]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
921537bcce2aac7997bcc990969082313572a013
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-13 17:14+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-13 17:16:26+0000\n"
13 "Language-Team: Turkish\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60008); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: tr\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 #, fuzzy
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
40 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
41 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
42 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
43 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
44 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
45 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
46 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
47 #: lib/command.php:364 lib/command.php:409 lib/command.php:470
48 #: lib/command.php:526 lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82
49 #: lib/profileaction.php:77 lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
50 msgid "No such user."
51 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
52
53 #: actions/all.php:84
54 #, fuzzy, php-format
55 msgid "%s and friends, page %d"
56 msgstr "%s ve arkadaşları"
57
58 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
59 #: actions/apitimelinefriends.php:115 lib/personalgroupnav.php:100
60 #, php-format
61 msgid "%s and friends"
62 msgstr "%s ve arkadaşları"
63
64 #: actions/all.php:99
65 #, fuzzy, php-format
66 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
67 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
68
69 #: actions/all.php:107
70 #, fuzzy, php-format
71 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
72 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
73
74 #: actions/all.php:115
75 #, fuzzy, php-format
76 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
77 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
78
79 #: actions/all.php:127
80 #, php-format
81 msgid ""
82 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:132
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
89 "something yourself."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:134
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
96 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
100 #, php-format
101 msgid ""
102 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
103 "post a notice to his or her attention."
104 msgstr ""
105
106 #: actions/all.php:165
107 #, fuzzy
108 msgid "You and friends"
109 msgstr "%s ve arkadaşları"
110
111 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
112 #, php-format
113 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
114 msgstr ""
115
116 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
117 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
118 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
119 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
120 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
121 #, fuzzy
122 msgid "API method not found."
123 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
124
125 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
126 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
127 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
128 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
129 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
130 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
131 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
132 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
133 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
134 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
135 #: actions/apistatusesupdate.php:114
136 msgid "This method requires a POST."
137 msgstr ""
138
139 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
140 msgid ""
141 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
142 "none"
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
146 #, fuzzy
147 msgid "Could not update user."
148 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
149
150 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
151 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
152 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
153 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
154 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
155 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
156 msgid "User has no profile."
157 msgstr "Kullanıcının profili yok."
158
159 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
160 #, fuzzy
161 msgid "Could not save profile."
162 msgstr "Profil kaydedilemedi."
163
164 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
165 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
166 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
167 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
168 #: lib/designsettings.php:283
169 #, php-format
170 msgid ""
171 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
172 "current configuration."
173 msgstr ""
174
175 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
176 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
177 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
178 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
179 msgid "Unable to save your design settings."
180 msgstr ""
181
182 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
183 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
184 #, fuzzy
185 msgid "Could not update your design."
186 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
187
188 #: actions/apiblockcreate.php:105
189 #, fuzzy
190 msgid "You cannot block yourself!"
191 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
192
193 #: actions/apiblockcreate.php:119
194 msgid "Block user failed."
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apiblockdestroy.php:107
198 msgid "Unblock user failed."
199 msgstr ""
200
201 #: actions/apidirectmessage.php:89
202 #, php-format
203 msgid "Direct messages from %s"
204 msgstr ""
205
206 #: actions/apidirectmessage.php:93
207 #, php-format
208 msgid "All the direct messages sent from %s"
209 msgstr ""
210
211 #: actions/apidirectmessage.php:101
212 #, php-format
213 msgid "Direct messages to %s"
214 msgstr ""
215
216 #: actions/apidirectmessage.php:105
217 #, php-format
218 msgid "All the direct messages sent to %s"
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
222 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
223 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
224 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
225 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
226 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
227 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
228 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
229 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
230 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
231 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
232 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
233 #: actions/apitimelinementions.php:151 actions/apitimelinepublic.php:131
234 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
235 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
236 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
237 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
238 msgid "API method not found!"
239 msgstr ""
240
241 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
242 msgid "No message text!"
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
246 #, fuzzy, php-format
247 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
248 msgstr ""
249 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
250
251 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
252 msgid "Recipient user not found."
253 msgstr ""
254
255 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
256 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
260 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
261 msgid "No status found with that ID."
262 msgstr ""
263
264 #: actions/apifavoritecreate.php:119
265 msgid "This status is already a favorite!"
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
269 msgid "Could not create favorite."
270 msgstr ""
271
272 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
273 msgid "That status is not a favorite!"
274 msgstr ""
275
276 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
277 msgid "Could not delete favorite."
278 msgstr ""
279
280 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
281 msgid "Could not follow user: User not found."
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
285 #, php-format
286 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
290 #, fuzzy
291 msgid "Could not unfollow user: User not found."
292 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
293
294 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
295 msgid "You cannot unfollow yourself!"
296 msgstr ""
297
298 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
299 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
303 #, fuzzy
304 msgid "Could not determine source user."
305 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
306
307 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
308 #, fuzzy
309 msgid "Could not find target user."
310 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
313 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
314 #: actions/register.php:205
315 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
316 msgstr ""
317 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
318 "kullanılamaz. "
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
321 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
322 #: actions/register.php:208
323 msgid "Nickname already in use. Try another one."
324 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
327 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
328 #: actions/register.php:210
329 msgid "Not a valid nickname."
330 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
333 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
334 #: actions/register.php:217
335 msgid "Homepage is not a valid URL."
336 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
339 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
340 #: actions/register.php:220
341 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
342 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
343
344 #: actions/apigroupcreate.php:213
345 #, fuzzy, php-format
346 msgid "Description is too long (max %d chars)."
347 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
350 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
351 #: actions/register.php:227
352 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
353 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
356 #: actions/newgroup.php:159
357 #, php-format
358 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
362 #: actions/newgroup.php:168
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "Invalid alias: \"%s\""
365 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
368 #: actions/newgroup.php:172
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
371 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
374 #: actions/newgroup.php:178
375 msgid "Alias can't be the same as nickname."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
379 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
380 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
381 #, fuzzy
382 msgid "Group not found!"
383 msgstr "İstek bulunamadı!"
384
385 #: actions/apigroupjoin.php:110
386 #, fuzzy
387 msgid "You are already a member of that group."
388 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
389
390 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
391 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
392 msgstr ""
393
394 #: actions/apigroupjoin.php:138
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "Could not join user %s to group %s."
397 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
398
399 #: actions/apigroupleave.php:114
400 #, fuzzy
401 msgid "You are not a member of this group."
402 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
403
404 #: actions/apigroupleave.php:124
405 #, fuzzy, php-format
406 msgid "Could not remove user %s to group %s."
407 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
408
409 #: actions/apigrouplist.php:95
410 #, fuzzy, php-format
411 msgid "%s's groups"
412 msgstr "Profil"
413
414 #: actions/apigrouplist.php:103
415 #, fuzzy, php-format
416 msgid "Groups %s is a member of on %s."
417 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
418
419 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
420 #, php-format
421 msgid "%s groups"
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apigrouplistall.php:94
425 #, php-format
426 msgid "groups on %s"
427 msgstr ""
428
429 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
430 msgid "This method requires a POST or DELETE."
431 msgstr ""
432
433 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
434 msgid "You may not delete another user's status."
435 msgstr ""
436
437 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
438 #, fuzzy
439 msgid "No such notice"
440 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
441
442 #: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:421
443 msgid "Cannot repeat your own notice"
444 msgstr ""
445
446 #: actions/apistatusesretweet.php:91 lib/command.php:426
447 msgid "Already repeated that notice"
448 msgstr ""
449
450 #: actions/apistatusesshow.php:138
451 #, fuzzy
452 msgid "Status deleted."
453 msgstr "Avatar güncellendi."
454
455 #: actions/apistatusesshow.php:144
456 msgid "No status with that ID found."
457 msgstr ""
458
459 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
460 #: scripts/maildaemon.php:71
461 #, fuzzy, php-format
462 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
463 msgstr ""
464 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
465
466 #: actions/apistatusesupdate.php:198
467 msgid "Not found"
468 msgstr ""
469
470 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
471 #, php-format
472 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
476 #, fuzzy
477 msgid "Unsupported format."
478 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
479
480 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
481 #, php-format
482 msgid "%s / Favorites from %s"
483 msgstr ""
484
485 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
486 #, php-format
487 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
488 msgstr ""
489
490 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
491 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
492 #, php-format
493 msgid "%s timeline"
494 msgstr ""
495
496 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
497 #: actions/userrss.php:92
498 #, php-format
499 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
500 msgstr ""
501
502 #: actions/apitimelinementions.php:117
503 #, fuzzy, php-format
504 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
505 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
506
507 #: actions/apitimelinementions.php:127
508 #, php-format
509 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
510 msgstr ""
511
512 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
513 #, php-format
514 msgid "%s public timeline"
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
518 #, php-format
519 msgid "%s updates from everyone!"
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112 lib/noticelist.php:566
523 #, php-format
524 msgid "Repeated by %s"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
528 #, fuzzy, php-format
529 msgid "Repeated to %s"
530 msgstr "%s için cevaplar"
531
532 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
533 #, fuzzy, php-format
534 msgid "Repeats of %s"
535 msgstr "%s için cevaplar"
536
537 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
538 #, php-format
539 msgid "Notices tagged with %s"
540 msgstr ""
541
542 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
543 #, fuzzy, php-format
544 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
545 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
546
547 #: actions/apiusershow.php:96
548 #, fuzzy
549 msgid "Not found."
550 msgstr "İstek bulunamadı!"
551
552 #: actions/attachment.php:73
553 #, fuzzy
554 msgid "No such attachment."
555 msgstr "Böyle bir belge yok."
556
557 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
558 msgid "No nickname."
559 msgstr "Takma ad yok"
560
561 #: actions/avatarbynickname.php:64
562 msgid "No size."
563 msgstr ""
564
565 #: actions/avatarbynickname.php:69
566 msgid "Invalid size."
567 msgstr "Geçersiz büyüklük."
568
569 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
570 #: lib/accountsettingsaction.php:112
571 msgid "Avatar"
572 msgstr "Avatar"
573
574 #: actions/avatarsettings.php:78
575 #, php-format
576 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
577 msgstr ""
578
579 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
580 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
581 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
582 msgid "User without matching profile"
583 msgstr ""
584
585 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
586 #: actions/grouplogo.php:251
587 #, fuzzy
588 msgid "Avatar settings"
589 msgstr "Ayarlar"
590
591 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
592 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
593 msgid "Original"
594 msgstr ""
595
596 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
597 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
598 msgid "Preview"
599 msgstr ""
600
601 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
602 #: lib/noticelist.php:612
603 msgid "Delete"
604 msgstr ""
605
606 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
607 msgid "Upload"
608 msgstr "Yükle"
609
610 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
611 msgid "Crop"
612 msgstr ""
613
614 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
615 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
616 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
617 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
618 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
619 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
620 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
621 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
622 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
623 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
624 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
625 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
626 #: lib/designsettings.php:294
627 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
628 msgstr ""
629
630 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
631 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
632 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
633 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
634 msgid "Unexpected form submission."
635 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
636
637 #: actions/avatarsettings.php:328
638 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
639 msgstr ""
640
641 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
642 msgid "Lost our file data."
643 msgstr ""
644
645 #: actions/avatarsettings.php:366
646 msgid "Avatar updated."
647 msgstr "Avatar güncellendi."
648
649 #: actions/avatarsettings.php:369
650 msgid "Failed updating avatar."
651 msgstr "Avatar güncellemede hata."
652
653 #: actions/avatarsettings.php:393
654 #, fuzzy
655 msgid "Avatar deleted."
656 msgstr "Avatar güncellendi."
657
658 #: actions/block.php:69
659 #, fuzzy
660 msgid "You already blocked that user."
661 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
662
663 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
664 #, fuzzy
665 msgid "Block user"
666 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
667
668 #: actions/block.php:130
669 msgid ""
670 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
671 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
672 "will not be notified of any @-replies from them."
673 msgstr ""
674
675 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
676 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
677 msgid "No"
678 msgstr ""
679
680 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
681 #, fuzzy
682 msgid "Do not block this user"
683 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
684
685 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
686 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
687 msgid "Yes"
688 msgstr ""
689
690 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
691 #, fuzzy
692 msgid "Block this user"
693 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
694
695 #: actions/block.php:162
696 msgid "Failed to save block information."
697 msgstr ""
698
699 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
700 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
701 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
702 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
703 #, fuzzy
704 msgid "No nickname"
705 msgstr "Takma ad yok"
706
707 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
708 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
709 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
710 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
711 #, fuzzy
712 msgid "No such group"
713 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
714
715 #: actions/blockedfromgroup.php:90
716 #, fuzzy, php-format
717 msgid "%s blocked profiles"
718 msgstr "Kullanıcının profili yok."
719
720 #: actions/blockedfromgroup.php:93
721 #, fuzzy, php-format
722 msgid "%s blocked profiles, page %d"
723 msgstr "%s ve arkadaşları"
724
725 #: actions/blockedfromgroup.php:108
726 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
727 msgstr ""
728
729 #: actions/blockedfromgroup.php:281
730 #, fuzzy
731 msgid "Unblock user from group"
732 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
733
734 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
735 msgid "Unblock"
736 msgstr ""
737
738 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
739 #, fuzzy
740 msgid "Unblock this user"
741 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
742
743 #: actions/bookmarklet.php:50
744 msgid "Post to "
745 msgstr ""
746
747 #: actions/confirmaddress.php:75
748 msgid "No confirmation code."
749 msgstr "Onay kodu yok."
750
751 #: actions/confirmaddress.php:80
752 msgid "Confirmation code not found."
753 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
754
755 #: actions/confirmaddress.php:85
756 msgid "That confirmation code is not for you!"
757 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
758
759 #: actions/confirmaddress.php:90
760 #, php-format
761 msgid "Unrecognized address type %s"
762 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
763
764 #: actions/confirmaddress.php:94
765 msgid "That address has already been confirmed."
766 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
767
768 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
769 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
770 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
771 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
772 #: actions/smssettings.php:420
773 msgid "Couldn't update user."
774 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
775
776 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
777 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
778 msgid "Couldn't delete email confirmation."
779 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
780
781 #: actions/confirmaddress.php:144
782 msgid "Confirm Address"
783 msgstr "Adresi Onayla"
784
785 #: actions/confirmaddress.php:159
786 #, php-format
787 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
788 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
789
790 #: actions/conversation.php:99
791 #, fuzzy
792 msgid "Conversation"
793 msgstr "Yer"
794
795 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
796 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
797 msgid "Notices"
798 msgstr "Durum mesajları"
799
800 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
801 msgid "No such notice."
802 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
803
804 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
805 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
806 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
807 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
808 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
809 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
810 msgid "Not logged in."
811 msgstr "Giriş yapılmadı."
812
813 #: actions/deletenotice.php:71
814 msgid "Can't delete this notice."
815 msgstr ""
816
817 #: actions/deletenotice.php:103
818 msgid ""
819 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
820 "be undone."
821 msgstr ""
822
823 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
824 msgid "Delete notice"
825 msgstr ""
826
827 #: actions/deletenotice.php:144
828 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
829 msgstr ""
830
831 #: actions/deletenotice.php:145
832 #, fuzzy
833 msgid "Do not delete this notice"
834 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
835
836 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:612
837 msgid "Delete this notice"
838 msgstr ""
839
840 #: actions/deletenotice.php:157
841 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
842 msgstr ""
843
844 #: actions/deleteuser.php:67
845 #, fuzzy
846 msgid "You cannot delete users."
847 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
848
849 #: actions/deleteuser.php:74
850 #, fuzzy
851 msgid "You can only delete local users."
852 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
853
854 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
855 msgid "Delete user"
856 msgstr ""
857
858 #: actions/deleteuser.php:135
859 msgid ""
860 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
861 "the user from the database, without a backup."
862 msgstr ""
863
864 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
865 #, fuzzy
866 msgid "Delete this user"
867 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
868
869 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
870 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
871 msgid "Design"
872 msgstr ""
873
874 #: actions/designadminpanel.php:73
875 msgid "Design settings for this StatusNet site."
876 msgstr ""
877
878 #: actions/designadminpanel.php:275
879 #, fuzzy
880 msgid "Invalid logo URL."
881 msgstr "Geçersiz büyüklük."
882
883 #: actions/designadminpanel.php:279
884 #, fuzzy, php-format
885 msgid "Theme not available: %s"
886 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
887
888 #: actions/designadminpanel.php:375
889 #, fuzzy
890 msgid "Change logo"
891 msgstr "Parolayı değiştir"
892
893 #: actions/designadminpanel.php:380
894 #, fuzzy
895 msgid "Site logo"
896 msgstr "Yeni durum mesajı"
897
898 #: actions/designadminpanel.php:387
899 #, fuzzy
900 msgid "Change theme"
901 msgstr "Değiştir"
902
903 #: actions/designadminpanel.php:404
904 #, fuzzy
905 msgid "Site theme"
906 msgstr "Yeni durum mesajı"
907
908 #: actions/designadminpanel.php:405
909 msgid "Theme for the site."
910 msgstr ""
911
912 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
913 msgid "Change background image"
914 msgstr ""
915
916 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
917 #: lib/designsettings.php:178
918 msgid "Background"
919 msgstr ""
920
921 #: actions/designadminpanel.php:427
922 #, fuzzy, php-format
923 msgid ""
924 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
925 "$s."
926 msgstr ""
927 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
928
929 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
930 msgid "On"
931 msgstr ""
932
933 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
934 msgid "Off"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
938 msgid "Turn background image on or off."
939 msgstr ""
940
941 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
942 msgid "Tile background image"
943 msgstr ""
944
945 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
946 #, fuzzy
947 msgid "Change colours"
948 msgstr "Parolayı değiştir"
949
950 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
951 #, fuzzy
952 msgid "Content"
953 msgstr "Bağlan"
954
955 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
956 #, fuzzy
957 msgid "Sidebar"
958 msgstr "Ara"
959
960 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
961 msgid "Text"
962 msgstr ""
963
964 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
965 #, fuzzy
966 msgid "Links"
967 msgstr "Giriş"
968
969 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
970 msgid "Use defaults"
971 msgstr ""
972
973 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
974 msgid "Restore default designs"
975 msgstr ""
976
977 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
978 msgid "Reset back to default"
979 msgstr ""
980
981 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
982 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
983 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
984 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
985 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
986 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
987 #: lib/groupeditform.php:202
988 msgid "Save"
989 msgstr "Kaydet"
990
991 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
992 msgid "Save design"
993 msgstr ""
994
995 #: actions/disfavor.php:81
996 msgid "This notice is not a favorite!"
997 msgstr ""
998
999 #: actions/disfavor.php:94
1000 msgid "Add to favorites"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/doc.php:69
1004 msgid "No such document."
1005 msgstr "Böyle bir belge yok."
1006
1007 #: actions/editgroup.php:56
1008 #, php-format
1009 msgid "Edit %s group"
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1013 msgid "You must be logged in to create a group."
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1017 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1018 msgid "You must be an admin to edit the group"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: actions/editgroup.php:154
1022 msgid "Use this form to edit the group."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1026 #, fuzzy, php-format
1027 msgid "description is too long (max %d chars)."
1028 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1029
1030 #: actions/editgroup.php:253
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Could not update group."
1033 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1034
1035 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Could not create aliases."
1038 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1039
1040 #: actions/editgroup.php:269
1041 #, fuzzy
1042 msgid "Options saved."
1043 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:60
1046 msgid "Email Settings"
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/emailsettings.php:71
1050 #, php-format
1051 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1055 #: actions/smssettings.php:104
1056 msgid "Address"
1057 msgstr "Adres"
1058
1059 #: actions/emailsettings.php:105
1060 msgid "Current confirmed email address."
1061 msgstr ""
1062
1063 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1064 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1065 #: actions/smssettings.php:158
1066 msgid "Remove"
1067 msgstr "Kaldır"
1068
1069 #: actions/emailsettings.php:113
1070 msgid ""
1071 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1072 "a message with further instructions."
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1076 #: actions/smssettings.php:126
1077 msgid "Cancel"
1078 msgstr "İptal et"
1079
1080 #: actions/emailsettings.php:121
1081 msgid "Email Address"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:123
1085 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1089 #: actions/smssettings.php:145
1090 msgid "Add"
1091 msgstr "Ekle"
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1094 msgid "Incoming email"
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1098 msgid "Send email to this address to post new notices."
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1102 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1106 msgid "New"
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1110 #: actions/smssettings.php:169
1111 msgid "Preferences"
1112 msgstr "Tercihler"
1113
1114 #: actions/emailsettings.php:158
1115 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/emailsettings.php:163
1119 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/emailsettings.php:169
1123 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:174
1127 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:179
1131 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:185
1135 msgid "I want to post notices by email."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:191
1139 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1143 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1144 msgid "Preferences saved."
1145 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1146
1147 #: actions/emailsettings.php:320
1148 msgid "No email address."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/emailsettings.php:327
1152 msgid "Cannot normalize that email address"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1156 msgid "Not a valid email address"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:334
1160 msgid "That is already your email address."
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:337
1164 msgid "That email address already belongs to another user."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1168 #: actions/smssettings.php:337
1169 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1170 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1171
1172 #: actions/emailsettings.php:359
1173 msgid ""
1174 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1175 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1179 #: actions/smssettings.php:370
1180 msgid "No pending confirmation to cancel."
1181 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1182
1183 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1184 msgid "That is the wrong IM address."
1185 msgstr "Yanlış IM adresi."
1186
1187 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1188 #: actions/smssettings.php:386
1189 msgid "Confirmation cancelled."
1190 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1191
1192 #: actions/emailsettings.php:413
1193 msgid "That is not your email address."
1194 msgstr ""
1195
1196 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1197 #: actions/smssettings.php:425
1198 msgid "The address was removed."
1199 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1200
1201 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1202 msgid "No incoming email address."
1203 msgstr ""
1204
1205 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1206 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1207 msgid "Couldn't update user record."
1208 msgstr ""
1209
1210 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1211 msgid "Incoming email address removed."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1215 msgid "New incoming email address added."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/favor.php:79
1219 msgid "This notice is already a favorite!"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1223 msgid "Disfavor favorite"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1227 #: lib/publicgroupnav.php:93
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Popular notices"
1230 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1231
1232 #: actions/favorited.php:67
1233 #, fuzzy, php-format
1234 msgid "Popular notices, page %d"
1235 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1236
1237 #: actions/favorited.php:79
1238 msgid "The most popular notices on the site right now."
1239 msgstr ""
1240
1241 #: actions/favorited.php:150
1242 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/favorited.php:153
1246 msgid ""
1247 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1248 "next to any notice you like."
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/favorited.php:156
1252 #, php-format
1253 msgid ""
1254 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1255 "notice to your favorites!"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1259 #: lib/personalgroupnav.php:115
1260 #, php-format
1261 msgid "%s's favorite notices"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/favoritesrss.php:115
1265 #, fuzzy, php-format
1266 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1267 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1268
1269 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1270 #: lib/publicgroupnav.php:89
1271 msgid "Featured users"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/featured.php:71
1275 #, php-format
1276 msgid "Featured users, page %d"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/featured.php:99
1280 #, php-format
1281 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: actions/file.php:34
1285 #, fuzzy
1286 msgid "No notice id"
1287 msgstr "Yeni durum mesajı"
1288
1289 #: actions/file.php:38
1290 #, fuzzy
1291 msgid "No notice"
1292 msgstr "Yeni durum mesajı"
1293
1294 #: actions/file.php:42
1295 msgid "No attachments"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: actions/file.php:51
1299 msgid "No uploaded attachments"
1300 msgstr ""
1301
1302 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1303 msgid "Not expecting this response!"
1304 msgstr ""
1305
1306 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1307 msgid "User being listened to does not exist."
1308 msgstr ""
1309
1310 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1311 msgid "You can use the local subscription!"
1312 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1313
1314 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1315 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1319 #, fuzzy
1320 msgid "You are not authorized."
1321 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1322
1323 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1324 msgid "Could not convert request token to access token."
1325 msgstr ""
1326
1327 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1328 #, fuzzy
1329 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1330 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1331
1332 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1333 msgid "Error updating remote profile"
1334 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1335
1336 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1337 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1338 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1339 #, fuzzy
1340 msgid "No such group."
1341 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1342
1343 #: actions/getfile.php:75
1344 #, fuzzy
1345 msgid "No such file."
1346 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1347
1348 #: actions/getfile.php:79
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Cannot read file."
1351 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1352
1353 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1354 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1355 #: lib/profileformaction.php:70
1356 msgid "No profile specified."
1357 msgstr ""
1358
1359 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1360 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1361 #: lib/profileformaction.php:77
1362 msgid "No profile with that ID."
1363 msgstr ""
1364
1365 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1366 #: actions/makeadmin.php:81
1367 msgid "No group specified."
1368 msgstr ""
1369
1370 #: actions/groupblock.php:91
1371 msgid "Only an admin can block group members."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: actions/groupblock.php:95
1375 #, fuzzy
1376 msgid "User is already blocked from group."
1377 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1378
1379 #: actions/groupblock.php:100
1380 #, fuzzy
1381 msgid "User is not a member of group."
1382 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1383
1384 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Block user from group"
1387 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1388
1389 #: actions/groupblock.php:162
1390 #, php-format
1391 msgid ""
1392 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1393 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1394 "group in the future."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: actions/groupblock.php:178
1398 #, fuzzy
1399 msgid "Do not block this user from this group"
1400 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1401
1402 #: actions/groupblock.php:179
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Block this user from this group"
1405 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1406
1407 #: actions/groupblock.php:196
1408 msgid "Database error blocking user from group."
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/groupbyid.php:74
1412 msgid "No ID"
1413 msgstr ""
1414
1415 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1416 msgid "You must be logged in to edit a group."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1420 msgid "Group design"
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1424 msgid ""
1425 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1426 "palette of your choice."
1427 msgstr ""
1428
1429 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1430 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Couldn't update your design."
1433 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1434
1435 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1436 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1437 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1438 msgid "Unable to save your design settings!"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1442 #, fuzzy
1443 msgid "Design preferences saved."
1444 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1445
1446 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1447 msgid "Group logo"
1448 msgstr ""
1449
1450 #: actions/grouplogo.php:150
1451 #, php-format
1452 msgid ""
1453 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/grouplogo.php:362
1457 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1458 msgstr ""
1459
1460 #: actions/grouplogo.php:396
1461 #, fuzzy
1462 msgid "Logo updated."
1463 msgstr "Avatar güncellendi."
1464
1465 #: actions/grouplogo.php:398
1466 #, fuzzy
1467 msgid "Failed updating logo."
1468 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1469
1470 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1471 #, php-format
1472 msgid "%s group members"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/groupmembers.php:96
1476 #, php-format
1477 msgid "%s group members, page %d"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/groupmembers.php:111
1481 msgid "A list of the users in this group."
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1485 msgid "Admin"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1489 msgid "Block"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/groupmembers.php:441
1493 msgid "Make user an admin of the group"
1494 msgstr ""
1495
1496 #: actions/groupmembers.php:473
1497 msgid "Make Admin"
1498 msgstr ""
1499
1500 #: actions/groupmembers.php:473
1501 msgid "Make this user an admin"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: actions/grouprss.php:133
1505 #, fuzzy, php-format
1506 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1507 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1508
1509 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1510 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1511 msgid "Groups"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/groups.php:64
1515 #, php-format
1516 msgid "Groups, page %d"
1517 msgstr ""
1518
1519 #: actions/groups.php:90
1520 #, php-format
1521 msgid ""
1522 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1523 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1524 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1525 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1526 "%%%%)"
1527 msgstr ""
1528
1529 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Create a new group"
1532 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1533
1534 #: actions/groupsearch.php:52
1535 #, fuzzy, php-format
1536 msgid ""
1537 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1538 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1539 msgstr ""
1540 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1541 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1542 "karakterden oluşmalı. "
1543
1544 #: actions/groupsearch.php:58
1545 #, fuzzy
1546 msgid "Group search"
1547 msgstr "Kişi Arama"
1548
1549 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1550 #: actions/peoplesearch.php:83
1551 #, fuzzy
1552 msgid "No results."
1553 msgstr "Sonuç yok"
1554
1555 #: actions/groupsearch.php:82
1556 #, php-format
1557 msgid ""
1558 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1559 "newgroup%%) yourself."
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/groupsearch.php:85
1563 #, php-format
1564 msgid ""
1565 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1566 "action.newgroup%%) yourself!"
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/groupunblock.php:91
1570 msgid "Only an admin can unblock group members."
1571 msgstr ""
1572
1573 #: actions/groupunblock.php:95
1574 #, fuzzy
1575 msgid "User is not blocked from group."
1576 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1577
1578 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1579 #, fuzzy
1580 msgid "Error removing the block."
1581 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1582
1583 #: actions/imsettings.php:59
1584 msgid "IM Settings"
1585 msgstr "IM Ayarları"
1586
1587 #: actions/imsettings.php:70
1588 #, php-format
1589 msgid ""
1590 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1591 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1592 msgstr ""
1593 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1594 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1595
1596 #: actions/imsettings.php:89
1597 #, fuzzy
1598 msgid "IM is not available."
1599 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1600
1601 #: actions/imsettings.php:106
1602 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1603 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1604
1605 #: actions/imsettings.php:114
1606 #, php-format
1607 msgid ""
1608 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1609 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1610 msgstr ""
1611 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1612 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1613
1614 #: actions/imsettings.php:124
1615 msgid "IM Address"
1616 msgstr "IM adresi"
1617
1618 #: actions/imsettings.php:126
1619 #, php-format
1620 msgid ""
1621 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1622 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1623 msgstr ""
1624 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1625 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1626
1627 #: actions/imsettings.php:143
1628 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1629 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1630
1631 #: actions/imsettings.php:148
1632 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1633 msgstr ""
1634 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1635
1636 #: actions/imsettings.php:153
1637 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/imsettings.php:159
1641 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/imsettings.php:285
1645 msgid "No Jabber ID."
1646 msgstr "JabberID yok."
1647
1648 #: actions/imsettings.php:292
1649 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1650 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1651
1652 #: actions/imsettings.php:296
1653 msgid "Not a valid Jabber ID"
1654 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1655
1656 #: actions/imsettings.php:299
1657 msgid "That is already your Jabber ID."
1658 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1659
1660 #: actions/imsettings.php:302
1661 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1662 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1663
1664 #: actions/imsettings.php:327
1665 #, php-format
1666 msgid ""
1667 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1668 "s for sending messages to you."
1669 msgstr ""
1670 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1671 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1672
1673 #: actions/imsettings.php:387
1674 msgid "That is not your Jabber ID."
1675 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1676
1677 #: actions/inbox.php:59
1678 #, php-format
1679 msgid "Inbox for %s - page %d"
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/inbox.php:62
1683 #, php-format
1684 msgid "Inbox for %s"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/inbox.php:115
1688 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/invite.php:39
1692 msgid "Invites have been disabled."
1693 msgstr ""
1694
1695 #: actions/invite.php:41
1696 #, php-format
1697 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: actions/invite.php:72
1701 #, php-format
1702 msgid "Invalid email address: %s"
1703 msgstr ""
1704
1705 #: actions/invite.php:110
1706 msgid "Invitation(s) sent"
1707 msgstr ""
1708
1709 #: actions/invite.php:112
1710 msgid "Invite new users"
1711 msgstr ""
1712
1713 #: actions/invite.php:128
1714 msgid "You are already subscribed to these users:"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1718 #, php-format
1719 msgid "%s (%s)"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/invite.php:136
1723 msgid ""
1724 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/invite.php:144
1728 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/invite.php:150
1732 msgid ""
1733 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1734 "on the site. Thanks for growing the community!"
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/invite.php:162
1738 msgid ""
1739 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1740 msgstr ""
1741
1742 #: actions/invite.php:187
1743 msgid "Email addresses"
1744 msgstr ""
1745
1746 #: actions/invite.php:189
1747 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1748 msgstr ""
1749
1750 #: actions/invite.php:192
1751 msgid "Personal message"
1752 msgstr ""
1753
1754 #: actions/invite.php:194
1755 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1759 msgid "Send"
1760 msgstr "Gönder"
1761
1762 #: actions/invite.php:226
1763 #, php-format
1764 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1765 msgstr ""
1766
1767 #: actions/invite.php:228
1768 #, php-format
1769 msgid ""
1770 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1771 "\n"
1772 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1773 "you know and people who interest you.\n"
1774 "\n"
1775 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1776 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1777 "share your interests.\n"
1778 "\n"
1779 "%1$s said:\n"
1780 "\n"
1781 "%4$s\n"
1782 "\n"
1783 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1784 "\n"
1785 "%5$s\n"
1786 "\n"
1787 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1788 "invitation.\n"
1789 "\n"
1790 "%6$s\n"
1791 "\n"
1792 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1793 "time.\n"
1794 "\n"
1795 "Sincerely, %2$s\n"
1796 msgstr ""
1797
1798 #: actions/joingroup.php:60
1799 msgid "You must be logged in to join a group."
1800 msgstr ""
1801
1802 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1803 #, fuzzy
1804 msgid "You are already a member of that group"
1805 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
1806
1807 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1808 #, fuzzy, php-format
1809 msgid "Could not join user %s to group %s"
1810 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1811
1812 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1813 #, php-format
1814 msgid "%s joined group %s"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: actions/leavegroup.php:60
1818 msgid "You must be logged in to leave a group."
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1822 #, fuzzy
1823 msgid "You are not a member of that group."
1824 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1825
1826 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1827 msgid "Could not find membership record."
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1831 #, fuzzy, php-format
1832 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1833 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1834
1835 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1836 #, php-format
1837 msgid "%s left group %s"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1841 msgid "Already logged in."
1842 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1843
1844 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1845 #, fuzzy
1846 msgid "Invalid or expired token."
1847 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1848
1849 #: actions/login.php:147
1850 msgid "Incorrect username or password."
1851 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1852
1853 #: actions/login.php:153
1854 #, fuzzy
1855 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1856 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1857
1858 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:458
1859 #: lib/logingroupnav.php:79
1860 msgid "Login"
1861 msgstr "Giriş"
1862
1863 #: actions/login.php:247
1864 msgid "Login to site"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1868 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1869 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1870 msgid "Nickname"
1871 msgstr "Takma ad"
1872
1873 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1874 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1875 msgid "Password"
1876 msgstr "Parola"
1877
1878 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1879 msgid "Remember me"
1880 msgstr "Beni hatırla"
1881
1882 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1883 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1884 msgstr ""
1885 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1886
1887 #: actions/login.php:267
1888 msgid "Lost or forgotten password?"
1889 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1890
1891 #: actions/login.php:286
1892 msgid ""
1893 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1894 "changing your settings."
1895 msgstr ""
1896 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1897 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1898
1899 #: actions/login.php:290
1900 #, fuzzy, php-format
1901 msgid ""
1902 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1903 "(%%action.register%%) a new account."
1904 msgstr ""
1905 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1906 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1907 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1908
1909 #: actions/makeadmin.php:91
1910 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/makeadmin.php:95
1914 #, php-format
1915 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/makeadmin.php:132
1919 #, php-format
1920 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/makeadmin.php:145
1924 #, php-format
1925 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: actions/microsummary.php:69
1929 msgid "No current status"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/newgroup.php:53
1933 msgid "New group"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/newgroup.php:110
1937 msgid "Use this form to create a new group."
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1941 msgid "New message"
1942 msgstr ""
1943
1944 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1945 msgid "You can't send a message to this user."
1946 msgstr ""
1947
1948 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1949 #: lib/command.php:483
1950 msgid "No content!"
1951 msgstr "İçerik yok!"
1952
1953 #: actions/newmessage.php:158
1954 msgid "No recipient specified."
1955 msgstr ""
1956
1957 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1958 msgid ""
1959 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1960 msgstr ""
1961
1962 #: actions/newmessage.php:181
1963 msgid "Message sent"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1967 #, php-format
1968 msgid "Direct message to %s sent"
1969 msgstr ""
1970
1971 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:242 lib/channel.php:170
1972 msgid "Ajax Error"
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/newnotice.php:69
1976 msgid "New notice"
1977 msgstr "Yeni durum mesajı"
1978
1979 #: actions/newnotice.php:208
1980 #, fuzzy
1981 msgid "Notice posted"
1982 msgstr "Durum mesajları"
1983
1984 #: actions/noticesearch.php:68
1985 #, php-format
1986 msgid ""
1987 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1988 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1989 msgstr ""
1990 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1991 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1992
1993 #: actions/noticesearch.php:78
1994 msgid "Text search"
1995 msgstr "Metin arama"
1996
1997 #: actions/noticesearch.php:91
1998 #, fuzzy, php-format
1999 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2000 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2001
2002 #: actions/noticesearch.php:121
2003 #, php-format
2004 msgid ""
2005 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2006 "status_textarea=%s)!"
2007 msgstr ""
2008
2009 #: actions/noticesearch.php:124
2010 #, php-format
2011 msgid ""
2012 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2013 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: actions/noticesearchrss.php:96
2017 #, fuzzy, php-format
2018 msgid "Updates with \"%s\""
2019 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2020
2021 #: actions/noticesearchrss.php:98
2022 #, fuzzy, php-format
2023 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2024 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2025
2026 #: actions/nudge.php:85
2027 msgid ""
2028 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/nudge.php:94
2032 msgid "Nudge sent"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/nudge.php:97
2036 msgid "Nudge sent!"
2037 msgstr ""
2038
2039 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2040 msgid "Notice has no profile"
2041 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2042
2043 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2044 #, php-format
2045 msgid "%1$s's status on %2$s"
2046 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2047
2048 #: actions/oembed.php:157
2049 #, fuzzy
2050 msgid "content type "
2051 msgstr "Bağlan"
2052
2053 #: actions/oembed.php:160
2054 msgid "Only "
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1028
2058 #: lib/api.php:1056 lib/api.php:1166
2059 msgid "Not a supported data format."
2060 msgstr ""
2061
2062 #: actions/opensearch.php:64
2063 msgid "People Search"
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/opensearch.php:67
2067 msgid "Notice Search"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/othersettings.php:60
2071 #, fuzzy
2072 msgid "Other Settings"
2073 msgstr "Ayarlar"
2074
2075 #: actions/othersettings.php:71
2076 msgid "Manage various other options."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: actions/othersettings.php:108
2080 msgid " (free service)"
2081 msgstr ""
2082
2083 #: actions/othersettings.php:116
2084 msgid "Shorten URLs with"
2085 msgstr ""
2086
2087 #: actions/othersettings.php:117
2088 msgid "Automatic shortening service to use."
2089 msgstr ""
2090
2091 #: actions/othersettings.php:122
2092 #, fuzzy
2093 msgid "View profile designs"
2094 msgstr "Profil ayarları"
2095
2096 #: actions/othersettings.php:123
2097 msgid "Show or hide profile designs."
2098 msgstr ""
2099
2100 #: actions/othersettings.php:153
2101 #, fuzzy
2102 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2103 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2104
2105 #: actions/outbox.php:58
2106 #, php-format
2107 msgid "Outbox for %s - page %d"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/outbox.php:61
2111 #, php-format
2112 msgid "Outbox for %s"
2113 msgstr ""
2114
2115 #: actions/outbox.php:116
2116 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2117 msgstr ""
2118
2119 #: actions/passwordsettings.php:58
2120 msgid "Change password"
2121 msgstr "Parolayı değiştir"
2122
2123 #: actions/passwordsettings.php:69
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Change your password."
2126 msgstr "Parolayı değiştir"
2127
2128 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Password change"
2131 msgstr "Parola kaydedildi."
2132
2133 #: actions/passwordsettings.php:104
2134 msgid "Old password"
2135 msgstr "Eski parola"
2136
2137 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2138 msgid "New password"
2139 msgstr "Yeni parola"
2140
2141 #: actions/passwordsettings.php:109
2142 msgid "6 or more characters"
2143 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2144
2145 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2146 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2147 msgid "Confirm"
2148 msgstr "Onayla"
2149
2150 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2151 msgid "Same as password above"
2152 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2153
2154 #: actions/passwordsettings.php:117
2155 msgid "Change"
2156 msgstr "Değiştir"
2157
2158 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2159 msgid "Password must be 6 or more characters."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2163 msgid "Passwords don't match."
2164 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2165
2166 #: actions/passwordsettings.php:165
2167 msgid "Incorrect old password"
2168 msgstr "Eski parola yanlış"
2169
2170 #: actions/passwordsettings.php:181
2171 msgid "Error saving user; invalid."
2172 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2173
2174 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2175 msgid "Can't save new password."
2176 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2177
2178 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2179 msgid "Password saved."
2180 msgstr "Parola kaydedildi."
2181
2182 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2183 msgid "Paths"
2184 msgstr ""
2185
2186 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2187 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2188 msgstr ""
2189
2190 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2191 #, fuzzy, php-format
2192 msgid "Theme directory not readable: %s"
2193 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2194
2195 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2196 #, php-format
2197 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2198 msgstr ""
2199
2200 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2201 #, php-format
2202 msgid "Background directory not writable: %s"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2206 #, php-format
2207 msgid "Locales directory not readable: %s"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2211 #: lib/adminpanelaction.php:299
2212 msgid "Site"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2216 msgid "Path"
2217 msgstr ""
2218
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Site path"
2222 msgstr "Yeni durum mesajı"
2223
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2225 msgid "Path to locales"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2229 msgid "Directory path to locales"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2233 msgid "Theme"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2237 msgid "Theme server"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2241 msgid "Theme path"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2245 msgid "Theme directory"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Avatars"
2251 msgstr "Avatar"
2252
2253 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2254 #, fuzzy
2255 msgid "Avatar server"
2256 msgstr "Ayarlar"
2257
2258 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2259 #, fuzzy
2260 msgid "Avatar path"
2261 msgstr "Avatar güncellendi."
2262
2263 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2264 #, fuzzy
2265 msgid "Avatar directory"
2266 msgstr "Avatar güncellendi."
2267
2268 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2269 msgid "Backgrounds"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2273 msgid "Background server"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2277 msgid "Background path"
2278 msgstr ""
2279
2280 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2281 msgid "Background directory"
2282 msgstr ""
2283
2284 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Save paths"
2287 msgstr "Yeni durum mesajı"
2288
2289 #: actions/peoplesearch.php:52
2290 #, php-format
2291 msgid ""
2292 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2293 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2294 msgstr ""
2295 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2296 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2297 "karakterden oluşmalı. "
2298
2299 #: actions/peoplesearch.php:58
2300 msgid "People search"
2301 msgstr "Kişi Arama"
2302
2303 #: actions/peopletag.php:70
2304 #, fuzzy, php-format
2305 msgid "Not a valid people tag: %s"
2306 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2307
2308 #: actions/peopletag.php:144
2309 #, php-format
2310 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/postnotice.php:84
2314 msgid "Invalid notice content"
2315 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2316
2317 #: actions/postnotice.php:90
2318 #, php-format
2319 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2320 msgstr ""
2321
2322 #: actions/profilesettings.php:60
2323 msgid "Profile settings"
2324 msgstr "Profil ayarları"
2325
2326 #: actions/profilesettings.php:71
2327 msgid ""
2328 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2329 msgstr ""
2330 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2331 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2332
2333 #: actions/profilesettings.php:99
2334 #, fuzzy
2335 msgid "Profile information"
2336 msgstr "Profil bilinmiyor"
2337
2338 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2339 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2340 msgstr ""
2341 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2342 "verilmez"
2343
2344 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2345 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2346 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2347 msgid "Full name"
2348 msgstr "Tam İsim"
2349
2350 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2351 #: lib/groupeditform.php:161
2352 msgid "Homepage"
2353 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2354
2355 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2356 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2357 msgstr ""
2358 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2359
2360 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2361 #, fuzzy, php-format
2362 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2363 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2364
2365 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Describe yourself and your interests"
2368 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2369
2370 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2371 msgid "Bio"
2372 msgstr "Hakkında"
2373
2374 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2375 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2376 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2377 #: lib/userprofile.php:164
2378 msgid "Location"
2379 msgstr "Yer"
2380
2381 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2382 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2383 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2384
2385 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2386 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2387 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2388 msgid "Tags"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/profilesettings.php:140
2392 msgid ""
2393 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2397 msgid "Language"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/profilesettings.php:145
2401 msgid "Preferred language"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/profilesettings.php:154
2405 msgid "Timezone"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: actions/profilesettings.php:155
2409 msgid "What timezone are you normally in?"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/profilesettings.php:160
2413 msgid ""
2414 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2418 #, fuzzy, php-format
2419 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2420 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2421
2422 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2423 msgid "Timezone not selected."
2424 msgstr ""
2425
2426 #: actions/profilesettings.php:234
2427 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2431 #, fuzzy, php-format
2432 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2433 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2434
2435 #: actions/profilesettings.php:295
2436 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/profilesettings.php:328
2440 msgid "Couldn't save profile."
2441 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2442
2443 #: actions/profilesettings.php:336
2444 #, fuzzy
2445 msgid "Couldn't save tags."
2446 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2447
2448 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2449 msgid "Settings saved."
2450 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2451
2452 #: actions/public.php:83
2453 #, php-format
2454 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/public.php:92
2458 msgid "Could not retrieve public stream."
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/public.php:129
2462 #, fuzzy, php-format
2463 msgid "Public timeline, page %d"
2464 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2465
2466 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2467 msgid "Public timeline"
2468 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2469
2470 #: actions/public.php:151
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2473 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2474
2475 #: actions/public.php:155
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2478 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2479
2480 #: actions/public.php:159
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2483 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2484
2485 #: actions/public.php:179
2486 #, php-format
2487 msgid ""
2488 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2489 "yet."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/public.php:182
2493 msgid "Be the first to post!"
2494 msgstr ""
2495
2496 #: actions/public.php:186
2497 #, php-format
2498 msgid ""
2499 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/public.php:233
2503 #, php-format
2504 msgid ""
2505 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2506 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2507 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2508 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/public.php:238
2512 #, php-format
2513 msgid ""
2514 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2515 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2516 "tool."
2517 msgstr ""
2518
2519 #: actions/publictagcloud.php:57
2520 #, fuzzy
2521 msgid "Public tag cloud"
2522 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2523
2524 #: actions/publictagcloud.php:63
2525 #, php-format
2526 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2527 msgstr ""
2528
2529 #: actions/publictagcloud.php:69
2530 #, php-format
2531 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/publictagcloud.php:72
2535 msgid "Be the first to post one!"
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/publictagcloud.php:75
2539 #, php-format
2540 msgid ""
2541 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2542 "one!"
2543 msgstr ""
2544
2545 #: actions/publictagcloud.php:135
2546 msgid "Tag cloud"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/recoverpassword.php:36
2550 msgid "You are already logged in!"
2551 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2552
2553 #: actions/recoverpassword.php:62
2554 msgid "No such recovery code."
2555 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2556
2557 #: actions/recoverpassword.php:66
2558 msgid "Not a recovery code."
2559 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2560
2561 #: actions/recoverpassword.php:73
2562 msgid "Recovery code for unknown user."
2563 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2564
2565 #: actions/recoverpassword.php:86
2566 msgid "Error with confirmation code."
2567 msgstr "Onay kodu hatası."
2568
2569 #: actions/recoverpassword.php:97
2570 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2571 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2572
2573 #: actions/recoverpassword.php:111
2574 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/recoverpassword.php:152
2578 msgid ""
2579 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2580 "the email address you have stored in your account."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/recoverpassword.php:158
2584 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2585 msgstr ""
2586
2587 #: actions/recoverpassword.php:188
2588 msgid "Password recovery"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/recoverpassword.php:191
2592 msgid "Nickname or email address"
2593 msgstr ""
2594
2595 #: actions/recoverpassword.php:193
2596 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2597 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2598
2599 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2600 msgid "Recover"
2601 msgstr "Geri al"
2602
2603 #: actions/recoverpassword.php:208
2604 msgid "Reset password"
2605 msgstr "Parolayı sıfırla"
2606
2607 #: actions/recoverpassword.php:209
2608 msgid "Recover password"
2609 msgstr "Parolanı geri al"
2610
2611 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2612 msgid "Password recovery requested"
2613 msgstr "Parola geri alma isteği"
2614
2615 #: actions/recoverpassword.php:213
2616 msgid "Unknown action"
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/recoverpassword.php:236
2620 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2621 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2622
2623 #: actions/recoverpassword.php:243
2624 msgid "Reset"
2625 msgstr "Sıfırla"
2626
2627 #: actions/recoverpassword.php:252
2628 msgid "Enter a nickname or email address."
2629 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2630
2631 #: actions/recoverpassword.php:272
2632 msgid "No user with that email address or username."
2633 msgstr ""
2634
2635 #: actions/recoverpassword.php:287
2636 msgid "No registered email address for that user."
2637 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2638
2639 #: actions/recoverpassword.php:301
2640 msgid "Error saving address confirmation."
2641 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2642
2643 #: actions/recoverpassword.php:325
2644 msgid ""
2645 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2646 "address registered to your account."
2647 msgstr ""
2648 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2649 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2650
2651 #: actions/recoverpassword.php:344
2652 msgid "Unexpected password reset."
2653 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2654
2655 #: actions/recoverpassword.php:352
2656 msgid "Password must be 6 chars or more."
2657 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2658
2659 #: actions/recoverpassword.php:356
2660 msgid "Password and confirmation do not match."
2661 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2662
2663 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2664 msgid "Error setting user."
2665 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
2666
2667 #: actions/recoverpassword.php:382
2668 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2669 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2670
2671 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2672 msgid "Sorry, only invited people can register."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/register.php:92
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2678 msgstr "Onay kodu hatası."
2679
2680 #: actions/register.php:112
2681 msgid "Registration successful"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2685 #: lib/logingroupnav.php:85
2686 msgid "Register"
2687 msgstr "Kayıt"
2688
2689 #: actions/register.php:135
2690 msgid "Registration not allowed."
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/register.php:198
2694 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2695 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2696
2697 #: actions/register.php:201
2698 msgid "Not a valid email address."
2699 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2700
2701 #: actions/register.php:212
2702 msgid "Email address already exists."
2703 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2704
2705 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2706 msgid "Invalid username or password."
2707 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2708
2709 #: actions/register.php:342
2710 msgid ""
2711 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2712 "link up to friends and colleagues. "
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/register.php:424
2716 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/register.php:429
2720 msgid "6 or more characters. Required."
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/register.php:433
2724 msgid "Same as password above. Required."
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2728 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2729 msgid "Email"
2730 msgstr "Eposta"
2731
2732 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2733 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2734 msgstr ""
2735 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2736
2737 #: actions/register.php:449
2738 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2739 msgstr ""
2740
2741 #: actions/register.php:493
2742 msgid "My text and files are available under "
2743 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2744
2745 #: actions/register.php:495
2746 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2747 msgstr ""
2748
2749 #: actions/register.php:496
2750 #, fuzzy
2751 msgid ""
2752 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2753 "number."
2754 msgstr ""
2755 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2756 "numarası."
2757
2758 #: actions/register.php:537
2759 #, php-format
2760 msgid ""
2761 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2762 "want to...\n"
2763 "\n"
2764 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2765 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2766 "notices through instant messages.\n"
2767 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2768 "share your interests. \n"
2769 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2770 "others more about you. \n"
2771 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2772 "missed. \n"
2773 "\n"
2774 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/register.php:561
2778 msgid ""
2779 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2780 "to confirm your email address.)"
2781 msgstr ""
2782
2783 #: actions/remotesubscribe.php:98
2784 #, php-format
2785 msgid ""
2786 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2787 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2788 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/remotesubscribe.php:112
2792 msgid "Remote subscribe"
2793 msgstr "Uzaktan abonelik"
2794
2795 #: actions/remotesubscribe.php:124
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Subscribe to a remote user"
2798 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2799
2800 #: actions/remotesubscribe.php:129
2801 msgid "User nickname"
2802 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2803
2804 #: actions/remotesubscribe.php:130
2805 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2806 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2807
2808 #: actions/remotesubscribe.php:133
2809 msgid "Profile URL"
2810 msgstr "Profil Adresi"
2811
2812 #: actions/remotesubscribe.php:134
2813 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2814 msgstr ""
2815
2816 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2817 #: lib/userprofile.php:365
2818 msgid "Subscribe"
2819 msgstr "Abone ol"
2820
2821 #: actions/remotesubscribe.php:159
2822 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/remotesubscribe.php:168
2826 #, fuzzy
2827 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2828 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2829
2830 #: actions/remotesubscribe.php:176
2831 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2832 msgstr ""
2833
2834 #: actions/remotesubscribe.php:183
2835 msgid "Couldn’t get a request token."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: actions/repeat.php:57
2839 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2843 #, fuzzy
2844 msgid "No notice specified."
2845 msgstr "Yeni durum mesajı"
2846
2847 #: actions/repeat.php:76
2848 #, fuzzy
2849 msgid "You can't repeat your own notice."
2850 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2851
2852 #: actions/repeat.php:90
2853 #, fuzzy
2854 msgid "You already repeated that notice."
2855 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2856
2857 #: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:628
2858 #, fuzzy
2859 msgid "Repeated"
2860 msgstr "Yarat"
2861
2862 #: actions/repeat.php:115
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Repeated!"
2865 msgstr "Yarat"
2866
2867 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2868 #: lib/personalgroupnav.php:105
2869 #, php-format
2870 msgid "Replies to %s"
2871 msgstr "%s için cevaplar"
2872
2873 #: actions/replies.php:127
2874 #, fuzzy, php-format
2875 msgid "Replies to %s, page %d"
2876 msgstr "%s için cevaplar"
2877
2878 #: actions/replies.php:144
2879 #, fuzzy, php-format
2880 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2881 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2882
2883 #: actions/replies.php:151
2884 #, fuzzy, php-format
2885 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2886 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2887
2888 #: actions/replies.php:158
2889 #, fuzzy, php-format
2890 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2891 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2892
2893 #: actions/replies.php:198
2894 #, php-format
2895 msgid ""
2896 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2897 "to his attention yet."
2898 msgstr ""
2899
2900 #: actions/replies.php:203
2901 #, php-format
2902 msgid ""
2903 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2904 "[join groups](%%action.groups%%)."
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/replies.php:205
2908 #, php-format
2909 msgid ""
2910 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2911 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2912 msgstr ""
2913
2914 #: actions/repliesrss.php:72
2915 #, fuzzy, php-format
2916 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2917 msgstr "%s için cevaplar"
2918
2919 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2920 #, fuzzy
2921 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2922 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2923
2924 #: actions/sandbox.php:72
2925 #, fuzzy
2926 msgid "User is already sandboxed."
2927 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2928
2929 #: actions/showfavorites.php:79
2930 #, fuzzy, php-format
2931 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2932 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2933
2934 #: actions/showfavorites.php:132
2935 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/showfavorites.php:170
2939 #, fuzzy, php-format
2940 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2941 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2942
2943 #: actions/showfavorites.php:177
2944 #, fuzzy, php-format
2945 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2946 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2947
2948 #: actions/showfavorites.php:184
2949 #, fuzzy, php-format
2950 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2951 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2952
2953 #: actions/showfavorites.php:205
2954 msgid ""
2955 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2956 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2957 msgstr ""
2958
2959 #: actions/showfavorites.php:207
2960 #, php-format
2961 msgid ""
2962 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2963 "they would add to their favorites :)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #: actions/showfavorites.php:211
2967 #, php-format
2968 msgid ""
2969 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2970 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2971 "would add to their favorites :)"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: actions/showfavorites.php:242
2975 msgid "This is a way to share what you like."
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2979 #, php-format
2980 msgid "%s group"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: actions/showgroup.php:84
2984 #, php-format
2985 msgid "%s group, page %d"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: actions/showgroup.php:218
2989 #, fuzzy
2990 msgid "Group profile"
2991 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2992
2993 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2994 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2995 msgid "URL"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2999 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3000 #, fuzzy
3001 msgid "Note"
3002 msgstr "Durum mesajları"
3003
3004 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3005 msgid "Aliases"
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/showgroup.php:293
3009 msgid "Group actions"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/showgroup.php:328
3013 #, fuzzy, php-format
3014 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3015 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3016
3017 #: actions/showgroup.php:334
3018 #, fuzzy, php-format
3019 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3020 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3021
3022 #: actions/showgroup.php:340
3023 #, fuzzy, php-format
3024 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3025 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3026
3027 #: actions/showgroup.php:345
3028 #, fuzzy, php-format
3029 msgid "FOAF for %s group"
3030 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3031
3032 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Members"
3035 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3036
3037 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3038 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3039 #: lib/tagcloudsection.php:71
3040 msgid "(None)"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/showgroup.php:392
3044 msgid "All members"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3048 msgid "Statistics"
3049 msgstr "İstatistikler"
3050
3051 #: actions/showgroup.php:432
3052 #, fuzzy
3053 msgid "Created"
3054 msgstr "Yarat"
3055
3056 #: actions/showgroup.php:448
3057 #, php-format
3058 msgid ""
3059 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3060 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3061 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3062 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3063 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/showgroup.php:454
3067 #, php-format
3068 msgid ""
3069 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3070 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3071 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3072 "their life and interests. "
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/showgroup.php:482
3076 msgid "Admins"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/showmessage.php:81
3080 msgid "No such message."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: actions/showmessage.php:98
3084 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/showmessage.php:108
3088 #, php-format
3089 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/showmessage.php:113
3093 #, php-format
3094 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/shownotice.php:90
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Notice deleted."
3100 msgstr "Durum mesajları"
3101
3102 #: actions/showstream.php:73
3103 #, php-format
3104 msgid " tagged %s"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: actions/showstream.php:79
3108 #, php-format
3109 msgid "%s, page %d"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: actions/showstream.php:122
3113 #, fuzzy, php-format
3114 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3115 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3116
3117 #: actions/showstream.php:129
3118 #, fuzzy, php-format
3119 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3120 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3121
3122 #: actions/showstream.php:136
3123 #, fuzzy, php-format
3124 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3125 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3126
3127 #: actions/showstream.php:143
3128 #, fuzzy, php-format
3129 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3130 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3131
3132 #: actions/showstream.php:148
3133 #, php-format
3134 msgid "FOAF for %s"
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/showstream.php:191
3138 #, php-format
3139 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3140 msgstr ""
3141
3142 #: actions/showstream.php:196
3143 msgid ""
3144 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3145 "would be a good time to start :)"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/showstream.php:198
3149 #, php-format
3150 msgid ""
3151 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3152 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3153 msgstr ""
3154
3155 #: actions/showstream.php:234
3156 #, php-format
3157 msgid ""
3158 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3159 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3160 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3161 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/showstream.php:239
3165 #, php-format
3166 msgid ""
3167 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3168 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3169 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/showstream.php:313
3173 #, fuzzy, php-format
3174 msgid "Repeat of %s"
3175 msgstr "%s için cevaplar"
3176
3177 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3178 msgid "You cannot silence users on this site."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/silence.php:72
3182 #, fuzzy
3183 msgid "User is already silenced."
3184 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3185
3186 #: actions/siteadminpanel.php:69
3187 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3188 msgstr ""
3189
3190 #: actions/siteadminpanel.php:147
3191 msgid "Site name must have non-zero length."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: actions/siteadminpanel.php:155
3195 #, fuzzy
3196 msgid "You must have a valid contact email address"
3197 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3198
3199 #: actions/siteadminpanel.php:173
3200 #, php-format
3201 msgid "Unknown language \"%s\""
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/siteadminpanel.php:180
3205 msgid "Invalid snapshot report URL."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: actions/siteadminpanel.php:186
3209 msgid "Invalid snapshot run value."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:192
3213 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:199
3217 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:204
3221 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:210
3225 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:216
3229 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:266
3233 msgid "General"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/siteadminpanel.php:269
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Site name"
3239 msgstr "Yeni durum mesajı"
3240
3241 #: actions/siteadminpanel.php:270
3242 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:274
3246 msgid "Brought by"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:275
3250 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:279
3254 msgid "Brought by URL"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/siteadminpanel.php:280
3258 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/siteadminpanel.php:284
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Contact email address for your site"
3264 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3265
3266 #: actions/siteadminpanel.php:290
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Local"
3269 msgstr "Yer"
3270
3271 #: actions/siteadminpanel.php:301
3272 msgid "Default timezone"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/siteadminpanel.php:302
3276 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/siteadminpanel.php:308
3280 msgid "Default site language"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/siteadminpanel.php:316
3284 msgid "URLs"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/siteadminpanel.php:319
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Server"
3290 msgstr "Geri al"
3291
3292 #: actions/siteadminpanel.php:319
3293 msgid "Site's server hostname."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/siteadminpanel.php:323
3297 msgid "Fancy URLs"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/siteadminpanel.php:325
3301 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/siteadminpanel.php:331
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Access"
3307 msgstr "Kabul et"
3308
3309 #: actions/siteadminpanel.php:334
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Private"
3312 msgstr "Gizlilik"
3313
3314 #: actions/siteadminpanel.php:336
3315 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/siteadminpanel.php:340
3319 msgid "Invite only"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/siteadminpanel.php:342
3323 msgid "Make registration invitation only."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/siteadminpanel.php:346
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Closed"
3329 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3330
3331 #: actions/siteadminpanel.php:348
3332 msgid "Disable new registrations."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/siteadminpanel.php:354
3336 msgid "Snapshots"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/siteadminpanel.php:357
3340 msgid "Randomly during Web hit"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/siteadminpanel.php:358
3344 msgid "In a scheduled job"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Never"
3350 msgstr "Geri al"
3351
3352 #: actions/siteadminpanel.php:360
3353 msgid "Data snapshots"
3354 msgstr ""
3355
3356 #: actions/siteadminpanel.php:361
3357 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3358 msgstr ""
3359
3360 #: actions/siteadminpanel.php:366
3361 msgid "Frequency"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/siteadminpanel.php:367
3365 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/siteadminpanel.php:372
3369 msgid "Report URL"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/siteadminpanel.php:373
3373 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/siteadminpanel.php:380
3377 msgid "SSL"
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/siteadminpanel.php:384
3381 #, fuzzy
3382 msgid "Sometimes"
3383 msgstr "Durum mesajları"
3384
3385 #: actions/siteadminpanel.php:385
3386 msgid "Always"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/siteadminpanel.php:387
3390 msgid "Use SSL"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/siteadminpanel.php:388
3394 msgid "When to use SSL"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/siteadminpanel.php:393
3398 msgid "SSL Server"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/siteadminpanel.php:394
3402 msgid "Server to direct SSL requests to"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/siteadminpanel.php:400
3406 msgid "Limits"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/siteadminpanel.php:403
3410 msgid "Text limit"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/siteadminpanel.php:403
3414 msgid "Maximum number of characters for notices."
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/siteadminpanel.php:407
3418 msgid "Dupe limit"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/siteadminpanel.php:407
3422 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3426 #, fuzzy
3427 msgid "Save site settings"
3428 msgstr "Ayarlar"
3429
3430 #: actions/smssettings.php:58
3431 msgid "SMS Settings"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: actions/smssettings.php:69
3435 #, php-format
3436 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/smssettings.php:91
3440 #, fuzzy
3441 msgid "SMS is not available."
3442 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3443
3444 #: actions/smssettings.php:112
3445 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/smssettings.php:123
3449 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/smssettings.php:130
3453 msgid "Confirmation code"
3454 msgstr ""
3455
3456 #: actions/smssettings.php:131
3457 msgid "Enter the code you received on your phone."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/smssettings.php:138
3461 msgid "SMS Phone number"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/smssettings.php:140
3465 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/smssettings.php:174
3469 msgid ""
3470 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3471 "from my carrier."
3472 msgstr ""
3473
3474 #: actions/smssettings.php:306
3475 msgid "No phone number."
3476 msgstr ""
3477
3478 #: actions/smssettings.php:311
3479 msgid "No carrier selected."
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/smssettings.php:318
3483 msgid "That is already your phone number."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/smssettings.php:321
3487 msgid "That phone number already belongs to another user."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/smssettings.php:347
3491 #, fuzzy
3492 msgid ""
3493 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3494 "for the code and instructions on how to use it."
3495 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3496
3497 #: actions/smssettings.php:374
3498 msgid "That is the wrong confirmation number."
3499 msgstr ""
3500
3501 #: actions/smssettings.php:405
3502 msgid "That is not your phone number."
3503 msgstr ""
3504
3505 #: actions/smssettings.php:465
3506 msgid "Mobile carrier"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/smssettings.php:469
3510 msgid "Select a carrier"
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/smssettings.php:476
3514 #, php-format
3515 msgid ""
3516 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3517 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: actions/smssettings.php:498
3521 msgid "No code entered"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: actions/subedit.php:70
3525 #, fuzzy
3526 msgid "You are not subscribed to that profile."
3527 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3528
3529 #: actions/subedit.php:83
3530 #, fuzzy
3531 msgid "Could not save subscription."
3532 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3533
3534 #: actions/subscribe.php:55
3535 #, fuzzy
3536 msgid "Not a local user."
3537 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3538
3539 #: actions/subscribe.php:69
3540 #, fuzzy
3541 msgid "Subscribed"
3542 msgstr "Abone ol"
3543
3544 #: actions/subscribers.php:50
3545 #, fuzzy, php-format
3546 msgid "%s subscribers"
3547 msgstr "Abone olanlar"
3548
3549 #: actions/subscribers.php:52
3550 #, php-format
3551 msgid "%s subscribers, page %d"
3552 msgstr ""
3553
3554 #: actions/subscribers.php:63
3555 msgid "These are the people who listen to your notices."
3556 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
3557
3558 #: actions/subscribers.php:67
3559 #, php-format
3560 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3561 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
3562
3563 #: actions/subscribers.php:108
3564 msgid ""
3565 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3566 "return the favor"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: actions/subscribers.php:110
3570 #, php-format
3571 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3572 msgstr ""
3573
3574 #: actions/subscribers.php:114
3575 #, php-format
3576 msgid ""
3577 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3578 "%) and be the first?"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/subscriptions.php:52
3582 #, fuzzy, php-format
3583 msgid "%s subscriptions"
3584 msgstr "Bütün abonelikler"
3585
3586 #: actions/subscriptions.php:54
3587 #, fuzzy, php-format
3588 msgid "%s subscriptions, page %d"
3589 msgstr "Bütün abonelikler"
3590
3591 #: actions/subscriptions.php:65
3592 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3593 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3594
3595 #: actions/subscriptions.php:69
3596 #, php-format
3597 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3598 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3599
3600 #: actions/subscriptions.php:121
3601 #, php-format
3602 msgid ""
3603 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3604 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3605 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3606 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3607 "automatically subscribe to people you already follow there."
3608 msgstr ""
3609
3610 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3611 #, fuzzy, php-format
3612 msgid "%s is not listening to anyone."
3613 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3614
3615 #: actions/subscriptions.php:194
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Jabber"
3618 msgstr "JabberID yok."
3619
3620 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3621 msgid "SMS"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/tag.php:68
3625 #, fuzzy, php-format
3626 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3627 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3628
3629 #: actions/tag.php:86
3630 #, fuzzy, php-format
3631 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3632 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3633
3634 #: actions/tag.php:92
3635 #, fuzzy, php-format
3636 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3637 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3638
3639 #: actions/tag.php:98
3640 #, fuzzy, php-format
3641 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3642 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3643
3644 #: actions/tagother.php:33
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Not logged in"
3647 msgstr "Giriş yapılmadı."
3648
3649 #: actions/tagother.php:39
3650 #, fuzzy
3651 msgid "No id argument."
3652 msgstr "Böyle bir belge yok."
3653
3654 #: actions/tagother.php:65
3655 #, php-format
3656 msgid "Tag %s"
3657 msgstr ""
3658
3659 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3660 #, fuzzy
3661 msgid "User profile"
3662 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3663
3664 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3665 msgid "Photo"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/tagother.php:141
3669 msgid "Tag user"
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/tagother.php:151
3673 msgid ""
3674 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3675 "separated"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: actions/tagother.php:193
3679 msgid ""
3680 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3681 msgstr ""
3682
3683 #: actions/tagother.php:200
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Could not save tags."
3686 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3687
3688 #: actions/tagother.php:236
3689 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3690 msgstr ""
3691
3692 #: actions/tagrss.php:35
3693 #, fuzzy
3694 msgid "No such tag."
3695 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3696
3697 #: actions/twitapitrends.php:87
3698 msgid "API method under construction."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: actions/unblock.php:59
3702 #, fuzzy
3703 msgid "You haven't blocked that user."
3704 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3705
3706 #: actions/unsandbox.php:72
3707 #, fuzzy
3708 msgid "User is not sandboxed."
3709 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3710
3711 #: actions/unsilence.php:72
3712 #, fuzzy
3713 msgid "User is not silenced."
3714 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3715
3716 #: actions/unsubscribe.php:77
3717 #, fuzzy
3718 msgid "No profile id in request."
3719 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3720
3721 #: actions/unsubscribe.php:84
3722 msgid "No profile with that id."
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/unsubscribe.php:98
3726 #, fuzzy
3727 msgid "Unsubscribed"
3728 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3729
3730 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3731 #, php-format
3732 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3733 msgstr ""
3734
3735 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3736 #: lib/personalgroupnav.php:115
3737 msgid "User"
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/useradminpanel.php:69
3741 msgid "User settings for this StatusNet site."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: actions/useradminpanel.php:149
3745 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3746 msgstr ""
3747
3748 #: actions/useradminpanel.php:155
3749 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3750 msgstr ""
3751
3752 #: actions/useradminpanel.php:165
3753 #, php-format
3754 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3758 #: lib/personalgroupnav.php:109
3759 msgid "Profile"
3760 msgstr "Profil"
3761
3762 #: actions/useradminpanel.php:222
3763 msgid "Bio Limit"
3764 msgstr ""
3765
3766 #: actions/useradminpanel.php:223
3767 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/useradminpanel.php:231
3771 msgid "New users"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/useradminpanel.php:235
3775 msgid "New user welcome"
3776 msgstr ""
3777
3778 #: actions/useradminpanel.php:236
3779 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3780 msgstr ""
3781
3782 #: actions/useradminpanel.php:241
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Default subscription"
3785 msgstr "Bütün abonelikler"
3786
3787 #: actions/useradminpanel.php:242
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3790 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3791
3792 #: actions/useradminpanel.php:251
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Invitations"
3795 msgstr "Yer"
3796
3797 #: actions/useradminpanel.php:256
3798 msgid "Invitations enabled"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: actions/useradminpanel.php:258
3802 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: actions/useradminpanel.php:265
3806 msgid "Sessions"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: actions/useradminpanel.php:270
3810 msgid "Handle sessions"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: actions/useradminpanel.php:272
3814 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/useradminpanel.php:276
3818 msgid "Session debugging"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: actions/useradminpanel.php:278
3822 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3823 msgstr ""
3824
3825 #: actions/userauthorization.php:105
3826 msgid "Authorize subscription"
3827 msgstr "Takip isteğini onayla"
3828
3829 #: actions/userauthorization.php:110
3830 #, fuzzy
3831 msgid ""
3832 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3833 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3834 "click “Reject”."
3835 msgstr ""
3836 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3837 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3838 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3839
3840 #: actions/userauthorization.php:188
3841 msgid "License"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/userauthorization.php:209
3845 msgid "Accept"
3846 msgstr "Kabul et"
3847
3848 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3849 #: lib/subscribeform.php:139
3850 #, fuzzy
3851 msgid "Subscribe to this user"
3852 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3853
3854 #: actions/userauthorization.php:211
3855 msgid "Reject"
3856 msgstr "Reddet"
3857
3858 #: actions/userauthorization.php:212
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Reject this subscription"
3861 msgstr "Bütün abonelikler"
3862
3863 #: actions/userauthorization.php:225
3864 msgid "No authorization request!"
3865 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3866
3867 #: actions/userauthorization.php:247
3868 msgid "Subscription authorized"
3869 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3870
3871 #: actions/userauthorization.php:249
3872 msgid ""
3873 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3874 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3875 "subscription. Your subscription token is:"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: actions/userauthorization.php:259
3879 msgid "Subscription rejected"
3880 msgstr "Abonelik reddedildi."
3881
3882 #: actions/userauthorization.php:261
3883 msgid ""
3884 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3885 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3886 "subscription."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/userauthorization.php:296
3890 #, php-format
3891 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3892 msgstr ""
3893
3894 #: actions/userauthorization.php:301
3895 #, php-format
3896 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/userauthorization.php:307
3900 #, php-format
3901 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3902 msgstr ""
3903
3904 #: actions/userauthorization.php:322
3905 #, php-format
3906 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: actions/userauthorization.php:338
3910 #, php-format
3911 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3912 msgstr ""
3913
3914 #: actions/userauthorization.php:343
3915 #, fuzzy, php-format
3916 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3917 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3918
3919 #: actions/userauthorization.php:348
3920 #, fuzzy, php-format
3921 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3922 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3923
3924 #: actions/userbyid.php:70
3925 msgid "No id."
3926 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
3927
3928 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Profile design"
3931 msgstr "Profil ayarları"
3932
3933 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3934 msgid ""
3935 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3936 "palette of your choice."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: actions/userdesignsettings.php:282
3940 msgid "Enjoy your hotdog!"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: actions/usergroups.php:64
3944 #, php-format
3945 msgid "%s groups, page %d"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: actions/usergroups.php:130
3949 msgid "Search for more groups"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: actions/usergroups.php:153
3953 #, fuzzy, php-format
3954 msgid "%s is not a member of any group."
3955 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3956
3957 #: actions/usergroups.php:158
3958 #, php-format
3959 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3960 msgstr ""
3961
3962 #: classes/File.php:137
3963 #, php-format
3964 msgid ""
3965 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3966 "to upload a smaller version."
3967 msgstr ""
3968
3969 #: classes/File.php:147
3970 #, php-format
3971 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3972 msgstr ""
3973
3974 #: classes/File.php:154
3975 #, php-format
3976 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3977 msgstr ""
3978
3979 #: classes/Message.php:45
3980 msgid "You are banned from sending direct messages."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: classes/Message.php:61
3984 msgid "Could not insert message."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: classes/Message.php:71
3988 msgid "Could not update message with new URI."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: classes/Notice.php:172
3992 #, php-format
3993 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3994 msgstr ""
3995
3996 #: classes/Notice.php:196
3997 #, fuzzy
3998 msgid "Problem saving notice. Too long."
3999 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4000
4001 #: classes/Notice.php:200
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4004 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4005
4006 #: classes/Notice.php:205
4007 msgid ""
4008 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4009 msgstr ""
4010
4011 #: classes/Notice.php:211
4012 msgid ""
4013 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4014 "few minutes."
4015 msgstr ""
4016
4017 #: classes/Notice.php:217
4018 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: classes/Notice.php:289 classes/Notice.php:314
4022 msgid "Problem saving notice."
4023 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4024
4025 #: classes/Notice.php:993
4026 #, php-format
4027 msgid "DB error inserting reply: %s"
4028 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4029
4030 #: classes/Notice.php:1320
4031 #, php-format
4032 msgid "RT @%1$s %2$s"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: classes/User.php:347
4036 #, php-format
4037 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4038 msgstr ""
4039
4040 #: classes/User_group.php:380
4041 #, fuzzy
4042 msgid "Could not create group."
4043 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4044
4045 #: classes/User_group.php:409
4046 #, fuzzy
4047 msgid "Could not set group membership."
4048 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4049
4050 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4051 msgid "Change your profile settings"
4052 msgstr ""
4053
4054 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Upload an avatar"
4057 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4058
4059 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4060 msgid "Change your password"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4064 msgid "Change email handling"
4065 msgstr ""
4066
4067 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4068 #, fuzzy
4069 msgid "Design your profile"
4070 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4071
4072 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4073 msgid "Other"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4077 msgid "Other options"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/action.php:144
4081 #, php-format
4082 msgid "%s - %s"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: lib/action.php:159
4086 msgid "Untitled page"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: lib/action.php:425
4090 msgid "Primary site navigation"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/action.php:431
4094 msgid "Home"
4095 msgstr "Başlangıç"
4096
4097 #: lib/action.php:431
4098 msgid "Personal profile and friends timeline"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/action.php:433
4102 #, fuzzy
4103 msgid "Account"
4104 msgstr "Hakkında"
4105
4106 #: lib/action.php:433
4107 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/action.php:436
4111 msgid "Connect"
4112 msgstr "Bağlan"
4113
4114 #: lib/action.php:436
4115 #, fuzzy
4116 msgid "Connect to services"
4117 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4118
4119 #: lib/action.php:440
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Change site configuration"
4122 msgstr "Abonelikler"
4123
4124 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4125 msgid "Invite"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4129 #, php-format
4130 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4131 msgstr ""
4132
4133 #: lib/action.php:450
4134 msgid "Logout"
4135 msgstr "Çıkış"
4136
4137 #: lib/action.php:450
4138 msgid "Logout from the site"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/action.php:455
4142 #, fuzzy
4143 msgid "Create an account"
4144 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4145
4146 #: lib/action.php:458
4147 msgid "Login to the site"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4151 msgid "Help"
4152 msgstr "Yardım"
4153
4154 #: lib/action.php:461
4155 #, fuzzy
4156 msgid "Help me!"
4157 msgstr "Yardım"
4158
4159 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4160 msgid "Search"
4161 msgstr "Ara"
4162
4163 #: lib/action.php:464
4164 msgid "Search for people or text"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/action.php:485
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Site notice"
4170 msgstr "Yeni durum mesajı"
4171
4172 #: lib/action.php:551
4173 msgid "Local views"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: lib/action.php:617
4177 #, fuzzy
4178 msgid "Page notice"
4179 msgstr "Yeni durum mesajı"
4180
4181 #: lib/action.php:719
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Secondary site navigation"
4184 msgstr "Abonelikler"
4185
4186 #: lib/action.php:726
4187 msgid "About"
4188 msgstr "Hakkında"
4189
4190 #: lib/action.php:728
4191 msgid "FAQ"
4192 msgstr "SSS"
4193
4194 #: lib/action.php:732
4195 msgid "TOS"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: lib/action.php:735
4199 msgid "Privacy"
4200 msgstr "Gizlilik"
4201
4202 #: lib/action.php:737
4203 msgid "Source"
4204 msgstr "Kaynak"
4205
4206 #: lib/action.php:739
4207 msgid "Contact"
4208 msgstr "İletişim"
4209
4210 #: lib/action.php:741
4211 msgid "Badge"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: lib/action.php:769
4215 msgid "StatusNet software license"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: lib/action.php:772
4219 #, php-format
4220 msgid ""
4221 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4222 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4223 msgstr ""
4224 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4225 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4226
4227 #: lib/action.php:774
4228 #, php-format
4229 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4230 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4231
4232 #: lib/action.php:776
4233 #, php-format
4234 msgid ""
4235 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4236 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4237 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4238 msgstr ""
4239 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4240 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4241 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4242
4243 #: lib/action.php:790
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Site content license"
4246 msgstr "Yeni durum mesajı"
4247
4248 #: lib/action.php:799
4249 msgid "All "
4250 msgstr ""
4251
4252 #: lib/action.php:804
4253 msgid "license."
4254 msgstr ""
4255
4256 #: lib/action.php:1098
4257 msgid "Pagination"
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/action.php:1107
4261 #, fuzzy
4262 msgid "After"
4263 msgstr "« Sonra"
4264
4265 #: lib/action.php:1115
4266 #, fuzzy
4267 msgid "Before"
4268 msgstr "Önce »"
4269
4270 #: lib/action.php:1163
4271 msgid "There was a problem with your session token."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/adminpanelaction.php:96
4275 msgid "You cannot make changes to this site."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/adminpanelaction.php:195
4279 msgid "showForm() not implemented."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/adminpanelaction.php:224
4283 msgid "saveSettings() not implemented."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/adminpanelaction.php:247
4287 msgid "Unable to delete design setting."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/adminpanelaction.php:300
4291 #, fuzzy
4292 msgid "Basic site configuration"
4293 msgstr "Eposta adresi onayı"
4294
4295 #: lib/adminpanelaction.php:303
4296 #, fuzzy
4297 msgid "Design configuration"
4298 msgstr "Eposta adresi onayı"
4299
4300 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Paths configuration"
4303 msgstr "Eposta adresi onayı"
4304
4305 #: lib/attachmentlist.php:87
4306 msgid "Attachments"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/attachmentlist.php:265
4310 msgid "Author"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/attachmentlist.php:278
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Provider"
4316 msgstr "Profil"
4317
4318 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4319 msgid "Notices where this attachment appears"
4320 msgstr ""
4321
4322 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4323 msgid "Tags for this attachment"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4327 msgid "Command results"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/channel.php:210
4331 msgid "Command complete"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/channel.php:221
4335 msgid "Command failed"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/command.php:44
4339 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/command.php:88
4343 #, php-format
4344 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4345 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4346
4347 #: lib/command.php:92
4348 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/command.php:99
4352 #, php-format
4353 msgid "Nudge sent to %s"
4354 msgstr ""
4355
4356 #: lib/command.php:126
4357 #, php-format
4358 msgid ""
4359 "Subscriptions: %1$s\n"
4360 "Subscribers: %2$s\n"
4361 "Notices: %3$s"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/command.php:152 lib/command.php:398 lib/command.php:459
4365 msgid "Notice with that id does not exist"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/command.php:168 lib/command.php:414 lib/command.php:475
4369 #: lib/command.php:531
4370 msgid "User has no last notice"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/command.php:190
4374 msgid "Notice marked as fave."
4375 msgstr ""
4376
4377 #: lib/command.php:315
4378 #, php-format
4379 msgid "%1$s (%2$s)"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/command.php:318
4383 #, php-format
4384 msgid "Fullname: %s"
4385 msgstr ""
4386
4387 #: lib/command.php:321
4388 #, php-format
4389 msgid "Location: %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: lib/command.php:324
4393 #, php-format
4394 msgid "Homepage: %s"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/command.php:327
4398 #, php-format
4399 msgid "About: %s"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4403 #, php-format
4404 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: lib/command.php:377
4408 msgid "Error sending direct message."
4409 msgstr ""
4410
4411 #: lib/command.php:434
4412 #, fuzzy, php-format
4413 msgid "Notice from %s repeated"
4414 msgstr "Durum mesajları"
4415
4416 #: lib/command.php:436
4417 #, fuzzy
4418 msgid "Error repeating notice."
4419 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4420
4421 #: lib/command.php:490
4422 #, php-format
4423 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/command.php:499
4427 #, fuzzy, php-format
4428 msgid "Reply to %s sent"
4429 msgstr "%s için cevaplar"
4430
4431 #: lib/command.php:501
4432 #, fuzzy
4433 msgid "Error saving notice."
4434 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4435
4436 #: lib/command.php:555
4437 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/command.php:562
4441 #, php-format
4442 msgid "Subscribed to %s"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: lib/command.php:583
4446 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/command.php:590
4450 #, php-format
4451 msgid "Unsubscribed from %s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/command.php:608 lib/command.php:631
4455 msgid "Command not yet implemented."
4456 msgstr ""
4457
4458 #: lib/command.php:611
4459 msgid "Notification off."
4460 msgstr ""
4461
4462 #: lib/command.php:613
4463 msgid "Can't turn off notification."
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/command.php:634
4467 msgid "Notification on."
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/command.php:636
4471 msgid "Can't turn on notification."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/command.php:649
4475 msgid "Login command is disabled"
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/command.php:663
4479 #, fuzzy, php-format
4480 msgid "Could not create login token for %s"
4481 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4482
4483 #: lib/command.php:668
4484 #, php-format
4485 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/command.php:684
4489 #, fuzzy
4490 msgid "You are not subscribed to anyone."
4491 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4492
4493 #: lib/command.php:686
4494 msgid "You are subscribed to this person:"
4495 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4496 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4497
4498 #: lib/command.php:706
4499 #, fuzzy
4500 msgid "No one is subscribed to you."
4501 msgstr "Uzaktan abonelik"
4502
4503 #: lib/command.php:708
4504 msgid "This person is subscribed to you:"
4505 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4506 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
4507
4508 #: lib/command.php:728
4509 #, fuzzy
4510 msgid "You are not a member of any groups."
4511 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4512
4513 #: lib/command.php:730
4514 msgid "You are a member of this group:"
4515 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4516 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4517
4518 #: lib/command.php:744
4519 msgid ""
4520 "Commands:\n"
4521 "on - turn on notifications\n"
4522 "off - turn off notifications\n"
4523 "help - show this help\n"
4524 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4525 "groups - lists the groups you have joined\n"
4526 "subscriptions - list the people you follow\n"
4527 "subscribers - list the people that follow you\n"
4528 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4529 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4530 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4531 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4532 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4533 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4534 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4535 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4536 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4537 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4538 "join <group> - join group\n"
4539 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4540 "drop <group> - leave group\n"
4541 "stats - get your stats\n"
4542 "stop - same as 'off'\n"
4543 "quit - same as 'off'\n"
4544 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4545 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4546 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4547 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4548 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4549 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4550 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4551 "track <word> - not yet implemented.\n"
4552 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4553 "track off - not yet implemented.\n"
4554 "untrack all - not yet implemented.\n"
4555 "tracks - not yet implemented.\n"
4556 "tracking - not yet implemented.\n"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/common.php:199
4560 #, fuzzy
4561 msgid "No configuration file found. "
4562 msgstr "Onay kodu yok."
4563
4564 #: lib/common.php:200
4565 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4566 msgstr ""
4567
4568 #: lib/common.php:201
4569 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: lib/common.php:202
4573 msgid "Go to the installer."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4577 msgid "IM"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4581 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4585 msgid "Updates by SMS"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/dberroraction.php:60
4589 msgid "Database error"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/designsettings.php:105
4593 #, fuzzy
4594 msgid "Upload file"
4595 msgstr "Yükle"
4596
4597 #: lib/designsettings.php:109
4598 #, fuzzy
4599 msgid ""
4600 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4601 msgstr ""
4602 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4603
4604 #: lib/designsettings.php:418
4605 msgid "Design defaults restored."
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4609 msgid "Disfavor this notice"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Favor this notice"
4615 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4616
4617 #: lib/favorform.php:140
4618 msgid "Favor"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/feed.php:85
4622 msgid "RSS 1.0"
4623 msgstr ""
4624
4625 #: lib/feed.php:87
4626 msgid "RSS 2.0"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: lib/feed.php:89
4630 msgid "Atom"
4631 msgstr ""
4632
4633 #: lib/feed.php:91
4634 msgid "FOAF"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/feedlist.php:64
4638 msgid "Export data"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/galleryaction.php:121
4642 msgid "Filter tags"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/galleryaction.php:131
4646 msgid "All"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/galleryaction.php:139
4650 msgid "Select tag to filter"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/galleryaction.php:140
4654 msgid "Tag"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/galleryaction.php:141
4658 msgid "Choose a tag to narrow list"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/galleryaction.php:143
4662 msgid "Go"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/groupeditform.php:163
4666 #, fuzzy
4667 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4668 msgstr ""
4669 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4670
4671 #: lib/groupeditform.php:168
4672 #, fuzzy
4673 msgid "Describe the group or topic"
4674 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4675
4676 #: lib/groupeditform.php:170
4677 #, fuzzy, php-format
4678 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4679 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4680
4681 #: lib/groupeditform.php:172
4682 #, fuzzy
4683 msgid "Description"
4684 msgstr "Abonelikler"
4685
4686 #: lib/groupeditform.php:179
4687 #, fuzzy
4688 msgid ""
4689 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4690 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
4691
4692 #: lib/groupeditform.php:187
4693 #, php-format
4694 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/groupnav.php:85
4698 msgid "Group"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: lib/groupnav.php:101
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Blocked"
4704 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4705
4706 #: lib/groupnav.php:102
4707 #, fuzzy, php-format
4708 msgid "%s blocked users"
4709 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4710
4711 #: lib/groupnav.php:108
4712 #, php-format
4713 msgid "Edit %s group properties"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: lib/groupnav.php:113
4717 #, fuzzy
4718 msgid "Logo"
4719 msgstr "Çıkış"
4720
4721 #: lib/groupnav.php:114
4722 #, php-format
4723 msgid "Add or edit %s logo"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/groupnav.php:120
4727 #, php-format
4728 msgid "Add or edit %s design"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4732 msgid "Groups with most members"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4736 msgid "Groups with most posts"
4737 msgstr ""
4738
4739 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4740 #, php-format
4741 msgid "Tags in %s group's notices"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/htmloutputter.php:103
4745 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4746 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4747
4748 #: lib/imagefile.php:75
4749 #, fuzzy, php-format
4750 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4751 msgstr ""
4752 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4753
4754 #: lib/imagefile.php:80
4755 msgid "Partial upload."
4756 msgstr "Kısmi yükleme."
4757
4758 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4759 msgid "System error uploading file."
4760 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
4761
4762 #: lib/imagefile.php:96
4763 msgid "Not an image or corrupt file."
4764 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
4765
4766 #: lib/imagefile.php:105
4767 msgid "Unsupported image file format."
4768 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4769
4770 #: lib/imagefile.php:118
4771 #, fuzzy
4772 msgid "Lost our file."
4773 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4774
4775 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4776 msgid "Unknown file type"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/imagefile.php:217
4780 msgid "MB"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/imagefile.php:219
4784 msgid "kB"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: lib/jabber.php:191
4788 #, php-format
4789 msgid "[%s]"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/joinform.php:114
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Join"
4795 msgstr "Giriş"
4796
4797 #: lib/leaveform.php:114
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Leave"
4800 msgstr "Kaydet"
4801
4802 #: lib/logingroupnav.php:80
4803 #, fuzzy
4804 msgid "Login with a username and password"
4805 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4806
4807 #: lib/logingroupnav.php:86
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Sign up for a new account"
4810 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4811
4812 #: lib/mail.php:172
4813 msgid "Email address confirmation"
4814 msgstr "Eposta adresi onayı"
4815
4816 #: lib/mail.php:174
4817 #, php-format
4818 msgid ""
4819 "Hey, %s.\n"
4820 "\n"
4821 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4822 "\n"
4823 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4824 "\n"
4825 "\t%s\n"
4826 "\n"
4827 "If not, just ignore this message.\n"
4828 "\n"
4829 "Thanks for your time, \n"
4830 "%s\n"
4831 msgstr ""
4832
4833 #: lib/mail.php:236
4834 #, php-format
4835 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4836 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4837
4838 #: lib/mail.php:241
4839 #, fuzzy, php-format
4840 msgid ""
4841 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4842 "\n"
4843 "\t%3$s\n"
4844 "\n"
4845 "%4$s%5$s%6$s\n"
4846 "Faithfully yours,\n"
4847 "%7$s.\n"
4848 "\n"
4849 "----\n"
4850 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4851 msgstr ""
4852 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4853 "\n"
4854 "\t%3$s\n"
4855 "\n"
4856 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4857 "%4$s.\n"
4858
4859 #: lib/mail.php:254
4860 #, php-format
4861 msgid "Location: %s\n"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: lib/mail.php:256
4865 #, php-format
4866 msgid "Homepage: %s\n"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: lib/mail.php:258
4870 #, php-format
4871 msgid ""
4872 "Bio: %s\n"
4873 "\n"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: lib/mail.php:286
4877 #, php-format
4878 msgid "New email address for posting to %s"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: lib/mail.php:289
4882 #, php-format
4883 msgid ""
4884 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4885 "\n"
4886 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4887 "\n"
4888 "More email instructions at %3$s.\n"
4889 "\n"
4890 "Faithfully yours,\n"
4891 "%4$s"
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/mail.php:413
4895 #, php-format
4896 msgid "%s status"
4897 msgstr "%s durum"
4898
4899 #: lib/mail.php:439
4900 msgid "SMS confirmation"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/mail.php:463
4904 #, php-format
4905 msgid "You've been nudged by %s"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: lib/mail.php:467
4909 #, php-format
4910 msgid ""
4911 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4912 "to post some news.\n"
4913 "\n"
4914 "So let's hear from you :)\n"
4915 "\n"
4916 "%3$s\n"
4917 "\n"
4918 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4919 "\n"
4920 "With kind regards,\n"
4921 "%4$s\n"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/mail.php:510
4925 #, php-format
4926 msgid "New private message from %s"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: lib/mail.php:514
4930 #, php-format
4931 msgid ""
4932 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4933 "\n"
4934 "------------------------------------------------------\n"
4935 "%3$s\n"
4936 "------------------------------------------------------\n"
4937 "\n"
4938 "You can reply to their message here:\n"
4939 "\n"
4940 "%4$s\n"
4941 "\n"
4942 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4943 "\n"
4944 "With kind regards,\n"
4945 "%5$s\n"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/mail.php:559
4949 #, fuzzy, php-format
4950 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4951 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4952
4953 #: lib/mail.php:561
4954 #, php-format
4955 msgid ""
4956 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4957 "\n"
4958 "The URL of your notice is:\n"
4959 "\n"
4960 "%3$s\n"
4961 "\n"
4962 "The text of your notice is:\n"
4963 "\n"
4964 "%4$s\n"
4965 "\n"
4966 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4967 "\n"
4968 "%5$s\n"
4969 "\n"
4970 "Faithfully yours,\n"
4971 "%6$s\n"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/mail.php:620
4975 #, php-format
4976 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/mail.php:622
4980 #, php-format
4981 msgid ""
4982 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4983 "\n"
4984 "The notice is here:\n"
4985 "\n"
4986 "\t%3$s\n"
4987 "\n"
4988 "It reads:\n"
4989 "\n"
4990 "\t%4$s\n"
4991 "\n"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: lib/mailbox.php:89
4995 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/mailbox.php:139
4999 msgid ""
5000 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5001 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5002 msgstr ""
5003
5004 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:468
5005 msgid "from"
5006 msgstr ""
5007
5008 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5009 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/mediafile.php:142
5013 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/mediafile.php:147
5017 msgid ""
5018 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5019 "the HTML form."
5020 msgstr ""
5021
5022 #: lib/mediafile.php:152
5023 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5024 msgstr ""
5025
5026 #: lib/mediafile.php:159
5027 msgid "Missing a temporary folder."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: lib/mediafile.php:162
5031 msgid "Failed to write file to disk."
5032 msgstr ""
5033
5034 #: lib/mediafile.php:165
5035 msgid "File upload stopped by extension."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5039 msgid "File exceeds user's quota!"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5043 msgid "File could not be moved to destination directory."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5047 #, fuzzy
5048 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5049 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5050
5051 #: lib/mediafile.php:270
5052 #, php-format
5053 msgid " Try using another %s format."
5054 msgstr ""
5055
5056 #: lib/mediafile.php:275
5057 #, php-format
5058 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/messageform.php:120
5062 msgid "Send a direct notice"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/messageform.php:146
5066 msgid "To"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
5070 #, fuzzy
5071 msgid "Available characters"
5072 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5073
5074 #: lib/noticeform.php:158
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Send a notice"
5077 msgstr "Yeni durum mesajı"
5078
5079 #: lib/noticeform.php:171
5080 #, php-format
5081 msgid "What's up, %s?"
5082 msgstr "N'aber %s?"
5083
5084 #: lib/noticeform.php:190
5085 msgid "Attach"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/noticeform.php:194
5089 msgid "Attach a file"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/noticelist.php:419
5093 #, php-format
5094 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/noticelist.php:420
5098 msgid "N"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: lib/noticelist.php:420
5102 msgid "S"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: lib/noticelist.php:421
5106 msgid "E"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: lib/noticelist.php:421
5110 msgid "W"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: lib/noticelist.php:427
5114 msgid "at"
5115 msgstr ""
5116
5117 #: lib/noticelist.php:522
5118 #, fuzzy
5119 msgid "in context"
5120 msgstr "İçerik yok!"
5121
5122 #: lib/noticelist.php:588
5123 msgid "Reply to this notice"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: lib/noticelist.php:589
5127 #, fuzzy
5128 msgid "Reply"
5129 msgstr "cevapla"
5130
5131 #: lib/nudgeform.php:116
5132 msgid "Nudge this user"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/nudgeform.php:128
5136 msgid "Nudge"
5137 msgstr ""
5138
5139 #: lib/nudgeform.php:128
5140 msgid "Send a nudge to this user"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/oauthstore.php:283
5144 msgid "Error inserting new profile"
5145 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
5146
5147 #: lib/oauthstore.php:291
5148 msgid "Error inserting avatar"
5149 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
5150
5151 #: lib/oauthstore.php:311
5152 msgid "Error inserting remote profile"
5153 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
5154
5155 #: lib/oauthstore.php:345
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Duplicate notice"
5158 msgstr "Yeni durum mesajı"
5159
5160 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5161 msgid "You have been banned from subscribing."
5162 msgstr ""
5163
5164 #: lib/oauthstore.php:491
5165 msgid "Couldn't insert new subscription."
5166 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5167
5168 #: lib/personalgroupnav.php:99
5169 msgid "Personal"
5170 msgstr "Kişisel"
5171
5172 #: lib/personalgroupnav.php:104
5173 msgid "Replies"
5174 msgstr "Cevaplar"
5175
5176 #: lib/personalgroupnav.php:114
5177 msgid "Favorites"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: lib/personalgroupnav.php:124
5181 msgid "Inbox"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: lib/personalgroupnav.php:125
5185 msgid "Your incoming messages"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/personalgroupnav.php:129
5189 msgid "Outbox"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: lib/personalgroupnav.php:130
5193 msgid "Your sent messages"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5197 #, php-format
5198 msgid "Tags in %s's notices"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5202 msgid "Subscriptions"
5203 msgstr "Abonelikler"
5204
5205 #: lib/profileaction.php:126
5206 msgid "All subscriptions"
5207 msgstr "Bütün abonelikler"
5208
5209 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5210 msgid "Subscribers"
5211 msgstr "Abone olanlar"
5212
5213 #: lib/profileaction.php:157
5214 #, fuzzy
5215 msgid "All subscribers"
5216 msgstr "Abone olanlar"
5217
5218 #: lib/profileaction.php:178
5219 msgid "User ID"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/profileaction.php:183
5223 msgid "Member since"
5224 msgstr "Üyelik başlangıcı"
5225
5226 #: lib/profileaction.php:245
5227 msgid "All groups"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/profileformaction.php:123
5231 #, fuzzy
5232 msgid "No return-to arguments"
5233 msgstr "Böyle bir belge yok."
5234
5235 #: lib/profileformaction.php:137
5236 msgid "unimplemented method"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: lib/publicgroupnav.php:78
5240 msgid "Public"
5241 msgstr "Genel"
5242
5243 #: lib/publicgroupnav.php:82
5244 msgid "User groups"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5248 msgid "Recent tags"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: lib/publicgroupnav.php:88
5252 msgid "Featured"
5253 msgstr ""
5254
5255 #: lib/publicgroupnav.php:92
5256 #, fuzzy
5257 msgid "Popular"
5258 msgstr "Kişi Arama"
5259
5260 #: lib/repeatform.php:107 lib/repeatform.php:132
5261 #, fuzzy
5262 msgid "Repeat this notice"
5263 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5264
5265 #: lib/repeatform.php:132
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Repeat"
5268 msgstr "Sıfırla"
5269
5270 #: lib/sandboxform.php:67
5271 msgid "Sandbox"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/sandboxform.php:78
5275 #, fuzzy
5276 msgid "Sandbox this user"
5277 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5278
5279 #: lib/searchaction.php:120
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Search site"
5282 msgstr "Ara"
5283
5284 #: lib/searchaction.php:126
5285 msgid "Keyword(s)"
5286 msgstr ""
5287
5288 #: lib/searchaction.php:162
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Search help"
5291 msgstr "Ara"
5292
5293 #: lib/searchgroupnav.php:80
5294 msgid "People"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: lib/searchgroupnav.php:81
5298 msgid "Find people on this site"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/searchgroupnav.php:83
5302 msgid "Find content of notices"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: lib/searchgroupnav.php:85
5306 msgid "Find groups on this site"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: lib/section.php:89
5310 msgid "Untitled section"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: lib/section.php:106
5314 msgid "More..."
5315 msgstr ""
5316
5317 #: lib/silenceform.php:67
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Silence"
5320 msgstr "Yeni durum mesajı"
5321
5322 #: lib/silenceform.php:78
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Silence this user"
5325 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5326
5327 #: lib/subgroupnav.php:83
5328 #, fuzzy, php-format
5329 msgid "People %s subscribes to"
5330 msgstr "Uzaktan abonelik"
5331
5332 #: lib/subgroupnav.php:91
5333 #, fuzzy, php-format
5334 msgid "People subscribed to %s"
5335 msgstr "Uzaktan abonelik"
5336
5337 #: lib/subgroupnav.php:99
5338 #, php-format
5339 msgid "Groups %s is a member of"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/subs.php:52
5343 msgid "Already subscribed!"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/subs.php:56
5347 #, fuzzy
5348 msgid "User has blocked you."
5349 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5350
5351 #: lib/subs.php:60
5352 msgid "Could not subscribe."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/subs.php:79
5356 msgid "Could not subscribe other to you."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: lib/subs.php:128
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Not subscribed!"
5362 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5363
5364 #: lib/subs.php:133
5365 #, fuzzy
5366 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5367 msgstr "Abonelik silinemedi."
5368
5369 #: lib/subs.php:146
5370 msgid "Couldn't delete subscription."
5371 msgstr "Abonelik silinemedi."
5372
5373 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5374 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5375 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5379 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5380 msgid "People Tagcloud as tagged"
5381 msgstr ""
5382
5383 #: lib/subscriptionlist.php:126
5384 msgid "(none)"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: lib/tagcloudsection.php:56
5388 msgid "None"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/topposterssection.php:74
5392 msgid "Top posters"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/unsandboxform.php:69
5396 msgid "Unsandbox"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/unsandboxform.php:80
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Unsandbox this user"
5402 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5403
5404 #: lib/unsilenceform.php:67
5405 msgid "Unsilence"
5406 msgstr ""
5407
5408 #: lib/unsilenceform.php:78
5409 #, fuzzy
5410 msgid "Unsilence this user"
5411 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5412
5413 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5414 msgid "Unsubscribe from this user"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/unsubscribeform.php:137
5418 msgid "Unsubscribe"
5419 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5420
5421 #: lib/userprofile.php:116
5422 #, fuzzy
5423 msgid "Edit Avatar"
5424 msgstr "Avatar"
5425
5426 #: lib/userprofile.php:236
5427 msgid "User actions"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: lib/userprofile.php:248
5431 #, fuzzy
5432 msgid "Edit profile settings"
5433 msgstr "Profil ayarları"
5434
5435 #: lib/userprofile.php:249
5436 msgid "Edit"
5437 msgstr ""
5438
5439 #: lib/userprofile.php:272
5440 msgid "Send a direct message to this user"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: lib/userprofile.php:273
5444 msgid "Message"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: lib/userprofile.php:311
5448 msgid "Moderate"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/util.php:825
5452 msgid "a few seconds ago"
5453 msgstr "birkaç saniye önce"
5454
5455 #: lib/util.php:827
5456 msgid "about a minute ago"
5457 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
5458
5459 #: lib/util.php:829
5460 #, php-format
5461 msgid "about %d minutes ago"
5462 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
5463
5464 #: lib/util.php:831
5465 msgid "about an hour ago"
5466 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
5467
5468 #: lib/util.php:833
5469 #, php-format
5470 msgid "about %d hours ago"
5471 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
5472
5473 #: lib/util.php:835
5474 msgid "about a day ago"
5475 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
5476
5477 #: lib/util.php:837
5478 #, php-format
5479 msgid "about %d days ago"
5480 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
5481
5482 #: lib/util.php:839
5483 msgid "about a month ago"
5484 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
5485
5486 #: lib/util.php:841
5487 #, php-format
5488 msgid "about %d months ago"
5489 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
5490
5491 #: lib/util.php:843
5492 msgid "about a year ago"
5493 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
5494
5495 #: lib/webcolor.php:82
5496 #, fuzzy, php-format
5497 msgid "%s is not a valid color!"
5498 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
5499
5500 #: lib/webcolor.php:123
5501 #, php-format
5502 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5503 msgstr ""
5504
5505 #: scripts/maildaemon.php:48
5506 msgid "Could not parse message."
5507 msgstr ""
5508
5509 #: scripts/maildaemon.php:53
5510 msgid "Not a registered user."
5511 msgstr ""
5512
5513 #: scripts/maildaemon.php:57
5514 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5515 msgstr ""
5516
5517 #: scripts/maildaemon.php:61
5518 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5519 msgstr ""