]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-11 23:25+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-11 23:28:23+0000\n"
13 "Language-Team: Turkish\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60950); Translate extension (2010-01-04)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: tr\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 #, fuzzy
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
53
54 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
55 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
56 #: lib/personalgroupnav.php:100
57 #, php-format
58 msgid "%s and friends"
59 msgstr "%s ve arkadaşları"
60
61 #: actions/all.php:99
62 #, fuzzy, php-format
63 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
64 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
65
66 #: actions/all.php:107
67 #, fuzzy, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
69 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
70
71 #: actions/all.php:115
72 #, fuzzy, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
74 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
75
76 #: actions/all.php:127
77 #, php-format
78 msgid ""
79 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
80 msgstr ""
81
82 #: actions/all.php:132
83 #, php-format
84 msgid ""
85 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
86 "something yourself."
87 msgstr ""
88
89 #: actions/all.php:134
90 #, php-format
91 msgid ""
92 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
93 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
94 msgstr ""
95
96 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
97 #, php-format
98 msgid ""
99 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
100 "post a notice to his or her attention."
101 msgstr ""
102
103 #: actions/all.php:165
104 #, fuzzy
105 msgid "You and friends"
106 msgstr "%s ve arkadaşları"
107
108 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
109 #: actions/apitimelinehome.php:122
110 #, php-format
111 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
112 msgstr ""
113
114 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
115 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
116 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
120 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
121 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
122 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
123 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
124 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
125 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
126 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
127 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
128 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
129 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
130 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
131 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
132 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
133 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
134 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
135 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
136 #, fuzzy
137 msgid "API method not found."
138 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
139
140 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
141 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
142 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
143 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
144 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
145 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
146 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
147 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
148 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
149 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
150 #: actions/apistatusesupdate.php:114
151 msgid "This method requires a POST."
152 msgstr ""
153
154 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
155 msgid ""
156 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
157 "none"
158 msgstr ""
159
160 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
161 #, fuzzy
162 msgid "Could not update user."
163 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
164
165 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
167 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
168 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
169 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
170 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
171 msgid "User has no profile."
172 msgstr "Kullanıcının profili yok."
173
174 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
175 #, fuzzy
176 msgid "Could not save profile."
177 msgstr "Profil kaydedilemedi."
178
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
180 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
181 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
182 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
183 #: lib/designsettings.php:283
184 #, php-format
185 msgid ""
186 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
187 "current configuration."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
191 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
192 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
193 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
194 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
195 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
196 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
197 msgid "Unable to save your design settings."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
201 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
202 #, fuzzy
203 msgid "Could not update your design."
204 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
205
206 #: actions/apiblockcreate.php:105
207 #, fuzzy
208 msgid "You cannot block yourself!"
209 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
210
211 #: actions/apiblockcreate.php:126
212 msgid "Block user failed."
213 msgstr ""
214
215 #: actions/apiblockdestroy.php:114
216 msgid "Unblock user failed."
217 msgstr ""
218
219 #: actions/apidirectmessage.php:89
220 #, php-format
221 msgid "Direct messages from %s"
222 msgstr ""
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:93
225 #, php-format
226 msgid "All the direct messages sent from %s"
227 msgstr ""
228
229 #: actions/apidirectmessage.php:101
230 #, php-format
231 msgid "Direct messages to %s"
232 msgstr ""
233
234 #: actions/apidirectmessage.php:105
235 #, php-format
236 msgid "All the direct messages sent to %s"
237 msgstr ""
238
239 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
240 msgid "No message text!"
241 msgstr ""
242
243 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
244 #, fuzzy, php-format
245 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
246 msgstr ""
247 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
248
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
250 msgid "Recipient user not found."
251 msgstr ""
252
253 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
254 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
255 msgstr ""
256
257 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
258 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
259 msgid "No status found with that ID."
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritecreate.php:119
263 #, fuzzy
264 msgid "This status is already a favorite."
265 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
266
267 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
268 msgid "Could not create favorite."
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
272 msgid "That status is not a favorite."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
276 msgid "Could not delete favorite."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
280 msgid "Could not follow user: User not found."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
284 #, php-format
285 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
289 #, fuzzy
290 msgid "Could not unfollow user: User not found."
291 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
292
293 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
294 #, fuzzy
295 msgid "You cannot unfollow yourself."
296 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
297
298 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
299 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
300 msgstr ""
301
302 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
303 #, fuzzy
304 msgid "Could not determine source user."
305 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
306
307 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
308 #, fuzzy
309 msgid "Could not find target user."
310 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
311
312 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
313 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
314 #: actions/register.php:205
315 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
316 msgstr ""
317 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
318 "kullanılamaz. "
319
320 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
321 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
322 #: actions/register.php:208
323 msgid "Nickname already in use. Try another one."
324 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
327 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
328 #: actions/register.php:210
329 msgid "Not a valid nickname."
330 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
333 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
334 #: actions/register.php:217
335 msgid "Homepage is not a valid URL."
336 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
339 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
340 #: actions/register.php:220
341 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
342 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
343
344 #: actions/apigroupcreate.php:213
345 #, fuzzy, php-format
346 msgid "Description is too long (max %d chars)."
347 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
348
349 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
350 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
351 #: actions/register.php:227
352 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
353 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
354
355 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
356 #: actions/newgroup.php:159
357 #, php-format
358 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
362 #: actions/newgroup.php:168
363 #, fuzzy, php-format
364 msgid "Invalid alias: \"%s\""
365 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
366
367 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
368 #: actions/newgroup.php:172
369 #, fuzzy, php-format
370 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
371 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
372
373 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
374 #: actions/newgroup.php:178
375 msgid "Alias can't be the same as nickname."
376 msgstr ""
377
378 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
379 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
380 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
381 #, fuzzy
382 msgid "Group not found!"
383 msgstr "İstek bulunamadı!"
384
385 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
386 #, fuzzy
387 msgid "You are already a member of that group."
388 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
389
390 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
391 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
392 msgstr ""
393
394 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:128
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
397 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
398
399 #: actions/apigroupleave.php:114
400 #, fuzzy
401 msgid "You are not a member of this group."
402 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
403
404 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:127
405 #, fuzzy, php-format
406 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
407 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
408
409 #: actions/apigrouplist.php:95
410 #, fuzzy, php-format
411 msgid "%s's groups"
412 msgstr "Profil"
413
414 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
415 #, php-format
416 msgid "%s groups"
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apigrouplistall.php:94
420 #, php-format
421 msgid "groups on %s"
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
425 msgid "This method requires a POST or DELETE."
426 msgstr ""
427
428 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
429 msgid "You may not delete another user's status."
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
433 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
434 msgid "No such notice."
435 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
436
437 #: actions/apistatusesretweet.php:83
438 #, fuzzy
439 msgid "Cannot repeat your own notice."
440 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
441
442 #: actions/apistatusesretweet.php:91
443 #, fuzzy
444 msgid "Already repeated that notice."
445 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
446
447 #: actions/apistatusesshow.php:138
448 #, fuzzy
449 msgid "Status deleted."
450 msgstr "Avatar güncellendi."
451
452 #: actions/apistatusesshow.php:144
453 msgid "No status with that ID found."
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
457 #: lib/mailhandler.php:60
458 #, fuzzy, php-format
459 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
460 msgstr ""
461 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
462
463 #: actions/apistatusesupdate.php:198
464 msgid "Not found"
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
468 #, php-format
469 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
470 msgstr ""
471
472 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
473 #, fuzzy
474 msgid "Unsupported format."
475 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
476
477 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
478 #, fuzzy, php-format
479 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
480 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
481
482 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
483 #, fuzzy, php-format
484 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
485 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
486
487 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
488 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
489 #, php-format
490 msgid "%s timeline"
491 msgstr ""
492
493 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
494 #: actions/userrss.php:92
495 #, php-format
496 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apitimelinementions.php:117
500 #, fuzzy, php-format
501 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
502 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
503
504 #: actions/apitimelinementions.php:127
505 #, php-format
506 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
507 msgstr ""
508
509 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
510 #, php-format
511 msgid "%s public timeline"
512 msgstr ""
513
514 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
515 #, php-format
516 msgid "%s updates from everyone!"
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
520 #, php-format
521 msgid "Repeated by %s"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
525 #, fuzzy, php-format
526 msgid "Repeated to %s"
527 msgstr "%s için cevaplar"
528
529 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
530 #, fuzzy, php-format
531 msgid "Repeats of %s"
532 msgstr "%s için cevaplar"
533
534 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
535 #, php-format
536 msgid "Notices tagged with %s"
537 msgstr ""
538
539 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
540 #, fuzzy, php-format
541 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
542 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
543
544 #: actions/apiusershow.php:96
545 #, fuzzy
546 msgid "Not found."
547 msgstr "İstek bulunamadı!"
548
549 #: actions/attachment.php:73
550 #, fuzzy
551 msgid "No such attachment."
552 msgstr "Böyle bir belge yok."
553
554 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
555 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
556 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
557 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
558 #: actions/showgroup.php:121
559 msgid "No nickname."
560 msgstr "Takma ad yok"
561
562 #: actions/avatarbynickname.php:64
563 msgid "No size."
564 msgstr ""
565
566 #: actions/avatarbynickname.php:69
567 msgid "Invalid size."
568 msgstr "Geçersiz büyüklük."
569
570 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
571 #: lib/accountsettingsaction.php:112
572 msgid "Avatar"
573 msgstr "Avatar"
574
575 #: actions/avatarsettings.php:78
576 #, php-format
577 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
578 msgstr ""
579
580 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
581 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
582 #: actions/userrss.php:103
583 msgid "User without matching profile"
584 msgstr ""
585
586 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
587 #: actions/grouplogo.php:251
588 #, fuzzy
589 msgid "Avatar settings"
590 msgstr "Ayarlar"
591
592 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
593 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
594 msgid "Original"
595 msgstr ""
596
597 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
598 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
599 msgid "Preview"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
603 #: lib/noticelist.php:611
604 msgid "Delete"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
608 msgid "Upload"
609 msgstr "Yükle"
610
611 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
612 msgid "Crop"
613 msgstr ""
614
615 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/deletenotice.php:157
616 #: actions/disfavor.php:74 actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
617 #: actions/geocode.php:50 actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
618 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
619 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
620 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
621 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
622 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
623 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
624 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
625 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
626 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
627 #: lib/designsettings.php:294
628 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
629 msgstr ""
630
631 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
632 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
633 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
634 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
635 msgid "Unexpected form submission."
636 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
637
638 #: actions/avatarsettings.php:328
639 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
640 msgstr ""
641
642 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
643 msgid "Lost our file data."
644 msgstr ""
645
646 #: actions/avatarsettings.php:366
647 msgid "Avatar updated."
648 msgstr "Avatar güncellendi."
649
650 #: actions/avatarsettings.php:369
651 msgid "Failed updating avatar."
652 msgstr "Avatar güncellemede hata."
653
654 #: actions/avatarsettings.php:393
655 #, fuzzy
656 msgid "Avatar deleted."
657 msgstr "Avatar güncellendi."
658
659 #: actions/block.php:69
660 #, fuzzy
661 msgid "You already blocked that user."
662 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
663
664 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
665 #, fuzzy
666 msgid "Block user"
667 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
668
669 #: actions/block.php:130
670 msgid ""
671 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
672 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
673 "will not be notified of any @-replies from them."
674 msgstr ""
675
676 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
677 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
678 msgid "No"
679 msgstr ""
680
681 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
682 #, fuzzy
683 msgid "Do not block this user"
684 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
685
686 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
687 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
688 #: lib/repeatform.php:132
689 msgid "Yes"
690 msgstr ""
691
692 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
693 #, fuzzy
694 msgid "Block this user"
695 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
696
697 #: actions/block.php:167
698 msgid "Failed to save block information."
699 msgstr ""
700
701 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
702 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
703 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
704 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
705 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
706 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
707 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:263
708 #, fuzzy
709 msgid "No such group."
710 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
711
712 #: actions/blockedfromgroup.php:90
713 #, fuzzy, php-format
714 msgid "%s blocked profiles"
715 msgstr "Kullanıcının profili yok."
716
717 #: actions/blockedfromgroup.php:93
718 #, fuzzy, php-format
719 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
720 msgstr "%s ve arkadaşları"
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:108
723 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/blockedfromgroup.php:281
727 #, fuzzy
728 msgid "Unblock user from group"
729 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
730
731 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
732 msgid "Unblock"
733 msgstr ""
734
735 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
736 #, fuzzy
737 msgid "Unblock this user"
738 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
739
740 #: actions/bookmarklet.php:50
741 msgid "Post to "
742 msgstr ""
743
744 #: actions/confirmaddress.php:75
745 msgid "No confirmation code."
746 msgstr "Onay kodu yok."
747
748 #: actions/confirmaddress.php:80
749 msgid "Confirmation code not found."
750 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
751
752 #: actions/confirmaddress.php:85
753 msgid "That confirmation code is not for you!"
754 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
755
756 #: actions/confirmaddress.php:90
757 #, php-format
758 msgid "Unrecognized address type %s"
759 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
760
761 #: actions/confirmaddress.php:94
762 msgid "That address has already been confirmed."
763 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
764
765 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
766 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
767 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
768 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
769 #: actions/smssettings.php:420
770 msgid "Couldn't update user."
771 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
772
773 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
774 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
775 msgid "Couldn't delete email confirmation."
776 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
777
778 #: actions/confirmaddress.php:144
779 msgid "Confirm Address"
780 msgstr "Adresi Onayla"
781
782 #: actions/confirmaddress.php:159
783 #, php-format
784 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
785 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
786
787 #: actions/conversation.php:99
788 #, fuzzy
789 msgid "Conversation"
790 msgstr "Yer"
791
792 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
793 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
794 msgid "Notices"
795 msgstr "Durum mesajları"
796
797 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
798 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
799 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
800 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
801 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
802 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
803 #: lib/settingsaction.php:72
804 msgid "Not logged in."
805 msgstr "Giriş yapılmadı."
806
807 #: actions/deletenotice.php:71
808 msgid "Can't delete this notice."
809 msgstr ""
810
811 #: actions/deletenotice.php:103
812 msgid ""
813 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
814 "be undone."
815 msgstr ""
816
817 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
818 msgid "Delete notice"
819 msgstr ""
820
821 #: actions/deletenotice.php:144
822 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
823 msgstr ""
824
825 #: actions/deletenotice.php:145
826 #, fuzzy
827 msgid "Do not delete this notice"
828 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
829
830 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
831 msgid "Delete this notice"
832 msgstr ""
833
834 #: actions/deleteuser.php:67
835 #, fuzzy
836 msgid "You cannot delete users."
837 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
838
839 #: actions/deleteuser.php:74
840 #, fuzzy
841 msgid "You can only delete local users."
842 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
843
844 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
845 msgid "Delete user"
846 msgstr ""
847
848 #: actions/deleteuser.php:135
849 msgid ""
850 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
851 "the user from the database, without a backup."
852 msgstr ""
853
854 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
855 #, fuzzy
856 msgid "Delete this user"
857 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
858
859 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
860 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
861 msgid "Design"
862 msgstr ""
863
864 #: actions/designadminpanel.php:73
865 msgid "Design settings for this StatusNet site."
866 msgstr ""
867
868 #: actions/designadminpanel.php:275
869 #, fuzzy
870 msgid "Invalid logo URL."
871 msgstr "Geçersiz büyüklük."
872
873 #: actions/designadminpanel.php:279
874 #, fuzzy, php-format
875 msgid "Theme not available: %s"
876 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
877
878 #: actions/designadminpanel.php:375
879 #, fuzzy
880 msgid "Change logo"
881 msgstr "Parolayı değiştir"
882
883 #: actions/designadminpanel.php:380
884 #, fuzzy
885 msgid "Site logo"
886 msgstr "Yeni durum mesajı"
887
888 #: actions/designadminpanel.php:387
889 #, fuzzy
890 msgid "Change theme"
891 msgstr "Değiştir"
892
893 #: actions/designadminpanel.php:404
894 #, fuzzy
895 msgid "Site theme"
896 msgstr "Yeni durum mesajı"
897
898 #: actions/designadminpanel.php:405
899 msgid "Theme for the site."
900 msgstr ""
901
902 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
903 msgid "Change background image"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
907 #: lib/designsettings.php:178
908 msgid "Background"
909 msgstr ""
910
911 #: actions/designadminpanel.php:427
912 #, fuzzy, php-format
913 msgid ""
914 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
915 "$s."
916 msgstr ""
917 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
918
919 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
920 msgid "On"
921 msgstr ""
922
923 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
924 msgid "Off"
925 msgstr ""
926
927 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
928 msgid "Turn background image on or off."
929 msgstr ""
930
931 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
932 msgid "Tile background image"
933 msgstr ""
934
935 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
936 #, fuzzy
937 msgid "Change colours"
938 msgstr "Parolayı değiştir"
939
940 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
941 #, fuzzy
942 msgid "Content"
943 msgstr "Bağlan"
944
945 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
946 #, fuzzy
947 msgid "Sidebar"
948 msgstr "Ara"
949
950 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
951 msgid "Text"
952 msgstr ""
953
954 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
955 #, fuzzy
956 msgid "Links"
957 msgstr "Giriş"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
960 msgid "Use defaults"
961 msgstr ""
962
963 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
964 msgid "Restore default designs"
965 msgstr ""
966
967 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
968 msgid "Reset back to default"
969 msgstr ""
970
971 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
972 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
973 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
974 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
975 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
976 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
977 #: lib/groupeditform.php:202
978 msgid "Save"
979 msgstr "Kaydet"
980
981 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
982 msgid "Save design"
983 msgstr ""
984
985 #: actions/disfavor.php:81
986 msgid "This notice is not a favorite!"
987 msgstr ""
988
989 #: actions/disfavor.php:94
990 msgid "Add to favorites"
991 msgstr ""
992
993 #: actions/doc.php:69
994 msgid "No such document."
995 msgstr "Böyle bir belge yok."
996
997 #: actions/editgroup.php:56
998 #, php-format
999 msgid "Edit %s group"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1003 msgid "You must be logged in to create a group."
1004 msgstr ""
1005
1006 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1007 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1008 msgid "You must be an admin to edit the group."
1009 msgstr ""
1010
1011 #: actions/editgroup.php:154
1012 msgid "Use this form to edit the group."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1016 #, fuzzy, php-format
1017 msgid "description is too long (max %d chars)."
1018 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1019
1020 #: actions/editgroup.php:253
1021 #, fuzzy
1022 msgid "Could not update group."
1023 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1024
1025 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1026 #, fuzzy
1027 msgid "Could not create aliases."
1028 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1029
1030 #: actions/editgroup.php:269
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Options saved."
1033 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1034
1035 #: actions/emailsettings.php:60
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Email settings"
1038 msgstr "Profil ayarları"
1039
1040 #: actions/emailsettings.php:71
1041 #, php-format
1042 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1046 #: actions/smssettings.php:104
1047 msgid "Address"
1048 msgstr "Adres"
1049
1050 #: actions/emailsettings.php:105
1051 msgid "Current confirmed email address."
1052 msgstr ""
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1055 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1056 #: actions/smssettings.php:158
1057 msgid "Remove"
1058 msgstr "Kaldır"
1059
1060 #: actions/emailsettings.php:113
1061 msgid ""
1062 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1063 "a message with further instructions."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1067 #: actions/smssettings.php:126
1068 msgid "Cancel"
1069 msgstr "İptal et"
1070
1071 #: actions/emailsettings.php:121
1072 #, fuzzy
1073 msgid "Email address"
1074 msgstr "Eposta adresi onayı"
1075
1076 #: actions/emailsettings.php:123
1077 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1081 #: actions/smssettings.php:145
1082 msgid "Add"
1083 msgstr "Ekle"
1084
1085 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1086 msgid "Incoming email"
1087 msgstr ""
1088
1089 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1090 msgid "Send email to this address to post new notices."
1091 msgstr ""
1092
1093 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1094 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1095 msgstr ""
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1098 msgid "New"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1102 #: actions/smssettings.php:169
1103 msgid "Preferences"
1104 msgstr "Tercihler"
1105
1106 #: actions/emailsettings.php:158
1107 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1108 msgstr ""
1109
1110 #: actions/emailsettings.php:163
1111 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1112 msgstr ""
1113
1114 #: actions/emailsettings.php:169
1115 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1116 msgstr ""
1117
1118 #: actions/emailsettings.php:174
1119 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/emailsettings.php:179
1123 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:185
1127 msgid "I want to post notices by email."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:191
1131 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1135 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1136 msgid "Preferences saved."
1137 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1138
1139 #: actions/emailsettings.php:320
1140 msgid "No email address."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/emailsettings.php:327
1144 msgid "Cannot normalize that email address"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1148 #: actions/siteadminpanel.php:157
1149 msgid "Not a valid email address."
1150 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1151
1152 #: actions/emailsettings.php:334
1153 msgid "That is already your email address."
1154 msgstr ""
1155
1156 #: actions/emailsettings.php:337
1157 msgid "That email address already belongs to another user."
1158 msgstr ""
1159
1160 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1161 #: actions/smssettings.php:337
1162 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1163 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1164
1165 #: actions/emailsettings.php:359
1166 msgid ""
1167 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1168 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1172 #: actions/smssettings.php:370
1173 msgid "No pending confirmation to cancel."
1174 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1175
1176 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1177 msgid "That is the wrong IM address."
1178 msgstr "Yanlış IM adresi."
1179
1180 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1181 #: actions/smssettings.php:386
1182 msgid "Confirmation cancelled."
1183 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1184
1185 #: actions/emailsettings.php:413
1186 msgid "That is not your email address."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1190 #: actions/smssettings.php:425
1191 msgid "The address was removed."
1192 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1193
1194 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1195 msgid "No incoming email address."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1199 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1200 msgid "Couldn't update user record."
1201 msgstr ""
1202
1203 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1204 msgid "Incoming email address removed."
1205 msgstr ""
1206
1207 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1208 msgid "New incoming email address added."
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/favor.php:79
1212 msgid "This notice is already a favorite!"
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1216 msgid "Disfavor favorite"
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1220 #: lib/publicgroupnav.php:93
1221 #, fuzzy
1222 msgid "Popular notices"
1223 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1224
1225 #: actions/favorited.php:67
1226 #, fuzzy, php-format
1227 msgid "Popular notices, page %d"
1228 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1229
1230 #: actions/favorited.php:79
1231 msgid "The most popular notices on the site right now."
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/favorited.php:150
1235 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1236 msgstr ""
1237
1238 #: actions/favorited.php:153
1239 msgid ""
1240 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1241 "next to any notice you like."
1242 msgstr ""
1243
1244 #: actions/favorited.php:156
1245 #, php-format
1246 msgid ""
1247 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1248 "notice to your favorites!"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1252 #: lib/personalgroupnav.php:115
1253 #, php-format
1254 msgid "%s's favorite notices"
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/favoritesrss.php:115
1258 #, fuzzy, php-format
1259 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1260 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1261
1262 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1263 #: lib/publicgroupnav.php:89
1264 msgid "Featured users"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/featured.php:71
1268 #, php-format
1269 msgid "Featured users, page %d"
1270 msgstr ""
1271
1272 #: actions/featured.php:99
1273 #, php-format
1274 msgid "A selection of some great users on %s"
1275 msgstr ""
1276
1277 #: actions/file.php:34
1278 #, fuzzy
1279 msgid "No notice ID."
1280 msgstr "Yeni durum mesajı"
1281
1282 #: actions/file.php:38
1283 #, fuzzy
1284 msgid "No notice."
1285 msgstr "Yeni durum mesajı"
1286
1287 #: actions/file.php:42
1288 #, fuzzy
1289 msgid "No attachments."
1290 msgstr "Böyle bir belge yok."
1291
1292 #: actions/file.php:51
1293 #, fuzzy
1294 msgid "No uploaded attachments."
1295 msgstr "Böyle bir belge yok."
1296
1297 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1298 msgid "Not expecting this response!"
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1302 msgid "User being listened to does not exist."
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1306 msgid "You can use the local subscription!"
1307 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1308
1309 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1310 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1314 #, fuzzy
1315 msgid "You are not authorized."
1316 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1317
1318 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1319 msgid "Could not convert request token to access token."
1320 msgstr ""
1321
1322 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1325 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1326
1327 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1328 msgid "Error updating remote profile"
1329 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1330
1331 #: actions/getfile.php:79
1332 #, fuzzy
1333 msgid "No such file."
1334 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1335
1336 #: actions/getfile.php:83
1337 #, fuzzy
1338 msgid "Cannot read file."
1339 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1340
1341 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1342 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1343 #: lib/profileformaction.php:70
1344 msgid "No profile specified."
1345 msgstr ""
1346
1347 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1348 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1349 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1350 msgid "No profile with that ID."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1354 #: actions/makeadmin.php:81
1355 msgid "No group specified."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/groupblock.php:91
1359 msgid "Only an admin can block group members."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/groupblock.php:95
1363 #, fuzzy
1364 msgid "User is already blocked from group."
1365 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1366
1367 #: actions/groupblock.php:100
1368 #, fuzzy
1369 msgid "User is not a member of group."
1370 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1371
1372 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Block user from group"
1375 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1376
1377 #: actions/groupblock.php:162
1378 #, php-format
1379 msgid ""
1380 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1381 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1382 "the group in the future."
1383 msgstr ""
1384
1385 #: actions/groupblock.php:178
1386 #, fuzzy
1387 msgid "Do not block this user from this group"
1388 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1389
1390 #: actions/groupblock.php:179
1391 #, fuzzy
1392 msgid "Block this user from this group"
1393 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1394
1395 #: actions/groupblock.php:196
1396 msgid "Database error blocking user from group."
1397 msgstr ""
1398
1399 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1400 #, fuzzy
1401 msgid "No ID."
1402 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1403
1404 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1405 msgid "You must be logged in to edit a group."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1409 msgid "Group design"
1410 msgstr ""
1411
1412 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1413 msgid ""
1414 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1415 "palette of your choice."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1419 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1420 #, fuzzy
1421 msgid "Couldn't update your design."
1422 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1423
1424 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1425 #, fuzzy
1426 msgid "Design preferences saved."
1427 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1428
1429 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1430 msgid "Group logo"
1431 msgstr ""
1432
1433 #: actions/grouplogo.php:150
1434 #, php-format
1435 msgid ""
1436 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/grouplogo.php:178
1440 #, fuzzy
1441 msgid "User without matching profile."
1442 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1443
1444 #: actions/grouplogo.php:362
1445 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/grouplogo.php:396
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Logo updated."
1451 msgstr "Avatar güncellendi."
1452
1453 #: actions/grouplogo.php:398
1454 #, fuzzy
1455 msgid "Failed updating logo."
1456 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1457
1458 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1459 #, php-format
1460 msgid "%s group members"
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/groupmembers.php:96
1464 #, php-format
1465 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1466 msgstr ""
1467
1468 #: actions/groupmembers.php:111
1469 msgid "A list of the users in this group."
1470 msgstr ""
1471
1472 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1473 msgid "Admin"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1477 msgid "Block"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/groupmembers.php:441
1481 msgid "Make user an admin of the group"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: actions/groupmembers.php:473
1485 msgid "Make Admin"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: actions/groupmembers.php:473
1489 msgid "Make this user an admin"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/grouprss.php:133
1493 #, fuzzy, php-format
1494 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1495 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1496
1497 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1498 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1499 msgid "Groups"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: actions/groups.php:64
1503 #, php-format
1504 msgid "Groups, page %d"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/groups.php:90
1508 #, php-format
1509 msgid ""
1510 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1511 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1512 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1513 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1514 "%%%%)"
1515 msgstr ""
1516
1517 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1518 #, fuzzy
1519 msgid "Create a new group"
1520 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1521
1522 #: actions/groupsearch.php:52
1523 #, fuzzy, php-format
1524 msgid ""
1525 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1526 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1527 msgstr ""
1528 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1529 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1530 "karakterden oluşmalı. "
1531
1532 #: actions/groupsearch.php:58
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Group search"
1535 msgstr "Kişi Arama"
1536
1537 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1538 #: actions/peoplesearch.php:83
1539 #, fuzzy
1540 msgid "No results."
1541 msgstr "Sonuç yok"
1542
1543 #: actions/groupsearch.php:82
1544 #, php-format
1545 msgid ""
1546 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1547 "newgroup%%) yourself."
1548 msgstr ""
1549
1550 #: actions/groupsearch.php:85
1551 #, php-format
1552 msgid ""
1553 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1554 "action.newgroup%%) yourself!"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: actions/groupunblock.php:91
1558 msgid "Only an admin can unblock group members."
1559 msgstr ""
1560
1561 #: actions/groupunblock.php:95
1562 #, fuzzy
1563 msgid "User is not blocked from group."
1564 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1565
1566 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1567 #, fuzzy
1568 msgid "Error removing the block."
1569 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1570
1571 #: actions/imsettings.php:59
1572 #, fuzzy
1573 msgid "IM settings"
1574 msgstr "IM Ayarları"
1575
1576 #: actions/imsettings.php:70
1577 #, php-format
1578 msgid ""
1579 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1580 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1581 msgstr ""
1582 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1583 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1584
1585 #: actions/imsettings.php:89
1586 #, fuzzy
1587 msgid "IM is not available."
1588 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1589
1590 #: actions/imsettings.php:106
1591 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1592 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1593
1594 #: actions/imsettings.php:114
1595 #, php-format
1596 msgid ""
1597 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1598 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1599 msgstr ""
1600 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1601 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1602
1603 #: actions/imsettings.php:124
1604 #, fuzzy
1605 msgid "IM address"
1606 msgstr "IM adresi"
1607
1608 #: actions/imsettings.php:126
1609 #, php-format
1610 msgid ""
1611 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1612 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1613 msgstr ""
1614 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1615 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1616
1617 #: actions/imsettings.php:143
1618 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1619 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1620
1621 #: actions/imsettings.php:148
1622 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1623 msgstr ""
1624 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1625
1626 #: actions/imsettings.php:153
1627 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1628 msgstr ""
1629
1630 #: actions/imsettings.php:159
1631 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1632 msgstr ""
1633
1634 #: actions/imsettings.php:285
1635 msgid "No Jabber ID."
1636 msgstr "JabberID yok."
1637
1638 #: actions/imsettings.php:292
1639 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1640 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1641
1642 #: actions/imsettings.php:296
1643 msgid "Not a valid Jabber ID"
1644 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1645
1646 #: actions/imsettings.php:299
1647 msgid "That is already your Jabber ID."
1648 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1649
1650 #: actions/imsettings.php:302
1651 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1652 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1653
1654 #: actions/imsettings.php:327
1655 #, php-format
1656 msgid ""
1657 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1658 "s for sending messages to you."
1659 msgstr ""
1660 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1661 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1662
1663 #: actions/imsettings.php:387
1664 msgid "That is not your Jabber ID."
1665 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1666
1667 #: actions/inbox.php:62
1668 #, php-format
1669 msgid "Inbox for %s"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: actions/inbox.php:115
1673 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/invite.php:39
1677 msgid "Invites have been disabled."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: actions/invite.php:41
1681 #, php-format
1682 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: actions/invite.php:72
1686 #, php-format
1687 msgid "Invalid email address: %s"
1688 msgstr ""
1689
1690 #: actions/invite.php:110
1691 msgid "Invitation(s) sent"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/invite.php:112
1695 msgid "Invite new users"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/invite.php:128
1699 msgid "You are already subscribed to these users:"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:315
1703 #, php-format
1704 msgid "%1$s (%2$s)"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:136
1708 msgid ""
1709 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/invite.php:144
1713 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/invite.php:150
1717 msgid ""
1718 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1719 "on the site. Thanks for growing the community!"
1720 msgstr ""
1721
1722 #: actions/invite.php:162
1723 msgid ""
1724 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/invite.php:187
1728 msgid "Email addresses"
1729 msgstr ""
1730
1731 #: actions/invite.php:189
1732 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/invite.php:192
1736 msgid "Personal message"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/invite.php:194
1740 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:234
1744 msgid "Send"
1745 msgstr "Gönder"
1746
1747 #: actions/invite.php:226
1748 #, php-format
1749 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1750 msgstr ""
1751
1752 #: actions/invite.php:228
1753 #, php-format
1754 msgid ""
1755 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1756 "\n"
1757 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1758 "you know and people who interest you.\n"
1759 "\n"
1760 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1761 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1762 "share your interests.\n"
1763 "\n"
1764 "%1$s said:\n"
1765 "\n"
1766 "%4$s\n"
1767 "\n"
1768 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1769 "\n"
1770 "%5$s\n"
1771 "\n"
1772 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1773 "invitation.\n"
1774 "\n"
1775 "%6$s\n"
1776 "\n"
1777 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1778 "time.\n"
1779 "\n"
1780 "Sincerely, %2$s\n"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: actions/joingroup.php:60
1784 msgid "You must be logged in to join a group."
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/joingroup.php:135
1788 #, php-format
1789 msgid "%1$s joined group %2$s"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/leavegroup.php:60
1793 msgid "You must be logged in to leave a group."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1797 #, fuzzy
1798 msgid "You are not a member of that group."
1799 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1800
1801 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1802 msgid "Could not find membership record."
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/leavegroup.php:134
1806 #, fuzzy, php-format
1807 msgid "%1$s left group %2$s"
1808 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
1809
1810 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1811 msgid "Already logged in."
1812 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1813
1814 #: actions/login.php:126
1815 msgid "Incorrect username or password."
1816 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1817
1818 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1819 #, fuzzy
1820 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1821 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1822
1823 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1824 #: lib/logingroupnav.php:79
1825 msgid "Login"
1826 msgstr "Giriş"
1827
1828 #: actions/login.php:227
1829 msgid "Login to site"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/login.php:230 actions/profilesettings.php:106
1833 #: actions/register.php:424 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1834 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1835 msgid "Nickname"
1836 msgstr "Takma ad"
1837
1838 #: actions/login.php:233 actions/register.php:429
1839 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1840 msgid "Password"
1841 msgstr "Parola"
1842
1843 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1844 msgid "Remember me"
1845 msgstr "Beni hatırla"
1846
1847 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1848 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1849 msgstr ""
1850 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1851
1852 #: actions/login.php:247
1853 msgid "Lost or forgotten password?"
1854 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1855
1856 #: actions/login.php:266
1857 msgid ""
1858 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1859 "changing your settings."
1860 msgstr ""
1861 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1862 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1863
1864 #: actions/login.php:270
1865 #, fuzzy, php-format
1866 msgid ""
1867 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1868 "(%%action.register%%) a new account."
1869 msgstr ""
1870 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1871 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1872 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1873
1874 #: actions/makeadmin.php:91
1875 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1876 msgstr ""
1877
1878 #: actions/makeadmin.php:95
1879 #, fuzzy, php-format
1880 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
1881 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1882
1883 #: actions/makeadmin.php:132
1884 #, fuzzy, php-format
1885 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
1886 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1887
1888 #: actions/makeadmin.php:145
1889 #, fuzzy, php-format
1890 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
1891 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1892
1893 #: actions/microsummary.php:69
1894 msgid "No current status"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/newgroup.php:53
1898 msgid "New group"
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/newgroup.php:110
1902 msgid "Use this form to create a new group."
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1906 msgid "New message"
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1910 msgid "You can't send a message to this user."
1911 msgstr ""
1912
1913 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1914 #: lib/command.php:484
1915 msgid "No content!"
1916 msgstr "İçerik yok!"
1917
1918 #: actions/newmessage.php:158
1919 msgid "No recipient specified."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1923 msgid ""
1924 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/newmessage.php:181
1928 msgid "Message sent"
1929 msgstr ""
1930
1931 #: actions/newmessage.php:185
1932 #, php-format
1933 msgid "Direct message to %s sent."
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1937 msgid "Ajax Error"
1938 msgstr ""
1939
1940 #: actions/newnotice.php:69
1941 msgid "New notice"
1942 msgstr "Yeni durum mesajı"
1943
1944 #: actions/newnotice.php:211
1945 #, fuzzy
1946 msgid "Notice posted"
1947 msgstr "Durum mesajları"
1948
1949 #: actions/noticesearch.php:68
1950 #, php-format
1951 msgid ""
1952 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1953 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1954 msgstr ""
1955 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1956 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1957
1958 #: actions/noticesearch.php:78
1959 msgid "Text search"
1960 msgstr "Metin arama"
1961
1962 #: actions/noticesearch.php:91
1963 #, fuzzy, php-format
1964 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
1965 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
1966
1967 #: actions/noticesearch.php:121
1968 #, php-format
1969 msgid ""
1970 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1971 "status_textarea=%s)!"
1972 msgstr ""
1973
1974 #: actions/noticesearch.php:124
1975 #, php-format
1976 msgid ""
1977 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1978 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: actions/noticesearchrss.php:96
1982 #, fuzzy, php-format
1983 msgid "Updates with \"%s\""
1984 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1985
1986 #: actions/noticesearchrss.php:98
1987 #, fuzzy, php-format
1988 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1989 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
1990
1991 #: actions/nudge.php:85
1992 msgid ""
1993 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/nudge.php:94
1997 msgid "Nudge sent"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/nudge.php:97
2001 msgid "Nudge sent!"
2002 msgstr ""
2003
2004 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2005 msgid "Notice has no profile"
2006 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2007
2008 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2009 #, php-format
2010 msgid "%1$s's status on %2$s"
2011 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2012
2013 #: actions/oembed.php:157
2014 #, fuzzy
2015 msgid "content type "
2016 msgstr "Bağlan"
2017
2018 #: actions/oembed.php:160
2019 msgid "Only "
2020 msgstr ""
2021
2022 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1033
2023 #: lib/api.php:1061 lib/api.php:1171
2024 msgid "Not a supported data format."
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/opensearch.php:64
2028 msgid "People Search"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/opensearch.php:67
2032 msgid "Notice Search"
2033 msgstr ""
2034
2035 #: actions/othersettings.php:60
2036 #, fuzzy
2037 msgid "Other Settings"
2038 msgstr "Ayarlar"
2039
2040 #: actions/othersettings.php:71
2041 msgid "Manage various other options."
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/othersettings.php:108
2045 msgid " (free service)"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/othersettings.php:116
2049 msgid "Shorten URLs with"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/othersettings.php:117
2053 msgid "Automatic shortening service to use."
2054 msgstr ""
2055
2056 #: actions/othersettings.php:122
2057 #, fuzzy
2058 msgid "View profile designs"
2059 msgstr "Profil ayarları"
2060
2061 #: actions/othersettings.php:123
2062 msgid "Show or hide profile designs."
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/othersettings.php:153
2066 #, fuzzy
2067 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2068 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2069
2070 #: actions/otp.php:69
2071 #, fuzzy
2072 msgid "No user ID specified."
2073 msgstr "Yeni durum mesajı"
2074
2075 #: actions/otp.php:83
2076 #, fuzzy
2077 msgid "No login token specified."
2078 msgstr "Yeni durum mesajı"
2079
2080 #: actions/otp.php:90
2081 #, fuzzy
2082 msgid "No login token requested."
2083 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2084
2085 #: actions/otp.php:95
2086 #, fuzzy
2087 msgid "Invalid login token specified."
2088 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2089
2090 #: actions/otp.php:104
2091 msgid "Login token expired."
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/outbox.php:61
2095 #, php-format
2096 msgid "Outbox for %s"
2097 msgstr ""
2098
2099 #: actions/outbox.php:116
2100 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2101 msgstr ""
2102
2103 #: actions/passwordsettings.php:58
2104 msgid "Change password"
2105 msgstr "Parolayı değiştir"
2106
2107 #: actions/passwordsettings.php:69
2108 #, fuzzy
2109 msgid "Change your password."
2110 msgstr "Parolayı değiştir"
2111
2112 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2113 #, fuzzy
2114 msgid "Password change"
2115 msgstr "Parola kaydedildi."
2116
2117 #: actions/passwordsettings.php:104
2118 msgid "Old password"
2119 msgstr "Eski parola"
2120
2121 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2122 msgid "New password"
2123 msgstr "Yeni parola"
2124
2125 #: actions/passwordsettings.php:109
2126 msgid "6 or more characters"
2127 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2128
2129 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2130 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2131 msgid "Confirm"
2132 msgstr "Onayla"
2133
2134 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2135 msgid "Same as password above"
2136 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2137
2138 #: actions/passwordsettings.php:117
2139 msgid "Change"
2140 msgstr "Değiştir"
2141
2142 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2143 msgid "Password must be 6 or more characters."
2144 msgstr ""
2145
2146 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2147 msgid "Passwords don't match."
2148 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2149
2150 #: actions/passwordsettings.php:165
2151 msgid "Incorrect old password"
2152 msgstr "Eski parola yanlış"
2153
2154 #: actions/passwordsettings.php:181
2155 msgid "Error saving user; invalid."
2156 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2157
2158 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2159 msgid "Can't save new password."
2160 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2161
2162 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2163 msgid "Password saved."
2164 msgstr "Parola kaydedildi."
2165
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2167 msgid "Paths"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2171 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2175 #, fuzzy, php-format
2176 msgid "Theme directory not readable: %s"
2177 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2178
2179 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2180 #, php-format
2181 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2185 #, php-format
2186 msgid "Background directory not writable: %s"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2190 #, php-format
2191 msgid "Locales directory not readable: %s"
2192 msgstr ""
2193
2194 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2195 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2199 #: lib/adminpanelaction.php:311
2200 msgid "Site"
2201 msgstr ""
2202
2203 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2204 msgid "Path"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Site path"
2210 msgstr "Yeni durum mesajı"
2211
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2213 msgid "Path to locales"
2214 msgstr ""
2215
2216 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2217 msgid "Directory path to locales"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2221 msgid "Theme"
2222 msgstr ""
2223
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2225 msgid "Theme server"
2226 msgstr ""
2227
2228 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2229 msgid "Theme path"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2233 msgid "Theme directory"
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2237 #, fuzzy
2238 msgid "Avatars"
2239 msgstr "Avatar"
2240
2241 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Avatar server"
2244 msgstr "Ayarlar"
2245
2246 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2247 #, fuzzy
2248 msgid "Avatar path"
2249 msgstr "Avatar güncellendi."
2250
2251 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Avatar directory"
2254 msgstr "Avatar güncellendi."
2255
2256 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2257 msgid "Backgrounds"
2258 msgstr ""
2259
2260 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2261 msgid "Background server"
2262 msgstr ""
2263
2264 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2265 msgid "Background path"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2269 msgid "Background directory"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2273 msgid "SSL"
2274 msgstr ""
2275
2276 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Never"
2279 msgstr "Geri al"
2280
2281 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2282 #, fuzzy
2283 msgid "Sometimes"
2284 msgstr "Durum mesajları"
2285
2286 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2287 msgid "Always"
2288 msgstr ""
2289
2290 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2291 msgid "Use SSL"
2292 msgstr ""
2293
2294 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2295 msgid "When to use SSL"
2296 msgstr ""
2297
2298 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2299 #, fuzzy
2300 msgid "SSL server"
2301 msgstr "Geri al"
2302
2303 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2304 msgid "Server to direct SSL requests to"
2305 msgstr ""
2306
2307 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2308 #, fuzzy
2309 msgid "Save paths"
2310 msgstr "Yeni durum mesajı"
2311
2312 #: actions/peoplesearch.php:52
2313 #, php-format
2314 msgid ""
2315 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2316 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2317 msgstr ""
2318 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2319 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2320 "karakterden oluşmalı. "
2321
2322 #: actions/peoplesearch.php:58
2323 msgid "People search"
2324 msgstr "Kişi Arama"
2325
2326 #: actions/peopletag.php:70
2327 #, fuzzy, php-format
2328 msgid "Not a valid people tag: %s"
2329 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2330
2331 #: actions/peopletag.php:144
2332 #, fuzzy, php-format
2333 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2334 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2335
2336 #: actions/postnotice.php:84
2337 msgid "Invalid notice content"
2338 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2339
2340 #: actions/postnotice.php:90
2341 #, php-format
2342 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2343 msgstr ""
2344
2345 #: actions/profilesettings.php:60
2346 msgid "Profile settings"
2347 msgstr "Profil ayarları"
2348
2349 #: actions/profilesettings.php:71
2350 msgid ""
2351 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2352 msgstr ""
2353 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2354 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2355
2356 #: actions/profilesettings.php:99
2357 #, fuzzy
2358 msgid "Profile information"
2359 msgstr "Profil bilinmiyor"
2360
2361 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2362 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2363 msgstr ""
2364 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2365 "verilmez"
2366
2367 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2368 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2369 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2370 msgid "Full name"
2371 msgstr "Tam İsim"
2372
2373 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2374 #: lib/groupeditform.php:161
2375 msgid "Homepage"
2376 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2377
2378 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2379 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2380 msgstr ""
2381 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2382
2383 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2384 #, fuzzy, php-format
2385 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2386 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2387
2388 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2389 #, fuzzy
2390 msgid "Describe yourself and your interests"
2391 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2392
2393 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2394 msgid "Bio"
2395 msgstr "Hakkında"
2396
2397 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2398 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2399 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2400 #: lib/userprofile.php:164
2401 msgid "Location"
2402 msgstr "Yer"
2403
2404 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2405 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2406 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2407
2408 #: actions/profilesettings.php:138
2409 msgid "Share my current location when posting notices"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2413 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2414 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2415 msgid "Tags"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/profilesettings.php:147
2419 msgid ""
2420 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2421 msgstr ""
2422
2423 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2424 msgid "Language"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: actions/profilesettings.php:152
2428 msgid "Preferred language"
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/profilesettings.php:161
2432 msgid "Timezone"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/profilesettings.php:162
2436 msgid "What timezone are you normally in?"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/profilesettings.php:167
2440 msgid ""
2441 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2445 #, fuzzy, php-format
2446 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2447 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2448
2449 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2450 msgid "Timezone not selected."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/profilesettings.php:241
2454 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2458 #, fuzzy, php-format
2459 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2460 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2461
2462 #: actions/profilesettings.php:302
2463 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/profilesettings.php:359
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Couldn't save location prefs."
2469 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2470
2471 #: actions/profilesettings.php:371
2472 msgid "Couldn't save profile."
2473 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2474
2475 #: actions/profilesettings.php:379
2476 #, fuzzy
2477 msgid "Couldn't save tags."
2478 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2479
2480 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2481 msgid "Settings saved."
2482 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2483
2484 #: actions/public.php:83
2485 #, php-format
2486 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2487 msgstr ""
2488
2489 #: actions/public.php:92
2490 msgid "Could not retrieve public stream."
2491 msgstr ""
2492
2493 #: actions/public.php:129
2494 #, fuzzy, php-format
2495 msgid "Public timeline, page %d"
2496 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2497
2498 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2499 msgid "Public timeline"
2500 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2501
2502 #: actions/public.php:151
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2505 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2506
2507 #: actions/public.php:155
2508 #, fuzzy
2509 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2510 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2511
2512 #: actions/public.php:159
2513 #, fuzzy
2514 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2515 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2516
2517 #: actions/public.php:179
2518 #, php-format
2519 msgid ""
2520 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2521 "yet."
2522 msgstr ""
2523
2524 #: actions/public.php:182
2525 msgid "Be the first to post!"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: actions/public.php:186
2529 #, php-format
2530 msgid ""
2531 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2532 msgstr ""
2533
2534 #: actions/public.php:233
2535 #, php-format
2536 msgid ""
2537 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2538 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2539 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2540 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2541 msgstr ""
2542
2543 #: actions/public.php:238
2544 #, php-format
2545 msgid ""
2546 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2547 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2548 "tool."
2549 msgstr ""
2550
2551 #: actions/publictagcloud.php:57
2552 #, fuzzy
2553 msgid "Public tag cloud"
2554 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2555
2556 #: actions/publictagcloud.php:63
2557 #, php-format
2558 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2559 msgstr ""
2560
2561 #: actions/publictagcloud.php:69
2562 #, php-format
2563 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2564 msgstr ""
2565
2566 #: actions/publictagcloud.php:72
2567 msgid "Be the first to post one!"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: actions/publictagcloud.php:75
2571 #, php-format
2572 msgid ""
2573 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2574 "one!"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: actions/publictagcloud.php:131
2578 msgid "Tag cloud"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/recoverpassword.php:36
2582 msgid "You are already logged in!"
2583 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2584
2585 #: actions/recoverpassword.php:62
2586 msgid "No such recovery code."
2587 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2588
2589 #: actions/recoverpassword.php:66
2590 msgid "Not a recovery code."
2591 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2592
2593 #: actions/recoverpassword.php:73
2594 msgid "Recovery code for unknown user."
2595 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2596
2597 #: actions/recoverpassword.php:86
2598 msgid "Error with confirmation code."
2599 msgstr "Onay kodu hatası."
2600
2601 #: actions/recoverpassword.php:97
2602 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2603 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2604
2605 #: actions/recoverpassword.php:111
2606 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2607 msgstr ""
2608
2609 #: actions/recoverpassword.php:152
2610 msgid ""
2611 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2612 "the email address you have stored in your account."
2613 msgstr ""
2614
2615 #: actions/recoverpassword.php:158
2616 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2617 msgstr ""
2618
2619 #: actions/recoverpassword.php:188
2620 msgid "Password recovery"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/recoverpassword.php:191
2624 msgid "Nickname or email address"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/recoverpassword.php:193
2628 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2629 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2630
2631 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2632 msgid "Recover"
2633 msgstr "Geri al"
2634
2635 #: actions/recoverpassword.php:208
2636 msgid "Reset password"
2637 msgstr "Parolayı sıfırla"
2638
2639 #: actions/recoverpassword.php:209
2640 msgid "Recover password"
2641 msgstr "Parolanı geri al"
2642
2643 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2644 msgid "Password recovery requested"
2645 msgstr "Parola geri alma isteği"
2646
2647 #: actions/recoverpassword.php:213
2648 msgid "Unknown action"
2649 msgstr ""
2650
2651 #: actions/recoverpassword.php:236
2652 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2653 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2654
2655 #: actions/recoverpassword.php:243
2656 msgid "Reset"
2657 msgstr "Sıfırla"
2658
2659 #: actions/recoverpassword.php:252
2660 msgid "Enter a nickname or email address."
2661 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2662
2663 #: actions/recoverpassword.php:272
2664 msgid "No user with that email address or username."
2665 msgstr ""
2666
2667 #: actions/recoverpassword.php:287
2668 msgid "No registered email address for that user."
2669 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2670
2671 #: actions/recoverpassword.php:301
2672 msgid "Error saving address confirmation."
2673 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2674
2675 #: actions/recoverpassword.php:325
2676 msgid ""
2677 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2678 "address registered to your account."
2679 msgstr ""
2680 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2681 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2682
2683 #: actions/recoverpassword.php:344
2684 msgid "Unexpected password reset."
2685 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2686
2687 #: actions/recoverpassword.php:352
2688 msgid "Password must be 6 chars or more."
2689 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2690
2691 #: actions/recoverpassword.php:356
2692 msgid "Password and confirmation do not match."
2693 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2694
2695 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2696 msgid "Error setting user."
2697 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
2698
2699 #: actions/recoverpassword.php:382
2700 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2701 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2702
2703 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2704 msgid "Sorry, only invited people can register."
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/register.php:92
2708 #, fuzzy
2709 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2710 msgstr "Onay kodu hatası."
2711
2712 #: actions/register.php:112
2713 msgid "Registration successful"
2714 msgstr ""
2715
2716 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2717 #: lib/logingroupnav.php:85
2718 msgid "Register"
2719 msgstr "Kayıt"
2720
2721 #: actions/register.php:135
2722 msgid "Registration not allowed."
2723 msgstr ""
2724
2725 #: actions/register.php:198
2726 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2727 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2728
2729 #: actions/register.php:212
2730 msgid "Email address already exists."
2731 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2732
2733 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2734 msgid "Invalid username or password."
2735 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2736
2737 #: actions/register.php:343
2738 msgid ""
2739 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2740 "link up to friends and colleagues. "
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/register.php:425
2744 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/register.php:430
2748 msgid "6 or more characters. Required."
2749 msgstr ""
2750
2751 #: actions/register.php:434
2752 msgid "Same as password above. Required."
2753 msgstr ""
2754
2755 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2756 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2757 msgid "Email"
2758 msgstr "Eposta"
2759
2760 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2761 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2762 msgstr ""
2763 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2764
2765 #: actions/register.php:450
2766 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/register.php:494
2770 msgid "My text and files are available under "
2771 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2772
2773 #: actions/register.php:496
2774 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/register.php:497
2778 #, fuzzy
2779 msgid ""
2780 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2781 "number."
2782 msgstr ""
2783 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2784 "numarası."
2785
2786 #: actions/register.php:538
2787 #, php-format
2788 msgid ""
2789 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2790 "want to...\n"
2791 "\n"
2792 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
2793 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2794 "notices through instant messages.\n"
2795 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2796 "share your interests. \n"
2797 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2798 "others more about you. \n"
2799 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2800 "missed. \n"
2801 "\n"
2802 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/register.php:562
2806 msgid ""
2807 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2808 "to confirm your email address.)"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: actions/remotesubscribe.php:98
2812 #, php-format
2813 msgid ""
2814 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2815 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2816 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/remotesubscribe.php:112
2820 msgid "Remote subscribe"
2821 msgstr "Uzaktan abonelik"
2822
2823 #: actions/remotesubscribe.php:124
2824 #, fuzzy
2825 msgid "Subscribe to a remote user"
2826 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2827
2828 #: actions/remotesubscribe.php:129
2829 msgid "User nickname"
2830 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2831
2832 #: actions/remotesubscribe.php:130
2833 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2834 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2835
2836 #: actions/remotesubscribe.php:133
2837 msgid "Profile URL"
2838 msgstr "Profil Adresi"
2839
2840 #: actions/remotesubscribe.php:134
2841 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2842 msgstr ""
2843
2844 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2845 #: lib/userprofile.php:365
2846 msgid "Subscribe"
2847 msgstr "Abone ol"
2848
2849 #: actions/remotesubscribe.php:159
2850 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/remotesubscribe.php:168
2854 #, fuzzy
2855 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2856 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2857
2858 #: actions/remotesubscribe.php:176
2859 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/remotesubscribe.php:183
2863 msgid "Couldn’t get a request token."
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/repeat.php:57
2867 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2871 #, fuzzy
2872 msgid "No notice specified."
2873 msgstr "Yeni durum mesajı"
2874
2875 #: actions/repeat.php:76
2876 #, fuzzy
2877 msgid "You can't repeat your own notice."
2878 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2879
2880 #: actions/repeat.php:90
2881 #, fuzzy
2882 msgid "You already repeated that notice."
2883 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2884
2885 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Repeated"
2888 msgstr "Yarat"
2889
2890 #: actions/repeat.php:119
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Repeated!"
2893 msgstr "Yarat"
2894
2895 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2896 #: lib/personalgroupnav.php:105
2897 #, php-format
2898 msgid "Replies to %s"
2899 msgstr "%s için cevaplar"
2900
2901 #: actions/replies.php:144
2902 #, fuzzy, php-format
2903 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2904 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2905
2906 #: actions/replies.php:151
2907 #, fuzzy, php-format
2908 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2909 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2910
2911 #: actions/replies.php:158
2912 #, fuzzy, php-format
2913 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2914 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2915
2916 #: actions/replies.php:198
2917 #, php-format
2918 msgid ""
2919 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
2920 "notice to his attention yet."
2921 msgstr ""
2922
2923 #: actions/replies.php:203
2924 #, php-format
2925 msgid ""
2926 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2927 "[join groups](%%action.groups%%)."
2928 msgstr ""
2929
2930 #: actions/replies.php:205
2931 #, php-format
2932 msgid ""
2933 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
2934 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: actions/repliesrss.php:72
2938 #, fuzzy, php-format
2939 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2940 msgstr "%s için cevaplar"
2941
2942 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2943 #, fuzzy
2944 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2945 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2946
2947 #: actions/sandbox.php:72
2948 #, fuzzy
2949 msgid "User is already sandboxed."
2950 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2951
2952 #: actions/showfavorites.php:132
2953 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/showfavorites.php:170
2957 #, fuzzy, php-format
2958 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2959 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2960
2961 #: actions/showfavorites.php:177
2962 #, fuzzy, php-format
2963 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2964 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2965
2966 #: actions/showfavorites.php:184
2967 #, fuzzy, php-format
2968 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2969 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2970
2971 #: actions/showfavorites.php:205
2972 msgid ""
2973 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2974 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/showfavorites.php:207
2978 #, php-format
2979 msgid ""
2980 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2981 "they would add to their favorites :)"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: actions/showfavorites.php:211
2985 #, php-format
2986 msgid ""
2987 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2988 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2989 "would add to their favorites :)"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/showfavorites.php:242
2993 msgid "This is a way to share what you like."
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2997 #, php-format
2998 msgid "%s group"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: actions/showgroup.php:218
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Group profile"
3004 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3005
3006 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3007 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3008 msgid "URL"
3009 msgstr ""
3010
3011 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3012 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3013 #, fuzzy
3014 msgid "Note"
3015 msgstr "Durum mesajları"
3016
3017 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3018 msgid "Aliases"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: actions/showgroup.php:293
3022 msgid "Group actions"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/showgroup.php:328
3026 #, fuzzy, php-format
3027 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3028 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3029
3030 #: actions/showgroup.php:334
3031 #, fuzzy, php-format
3032 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3033 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3034
3035 #: actions/showgroup.php:340
3036 #, fuzzy, php-format
3037 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3038 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3039
3040 #: actions/showgroup.php:345
3041 #, fuzzy, php-format
3042 msgid "FOAF for %s group"
3043 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3044
3045 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Members"
3048 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3049
3050 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3051 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3052 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3053 msgid "(None)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #: actions/showgroup.php:392
3057 msgid "All members"
3058 msgstr ""
3059
3060 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3061 msgid "Statistics"
3062 msgstr "İstatistikler"
3063
3064 #: actions/showgroup.php:432
3065 #, fuzzy
3066 msgid "Created"
3067 msgstr "Yarat"
3068
3069 #: actions/showgroup.php:448
3070 #, php-format
3071 msgid ""
3072 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3073 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3074 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3075 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3076 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/showgroup.php:454
3080 #, php-format
3081 msgid ""
3082 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3083 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3084 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3085 "their life and interests. "
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/showgroup.php:482
3089 msgid "Admins"
3090 msgstr ""
3091
3092 #: actions/showmessage.php:81
3093 msgid "No such message."
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/showmessage.php:98
3097 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3098 msgstr ""
3099
3100 #: actions/showmessage.php:108
3101 #, php-format
3102 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/showmessage.php:113
3106 #, php-format
3107 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: actions/shownotice.php:90
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Notice deleted."
3113 msgstr "Durum mesajları"
3114
3115 #: actions/showstream.php:73
3116 #, php-format
3117 msgid " tagged %s"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/showstream.php:122
3121 #, fuzzy, php-format
3122 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3123 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3124
3125 #: actions/showstream.php:129
3126 #, fuzzy, php-format
3127 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3128 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3129
3130 #: actions/showstream.php:136
3131 #, fuzzy, php-format
3132 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3133 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3134
3135 #: actions/showstream.php:143
3136 #, fuzzy, php-format
3137 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3138 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3139
3140 #: actions/showstream.php:148
3141 #, php-format
3142 msgid "FOAF for %s"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: actions/showstream.php:191
3146 #, php-format
3147 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: actions/showstream.php:196
3151 msgid ""
3152 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3153 "would be a good time to start :)"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/showstream.php:198
3157 #, php-format
3158 msgid ""
3159 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3160 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3161 msgstr ""
3162
3163 #: actions/showstream.php:234
3164 #, php-format
3165 msgid ""
3166 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3167 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3168 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3169 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3170 msgstr ""
3171
3172 #: actions/showstream.php:239
3173 #, php-format
3174 msgid ""
3175 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3176 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3177 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3178 msgstr ""
3179
3180 #: actions/showstream.php:313
3181 #, fuzzy, php-format
3182 msgid "Repeat of %s"
3183 msgstr "%s için cevaplar"
3184
3185 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3186 msgid "You cannot silence users on this site."
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/silence.php:72
3190 #, fuzzy
3191 msgid "User is already silenced."
3192 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3193
3194 #: actions/siteadminpanel.php:69
3195 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: actions/siteadminpanel.php:146
3199 msgid "Site name must have non-zero length."
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/siteadminpanel.php:154
3203 #, fuzzy
3204 msgid "You must have a valid contact email address."
3205 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3206
3207 #: actions/siteadminpanel.php:172
3208 #, php-format
3209 msgid "Unknown language \"%s\"."
3210 msgstr ""
3211
3212 #: actions/siteadminpanel.php:179
3213 msgid "Invalid snapshot report URL."
3214 msgstr ""
3215
3216 #: actions/siteadminpanel.php:185
3217 msgid "Invalid snapshot run value."
3218 msgstr ""
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:191
3221 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:197
3225 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:203
3229 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:253
3233 msgid "General"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: actions/siteadminpanel.php:256
3237 #, fuzzy
3238 msgid "Site name"
3239 msgstr "Yeni durum mesajı"
3240
3241 #: actions/siteadminpanel.php:257
3242 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3243 msgstr ""
3244
3245 #: actions/siteadminpanel.php:261
3246 msgid "Brought by"
3247 msgstr ""
3248
3249 #: actions/siteadminpanel.php:262
3250 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3251 msgstr ""
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:266
3254 msgid "Brought by URL"
3255 msgstr ""
3256
3257 #: actions/siteadminpanel.php:267
3258 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3259 msgstr ""
3260
3261 #: actions/siteadminpanel.php:271
3262 #, fuzzy
3263 msgid "Contact email address for your site"
3264 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3265
3266 #: actions/siteadminpanel.php:277
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Local"
3269 msgstr "Yer"
3270
3271 #: actions/siteadminpanel.php:288
3272 msgid "Default timezone"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/siteadminpanel.php:289
3276 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/siteadminpanel.php:295
3280 msgid "Default site language"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/siteadminpanel.php:303
3284 msgid "URLs"
3285 msgstr ""
3286
3287 #: actions/siteadminpanel.php:306
3288 #, fuzzy
3289 msgid "Server"
3290 msgstr "Geri al"
3291
3292 #: actions/siteadminpanel.php:306
3293 msgid "Site's server hostname."
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/siteadminpanel.php:310
3297 msgid "Fancy URLs"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/siteadminpanel.php:312
3301 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/siteadminpanel.php:318
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Access"
3307 msgstr "Kabul et"
3308
3309 #: actions/siteadminpanel.php:321
3310 #, fuzzy
3311 msgid "Private"
3312 msgstr "Gizlilik"
3313
3314 #: actions/siteadminpanel.php:323
3315 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: actions/siteadminpanel.php:327
3319 msgid "Invite only"
3320 msgstr ""
3321
3322 #: actions/siteadminpanel.php:329
3323 msgid "Make registration invitation only."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: actions/siteadminpanel.php:333
3327 #, fuzzy
3328 msgid "Closed"
3329 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3330
3331 #: actions/siteadminpanel.php:335
3332 msgid "Disable new registrations."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: actions/siteadminpanel.php:341
3336 msgid "Snapshots"
3337 msgstr ""
3338
3339 #: actions/siteadminpanel.php:344
3340 msgid "Randomly during Web hit"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/siteadminpanel.php:345
3344 msgid "In a scheduled job"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/siteadminpanel.php:347
3348 msgid "Data snapshots"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: actions/siteadminpanel.php:348
3352 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/siteadminpanel.php:353
3356 msgid "Frequency"
3357 msgstr ""
3358
3359 #: actions/siteadminpanel.php:354
3360 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3361 msgstr ""
3362
3363 #: actions/siteadminpanel.php:359
3364 msgid "Report URL"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/siteadminpanel.php:360
3368 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/siteadminpanel.php:367
3372 msgid "Limits"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/siteadminpanel.php:370
3376 msgid "Text limit"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/siteadminpanel.php:370
3380 msgid "Maximum number of characters for notices."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/siteadminpanel.php:374
3384 msgid "Dupe limit"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: actions/siteadminpanel.php:374
3388 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3389 msgstr ""
3390
3391 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Save site settings"
3394 msgstr "Ayarlar"
3395
3396 #: actions/smssettings.php:58
3397 #, fuzzy
3398 msgid "SMS settings"
3399 msgstr "IM Ayarları"
3400
3401 #: actions/smssettings.php:69
3402 #, php-format
3403 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/smssettings.php:91
3407 #, fuzzy
3408 msgid "SMS is not available."
3409 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3410
3411 #: actions/smssettings.php:112
3412 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3413 msgstr ""
3414
3415 #: actions/smssettings.php:123
3416 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3417 msgstr ""
3418
3419 #: actions/smssettings.php:130
3420 msgid "Confirmation code"
3421 msgstr ""
3422
3423 #: actions/smssettings.php:131
3424 msgid "Enter the code you received on your phone."
3425 msgstr ""
3426
3427 #: actions/smssettings.php:138
3428 msgid "SMS phone number"
3429 msgstr ""
3430
3431 #: actions/smssettings.php:140
3432 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: actions/smssettings.php:174
3436 msgid ""
3437 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3438 "from my carrier."
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/smssettings.php:306
3442 msgid "No phone number."
3443 msgstr ""
3444
3445 #: actions/smssettings.php:311
3446 msgid "No carrier selected."
3447 msgstr ""
3448
3449 #: actions/smssettings.php:318
3450 msgid "That is already your phone number."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: actions/smssettings.php:321
3454 msgid "That phone number already belongs to another user."
3455 msgstr ""
3456
3457 #: actions/smssettings.php:347
3458 #, fuzzy
3459 msgid ""
3460 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3461 "for the code and instructions on how to use it."
3462 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3463
3464 #: actions/smssettings.php:374
3465 msgid "That is the wrong confirmation number."
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/smssettings.php:405
3469 msgid "That is not your phone number."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/smssettings.php:465
3473 msgid "Mobile carrier"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/smssettings.php:469
3477 msgid "Select a carrier"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/smssettings.php:476
3481 #, php-format
3482 msgid ""
3483 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3484 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3485 msgstr ""
3486
3487 #: actions/smssettings.php:498
3488 msgid "No code entered"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: actions/subedit.php:70
3492 #, fuzzy
3493 msgid "You are not subscribed to that profile."
3494 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3495
3496 #: actions/subedit.php:83
3497 #, fuzzy
3498 msgid "Could not save subscription."
3499 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3500
3501 #: actions/subscribe.php:55
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Not a local user."
3504 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3505
3506 #: actions/subscribe.php:69
3507 #, fuzzy
3508 msgid "Subscribed"
3509 msgstr "Abone ol"
3510
3511 #: actions/subscribers.php:50
3512 #, fuzzy, php-format
3513 msgid "%s subscribers"
3514 msgstr "Abone olanlar"
3515
3516 #: actions/subscribers.php:52
3517 #, fuzzy, php-format
3518 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3519 msgstr "Bütün abonelikler"
3520
3521 #: actions/subscribers.php:63
3522 msgid "These are the people who listen to your notices."
3523 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
3524
3525 #: actions/subscribers.php:67
3526 #, php-format
3527 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3528 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
3529
3530 #: actions/subscribers.php:108
3531 msgid ""
3532 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3533 "return the favor"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/subscribers.php:110
3537 #, php-format
3538 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: actions/subscribers.php:114
3542 #, php-format
3543 msgid ""
3544 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3545 "%) and be the first?"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: actions/subscriptions.php:52
3549 #, fuzzy, php-format
3550 msgid "%s subscriptions"
3551 msgstr "Bütün abonelikler"
3552
3553 #: actions/subscriptions.php:54
3554 #, fuzzy, php-format
3555 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3556 msgstr "Bütün abonelikler"
3557
3558 #: actions/subscriptions.php:65
3559 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3560 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3561
3562 #: actions/subscriptions.php:69
3563 #, php-format
3564 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3565 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3566
3567 #: actions/subscriptions.php:121
3568 #, php-format
3569 msgid ""
3570 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3571 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3572 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3573 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3574 "automatically subscribe to people you already follow there."
3575 msgstr ""
3576
3577 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3578 #, fuzzy, php-format
3579 msgid "%s is not listening to anyone."
3580 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3581
3582 #: actions/subscriptions.php:194
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Jabber"
3585 msgstr "JabberID yok."
3586
3587 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3588 msgid "SMS"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/tag.php:86
3592 #, fuzzy, php-format
3593 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3594 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3595
3596 #: actions/tag.php:92
3597 #, fuzzy, php-format
3598 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3599 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3600
3601 #: actions/tag.php:98
3602 #, fuzzy, php-format
3603 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3604 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3605
3606 #: actions/tagother.php:39
3607 #, fuzzy
3608 msgid "No ID argument."
3609 msgstr "Böyle bir belge yok."
3610
3611 #: actions/tagother.php:65
3612 #, php-format
3613 msgid "Tag %s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3617 #, fuzzy
3618 msgid "User profile"
3619 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3620
3621 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3622 msgid "Photo"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: actions/tagother.php:141
3626 msgid "Tag user"
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/tagother.php:151
3630 msgid ""
3631 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3632 "separated"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: actions/tagother.php:193
3636 msgid ""
3637 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3638 msgstr ""
3639
3640 #: actions/tagother.php:200
3641 #, fuzzy
3642 msgid "Could not save tags."
3643 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3644
3645 #: actions/tagother.php:236
3646 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3647 msgstr ""
3648
3649 #: actions/tagrss.php:35
3650 #, fuzzy
3651 msgid "No such tag."
3652 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3653
3654 #: actions/twitapitrends.php:87
3655 msgid "API method under construction."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/unblock.php:59
3659 #, fuzzy
3660 msgid "You haven't blocked that user."
3661 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3662
3663 #: actions/unsandbox.php:72
3664 #, fuzzy
3665 msgid "User is not sandboxed."
3666 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3667
3668 #: actions/unsilence.php:72
3669 #, fuzzy
3670 msgid "User is not silenced."
3671 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3672
3673 #: actions/unsubscribe.php:77
3674 #, fuzzy
3675 msgid "No profile id in request."
3676 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3677
3678 #: actions/unsubscribe.php:98
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Unsubscribed"
3681 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3682
3683 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3684 #, php-format
3685 msgid ""
3686 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3690 #: lib/personalgroupnav.php:115
3691 msgid "User"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/useradminpanel.php:69
3695 msgid "User settings for this StatusNet site."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/useradminpanel.php:149
3699 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/useradminpanel.php:155
3703 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/useradminpanel.php:165
3707 #, php-format
3708 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3709 msgstr ""
3710
3711 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3712 #: lib/personalgroupnav.php:109
3713 msgid "Profile"
3714 msgstr "Profil"
3715
3716 #: actions/useradminpanel.php:222
3717 msgid "Bio Limit"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: actions/useradminpanel.php:223
3721 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/useradminpanel.php:231
3725 msgid "New users"
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/useradminpanel.php:235
3729 msgid "New user welcome"
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/useradminpanel.php:236
3733 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/useradminpanel.php:241
3737 #, fuzzy
3738 msgid "Default subscription"
3739 msgstr "Bütün abonelikler"
3740
3741 #: actions/useradminpanel.php:242
3742 #, fuzzy
3743 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3744 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3745
3746 #: actions/useradminpanel.php:251
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Invitations"
3749 msgstr "Yer"
3750
3751 #: actions/useradminpanel.php:256
3752 msgid "Invitations enabled"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/useradminpanel.php:258
3756 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/useradminpanel.php:265
3760 msgid "Sessions"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/useradminpanel.php:270
3764 msgid "Handle sessions"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/useradminpanel.php:272
3768 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/useradminpanel.php:276
3772 msgid "Session debugging"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: actions/useradminpanel.php:278
3776 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3777 msgstr ""
3778
3779 #: actions/userauthorization.php:105
3780 msgid "Authorize subscription"
3781 msgstr "Takip isteğini onayla"
3782
3783 #: actions/userauthorization.php:110
3784 #, fuzzy
3785 msgid ""
3786 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3787 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3788 "click “Reject”."
3789 msgstr ""
3790 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3791 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3792 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3793
3794 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
3795 msgid "License"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: actions/userauthorization.php:209
3799 msgid "Accept"
3800 msgstr "Kabul et"
3801
3802 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3803 #: lib/subscribeform.php:139
3804 #, fuzzy
3805 msgid "Subscribe to this user"
3806 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3807
3808 #: actions/userauthorization.php:211
3809 msgid "Reject"
3810 msgstr "Reddet"
3811
3812 #: actions/userauthorization.php:212
3813 #, fuzzy
3814 msgid "Reject this subscription"
3815 msgstr "Bütün abonelikler"
3816
3817 #: actions/userauthorization.php:225
3818 msgid "No authorization request!"
3819 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3820
3821 #: actions/userauthorization.php:247
3822 msgid "Subscription authorized"
3823 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3824
3825 #: actions/userauthorization.php:249
3826 msgid ""
3827 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3828 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3829 "subscription. Your subscription token is:"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/userauthorization.php:259
3833 msgid "Subscription rejected"
3834 msgstr "Abonelik reddedildi."
3835
3836 #: actions/userauthorization.php:261
3837 msgid ""
3838 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3839 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3840 "subscription."
3841 msgstr ""
3842
3843 #: actions/userauthorization.php:296
3844 #, php-format
3845 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/userauthorization.php:301
3849 #, php-format
3850 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3851 msgstr ""
3852
3853 #: actions/userauthorization.php:307
3854 #, php-format
3855 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3856 msgstr ""
3857
3858 #: actions/userauthorization.php:322
3859 #, php-format
3860 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3861 msgstr ""
3862
3863 #: actions/userauthorization.php:338
3864 #, php-format
3865 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3866 msgstr ""
3867
3868 #: actions/userauthorization.php:343
3869 #, fuzzy, php-format
3870 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3871 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3872
3873 #: actions/userauthorization.php:348
3874 #, fuzzy, php-format
3875 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3876 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3877
3878 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3879 #, fuzzy
3880 msgid "Profile design"
3881 msgstr "Profil ayarları"
3882
3883 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3884 msgid ""
3885 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3886 "palette of your choice."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: actions/userdesignsettings.php:282
3890 msgid "Enjoy your hotdog!"
3891 msgstr ""
3892
3893 #: actions/usergroups.php:130
3894 msgid "Search for more groups"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: actions/usergroups.php:153
3898 #, fuzzy, php-format
3899 msgid "%s is not a member of any group."
3900 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3901
3902 #: actions/usergroups.php:158
3903 #, php-format
3904 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: actions/version.php:73
3908 #, fuzzy, php-format
3909 msgid "StatusNet %s"
3910 msgstr "İstatistikler"
3911
3912 #: actions/version.php:153
3913 #, php-format
3914 msgid ""
3915 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
3916 "Inc. and contributors."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/version.php:157
3920 #, fuzzy
3921 msgid "StatusNet"
3922 msgstr "Avatar güncellendi."
3923
3924 #: actions/version.php:161
3925 msgid "Contributors"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: actions/version.php:168
3929 msgid ""
3930 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
3931 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
3932 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
3933 "any later version. "
3934 msgstr ""
3935
3936 #: actions/version.php:174
3937 msgid ""
3938 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
3939 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
3940 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
3941 "for more details. "
3942 msgstr ""
3943
3944 #: actions/version.php:180
3945 #, php-format
3946 msgid ""
3947 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
3948 "along with this program.  If not, see %s."
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/version.php:189
3952 msgid "Plugins"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: actions/version.php:195
3956 #, fuzzy
3957 msgid "Name"
3958 msgstr "Takma ad"
3959
3960 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
3961 #, fuzzy
3962 msgid "Version"
3963 msgstr "Kişisel"
3964
3965 #: actions/version.php:197
3966 msgid "Author(s)"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: actions/version.php:198 lib/groupeditform.php:172
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Description"
3972 msgstr "Abonelikler"
3973
3974 #: classes/File.php:144
3975 #, php-format
3976 msgid ""
3977 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3978 "to upload a smaller version."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: classes/File.php:154
3982 #, php-format
3983 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3984 msgstr ""
3985
3986 #: classes/File.php:161
3987 #, php-format
3988 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: classes/Login_token.php:76
3992 #, fuzzy, php-format
3993 msgid "Could not create login token for %s"
3994 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3995
3996 #: classes/Message.php:45
3997 msgid "You are banned from sending direct messages."
3998 msgstr ""
3999
4000 #: classes/Message.php:61
4001 msgid "Could not insert message."
4002 msgstr ""
4003
4004 #: classes/Message.php:71
4005 msgid "Could not update message with new URI."
4006 msgstr ""
4007
4008 #: classes/Notice.php:172
4009 #, php-format
4010 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: classes/Notice.php:226
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Problem saving notice. Too long."
4016 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4017
4018 #: classes/Notice.php:230
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4021 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4022
4023 #: classes/Notice.php:235
4024 msgid ""
4025 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4026 msgstr ""
4027
4028 #: classes/Notice.php:241
4029 msgid ""
4030 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4031 "few minutes."
4032 msgstr ""
4033
4034 #: classes/Notice.php:247
4035 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4036 msgstr ""
4037
4038 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
4039 msgid "Problem saving notice."
4040 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4041
4042 #: classes/Notice.php:1034
4043 #, php-format
4044 msgid "DB error inserting reply: %s"
4045 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4046
4047 #: classes/Notice.php:1359
4048 #, php-format
4049 msgid "RT @%1$s %2$s"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: classes/User.php:368
4053 #, php-format
4054 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4055 msgstr ""
4056
4057 #: classes/User_group.php:380
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Could not create group."
4060 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4061
4062 #: classes/User_group.php:409
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Could not set group membership."
4065 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4066
4067 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4068 msgid "Change your profile settings"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4072 #, fuzzy
4073 msgid "Upload an avatar"
4074 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4075
4076 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4077 msgid "Change your password"
4078 msgstr ""
4079
4080 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4081 msgid "Change email handling"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4085 #, fuzzy
4086 msgid "Design your profile"
4087 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4088
4089 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4090 msgid "Other"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4094 msgid "Other options"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/action.php:144
4098 #, fuzzy, php-format
4099 msgid "%1$s - %2$s"
4100 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4101
4102 #: lib/action.php:159
4103 msgid "Untitled page"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/action.php:427
4107 msgid "Primary site navigation"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: lib/action.php:433
4111 msgid "Home"
4112 msgstr "Başlangıç"
4113
4114 #: lib/action.php:433
4115 msgid "Personal profile and friends timeline"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/action.php:435
4119 #, fuzzy
4120 msgid "Account"
4121 msgstr "Hakkında"
4122
4123 #: lib/action.php:435
4124 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: lib/action.php:438
4128 msgid "Connect"
4129 msgstr "Bağlan"
4130
4131 #: lib/action.php:438
4132 #, fuzzy
4133 msgid "Connect to services"
4134 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4135
4136 #: lib/action.php:442
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Change site configuration"
4139 msgstr "Abonelikler"
4140
4141 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4142 msgid "Invite"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4146 #, php-format
4147 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/action.php:452
4151 msgid "Logout"
4152 msgstr "Çıkış"
4153
4154 #: lib/action.php:452
4155 msgid "Logout from the site"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: lib/action.php:457
4159 #, fuzzy
4160 msgid "Create an account"
4161 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4162
4163 #: lib/action.php:460
4164 msgid "Login to the site"
4165 msgstr ""
4166
4167 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4168 msgid "Help"
4169 msgstr "Yardım"
4170
4171 #: lib/action.php:463
4172 #, fuzzy
4173 msgid "Help me!"
4174 msgstr "Yardım"
4175
4176 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4177 msgid "Search"
4178 msgstr "Ara"
4179
4180 #: lib/action.php:466
4181 msgid "Search for people or text"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/action.php:487
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Site notice"
4187 msgstr "Yeni durum mesajı"
4188
4189 #: lib/action.php:553
4190 msgid "Local views"
4191 msgstr ""
4192
4193 #: lib/action.php:619
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Page notice"
4196 msgstr "Yeni durum mesajı"
4197
4198 #: lib/action.php:721
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Secondary site navigation"
4201 msgstr "Abonelikler"
4202
4203 #: lib/action.php:728
4204 msgid "About"
4205 msgstr "Hakkında"
4206
4207 #: lib/action.php:730
4208 msgid "FAQ"
4209 msgstr "SSS"
4210
4211 #: lib/action.php:734
4212 msgid "TOS"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: lib/action.php:737
4216 msgid "Privacy"
4217 msgstr "Gizlilik"
4218
4219 #: lib/action.php:739
4220 msgid "Source"
4221 msgstr "Kaynak"
4222
4223 #: lib/action.php:743
4224 msgid "Contact"
4225 msgstr "İletişim"
4226
4227 #: lib/action.php:745
4228 msgid "Badge"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/action.php:773
4232 msgid "StatusNet software license"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/action.php:776
4236 #, php-format
4237 msgid ""
4238 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4239 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4240 msgstr ""
4241 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4242 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4243
4244 #: lib/action.php:778
4245 #, php-format
4246 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4247 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4248
4249 #: lib/action.php:780
4250 #, php-format
4251 msgid ""
4252 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4253 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4254 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4255 msgstr ""
4256 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4257 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4258 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4259
4260 #: lib/action.php:794
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Site content license"
4263 msgstr "Yeni durum mesajı"
4264
4265 #: lib/action.php:803
4266 msgid "All "
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/action.php:808
4270 msgid "license."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/action.php:1102
4274 msgid "Pagination"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: lib/action.php:1111
4278 #, fuzzy
4279 msgid "After"
4280 msgstr "« Sonra"
4281
4282 #: lib/action.php:1119
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Before"
4285 msgstr "Önce »"
4286
4287 #: lib/action.php:1167
4288 msgid "There was a problem with your session token."
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/adminpanelaction.php:96
4292 msgid "You cannot make changes to this site."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/adminpanelaction.php:107
4296 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/adminpanelaction.php:206
4300 msgid "showForm() not implemented."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: lib/adminpanelaction.php:235
4304 msgid "saveSettings() not implemented."
4305 msgstr ""
4306
4307 #: lib/adminpanelaction.php:258
4308 msgid "Unable to delete design setting."
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/adminpanelaction.php:312
4312 #, fuzzy
4313 msgid "Basic site configuration"
4314 msgstr "Eposta adresi onayı"
4315
4316 #: lib/adminpanelaction.php:317
4317 #, fuzzy
4318 msgid "Design configuration"
4319 msgstr "Eposta adresi onayı"
4320
4321 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Paths configuration"
4324 msgstr "Eposta adresi onayı"
4325
4326 #: lib/attachmentlist.php:87
4327 msgid "Attachments"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/attachmentlist.php:265
4331 msgid "Author"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/attachmentlist.php:278
4335 #, fuzzy
4336 msgid "Provider"
4337 msgstr "Profil"
4338
4339 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4340 msgid "Notices where this attachment appears"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4344 msgid "Tags for this attachment"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: lib/authenticationplugin.php:182 lib/authenticationplugin.php:187
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Password changing failed"
4350 msgstr "Parola kaydedildi."
4351
4352 #: lib/authenticationplugin.php:197
4353 #, fuzzy
4354 msgid "Password changing is not allowed"
4355 msgstr "Parola kaydedildi."
4356
4357 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4358 msgid "Command results"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4362 msgid "Command complete"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: lib/channel.php:221
4366 msgid "Command failed"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: lib/command.php:44
4370 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4371 msgstr ""
4372
4373 #: lib/command.php:88
4374 #, fuzzy, php-format
4375 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4376 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4377
4378 #: lib/command.php:92
4379 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/command.php:99
4383 #, fuzzy, php-format
4384 msgid "Nudge sent to %s"
4385 msgstr "%s için cevaplar"
4386
4387 #: lib/command.php:126
4388 #, php-format
4389 msgid ""
4390 "Subscriptions: %1$s\n"
4391 "Subscribers: %2$s\n"
4392 "Notices: %3$s"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4396 msgid "Notice with that id does not exist"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4400 #: lib/command.php:532
4401 #, fuzzy
4402 msgid "User has no last notice"
4403 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4404
4405 #: lib/command.php:190
4406 msgid "Notice marked as fave."
4407 msgstr ""
4408
4409 #: lib/command.php:217
4410 #, fuzzy
4411 msgid "You are already a member of that group"
4412 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4413
4414 #: lib/command.php:234
4415 #, fuzzy, php-format
4416 msgid "Could not join user %s to group %s"
4417 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4418
4419 #: lib/command.php:239
4420 #, fuzzy, php-format
4421 msgid "%s joined group %s"
4422 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4423
4424 #: lib/command.php:284
4425 #, fuzzy, php-format
4426 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4427 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
4428
4429 #: lib/command.php:289
4430 #, fuzzy, php-format
4431 msgid "%s left group %s"
4432 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4433
4434 #: lib/command.php:318
4435 #, fuzzy, php-format
4436 msgid "Fullname: %s"
4437 msgstr "Tam İsim"
4438
4439 #: lib/command.php:321 lib/mail.php:254
4440 #, php-format
4441 msgid "Location: %s"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/command.php:324 lib/mail.php:256
4445 #, php-format
4446 msgid "Homepage: %s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: lib/command.php:327
4450 #, php-format
4451 msgid "About: %s"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: lib/command.php:358
4455 #, php-format
4456 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: lib/command.php:376
4460 #, php-format
4461 msgid "Direct message to %s sent"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: lib/command.php:378
4465 msgid "Error sending direct message."
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/command.php:422
4469 #, fuzzy
4470 msgid "Cannot repeat your own notice"
4471 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
4472
4473 #: lib/command.php:427
4474 #, fuzzy
4475 msgid "Already repeated that notice"
4476 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4477
4478 #: lib/command.php:435
4479 #, fuzzy, php-format
4480 msgid "Notice from %s repeated"
4481 msgstr "Durum mesajları"
4482
4483 #: lib/command.php:437
4484 #, fuzzy
4485 msgid "Error repeating notice."
4486 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4487
4488 #: lib/command.php:491
4489 #, php-format
4490 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/command.php:500
4494 #, fuzzy, php-format
4495 msgid "Reply to %s sent"
4496 msgstr "%s için cevaplar"
4497
4498 #: lib/command.php:502
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Error saving notice."
4501 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4502
4503 #: lib/command.php:556
4504 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/command.php:563
4508 #, php-format
4509 msgid "Subscribed to %s"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: lib/command.php:584
4513 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: lib/command.php:591
4517 #, php-format
4518 msgid "Unsubscribed from %s"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4522 msgid "Command not yet implemented."
4523 msgstr ""
4524
4525 #: lib/command.php:612
4526 msgid "Notification off."
4527 msgstr ""
4528
4529 #: lib/command.php:614
4530 msgid "Can't turn off notification."
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/command.php:635
4534 msgid "Notification on."
4535 msgstr ""
4536
4537 #: lib/command.php:637
4538 msgid "Can't turn on notification."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: lib/command.php:650
4542 msgid "Login command is disabled"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: lib/command.php:661
4546 #, php-format
4547 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/command.php:677
4551 #, fuzzy
4552 msgid "You are not subscribed to anyone."
4553 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4554
4555 #: lib/command.php:679
4556 msgid "You are subscribed to this person:"
4557 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4558 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4559
4560 #: lib/command.php:699
4561 #, fuzzy
4562 msgid "No one is subscribed to you."
4563 msgstr "Uzaktan abonelik"
4564
4565 #: lib/command.php:701
4566 msgid "This person is subscribed to you:"
4567 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4568 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
4569
4570 #: lib/command.php:721
4571 #, fuzzy
4572 msgid "You are not a member of any groups."
4573 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4574
4575 #: lib/command.php:723
4576 msgid "You are a member of this group:"
4577 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4578 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4579
4580 #: lib/command.php:737
4581 msgid ""
4582 "Commands:\n"
4583 "on - turn on notifications\n"
4584 "off - turn off notifications\n"
4585 "help - show this help\n"
4586 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4587 "groups - lists the groups you have joined\n"
4588 "subscriptions - list the people you follow\n"
4589 "subscribers - list the people that follow you\n"
4590 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4591 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4592 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4593 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4594 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4595 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4596 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4597 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4598 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4599 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4600 "join <group> - join group\n"
4601 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4602 "drop <group> - leave group\n"
4603 "stats - get your stats\n"
4604 "stop - same as 'off'\n"
4605 "quit - same as 'off'\n"
4606 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4607 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4608 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4609 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4610 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4611 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4612 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4613 "track <word> - not yet implemented.\n"
4614 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4615 "track off - not yet implemented.\n"
4616 "untrack all - not yet implemented.\n"
4617 "tracks - not yet implemented.\n"
4618 "tracking - not yet implemented.\n"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: lib/common.php:199
4622 #, fuzzy
4623 msgid "No configuration file found. "
4624 msgstr "Onay kodu yok."
4625
4626 #: lib/common.php:200
4627 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4628 msgstr ""
4629
4630 #: lib/common.php:201
4631 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4632 msgstr ""
4633
4634 #: lib/common.php:202
4635 msgid "Go to the installer."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4639 msgid "IM"
4640 msgstr ""
4641
4642 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4643 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4647 msgid "Updates by SMS"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: lib/dberroraction.php:60
4651 msgid "Database error"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/designsettings.php:105
4655 #, fuzzy
4656 msgid "Upload file"
4657 msgstr "Yükle"
4658
4659 #: lib/designsettings.php:109
4660 #, fuzzy
4661 msgid ""
4662 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4663 msgstr ""
4664 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4665
4666 #: lib/designsettings.php:418
4667 msgid "Design defaults restored."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4671 msgid "Disfavor this notice"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4675 #, fuzzy
4676 msgid "Favor this notice"
4677 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4678
4679 #: lib/favorform.php:140
4680 msgid "Favor"
4681 msgstr ""
4682
4683 #: lib/feed.php:85
4684 msgid "RSS 1.0"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/feed.php:87
4688 msgid "RSS 2.0"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/feed.php:89
4692 msgid "Atom"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/feed.php:91
4696 msgid "FOAF"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: lib/feedlist.php:64
4700 msgid "Export data"
4701 msgstr ""
4702
4703 #: lib/galleryaction.php:121
4704 msgid "Filter tags"
4705 msgstr ""
4706
4707 #: lib/galleryaction.php:131
4708 msgid "All"
4709 msgstr ""
4710
4711 #: lib/galleryaction.php:139
4712 msgid "Select tag to filter"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: lib/galleryaction.php:140
4716 msgid "Tag"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: lib/galleryaction.php:141
4720 msgid "Choose a tag to narrow list"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: lib/galleryaction.php:143
4724 msgid "Go"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: lib/groupeditform.php:163
4728 #, fuzzy
4729 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4730 msgstr ""
4731 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4732
4733 #: lib/groupeditform.php:168
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Describe the group or topic"
4736 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4737
4738 #: lib/groupeditform.php:170
4739 #, fuzzy, php-format
4740 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4741 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4742
4743 #: lib/groupeditform.php:179
4744 #, fuzzy
4745 msgid ""
4746 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4747 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
4748
4749 #: lib/groupeditform.php:187
4750 #, php-format
4751 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: lib/groupnav.php:85
4755 msgid "Group"
4756 msgstr ""
4757
4758 #: lib/groupnav.php:101
4759 #, fuzzy
4760 msgid "Blocked"
4761 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4762
4763 #: lib/groupnav.php:102
4764 #, fuzzy, php-format
4765 msgid "%s blocked users"
4766 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4767
4768 #: lib/groupnav.php:108
4769 #, php-format
4770 msgid "Edit %s group properties"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: lib/groupnav.php:113
4774 #, fuzzy
4775 msgid "Logo"
4776 msgstr "Çıkış"
4777
4778 #: lib/groupnav.php:114
4779 #, php-format
4780 msgid "Add or edit %s logo"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: lib/groupnav.php:120
4784 #, php-format
4785 msgid "Add or edit %s design"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4789 msgid "Groups with most members"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4793 msgid "Groups with most posts"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4797 #, php-format
4798 msgid "Tags in %s group's notices"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: lib/htmloutputter.php:103
4802 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4803 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4804
4805 #: lib/imagefile.php:75
4806 #, fuzzy, php-format
4807 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4808 msgstr ""
4809 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4810
4811 #: lib/imagefile.php:80
4812 msgid "Partial upload."
4813 msgstr "Kısmi yükleme."
4814
4815 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4816 msgid "System error uploading file."
4817 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
4818
4819 #: lib/imagefile.php:96
4820 msgid "Not an image or corrupt file."
4821 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
4822
4823 #: lib/imagefile.php:105
4824 msgid "Unsupported image file format."
4825 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4826
4827 #: lib/imagefile.php:118
4828 #, fuzzy
4829 msgid "Lost our file."
4830 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4831
4832 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4833 msgid "Unknown file type"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: lib/imagefile.php:217
4837 msgid "MB"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: lib/imagefile.php:219
4841 msgid "kB"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: lib/jabber.php:191
4845 #, php-format
4846 msgid "[%s]"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/joinform.php:114
4850 #, fuzzy
4851 msgid "Join"
4852 msgstr "Giriş"
4853
4854 #: lib/leaveform.php:114
4855 #, fuzzy
4856 msgid "Leave"
4857 msgstr "Kaydet"
4858
4859 #: lib/logingroupnav.php:80
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Login with a username and password"
4862 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4863
4864 #: lib/logingroupnav.php:86
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Sign up for a new account"
4867 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4868
4869 #: lib/mail.php:172
4870 msgid "Email address confirmation"
4871 msgstr "Eposta adresi onayı"
4872
4873 #: lib/mail.php:174
4874 #, php-format
4875 msgid ""
4876 "Hey, %s.\n"
4877 "\n"
4878 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4879 "\n"
4880 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4881 "\n"
4882 "\t%s\n"
4883 "\n"
4884 "If not, just ignore this message.\n"
4885 "\n"
4886 "Thanks for your time, \n"
4887 "%s\n"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/mail.php:236
4891 #, php-format
4892 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4893 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4894
4895 #: lib/mail.php:241
4896 #, fuzzy, php-format
4897 msgid ""
4898 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4899 "\n"
4900 "\t%3$s\n"
4901 "\n"
4902 "%4$s%5$s%6$s\n"
4903 "Faithfully yours,\n"
4904 "%7$s.\n"
4905 "\n"
4906 "----\n"
4907 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4908 msgstr ""
4909 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4910 "\n"
4911 "\t%3$s\n"
4912 "\n"
4913 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4914 "%4$s.\n"
4915
4916 #: lib/mail.php:258
4917 #, fuzzy, php-format
4918 msgid "Bio: %s"
4919 msgstr "Hakkında"
4920
4921 #: lib/mail.php:286
4922 #, php-format
4923 msgid "New email address for posting to %s"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/mail.php:289
4927 #, php-format
4928 msgid ""
4929 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4930 "\n"
4931 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4932 "\n"
4933 "More email instructions at %3$s.\n"
4934 "\n"
4935 "Faithfully yours,\n"
4936 "%4$s"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: lib/mail.php:413
4940 #, php-format
4941 msgid "%s status"
4942 msgstr "%s durum"
4943
4944 #: lib/mail.php:439
4945 msgid "SMS confirmation"
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/mail.php:463
4949 #, php-format
4950 msgid "You've been nudged by %s"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: lib/mail.php:467
4954 #, php-format
4955 msgid ""
4956 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4957 "to post some news.\n"
4958 "\n"
4959 "So let's hear from you :)\n"
4960 "\n"
4961 "%3$s\n"
4962 "\n"
4963 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4964 "\n"
4965 "With kind regards,\n"
4966 "%4$s\n"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: lib/mail.php:510
4970 #, php-format
4971 msgid "New private message from %s"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: lib/mail.php:514
4975 #, php-format
4976 msgid ""
4977 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4978 "\n"
4979 "------------------------------------------------------\n"
4980 "%3$s\n"
4981 "------------------------------------------------------\n"
4982 "\n"
4983 "You can reply to their message here:\n"
4984 "\n"
4985 "%4$s\n"
4986 "\n"
4987 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4988 "\n"
4989 "With kind regards,\n"
4990 "%5$s\n"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: lib/mail.php:559
4994 #, fuzzy, php-format
4995 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4996 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4997
4998 #: lib/mail.php:561
4999 #, php-format
5000 msgid ""
5001 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5002 "\n"
5003 "The URL of your notice is:\n"
5004 "\n"
5005 "%3$s\n"
5006 "\n"
5007 "The text of your notice is:\n"
5008 "\n"
5009 "%4$s\n"
5010 "\n"
5011 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5012 "\n"
5013 "%5$s\n"
5014 "\n"
5015 "Faithfully yours,\n"
5016 "%6$s\n"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/mail.php:624
5020 #, php-format
5021 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/mail.php:626
5025 #, php-format
5026 msgid ""
5027 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5028 "\n"
5029 "The notice is here:\n"
5030 "\n"
5031 "\t%3$s\n"
5032 "\n"
5033 "It reads:\n"
5034 "\n"
5035 "\t%4$s\n"
5036 "\n"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: lib/mailbox.php:89
5040 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5041 msgstr ""
5042
5043 #: lib/mailbox.php:139
5044 msgid ""
5045 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5046 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5050 msgid "from"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/mailhandler.php:37
5054 msgid "Could not parse message."
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/mailhandler.php:42
5058 msgid "Not a registered user."
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/mailhandler.php:46
5062 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/mailhandler.php:50
5066 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/mailhandler.php:228
5070 #, fuzzy, php-format
5071 msgid "Unsupported message type: %s"
5072 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5073
5074 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5075 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/mediafile.php:142
5079 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5080 msgstr ""
5081
5082 #: lib/mediafile.php:147
5083 msgid ""
5084 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5085 "the HTML form."
5086 msgstr ""
5087
5088 #: lib/mediafile.php:152
5089 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: lib/mediafile.php:159
5093 msgid "Missing a temporary folder."
5094 msgstr ""
5095
5096 #: lib/mediafile.php:162
5097 msgid "Failed to write file to disk."
5098 msgstr ""
5099
5100 #: lib/mediafile.php:165
5101 msgid "File upload stopped by extension."
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5105 msgid "File exceeds user's quota."
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5109 msgid "File could not be moved to destination directory."
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5113 #, fuzzy
5114 msgid "Could not determine file's MIME type."
5115 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5116
5117 #: lib/mediafile.php:270
5118 #, php-format
5119 msgid " Try using another %s format."
5120 msgstr ""
5121
5122 #: lib/mediafile.php:275
5123 #, php-format
5124 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5125 msgstr ""
5126
5127 #: lib/messageform.php:120
5128 msgid "Send a direct notice"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: lib/messageform.php:146
5132 msgid "To"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5136 #, fuzzy
5137 msgid "Available characters"
5138 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5139
5140 #: lib/noticeform.php:160
5141 #, fuzzy
5142 msgid "Send a notice"
5143 msgstr "Yeni durum mesajı"
5144
5145 #: lib/noticeform.php:173
5146 #, php-format
5147 msgid "What's up, %s?"
5148 msgstr "N'aber %s?"
5149
5150 #: lib/noticeform.php:192
5151 msgid "Attach"
5152 msgstr ""
5153
5154 #: lib/noticeform.php:196
5155 msgid "Attach a file"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/noticeform.php:212
5159 #, fuzzy
5160 msgid "Share my location"
5161 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5162
5163 #: lib/noticeform.php:214
5164 #, fuzzy
5165 msgid "Do not share my location"
5166 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5167
5168 #: lib/noticeform.php:215
5169 msgid "Hide this info"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: lib/noticelist.php:428
5173 #, php-format
5174 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/noticelist.php:429
5178 msgid "N"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: lib/noticelist.php:429
5182 msgid "S"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: lib/noticelist.php:430
5186 msgid "E"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: lib/noticelist.php:430
5190 msgid "W"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: lib/noticelist.php:436
5194 msgid "at"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/noticelist.php:531
5198 #, fuzzy
5199 msgid "in context"
5200 msgstr "İçerik yok!"
5201
5202 #: lib/noticelist.php:556
5203 #, fuzzy
5204 msgid "Repeated by"
5205 msgstr "Yarat"
5206
5207 #: lib/noticelist.php:585
5208 msgid "Reply to this notice"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: lib/noticelist.php:586
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Reply"
5214 msgstr "cevapla"
5215
5216 #: lib/noticelist.php:628
5217 #, fuzzy
5218 msgid "Notice repeated"
5219 msgstr "Durum mesajları"
5220
5221 #: lib/nudgeform.php:116
5222 msgid "Nudge this user"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: lib/nudgeform.php:128
5226 msgid "Nudge"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: lib/nudgeform.php:128
5230 msgid "Send a nudge to this user"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: lib/oauthstore.php:283
5234 msgid "Error inserting new profile"
5235 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
5236
5237 #: lib/oauthstore.php:291
5238 msgid "Error inserting avatar"
5239 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
5240
5241 #: lib/oauthstore.php:311
5242 msgid "Error inserting remote profile"
5243 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
5244
5245 #: lib/oauthstore.php:345
5246 #, fuzzy
5247 msgid "Duplicate notice"
5248 msgstr "Yeni durum mesajı"
5249
5250 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5251 msgid "You have been banned from subscribing."
5252 msgstr ""
5253
5254 #: lib/oauthstore.php:491
5255 msgid "Couldn't insert new subscription."
5256 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5257
5258 #: lib/personalgroupnav.php:99
5259 msgid "Personal"
5260 msgstr "Kişisel"
5261
5262 #: lib/personalgroupnav.php:104
5263 msgid "Replies"
5264 msgstr "Cevaplar"
5265
5266 #: lib/personalgroupnav.php:114
5267 msgid "Favorites"
5268 msgstr ""
5269
5270 #: lib/personalgroupnav.php:124
5271 msgid "Inbox"
5272 msgstr ""
5273
5274 #: lib/personalgroupnav.php:125
5275 msgid "Your incoming messages"
5276 msgstr ""
5277
5278 #: lib/personalgroupnav.php:129
5279 msgid "Outbox"
5280 msgstr ""
5281
5282 #: lib/personalgroupnav.php:130
5283 msgid "Your sent messages"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5287 #, php-format
5288 msgid "Tags in %s's notices"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/plugin.php:114
5292 msgid "Unknown"
5293 msgstr ""
5294
5295 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5296 msgid "Subscriptions"
5297 msgstr "Abonelikler"
5298
5299 #: lib/profileaction.php:126
5300 msgid "All subscriptions"
5301 msgstr "Bütün abonelikler"
5302
5303 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5304 msgid "Subscribers"
5305 msgstr "Abone olanlar"
5306
5307 #: lib/profileaction.php:157
5308 #, fuzzy
5309 msgid "All subscribers"
5310 msgstr "Abone olanlar"
5311
5312 #: lib/profileaction.php:178
5313 msgid "User ID"
5314 msgstr ""
5315
5316 #: lib/profileaction.php:183
5317 msgid "Member since"
5318 msgstr "Üyelik başlangıcı"
5319
5320 #: lib/profileaction.php:245
5321 msgid "All groups"
5322 msgstr ""
5323
5324 #: lib/profileformaction.php:123
5325 #, fuzzy
5326 msgid "No return-to arguments."
5327 msgstr "Böyle bir belge yok."
5328
5329 #: lib/profileformaction.php:137
5330 msgid "Unimplemented method."
5331 msgstr ""
5332
5333 #: lib/publicgroupnav.php:78
5334 msgid "Public"
5335 msgstr "Genel"
5336
5337 #: lib/publicgroupnav.php:82
5338 msgid "User groups"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5342 msgid "Recent tags"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: lib/publicgroupnav.php:88
5346 msgid "Featured"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/publicgroupnav.php:92
5350 #, fuzzy
5351 msgid "Popular"
5352 msgstr "Kişi Arama"
5353
5354 #: lib/repeatform.php:107
5355 #, fuzzy
5356 msgid "Repeat this notice?"
5357 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5358
5359 #: lib/repeatform.php:132
5360 #, fuzzy
5361 msgid "Repeat this notice"
5362 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5363
5364 #: lib/sandboxform.php:67
5365 msgid "Sandbox"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/sandboxform.php:78
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Sandbox this user"
5371 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5372
5373 #: lib/searchaction.php:120
5374 #, fuzzy
5375 msgid "Search site"
5376 msgstr "Ara"
5377
5378 #: lib/searchaction.php:126
5379 msgid "Keyword(s)"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: lib/searchaction.php:162
5383 #, fuzzy
5384 msgid "Search help"
5385 msgstr "Ara"
5386
5387 #: lib/searchgroupnav.php:80
5388 msgid "People"
5389 msgstr ""
5390
5391 #: lib/searchgroupnav.php:81
5392 msgid "Find people on this site"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/searchgroupnav.php:83
5396 msgid "Find content of notices"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/searchgroupnav.php:85
5400 msgid "Find groups on this site"
5401 msgstr ""
5402
5403 #: lib/section.php:89
5404 msgid "Untitled section"
5405 msgstr ""
5406
5407 #: lib/section.php:106
5408 msgid "More..."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/silenceform.php:67
5412 #, fuzzy
5413 msgid "Silence"
5414 msgstr "Yeni durum mesajı"
5415
5416 #: lib/silenceform.php:78
5417 #, fuzzy
5418 msgid "Silence this user"
5419 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5420
5421 #: lib/subgroupnav.php:83
5422 #, fuzzy, php-format
5423 msgid "People %s subscribes to"
5424 msgstr "Uzaktan abonelik"
5425
5426 #: lib/subgroupnav.php:91
5427 #, fuzzy, php-format
5428 msgid "People subscribed to %s"
5429 msgstr "Uzaktan abonelik"
5430
5431 #: lib/subgroupnav.php:99
5432 #, php-format
5433 msgid "Groups %s is a member of"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/subs.php:52
5437 msgid "Already subscribed!"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/subs.php:56
5441 #, fuzzy
5442 msgid "User has blocked you."
5443 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5444
5445 #: lib/subs.php:60
5446 msgid "Could not subscribe."
5447 msgstr ""
5448
5449 #: lib/subs.php:79
5450 msgid "Could not subscribe other to you."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/subs.php:128
5454 #, fuzzy
5455 msgid "Not subscribed!"
5456 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5457
5458 #: lib/subs.php:133
5459 #, fuzzy
5460 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5461 msgstr "Abonelik silinemedi."
5462
5463 #: lib/subs.php:146
5464 msgid "Couldn't delete subscription."
5465 msgstr "Abonelik silinemedi."
5466
5467 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5468 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5469 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5473 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5474 msgid "People Tagcloud as tagged"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/tagcloudsection.php:56
5478 msgid "None"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/topposterssection.php:74
5482 msgid "Top posters"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/unsandboxform.php:69
5486 msgid "Unsandbox"
5487 msgstr ""
5488
5489 #: lib/unsandboxform.php:80
5490 #, fuzzy
5491 msgid "Unsandbox this user"
5492 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5493
5494 #: lib/unsilenceform.php:67
5495 msgid "Unsilence"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: lib/unsilenceform.php:78
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Unsilence this user"
5501 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5502
5503 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5504 msgid "Unsubscribe from this user"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: lib/unsubscribeform.php:137
5508 msgid "Unsubscribe"
5509 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5510
5511 #: lib/userprofile.php:116
5512 #, fuzzy
5513 msgid "Edit Avatar"
5514 msgstr "Avatar"
5515
5516 #: lib/userprofile.php:236
5517 msgid "User actions"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: lib/userprofile.php:248
5521 #, fuzzy
5522 msgid "Edit profile settings"
5523 msgstr "Profil ayarları"
5524
5525 #: lib/userprofile.php:249
5526 msgid "Edit"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/userprofile.php:272
5530 msgid "Send a direct message to this user"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/userprofile.php:273
5534 msgid "Message"
5535 msgstr ""
5536
5537 #: lib/userprofile.php:311
5538 msgid "Moderate"
5539 msgstr ""
5540
5541 #: lib/util.php:884
5542 msgid "a few seconds ago"
5543 msgstr "birkaç saniye önce"
5544
5545 #: lib/util.php:886
5546 msgid "about a minute ago"
5547 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
5548
5549 #: lib/util.php:888
5550 #, php-format
5551 msgid "about %d minutes ago"
5552 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
5553
5554 #: lib/util.php:890
5555 msgid "about an hour ago"
5556 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
5557
5558 #: lib/util.php:892
5559 #, php-format
5560 msgid "about %d hours ago"
5561 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
5562
5563 #: lib/util.php:894
5564 msgid "about a day ago"
5565 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
5566
5567 #: lib/util.php:896
5568 #, php-format
5569 msgid "about %d days ago"
5570 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
5571
5572 #: lib/util.php:898
5573 msgid "about a month ago"
5574 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
5575
5576 #: lib/util.php:900
5577 #, php-format
5578 msgid "about %d months ago"
5579 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
5580
5581 #: lib/util.php:902
5582 msgid "about a year ago"
5583 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
5584
5585 #: lib/webcolor.php:82
5586 #, fuzzy, php-format
5587 msgid "%s is not a valid color!"
5588 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
5589
5590 #: lib/webcolor.php:123
5591 #, php-format
5592 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5593 msgstr ""
5594
5595 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5596 #, php-format
5597 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5598 msgstr ""