Error sending direct message."
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/command.php:490
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Cannot repeat your own notice"
5345 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5346
5347 #: lib/command.php:495
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Already repeated that notice"
5350 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5351
5352 #: lib/command.php:503
5353 #, fuzzy, php-format
5354 msgid "Notice from %s repeated"
5355 msgstr "Durum mesajları"
5356
5357 #: lib/command.php:505
5358 #, fuzzy
5359 msgid "Error repeating notice."
5360 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5361
5362 #: lib/command.php:536
5363 #, php-format
5364 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5365 msgstr ""
5366
5367 #: lib/command.php:545
5368 #, fuzzy, php-format
5369 msgid "Reply to %s sent"
5370 msgstr "%s için cevaplar"
5371
5372 #: lib/command.php:547
5373 #, fuzzy
5374 msgid "Error saving notice."
5375 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5376
5377 #: lib/command.php:594
5378 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: lib/command.php:602
5382 #, fuzzy
5383 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5384 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5385
5386 #: lib/command.php:608
5387 #, php-format
5388 msgid "Subscribed to %s"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5392 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/command.php:638
5396 #, php-format
5397 msgid "Unsubscribed from %s"
5398 msgstr ""
5399
5400 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5401 msgid "Command not yet implemented."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: lib/command.php:659
5405 msgid "Notification off."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/command.php:661
5409 msgid "Can't turn off notification."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/command.php:682
5413 msgid "Notification on."
5414 msgstr ""
5415
5416 #: lib/command.php:684
5417 msgid "Can't turn on notification."
5418 msgstr ""
5419
5420 #: lib/command.php:697
5421 msgid "Login command is disabled"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/command.php:708
5425 #, php-format
5426 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/command.php:735
5430 #, fuzzy, php-format
5431 msgid "Unsubscribed  %s"
5432 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5433
5434 #: lib/command.php:752
5435 #, fuzzy
5436 msgid "You are not subscribed to anyone."
5437 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5438
5439 #: lib/command.php:754
5440 msgid "You are subscribed to this person:"
5441 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5442 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5443
5444 #: lib/command.php:774
5445 #, fuzzy
5446 msgid "No one is subscribed to you."
5447 msgstr "Uzaktan abonelik"
5448
5449 #: lib/command.php:776
5450 msgid "This person is subscribed to you:"
5451 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5452 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5453
5454 #: lib/command.php:796
5455 #, fuzzy
5456 msgid "You are not a member of any groups."
5457 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5458
5459 #: lib/command.php:798
5460 msgid "You are a member of this group:"
5461 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5462 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5463
5464 #: lib/command.php:812
5465 msgid ""
5466 "Commands:\n"
5467 "on - turn on notifications\n"
5468 "off - turn off notifications\n"
5469 "help - show this help\n"
5470 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5471 "groups - lists the groups you have joined\n"
5472 "subscriptions - list the people you follow\n"
5473 "subscribers - list the people that follow you\n"
5474 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5475 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5476 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5477 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5478 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5479 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5480 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5481 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5482 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5483 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5484 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5485 "join <group> - join group\n"
5486 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5487 "drop <group> - leave group\n"
5488 "stats - get your stats\n"
5489 "stop - same as 'off'\n"
5490 "quit - same as 'off'\n"
5491 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5492 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5493 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5494 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5495 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5496 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5497 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5498 "track <word> - not yet implemented.\n"
5499 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5500 "track off - not yet implemented.\n"
5501 "untrack all - not yet implemented.\n"
5502 "tracks - not yet implemented.\n"
5503 "tracking - not yet implemented.\n"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/common.php:135
5507 #, fuzzy
5508 msgid "No configuration file found. "
5509 msgstr "Onay kodu yok."
5510
5511 #: lib/common.php:136
5512 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/common.php:138
5516 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/common.php:139
5520 msgid "Go to the installer."
5521 msgstr ""
5522
5523 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5524 msgid "IM"
5525 msgstr ""
5526
5527 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5528 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5529 msgstr ""
5530
5531 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5532 msgid "Updates by SMS"
5533 msgstr ""
5534
5535 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5536 #, fuzzy
5537 msgid "Connections"
5538 msgstr "Bağlan"
5539
5540 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5541 msgid "Authorized connected applications"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: lib/dberroraction.php:60
5545 msgid "Database error"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: lib/designsettings.php:105
5549 #, fuzzy
5550 msgid "Upload file"
5551 msgstr "Yükle"
5552
5553 #: lib/designsettings.php:109
5554 #, fuzzy
5555 msgid ""
5556 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5557 msgstr ""
5558 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5559
5560 #: lib/designsettings.php:418
5561 msgid "Design defaults restored."
5562 msgstr ""
5563
5564 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5565 msgid "Disfavor this notice"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5569 #, fuzzy
5570 msgid "Favor this notice"
5571 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5572
5573 #: lib/favorform.php:140
5574 msgid "Favor"
5575 msgstr ""
5576
5577 #: lib/feed.php:85
5578 msgid "RSS 1.0"
5579 msgstr ""
5580
5581 #: lib/feed.php:87
5582 msgid "RSS 2.0"
5583 msgstr ""
5584
5585 #: lib/feed.php:89
5586 msgid "Atom"
5587 msgstr ""
5588
5589 #: lib/feed.php:91
5590 msgid "FOAF"
5591 msgstr ""
5592
5593 #: lib/feedlist.php:64
5594 msgid "Export data"
5595 msgstr ""
5596
5597 #: lib/galleryaction.php:121
5598 msgid "Filter tags"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/galleryaction.php:131
5602 msgid "All"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/galleryaction.php:139
5606 msgid "Select tag to filter"
5607 msgstr ""
5608
5609 #: lib/galleryaction.php:140
5610 msgid "Tag"
5611 msgstr ""
5612
5613 #: lib/galleryaction.php:141
5614 msgid "Choose a tag to narrow list"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: lib/galleryaction.php:143
5618 msgid "Go"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/grantroleform.php:91
5622 #, php-format
5623 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: lib/groupeditform.php:163
5627 #, fuzzy
5628 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5629 msgstr ""
5630 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5631
5632 #: lib/groupeditform.php:168
5633 #, fuzzy
5634 msgid "Describe the group or topic"
5635 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5636
5637 #: lib/groupeditform.php:170
5638 #, fuzzy, php-format
5639 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5640 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5641
5642 #: lib/groupeditform.php:179
5643 #, fuzzy
5644 msgid ""
5645 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5646 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5647
5648 #: lib/groupeditform.php:187
5649 #, php-format
5650 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5651 msgstr ""
5652
5653 #: lib/groupnav.php:85
5654 msgid "Group"
5655 msgstr ""
5656
5657 #: lib/groupnav.php:101
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Blocked"
5660 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5661
5662 #: lib/groupnav.php:102
5663 #, fuzzy, php-format
5664 msgid "%s blocked users"
5665 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5666
5667 #: lib/groupnav.php:108
5668 #, php-format
5669 msgid "Edit %s group properties"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/groupnav.php:113
5673 #, fuzzy
5674 msgid "Logo"
5675 msgstr "Çıkış"
5676
5677 #: lib/groupnav.php:114
5678 #, php-format
5679 msgid "Add or edit %s logo"
5680 msgstr ""
5681
5682 #: lib/groupnav.php:120
5683 #, php-format
5684 msgid "Add or edit %s design"
5685 msgstr ""
5686
5687 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5688 msgid "Groups with most members"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5692 msgid "Groups with most posts"
5693 msgstr ""
5694
5695 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5696 #, php-format
5697 msgid "Tags in %s group's notices"
5698 msgstr ""
5699
5700 #. TRANS: Client exception 406
5701 #: lib/htmloutputter.php:104
5702 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5703 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5704
5705 #: lib/imagefile.php:72
5706 msgid "Unsupported image file format."
5707 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5708
5709 #: lib/imagefile.php:88
5710 #, fuzzy, php-format
5711 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5712 msgstr ""
5713 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5714
5715 #: lib/imagefile.php:93
5716 msgid "Partial upload."
5717 msgstr "Kısmi yükleme."
5718
5719 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5720 msgid "System error uploading file."
5721 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5722
5723 #: lib/imagefile.php:109
5724 msgid "Not an image or corrupt file."
5725 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
5726
5727 #: lib/imagefile.php:122
5728 #, fuzzy
5729 msgid "Lost our file."
5730 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5731
5732 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5733 msgid "Unknown file type"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: lib/imagefile.php:244
5737 msgid "MB"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: lib/imagefile.php:246
5741 msgid "kB"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/jabber.php:387
5745 #, php-format
5746 msgid "[%s]"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: lib/jabber.php:567
5750 #, php-format
5751 msgid "Unknown inbox source %d."
5752 msgstr ""
5753
5754 #: lib/joinform.php:114
5755 #, fuzzy
5756 msgid "Join"
5757 msgstr "Giriş"
5758
5759 #: lib/leaveform.php:114
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Leave"
5762 msgstr "Kaydet"
5763
5764 #: lib/logingroupnav.php:80
5765 #, fuzzy
5766 msgid "Login with a username and password"
5767 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
5768
5769 #: lib/logingroupnav.php:86
5770 #, fuzzy
5771 msgid "Sign up for a new account"
5772 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5773
5774 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5775 #: lib/mail.php:174
5776 msgid "Email address confirmation"
5777 msgstr "Eposta adresi onayı"
5778
5779 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5780 #: lib/mail.php:177
5781 #, php-format
5782 msgid ""
5783 "Hey, %s.\n"
5784 "\n"
5785 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5786 "\n"
5787 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5788 "\n"
5789 "\t%s\n"
5790 "\n"
5791 "If not, just ignore this message.\n"
5792 "\n"
5793 "Thanks for your time, \n"
5794 "%s\n"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5798 #: lib/mail.php:243
5799 #, php-format
5800 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5801 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5802
5803 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5804 #: lib/mail.php:249
5805 #, fuzzy, php-format
5806 msgid ""
5807 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5808 "\n"
5809 "\t%3$s\n"
5810 "\n"
5811 "%4$s%5$s%6$s\n"
5812 "Faithfully yours,\n"
5813 "%7$s.\n"
5814 "\n"
5815 "----\n"
5816 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5817 msgstr ""
5818 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
5819 "\n"
5820 "\t%3$s\n"
5821 "\n"
5822 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
5823 "%4$s.\n"
5824
5825 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5826 #: lib/mail.php:269
5827 #, fuzzy, php-format
5828 msgid "Bio: %s"
5829 msgstr "Hakkında"
5830
5831 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5832 #: lib/mail.php:298
5833 #, php-format
5834 msgid "New email address for posting to %s"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5838 #: lib/mail.php:302
5839 #, php-format
5840 msgid ""
5841 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5842 "\n"
5843 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5844 "\n"
5845 "More email instructions at %3$s.\n"
5846 "\n"
5847 "Faithfully yours,\n"
5848 "%4$s"
5849 msgstr ""
5850
5851 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5852 #: lib/mail.php:427
5853 #, php-format
5854 msgid "%s status"
5855 msgstr "%s durum"
5856
5857 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5858 #: lib/mail.php:454
5859 msgid "SMS confirmation"
5860 msgstr ""
5861
5862 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5863 #: lib/mail.php:457
5864 #, php-format
5865 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5869 #: lib/mail.php:478
5870 #, php-format
5871 msgid "You've been nudged by %s"
5872 msgstr ""
5873
5874 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5875 #: lib/mail.php:483
5876 #, php-format
5877 msgid ""
5878 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5879 "to post some news.\n"
5880 "\n"
5881 "So let's hear from you :)\n"
5882 "\n"
5883 "%3$s\n"
5884 "\n"
5885 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5886 "\n"
5887 "With kind regards,\n"
5888 "%4$s\n"
5889 msgstr ""
5890
5891 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5892 #: lib/mail.php:530
5893 #, php-format
5894 msgid "New private message from %s"
5895 msgstr ""
5896
5897 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5898 #: lib/mail.php:535
5899 #, php-format
5900 msgid ""
5901 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5902 "\n"
5903 "------------------------------------------------------\n"
5904 "%3$s\n"
5905 "------------------------------------------------------\n"
5906 "\n"
5907 "You can reply to their message here:\n"
5908 "\n"
5909 "%4$s\n"
5910 "\n"
5911 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5912 "\n"
5913 "With kind regards,\n"
5914 "%5$s\n"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5918 #: lib/mail.php:583
5919 #, fuzzy, php-format
5920 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5921 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5922
5923 #. TRANS: Body for favorite notification email
5924 #: lib/mail.php:586
5925 #, php-format
5926 msgid ""
5927 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5928 "\n"
5929 "The URL of your notice is:\n"
5930 "\n"
5931 "%3$s\n"
5932 "\n"
5933 "The text of your notice is:\n"
5934 "\n"
5935 "%4$s\n"
5936 "\n"
5937 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5938 "\n"
5939 "%5$s\n"
5940 "\n"
5941 "Faithfully yours,\n"
5942 "%6$s\n"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
5946 #: lib/mail.php:645
5947 #, php-format
5948 msgid ""
5949 "The full conversation can be read here:\n"
5950 "\n"
5951 "\t%s"
5952 msgstr ""
5953
5954 #: lib/mail.php:651
5955 #, php-format
5956 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5957 msgstr ""
5958
5959 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
5960 #: lib/mail.php:654
5961 #, php-format
5962 msgid ""
5963 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5964 "\n"
5965 "The notice is here:\n"
5966 "\n"
5967 "\t%3$s\n"
5968 "\n"
5969 "It reads:\n"
5970 "\n"
5971 "\t%4$s\n"
5972 "\n"
5973 "%5$sYou can reply back here:\n"
5974 "\n"
5975 "\t%6$s\n"
5976 "\n"
5977 "The list of all @-replies for you here:\n"
5978 "\n"
5979 "%7$s\n"
5980 "\n"
5981 "Faithfully yours,\n"
5982 "%2$s\n"
5983 "\n"
5984 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #: lib/mailbox.php:89
5988 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5989 msgstr ""
5990
5991 #: lib/mailbox.php:139
5992 msgid ""
5993 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5994 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5995 msgstr ""
5996
5997 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
5998 msgid "from"
5999 msgstr ""
6000
6001 #: lib/mailhandler.php:37
6002 msgid "Could not parse message."
6003 msgstr ""
6004
6005 #: lib/mailhandler.php:42
6006 msgid "Not a registered user."
6007 msgstr ""
6008
6009 #: lib/mailhandler.php:46
6010 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6011 msgstr ""
6012
6013 #: lib/mailhandler.php:50
6014 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6015 msgstr ""
6016
6017 #: lib/mailhandler.php:228
6018 #, fuzzy, php-format
6019 msgid "Unsupported message type: %s"
6020 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6021
6022 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6023 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6024 msgstr ""
6025
6026 #: lib/mediafile.php:142
6027 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6028 msgstr ""
6029
6030 #: lib/mediafile.php:147
6031 msgid ""
6032 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6033 "the HTML form."
6034 msgstr ""
6035
6036 #: lib/mediafile.php:152
6037 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6038 msgstr ""
6039
6040 #: lib/mediafile.php:159
6041 msgid "Missing a temporary folder."
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/mediafile.php:162
6045 msgid "Failed to write file to disk."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/mediafile.php:165
6049 msgid "File upload stopped by extension."
6050 msgstr ""
6051
6052 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6053 msgid "File exceeds user's quota."
6054 msgstr ""
6055
6056 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6057 msgid "File could not be moved to destination directory."
6058 msgstr ""
6059
6060 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6061 #, fuzzy
6062 msgid "Could not determine file's MIME type."
6063 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6064
6065 #: lib/mediafile.php:270
6066 #, php-format
6067 msgid " Try using another %s format."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/mediafile.php:275
6071 #, php-format
6072 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6073 msgstr ""
6074
6075 #: lib/messageform.php:120
6076 msgid "Send a direct notice"
6077 msgstr ""
6078
6079 #: lib/messageform.php:146
6080 msgid "To"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Available characters"
6086 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6087
6088 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6089 #, fuzzy
6090 msgctxt "Send button for sending notice"
6091 msgid "Send"
6092 msgstr "Gönder"
6093
6094 #: lib/noticeform.php:160
6095 #, fuzzy
6096 msgid "Send a notice"
6097 msgstr "Yeni durum mesajı"
6098
6099 #: lib/noticeform.php:173
6100 #, php-format
6101 msgid "What's up, %s?"
6102 msgstr "N'aber %s?"
6103
6104 #: lib/noticeform.php:192
6105 msgid "Attach"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: lib/noticeform.php:196
6109 msgid "Attach a file"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: lib/noticeform.php:212
6113 #, fuzzy
6114 msgid "Share my location"
6115 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6116
6117 #: lib/noticeform.php:215
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Do not share my location"
6120 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6121
6122 #: lib/noticeform.php:216
6123 msgid ""
6124 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6125 "try again later"
6126 msgstr ""
6127
6128 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6129 #: lib/noticelist.php:430
6130 msgid "N"
6131 msgstr ""
6132
6133 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6134 #: lib/noticelist.php:432
6135 msgid "S"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6139 #: lib/noticelist.php:434
6140 msgid "E"
6141 msgstr ""
6142
6143 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6144 #: lib/noticelist.php:436
6145 msgid "W"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: lib/noticelist.php:438
6149 #, php-format
6150 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: lib/noticelist.php:447
6154 msgid "at"
6155 msgstr ""
6156
6157 #: lib/noticelist.php:567
6158 #, fuzzy
6159 msgid "in context"
6160 msgstr "İçerik yok!"
6161
6162 #: lib/noticelist.php:602
6163 #, fuzzy
6164 msgid "Repeated by"
6165 msgstr "Yarat"
6166
6167 #: lib/noticelist.php:629
6168 msgid "Reply to this notice"
6169 msgstr ""
6170
6171 #: lib/noticelist.php:630
6172 #, fuzzy
6173 msgid "Reply"
6174 msgstr "cevapla"
6175
6176 #: lib/noticelist.php:674
6177 #, fuzzy
6178 msgid "Notice repeated"
6179 msgstr "Durum mesajları"
6180
6181 #: lib/nudgeform.php:116
6182 msgid "Nudge this user"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: lib/nudgeform.php:128
6186 msgid "Nudge"
6187 msgstr ""
6188
6189 #: lib/nudgeform.php:128
6190 msgid "Send a nudge to this user"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/oauthstore.php:283
6194 msgid "Error inserting new profile"
6195 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6196
6197 #: lib/oauthstore.php:291
6198 msgid "Error inserting avatar"
6199 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6200
6201 #: lib/oauthstore.php:306
6202 msgid "Error updating remote profile"
6203 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6204
6205 #: lib/oauthstore.php:311
6206 msgid "Error inserting remote profile"
6207 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6208
6209 #: lib/oauthstore.php:345
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Duplicate notice"
6212 msgstr "Yeni durum mesajı"
6213
6214 #: lib/oauthstore.php:490
6215 msgid "Couldn't insert new subscription."
6216 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6217
6218 #: lib/personalgroupnav.php:99
6219 msgid "Personal"
6220 msgstr "Kişisel"
6221
6222 #: lib/personalgroupnav.php:104
6223 msgid "Replies"
6224 msgstr "Cevaplar"
6225
6226 #: lib/personalgroupnav.php:114
6227 msgid "Favorites"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: lib/personalgroupnav.php:125
6231 msgid "Inbox"
6232 msgstr ""
6233
6234 #: lib/personalgroupnav.php:126
6235 msgid "Your incoming messages"
6236 msgstr ""
6237
6238 #: lib/personalgroupnav.php:130
6239 msgid "Outbox"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/personalgroupnav.php:131
6243 msgid "Your sent messages"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6247 #, php-format
6248 msgid "Tags in %s's notices"
6249 msgstr ""
6250
6251 #: lib/plugin.php:114
6252 msgid "Unknown"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6256 msgid "Subscriptions"
6257 msgstr "Abonelikler"
6258
6259 #: lib/profileaction.php:126
6260 msgid "All subscriptions"
6261 msgstr "Bütün abonelikler"
6262
6263 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6264 msgid "Subscribers"
6265 msgstr "Abone olanlar"
6266
6267 #: lib/profileaction.php:161
6268 #, fuzzy
6269 msgid "All subscribers"
6270 msgstr "Abone olanlar"
6271
6272 #: lib/profileaction.php:191
6273 msgid "User ID"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/profileaction.php:196
6277 msgid "Member since"
6278 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6279
6280 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6281 #: lib/profileaction.php:235
6282 msgid "Daily average"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: lib/profileaction.php:264
6286 msgid "All groups"
6287 msgstr ""
6288
6289 #: lib/profileformaction.php:114
6290 msgid "Unimplemented method."
6291 msgstr ""
6292
6293 #: lib/publicgroupnav.php:78
6294 msgid "Public"
6295 msgstr "Genel"
6296
6297 #: lib/publicgroupnav.php:82
6298 msgid "User groups"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6302 msgid "Recent tags"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: lib/publicgroupnav.php:88
6306 msgid "Featured"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: lib/publicgroupnav.php:92
6310 #, fuzzy
6311 msgid "Popular"
6312 msgstr "Kişi Arama"
6313
6314 #: lib/redirectingaction.php:94
6315 #, fuzzy
6316 msgid "No return-to arguments."
6317 msgstr "Böyle bir belge yok."
6318
6319 #: lib/repeatform.php:107
6320 #, fuzzy
6321 msgid "Repeat this notice?"
6322 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6323
6324 #: lib/repeatform.php:132
6325 #, fuzzy
6326 msgid "Repeat this notice"
6327 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6328
6329 #: lib/revokeroleform.php:91
6330 #, fuzzy, php-format
6331 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6332 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6333
6334 #: lib/router.php:704
6335 msgid "No single user defined for single-user mode."
6336 msgstr ""
6337
6338 #: lib/sandboxform.php:67
6339 msgid "Sandbox"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/sandboxform.php:78
6343 #, fuzzy
6344 msgid "Sandbox this user"
6345 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6346
6347 #: lib/searchaction.php:120
6348 #, fuzzy
6349 msgid "Search site"
6350 msgstr "Ara"
6351
6352 #: lib/searchaction.php:126
6353 msgid "Keyword(s)"
6354 msgstr ""
6355
6356 #: lib/searchaction.php:127
6357 msgid "Search"
6358 msgstr "Ara"
6359
6360 #: lib/searchaction.php:162
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Search help"
6363 msgstr "Ara"
6364
6365 #: lib/searchgroupnav.php:80
6366 msgid "People"
6367 msgstr ""
6368
6369 #: lib/searchgroupnav.php:81
6370 msgid "Find people on this site"
6371 msgstr ""
6372
6373 #: lib/searchgroupnav.php:83
6374 msgid "Find content of notices"
6375 msgstr ""
6376
6377 #: lib/searchgroupnav.php:85
6378 msgid "Find groups on this site"
6379 msgstr ""
6380
6381 #: lib/section.php:89
6382 msgid "Untitled section"
6383 msgstr ""
6384
6385 #: lib/section.php:106
6386 msgid "More..."
6387 msgstr ""
6388
6389 #: lib/silenceform.php:67
6390 #, fuzzy
6391 msgid "Silence"
6392 msgstr "Yeni durum mesajı"
6393
6394 #: lib/silenceform.php:78
6395 #, fuzzy
6396 msgid "Silence this user"
6397 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6398
6399 #: lib/subgroupnav.php:83
6400 #, fuzzy, php-format
6401 msgid "People %s subscribes to"
6402 msgstr "Uzaktan abonelik"
6403
6404 #: lib/subgroupnav.php:91
6405 #, fuzzy, php-format
6406 msgid "People subscribed to %s"
6407 msgstr "Uzaktan abonelik"
6408
6409 #: lib/subgroupnav.php:99
6410 #, php-format
6411 msgid "Groups %s is a member of"
6412 msgstr ""
6413
6414 #: lib/subgroupnav.php:105
6415 msgid "Invite"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: lib/subgroupnav.php:106
6419 #, php-format
6420 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6424 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6425 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6429 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6430 msgid "People Tagcloud as tagged"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: lib/tagcloudsection.php:56
6434 msgid "None"
6435 msgstr ""
6436
6437 #: lib/topposterssection.php:74
6438 msgid "Top posters"
6439 msgstr ""
6440
6441 #: lib/unsandboxform.php:69
6442 msgid "Unsandbox"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: lib/unsandboxform.php:80
6446 #, fuzzy
6447 msgid "Unsandbox this user"
6448 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6449
6450 #: lib/unsilenceform.php:67
6451 msgid "Unsilence"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: lib/unsilenceform.php:78
6455 #, fuzzy
6456 msgid "Unsilence this user"
6457 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6458
6459 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6460 msgid "Unsubscribe from this user"
6461 msgstr ""
6462
6463 #: lib/unsubscribeform.php:137
6464 msgid "Unsubscribe"
6465 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6466
6467 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6468 #, fuzzy, php-format
6469 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6470 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6471
6472 #: lib/userprofile.php:117
6473 #, fuzzy
6474 msgid "Edit Avatar"
6475 msgstr "Avatar"
6476
6477 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6478 msgid "User actions"
6479 msgstr ""
6480
6481 #: lib/userprofile.php:237
6482 msgid "User deletion in progress..."
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/userprofile.php:263
6486 #, fuzzy
6487 msgid "Edit profile settings"
6488 msgstr "Profil ayarları"
6489
6490 #: lib/userprofile.php:264
6491 msgid "Edit"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/userprofile.php:287
6495 msgid "Send a direct message to this user"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/userprofile.php:288
6499 msgid "Message"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/userprofile.php:326
6503 msgid "Moderate"
6504 msgstr ""
6505
6506 #: lib/userprofile.php:364
6507 #, fuzzy
6508 msgid "User role"
6509 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6510
6511 #: lib/userprofile.php:366
6512 msgctxt "role"
6513 msgid "Administrator"
6514 msgstr ""
6515
6516 #: lib/userprofile.php:367
6517 msgctxt "role"
6518 msgid "Moderator"
6519 msgstr ""
6520
6521 #: lib/util.php:1053
6522 msgid "a few seconds ago"
6523 msgstr "birkaç saniye önce"
6524
6525 #: lib/util.php:1055
6526 msgid "about a minute ago"
6527 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6528
6529 #: lib/util.php:1057
6530 #, php-format
6531 msgid "about %d minutes ago"
6532 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6533
6534 #: lib/util.php:1059
6535 msgid "about an hour ago"
6536 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6537
6538 #: lib/util.php:1061
6539 #, php-format
6540 msgid "about %d hours ago"
6541 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6542
6543 #: lib/util.php:1063
6544 msgid "about a day ago"
6545 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6546
6547 #: lib/util.php:1065
6548 #, php-format
6549 msgid "about %d days ago"
6550 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6551
6552 #: lib/util.php:1067
6553 msgid "about a month ago"
6554 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6555
6556 #: lib/util.php:1069
6557 #, php-format
6558 msgid "about %d months ago"
6559 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6560
6561 #: lib/util.php:1071
6562 msgid "about a year ago"
6563 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6564
6565 #: lib/webcolor.php:82
6566 #, fuzzy, php-format
6567 msgid "%s is not a valid color!"
6568 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6569
6570 #: lib/webcolor.php:123
6571 #, php-format
6572 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6573 msgstr ""
6574
6575 #: lib/xmppmanager.php:403
6576 #, php-format
6577 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6578 msgstr ""