]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2009-12-30 19:06+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-12-30 19:07:44+0000\n"
13 "Language-Team: Turkish\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r60512); Translate extension (2009-12-06)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: tr\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 #, fuzzy
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:311 lib/command.php:364
48 #: lib/command.php:410 lib/command.php:471 lib/command.php:527
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
53
54 #: actions/all.php:84
55 #, fuzzy, php-format
56 msgid "%s and friends, page %d"
57 msgstr "%s ve arkadaşları"
58
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:115 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 #, php-format
63 msgid "%s and friends"
64 msgstr "%s ve arkadaşları"
65
66 #: actions/all.php:99
67 #, fuzzy, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
70
71 #: actions/all.php:107
72 #, fuzzy, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
75
76 #: actions/all.php:115
77 #, fuzzy, php-format
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
80
81 #: actions/all.php:127
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 msgstr ""
86
87 #: actions/all.php:132
88 #, php-format
89 msgid ""
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 "something yourself."
92 msgstr ""
93
94 #: actions/all.php:134
95 #, php-format
96 msgid ""
97 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
98 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
99 msgstr ""
100
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 #, php-format
103 msgid ""
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
106 msgstr ""
107
108 #: actions/all.php:165
109 #, fuzzy
110 msgid "You and friends"
111 msgstr "%s ve arkadaşları"
112
113 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:122
114 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 #, php-format
116 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 msgstr ""
118
119 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
121 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 #, fuzzy
125 msgid "API method not found."
126 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
127
128 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
129 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
130 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
131 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
132 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
133 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
134 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
135 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
136 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
137 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
138 #: actions/apistatusesupdate.php:114
139 msgid "This method requires a POST."
140 msgstr ""
141
142 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
143 msgid ""
144 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
145 "none"
146 msgstr ""
147
148 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
149 #, fuzzy
150 msgid "Could not update user."
151 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
152
153 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
154 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
155 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
156 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
157 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
158 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
159 msgid "User has no profile."
160 msgstr "Kullanıcının profili yok."
161
162 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
163 #, fuzzy
164 msgid "Could not save profile."
165 msgstr "Profil kaydedilemedi."
166
167 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
168 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
169 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:257
170 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
171 #: lib/designsettings.php:283
172 #, php-format
173 msgid ""
174 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
175 "current configuration."
176 msgstr ""
177
178 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
179 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
180 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
181 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
182 msgid "Unable to save your design settings."
183 msgstr ""
184
185 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
186 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
187 #, fuzzy
188 msgid "Could not update your design."
189 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
190
191 #: actions/apiblockcreate.php:105
192 #, fuzzy
193 msgid "You cannot block yourself!"
194 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
195
196 #: actions/apiblockcreate.php:126
197 msgid "Block user failed."
198 msgstr ""
199
200 #: actions/apiblockdestroy.php:114
201 msgid "Unblock user failed."
202 msgstr ""
203
204 #: actions/apidirectmessage.php:89
205 #, php-format
206 msgid "Direct messages from %s"
207 msgstr ""
208
209 #: actions/apidirectmessage.php:93
210 #, php-format
211 msgid "All the direct messages sent from %s"
212 msgstr ""
213
214 #: actions/apidirectmessage.php:101
215 #, php-format
216 msgid "Direct messages to %s"
217 msgstr ""
218
219 #: actions/apidirectmessage.php:105
220 #, php-format
221 msgid "All the direct messages sent to %s"
222 msgstr ""
223
224 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
225 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
226 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
227 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
228 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
229 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
230 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
231 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
232 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
233 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
234 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
235 #: actions/apitimelinefriends.php:156 actions/apitimelinegroup.php:150
236 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
237 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
238 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
239 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
240 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
241 msgid "API method not found!"
242 msgstr ""
243
244 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
245 msgid "No message text!"
246 msgstr ""
247
248 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
249 #, fuzzy, php-format
250 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
251 msgstr ""
252 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
253
254 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
255 msgid "Recipient user not found."
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
259 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
263 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
264 msgid "No status found with that ID."
265 msgstr ""
266
267 #: actions/apifavoritecreate.php:119
268 msgid "This status is already a favorite!"
269 msgstr ""
270
271 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
272 msgid "Could not create favorite."
273 msgstr ""
274
275 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
276 msgid "That status is not a favorite!"
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
280 msgid "Could not delete favorite."
281 msgstr ""
282
283 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
284 msgid "Could not follow user: User not found."
285 msgstr ""
286
287 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
288 #, php-format
289 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
293 #, fuzzy
294 msgid "Could not unfollow user: User not found."
295 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
296
297 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
298 msgid "You cannot unfollow yourself!"
299 msgstr ""
300
301 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
302 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
303 msgstr ""
304
305 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
306 #, fuzzy
307 msgid "Could not determine source user."
308 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
309
310 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
311 #, fuzzy
312 msgid "Could not find target user."
313 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
314
315 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
316 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
317 #: actions/register.php:205
318 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
319 msgstr ""
320 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
321 "kullanılamaz. "
322
323 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
324 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
325 #: actions/register.php:208
326 msgid "Nickname already in use. Try another one."
327 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
328
329 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
330 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
331 #: actions/register.php:210
332 msgid "Not a valid nickname."
333 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
334
335 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
336 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
337 #: actions/register.php:217
338 msgid "Homepage is not a valid URL."
339 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
340
341 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
342 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
343 #: actions/register.php:220
344 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
345 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
346
347 #: actions/apigroupcreate.php:213
348 #, fuzzy, php-format
349 msgid "Description is too long (max %d chars)."
350 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
351
352 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
353 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
354 #: actions/register.php:227
355 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
356 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
357
358 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
359 #: actions/newgroup.php:159
360 #, php-format
361 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
362 msgstr ""
363
364 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
365 #: actions/newgroup.php:168
366 #, fuzzy, php-format
367 msgid "Invalid alias: \"%s\""
368 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
369
370 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
371 #: actions/newgroup.php:172
372 #, fuzzy, php-format
373 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
374 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
375
376 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
377 #: actions/newgroup.php:178
378 msgid "Alias can't be the same as nickname."
379 msgstr ""
380
381 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
382 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
383 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
384 #, fuzzy
385 msgid "Group not found!"
386 msgstr "İstek bulunamadı!"
387
388 #: actions/apigroupjoin.php:110
389 #, fuzzy
390 msgid "You are already a member of that group."
391 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
392
393 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
394 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
395 msgstr ""
396
397 #: actions/apigroupjoin.php:138
398 #, fuzzy, php-format
399 msgid "Could not join user %s to group %s."
400 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
401
402 #: actions/apigroupleave.php:114
403 #, fuzzy
404 msgid "You are not a member of this group."
405 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
406
407 #: actions/apigroupleave.php:124
408 #, fuzzy, php-format
409 msgid "Could not remove user %s to group %s."
410 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
411
412 #: actions/apigrouplist.php:95
413 #, fuzzy, php-format
414 msgid "%s's groups"
415 msgstr "Profil"
416
417 #: actions/apigrouplist.php:103
418 #, fuzzy, php-format
419 msgid "Groups %s is a member of on %s."
420 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
421
422 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
423 #, php-format
424 msgid "%s groups"
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apigrouplistall.php:94
428 #, php-format
429 msgid "groups on %s"
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
433 msgid "This method requires a POST or DELETE."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
437 msgid "You may not delete another user's status."
438 msgstr ""
439
440 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
441 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
442 msgid "No such notice."
443 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
444
445 #: actions/apistatusesretweet.php:83
446 #, fuzzy
447 msgid "Cannot repeat your own notice."
448 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
449
450 #: actions/apistatusesretweet.php:91
451 #, fuzzy
452 msgid "Already repeated that notice."
453 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
454
455 #: actions/apistatusesshow.php:138
456 #, fuzzy
457 msgid "Status deleted."
458 msgstr "Avatar güncellendi."
459
460 #: actions/apistatusesshow.php:144
461 msgid "No status with that ID found."
462 msgstr ""
463
464 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
465 #: scripts/maildaemon.php:71
466 #, fuzzy, php-format
467 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
468 msgstr ""
469 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
470
471 #: actions/apistatusesupdate.php:198
472 msgid "Not found"
473 msgstr ""
474
475 #: actions/apistatusesupdate.php:221 actions/newnotice.php:178
476 #, php-format
477 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
478 msgstr ""
479
480 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
481 #, fuzzy
482 msgid "Unsupported format."
483 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
484
485 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
486 #, php-format
487 msgid "%s / Favorites from %s"
488 msgstr ""
489
490 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
491 #, php-format
492 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
493 msgstr ""
494
495 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
496 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
497 #, php-format
498 msgid "%s timeline"
499 msgstr ""
500
501 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
502 #: actions/userrss.php:92
503 #, php-format
504 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
505 msgstr ""
506
507 #: actions/apitimelinementions.php:117
508 #, fuzzy, php-format
509 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
510 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
511
512 #: actions/apitimelinementions.php:127
513 #, php-format
514 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
515 msgstr ""
516
517 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
518 #, php-format
519 msgid "%s public timeline"
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
523 #, php-format
524 msgid "%s updates from everyone!"
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
528 #, php-format
529 msgid "Repeated by %s"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
533 #, fuzzy, php-format
534 msgid "Repeated to %s"
535 msgstr "%s için cevaplar"
536
537 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
538 #, fuzzy, php-format
539 msgid "Repeats of %s"
540 msgstr "%s için cevaplar"
541
542 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
543 #, php-format
544 msgid "Notices tagged with %s"
545 msgstr ""
546
547 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
548 #, fuzzy, php-format
549 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
550 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
551
552 #: actions/apiusershow.php:96
553 #, fuzzy
554 msgid "Not found."
555 msgstr "İstek bulunamadı!"
556
557 #: actions/attachment.php:73
558 #, fuzzy
559 msgid "No such attachment."
560 msgstr "Böyle bir belge yok."
561
562 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/grouprss.php:91
563 #: actions/leavegroup.php:76
564 msgid "No nickname."
565 msgstr "Takma ad yok"
566
567 #: actions/avatarbynickname.php:64
568 msgid "No size."
569 msgstr ""
570
571 #: actions/avatarbynickname.php:69
572 msgid "Invalid size."
573 msgstr "Geçersiz büyüklük."
574
575 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
576 #: lib/accountsettingsaction.php:112
577 msgid "Avatar"
578 msgstr "Avatar"
579
580 #: actions/avatarsettings.php:78
581 #, php-format
582 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
583 msgstr ""
584
585 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
586 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
587 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
588 msgid "User without matching profile"
589 msgstr ""
590
591 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
592 #: actions/grouplogo.php:251
593 #, fuzzy
594 msgid "Avatar settings"
595 msgstr "Ayarlar"
596
597 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
598 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
599 msgid "Original"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
603 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
604 msgid "Preview"
605 msgstr ""
606
607 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
608 #: lib/noticelist.php:603
609 msgid "Delete"
610 msgstr ""
611
612 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
613 msgid "Upload"
614 msgstr "Yükle"
615
616 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
617 msgid "Crop"
618 msgstr ""
619
620 #: actions/avatarsettings.php:268 actions/disfavor.php:74
621 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
622 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
623 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
624 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:135 actions/makeadmin.php:66
625 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
626 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
627 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
628 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
629 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
630 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
631 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
632 #: lib/designsettings.php:294
633 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
634 msgstr ""
635
636 #: actions/avatarsettings.php:281 actions/designadminpanel.php:103
637 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
638 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
639 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
640 msgid "Unexpected form submission."
641 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
642
643 #: actions/avatarsettings.php:328
644 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
645 msgstr ""
646
647 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
648 msgid "Lost our file data."
649 msgstr ""
650
651 #: actions/avatarsettings.php:366
652 msgid "Avatar updated."
653 msgstr "Avatar güncellendi."
654
655 #: actions/avatarsettings.php:369
656 msgid "Failed updating avatar."
657 msgstr "Avatar güncellemede hata."
658
659 #: actions/avatarsettings.php:393
660 #, fuzzy
661 msgid "Avatar deleted."
662 msgstr "Avatar güncellendi."
663
664 #: actions/block.php:69
665 #, fuzzy
666 msgid "You already blocked that user."
667 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
668
669 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
670 #, fuzzy
671 msgid "Block user"
672 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
673
674 #: actions/block.php:130
675 msgid ""
676 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
677 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
678 "will not be notified of any @-replies from them."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
682 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
683 msgid "No"
684 msgstr ""
685
686 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
687 #, fuzzy
688 msgid "Do not block this user"
689 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
690
691 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
692 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
693 #: lib/repeatform.php:132
694 msgid "Yes"
695 msgstr ""
696
697 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
698 #, fuzzy
699 msgid "Block this user"
700 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
701
702 #: actions/block.php:167
703 msgid "Failed to save block information."
704 msgstr ""
705
706 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
707 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
708 #: actions/groupmembers.php:76 actions/joingroup.php:76
709 #: actions/showgroup.php:121
710 #, fuzzy
711 msgid "No nickname"
712 msgstr "Takma ad yok"
713
714 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
715 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
716 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
717 #: actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
718 #, fuzzy
719 msgid "No such group"
720 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
721
722 #: actions/blockedfromgroup.php:90
723 #, fuzzy, php-format
724 msgid "%s blocked profiles"
725 msgstr "Kullanıcının profili yok."
726
727 #: actions/blockedfromgroup.php:93
728 #, fuzzy, php-format
729 msgid "%s blocked profiles, page %d"
730 msgstr "%s ve arkadaşları"
731
732 #: actions/blockedfromgroup.php:108
733 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
734 msgstr ""
735
736 #: actions/blockedfromgroup.php:281
737 #, fuzzy
738 msgid "Unblock user from group"
739 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
740
741 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
742 msgid "Unblock"
743 msgstr ""
744
745 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
746 #, fuzzy
747 msgid "Unblock this user"
748 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
749
750 #: actions/bookmarklet.php:50
751 msgid "Post to "
752 msgstr ""
753
754 #: actions/confirmaddress.php:75
755 msgid "No confirmation code."
756 msgstr "Onay kodu yok."
757
758 #: actions/confirmaddress.php:80
759 msgid "Confirmation code not found."
760 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
761
762 #: actions/confirmaddress.php:85
763 msgid "That confirmation code is not for you!"
764 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
765
766 #: actions/confirmaddress.php:90
767 #, php-format
768 msgid "Unrecognized address type %s"
769 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
770
771 #: actions/confirmaddress.php:94
772 msgid "That address has already been confirmed."
773 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
774
775 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
776 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
777 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
778 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
779 #: actions/smssettings.php:420
780 msgid "Couldn't update user."
781 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
782
783 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
784 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
785 msgid "Couldn't delete email confirmation."
786 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
787
788 #: actions/confirmaddress.php:144
789 msgid "Confirm Address"
790 msgstr "Adresi Onayla"
791
792 #: actions/confirmaddress.php:159
793 #, php-format
794 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
795 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
796
797 #: actions/conversation.php:99
798 #, fuzzy
799 msgid "Conversation"
800 msgstr "Yer"
801
802 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
803 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
804 msgid "Notices"
805 msgstr "Durum mesajları"
806
807 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
808 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
809 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
810 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
811 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
812 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
813 #: lib/settingsaction.php:72
814 msgid "Not logged in."
815 msgstr "Giriş yapılmadı."
816
817 #: actions/deletenotice.php:71
818 msgid "Can't delete this notice."
819 msgstr ""
820
821 #: actions/deletenotice.php:103
822 msgid ""
823 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
824 "be undone."
825 msgstr ""
826
827 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
828 msgid "Delete notice"
829 msgstr ""
830
831 #: actions/deletenotice.php:144
832 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
833 msgstr ""
834
835 #: actions/deletenotice.php:145
836 #, fuzzy
837 msgid "Do not delete this notice"
838 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
839
840 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:603
841 msgid "Delete this notice"
842 msgstr ""
843
844 #: actions/deletenotice.php:157
845 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
846 msgstr ""
847
848 #: actions/deleteuser.php:67
849 #, fuzzy
850 msgid "You cannot delete users."
851 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
852
853 #: actions/deleteuser.php:74
854 #, fuzzy
855 msgid "You can only delete local users."
856 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
857
858 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
859 msgid "Delete user"
860 msgstr ""
861
862 #: actions/deleteuser.php:135
863 msgid ""
864 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
865 "the user from the database, without a backup."
866 msgstr ""
867
868 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
869 #, fuzzy
870 msgid "Delete this user"
871 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
872
873 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
874 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
875 msgid "Design"
876 msgstr ""
877
878 #: actions/designadminpanel.php:73
879 msgid "Design settings for this StatusNet site."
880 msgstr ""
881
882 #: actions/designadminpanel.php:275
883 #, fuzzy
884 msgid "Invalid logo URL."
885 msgstr "Geçersiz büyüklük."
886
887 #: actions/designadminpanel.php:279
888 #, fuzzy, php-format
889 msgid "Theme not available: %s"
890 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
891
892 #: actions/designadminpanel.php:375
893 #, fuzzy
894 msgid "Change logo"
895 msgstr "Parolayı değiştir"
896
897 #: actions/designadminpanel.php:380
898 #, fuzzy
899 msgid "Site logo"
900 msgstr "Yeni durum mesajı"
901
902 #: actions/designadminpanel.php:387
903 #, fuzzy
904 msgid "Change theme"
905 msgstr "Değiştir"
906
907 #: actions/designadminpanel.php:404
908 #, fuzzy
909 msgid "Site theme"
910 msgstr "Yeni durum mesajı"
911
912 #: actions/designadminpanel.php:405
913 msgid "Theme for the site."
914 msgstr ""
915
916 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
917 msgid "Change background image"
918 msgstr ""
919
920 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
921 #: lib/designsettings.php:178
922 msgid "Background"
923 msgstr ""
924
925 #: actions/designadminpanel.php:427
926 #, fuzzy, php-format
927 msgid ""
928 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
929 "$s."
930 msgstr ""
931 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
932
933 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
934 msgid "On"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
938 msgid "Off"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
942 msgid "Turn background image on or off."
943 msgstr ""
944
945 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
946 msgid "Tile background image"
947 msgstr ""
948
949 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
950 #, fuzzy
951 msgid "Change colours"
952 msgstr "Parolayı değiştir"
953
954 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
955 #, fuzzy
956 msgid "Content"
957 msgstr "Bağlan"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
960 #, fuzzy
961 msgid "Sidebar"
962 msgstr "Ara"
963
964 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
965 msgid "Text"
966 msgstr ""
967
968 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
969 #, fuzzy
970 msgid "Links"
971 msgstr "Giriş"
972
973 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
974 msgid "Use defaults"
975 msgstr ""
976
977 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
978 msgid "Restore default designs"
979 msgstr ""
980
981 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
982 msgid "Reset back to default"
983 msgstr ""
984
985 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
986 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
987 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
988 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
989 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
990 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
991 #: lib/groupeditform.php:202
992 msgid "Save"
993 msgstr "Kaydet"
994
995 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
996 msgid "Save design"
997 msgstr ""
998
999 #: actions/disfavor.php:81
1000 msgid "This notice is not a favorite!"
1001 msgstr ""
1002
1003 #: actions/disfavor.php:94
1004 msgid "Add to favorites"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: actions/doc.php:69
1008 msgid "No such document."
1009 msgstr "Böyle bir belge yok."
1010
1011 #: actions/editgroup.php:56
1012 #, php-format
1013 msgid "Edit %s group"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1017 msgid "You must be logged in to create a group."
1018 msgstr ""
1019
1020 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1021 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1022 msgid "You must be an admin to edit the group"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/editgroup.php:154
1026 msgid "Use this form to edit the group."
1027 msgstr ""
1028
1029 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1030 #, fuzzy, php-format
1031 msgid "description is too long (max %d chars)."
1032 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1033
1034 #: actions/editgroup.php:253
1035 #, fuzzy
1036 msgid "Could not update group."
1037 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1038
1039 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1040 #, fuzzy
1041 msgid "Could not create aliases."
1042 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1043
1044 #: actions/editgroup.php:269
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Options saved."
1047 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1048
1049 #: actions/emailsettings.php:60
1050 msgid "Email Settings"
1051 msgstr ""
1052
1053 #: actions/emailsettings.php:71
1054 #, php-format
1055 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1059 #: actions/smssettings.php:104
1060 msgid "Address"
1061 msgstr "Adres"
1062
1063 #: actions/emailsettings.php:105
1064 msgid "Current confirmed email address."
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1068 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1069 #: actions/smssettings.php:158
1070 msgid "Remove"
1071 msgstr "Kaldır"
1072
1073 #: actions/emailsettings.php:113
1074 msgid ""
1075 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1076 "a message with further instructions."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1080 #: actions/smssettings.php:126
1081 msgid "Cancel"
1082 msgstr "İptal et"
1083
1084 #: actions/emailsettings.php:121
1085 msgid "Email Address"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/emailsettings.php:123
1089 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1093 #: actions/smssettings.php:145
1094 msgid "Add"
1095 msgstr "Ekle"
1096
1097 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1098 msgid "Incoming email"
1099 msgstr ""
1100
1101 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1102 msgid "Send email to this address to post new notices."
1103 msgstr ""
1104
1105 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1106 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1110 msgid "New"
1111 msgstr ""
1112
1113 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1114 #: actions/smssettings.php:169
1115 msgid "Preferences"
1116 msgstr "Tercihler"
1117
1118 #: actions/emailsettings.php:158
1119 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1120 msgstr ""
1121
1122 #: actions/emailsettings.php:163
1123 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/emailsettings.php:169
1127 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/emailsettings.php:174
1131 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/emailsettings.php:179
1135 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1136 msgstr ""
1137
1138 #: actions/emailsettings.php:185
1139 msgid "I want to post notices by email."
1140 msgstr ""
1141
1142 #: actions/emailsettings.php:191
1143 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1144 msgstr ""
1145
1146 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1147 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1148 msgid "Preferences saved."
1149 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1150
1151 #: actions/emailsettings.php:320
1152 msgid "No email address."
1153 msgstr ""
1154
1155 #: actions/emailsettings.php:327
1156 msgid "Cannot normalize that email address"
1157 msgstr ""
1158
1159 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:157
1160 msgid "Not a valid email address"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: actions/emailsettings.php:334
1164 msgid "That is already your email address."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/emailsettings.php:337
1168 msgid "That email address already belongs to another user."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1172 #: actions/smssettings.php:337
1173 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1174 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1175
1176 #: actions/emailsettings.php:359
1177 msgid ""
1178 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1179 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1183 #: actions/smssettings.php:370
1184 msgid "No pending confirmation to cancel."
1185 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1186
1187 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1188 msgid "That is the wrong IM address."
1189 msgstr "Yanlış IM adresi."
1190
1191 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1192 #: actions/smssettings.php:386
1193 msgid "Confirmation cancelled."
1194 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1195
1196 #: actions/emailsettings.php:413
1197 msgid "That is not your email address."
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1201 #: actions/smssettings.php:425
1202 msgid "The address was removed."
1203 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1204
1205 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1206 msgid "No incoming email address."
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1210 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1211 msgid "Couldn't update user record."
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1215 msgid "Incoming email address removed."
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1219 msgid "New incoming email address added."
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/favor.php:79
1223 msgid "This notice is already a favorite!"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1227 msgid "Disfavor favorite"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1231 #: lib/publicgroupnav.php:93
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Popular notices"
1234 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1235
1236 #: actions/favorited.php:67
1237 #, fuzzy, php-format
1238 msgid "Popular notices, page %d"
1239 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1240
1241 #: actions/favorited.php:79
1242 msgid "The most popular notices on the site right now."
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/favorited.php:150
1246 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/favorited.php:153
1250 msgid ""
1251 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1252 "next to any notice you like."
1253 msgstr ""
1254
1255 #: actions/favorited.php:156
1256 #, php-format
1257 msgid ""
1258 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1259 "notice to your favorites!"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1263 #: lib/personalgroupnav.php:115
1264 #, php-format
1265 msgid "%s's favorite notices"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/favoritesrss.php:115
1269 #, fuzzy, php-format
1270 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1271 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1272
1273 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1274 #: lib/publicgroupnav.php:89
1275 msgid "Featured users"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/featured.php:71
1279 #, php-format
1280 msgid "Featured users, page %d"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: actions/featured.php:99
1284 #, php-format
1285 msgid "A selection of some great users on %s"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/file.php:34
1289 #, fuzzy
1290 msgid "No notice ID."
1291 msgstr "Yeni durum mesajı"
1292
1293 #: actions/file.php:38
1294 #, fuzzy
1295 msgid "No notice."
1296 msgstr "Yeni durum mesajı"
1297
1298 #: actions/file.php:42
1299 #, fuzzy
1300 msgid "No attachments."
1301 msgstr "Böyle bir belge yok."
1302
1303 #: actions/file.php:51
1304 #, fuzzy
1305 msgid "No uploaded attachments."
1306 msgstr "Böyle bir belge yok."
1307
1308 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1309 msgid "Not expecting this response!"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1313 msgid "User being listened to does not exist."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1317 msgid "You can use the local subscription!"
1318 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1319
1320 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1321 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1325 #, fuzzy
1326 msgid "You are not authorized."
1327 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1328
1329 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1330 msgid "Could not convert request token to access token."
1331 msgstr ""
1332
1333 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1336 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1337
1338 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1339 msgid "Error updating remote profile"
1340 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1341
1342 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1343 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
1344 #: actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212
1345 #: lib/command.php:263
1346 #, fuzzy
1347 msgid "No such group."
1348 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1349
1350 #: actions/getfile.php:75
1351 #, fuzzy
1352 msgid "No such file."
1353 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1354
1355 #: actions/getfile.php:79
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Cannot read file."
1358 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1359
1360 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1361 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1362 #: lib/profileformaction.php:70
1363 msgid "No profile specified."
1364 msgstr ""
1365
1366 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1367 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1368 #: lib/profileformaction.php:77
1369 msgid "No profile with that ID."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1373 #: actions/makeadmin.php:81
1374 msgid "No group specified."
1375 msgstr ""
1376
1377 #: actions/groupblock.php:91
1378 msgid "Only an admin can block group members."
1379 msgstr ""
1380
1381 #: actions/groupblock.php:95
1382 #, fuzzy
1383 msgid "User is already blocked from group."
1384 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1385
1386 #: actions/groupblock.php:100
1387 #, fuzzy
1388 msgid "User is not a member of group."
1389 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1390
1391 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Block user from group"
1394 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1395
1396 #: actions/groupblock.php:162
1397 #, php-format
1398 msgid ""
1399 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1400 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1401 "group in the future."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/groupblock.php:178
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Do not block this user from this group"
1407 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1408
1409 #: actions/groupblock.php:179
1410 #, fuzzy
1411 msgid "Block this user from this group"
1412 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1413
1414 #: actions/groupblock.php:196
1415 msgid "Database error blocking user from group."
1416 msgstr ""
1417
1418 #: actions/groupbyid.php:74
1419 msgid "No ID"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1423 msgid "You must be logged in to edit a group."
1424 msgstr ""
1425
1426 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1427 msgid "Group design"
1428 msgstr ""
1429
1430 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1431 msgid ""
1432 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1433 "palette of your choice."
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1437 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1438 #, fuzzy
1439 msgid "Couldn't update your design."
1440 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1441
1442 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
1443 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1444 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1445 msgid "Unable to save your design settings!"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1449 #, fuzzy
1450 msgid "Design preferences saved."
1451 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1452
1453 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1454 msgid "Group logo"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/grouplogo.php:150
1458 #, php-format
1459 msgid ""
1460 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: actions/grouplogo.php:362
1464 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1465 msgstr ""
1466
1467 #: actions/grouplogo.php:396
1468 #, fuzzy
1469 msgid "Logo updated."
1470 msgstr "Avatar güncellendi."
1471
1472 #: actions/grouplogo.php:398
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Failed updating logo."
1475 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1476
1477 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1478 #, php-format
1479 msgid "%s group members"
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/groupmembers.php:96
1483 #, php-format
1484 msgid "%s group members, page %d"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/groupmembers.php:111
1488 msgid "A list of the users in this group."
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:441 lib/groupnav.php:107
1492 msgid "Admin"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1496 msgid "Block"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: actions/groupmembers.php:441
1500 msgid "Make user an admin of the group"
1501 msgstr ""
1502
1503 #: actions/groupmembers.php:473
1504 msgid "Make Admin"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/groupmembers.php:473
1508 msgid "Make this user an admin"
1509 msgstr ""
1510
1511 #: actions/grouprss.php:133
1512 #, fuzzy, php-format
1513 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1514 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1515
1516 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1517 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1518 msgid "Groups"
1519 msgstr ""
1520
1521 #: actions/groups.php:64
1522 #, php-format
1523 msgid "Groups, page %d"
1524 msgstr ""
1525
1526 #: actions/groups.php:90
1527 #, php-format
1528 msgid ""
1529 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1530 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1531 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1532 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1533 "%%%%)"
1534 msgstr ""
1535
1536 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Create a new group"
1539 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1540
1541 #: actions/groupsearch.php:52
1542 #, fuzzy, php-format
1543 msgid ""
1544 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1545 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1546 msgstr ""
1547 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1548 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1549 "karakterden oluşmalı. "
1550
1551 #: actions/groupsearch.php:58
1552 #, fuzzy
1553 msgid "Group search"
1554 msgstr "Kişi Arama"
1555
1556 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1557 #: actions/peoplesearch.php:83
1558 #, fuzzy
1559 msgid "No results."
1560 msgstr "Sonuç yok"
1561
1562 #: actions/groupsearch.php:82
1563 #, php-format
1564 msgid ""
1565 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1566 "newgroup%%) yourself."
1567 msgstr ""
1568
1569 #: actions/groupsearch.php:85
1570 #, php-format
1571 msgid ""
1572 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1573 "action.newgroup%%) yourself!"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/groupunblock.php:91
1577 msgid "Only an admin can unblock group members."
1578 msgstr ""
1579
1580 #: actions/groupunblock.php:95
1581 #, fuzzy
1582 msgid "User is not blocked from group."
1583 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1584
1585 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1586 #, fuzzy
1587 msgid "Error removing the block."
1588 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1589
1590 #: actions/imsettings.php:59
1591 msgid "IM Settings"
1592 msgstr "IM Ayarları"
1593
1594 #: actions/imsettings.php:70
1595 #, php-format
1596 msgid ""
1597 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1598 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1599 msgstr ""
1600 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1601 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1602
1603 #: actions/imsettings.php:89
1604 #, fuzzy
1605 msgid "IM is not available."
1606 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1607
1608 #: actions/imsettings.php:106
1609 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1610 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1611
1612 #: actions/imsettings.php:114
1613 #, php-format
1614 msgid ""
1615 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1616 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1617 msgstr ""
1618 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1619 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1620
1621 #: actions/imsettings.php:124
1622 msgid "IM Address"
1623 msgstr "IM adresi"
1624
1625 #: actions/imsettings.php:126
1626 #, php-format
1627 msgid ""
1628 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1629 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1630 msgstr ""
1631 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1632 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1633
1634 #: actions/imsettings.php:143
1635 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1636 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1637
1638 #: actions/imsettings.php:148
1639 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1640 msgstr ""
1641 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1642
1643 #: actions/imsettings.php:153
1644 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1645 msgstr ""
1646
1647 #: actions/imsettings.php:159
1648 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1649 msgstr ""
1650
1651 #: actions/imsettings.php:285
1652 msgid "No Jabber ID."
1653 msgstr "JabberID yok."
1654
1655 #: actions/imsettings.php:292
1656 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1657 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1658
1659 #: actions/imsettings.php:296
1660 msgid "Not a valid Jabber ID"
1661 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1662
1663 #: actions/imsettings.php:299
1664 msgid "That is already your Jabber ID."
1665 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1666
1667 #: actions/imsettings.php:302
1668 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1669 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1670
1671 #: actions/imsettings.php:327
1672 #, php-format
1673 msgid ""
1674 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1675 "s for sending messages to you."
1676 msgstr ""
1677 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1678 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1679
1680 #: actions/imsettings.php:387
1681 msgid "That is not your Jabber ID."
1682 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1683
1684 #: actions/inbox.php:59
1685 #, php-format
1686 msgid "Inbox for %s - page %d"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: actions/inbox.php:62
1690 #, php-format
1691 msgid "Inbox for %s"
1692 msgstr ""
1693
1694 #: actions/inbox.php:115
1695 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/invite.php:39
1699 msgid "Invites have been disabled."
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/invite.php:41
1703 #, php-format
1704 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:72
1708 #, php-format
1709 msgid "Invalid email address: %s"
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/invite.php:110
1713 msgid "Invitation(s) sent"
1714 msgstr ""
1715
1716 #: actions/invite.php:112
1717 msgid "Invite new users"
1718 msgstr ""
1719
1720 #: actions/invite.php:128
1721 msgid "You are already subscribed to these users:"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1725 #, php-format
1726 msgid "%s (%s)"
1727 msgstr ""
1728
1729 #: actions/invite.php:136
1730 msgid ""
1731 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: actions/invite.php:144
1735 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1736 msgstr ""
1737
1738 #: actions/invite.php:150
1739 msgid ""
1740 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1741 "on the site. Thanks for growing the community!"
1742 msgstr ""
1743
1744 #: actions/invite.php:162
1745 msgid ""
1746 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: actions/invite.php:187
1750 msgid "Email addresses"
1751 msgstr ""
1752
1753 #: actions/invite.php:189
1754 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1755 msgstr ""
1756
1757 #: actions/invite.php:192
1758 msgid "Personal message"
1759 msgstr ""
1760
1761 #: actions/invite.php:194
1762 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1763 msgstr ""
1764
1765 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:222
1766 msgid "Send"
1767 msgstr "Gönder"
1768
1769 #: actions/invite.php:226
1770 #, php-format
1771 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: actions/invite.php:228
1775 #, php-format
1776 msgid ""
1777 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1778 "\n"
1779 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1780 "you know and people who interest you.\n"
1781 "\n"
1782 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1783 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1784 "share your interests.\n"
1785 "\n"
1786 "%1$s said:\n"
1787 "\n"
1788 "%4$s\n"
1789 "\n"
1790 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1791 "\n"
1792 "%5$s\n"
1793 "\n"
1794 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1795 "invitation.\n"
1796 "\n"
1797 "%6$s\n"
1798 "\n"
1799 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1800 "time.\n"
1801 "\n"
1802 "Sincerely, %2$s\n"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/joingroup.php:60
1806 msgid "You must be logged in to join a group."
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1810 #, fuzzy
1811 msgid "You are already a member of that group"
1812 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
1813
1814 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1815 #, fuzzy, php-format
1816 msgid "Could not join user %s to group %s"
1817 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1818
1819 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1820 #, php-format
1821 msgid "%s joined group %s"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: actions/leavegroup.php:60
1825 msgid "You must be logged in to leave a group."
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1829 #, fuzzy
1830 msgid "You are not a member of that group."
1831 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1832
1833 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1834 msgid "Could not find membership record."
1835 msgstr ""
1836
1837 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1838 #, fuzzy, php-format
1839 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1840 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1841
1842 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1843 #, php-format
1844 msgid "%s left group %s"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/login.php:83 actions/register.php:137
1848 msgid "Already logged in."
1849 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1850
1851 #: actions/login.php:114 actions/login.php:124
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Invalid or expired token."
1854 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1855
1856 #: actions/login.php:147
1857 msgid "Incorrect username or password."
1858 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1859
1860 #: actions/login.php:153
1861 #, fuzzy
1862 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1863 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1864
1865 #: actions/login.php:208 actions/login.php:261 lib/action.php:459
1866 #: lib/logingroupnav.php:79
1867 msgid "Login"
1868 msgstr "Giriş"
1869
1870 #: actions/login.php:247
1871 msgid "Login to site"
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/login.php:250 actions/profilesettings.php:106
1875 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1876 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1877 msgid "Nickname"
1878 msgstr "Takma ad"
1879
1880 #: actions/login.php:253 actions/register.php:428
1881 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1882 msgid "Password"
1883 msgstr "Parola"
1884
1885 #: actions/login.php:256 actions/register.php:477
1886 msgid "Remember me"
1887 msgstr "Beni hatırla"
1888
1889 #: actions/login.php:257 actions/register.php:479
1890 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1891 msgstr ""
1892 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1893
1894 #: actions/login.php:267
1895 msgid "Lost or forgotten password?"
1896 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1897
1898 #: actions/login.php:286
1899 msgid ""
1900 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1901 "changing your settings."
1902 msgstr ""
1903 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1904 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1905
1906 #: actions/login.php:290
1907 #, fuzzy, php-format
1908 msgid ""
1909 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1910 "(%%action.register%%) a new account."
1911 msgstr ""
1912 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1913 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1914 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1915
1916 #: actions/makeadmin.php:91
1917 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1918 msgstr ""
1919
1920 #: actions/makeadmin.php:95
1921 #, php-format
1922 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1923 msgstr ""
1924
1925 #: actions/makeadmin.php:132
1926 #, php-format
1927 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: actions/makeadmin.php:145
1931 #, php-format
1932 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: actions/microsummary.php:69
1936 msgid "No current status"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: actions/newgroup.php:53
1940 msgid "New group"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/newgroup.php:110
1944 msgid "Use this form to create a new group."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1948 msgid "New message"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1952 msgid "You can't send a message to this user."
1953 msgstr ""
1954
1955 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1956 #: lib/command.php:484
1957 msgid "No content!"
1958 msgstr "İçerik yok!"
1959
1960 #: actions/newmessage.php:158
1961 msgid "No recipient specified."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1965 msgid ""
1966 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1967 msgstr ""
1968
1969 #: actions/newmessage.php:181
1970 msgid "Message sent"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:376
1974 #, php-format
1975 msgid "Direct message to %s sent"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
1979 msgid "Ajax Error"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: actions/newnotice.php:69
1983 msgid "New notice"
1984 msgstr "Yeni durum mesajı"
1985
1986 #: actions/newnotice.php:211
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Notice posted"
1989 msgstr "Durum mesajları"
1990
1991 #: actions/noticesearch.php:68
1992 #, php-format
1993 msgid ""
1994 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1995 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1996 msgstr ""
1997 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1998 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1999
2000 #: actions/noticesearch.php:78
2001 msgid "Text search"
2002 msgstr "Metin arama"
2003
2004 #: actions/noticesearch.php:91
2005 #, fuzzy, php-format
2006 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
2007 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2008
2009 #: actions/noticesearch.php:121
2010 #, php-format
2011 msgid ""
2012 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2013 "status_textarea=%s)!"
2014 msgstr ""
2015
2016 #: actions/noticesearch.php:124
2017 #, php-format
2018 msgid ""
2019 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2020 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/noticesearchrss.php:96
2024 #, fuzzy, php-format
2025 msgid "Updates with \"%s\""
2026 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2027
2028 #: actions/noticesearchrss.php:98
2029 #, fuzzy, php-format
2030 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2031 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2032
2033 #: actions/nudge.php:85
2034 msgid ""
2035 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2036 msgstr ""
2037
2038 #: actions/nudge.php:94
2039 msgid "Nudge sent"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/nudge.php:97
2043 msgid "Nudge sent!"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2047 msgid "Notice has no profile"
2048 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2049
2050 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2051 #, php-format
2052 msgid "%1$s's status on %2$s"
2053 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2054
2055 #: actions/oembed.php:157
2056 #, fuzzy
2057 msgid "content type "
2058 msgstr "Bağlan"
2059
2060 #: actions/oembed.php:160
2061 msgid "Only "
2062 msgstr ""
2063
2064 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1031
2065 #: lib/api.php:1059 lib/api.php:1169
2066 msgid "Not a supported data format."
2067 msgstr ""
2068
2069 #: actions/opensearch.php:64
2070 msgid "People Search"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: actions/opensearch.php:67
2074 msgid "Notice Search"
2075 msgstr ""
2076
2077 #: actions/othersettings.php:60
2078 #, fuzzy
2079 msgid "Other Settings"
2080 msgstr "Ayarlar"
2081
2082 #: actions/othersettings.php:71
2083 msgid "Manage various other options."
2084 msgstr ""
2085
2086 #: actions/othersettings.php:108
2087 msgid " (free service)"
2088 msgstr ""
2089
2090 #: actions/othersettings.php:116
2091 msgid "Shorten URLs with"
2092 msgstr ""
2093
2094 #: actions/othersettings.php:117
2095 msgid "Automatic shortening service to use."
2096 msgstr ""
2097
2098 #: actions/othersettings.php:122
2099 #, fuzzy
2100 msgid "View profile designs"
2101 msgstr "Profil ayarları"
2102
2103 #: actions/othersettings.php:123
2104 msgid "Show or hide profile designs."
2105 msgstr ""
2106
2107 #: actions/othersettings.php:153
2108 #, fuzzy
2109 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2110 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2111
2112 #: actions/outbox.php:58
2113 #, php-format
2114 msgid "Outbox for %s - page %d"
2115 msgstr ""
2116
2117 #: actions/outbox.php:61
2118 #, php-format
2119 msgid "Outbox for %s"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: actions/outbox.php:116
2123 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2124 msgstr ""
2125
2126 #: actions/passwordsettings.php:58
2127 msgid "Change password"
2128 msgstr "Parolayı değiştir"
2129
2130 #: actions/passwordsettings.php:69
2131 #, fuzzy
2132 msgid "Change your password."
2133 msgstr "Parolayı değiştir"
2134
2135 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2136 #, fuzzy
2137 msgid "Password change"
2138 msgstr "Parola kaydedildi."
2139
2140 #: actions/passwordsettings.php:104
2141 msgid "Old password"
2142 msgstr "Eski parola"
2143
2144 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2145 msgid "New password"
2146 msgstr "Yeni parola"
2147
2148 #: actions/passwordsettings.php:109
2149 msgid "6 or more characters"
2150 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2151
2152 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2153 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2154 msgid "Confirm"
2155 msgstr "Onayla"
2156
2157 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2158 msgid "Same as password above"
2159 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2160
2161 #: actions/passwordsettings.php:117
2162 msgid "Change"
2163 msgstr "Değiştir"
2164
2165 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2166 msgid "Password must be 6 or more characters."
2167 msgstr ""
2168
2169 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2170 msgid "Passwords don't match."
2171 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2172
2173 #: actions/passwordsettings.php:165
2174 msgid "Incorrect old password"
2175 msgstr "Eski parola yanlış"
2176
2177 #: actions/passwordsettings.php:181
2178 msgid "Error saving user; invalid."
2179 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2180
2181 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2182 msgid "Can't save new password."
2183 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2184
2185 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2186 msgid "Password saved."
2187 msgstr "Parola kaydedildi."
2188
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2190 msgid "Paths"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2194 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2198 #, fuzzy, php-format
2199 msgid "Theme directory not readable: %s"
2200 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2201
2202 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2203 #, php-format
2204 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2205 msgstr ""
2206
2207 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2208 #, php-format
2209 msgid "Background directory not writable: %s"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2213 #, php-format
2214 msgid "Locales directory not readable: %s"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2218 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2219 msgstr ""
2220
2221 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2222 #: lib/adminpanelaction.php:299
2223 msgid "Site"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2227 msgid "Path"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2231 #, fuzzy
2232 msgid "Site path"
2233 msgstr "Yeni durum mesajı"
2234
2235 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2236 msgid "Path to locales"
2237 msgstr ""
2238
2239 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2240 msgid "Directory path to locales"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2244 msgid "Theme"
2245 msgstr ""
2246
2247 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2248 msgid "Theme server"
2249 msgstr ""
2250
2251 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2252 msgid "Theme path"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2256 msgid "Theme directory"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2260 #, fuzzy
2261 msgid "Avatars"
2262 msgstr "Avatar"
2263
2264 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2265 #, fuzzy
2266 msgid "Avatar server"
2267 msgstr "Ayarlar"
2268
2269 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Avatar path"
2272 msgstr "Avatar güncellendi."
2273
2274 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Avatar directory"
2277 msgstr "Avatar güncellendi."
2278
2279 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2280 msgid "Backgrounds"
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2284 msgid "Background server"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2288 msgid "Background path"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2292 msgid "Background directory"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2296 msgid "SSL"
2297 msgstr ""
2298
2299 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Never"
2302 msgstr "Geri al"
2303
2304 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Sometimes"
2307 msgstr "Durum mesajları"
2308
2309 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2310 msgid "Always"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2314 msgid "Use SSL"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2318 msgid "When to use SSL"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2322 msgid "SSL Server"
2323 msgstr ""
2324
2325 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2326 msgid "Server to direct SSL requests to"
2327 msgstr ""
2328
2329 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2330 #, fuzzy
2331 msgid "Save paths"
2332 msgstr "Yeni durum mesajı"
2333
2334 #: actions/peoplesearch.php:52
2335 #, php-format
2336 msgid ""
2337 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2338 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2339 msgstr ""
2340 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2341 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2342 "karakterden oluşmalı. "
2343
2344 #: actions/peoplesearch.php:58
2345 msgid "People search"
2346 msgstr "Kişi Arama"
2347
2348 #: actions/peopletag.php:70
2349 #, fuzzy, php-format
2350 msgid "Not a valid people tag: %s"
2351 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2352
2353 #: actions/peopletag.php:144
2354 #, php-format
2355 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2356 msgstr ""
2357
2358 #: actions/postnotice.php:84
2359 msgid "Invalid notice content"
2360 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2361
2362 #: actions/postnotice.php:90
2363 #, php-format
2364 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2365 msgstr ""
2366
2367 #: actions/profilesettings.php:60
2368 msgid "Profile settings"
2369 msgstr "Profil ayarları"
2370
2371 #: actions/profilesettings.php:71
2372 msgid ""
2373 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2374 msgstr ""
2375 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2376 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2377
2378 #: actions/profilesettings.php:99
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Profile information"
2381 msgstr "Profil bilinmiyor"
2382
2383 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2384 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2385 msgstr ""
2386 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2387 "verilmez"
2388
2389 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2390 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2391 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2392 msgid "Full name"
2393 msgstr "Tam İsim"
2394
2395 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2396 #: lib/groupeditform.php:161
2397 msgid "Homepage"
2398 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2399
2400 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2401 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2402 msgstr ""
2403 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2404
2405 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2406 #, fuzzy, php-format
2407 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2408 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2409
2410 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2411 #, fuzzy
2412 msgid "Describe yourself and your interests"
2413 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2414
2415 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2416 msgid "Bio"
2417 msgstr "Hakkında"
2418
2419 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2420 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2421 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2422 #: lib/userprofile.php:164
2423 msgid "Location"
2424 msgstr "Yer"
2425
2426 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2427 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2428 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2429
2430 #: actions/profilesettings.php:138
2431 msgid "Share my current location when posting notices"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2435 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2436 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2437 msgid "Tags"
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/profilesettings.php:147
2441 msgid ""
2442 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2446 msgid "Language"
2447 msgstr ""
2448
2449 #: actions/profilesettings.php:152
2450 msgid "Preferred language"
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/profilesettings.php:161
2454 msgid "Timezone"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/profilesettings.php:162
2458 msgid "What timezone are you normally in?"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: actions/profilesettings.php:167
2462 msgid ""
2463 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2467 #, fuzzy, php-format
2468 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2469 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2470
2471 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2472 msgid "Timezone not selected."
2473 msgstr ""
2474
2475 #: actions/profilesettings.php:241
2476 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2480 #, fuzzy, php-format
2481 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2482 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2483
2484 #: actions/profilesettings.php:302
2485 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/profilesettings.php:354
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Couldn't save location prefs."
2491 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2492
2493 #: actions/profilesettings.php:366
2494 msgid "Couldn't save profile."
2495 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2496
2497 #: actions/profilesettings.php:374
2498 #, fuzzy
2499 msgid "Couldn't save tags."
2500 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2501
2502 #: actions/profilesettings.php:382 lib/adminpanelaction.php:126
2503 msgid "Settings saved."
2504 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2505
2506 #: actions/public.php:83
2507 #, php-format
2508 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2509 msgstr ""
2510
2511 #: actions/public.php:92
2512 msgid "Could not retrieve public stream."
2513 msgstr ""
2514
2515 #: actions/public.php:129
2516 #, fuzzy, php-format
2517 msgid "Public timeline, page %d"
2518 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2519
2520 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2521 msgid "Public timeline"
2522 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2523
2524 #: actions/public.php:151
2525 #, fuzzy
2526 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2527 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2528
2529 #: actions/public.php:155
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2532 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2533
2534 #: actions/public.php:159
2535 #, fuzzy
2536 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2537 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2538
2539 #: actions/public.php:179
2540 #, php-format
2541 msgid ""
2542 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2543 "yet."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: actions/public.php:182
2547 msgid "Be the first to post!"
2548 msgstr ""
2549
2550 #: actions/public.php:186
2551 #, php-format
2552 msgid ""
2553 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/public.php:233
2557 #, php-format
2558 msgid ""
2559 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2560 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2561 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2562 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: actions/public.php:238
2566 #, php-format
2567 msgid ""
2568 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2569 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2570 "tool."
2571 msgstr ""
2572
2573 #: actions/publictagcloud.php:57
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Public tag cloud"
2576 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2577
2578 #: actions/publictagcloud.php:63
2579 #, php-format
2580 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2581 msgstr ""
2582
2583 #: actions/publictagcloud.php:69
2584 #, php-format
2585 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2586 msgstr ""
2587
2588 #: actions/publictagcloud.php:72
2589 msgid "Be the first to post one!"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: actions/publictagcloud.php:75
2593 #, php-format
2594 msgid ""
2595 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2596 "one!"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/publictagcloud.php:135
2600 msgid "Tag cloud"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/recoverpassword.php:36
2604 msgid "You are already logged in!"
2605 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2606
2607 #: actions/recoverpassword.php:62
2608 msgid "No such recovery code."
2609 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2610
2611 #: actions/recoverpassword.php:66
2612 msgid "Not a recovery code."
2613 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2614
2615 #: actions/recoverpassword.php:73
2616 msgid "Recovery code for unknown user."
2617 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2618
2619 #: actions/recoverpassword.php:86
2620 msgid "Error with confirmation code."
2621 msgstr "Onay kodu hatası."
2622
2623 #: actions/recoverpassword.php:97
2624 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2625 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2626
2627 #: actions/recoverpassword.php:111
2628 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2629 msgstr ""
2630
2631 #: actions/recoverpassword.php:152
2632 msgid ""
2633 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2634 "the email address you have stored in your account."
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/recoverpassword.php:158
2638 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/recoverpassword.php:188
2642 msgid "Password recovery"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/recoverpassword.php:191
2646 msgid "Nickname or email address"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/recoverpassword.php:193
2650 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2651 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2652
2653 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2654 msgid "Recover"
2655 msgstr "Geri al"
2656
2657 #: actions/recoverpassword.php:208
2658 msgid "Reset password"
2659 msgstr "Parolayı sıfırla"
2660
2661 #: actions/recoverpassword.php:209
2662 msgid "Recover password"
2663 msgstr "Parolanı geri al"
2664
2665 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2666 msgid "Password recovery requested"
2667 msgstr "Parola geri alma isteği"
2668
2669 #: actions/recoverpassword.php:213
2670 msgid "Unknown action"
2671 msgstr ""
2672
2673 #: actions/recoverpassword.php:236
2674 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2675 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2676
2677 #: actions/recoverpassword.php:243
2678 msgid "Reset"
2679 msgstr "Sıfırla"
2680
2681 #: actions/recoverpassword.php:252
2682 msgid "Enter a nickname or email address."
2683 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2684
2685 #: actions/recoverpassword.php:272
2686 msgid "No user with that email address or username."
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/recoverpassword.php:287
2690 msgid "No registered email address for that user."
2691 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2692
2693 #: actions/recoverpassword.php:301
2694 msgid "Error saving address confirmation."
2695 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2696
2697 #: actions/recoverpassword.php:325
2698 msgid ""
2699 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2700 "address registered to your account."
2701 msgstr ""
2702 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2703 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2704
2705 #: actions/recoverpassword.php:344
2706 msgid "Unexpected password reset."
2707 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2708
2709 #: actions/recoverpassword.php:352
2710 msgid "Password must be 6 chars or more."
2711 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2712
2713 #: actions/recoverpassword.php:356
2714 msgid "Password and confirmation do not match."
2715 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2716
2717 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2718 msgid "Error setting user."
2719 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
2720
2721 #: actions/recoverpassword.php:382
2722 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2723 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2724
2725 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2726 msgid "Sorry, only invited people can register."
2727 msgstr ""
2728
2729 #: actions/register.php:92
2730 #, fuzzy
2731 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2732 msgstr "Onay kodu hatası."
2733
2734 #: actions/register.php:112
2735 msgid "Registration successful"
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:456
2739 #: lib/logingroupnav.php:85
2740 msgid "Register"
2741 msgstr "Kayıt"
2742
2743 #: actions/register.php:135
2744 msgid "Registration not allowed."
2745 msgstr ""
2746
2747 #: actions/register.php:198
2748 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2749 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2750
2751 #: actions/register.php:201
2752 msgid "Not a valid email address."
2753 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2754
2755 #: actions/register.php:212
2756 msgid "Email address already exists."
2757 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2758
2759 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2760 msgid "Invalid username or password."
2761 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2762
2763 #: actions/register.php:342
2764 msgid ""
2765 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2766 "link up to friends and colleagues. "
2767 msgstr ""
2768
2769 #: actions/register.php:424
2770 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/register.php:429
2774 msgid "6 or more characters. Required."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/register.php:433
2778 msgid "Same as password above. Required."
2779 msgstr ""
2780
2781 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2782 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2783 msgid "Email"
2784 msgstr "Eposta"
2785
2786 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2787 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2788 msgstr ""
2789 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2790
2791 #: actions/register.php:449
2792 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: actions/register.php:493
2796 msgid "My text and files are available under "
2797 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2798
2799 #: actions/register.php:495
2800 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2801 msgstr ""
2802
2803 #: actions/register.php:496
2804 #, fuzzy
2805 msgid ""
2806 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2807 "number."
2808 msgstr ""
2809 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2810 "numarası."
2811
2812 #: actions/register.php:537
2813 #, php-format
2814 msgid ""
2815 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2816 "want to...\n"
2817 "\n"
2818 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2819 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2820 "notices through instant messages.\n"
2821 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2822 "share your interests. \n"
2823 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2824 "others more about you. \n"
2825 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2826 "missed. \n"
2827 "\n"
2828 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/register.php:561
2832 msgid ""
2833 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2834 "to confirm your email address.)"
2835 msgstr ""
2836
2837 #: actions/remotesubscribe.php:98
2838 #, php-format
2839 msgid ""
2840 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2841 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2842 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/remotesubscribe.php:112
2846 msgid "Remote subscribe"
2847 msgstr "Uzaktan abonelik"
2848
2849 #: actions/remotesubscribe.php:124
2850 #, fuzzy
2851 msgid "Subscribe to a remote user"
2852 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2853
2854 #: actions/remotesubscribe.php:129
2855 msgid "User nickname"
2856 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2857
2858 #: actions/remotesubscribe.php:130
2859 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2860 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2861
2862 #: actions/remotesubscribe.php:133
2863 msgid "Profile URL"
2864 msgstr "Profil Adresi"
2865
2866 #: actions/remotesubscribe.php:134
2867 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2871 #: lib/userprofile.php:365
2872 msgid "Subscribe"
2873 msgstr "Abone ol"
2874
2875 #: actions/remotesubscribe.php:159
2876 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: actions/remotesubscribe.php:168
2880 #, fuzzy
2881 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
2882 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2883
2884 #: actions/remotesubscribe.php:176
2885 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2886 msgstr ""
2887
2888 #: actions/remotesubscribe.php:183
2889 msgid "Couldn’t get a request token."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/repeat.php:57
2893 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
2894 msgstr ""
2895
2896 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
2897 #, fuzzy
2898 msgid "No notice specified."
2899 msgstr "Yeni durum mesajı"
2900
2901 #: actions/repeat.php:76
2902 #, fuzzy
2903 msgid "You can't repeat your own notice."
2904 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2905
2906 #: actions/repeat.php:90
2907 #, fuzzy
2908 msgid "You already repeated that notice."
2909 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2910
2911 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:621
2912 #, fuzzy
2913 msgid "Repeated"
2914 msgstr "Yarat"
2915
2916 #: actions/repeat.php:119
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Repeated!"
2919 msgstr "Yarat"
2920
2921 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2922 #: lib/personalgroupnav.php:105
2923 #, php-format
2924 msgid "Replies to %s"
2925 msgstr "%s için cevaplar"
2926
2927 #: actions/replies.php:127
2928 #, fuzzy, php-format
2929 msgid "Replies to %s, page %d"
2930 msgstr "%s için cevaplar"
2931
2932 #: actions/replies.php:144
2933 #, fuzzy, php-format
2934 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2935 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2936
2937 #: actions/replies.php:151
2938 #, fuzzy, php-format
2939 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2940 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2941
2942 #: actions/replies.php:158
2943 #, fuzzy, php-format
2944 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2945 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2946
2947 #: actions/replies.php:198
2948 #, php-format
2949 msgid ""
2950 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2951 "to his attention yet."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: actions/replies.php:203
2955 #, php-format
2956 msgid ""
2957 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2958 "[join groups](%%action.groups%%)."
2959 msgstr ""
2960
2961 #: actions/replies.php:205
2962 #, php-format
2963 msgid ""
2964 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2965 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2966 msgstr ""
2967
2968 #: actions/repliesrss.php:72
2969 #, fuzzy, php-format
2970 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2971 msgstr "%s için cevaplar"
2972
2973 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2974 #, fuzzy
2975 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2976 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2977
2978 #: actions/sandbox.php:72
2979 #, fuzzy
2980 msgid "User is already sandboxed."
2981 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2982
2983 #: actions/showfavorites.php:79
2984 #, fuzzy, php-format
2985 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2986 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2987
2988 #: actions/showfavorites.php:132
2989 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2990 msgstr ""
2991
2992 #: actions/showfavorites.php:170
2993 #, fuzzy, php-format
2994 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2995 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2996
2997 #: actions/showfavorites.php:177
2998 #, fuzzy, php-format
2999 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3000 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3001
3002 #: actions/showfavorites.php:184
3003 #, fuzzy, php-format
3004 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3005 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3006
3007 #: actions/showfavorites.php:205
3008 msgid ""
3009 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3010 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3011 msgstr ""
3012
3013 #: actions/showfavorites.php:207
3014 #, php-format
3015 msgid ""
3016 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3017 "they would add to their favorites :)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/showfavorites.php:211
3021 #, php-format
3022 msgid ""
3023 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3024 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3025 "would add to their favorites :)"
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/showfavorites.php:242
3029 msgid "This is a way to share what you like."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3033 #, php-format
3034 msgid "%s group"
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/showgroup.php:84
3038 #, php-format
3039 msgid "%s group, page %d"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: actions/showgroup.php:218
3043 #, fuzzy
3044 msgid "Group profile"
3045 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3046
3047 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3048 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3049 msgid "URL"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3053 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3054 #, fuzzy
3055 msgid "Note"
3056 msgstr "Durum mesajları"
3057
3058 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3059 msgid "Aliases"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/showgroup.php:293
3063 msgid "Group actions"
3064 msgstr ""
3065
3066 #: actions/showgroup.php:328
3067 #, fuzzy, php-format
3068 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3069 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3070
3071 #: actions/showgroup.php:334
3072 #, fuzzy, php-format
3073 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3074 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3075
3076 #: actions/showgroup.php:340
3077 #, fuzzy, php-format
3078 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3079 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3080
3081 #: actions/showgroup.php:345
3082 #, fuzzy, php-format
3083 msgid "FOAF for %s group"
3084 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3085
3086 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Members"
3089 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3090
3091 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3092 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3093 #: lib/tagcloudsection.php:71
3094 msgid "(None)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/showgroup.php:392
3098 msgid "All members"
3099 msgstr ""
3100
3101 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:174
3102 msgid "Statistics"
3103 msgstr "İstatistikler"
3104
3105 #: actions/showgroup.php:432
3106 #, fuzzy
3107 msgid "Created"
3108 msgstr "Yarat"
3109
3110 #: actions/showgroup.php:448
3111 #, php-format
3112 msgid ""
3113 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3114 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3115 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3116 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3117 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: actions/showgroup.php:454
3121 #, php-format
3122 msgid ""
3123 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3124 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3125 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3126 "their life and interests. "
3127 msgstr ""
3128
3129 #: actions/showgroup.php:482
3130 msgid "Admins"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: actions/showmessage.php:81
3134 msgid "No such message."
3135 msgstr ""
3136
3137 #: actions/showmessage.php:98
3138 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/showmessage.php:108
3142 #, php-format
3143 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/showmessage.php:113
3147 #, php-format
3148 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/shownotice.php:90
3152 #, fuzzy
3153 msgid "Notice deleted."
3154 msgstr "Durum mesajları"
3155
3156 #: actions/showstream.php:73
3157 #, php-format
3158 msgid " tagged %s"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/showstream.php:79
3162 #, php-format
3163 msgid "%s, page %d"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/showstream.php:122
3167 #, fuzzy, php-format
3168 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3169 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3170
3171 #: actions/showstream.php:129
3172 #, fuzzy, php-format
3173 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3174 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3175
3176 #: actions/showstream.php:136
3177 #, fuzzy, php-format
3178 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3179 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3180
3181 #: actions/showstream.php:143
3182 #, fuzzy, php-format
3183 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3184 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3185
3186 #: actions/showstream.php:148
3187 #, php-format
3188 msgid "FOAF for %s"
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/showstream.php:191
3192 #, php-format
3193 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3194 msgstr ""
3195
3196 #: actions/showstream.php:196
3197 msgid ""
3198 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3199 "would be a good time to start :)"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: actions/showstream.php:198
3203 #, php-format
3204 msgid ""
3205 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3206 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/showstream.php:234
3210 #, php-format
3211 msgid ""
3212 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3213 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3214 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3215 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: actions/showstream.php:239
3219 #, php-format
3220 msgid ""
3221 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3222 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3223 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3224 msgstr ""
3225
3226 #: actions/showstream.php:313
3227 #, fuzzy, php-format
3228 msgid "Repeat of %s"
3229 msgstr "%s için cevaplar"
3230
3231 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3232 msgid "You cannot silence users on this site."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: actions/silence.php:72
3236 #, fuzzy
3237 msgid "User is already silenced."
3238 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3239
3240 #: actions/siteadminpanel.php:69
3241 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3242 msgstr ""
3243
3244 #: actions/siteadminpanel.php:146
3245 msgid "Site name must have non-zero length."
3246 msgstr ""
3247
3248 #: actions/siteadminpanel.php:154
3249 #, fuzzy
3250 msgid "You must have a valid contact email address"
3251 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3252
3253 #: actions/siteadminpanel.php:172
3254 #, php-format
3255 msgid "Unknown language \"%s\""
3256 msgstr ""
3257
3258 #: actions/siteadminpanel.php:179
3259 msgid "Invalid snapshot report URL."
3260 msgstr ""
3261
3262 #: actions/siteadminpanel.php:185
3263 msgid "Invalid snapshot run value."
3264 msgstr ""
3265
3266 #: actions/siteadminpanel.php:191
3267 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3268 msgstr ""
3269
3270 #: actions/siteadminpanel.php:197
3271 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3272 msgstr ""
3273
3274 #: actions/siteadminpanel.php:203
3275 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3276 msgstr ""
3277
3278 #: actions/siteadminpanel.php:253
3279 msgid "General"
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/siteadminpanel.php:256
3283 #, fuzzy
3284 msgid "Site name"
3285 msgstr "Yeni durum mesajı"
3286
3287 #: actions/siteadminpanel.php:257
3288 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3289 msgstr ""
3290
3291 #: actions/siteadminpanel.php:261
3292 msgid "Brought by"
3293 msgstr ""
3294
3295 #: actions/siteadminpanel.php:262
3296 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3297 msgstr ""
3298
3299 #: actions/siteadminpanel.php:266
3300 msgid "Brought by URL"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: actions/siteadminpanel.php:267
3304 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3305 msgstr ""
3306
3307 #: actions/siteadminpanel.php:271
3308 #, fuzzy
3309 msgid "Contact email address for your site"
3310 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3311
3312 #: actions/siteadminpanel.php:277
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Local"
3315 msgstr "Yer"
3316
3317 #: actions/siteadminpanel.php:288
3318 msgid "Default timezone"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/siteadminpanel.php:289
3322 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/siteadminpanel.php:295
3326 msgid "Default site language"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/siteadminpanel.php:303
3330 msgid "URLs"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/siteadminpanel.php:306
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Server"
3336 msgstr "Geri al"
3337
3338 #: actions/siteadminpanel.php:306
3339 msgid "Site's server hostname."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: actions/siteadminpanel.php:310
3343 msgid "Fancy URLs"
3344 msgstr ""
3345
3346 #: actions/siteadminpanel.php:312
3347 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: actions/siteadminpanel.php:318
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Access"
3353 msgstr "Kabul et"
3354
3355 #: actions/siteadminpanel.php:321
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Private"
3358 msgstr "Gizlilik"
3359
3360 #: actions/siteadminpanel.php:323
3361 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: actions/siteadminpanel.php:327
3365 msgid "Invite only"
3366 msgstr ""
3367
3368 #: actions/siteadminpanel.php:329
3369 msgid "Make registration invitation only."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: actions/siteadminpanel.php:333
3373 #, fuzzy
3374 msgid "Closed"
3375 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3376
3377 #: actions/siteadminpanel.php:335
3378 msgid "Disable new registrations."
3379 msgstr ""
3380
3381 #: actions/siteadminpanel.php:341
3382 msgid "Snapshots"
3383 msgstr ""
3384
3385 #: actions/siteadminpanel.php:344
3386 msgid "Randomly during Web hit"
3387 msgstr ""
3388
3389 #: actions/siteadminpanel.php:345
3390 msgid "In a scheduled job"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/siteadminpanel.php:347
3394 msgid "Data snapshots"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: actions/siteadminpanel.php:348
3398 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: actions/siteadminpanel.php:353
3402 msgid "Frequency"
3403 msgstr ""
3404
3405 #: actions/siteadminpanel.php:354
3406 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3407 msgstr ""
3408
3409 #: actions/siteadminpanel.php:359
3410 msgid "Report URL"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: actions/siteadminpanel.php:360
3414 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: actions/siteadminpanel.php:367
3418 msgid "Limits"
3419 msgstr ""
3420
3421 #: actions/siteadminpanel.php:370
3422 msgid "Text limit"
3423 msgstr ""
3424
3425 #: actions/siteadminpanel.php:370
3426 msgid "Maximum number of characters for notices."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/siteadminpanel.php:374
3430 msgid "Dupe limit"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/siteadminpanel.php:374
3434 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Save site settings"
3440 msgstr "Ayarlar"
3441
3442 #: actions/smssettings.php:58
3443 msgid "SMS Settings"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/smssettings.php:69
3447 #, php-format
3448 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3449 msgstr ""
3450
3451 #: actions/smssettings.php:91
3452 #, fuzzy
3453 msgid "SMS is not available."
3454 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3455
3456 #: actions/smssettings.php:112
3457 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3458 msgstr ""
3459
3460 #: actions/smssettings.php:123
3461 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3462 msgstr ""
3463
3464 #: actions/smssettings.php:130
3465 msgid "Confirmation code"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/smssettings.php:131
3469 msgid "Enter the code you received on your phone."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/smssettings.php:138
3473 msgid "SMS Phone number"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/smssettings.php:140
3477 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/smssettings.php:174
3481 msgid ""
3482 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3483 "from my carrier."
3484 msgstr ""
3485
3486 #: actions/smssettings.php:306
3487 msgid "No phone number."
3488 msgstr ""
3489
3490 #: actions/smssettings.php:311
3491 msgid "No carrier selected."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: actions/smssettings.php:318
3495 msgid "That is already your phone number."
3496 msgstr ""
3497
3498 #: actions/smssettings.php:321
3499 msgid "That phone number already belongs to another user."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/smssettings.php:347
3503 #, fuzzy
3504 msgid ""
3505 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3506 "for the code and instructions on how to use it."
3507 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3508
3509 #: actions/smssettings.php:374
3510 msgid "That is the wrong confirmation number."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: actions/smssettings.php:405
3514 msgid "That is not your phone number."
3515 msgstr ""
3516
3517 #: actions/smssettings.php:465
3518 msgid "Mobile carrier"
3519 msgstr ""
3520
3521 #: actions/smssettings.php:469
3522 msgid "Select a carrier"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: actions/smssettings.php:476
3526 #, php-format
3527 msgid ""
3528 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3529 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/smssettings.php:498
3533 msgid "No code entered"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/subedit.php:70
3537 #, fuzzy
3538 msgid "You are not subscribed to that profile."
3539 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3540
3541 #: actions/subedit.php:83
3542 #, fuzzy
3543 msgid "Could not save subscription."
3544 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3545
3546 #: actions/subscribe.php:55
3547 #, fuzzy
3548 msgid "Not a local user."
3549 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3550
3551 #: actions/subscribe.php:69
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Subscribed"
3554 msgstr "Abone ol"
3555
3556 #: actions/subscribers.php:50
3557 #, fuzzy, php-format
3558 msgid "%s subscribers"
3559 msgstr "Abone olanlar"
3560
3561 #: actions/subscribers.php:52
3562 #, php-format
3563 msgid "%s subscribers, page %d"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/subscribers.php:63
3567 msgid "These are the people who listen to your notices."
3568 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
3569
3570 #: actions/subscribers.php:67
3571 #, php-format
3572 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3573 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
3574
3575 #: actions/subscribers.php:108
3576 msgid ""
3577 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3578 "return the favor"
3579 msgstr ""
3580
3581 #: actions/subscribers.php:110
3582 #, php-format
3583 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/subscribers.php:114
3587 #, php-format
3588 msgid ""
3589 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3590 "%) and be the first?"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/subscriptions.php:52
3594 #, fuzzy, php-format
3595 msgid "%s subscriptions"
3596 msgstr "Bütün abonelikler"
3597
3598 #: actions/subscriptions.php:54
3599 #, fuzzy, php-format
3600 msgid "%s subscriptions, page %d"
3601 msgstr "Bütün abonelikler"
3602
3603 #: actions/subscriptions.php:65
3604 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3605 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3606
3607 #: actions/subscriptions.php:69
3608 #, php-format
3609 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3610 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3611
3612 #: actions/subscriptions.php:121
3613 #, php-format
3614 msgid ""
3615 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3616 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3617 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3618 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3619 "automatically subscribe to people you already follow there."
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3623 #, fuzzy, php-format
3624 msgid "%s is not listening to anyone."
3625 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3626
3627 #: actions/subscriptions.php:194
3628 #, fuzzy
3629 msgid "Jabber"
3630 msgstr "JabberID yok."
3631
3632 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3633 msgid "SMS"
3634 msgstr ""
3635
3636 #: actions/tag.php:68
3637 #, fuzzy, php-format
3638 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3639 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3640
3641 #: actions/tag.php:86
3642 #, fuzzy, php-format
3643 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3644 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3645
3646 #: actions/tag.php:92
3647 #, fuzzy, php-format
3648 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3649 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3650
3651 #: actions/tag.php:98
3652 #, fuzzy, php-format
3653 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3654 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3655
3656 #: actions/tagother.php:39
3657 #, fuzzy
3658 msgid "No ID argument."
3659 msgstr "Böyle bir belge yok."
3660
3661 #: actions/tagother.php:65
3662 #, php-format
3663 msgid "Tag %s"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3667 #, fuzzy
3668 msgid "User profile"
3669 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3670
3671 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3672 msgid "Photo"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: actions/tagother.php:141
3676 msgid "Tag user"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: actions/tagother.php:151
3680 msgid ""
3681 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3682 "separated"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/tagother.php:193
3686 msgid ""
3687 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3688 msgstr ""
3689
3690 #: actions/tagother.php:200
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Could not save tags."
3693 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3694
3695 #: actions/tagother.php:236
3696 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3697 msgstr ""
3698
3699 #: actions/tagrss.php:35
3700 #, fuzzy
3701 msgid "No such tag."
3702 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3703
3704 #: actions/twitapitrends.php:87
3705 msgid "API method under construction."
3706 msgstr ""
3707
3708 #: actions/unblock.php:59
3709 #, fuzzy
3710 msgid "You haven't blocked that user."
3711 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3712
3713 #: actions/unsandbox.php:72
3714 #, fuzzy
3715 msgid "User is not sandboxed."
3716 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3717
3718 #: actions/unsilence.php:72
3719 #, fuzzy
3720 msgid "User is not silenced."
3721 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3722
3723 #: actions/unsubscribe.php:77
3724 #, fuzzy
3725 msgid "No profile id in request."
3726 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3727
3728 #: actions/unsubscribe.php:84
3729 msgid "No profile with that id."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/unsubscribe.php:98
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Unsubscribed"
3735 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3736
3737 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3738 #, php-format
3739 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3740 msgstr ""
3741
3742 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3743 #: lib/personalgroupnav.php:115
3744 msgid "User"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: actions/useradminpanel.php:69
3748 msgid "User settings for this StatusNet site."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/useradminpanel.php:149
3752 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/useradminpanel.php:155
3756 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/useradminpanel.php:165
3760 #, php-format
3761 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3762 msgstr ""
3763
3764 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3765 #: lib/personalgroupnav.php:109
3766 msgid "Profile"
3767 msgstr "Profil"
3768
3769 #: actions/useradminpanel.php:222
3770 msgid "Bio Limit"
3771 msgstr ""
3772
3773 #: actions/useradminpanel.php:223
3774 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3775 msgstr ""
3776
3777 #: actions/useradminpanel.php:231
3778 msgid "New users"
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/useradminpanel.php:235
3782 msgid "New user welcome"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/useradminpanel.php:236
3786 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/useradminpanel.php:241
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Default subscription"
3792 msgstr "Bütün abonelikler"
3793
3794 #: actions/useradminpanel.php:242
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3797 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3798
3799 #: actions/useradminpanel.php:251
3800 #, fuzzy
3801 msgid "Invitations"
3802 msgstr "Yer"
3803
3804 #: actions/useradminpanel.php:256
3805 msgid "Invitations enabled"
3806 msgstr ""
3807
3808 #: actions/useradminpanel.php:258
3809 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3810 msgstr ""
3811
3812 #: actions/useradminpanel.php:265
3813 msgid "Sessions"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: actions/useradminpanel.php:270
3817 msgid "Handle sessions"
3818 msgstr ""
3819
3820 #: actions/useradminpanel.php:272
3821 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/useradminpanel.php:276
3825 msgid "Session debugging"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: actions/useradminpanel.php:278
3829 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/userauthorization.php:105
3833 msgid "Authorize subscription"
3834 msgstr "Takip isteğini onayla"
3835
3836 #: actions/userauthorization.php:110
3837 #, fuzzy
3838 msgid ""
3839 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3840 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3841 "click “Reject”."
3842 msgstr ""
3843 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3844 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3845 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3846
3847 #: actions/userauthorization.php:188
3848 msgid "License"
3849 msgstr ""
3850
3851 #: actions/userauthorization.php:209
3852 msgid "Accept"
3853 msgstr "Kabul et"
3854
3855 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3856 #: lib/subscribeform.php:139
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Subscribe to this user"
3859 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3860
3861 #: actions/userauthorization.php:211
3862 msgid "Reject"
3863 msgstr "Reddet"
3864
3865 #: actions/userauthorization.php:212
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Reject this subscription"
3868 msgstr "Bütün abonelikler"
3869
3870 #: actions/userauthorization.php:225
3871 msgid "No authorization request!"
3872 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3873
3874 #: actions/userauthorization.php:247
3875 msgid "Subscription authorized"
3876 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3877
3878 #: actions/userauthorization.php:249
3879 msgid ""
3880 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3881 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3882 "subscription. Your subscription token is:"
3883 msgstr ""
3884
3885 #: actions/userauthorization.php:259
3886 msgid "Subscription rejected"
3887 msgstr "Abonelik reddedildi."
3888
3889 #: actions/userauthorization.php:261
3890 msgid ""
3891 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3892 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3893 "subscription."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: actions/userauthorization.php:296
3897 #, php-format
3898 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3899 msgstr ""
3900
3901 #: actions/userauthorization.php:301
3902 #, php-format
3903 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/userauthorization.php:307
3907 #, php-format
3908 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: actions/userauthorization.php:322
3912 #, php-format
3913 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3914 msgstr ""
3915
3916 #: actions/userauthorization.php:338
3917 #, php-format
3918 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3919 msgstr ""
3920
3921 #: actions/userauthorization.php:343
3922 #, fuzzy, php-format
3923 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3924 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3925
3926 #: actions/userauthorization.php:348
3927 #, fuzzy, php-format
3928 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3929 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3930
3931 #: actions/userbyid.php:70
3932 #, fuzzy
3933 msgid "No ID."
3934 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
3935
3936 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3937 #, fuzzy
3938 msgid "Profile design"
3939 msgstr "Profil ayarları"
3940
3941 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3942 msgid ""
3943 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3944 "palette of your choice."
3945 msgstr ""
3946
3947 #: actions/userdesignsettings.php:282
3948 msgid "Enjoy your hotdog!"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: actions/usergroups.php:64
3952 #, php-format
3953 msgid "%s groups, page %d"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: actions/usergroups.php:130
3957 msgid "Search for more groups"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: actions/usergroups.php:153
3961 #, fuzzy, php-format
3962 msgid "%s is not a member of any group."
3963 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3964
3965 #: actions/usergroups.php:158
3966 #, php-format
3967 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: classes/File.php:137
3971 #, php-format
3972 msgid ""
3973 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3974 "to upload a smaller version."
3975 msgstr ""
3976
3977 #: classes/File.php:147
3978 #, php-format
3979 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3980 msgstr ""
3981
3982 #: classes/File.php:154
3983 #, php-format
3984 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: classes/Message.php:45
3988 msgid "You are banned from sending direct messages."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: classes/Message.php:61
3992 msgid "Could not insert message."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: classes/Message.php:71
3996 msgid "Could not update message with new URI."
3997 msgstr ""
3998
3999 #: classes/Notice.php:172
4000 #, php-format
4001 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4002 msgstr ""
4003
4004 #: classes/Notice.php:226
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Problem saving notice. Too long."
4007 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4008
4009 #: classes/Notice.php:230
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4012 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4013
4014 #: classes/Notice.php:235
4015 msgid ""
4016 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: classes/Notice.php:241
4020 msgid ""
4021 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4022 "few minutes."
4023 msgstr ""
4024
4025 #: classes/Notice.php:247
4026 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: classes/Notice.php:309 classes/Notice.php:334
4030 msgid "Problem saving notice."
4031 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4032
4033 #: classes/Notice.php:1034
4034 #, php-format
4035 msgid "DB error inserting reply: %s"
4036 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4037
4038 #: classes/Notice.php:1361
4039 #, php-format
4040 msgid "RT @%1$s %2$s"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: classes/User.php:368
4044 #, php-format
4045 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: classes/User_group.php:380
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Could not create group."
4051 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4052
4053 #: classes/User_group.php:409
4054 #, fuzzy
4055 msgid "Could not set group membership."
4056 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4057
4058 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4059 msgid "Change your profile settings"
4060 msgstr ""
4061
4062 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4063 #, fuzzy
4064 msgid "Upload an avatar"
4065 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4066
4067 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4068 msgid "Change your password"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4072 msgid "Change email handling"
4073 msgstr ""
4074
4075 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Design your profile"
4078 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4079
4080 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4081 msgid "Other"
4082 msgstr ""
4083
4084 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4085 msgid "Other options"
4086 msgstr ""
4087
4088 #: lib/action.php:144
4089 #, php-format
4090 msgid "%s - %s"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: lib/action.php:159
4094 msgid "Untitled page"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: lib/action.php:426
4098 msgid "Primary site navigation"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/action.php:432
4102 msgid "Home"
4103 msgstr "Başlangıç"
4104
4105 #: lib/action.php:432
4106 msgid "Personal profile and friends timeline"
4107 msgstr ""
4108
4109 #: lib/action.php:434
4110 #, fuzzy
4111 msgid "Account"
4112 msgstr "Hakkında"
4113
4114 #: lib/action.php:434
4115 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/action.php:437
4119 msgid "Connect"
4120 msgstr "Bağlan"
4121
4122 #: lib/action.php:437
4123 #, fuzzy
4124 msgid "Connect to services"
4125 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4126
4127 #: lib/action.php:441
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Change site configuration"
4130 msgstr "Abonelikler"
4131
4132 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:105
4133 msgid "Invite"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:106
4137 #, php-format
4138 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/action.php:451
4142 msgid "Logout"
4143 msgstr "Çıkış"
4144
4145 #: lib/action.php:451
4146 msgid "Logout from the site"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: lib/action.php:456
4150 #, fuzzy
4151 msgid "Create an account"
4152 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4153
4154 #: lib/action.php:459
4155 msgid "Login to the site"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: lib/action.php:462 lib/action.php:725
4159 msgid "Help"
4160 msgstr "Yardım"
4161
4162 #: lib/action.php:462
4163 #, fuzzy
4164 msgid "Help me!"
4165 msgstr "Yardım"
4166
4167 #: lib/action.php:465 lib/searchaction.php:127
4168 msgid "Search"
4169 msgstr "Ara"
4170
4171 #: lib/action.php:465
4172 msgid "Search for people or text"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/action.php:486
4176 #, fuzzy
4177 msgid "Site notice"
4178 msgstr "Yeni durum mesajı"
4179
4180 #: lib/action.php:552
4181 msgid "Local views"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: lib/action.php:618
4185 #, fuzzy
4186 msgid "Page notice"
4187 msgstr "Yeni durum mesajı"
4188
4189 #: lib/action.php:720
4190 #, fuzzy
4191 msgid "Secondary site navigation"
4192 msgstr "Abonelikler"
4193
4194 #: lib/action.php:727
4195 msgid "About"
4196 msgstr "Hakkında"
4197
4198 #: lib/action.php:729
4199 msgid "FAQ"
4200 msgstr "SSS"
4201
4202 #: lib/action.php:733
4203 msgid "TOS"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/action.php:736
4207 msgid "Privacy"
4208 msgstr "Gizlilik"
4209
4210 #: lib/action.php:738
4211 msgid "Source"
4212 msgstr "Kaynak"
4213
4214 #: lib/action.php:740
4215 msgid "Contact"
4216 msgstr "İletişim"
4217
4218 #: lib/action.php:742
4219 msgid "Badge"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: lib/action.php:770
4223 msgid "StatusNet software license"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: lib/action.php:773
4227 #, php-format
4228 msgid ""
4229 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4230 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4231 msgstr ""
4232 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4233 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4234
4235 #: lib/action.php:775
4236 #, php-format
4237 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4238 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4239
4240 #: lib/action.php:777
4241 #, php-format
4242 msgid ""
4243 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4244 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4245 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4246 msgstr ""
4247 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4248 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4249 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4250
4251 #: lib/action.php:791
4252 #, fuzzy
4253 msgid "Site content license"
4254 msgstr "Yeni durum mesajı"
4255
4256 #: lib/action.php:800
4257 msgid "All "
4258 msgstr ""
4259
4260 #: lib/action.php:805
4261 msgid "license."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: lib/action.php:1099
4265 msgid "Pagination"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/action.php:1108
4269 #, fuzzy
4270 msgid "After"
4271 msgstr "« Sonra"
4272
4273 #: lib/action.php:1116
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Before"
4276 msgstr "Önce »"
4277
4278 #: lib/action.php:1164
4279 msgid "There was a problem with your session token."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/adminpanelaction.php:96
4283 msgid "You cannot make changes to this site."
4284 msgstr ""
4285
4286 #: lib/adminpanelaction.php:195
4287 msgid "showForm() not implemented."
4288 msgstr ""
4289
4290 #: lib/adminpanelaction.php:224
4291 msgid "saveSettings() not implemented."
4292 msgstr ""
4293
4294 #: lib/adminpanelaction.php:247
4295 msgid "Unable to delete design setting."
4296 msgstr ""
4297
4298 #: lib/adminpanelaction.php:300
4299 #, fuzzy
4300 msgid "Basic site configuration"
4301 msgstr "Eposta adresi onayı"
4302
4303 #: lib/adminpanelaction.php:303
4304 #, fuzzy
4305 msgid "Design configuration"
4306 msgstr "Eposta adresi onayı"
4307
4308 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4309 #, fuzzy
4310 msgid "Paths configuration"
4311 msgstr "Eposta adresi onayı"
4312
4313 #: lib/attachmentlist.php:87
4314 msgid "Attachments"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: lib/attachmentlist.php:265
4318 msgid "Author"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: lib/attachmentlist.php:278
4322 #, fuzzy
4323 msgid "Provider"
4324 msgstr "Profil"
4325
4326 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4327 msgid "Notices where this attachment appears"
4328 msgstr ""
4329
4330 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4331 msgid "Tags for this attachment"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4335 msgid "Command results"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/channel.php:210
4339 msgid "Command complete"
4340 msgstr ""
4341
4342 #: lib/channel.php:221
4343 msgid "Command failed"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: lib/command.php:44
4347 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4348 msgstr ""
4349
4350 #: lib/command.php:88
4351 #, php-format
4352 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4353 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4354
4355 #: lib/command.php:92
4356 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/command.php:99
4360 #, php-format
4361 msgid "Nudge sent to %s"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/command.php:126
4365 #, php-format
4366 msgid ""
4367 "Subscriptions: %1$s\n"
4368 "Subscribers: %2$s\n"
4369 "Notices: %3$s"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/command.php:152 lib/command.php:399 lib/command.php:460
4373 msgid "Notice with that id does not exist"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/command.php:168 lib/command.php:415 lib/command.php:476
4377 #: lib/command.php:532
4378 msgid "User has no last notice"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/command.php:190
4382 msgid "Notice marked as fave."
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/command.php:315
4386 #, php-format
4387 msgid "%1$s (%2$s)"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/command.php:318
4391 #, php-format
4392 msgid "Fullname: %s"
4393 msgstr ""
4394
4395 #: lib/command.php:321
4396 #, php-format
4397 msgid "Location: %s"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: lib/command.php:324
4401 #, php-format
4402 msgid "Homepage: %s"
4403 msgstr ""
4404
4405 #: lib/command.php:327
4406 #, php-format
4407 msgid "About: %s"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:301
4411 #, php-format
4412 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: lib/command.php:378
4416 msgid "Error sending direct message."
4417 msgstr ""
4418
4419 #: lib/command.php:422
4420 msgid "Cannot repeat your own notice"
4421 msgstr ""
4422
4423 #: lib/command.php:427
4424 msgid "Already repeated that notice"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: lib/command.php:435
4428 #, fuzzy, php-format
4429 msgid "Notice from %s repeated"
4430 msgstr "Durum mesajları"
4431
4432 #: lib/command.php:437
4433 #, fuzzy
4434 msgid "Error repeating notice."
4435 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4436
4437 #: lib/command.php:491
4438 #, php-format
4439 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: lib/command.php:500
4443 #, fuzzy, php-format
4444 msgid "Reply to %s sent"
4445 msgstr "%s için cevaplar"
4446
4447 #: lib/command.php:502
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Error saving notice."
4450 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4451
4452 #: lib/command.php:556
4453 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4454 msgstr ""
4455
4456 #: lib/command.php:563
4457 #, php-format
4458 msgid "Subscribed to %s"
4459 msgstr ""
4460
4461 #: lib/command.php:584
4462 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/command.php:591
4466 #, php-format
4467 msgid "Unsubscribed from %s"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/command.php:609 lib/command.php:632
4471 msgid "Command not yet implemented."
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/command.php:612
4475 msgid "Notification off."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/command.php:614
4479 msgid "Can't turn off notification."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/command.php:635
4483 msgid "Notification on."
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/command.php:637
4487 msgid "Can't turn on notification."
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/command.php:650
4491 msgid "Login command is disabled"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/command.php:664
4495 #, fuzzy, php-format
4496 msgid "Could not create login token for %s"
4497 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4498
4499 #: lib/command.php:669
4500 #, php-format
4501 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: lib/command.php:685
4505 #, fuzzy
4506 msgid "You are not subscribed to anyone."
4507 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4508
4509 #: lib/command.php:687
4510 msgid "You are subscribed to this person:"
4511 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4512 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4513
4514 #: lib/command.php:707
4515 #, fuzzy
4516 msgid "No one is subscribed to you."
4517 msgstr "Uzaktan abonelik"
4518
4519 #: lib/command.php:709
4520 msgid "This person is subscribed to you:"
4521 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4522 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
4523
4524 #: lib/command.php:729
4525 #, fuzzy
4526 msgid "You are not a member of any groups."
4527 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4528
4529 #: lib/command.php:731
4530 msgid "You are a member of this group:"
4531 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4532 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4533
4534 #: lib/command.php:745
4535 msgid ""
4536 "Commands:\n"
4537 "on - turn on notifications\n"
4538 "off - turn off notifications\n"
4539 "help - show this help\n"
4540 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4541 "groups - lists the groups you have joined\n"
4542 "subscriptions - list the people you follow\n"
4543 "subscribers - list the people that follow you\n"
4544 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4545 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4546 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4547 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4548 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4549 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4550 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4551 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4552 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4553 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4554 "join <group> - join group\n"
4555 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4556 "drop <group> - leave group\n"
4557 "stats - get your stats\n"
4558 "stop - same as 'off'\n"
4559 "quit - same as 'off'\n"
4560 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4561 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4562 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4563 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4564 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4565 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4566 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4567 "track <word> - not yet implemented.\n"
4568 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4569 "track off - not yet implemented.\n"
4570 "untrack all - not yet implemented.\n"
4571 "tracks - not yet implemented.\n"
4572 "tracking - not yet implemented.\n"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/common.php:199
4576 #, fuzzy
4577 msgid "No configuration file found. "
4578 msgstr "Onay kodu yok."
4579
4580 #: lib/common.php:200
4581 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/common.php:201
4585 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/common.php:202
4589 msgid "Go to the installer."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4593 msgid "IM"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4597 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4601 msgid "Updates by SMS"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/dberroraction.php:60
4605 msgid "Database error"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: lib/designsettings.php:105
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Upload file"
4611 msgstr "Yükle"
4612
4613 #: lib/designsettings.php:109
4614 #, fuzzy
4615 msgid ""
4616 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4617 msgstr ""
4618 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4619
4620 #: lib/designsettings.php:418
4621 msgid "Design defaults restored."
4622 msgstr ""
4623
4624 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4625 msgid "Disfavor this notice"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Favor this notice"
4631 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4632
4633 #: lib/favorform.php:140
4634 msgid "Favor"
4635 msgstr ""
4636
4637 #: lib/feed.php:85
4638 msgid "RSS 1.0"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/feed.php:87
4642 msgid "RSS 2.0"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/feed.php:89
4646 msgid "Atom"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/feed.php:91
4650 msgid "FOAF"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: lib/feedlist.php:64
4654 msgid "Export data"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: lib/galleryaction.php:121
4658 msgid "Filter tags"
4659 msgstr ""
4660
4661 #: lib/galleryaction.php:131
4662 msgid "All"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: lib/galleryaction.php:139
4666 msgid "Select tag to filter"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: lib/galleryaction.php:140
4670 msgid "Tag"
4671 msgstr ""
4672
4673 #: lib/galleryaction.php:141
4674 msgid "Choose a tag to narrow list"
4675 msgstr ""
4676
4677 #: lib/galleryaction.php:143
4678 msgid "Go"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: lib/groupeditform.php:163
4682 #, fuzzy
4683 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4684 msgstr ""
4685 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4686
4687 #: lib/groupeditform.php:168
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Describe the group or topic"
4690 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4691
4692 #: lib/groupeditform.php:170
4693 #, fuzzy, php-format
4694 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4695 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4696
4697 #: lib/groupeditform.php:172
4698 #, fuzzy
4699 msgid "Description"
4700 msgstr "Abonelikler"
4701
4702 #: lib/groupeditform.php:179
4703 #, fuzzy
4704 msgid ""
4705 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4706 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
4707
4708 #: lib/groupeditform.php:187
4709 #, php-format
4710 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: lib/groupnav.php:85
4714 msgid "Group"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: lib/groupnav.php:101
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Blocked"
4720 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4721
4722 #: lib/groupnav.php:102
4723 #, fuzzy, php-format
4724 msgid "%s blocked users"
4725 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4726
4727 #: lib/groupnav.php:108
4728 #, php-format
4729 msgid "Edit %s group properties"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/groupnav.php:113
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Logo"
4735 msgstr "Çıkış"
4736
4737 #: lib/groupnav.php:114
4738 #, php-format
4739 msgid "Add or edit %s logo"
4740 msgstr ""
4741
4742 #: lib/groupnav.php:120
4743 #, php-format
4744 msgid "Add or edit %s design"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4748 msgid "Groups with most members"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4752 msgid "Groups with most posts"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4756 #, php-format
4757 msgid "Tags in %s group's notices"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/htmloutputter.php:103
4761 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4762 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4763
4764 #: lib/imagefile.php:75
4765 #, fuzzy, php-format
4766 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4767 msgstr ""
4768 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4769
4770 #: lib/imagefile.php:80
4771 msgid "Partial upload."
4772 msgstr "Kısmi yükleme."
4773
4774 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4775 msgid "System error uploading file."
4776 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
4777
4778 #: lib/imagefile.php:96
4779 msgid "Not an image or corrupt file."
4780 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
4781
4782 #: lib/imagefile.php:105
4783 msgid "Unsupported image file format."
4784 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4785
4786 #: lib/imagefile.php:118
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Lost our file."
4789 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4790
4791 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4792 msgid "Unknown file type"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: lib/imagefile.php:217
4796 msgid "MB"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: lib/imagefile.php:219
4800 msgid "kB"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: lib/jabber.php:191
4804 #, php-format
4805 msgid "[%s]"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: lib/joinform.php:114
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Join"
4811 msgstr "Giriş"
4812
4813 #: lib/leaveform.php:114
4814 #, fuzzy
4815 msgid "Leave"
4816 msgstr "Kaydet"
4817
4818 #: lib/logingroupnav.php:80
4819 #, fuzzy
4820 msgid "Login with a username and password"
4821 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4822
4823 #: lib/logingroupnav.php:86
4824 #, fuzzy
4825 msgid "Sign up for a new account"
4826 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4827
4828 #: lib/mail.php:172
4829 msgid "Email address confirmation"
4830 msgstr "Eposta adresi onayı"
4831
4832 #: lib/mail.php:174
4833 #, php-format
4834 msgid ""
4835 "Hey, %s.\n"
4836 "\n"
4837 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4838 "\n"
4839 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4840 "\n"
4841 "\t%s\n"
4842 "\n"
4843 "If not, just ignore this message.\n"
4844 "\n"
4845 "Thanks for your time, \n"
4846 "%s\n"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: lib/mail.php:236
4850 #, php-format
4851 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4852 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4853
4854 #: lib/mail.php:241
4855 #, fuzzy, php-format
4856 msgid ""
4857 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4858 "\n"
4859 "\t%3$s\n"
4860 "\n"
4861 "%4$s%5$s%6$s\n"
4862 "Faithfully yours,\n"
4863 "%7$s.\n"
4864 "\n"
4865 "----\n"
4866 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4867 msgstr ""
4868 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4869 "\n"
4870 "\t%3$s\n"
4871 "\n"
4872 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4873 "%4$s.\n"
4874
4875 #: lib/mail.php:254
4876 #, php-format
4877 msgid "Location: %s\n"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: lib/mail.php:256
4881 #, php-format
4882 msgid "Homepage: %s\n"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: lib/mail.php:258
4886 #, php-format
4887 msgid ""
4888 "Bio: %s\n"
4889 "\n"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: lib/mail.php:286
4893 #, php-format
4894 msgid "New email address for posting to %s"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: lib/mail.php:289
4898 #, php-format
4899 msgid ""
4900 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4901 "\n"
4902 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4903 "\n"
4904 "More email instructions at %3$s.\n"
4905 "\n"
4906 "Faithfully yours,\n"
4907 "%4$s"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: lib/mail.php:413
4911 #, php-format
4912 msgid "%s status"
4913 msgstr "%s durum"
4914
4915 #: lib/mail.php:439
4916 msgid "SMS confirmation"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: lib/mail.php:463
4920 #, php-format
4921 msgid "You've been nudged by %s"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: lib/mail.php:467
4925 #, php-format
4926 msgid ""
4927 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4928 "to post some news.\n"
4929 "\n"
4930 "So let's hear from you :)\n"
4931 "\n"
4932 "%3$s\n"
4933 "\n"
4934 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4935 "\n"
4936 "With kind regards,\n"
4937 "%4$s\n"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/mail.php:510
4941 #, php-format
4942 msgid "New private message from %s"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: lib/mail.php:514
4946 #, php-format
4947 msgid ""
4948 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4949 "\n"
4950 "------------------------------------------------------\n"
4951 "%3$s\n"
4952 "------------------------------------------------------\n"
4953 "\n"
4954 "You can reply to their message here:\n"
4955 "\n"
4956 "%4$s\n"
4957 "\n"
4958 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4959 "\n"
4960 "With kind regards,\n"
4961 "%5$s\n"
4962 msgstr ""
4963
4964 #: lib/mail.php:559
4965 #, fuzzy, php-format
4966 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4967 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4968
4969 #: lib/mail.php:561
4970 #, php-format
4971 msgid ""
4972 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4973 "\n"
4974 "The URL of your notice is:\n"
4975 "\n"
4976 "%3$s\n"
4977 "\n"
4978 "The text of your notice is:\n"
4979 "\n"
4980 "%4$s\n"
4981 "\n"
4982 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4983 "\n"
4984 "%5$s\n"
4985 "\n"
4986 "Faithfully yours,\n"
4987 "%6$s\n"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: lib/mail.php:624
4991 #, php-format
4992 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/mail.php:626
4996 #, php-format
4997 msgid ""
4998 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4999 "\n"
5000 "The notice is here:\n"
5001 "\n"
5002 "\t%3$s\n"
5003 "\n"
5004 "It reads:\n"
5005 "\n"
5006 "\t%4$s\n"
5007 "\n"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/mailbox.php:89
5011 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5012 msgstr ""
5013
5014 #: lib/mailbox.php:139
5015 msgid ""
5016 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5017 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:469
5021 msgid "from"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5025 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5026 msgstr ""
5027
5028 #: lib/mediafile.php:142
5029 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5030 msgstr ""
5031
5032 #: lib/mediafile.php:147
5033 msgid ""
5034 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5035 "the HTML form."
5036 msgstr ""
5037
5038 #: lib/mediafile.php:152
5039 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/mediafile.php:159
5043 msgid "Missing a temporary folder."
5044 msgstr ""
5045
5046 #: lib/mediafile.php:162
5047 msgid "Failed to write file to disk."
5048 msgstr ""
5049
5050 #: lib/mediafile.php:165
5051 msgid "File upload stopped by extension."
5052 msgstr ""
5053
5054 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5055 msgid "File exceeds user's quota!"
5056 msgstr ""
5057
5058 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5059 msgid "File could not be moved to destination directory."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5063 #, fuzzy
5064 msgid "Could not determine file's mime-type!"
5065 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5066
5067 #: lib/mediafile.php:270
5068 #, php-format
5069 msgid " Try using another %s format."
5070 msgstr ""
5071
5072 #: lib/mediafile.php:275
5073 #, php-format
5074 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/messageform.php:120
5078 msgid "Send a direct notice"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/messageform.php:146
5082 msgid "To"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:183
5086 #, fuzzy
5087 msgid "Available characters"
5088 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5089
5090 #: lib/noticeform.php:158
5091 #, fuzzy
5092 msgid "Send a notice"
5093 msgstr "Yeni durum mesajı"
5094
5095 #: lib/noticeform.php:171
5096 #, php-format
5097 msgid "What's up, %s?"
5098 msgstr "N'aber %s?"
5099
5100 #: lib/noticeform.php:190
5101 msgid "Attach"
5102 msgstr ""
5103
5104 #: lib/noticeform.php:194
5105 msgid "Attach a file"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: lib/noticeform.php:225
5109 msgid "Share your location "
5110 msgstr ""
5111
5112 #: lib/noticeform.php:226
5113 msgid "Finding your location..."
5114 msgstr ""
5115
5116 #: lib/noticelist.php:420
5117 #, php-format
5118 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: lib/noticelist.php:421
5122 msgid "N"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: lib/noticelist.php:421
5126 msgid "S"
5127 msgstr ""
5128
5129 #: lib/noticelist.php:422
5130 msgid "E"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: lib/noticelist.php:422
5134 msgid "W"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: lib/noticelist.php:428
5138 msgid "at"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: lib/noticelist.php:523
5142 #, fuzzy
5143 msgid "in context"
5144 msgstr "İçerik yok!"
5145
5146 #: lib/noticelist.php:548
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Repeated by"
5149 msgstr "Yarat"
5150
5151 #: lib/noticelist.php:577
5152 msgid "Reply to this notice"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: lib/noticelist.php:578
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Reply"
5158 msgstr "cevapla"
5159
5160 #: lib/noticelist.php:620
5161 #, fuzzy
5162 msgid "Notice repeated"
5163 msgstr "Durum mesajları"
5164
5165 #: lib/nudgeform.php:116
5166 msgid "Nudge this user"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: lib/nudgeform.php:128
5170 msgid "Nudge"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: lib/nudgeform.php:128
5174 msgid "Send a nudge to this user"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: lib/oauthstore.php:283
5178 msgid "Error inserting new profile"
5179 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
5180
5181 #: lib/oauthstore.php:291
5182 msgid "Error inserting avatar"
5183 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
5184
5185 #: lib/oauthstore.php:311
5186 msgid "Error inserting remote profile"
5187 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
5188
5189 #: lib/oauthstore.php:345
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Duplicate notice"
5192 msgstr "Yeni durum mesajı"
5193
5194 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5195 msgid "You have been banned from subscribing."
5196 msgstr ""
5197
5198 #: lib/oauthstore.php:491
5199 msgid "Couldn't insert new subscription."
5200 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5201
5202 #: lib/personalgroupnav.php:99
5203 msgid "Personal"
5204 msgstr "Kişisel"
5205
5206 #: lib/personalgroupnav.php:104
5207 msgid "Replies"
5208 msgstr "Cevaplar"
5209
5210 #: lib/personalgroupnav.php:114
5211 msgid "Favorites"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/personalgroupnav.php:124
5215 msgid "Inbox"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: lib/personalgroupnav.php:125
5219 msgid "Your incoming messages"
5220 msgstr ""
5221
5222 #: lib/personalgroupnav.php:129
5223 msgid "Outbox"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: lib/personalgroupnav.php:130
5227 msgid "Your sent messages"
5228 msgstr ""
5229
5230 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5231 #, php-format
5232 msgid "Tags in %s's notices"
5233 msgstr ""
5234
5235 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5236 msgid "Subscriptions"
5237 msgstr "Abonelikler"
5238
5239 #: lib/profileaction.php:126
5240 msgid "All subscriptions"
5241 msgstr "Bütün abonelikler"
5242
5243 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5244 msgid "Subscribers"
5245 msgstr "Abone olanlar"
5246
5247 #: lib/profileaction.php:157
5248 #, fuzzy
5249 msgid "All subscribers"
5250 msgstr "Abone olanlar"
5251
5252 #: lib/profileaction.php:178
5253 msgid "User ID"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/profileaction.php:183
5257 msgid "Member since"
5258 msgstr "Üyelik başlangıcı"
5259
5260 #: lib/profileaction.php:245
5261 msgid "All groups"
5262 msgstr ""
5263
5264 #: lib/profileformaction.php:123
5265 #, fuzzy
5266 msgid "No return-to arguments."
5267 msgstr "Böyle bir belge yok."
5268
5269 #: lib/profileformaction.php:137
5270 msgid "Unimplemented method."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/publicgroupnav.php:78
5274 msgid "Public"
5275 msgstr "Genel"
5276
5277 #: lib/publicgroupnav.php:82
5278 msgid "User groups"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5282 msgid "Recent tags"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: lib/publicgroupnav.php:88
5286 msgid "Featured"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: lib/publicgroupnav.php:92
5290 #, fuzzy
5291 msgid "Popular"
5292 msgstr "Kişi Arama"
5293
5294 #: lib/repeatform.php:107
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Repeat this notice?"
5297 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5298
5299 #: lib/repeatform.php:132
5300 #, fuzzy
5301 msgid "Repeat this notice"
5302 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5303
5304 #: lib/sandboxform.php:67
5305 msgid "Sandbox"
5306 msgstr ""
5307
5308 #: lib/sandboxform.php:78
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Sandbox this user"
5311 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5312
5313 #: lib/searchaction.php:120
5314 #, fuzzy
5315 msgid "Search site"
5316 msgstr "Ara"
5317
5318 #: lib/searchaction.php:126
5319 msgid "Keyword(s)"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: lib/searchaction.php:162
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Search help"
5325 msgstr "Ara"
5326
5327 #: lib/searchgroupnav.php:80
5328 msgid "People"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/searchgroupnav.php:81
5332 msgid "Find people on this site"
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/searchgroupnav.php:83
5336 msgid "Find content of notices"
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/searchgroupnav.php:85
5340 msgid "Find groups on this site"
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/section.php:89
5344 msgid "Untitled section"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/section.php:106
5348 msgid "More..."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/silenceform.php:67
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Silence"
5354 msgstr "Yeni durum mesajı"
5355
5356 #: lib/silenceform.php:78
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Silence this user"
5359 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5360
5361 #: lib/subgroupnav.php:83
5362 #, fuzzy, php-format
5363 msgid "People %s subscribes to"
5364 msgstr "Uzaktan abonelik"
5365
5366 #: lib/subgroupnav.php:91
5367 #, fuzzy, php-format
5368 msgid "People subscribed to %s"
5369 msgstr "Uzaktan abonelik"
5370
5371 #: lib/subgroupnav.php:99
5372 #, php-format
5373 msgid "Groups %s is a member of"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/subs.php:52
5377 msgid "Already subscribed!"
5378 msgstr ""
5379
5380 #: lib/subs.php:56
5381 #, fuzzy
5382 msgid "User has blocked you."
5383 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5384
5385 #: lib/subs.php:60
5386 msgid "Could not subscribe."
5387 msgstr ""
5388
5389 #: lib/subs.php:79
5390 msgid "Could not subscribe other to you."
5391 msgstr ""
5392
5393 #: lib/subs.php:128
5394 #, fuzzy
5395 msgid "Not subscribed!"
5396 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5397
5398 #: lib/subs.php:133
5399 #, fuzzy
5400 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5401 msgstr "Abonelik silinemedi."
5402
5403 #: lib/subs.php:146
5404 msgid "Couldn't delete subscription."
5405 msgstr "Abonelik silinemedi."
5406
5407 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5408 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5409 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5410 msgstr ""
5411
5412 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5413 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5414 msgid "People Tagcloud as tagged"
5415 msgstr ""
5416
5417 #: lib/subscriptionlist.php:126
5418 msgid "(none)"
5419 msgstr ""
5420
5421 #: lib/tagcloudsection.php:56
5422 msgid "None"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: lib/topposterssection.php:74
5426 msgid "Top posters"
5427 msgstr ""
5428
5429 #: lib/unsandboxform.php:69
5430 msgid "Unsandbox"
5431 msgstr ""
5432
5433 #: lib/unsandboxform.php:80
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Unsandbox this user"
5436 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5437
5438 #: lib/unsilenceform.php:67
5439 msgid "Unsilence"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: lib/unsilenceform.php:78
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Unsilence this user"
5445 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5446
5447 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5448 msgid "Unsubscribe from this user"
5449 msgstr ""
5450
5451 #: lib/unsubscribeform.php:137
5452 msgid "Unsubscribe"
5453 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5454
5455 #: lib/userprofile.php:116
5456 #, fuzzy
5457 msgid "Edit Avatar"
5458 msgstr "Avatar"
5459
5460 #: lib/userprofile.php:236
5461 msgid "User actions"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: lib/userprofile.php:248
5465 #, fuzzy
5466 msgid "Edit profile settings"
5467 msgstr "Profil ayarları"
5468
5469 #: lib/userprofile.php:249
5470 msgid "Edit"
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/userprofile.php:272
5474 msgid "Send a direct message to this user"
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/userprofile.php:273
5478 msgid "Message"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/userprofile.php:311
5482 msgid "Moderate"
5483 msgstr ""
5484
5485 #: lib/util.php:837
5486 msgid "a few seconds ago"
5487 msgstr "birkaç saniye önce"
5488
5489 #: lib/util.php:839
5490 msgid "about a minute ago"
5491 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
5492
5493 #: lib/util.php:841
5494 #, php-format
5495 msgid "about %d minutes ago"
5496 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
5497
5498 #: lib/util.php:843
5499 msgid "about an hour ago"
5500 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
5501
5502 #: lib/util.php:845
5503 #, php-format
5504 msgid "about %d hours ago"
5505 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
5506
5507 #: lib/util.php:847
5508 msgid "about a day ago"
5509 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
5510
5511 #: lib/util.php:849
5512 #, php-format
5513 msgid "about %d days ago"
5514 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
5515
5516 #: lib/util.php:851
5517 msgid "about a month ago"
5518 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
5519
5520 #: lib/util.php:853
5521 #, php-format
5522 msgid "about %d months ago"
5523 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
5524
5525 #: lib/util.php:855
5526 msgid "about a year ago"
5527 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
5528
5529 #: lib/webcolor.php:82
5530 #, fuzzy, php-format
5531 msgid "%s is not a valid color!"
5532 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
5533
5534 #: lib/webcolor.php:123
5535 #, php-format
5536 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5537 msgstr ""
5538
5539 #: scripts/maildaemon.php:48
5540 msgid "Could not parse message."
5541 msgstr ""
5542
5543 #: scripts/maildaemon.php:53
5544 msgid "Not a registered user."
5545 msgstr ""
5546
5547 #: scripts/maildaemon.php:57
5548 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5549 msgstr ""
5550
5551 #: scripts/maildaemon.php:61
5552 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5553 msgstr ""