]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: McDutchie
4 # --
5 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-01-21 22:36+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-01-21 22:38:37+0000\n"
13 "Language-Team: Turkish\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha (r61339); Translate extension (2010-01-16)\n"
17 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
18 "X-Language-Code: tr\n"
19 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21
22 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
23 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
24 #, fuzzy
25 msgid "No such page"
26 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
27
28 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
29 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
30 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
32 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
33 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
34 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
35 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
36 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
37 #: actions/apistatusesupdate.php:149 actions/apisubscriptions.php:87
38 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:78
39 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
40 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
41 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
42 #: actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 actions/otp.php:76
43 #: actions/remotesubscribe.php:145 actions/remotesubscribe.php:154
44 #: actions/replies.php:73 actions/repliesrss.php:38
45 #: actions/showfavorites.php:105 actions/userbyid.php:74
46 #: actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38 actions/xrds.php:71
47 #: lib/command.php:163 lib/command.php:302 lib/command.php:355
48 #: lib/command.php:401 lib/command.php:462 lib/command.php:518
49 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
50 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:125
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
53
54 #: actions/all.php:84
55 #, fuzzy, php-format
56 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
57 msgstr "%s ve arkadaşları"
58
59 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
60 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
61 #: lib/personalgroupnav.php:100
62 #, php-format
63 msgid "%s and friends"
64 msgstr "%s ve arkadaşları"
65
66 #: actions/all.php:99
67 #, fuzzy, php-format
68 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
69 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
70
71 #: actions/all.php:107
72 #, fuzzy, php-format
73 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
74 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
75
76 #: actions/all.php:115
77 #, fuzzy, php-format
78 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
79 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
80
81 #: actions/all.php:127
82 #, php-format
83 msgid ""
84 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
85 msgstr ""
86
87 #: actions/all.php:132
88 #, php-format
89 msgid ""
90 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
91 "something yourself."
92 msgstr ""
93
94 #: actions/all.php:134
95 #, php-format
96 msgid ""
97 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
98 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
99 msgstr ""
100
101 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
102 #, php-format
103 msgid ""
104 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
105 "post a notice to his or her attention."
106 msgstr ""
107
108 #: actions/all.php:165
109 #, fuzzy
110 msgid "You and friends"
111 msgstr "%s ve arkadaşları"
112
113 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
114 #: actions/apitimelinehome.php:122
115 #, php-format
116 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
117 msgstr ""
118
119 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
120 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
121 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
122 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
123 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
124 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
125 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
126 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
127 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
128 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
129 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigrouplistall.php:120
130 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:115
131 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
132 #: actions/apistatusesretweets.php:112 actions/apistatusesshow.php:108
133 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
134 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:146
135 #: actions/apitimelinefriends.php:155 actions/apitimelinegroup.php:150
136 #: actions/apitimelinehome.php:156 actions/apitimelinementions.php:151
137 #: actions/apitimelinepublic.php:131 actions/apitimelineretweetedbyme.php:122
138 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
139 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:122 actions/apitimelinetag.php:141
140 #: actions/apitimelineuser.php:165 actions/apiusershow.php:101
141 #, fuzzy
142 msgid "API method not found."
143 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
144
145 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
146 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
147 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
148 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
150 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
151 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
152 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
153 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
154 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesretweet.php:65
155 #: actions/apistatusesupdate.php:119
156 msgid "This method requires a POST."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
160 msgid ""
161 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
162 "none"
163 msgstr ""
164
165 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
166 #, fuzzy
167 msgid "Could not update user."
168 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
169
170 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
171 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
172 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
173 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
174 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
175 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
176 msgid "User has no profile."
177 msgstr "Kullanıcının profili yok."
178
179 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
180 #, fuzzy
181 msgid "Could not save profile."
182 msgstr "Profil kaydedilemedi."
183
184 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
185 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
186 #: actions/apistatusesupdate.php:132 actions/avatarsettings.php:257
187 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/editapplication.php:118
188 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
189 #: lib/designsettings.php:283
190 #, php-format
191 msgid ""
192 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
193 "current configuration."
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
197 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
198 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
199 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
200 #: actions/groupdesignsettings.php:287 actions/groupdesignsettings.php:297
201 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
202 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
203 msgid "Unable to save your design settings."
204 msgstr ""
205
206 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
207 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
208 #, fuzzy
209 msgid "Could not update your design."
210 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
211
212 #: actions/apiblockcreate.php:105
213 #, fuzzy
214 msgid "You cannot block yourself!"
215 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
216
217 #: actions/apiblockcreate.php:126
218 msgid "Block user failed."
219 msgstr ""
220
221 #: actions/apiblockdestroy.php:114
222 msgid "Unblock user failed."
223 msgstr ""
224
225 #: actions/apidirectmessage.php:89
226 #, php-format
227 msgid "Direct messages from %s"
228 msgstr ""
229
230 #: actions/apidirectmessage.php:93
231 #, php-format
232 msgid "All the direct messages sent from %s"
233 msgstr ""
234
235 #: actions/apidirectmessage.php:101
236 #, php-format
237 msgid "Direct messages to %s"
238 msgstr ""
239
240 #: actions/apidirectmessage.php:105
241 #, php-format
242 msgid "All the direct messages sent to %s"
243 msgstr ""
244
245 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
246 msgid "No message text!"
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
250 #, fuzzy, php-format
251 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
252 msgstr ""
253 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
254
255 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
256 msgid "Recipient user not found."
257 msgstr ""
258
259 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
260 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
261 msgstr ""
262
263 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
264 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
265 msgid "No status found with that ID."
266 msgstr ""
267
268 #: actions/apifavoritecreate.php:119
269 #, fuzzy
270 msgid "This status is already a favorite."
271 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
272
273 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
274 msgid "Could not create favorite."
275 msgstr ""
276
277 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
278 msgid "That status is not a favorite."
279 msgstr ""
280
281 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
282 msgid "Could not delete favorite."
283 msgstr ""
284
285 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
286 msgid "Could not follow user: User not found."
287 msgstr ""
288
289 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
290 #, php-format
291 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
292 msgstr ""
293
294 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
295 #, fuzzy
296 msgid "Could not unfollow user: User not found."
297 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
298
299 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
300 #, fuzzy
301 msgid "You cannot unfollow yourself."
302 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
303
304 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
305 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
309 #, fuzzy
310 msgid "Could not determine source user."
311 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
312
313 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
314 #, fuzzy
315 msgid "Could not find target user."
316 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
317
318 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
319 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
320 #: actions/register.php:205
321 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
322 msgstr ""
323 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
324 "kullanılamaz. "
325
326 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
327 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
328 #: actions/register.php:208
329 msgid "Nickname already in use. Try another one."
330 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
331
332 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
333 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
334 #: actions/register.php:210
335 msgid "Not a valid nickname."
336 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
337
338 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editapplication.php:212
339 #: actions/editgroup.php:195 actions/newapplication.php:200
340 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
341 #: actions/register.php:217
342 msgid "Homepage is not a valid URL."
343 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
344
345 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
346 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
347 #: actions/register.php:220
348 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
349 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:213 actions/editapplication.php:187
352 #: actions/newapplication.php:169
353 #, fuzzy, php-format
354 msgid "Description is too long (max %d chars)."
355 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
358 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
359 #: actions/register.php:227
360 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
361 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
364 #: actions/newgroup.php:159
365 #, php-format
366 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
367 msgstr ""
368
369 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
370 #: actions/newgroup.php:168
371 #, fuzzy, php-format
372 msgid "Invalid alias: \"%s\""
373 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
374
375 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
376 #: actions/newgroup.php:172
377 #, fuzzy, php-format
378 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
379 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
380
381 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
382 #: actions/newgroup.php:178
383 msgid "Alias can't be the same as nickname."
384 msgstr ""
385
386 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
387 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
388 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
389 #, fuzzy
390 msgid "Group not found!"
391 msgstr "İstek bulunamadı!"
392
393 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:90
394 #, fuzzy
395 msgid "You are already a member of that group."
396 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
397
398 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
399 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
400 msgstr ""
401
402 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:124
403 #, fuzzy, php-format
404 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
405 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
406
407 #: actions/apigroupleave.php:114
408 #, fuzzy
409 msgid "You are not a member of this group."
410 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
411
412 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:119
413 #, fuzzy, php-format
414 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
415 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
416
417 #: actions/apigrouplist.php:95
418 #, fuzzy, php-format
419 msgid "%s's groups"
420 msgstr "Profil"
421
422 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
423 #, php-format
424 msgid "%s groups"
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apigrouplistall.php:94
428 #, php-format
429 msgid "groups on %s"
430 msgstr ""
431
432 #: actions/apioauthauthorize.php:108 actions/apioauthauthorize.php:114
433 msgid "Bad request."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apioauthauthorize.php:134 actions/avatarsettings.php:268
437 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
438 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:50
439 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
440 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
441 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
442 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
443 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:139
444 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
445 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:337
446 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
447 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
448 #: actions/subscribe.php:46 actions/tagother.php:166
449 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
450 #: lib/designsettings.php:294
451 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
452 msgstr ""
453
454 #: actions/apioauthauthorize.php:146
455 #, fuzzy
456 msgid "Invalid nickname / password!"
457 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
458
459 #: actions/apioauthauthorize.php:170
460 #, fuzzy
461 msgid "DB error deleting OAuth app user."
462 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
463
464 #: actions/apioauthauthorize.php:196
465 #, fuzzy
466 msgid "DB error inserting OAuth app user."
467 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
468
469 #: actions/apioauthauthorize.php:231
470 #, php-format
471 msgid ""
472 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
473 "token."
474 msgstr ""
475
476 #: actions/apioauthauthorize.php:241
477 #, php-format
478 msgid "The request token %s has been denied."
479 msgstr ""
480
481 #: actions/apioauthauthorize.php:246 actions/avatarsettings.php:281
482 #: actions/designadminpanel.php:103 actions/editapplication.php:139
483 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
484 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
485 #: actions/oauthconnectionssettings.php:151 actions/recoverpassword.php:44
486 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
487 msgid "Unexpected form submission."
488 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
489
490 #: actions/apioauthauthorize.php:273
491 msgid "An application would like to connect to your account"
492 msgstr ""
493
494 #: actions/apioauthauthorize.php:290
495 msgid "Allow or deny access"
496 msgstr ""
497
498 #: actions/apioauthauthorize.php:320 lib/action.php:435
499 #, fuzzy
500 msgid "Account"
501 msgstr "Hakkında"
502
503 #: actions/apioauthauthorize.php:323 actions/login.php:230
504 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
505 #: actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94 lib/groupeditform.php:152
506 #: lib/userprofile.php:131
507 msgid "Nickname"
508 msgstr "Takma ad"
509
510 #: actions/apioauthauthorize.php:326 actions/login.php:233
511 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:116
512 msgid "Password"
513 msgstr "Parola"
514
515 #: actions/apioauthauthorize.php:338
516 msgid "Deny"
517 msgstr ""
518
519 #: actions/apioauthauthorize.php:344
520 msgid "Allow"
521 msgstr ""
522
523 #: actions/apioauthauthorize.php:361
524 msgid "Allow or deny access to your account information."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
528 msgid "This method requires a POST or DELETE."
529 msgstr ""
530
531 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
532 msgid "You may not delete another user's status."
533 msgstr ""
534
535 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
536 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
537 msgid "No such notice."
538 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
539
540 #: actions/apistatusesretweet.php:83
541 #, fuzzy
542 msgid "Cannot repeat your own notice."
543 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
544
545 #: actions/apistatusesretweet.php:91
546 #, fuzzy
547 msgid "Already repeated that notice."
548 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
549
550 #: actions/apistatusesshow.php:138
551 #, fuzzy
552 msgid "Status deleted."
553 msgstr "Avatar güncellendi."
554
555 #: actions/apistatusesshow.php:144
556 msgid "No status with that ID found."
557 msgstr ""
558
559 #: actions/apistatusesupdate.php:162 actions/newnotice.php:155
560 #: lib/mailhandler.php:60
561 #, fuzzy, php-format
562 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
563 msgstr ""
564 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
565
566 #: actions/apistatusesupdate.php:203
567 msgid "Not found"
568 msgstr ""
569
570 #: actions/apistatusesupdate.php:226 actions/newnotice.php:178
571 #, php-format
572 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
573 msgstr ""
574
575 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
576 #, fuzzy
577 msgid "Unsupported format."
578 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
579
580 #: actions/apitimelinefavorites.php:108
581 #, fuzzy, php-format
582 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
583 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
584
585 #: actions/apitimelinefavorites.php:120
586 #, fuzzy, php-format
587 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
588 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
589
590 #: actions/apitimelinegroup.php:109 actions/apitimelineuser.php:118
591 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
592 #, php-format
593 msgid "%s timeline"
594 msgstr ""
595
596 #: actions/apitimelinegroup.php:117 actions/apitimelineuser.php:126
597 #: actions/userrss.php:92
598 #, php-format
599 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/apitimelinementions.php:117
603 #, fuzzy, php-format
604 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
605 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
606
607 #: actions/apitimelinementions.php:127
608 #, php-format
609 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
610 msgstr ""
611
612 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
613 #, php-format
614 msgid "%s public timeline"
615 msgstr ""
616
617 #: actions/apitimelinepublic.php:111 actions/publicrss.php:105
618 #, php-format
619 msgid "%s updates from everyone!"
620 msgstr ""
621
622 #: actions/apitimelineretweetedbyme.php:112
623 #, php-format
624 msgid "Repeated by %s"
625 msgstr ""
626
627 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
628 #, fuzzy, php-format
629 msgid "Repeated to %s"
630 msgstr "%s için cevaplar"
631
632 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:112
633 #, fuzzy, php-format
634 msgid "Repeats of %s"
635 msgstr "%s için cevaplar"
636
637 #: actions/apitimelinetag.php:102 actions/tag.php:66
638 #, php-format
639 msgid "Notices tagged with %s"
640 msgstr ""
641
642 #: actions/apitimelinetag.php:108 actions/tagrss.php:64
643 #, fuzzy, php-format
644 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
645 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
646
647 #: actions/apiusershow.php:96
648 #, fuzzy
649 msgid "Not found."
650 msgstr "İstek bulunamadı!"
651
652 #: actions/attachment.php:73
653 #, fuzzy
654 msgid "No such attachment."
655 msgstr "Böyle bir belge yok."
656
657 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
658 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
659 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
660 #: actions/grouprss.php:91 actions/joingroup.php:76 actions/leavegroup.php:76
661 #: actions/showgroup.php:121
662 msgid "No nickname."
663 msgstr "Takma ad yok"
664
665 #: actions/avatarbynickname.php:64
666 msgid "No size."
667 msgstr ""
668
669 #: actions/avatarbynickname.php:69
670 msgid "Invalid size."
671 msgstr "Geçersiz büyüklük."
672
673 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
674 #: lib/accountsettingsaction.php:112
675 msgid "Avatar"
676 msgstr "Avatar"
677
678 #: actions/avatarsettings.php:78
679 #, php-format
680 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
681 msgstr ""
682
683 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
684 #: actions/remotesubscribe.php:191 actions/userauthorization.php:72
685 #: actions/userrss.php:103
686 msgid "User without matching profile"
687 msgstr ""
688
689 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
690 #: actions/grouplogo.php:251
691 #, fuzzy
692 msgid "Avatar settings"
693 msgstr "Ayarlar"
694
695 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
696 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
697 msgid "Original"
698 msgstr ""
699
700 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
701 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
702 msgid "Preview"
703 msgstr ""
704
705 #: actions/avatarsettings.php:149 lib/deleteuserform.php:66
706 #: lib/noticelist.php:611
707 msgid "Delete"
708 msgstr ""
709
710 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:233
711 msgid "Upload"
712 msgstr "Yükle"
713
714 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:286
715 msgid "Crop"
716 msgstr ""
717
718 #: actions/avatarsettings.php:328
719 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
720 msgstr ""
721
722 #: actions/avatarsettings.php:343 actions/grouplogo.php:377
723 msgid "Lost our file data."
724 msgstr ""
725
726 #: actions/avatarsettings.php:366
727 msgid "Avatar updated."
728 msgstr "Avatar güncellendi."
729
730 #: actions/avatarsettings.php:369
731 msgid "Failed updating avatar."
732 msgstr "Avatar güncellemede hata."
733
734 #: actions/avatarsettings.php:393
735 #, fuzzy
736 msgid "Avatar deleted."
737 msgstr "Avatar güncellendi."
738
739 #: actions/block.php:69
740 #, fuzzy
741 msgid "You already blocked that user."
742 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
743
744 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
745 #, fuzzy
746 msgid "Block user"
747 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
748
749 #: actions/block.php:130
750 msgid ""
751 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
752 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
753 "will not be notified of any @-replies from them."
754 msgstr ""
755
756 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
757 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
758 msgid "No"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
762 #, fuzzy
763 msgid "Do not block this user"
764 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
765
766 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
767 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
768 #: lib/repeatform.php:132
769 msgid "Yes"
770 msgstr ""
771
772 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
773 #, fuzzy
774 msgid "Block this user"
775 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
776
777 #: actions/block.php:167
778 msgid "Failed to save block information."
779 msgstr ""
780
781 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
782 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
783 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
784 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
785 #: actions/grouprss.php:98 actions/groupunblock.php:86
786 #: actions/joingroup.php:83 actions/leavegroup.php:83 actions/makeadmin.php:86
787 #: actions/showgroup.php:137 lib/command.php:212 lib/command.php:260
788 #, fuzzy
789 msgid "No such group."
790 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
791
792 #: actions/blockedfromgroup.php:90
793 #, fuzzy, php-format
794 msgid "%s blocked profiles"
795 msgstr "Kullanıcının profili yok."
796
797 #: actions/blockedfromgroup.php:93
798 #, fuzzy, php-format
799 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
800 msgstr "%s ve arkadaşları"
801
802 #: actions/blockedfromgroup.php:108
803 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
804 msgstr ""
805
806 #: actions/blockedfromgroup.php:281
807 #, fuzzy
808 msgid "Unblock user from group"
809 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
810
811 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
812 msgid "Unblock"
813 msgstr ""
814
815 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
816 #, fuzzy
817 msgid "Unblock this user"
818 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
819
820 #: actions/bookmarklet.php:50
821 msgid "Post to "
822 msgstr ""
823
824 #: actions/confirmaddress.php:75
825 msgid "No confirmation code."
826 msgstr "Onay kodu yok."
827
828 #: actions/confirmaddress.php:80
829 msgid "Confirmation code not found."
830 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
831
832 #: actions/confirmaddress.php:85
833 msgid "That confirmation code is not for you!"
834 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
835
836 #: actions/confirmaddress.php:90
837 #, php-format
838 msgid "Unrecognized address type %s"
839 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
840
841 #: actions/confirmaddress.php:94
842 msgid "That address has already been confirmed."
843 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
844
845 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
846 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
847 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
848 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
849 #: actions/smssettings.php:420
850 msgid "Couldn't update user."
851 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
852
853 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
854 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
855 msgid "Couldn't delete email confirmation."
856 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
857
858 #: actions/confirmaddress.php:144
859 #, fuzzy
860 msgid "Confirm address"
861 msgstr "Adresi Onayla"
862
863 #: actions/confirmaddress.php:159
864 #, php-format
865 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
866 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
867
868 #: actions/conversation.php:99
869 #, fuzzy
870 msgid "Conversation"
871 msgstr "Yer"
872
873 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
874 #: lib/profileaction.php:216 lib/searchgroupnav.php:82
875 msgid "Notices"
876 msgstr "Durum mesajları"
877
878 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
879 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
880 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
881 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
882 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
883 #: lib/adminpanelaction.php:72 lib/profileformaction.php:63
884 #: lib/settingsaction.php:72
885 msgid "Not logged in."
886 msgstr "Giriş yapılmadı."
887
888 #: actions/deletenotice.php:71
889 msgid "Can't delete this notice."
890 msgstr ""
891
892 #: actions/deletenotice.php:103
893 msgid ""
894 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
895 "be undone."
896 msgstr ""
897
898 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
899 msgid "Delete notice"
900 msgstr ""
901
902 #: actions/deletenotice.php:144
903 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/deletenotice.php:145
907 #, fuzzy
908 msgid "Do not delete this notice"
909 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
910
911 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:611
912 msgid "Delete this notice"
913 msgstr ""
914
915 #: actions/deleteuser.php:67
916 #, fuzzy
917 msgid "You cannot delete users."
918 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
919
920 #: actions/deleteuser.php:74
921 #, fuzzy
922 msgid "You can only delete local users."
923 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
924
925 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
926 msgid "Delete user"
927 msgstr ""
928
929 #: actions/deleteuser.php:135
930 msgid ""
931 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
932 "the user from the database, without a backup."
933 msgstr ""
934
935 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
936 #, fuzzy
937 msgid "Delete this user"
938 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
939
940 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
941 #: lib/adminpanelaction.php:316 lib/groupnav.php:119
942 msgid "Design"
943 msgstr ""
944
945 #: actions/designadminpanel.php:73
946 msgid "Design settings for this StatusNet site."
947 msgstr ""
948
949 #: actions/designadminpanel.php:275
950 #, fuzzy
951 msgid "Invalid logo URL."
952 msgstr "Geçersiz büyüklük."
953
954 #: actions/designadminpanel.php:279
955 #, fuzzy, php-format
956 msgid "Theme not available: %s"
957 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
958
959 #: actions/designadminpanel.php:375
960 #, fuzzy
961 msgid "Change logo"
962 msgstr "Parolayı değiştir"
963
964 #: actions/designadminpanel.php:380
965 #, fuzzy
966 msgid "Site logo"
967 msgstr "Yeni durum mesajı"
968
969 #: actions/designadminpanel.php:387
970 #, fuzzy
971 msgid "Change theme"
972 msgstr "Değiştir"
973
974 #: actions/designadminpanel.php:404
975 #, fuzzy
976 msgid "Site theme"
977 msgstr "Yeni durum mesajı"
978
979 #: actions/designadminpanel.php:405
980 msgid "Theme for the site."
981 msgstr ""
982
983 #: actions/designadminpanel.php:417 lib/designsettings.php:101
984 msgid "Change background image"
985 msgstr ""
986
987 #: actions/designadminpanel.php:422 actions/designadminpanel.php:497
988 #: lib/designsettings.php:178
989 msgid "Background"
990 msgstr ""
991
992 #: actions/designadminpanel.php:427
993 #, fuzzy, php-format
994 msgid ""
995 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
996 "$s."
997 msgstr ""
998 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
999
1000 #: actions/designadminpanel.php:457 lib/designsettings.php:139
1001 msgid "On"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: actions/designadminpanel.php:473 lib/designsettings.php:155
1005 msgid "Off"
1006 msgstr ""
1007
1008 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:156
1009 msgid "Turn background image on or off."
1010 msgstr ""
1011
1012 #: actions/designadminpanel.php:479 lib/designsettings.php:161
1013 msgid "Tile background image"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: actions/designadminpanel.php:488 lib/designsettings.php:170
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Change colours"
1019 msgstr "Parolayı değiştir"
1020
1021 #: actions/designadminpanel.php:510 lib/designsettings.php:191
1022 #, fuzzy
1023 msgid "Content"
1024 msgstr "Bağlan"
1025
1026 #: actions/designadminpanel.php:523 lib/designsettings.php:204
1027 #, fuzzy
1028 msgid "Sidebar"
1029 msgstr "Ara"
1030
1031 #: actions/designadminpanel.php:536 lib/designsettings.php:217
1032 msgid "Text"
1033 msgstr ""
1034
1035 #: actions/designadminpanel.php:549 lib/designsettings.php:230
1036 #, fuzzy
1037 msgid "Links"
1038 msgstr "Giriş"
1039
1040 #: actions/designadminpanel.php:577 lib/designsettings.php:247
1041 msgid "Use defaults"
1042 msgstr ""
1043
1044 #: actions/designadminpanel.php:578 lib/designsettings.php:248
1045 msgid "Restore default designs"
1046 msgstr ""
1047
1048 #: actions/designadminpanel.php:584 lib/designsettings.php:254
1049 msgid "Reset back to default"
1050 msgstr ""
1051
1052 #: actions/designadminpanel.php:586 actions/emailsettings.php:195
1053 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1054 #: actions/pathsadminpanel.php:324 actions/profilesettings.php:174
1055 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/smssettings.php:181
1056 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
1057 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/applicationeditform.php:335
1058 #: lib/applicationeditform.php:336 lib/designsettings.php:256
1059 #: lib/groupeditform.php:202
1060 msgid "Save"
1061 msgstr "Kaydet"
1062
1063 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:257
1064 msgid "Save design"
1065 msgstr ""
1066
1067 #: actions/disfavor.php:81
1068 msgid "This notice is not a favorite!"
1069 msgstr ""
1070
1071 #: actions/disfavor.php:94
1072 msgid "Add to favorites"
1073 msgstr ""
1074
1075 #: actions/doc.php:69
1076 msgid "No such document."
1077 msgstr "Böyle bir belge yok."
1078
1079 #: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:136
1080 msgid "Edit application"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/editapplication.php:66
1084 msgid "You must be logged in to edit an application."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/editapplication.php:77 actions/showapplication.php:94
1088 #, fuzzy
1089 msgid "You are not the owner of this application."
1090 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1091
1092 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:163
1093 #: actions/showapplication.php:87
1094 #, fuzzy
1095 msgid "No such application."
1096 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1097
1098 #: actions/editapplication.php:127 actions/newapplication.php:110
1099 #: actions/showapplication.php:118 lib/action.php:1189
1100 msgid "There was a problem with your session token."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/editapplication.php:161
1104 msgid "Use this form to edit your application."
1105 msgstr ""
1106
1107 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1108 msgid "Name is required."
1109 msgstr ""
1110
1111 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:162
1112 #, fuzzy
1113 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1114 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1115
1116 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:165
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Description is required."
1119 msgstr "Abonelikler"
1120
1121 #: actions/editapplication.php:191
1122 msgid "Source URL is too long."
1123 msgstr ""
1124
1125 #: actions/editapplication.php:197 actions/newapplication.php:182
1126 #, fuzzy
1127 msgid "Source URL is not valid."
1128 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1129
1130 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1131 msgid "Organization is required."
1132 msgstr ""
1133
1134 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1137 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1138
1139 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1140 msgid "Organization homepage is required."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/editapplication.php:215 actions/newapplication.php:203
1144 msgid "Callback is too long."
1145 msgstr ""
1146
1147 #: actions/editapplication.php:222 actions/newapplication.php:212
1148 msgid "Callback URL is not valid."
1149 msgstr ""
1150
1151 #: actions/editapplication.php:255
1152 #, fuzzy
1153 msgid "Could not update application."
1154 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1155
1156 #: actions/editgroup.php:56
1157 #, php-format
1158 msgid "Edit %s group"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1162 msgid "You must be logged in to create a group."
1163 msgstr ""
1164
1165 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
1166 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
1167 msgid "You must be an admin to edit the group."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/editgroup.php:154
1171 msgid "Use this form to edit the group."
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
1175 #, fuzzy, php-format
1176 msgid "description is too long (max %d chars)."
1177 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1178
1179 #: actions/editgroup.php:253
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Could not update group."
1182 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1183
1184 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
1185 #, fuzzy
1186 msgid "Could not create aliases."
1187 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1188
1189 #: actions/editgroup.php:269
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Options saved."
1192 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1193
1194 #: actions/emailsettings.php:60
1195 #, fuzzy
1196 msgid "Email settings"
1197 msgstr "Profil ayarları"
1198
1199 #: actions/emailsettings.php:71
1200 #, php-format
1201 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1205 #: actions/smssettings.php:104
1206 msgid "Address"
1207 msgstr "Adres"
1208
1209 #: actions/emailsettings.php:105
1210 msgid "Current confirmed email address."
1211 msgstr ""
1212
1213 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1214 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1215 #: actions/smssettings.php:158
1216 msgid "Remove"
1217 msgstr "Kaldır"
1218
1219 #: actions/emailsettings.php:113
1220 msgid ""
1221 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1222 "a message with further instructions."
1223 msgstr ""
1224
1225 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1226 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:333
1227 #: lib/applicationeditform.php:334
1228 msgid "Cancel"
1229 msgstr "İptal et"
1230
1231 #: actions/emailsettings.php:121
1232 #, fuzzy
1233 msgid "Email address"
1234 msgstr "Eposta adresi onayı"
1235
1236 #: actions/emailsettings.php:123
1237 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1241 #: actions/smssettings.php:145
1242 msgid "Add"
1243 msgstr "Ekle"
1244
1245 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1246 msgid "Incoming email"
1247 msgstr ""
1248
1249 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1250 msgid "Send email to this address to post new notices."
1251 msgstr ""
1252
1253 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1254 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1255 msgstr ""
1256
1257 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1258 msgid "New"
1259 msgstr ""
1260
1261 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1262 #: actions/smssettings.php:169
1263 msgid "Preferences"
1264 msgstr "Tercihler"
1265
1266 #: actions/emailsettings.php:158
1267 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/emailsettings.php:163
1271 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/emailsettings.php:169
1275 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/emailsettings.php:174
1279 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1280 msgstr ""
1281
1282 #: actions/emailsettings.php:179
1283 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1284 msgstr ""
1285
1286 #: actions/emailsettings.php:185
1287 msgid "I want to post notices by email."
1288 msgstr ""
1289
1290 #: actions/emailsettings.php:191
1291 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1292 msgstr ""
1293
1294 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1295 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1296 msgid "Preferences saved."
1297 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1298
1299 #: actions/emailsettings.php:320
1300 msgid "No email address."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: actions/emailsettings.php:327
1304 msgid "Cannot normalize that email address"
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1308 #: actions/siteadminpanel.php:157
1309 msgid "Not a valid email address."
1310 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1311
1312 #: actions/emailsettings.php:334
1313 msgid "That is already your email address."
1314 msgstr ""
1315
1316 #: actions/emailsettings.php:337
1317 msgid "That email address already belongs to another user."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1321 #: actions/smssettings.php:337
1322 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1323 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1324
1325 #: actions/emailsettings.php:359
1326 msgid ""
1327 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1328 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1332 #: actions/smssettings.php:370
1333 msgid "No pending confirmation to cancel."
1334 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1335
1336 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1337 msgid "That is the wrong IM address."
1338 msgstr "Yanlış IM adresi."
1339
1340 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1341 #: actions/smssettings.php:386
1342 msgid "Confirmation cancelled."
1343 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1344
1345 #: actions/emailsettings.php:413
1346 msgid "That is not your email address."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1350 #: actions/smssettings.php:425
1351 msgid "The address was removed."
1352 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1353
1354 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1355 msgid "No incoming email address."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1359 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1360 msgid "Couldn't update user record."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1364 msgid "Incoming email address removed."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1368 msgid "New incoming email address added."
1369 msgstr ""
1370
1371 #: actions/favor.php:79
1372 msgid "This notice is already a favorite!"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1376 msgid "Disfavor favorite"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1380 #: lib/publicgroupnav.php:93
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Popular notices"
1383 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1384
1385 #: actions/favorited.php:67
1386 #, fuzzy, php-format
1387 msgid "Popular notices, page %d"
1388 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1389
1390 #: actions/favorited.php:79
1391 msgid "The most popular notices on the site right now."
1392 msgstr ""
1393
1394 #: actions/favorited.php:150
1395 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/favorited.php:153
1399 msgid ""
1400 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1401 "next to any notice you like."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/favorited.php:156
1405 #, php-format
1406 msgid ""
1407 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1408 "notice to your favorites!"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1412 #: lib/personalgroupnav.php:115
1413 #, php-format
1414 msgid "%s's favorite notices"
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/favoritesrss.php:115
1418 #, fuzzy, php-format
1419 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1420 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1421
1422 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1423 #: lib/publicgroupnav.php:89
1424 msgid "Featured users"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/featured.php:71
1428 #, php-format
1429 msgid "Featured users, page %d"
1430 msgstr ""
1431
1432 #: actions/featured.php:99
1433 #, php-format
1434 msgid "A selection of some great users on %s"
1435 msgstr ""
1436
1437 #: actions/file.php:34
1438 #, fuzzy
1439 msgid "No notice ID."
1440 msgstr "Yeni durum mesajı"
1441
1442 #: actions/file.php:38
1443 #, fuzzy
1444 msgid "No notice."
1445 msgstr "Yeni durum mesajı"
1446
1447 #: actions/file.php:42
1448 #, fuzzy
1449 msgid "No attachments."
1450 msgstr "Böyle bir belge yok."
1451
1452 #: actions/file.php:51
1453 #, fuzzy
1454 msgid "No uploaded attachments."
1455 msgstr "Böyle bir belge yok."
1456
1457 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1458 msgid "Not expecting this response!"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1462 msgid "User being listened to does not exist."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1466 msgid "You can use the local subscription!"
1467 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1468
1469 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1470 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1474 #, fuzzy
1475 msgid "You are not authorized."
1476 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1477
1478 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1479 msgid "Could not convert request token to access token."
1480 msgstr ""
1481
1482 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1483 #, fuzzy
1484 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1485 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1486
1487 #: actions/finishremotesubscribe.php:138 lib/oauthstore.php:306
1488 msgid "Error updating remote profile"
1489 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1490
1491 #: actions/getfile.php:79
1492 #, fuzzy
1493 msgid "No such file."
1494 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1495
1496 #: actions/getfile.php:83
1497 #, fuzzy
1498 msgid "Cannot read file."
1499 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1500
1501 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1502 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1503 #: lib/profileformaction.php:70
1504 msgid "No profile specified."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1508 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1509 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1510 msgid "No profile with that ID."
1511 msgstr ""
1512
1513 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1514 #: actions/makeadmin.php:81
1515 msgid "No group specified."
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/groupblock.php:91
1519 msgid "Only an admin can block group members."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/groupblock.php:95
1523 #, fuzzy
1524 msgid "User is already blocked from group."
1525 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1526
1527 #: actions/groupblock.php:100
1528 #, fuzzy
1529 msgid "User is not a member of group."
1530 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1531
1532 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1533 #, fuzzy
1534 msgid "Block user from group"
1535 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1536
1537 #: actions/groupblock.php:162
1538 #, php-format
1539 msgid ""
1540 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1541 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1542 "the group in the future."
1543 msgstr ""
1544
1545 #: actions/groupblock.php:178
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Do not block this user from this group"
1548 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1549
1550 #: actions/groupblock.php:179
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Block this user from this group"
1553 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1554
1555 #: actions/groupblock.php:196
1556 msgid "Database error blocking user from group."
1557 msgstr ""
1558
1559 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1560 #, fuzzy
1561 msgid "No ID."
1562 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1563
1564 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1565 msgid "You must be logged in to edit a group."
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1569 msgid "Group design"
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1573 msgid ""
1574 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1575 "palette of your choice."
1576 msgstr ""
1577
1578 #: actions/groupdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:186
1579 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1580 #, fuzzy
1581 msgid "Couldn't update your design."
1582 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1583
1584 #: actions/groupdesignsettings.php:308 actions/userdesignsettings.php:231
1585 #, fuzzy
1586 msgid "Design preferences saved."
1587 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1588
1589 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1590 msgid "Group logo"
1591 msgstr ""
1592
1593 #: actions/grouplogo.php:150
1594 #, php-format
1595 msgid ""
1596 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1597 msgstr ""
1598
1599 #: actions/grouplogo.php:178
1600 #, fuzzy
1601 msgid "User without matching profile."
1602 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1603
1604 #: actions/grouplogo.php:362
1605 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1606 msgstr ""
1607
1608 #: actions/grouplogo.php:396
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Logo updated."
1611 msgstr "Avatar güncellendi."
1612
1613 #: actions/grouplogo.php:398
1614 #, fuzzy
1615 msgid "Failed updating logo."
1616 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1617
1618 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1619 #, php-format
1620 msgid "%s group members"
1621 msgstr ""
1622
1623 #: actions/groupmembers.php:96
1624 #, php-format
1625 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1626 msgstr ""
1627
1628 #: actions/groupmembers.php:111
1629 msgid "A list of the users in this group."
1630 msgstr ""
1631
1632 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:442 lib/groupnav.php:107
1633 msgid "Admin"
1634 msgstr ""
1635
1636 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1637 msgid "Block"
1638 msgstr ""
1639
1640 #: actions/groupmembers.php:441
1641 msgid "Make user an admin of the group"
1642 msgstr ""
1643
1644 #: actions/groupmembers.php:473
1645 msgid "Make Admin"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/groupmembers.php:473
1649 msgid "Make this user an admin"
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/grouprss.php:133
1653 #, fuzzy, php-format
1654 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1655 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1656
1657 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:210 lib/profileaction.php:230
1658 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1659 msgid "Groups"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: actions/groups.php:64
1663 #, php-format
1664 msgid "Groups, page %d"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: actions/groups.php:90
1668 #, php-format
1669 msgid ""
1670 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1671 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1672 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1673 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1674 "%%%%)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1678 #, fuzzy
1679 msgid "Create a new group"
1680 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1681
1682 #: actions/groupsearch.php:52
1683 #, fuzzy, php-format
1684 msgid ""
1685 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1686 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1687 msgstr ""
1688 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1689 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1690 "karakterden oluşmalı. "
1691
1692 #: actions/groupsearch.php:58
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Group search"
1695 msgstr "Kişi Arama"
1696
1697 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1698 #: actions/peoplesearch.php:83
1699 #, fuzzy
1700 msgid "No results."
1701 msgstr "Sonuç yok"
1702
1703 #: actions/groupsearch.php:82
1704 #, php-format
1705 msgid ""
1706 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1707 "newgroup%%) yourself."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/groupsearch.php:85
1711 #, php-format
1712 msgid ""
1713 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1714 "action.newgroup%%) yourself!"
1715 msgstr ""
1716
1717 #: actions/groupunblock.php:91
1718 msgid "Only an admin can unblock group members."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/groupunblock.php:95
1722 #, fuzzy
1723 msgid "User is not blocked from group."
1724 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1725
1726 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1727 #, fuzzy
1728 msgid "Error removing the block."
1729 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1730
1731 #: actions/imsettings.php:59
1732 #, fuzzy
1733 msgid "IM settings"
1734 msgstr "IM Ayarları"
1735
1736 #: actions/imsettings.php:70
1737 #, php-format
1738 msgid ""
1739 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1740 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1741 msgstr ""
1742 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1743 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1744
1745 #: actions/imsettings.php:89
1746 #, fuzzy
1747 msgid "IM is not available."
1748 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1749
1750 #: actions/imsettings.php:106
1751 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1752 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1753
1754 #: actions/imsettings.php:114
1755 #, php-format
1756 msgid ""
1757 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1758 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1759 msgstr ""
1760 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1761 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1762
1763 #: actions/imsettings.php:124
1764 #, fuzzy
1765 msgid "IM address"
1766 msgstr "IM adresi"
1767
1768 #: actions/imsettings.php:126
1769 #, php-format
1770 msgid ""
1771 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1772 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1773 msgstr ""
1774 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1775 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1776
1777 #: actions/imsettings.php:143
1778 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1779 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1780
1781 #: actions/imsettings.php:148
1782 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1783 msgstr ""
1784 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1785
1786 #: actions/imsettings.php:153
1787 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1788 msgstr ""
1789
1790 #: actions/imsettings.php:159
1791 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1792 msgstr ""
1793
1794 #: actions/imsettings.php:285
1795 msgid "No Jabber ID."
1796 msgstr "JabberID yok."
1797
1798 #: actions/imsettings.php:292
1799 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1800 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1801
1802 #: actions/imsettings.php:296
1803 msgid "Not a valid Jabber ID"
1804 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1805
1806 #: actions/imsettings.php:299
1807 msgid "That is already your Jabber ID."
1808 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1809
1810 #: actions/imsettings.php:302
1811 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1812 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1813
1814 #: actions/imsettings.php:327
1815 #, php-format
1816 msgid ""
1817 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1818 "s for sending messages to you."
1819 msgstr ""
1820 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1821 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1822
1823 #: actions/imsettings.php:387
1824 msgid "That is not your Jabber ID."
1825 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1826
1827 #: actions/inbox.php:62
1828 #, php-format
1829 msgid "Inbox for %s"
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/inbox.php:115
1833 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/invite.php:39
1837 msgid "Invites have been disabled."
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/invite.php:41
1841 #, php-format
1842 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1843 msgstr ""
1844
1845 #: actions/invite.php:72
1846 #, php-format
1847 msgid "Invalid email address: %s"
1848 msgstr ""
1849
1850 #: actions/invite.php:110
1851 msgid "Invitation(s) sent"
1852 msgstr ""
1853
1854 #: actions/invite.php:112
1855 msgid "Invite new users"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: actions/invite.php:128
1859 msgid "You are already subscribed to these users:"
1860 msgstr ""
1861
1862 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:306
1863 #, php-format
1864 msgid "%1$s (%2$s)"
1865 msgstr ""
1866
1867 #: actions/invite.php:136
1868 msgid ""
1869 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1870 msgstr ""
1871
1872 #: actions/invite.php:144
1873 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/invite.php:150
1877 msgid ""
1878 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1879 "on the site. Thanks for growing the community!"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: actions/invite.php:162
1883 msgid ""
1884 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1885 msgstr ""
1886
1887 #: actions/invite.php:187
1888 msgid "Email addresses"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/invite.php:189
1892 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1893 msgstr ""
1894
1895 #: actions/invite.php:192
1896 msgid "Personal message"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: actions/invite.php:194
1900 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1901 msgstr ""
1902
1903 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
1904 msgid "Send"
1905 msgstr "Gönder"
1906
1907 #: actions/invite.php:226
1908 #, php-format
1909 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1910 msgstr ""
1911
1912 #: actions/invite.php:228
1913 #, php-format
1914 msgid ""
1915 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1916 "\n"
1917 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1918 "you know and people who interest you.\n"
1919 "\n"
1920 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1921 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1922 "share your interests.\n"
1923 "\n"
1924 "%1$s said:\n"
1925 "\n"
1926 "%4$s\n"
1927 "\n"
1928 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1929 "\n"
1930 "%5$s\n"
1931 "\n"
1932 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1933 "invitation.\n"
1934 "\n"
1935 "%6$s\n"
1936 "\n"
1937 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1938 "time.\n"
1939 "\n"
1940 "Sincerely, %2$s\n"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: actions/joingroup.php:60
1944 msgid "You must be logged in to join a group."
1945 msgstr ""
1946
1947 #: actions/joingroup.php:131
1948 #, php-format
1949 msgid "%1$s joined group %2$s"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: actions/leavegroup.php:60
1953 msgid "You must be logged in to leave a group."
1954 msgstr ""
1955
1956 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:265
1957 #, fuzzy
1958 msgid "You are not a member of that group."
1959 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1960
1961 #: actions/leavegroup.php:127
1962 #, fuzzy, php-format
1963 msgid "%1$s left group %2$s"
1964 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
1965
1966 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
1967 msgid "Already logged in."
1968 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1969
1970 #: actions/login.php:126
1971 msgid "Incorrect username or password."
1972 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1973
1974 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1977 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1978
1979 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/action.php:460
1980 #: lib/logingroupnav.php:79
1981 msgid "Login"
1982 msgstr "Giriş"
1983
1984 #: actions/login.php:227
1985 msgid "Login to site"
1986 msgstr ""
1987
1988 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
1989 msgid "Remember me"
1990 msgstr "Beni hatırla"
1991
1992 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
1993 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1994 msgstr ""
1995 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1996
1997 #: actions/login.php:247
1998 msgid "Lost or forgotten password?"
1999 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2000
2001 #: actions/login.php:266
2002 msgid ""
2003 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2004 "changing your settings."
2005 msgstr ""
2006 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2007 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2008
2009 #: actions/login.php:270
2010 #, fuzzy, php-format
2011 msgid ""
2012 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2013 "(%%action.register%%) a new account."
2014 msgstr ""
2015 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2016 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2017 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2018
2019 #: actions/makeadmin.php:91
2020 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/makeadmin.php:95
2024 #, fuzzy, php-format
2025 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2026 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2027
2028 #: actions/makeadmin.php:132
2029 #, fuzzy, php-format
2030 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2031 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2032
2033 #: actions/makeadmin.php:145
2034 #, fuzzy, php-format
2035 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2036 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2037
2038 #: actions/microsummary.php:69
2039 msgid "No current status"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: actions/newapplication.php:52
2043 msgid "New application"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/newapplication.php:64
2047 msgid "You must be logged in to register an application."
2048 msgstr ""
2049
2050 #: actions/newapplication.php:143
2051 msgid "Use this form to register a new application."
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/newapplication.php:173
2055 msgid "Source URL is required."
2056 msgstr ""
2057
2058 #: actions/newapplication.php:255 actions/newapplication.php:264
2059 #, fuzzy
2060 msgid "Could not create application."
2061 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2062
2063 #: actions/newgroup.php:53
2064 msgid "New group"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/newgroup.php:110
2068 msgid "Use this form to create a new group."
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2072 msgid "New message"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:358
2076 msgid "You can't send a message to this user."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:342
2080 #: lib/command.php:475
2081 msgid "No content!"
2082 msgstr "İçerik yok!"
2083
2084 #: actions/newmessage.php:158
2085 msgid "No recipient specified."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:361
2089 msgid ""
2090 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/newmessage.php:181
2094 msgid "Message sent"
2095 msgstr ""
2096
2097 #: actions/newmessage.php:185
2098 #, php-format
2099 msgid "Direct message to %s sent."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:245 lib/channel.php:170
2103 msgid "Ajax Error"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: actions/newnotice.php:69
2107 msgid "New notice"
2108 msgstr "Yeni durum mesajı"
2109
2110 #: actions/newnotice.php:211
2111 #, fuzzy
2112 msgid "Notice posted"
2113 msgstr "Durum mesajları"
2114
2115 #: actions/noticesearch.php:68
2116 #, php-format
2117 msgid ""
2118 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2119 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2120 msgstr ""
2121 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2122 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2123
2124 #: actions/noticesearch.php:78
2125 msgid "Text search"
2126 msgstr "Metin arama"
2127
2128 #: actions/noticesearch.php:91
2129 #, fuzzy, php-format
2130 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2131 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2132
2133 #: actions/noticesearch.php:121
2134 #, php-format
2135 msgid ""
2136 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2137 "status_textarea=%s)!"
2138 msgstr ""
2139
2140 #: actions/noticesearch.php:124
2141 #, php-format
2142 msgid ""
2143 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2144 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/noticesearchrss.php:96
2148 #, fuzzy, php-format
2149 msgid "Updates with \"%s\""
2150 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2151
2152 #: actions/noticesearchrss.php:98
2153 #, fuzzy, php-format
2154 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2155 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2156
2157 #: actions/nudge.php:85
2158 msgid ""
2159 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: actions/nudge.php:94
2163 msgid "Nudge sent"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/nudge.php:97
2167 msgid "Nudge sent!"
2168 msgstr ""
2169
2170 #: actions/oauthappssettings.php:59
2171 msgid "You must be logged in to list your applications."
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/oauthappssettings.php:74
2175 msgid "OAuth applications"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: actions/oauthappssettings.php:85
2179 msgid "Applications you have registered"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/oauthappssettings.php:135
2183 #, php-format
2184 msgid "You have not registered any applications yet."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/oauthconnectionssettings.php:71
2188 msgid "Connected applications"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/oauthconnectionssettings.php:87
2192 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: actions/oauthconnectionssettings.php:170
2196 #, fuzzy
2197 msgid "You are not a user of that application."
2198 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2199
2200 #: actions/oauthconnectionssettings.php:180
2201 msgid "Unable to revoke access for app: "
2202 msgstr ""
2203
2204 #: actions/oauthconnectionssettings.php:192
2205 #, php-format
2206 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/oauthconnectionssettings.php:205
2210 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2211 msgstr ""
2212
2213 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2214 msgid "Notice has no profile"
2215 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2216
2217 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2218 #, php-format
2219 msgid "%1$s's status on %2$s"
2220 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2221
2222 #: actions/oembed.php:157
2223 #, fuzzy
2224 msgid "content type "
2225 msgstr "Bağlan"
2226
2227 #: actions/oembed.php:160
2228 msgid "Only "
2229 msgstr ""
2230
2231 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:1038
2232 #: lib/api.php:1066 lib/api.php:1176
2233 msgid "Not a supported data format."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/opensearch.php:64
2237 msgid "People Search"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/opensearch.php:67
2241 msgid "Notice Search"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/othersettings.php:60
2245 #, fuzzy
2246 msgid "Other settings"
2247 msgstr "Ayarlar"
2248
2249 #: actions/othersettings.php:71
2250 msgid "Manage various other options."
2251 msgstr ""
2252
2253 #: actions/othersettings.php:108
2254 msgid " (free service)"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/othersettings.php:116
2258 msgid "Shorten URLs with"
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/othersettings.php:117
2262 msgid "Automatic shortening service to use."
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/othersettings.php:122
2266 #, fuzzy
2267 msgid "View profile designs"
2268 msgstr "Profil ayarları"
2269
2270 #: actions/othersettings.php:123
2271 msgid "Show or hide profile designs."
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/othersettings.php:153
2275 #, fuzzy
2276 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2277 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2278
2279 #: actions/otp.php:69
2280 #, fuzzy
2281 msgid "No user ID specified."
2282 msgstr "Yeni durum mesajı"
2283
2284 #: actions/otp.php:83
2285 #, fuzzy
2286 msgid "No login token specified."
2287 msgstr "Yeni durum mesajı"
2288
2289 #: actions/otp.php:90
2290 #, fuzzy
2291 msgid "No login token requested."
2292 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2293
2294 #: actions/otp.php:95
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Invalid login token specified."
2297 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2298
2299 #: actions/otp.php:104
2300 msgid "Login token expired."
2301 msgstr ""
2302
2303 #: actions/outbox.php:61
2304 #, php-format
2305 msgid "Outbox for %s"
2306 msgstr ""
2307
2308 #: actions/outbox.php:116
2309 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2310 msgstr ""
2311
2312 #: actions/passwordsettings.php:58
2313 msgid "Change password"
2314 msgstr "Parolayı değiştir"
2315
2316 #: actions/passwordsettings.php:69
2317 #, fuzzy
2318 msgid "Change your password."
2319 msgstr "Parolayı değiştir"
2320
2321 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2322 #, fuzzy
2323 msgid "Password change"
2324 msgstr "Parola kaydedildi."
2325
2326 #: actions/passwordsettings.php:104
2327 msgid "Old password"
2328 msgstr "Eski parola"
2329
2330 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2331 msgid "New password"
2332 msgstr "Yeni parola"
2333
2334 #: actions/passwordsettings.php:109
2335 msgid "6 or more characters"
2336 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2337
2338 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2339 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2340 msgid "Confirm"
2341 msgstr "Onayla"
2342
2343 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2344 msgid "Same as password above"
2345 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2346
2347 #: actions/passwordsettings.php:117
2348 msgid "Change"
2349 msgstr "Değiştir"
2350
2351 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2352 msgid "Password must be 6 or more characters."
2353 msgstr ""
2354
2355 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2356 msgid "Passwords don't match."
2357 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2358
2359 #: actions/passwordsettings.php:165
2360 msgid "Incorrect old password"
2361 msgstr "Eski parola yanlış"
2362
2363 #: actions/passwordsettings.php:181
2364 msgid "Error saving user; invalid."
2365 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2366
2367 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2368 msgid "Can't save new password."
2369 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2370
2371 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2372 msgid "Password saved."
2373 msgstr "Parola kaydedildi."
2374
2375 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:326
2376 msgid "Paths"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2380 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2381 msgstr ""
2382
2383 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2384 #, fuzzy, php-format
2385 msgid "Theme directory not readable: %s"
2386 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2387
2388 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2389 #, php-format
2390 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2391 msgstr ""
2392
2393 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2394 #, php-format
2395 msgid "Background directory not writable: %s"
2396 msgstr ""
2397
2398 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2399 #, php-format
2400 msgid "Locales directory not readable: %s"
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/pathsadminpanel.php:166
2404 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2405 msgstr ""
2406
2407 #: actions/pathsadminpanel.php:217 actions/siteadminpanel.php:58
2408 #: lib/adminpanelaction.php:311
2409 msgid "Site"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2413 msgid "Path"
2414 msgstr ""
2415
2416 #: actions/pathsadminpanel.php:221
2417 #, fuzzy
2418 msgid "Site path"
2419 msgstr "Yeni durum mesajı"
2420
2421 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2422 msgid "Path to locales"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: actions/pathsadminpanel.php:225
2426 msgid "Directory path to locales"
2427 msgstr ""
2428
2429 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2430 msgid "Theme"
2431 msgstr ""
2432
2433 #: actions/pathsadminpanel.php:237
2434 msgid "Theme server"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: actions/pathsadminpanel.php:241
2438 msgid "Theme path"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: actions/pathsadminpanel.php:245
2442 msgid "Theme directory"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2446 #, fuzzy
2447 msgid "Avatars"
2448 msgstr "Avatar"
2449
2450 #: actions/pathsadminpanel.php:257
2451 #, fuzzy
2452 msgid "Avatar server"
2453 msgstr "Ayarlar"
2454
2455 #: actions/pathsadminpanel.php:261
2456 #, fuzzy
2457 msgid "Avatar path"
2458 msgstr "Avatar güncellendi."
2459
2460 #: actions/pathsadminpanel.php:265
2461 #, fuzzy
2462 msgid "Avatar directory"
2463 msgstr "Avatar güncellendi."
2464
2465 #: actions/pathsadminpanel.php:274
2466 msgid "Backgrounds"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/pathsadminpanel.php:278
2470 msgid "Background server"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: actions/pathsadminpanel.php:282
2474 msgid "Background path"
2475 msgstr ""
2476
2477 #: actions/pathsadminpanel.php:286
2478 msgid "Background directory"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: actions/pathsadminpanel.php:293
2482 msgid "SSL"
2483 msgstr ""
2484
2485 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/siteadminpanel.php:346
2486 #, fuzzy
2487 msgid "Never"
2488 msgstr "Geri al"
2489
2490 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2491 #, fuzzy
2492 msgid "Sometimes"
2493 msgstr "Durum mesajları"
2494
2495 #: actions/pathsadminpanel.php:298
2496 msgid "Always"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/pathsadminpanel.php:302
2500 msgid "Use SSL"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/pathsadminpanel.php:303
2504 msgid "When to use SSL"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: actions/pathsadminpanel.php:308
2508 #, fuzzy
2509 msgid "SSL server"
2510 msgstr "Geri al"
2511
2512 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2513 msgid "Server to direct SSL requests to"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Save paths"
2519 msgstr "Yeni durum mesajı"
2520
2521 #: actions/peoplesearch.php:52
2522 #, php-format
2523 msgid ""
2524 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2525 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2526 msgstr ""
2527 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2528 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2529 "karakterden oluşmalı. "
2530
2531 #: actions/peoplesearch.php:58
2532 msgid "People search"
2533 msgstr "Kişi Arama"
2534
2535 #: actions/peopletag.php:70
2536 #, fuzzy, php-format
2537 msgid "Not a valid people tag: %s"
2538 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2539
2540 #: actions/peopletag.php:144
2541 #, fuzzy, php-format
2542 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2543 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2544
2545 #: actions/postnotice.php:84
2546 msgid "Invalid notice content"
2547 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2548
2549 #: actions/postnotice.php:90
2550 #, php-format
2551 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2552 msgstr ""
2553
2554 #: actions/profilesettings.php:60
2555 msgid "Profile settings"
2556 msgstr "Profil ayarları"
2557
2558 #: actions/profilesettings.php:71
2559 msgid ""
2560 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2561 msgstr ""
2562 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2563 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2564
2565 #: actions/profilesettings.php:99
2566 #, fuzzy
2567 msgid "Profile information"
2568 msgstr "Profil bilinmiyor"
2569
2570 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2571 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2572 msgstr ""
2573 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2574 "verilmez"
2575
2576 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2577 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2578 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2579 msgid "Full name"
2580 msgstr "Tam İsim"
2581
2582 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2583 #: lib/applicationeditform.php:230 lib/groupeditform.php:161
2584 msgid "Homepage"
2585 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2586
2587 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2588 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2589 msgstr ""
2590 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2591
2592 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2593 #, fuzzy, php-format
2594 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2595 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2596
2597 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2598 #, fuzzy
2599 msgid "Describe yourself and your interests"
2600 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2601
2602 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2603 msgid "Bio"
2604 msgstr "Hakkında"
2605
2606 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2607 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2608 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2609 #: lib/userprofile.php:164
2610 msgid "Location"
2611 msgstr "Yer"
2612
2613 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2614 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2615 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2616
2617 #: actions/profilesettings.php:138
2618 msgid "Share my current location when posting notices"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2622 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2623 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2624 msgid "Tags"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/profilesettings.php:147
2628 msgid ""
2629 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: actions/profilesettings.php:151 actions/siteadminpanel.php:294
2633 msgid "Language"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/profilesettings.php:152
2637 msgid "Preferred language"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: actions/profilesettings.php:161
2641 msgid "Timezone"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: actions/profilesettings.php:162
2645 msgid "What timezone are you normally in?"
2646 msgstr ""
2647
2648 #: actions/profilesettings.php:167
2649 msgid ""
2650 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2654 #, fuzzy, php-format
2655 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2656 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2657
2658 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:164
2659 msgid "Timezone not selected."
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/profilesettings.php:241
2663 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2664 msgstr ""
2665
2666 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2667 #, fuzzy, php-format
2668 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2669 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2670
2671 #: actions/profilesettings.php:302
2672 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2673 msgstr ""
2674
2675 #: actions/profilesettings.php:359
2676 #, fuzzy
2677 msgid "Couldn't save location prefs."
2678 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2679
2680 #: actions/profilesettings.php:371
2681 msgid "Couldn't save profile."
2682 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2683
2684 #: actions/profilesettings.php:379
2685 #, fuzzy
2686 msgid "Couldn't save tags."
2687 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2688
2689 #: actions/profilesettings.php:387 lib/adminpanelaction.php:137
2690 msgid "Settings saved."
2691 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2692
2693 #: actions/public.php:83
2694 #, php-format
2695 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/public.php:92
2699 msgid "Could not retrieve public stream."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/public.php:129
2703 #, fuzzy, php-format
2704 msgid "Public timeline, page %d"
2705 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2706
2707 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2708 msgid "Public timeline"
2709 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2710
2711 #: actions/public.php:151
2712 #, fuzzy
2713 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2714 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2715
2716 #: actions/public.php:155
2717 #, fuzzy
2718 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2719 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2720
2721 #: actions/public.php:159
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2724 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2725
2726 #: actions/public.php:179
2727 #, php-format
2728 msgid ""
2729 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2730 "yet."
2731 msgstr ""
2732
2733 #: actions/public.php:182
2734 msgid "Be the first to post!"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/public.php:186
2738 #, php-format
2739 msgid ""
2740 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: actions/public.php:233
2744 #, php-format
2745 msgid ""
2746 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2747 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2748 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2749 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/public.php:238
2753 #, php-format
2754 msgid ""
2755 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2756 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2757 "tool."
2758 msgstr ""
2759
2760 #: actions/publictagcloud.php:57
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Public tag cloud"
2763 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2764
2765 #: actions/publictagcloud.php:63
2766 #, php-format
2767 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/publictagcloud.php:69
2771 #, php-format
2772 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2773 msgstr ""
2774
2775 #: actions/publictagcloud.php:72
2776 msgid "Be the first to post one!"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/publictagcloud.php:75
2780 #, php-format
2781 msgid ""
2782 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2783 "one!"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/publictagcloud.php:131
2787 msgid "Tag cloud"
2788 msgstr ""
2789
2790 #: actions/recoverpassword.php:36
2791 msgid "You are already logged in!"
2792 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2793
2794 #: actions/recoverpassword.php:62
2795 msgid "No such recovery code."
2796 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2797
2798 #: actions/recoverpassword.php:66
2799 msgid "Not a recovery code."
2800 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2801
2802 #: actions/recoverpassword.php:73
2803 msgid "Recovery code for unknown user."
2804 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2805
2806 #: actions/recoverpassword.php:86
2807 msgid "Error with confirmation code."
2808 msgstr "Onay kodu hatası."
2809
2810 #: actions/recoverpassword.php:97
2811 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2812 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2813
2814 #: actions/recoverpassword.php:111
2815 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: actions/recoverpassword.php:152
2819 msgid ""
2820 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2821 "the email address you have stored in your account."
2822 msgstr ""
2823
2824 #: actions/recoverpassword.php:158
2825 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2826 msgstr ""
2827
2828 #: actions/recoverpassword.php:188
2829 msgid "Password recovery"
2830 msgstr ""
2831
2832 #: actions/recoverpassword.php:191
2833 msgid "Nickname or email address"
2834 msgstr ""
2835
2836 #: actions/recoverpassword.php:193
2837 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2838 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2839
2840 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2841 msgid "Recover"
2842 msgstr "Geri al"
2843
2844 #: actions/recoverpassword.php:208
2845 msgid "Reset password"
2846 msgstr "Parolayı sıfırla"
2847
2848 #: actions/recoverpassword.php:209
2849 msgid "Recover password"
2850 msgstr "Parolanı geri al"
2851
2852 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2853 msgid "Password recovery requested"
2854 msgstr "Parola geri alma isteği"
2855
2856 #: actions/recoverpassword.php:213
2857 msgid "Unknown action"
2858 msgstr ""
2859
2860 #: actions/recoverpassword.php:236
2861 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2862 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2863
2864 #: actions/recoverpassword.php:243
2865 msgid "Reset"
2866 msgstr "Sıfırla"
2867
2868 #: actions/recoverpassword.php:252
2869 msgid "Enter a nickname or email address."
2870 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2871
2872 #: actions/recoverpassword.php:272
2873 msgid "No user with that email address or username."
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/recoverpassword.php:287
2877 msgid "No registered email address for that user."
2878 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2879
2880 #: actions/recoverpassword.php:301
2881 msgid "Error saving address confirmation."
2882 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2883
2884 #: actions/recoverpassword.php:325
2885 msgid ""
2886 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2887 "address registered to your account."
2888 msgstr ""
2889 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2890 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2891
2892 #: actions/recoverpassword.php:344
2893 msgid "Unexpected password reset."
2894 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2895
2896 #: actions/recoverpassword.php:352
2897 msgid "Password must be 6 chars or more."
2898 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2899
2900 #: actions/recoverpassword.php:356
2901 msgid "Password and confirmation do not match."
2902 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2903
2904 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2905 msgid "Error setting user."
2906 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
2907
2908 #: actions/recoverpassword.php:382
2909 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2910 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2911
2912 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
2913 msgid "Sorry, only invited people can register."
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/register.php:92
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2919 msgstr "Onay kodu hatası."
2920
2921 #: actions/register.php:112
2922 msgid "Registration successful"
2923 msgstr ""
2924
2925 #: actions/register.php:114 actions/register.php:503 lib/action.php:457
2926 #: lib/logingroupnav.php:85
2927 msgid "Register"
2928 msgstr "Kayıt"
2929
2930 #: actions/register.php:135
2931 msgid "Registration not allowed."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: actions/register.php:198
2935 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2936 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2937
2938 #: actions/register.php:212
2939 msgid "Email address already exists."
2940 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2941
2942 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
2943 msgid "Invalid username or password."
2944 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2945
2946 #: actions/register.php:343
2947 msgid ""
2948 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2949 "link up to friends and colleagues. "
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/register.php:425
2953 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/register.php:430
2957 msgid "6 or more characters. Required."
2958 msgstr ""
2959
2960 #: actions/register.php:434
2961 msgid "Same as password above. Required."
2962 msgstr ""
2963
2964 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2965 #: actions/siteadminpanel.php:270 lib/accountsettingsaction.php:120
2966 msgid "Email"
2967 msgstr "Eposta"
2968
2969 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
2970 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2971 msgstr ""
2972 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2973
2974 #: actions/register.php:450
2975 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: actions/register.php:494
2979 msgid "My text and files are available under "
2980 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2981
2982 #: actions/register.php:496
2983 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2984 msgstr ""
2985
2986 #: actions/register.php:497
2987 #, fuzzy
2988 msgid ""
2989 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2990 "number."
2991 msgstr ""
2992 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2993 "numarası."
2994
2995 #: actions/register.php:538
2996 #, php-format
2997 msgid ""
2998 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2999 "want to...\n"
3000 "\n"
3001 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3002 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3003 "notices through instant messages.\n"
3004 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3005 "share your interests. \n"
3006 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3007 "others more about you. \n"
3008 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3009 "missed. \n"
3010 "\n"
3011 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3012 msgstr ""
3013
3014 #: actions/register.php:562
3015 msgid ""
3016 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3017 "to confirm your email address.)"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/remotesubscribe.php:98
3021 #, php-format
3022 msgid ""
3023 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3024 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3025 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3026 msgstr ""
3027
3028 #: actions/remotesubscribe.php:112
3029 msgid "Remote subscribe"
3030 msgstr "Uzaktan abonelik"
3031
3032 #: actions/remotesubscribe.php:124
3033 #, fuzzy
3034 msgid "Subscribe to a remote user"
3035 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3036
3037 #: actions/remotesubscribe.php:129
3038 msgid "User nickname"
3039 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3040
3041 #: actions/remotesubscribe.php:130
3042 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3043 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3044
3045 #: actions/remotesubscribe.php:133
3046 msgid "Profile URL"
3047 msgstr "Profil Adresi"
3048
3049 #: actions/remotesubscribe.php:134
3050 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3054 #: lib/userprofile.php:365
3055 msgid "Subscribe"
3056 msgstr "Abone ol"
3057
3058 #: actions/remotesubscribe.php:159
3059 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: actions/remotesubscribe.php:168
3063 #, fuzzy
3064 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3065 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3066
3067 #: actions/remotesubscribe.php:176
3068 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3069 msgstr ""
3070
3071 #: actions/remotesubscribe.php:183
3072 msgid "Couldn’t get a request token."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/repeat.php:57
3076 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3080 #, fuzzy
3081 msgid "No notice specified."
3082 msgstr "Yeni durum mesajı"
3083
3084 #: actions/repeat.php:76
3085 #, fuzzy
3086 msgid "You can't repeat your own notice."
3087 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3088
3089 #: actions/repeat.php:90
3090 #, fuzzy
3091 msgid "You already repeated that notice."
3092 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3093
3094 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:629
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Repeated"
3097 msgstr "Yarat"
3098
3099 #: actions/repeat.php:119
3100 #, fuzzy
3101 msgid "Repeated!"
3102 msgstr "Yarat"
3103
3104 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
3105 #: lib/personalgroupnav.php:105
3106 #, php-format
3107 msgid "Replies to %s"
3108 msgstr "%s için cevaplar"
3109
3110 #: actions/replies.php:144
3111 #, fuzzy, php-format
3112 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3113 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3114
3115 #: actions/replies.php:151
3116 #, fuzzy, php-format
3117 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3118 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3119
3120 #: actions/replies.php:158
3121 #, fuzzy, php-format
3122 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3123 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3124
3125 #: actions/replies.php:198
3126 #, php-format
3127 msgid ""
3128 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3129 "notice to his attention yet."
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/replies.php:203
3133 #, php-format
3134 msgid ""
3135 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3136 "[join groups](%%action.groups%%)."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: actions/replies.php:205
3140 #, php-format
3141 msgid ""
3142 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3143 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/repliesrss.php:72
3147 #, fuzzy, php-format
3148 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3149 msgstr "%s için cevaplar"
3150
3151 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3152 #, fuzzy
3153 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3154 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3155
3156 #: actions/sandbox.php:72
3157 #, fuzzy
3158 msgid "User is already sandboxed."
3159 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3160
3161 #: actions/showapplication.php:82
3162 msgid "You must be logged in to view an application."
3163 msgstr ""
3164
3165 #: actions/showapplication.php:158
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Application profile"
3168 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3169
3170 #: actions/showapplication.php:160 lib/applicationeditform.php:182
3171 msgid "Icon"
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/showapplication.php:170 actions/version.php:195
3175 #: lib/applicationeditform.php:197
3176 #, fuzzy
3177 msgid "Name"
3178 msgstr "Takma ad"
3179
3180 #: actions/showapplication.php:179 lib/applicationeditform.php:224
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Organization"
3183 msgstr "Yer"
3184
3185 #: actions/showapplication.php:188 actions/version.php:198
3186 #: lib/applicationeditform.php:211 lib/groupeditform.php:172
3187 #, fuzzy
3188 msgid "Description"
3189 msgstr "Abonelikler"
3190
3191 #: actions/showapplication.php:193 actions/showgroup.php:429
3192 #: lib/profileaction.php:174
3193 msgid "Statistics"
3194 msgstr "İstatistikler"
3195
3196 #: actions/showapplication.php:204
3197 #, php-format
3198 msgid "created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/showapplication.php:214
3202 msgid "Application actions"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/showapplication.php:233
3206 msgid "Reset key & secret"
3207 msgstr ""
3208
3209 #: actions/showapplication.php:241
3210 msgid "Application info"
3211 msgstr ""
3212
3213 #: actions/showapplication.php:243
3214 msgid "Consumer key"
3215 msgstr ""
3216
3217 #: actions/showapplication.php:248
3218 msgid "Consumer secret"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: actions/showapplication.php:253
3222 msgid "Request token URL"
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/showapplication.php:258
3226 msgid "Access token URL"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: actions/showapplication.php:263
3230 msgid "Authorize URL"
3231 msgstr ""
3232
3233 #: actions/showapplication.php:268
3234 msgid ""
3235 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3236 "signature method."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/showfavorites.php:132
3240 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3241 msgstr ""
3242
3243 #: actions/showfavorites.php:170
3244 #, fuzzy, php-format
3245 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3246 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3247
3248 #: actions/showfavorites.php:177
3249 #, fuzzy, php-format
3250 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3251 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3252
3253 #: actions/showfavorites.php:184
3254 #, fuzzy, php-format
3255 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3256 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3257
3258 #: actions/showfavorites.php:205
3259 msgid ""
3260 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3261 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/showfavorites.php:207
3265 #, php-format
3266 msgid ""
3267 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3268 "they would add to their favorites :)"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/showfavorites.php:211
3272 #, php-format
3273 msgid ""
3274 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3275 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3276 "would add to their favorites :)"
3277 msgstr ""
3278
3279 #: actions/showfavorites.php:242
3280 msgid "This is a way to share what you like."
3281 msgstr ""
3282
3283 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3284 #, php-format
3285 msgid "%s group"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/showgroup.php:218
3289 #, fuzzy
3290 msgid "Group profile"
3291 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3292
3293 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
3294 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
3295 msgid "URL"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
3299 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Note"
3302 msgstr "Durum mesajları"
3303
3304 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
3305 msgid "Aliases"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/showgroup.php:293
3309 msgid "Group actions"
3310 msgstr ""
3311
3312 #: actions/showgroup.php:328
3313 #, fuzzy, php-format
3314 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3315 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3316
3317 #: actions/showgroup.php:334
3318 #, fuzzy, php-format
3319 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3320 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3321
3322 #: actions/showgroup.php:340
3323 #, fuzzy, php-format
3324 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3325 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3326
3327 #: actions/showgroup.php:345
3328 #, fuzzy, php-format
3329 msgid "FOAF for %s group"
3330 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3331
3332 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
3333 #, fuzzy
3334 msgid "Members"
3335 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3336
3337 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
3338 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:236 lib/section.php:95
3339 #: lib/subscriptionlist.php:126 lib/tagcloudsection.php:71
3340 msgid "(None)"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: actions/showgroup.php:392
3344 msgid "All members"
3345 msgstr ""
3346
3347 #: actions/showgroup.php:432
3348 #, fuzzy
3349 msgid "Created"
3350 msgstr "Yarat"
3351
3352 #: actions/showgroup.php:448
3353 #, php-format
3354 msgid ""
3355 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3356 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3357 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3358 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3359 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/showgroup.php:454
3363 #, php-format
3364 msgid ""
3365 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3366 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3367 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3368 "their life and interests. "
3369 msgstr ""
3370
3371 #: actions/showgroup.php:482
3372 msgid "Admins"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: actions/showmessage.php:81
3376 msgid "No such message."
3377 msgstr ""
3378
3379 #: actions/showmessage.php:98
3380 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: actions/showmessage.php:108
3384 #, php-format
3385 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/showmessage.php:113
3389 #, php-format
3390 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3391 msgstr ""
3392
3393 #: actions/shownotice.php:90
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Notice deleted."
3396 msgstr "Durum mesajları"
3397
3398 #: actions/showstream.php:73
3399 #, php-format
3400 msgid " tagged %s"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: actions/showstream.php:122
3404 #, fuzzy, php-format
3405 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3406 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3407
3408 #: actions/showstream.php:129
3409 #, fuzzy, php-format
3410 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3411 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3412
3413 #: actions/showstream.php:136
3414 #, fuzzy, php-format
3415 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3416 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3417
3418 #: actions/showstream.php:143
3419 #, fuzzy, php-format
3420 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3421 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3422
3423 #: actions/showstream.php:148
3424 #, php-format
3425 msgid "FOAF for %s"
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/showstream.php:191
3429 #, php-format
3430 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/showstream.php:196
3434 msgid ""
3435 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3436 "would be a good time to start :)"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: actions/showstream.php:198
3440 #, php-format
3441 msgid ""
3442 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3443 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3444 msgstr ""
3445
3446 #: actions/showstream.php:234
3447 #, php-format
3448 msgid ""
3449 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3450 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3451 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3452 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: actions/showstream.php:239
3456 #, php-format
3457 msgid ""
3458 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3459 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3460 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3461 msgstr ""
3462
3463 #: actions/showstream.php:313
3464 #, fuzzy, php-format
3465 msgid "Repeat of %s"
3466 msgstr "%s için cevaplar"
3467
3468 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3469 msgid "You cannot silence users on this site."
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/silence.php:72
3473 #, fuzzy
3474 msgid "User is already silenced."
3475 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3476
3477 #: actions/siteadminpanel.php:69
3478 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3479 msgstr ""
3480
3481 #: actions/siteadminpanel.php:146
3482 msgid "Site name must have non-zero length."
3483 msgstr ""
3484
3485 #: actions/siteadminpanel.php:154
3486 #, fuzzy
3487 msgid "You must have a valid contact email address."
3488 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3489
3490 #: actions/siteadminpanel.php:172
3491 #, php-format
3492 msgid "Unknown language \"%s\"."
3493 msgstr ""
3494
3495 #: actions/siteadminpanel.php:179
3496 msgid "Invalid snapshot report URL."
3497 msgstr ""
3498
3499 #: actions/siteadminpanel.php:185
3500 msgid "Invalid snapshot run value."
3501 msgstr ""
3502
3503 #: actions/siteadminpanel.php:191
3504 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3505 msgstr ""
3506
3507 #: actions/siteadminpanel.php:197
3508 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3509 msgstr ""
3510
3511 #: actions/siteadminpanel.php:203
3512 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3513 msgstr ""
3514
3515 #: actions/siteadminpanel.php:253
3516 msgid "General"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/siteadminpanel.php:256
3520 #, fuzzy
3521 msgid "Site name"
3522 msgstr "Yeni durum mesajı"
3523
3524 #: actions/siteadminpanel.php:257
3525 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3526 msgstr ""
3527
3528 #: actions/siteadminpanel.php:261
3529 msgid "Brought by"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: actions/siteadminpanel.php:262
3533 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3534 msgstr ""
3535
3536 #: actions/siteadminpanel.php:266
3537 msgid "Brought by URL"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/siteadminpanel.php:267
3541 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: actions/siteadminpanel.php:271
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Contact email address for your site"
3547 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3548
3549 #: actions/siteadminpanel.php:277
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Local"
3552 msgstr "Yer"
3553
3554 #: actions/siteadminpanel.php:288
3555 msgid "Default timezone"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: actions/siteadminpanel.php:289
3559 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3560 msgstr ""
3561
3562 #: actions/siteadminpanel.php:295
3563 msgid "Default site language"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: actions/siteadminpanel.php:303
3567 msgid "URLs"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: actions/siteadminpanel.php:306
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Server"
3573 msgstr "Geri al"
3574
3575 #: actions/siteadminpanel.php:306
3576 msgid "Site's server hostname."
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/siteadminpanel.php:310
3580 msgid "Fancy URLs"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: actions/siteadminpanel.php:312
3584 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: actions/siteadminpanel.php:318
3588 #, fuzzy
3589 msgid "Access"
3590 msgstr "Kabul et"
3591
3592 #: actions/siteadminpanel.php:321
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Private"
3595 msgstr "Gizlilik"
3596
3597 #: actions/siteadminpanel.php:323
3598 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: actions/siteadminpanel.php:327
3602 msgid "Invite only"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: actions/siteadminpanel.php:329
3606 msgid "Make registration invitation only."
3607 msgstr ""
3608
3609 #: actions/siteadminpanel.php:333
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Closed"
3612 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3613
3614 #: actions/siteadminpanel.php:335
3615 msgid "Disable new registrations."
3616 msgstr ""
3617
3618 #: actions/siteadminpanel.php:341
3619 msgid "Snapshots"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: actions/siteadminpanel.php:344
3623 msgid "Randomly during Web hit"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: actions/siteadminpanel.php:345
3627 msgid "In a scheduled job"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: actions/siteadminpanel.php:347
3631 msgid "Data snapshots"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: actions/siteadminpanel.php:348
3635 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: actions/siteadminpanel.php:353
3639 msgid "Frequency"
3640 msgstr ""
3641
3642 #: actions/siteadminpanel.php:354
3643 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: actions/siteadminpanel.php:359
3647 msgid "Report URL"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: actions/siteadminpanel.php:360
3651 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: actions/siteadminpanel.php:367
3655 msgid "Limits"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: actions/siteadminpanel.php:370
3659 msgid "Text limit"
3660 msgstr ""
3661
3662 #: actions/siteadminpanel.php:370
3663 msgid "Maximum number of characters for notices."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: actions/siteadminpanel.php:374
3667 msgid "Dupe limit"
3668 msgstr ""
3669
3670 #: actions/siteadminpanel.php:374
3671 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/siteadminpanel.php:388 actions/useradminpanel.php:313
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Save site settings"
3677 msgstr "Ayarlar"
3678
3679 #: actions/smssettings.php:58
3680 #, fuzzy
3681 msgid "SMS settings"
3682 msgstr "IM Ayarları"
3683
3684 #: actions/smssettings.php:69
3685 #, php-format
3686 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3687 msgstr ""
3688
3689 #: actions/smssettings.php:91
3690 #, fuzzy
3691 msgid "SMS is not available."
3692 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3693
3694 #: actions/smssettings.php:112
3695 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/smssettings.php:123
3699 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/smssettings.php:130
3703 msgid "Confirmation code"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/smssettings.php:131
3707 msgid "Enter the code you received on your phone."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/smssettings.php:138
3711 msgid "SMS phone number"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/smssettings.php:140
3715 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: actions/smssettings.php:174
3719 msgid ""
3720 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3721 "from my carrier."
3722 msgstr ""
3723
3724 #: actions/smssettings.php:306
3725 msgid "No phone number."
3726 msgstr ""
3727
3728 #: actions/smssettings.php:311
3729 msgid "No carrier selected."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/smssettings.php:318
3733 msgid "That is already your phone number."
3734 msgstr ""
3735
3736 #: actions/smssettings.php:321
3737 msgid "That phone number already belongs to another user."
3738 msgstr ""
3739
3740 #: actions/smssettings.php:347
3741 #, fuzzy
3742 msgid ""
3743 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3744 "for the code and instructions on how to use it."
3745 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3746
3747 #: actions/smssettings.php:374
3748 msgid "That is the wrong confirmation number."
3749 msgstr ""
3750
3751 #: actions/smssettings.php:405
3752 msgid "That is not your phone number."
3753 msgstr ""
3754
3755 #: actions/smssettings.php:465
3756 msgid "Mobile carrier"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: actions/smssettings.php:469
3760 msgid "Select a carrier"
3761 msgstr ""
3762
3763 #: actions/smssettings.php:476
3764 #, php-format
3765 msgid ""
3766 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3767 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: actions/smssettings.php:498
3771 msgid "No code entered"
3772 msgstr ""
3773
3774 #: actions/subedit.php:70
3775 #, fuzzy
3776 msgid "You are not subscribed to that profile."
3777 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3778
3779 #: actions/subedit.php:83
3780 #, fuzzy
3781 msgid "Could not save subscription."
3782 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3783
3784 #: actions/subscribe.php:55
3785 #, fuzzy
3786 msgid "Not a local user."
3787 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3788
3789 #: actions/subscribe.php:69
3790 #, fuzzy
3791 msgid "Subscribed"
3792 msgstr "Abone ol"
3793
3794 #: actions/subscribers.php:50
3795 #, fuzzy, php-format
3796 msgid "%s subscribers"
3797 msgstr "Abone olanlar"
3798
3799 #: actions/subscribers.php:52
3800 #, fuzzy, php-format
3801 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
3802 msgstr "Bütün abonelikler"
3803
3804 #: actions/subscribers.php:63
3805 msgid "These are the people who listen to your notices."
3806 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
3807
3808 #: actions/subscribers.php:67
3809 #, php-format
3810 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3811 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
3812
3813 #: actions/subscribers.php:108
3814 msgid ""
3815 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3816 "return the favor"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: actions/subscribers.php:110
3820 #, php-format
3821 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3822 msgstr ""
3823
3824 #: actions/subscribers.php:114
3825 #, php-format
3826 msgid ""
3827 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3828 "%) and be the first?"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: actions/subscriptions.php:52
3832 #, fuzzy, php-format
3833 msgid "%s subscriptions"
3834 msgstr "Bütün abonelikler"
3835
3836 #: actions/subscriptions.php:54
3837 #, fuzzy, php-format
3838 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
3839 msgstr "Bütün abonelikler"
3840
3841 #: actions/subscriptions.php:65
3842 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3843 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3844
3845 #: actions/subscriptions.php:69
3846 #, php-format
3847 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3848 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3849
3850 #: actions/subscriptions.php:121
3851 #, php-format
3852 msgid ""
3853 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3854 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3855 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3856 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3857 "automatically subscribe to people you already follow there."
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3861 #, fuzzy, php-format
3862 msgid "%s is not listening to anyone."
3863 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3864
3865 #: actions/subscriptions.php:194
3866 #, fuzzy
3867 msgid "Jabber"
3868 msgstr "JabberID yok."
3869
3870 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3871 msgid "SMS"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: actions/tag.php:86
3875 #, fuzzy, php-format
3876 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3877 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3878
3879 #: actions/tag.php:92
3880 #, fuzzy, php-format
3881 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3882 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3883
3884 #: actions/tag.php:98
3885 #, fuzzy, php-format
3886 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3887 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3888
3889 #: actions/tagother.php:39
3890 #, fuzzy
3891 msgid "No ID argument."
3892 msgstr "Böyle bir belge yok."
3893
3894 #: actions/tagother.php:65
3895 #, php-format
3896 msgid "Tag %s"
3897 msgstr ""
3898
3899 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3900 #, fuzzy
3901 msgid "User profile"
3902 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3903
3904 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3905 msgid "Photo"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: actions/tagother.php:141
3909 msgid "Tag user"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: actions/tagother.php:151
3913 msgid ""
3914 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3915 "separated"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: actions/tagother.php:193
3919 msgid ""
3920 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/tagother.php:200
3924 #, fuzzy
3925 msgid "Could not save tags."
3926 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3927
3928 #: actions/tagother.php:236
3929 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3930 msgstr ""
3931
3932 #: actions/tagrss.php:35
3933 #, fuzzy
3934 msgid "No such tag."
3935 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3936
3937 #: actions/twitapitrends.php:87
3938 msgid "API method under construction."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/unblock.php:59
3942 #, fuzzy
3943 msgid "You haven't blocked that user."
3944 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3945
3946 #: actions/unsandbox.php:72
3947 #, fuzzy
3948 msgid "User is not sandboxed."
3949 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3950
3951 #: actions/unsilence.php:72
3952 #, fuzzy
3953 msgid "User is not silenced."
3954 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3955
3956 #: actions/unsubscribe.php:77
3957 #, fuzzy
3958 msgid "No profile id in request."
3959 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3960
3961 #: actions/unsubscribe.php:98
3962 #, fuzzy
3963 msgid "Unsubscribed"
3964 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3965
3966 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3967 #, php-format
3968 msgid ""
3969 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:321
3973 #: lib/personalgroupnav.php:115
3974 msgid "User"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: actions/useradminpanel.php:69
3978 msgid "User settings for this StatusNet site."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: actions/useradminpanel.php:149
3982 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: actions/useradminpanel.php:155
3986 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: actions/useradminpanel.php:165
3990 #, php-format
3991 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3995 #: lib/personalgroupnav.php:109
3996 msgid "Profile"
3997 msgstr "Profil"
3998
3999 #: actions/useradminpanel.php:222
4000 msgid "Bio Limit"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: actions/useradminpanel.php:223
4004 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4005 msgstr ""
4006
4007 #: actions/useradminpanel.php:231
4008 msgid "New users"
4009 msgstr ""
4010
4011 #: actions/useradminpanel.php:235
4012 msgid "New user welcome"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: actions/useradminpanel.php:236
4016 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: actions/useradminpanel.php:241
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Default subscription"
4022 msgstr "Bütün abonelikler"
4023
4024 #: actions/useradminpanel.php:242
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4027 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4028
4029 #: actions/useradminpanel.php:251
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Invitations"
4032 msgstr "Yer"
4033
4034 #: actions/useradminpanel.php:256
4035 msgid "Invitations enabled"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/useradminpanel.php:258
4039 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/useradminpanel.php:265
4043 msgid "Sessions"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/useradminpanel.php:270
4047 msgid "Handle sessions"
4048 msgstr ""
4049
4050 #: actions/useradminpanel.php:272
4051 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
4052 msgstr ""
4053
4054 #: actions/useradminpanel.php:276
4055 msgid "Session debugging"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: actions/useradminpanel.php:278
4059 msgid "Turn on debugging output for sessions."
4060 msgstr ""
4061
4062 #: actions/userauthorization.php:105
4063 msgid "Authorize subscription"
4064 msgstr "Takip isteğini onayla"
4065
4066 #: actions/userauthorization.php:110
4067 #, fuzzy
4068 msgid ""
4069 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4070 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4071 "click “Reject”."
4072 msgstr ""
4073 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4074 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4075 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4076
4077 #: actions/userauthorization.php:188 actions/version.php:165
4078 msgid "License"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: actions/userauthorization.php:209
4082 msgid "Accept"
4083 msgstr "Kabul et"
4084
4085 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
4086 #: lib/subscribeform.php:139
4087 #, fuzzy
4088 msgid "Subscribe to this user"
4089 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4090
4091 #: actions/userauthorization.php:211
4092 msgid "Reject"
4093 msgstr "Reddet"
4094
4095 #: actions/userauthorization.php:212
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Reject this subscription"
4098 msgstr "Bütün abonelikler"
4099
4100 #: actions/userauthorization.php:225
4101 msgid "No authorization request!"
4102 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4103
4104 #: actions/userauthorization.php:247
4105 msgid "Subscription authorized"
4106 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4107
4108 #: actions/userauthorization.php:249
4109 msgid ""
4110 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4111 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4112 "subscription. Your subscription token is:"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: actions/userauthorization.php:259
4116 msgid "Subscription rejected"
4117 msgstr "Abonelik reddedildi."
4118
4119 #: actions/userauthorization.php:261
4120 msgid ""
4121 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4122 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4123 "subscription."
4124 msgstr ""
4125
4126 #: actions/userauthorization.php:296
4127 #, php-format
4128 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: actions/userauthorization.php:301
4132 #, php-format
4133 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4134 msgstr ""
4135
4136 #: actions/userauthorization.php:307
4137 #, php-format
4138 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: actions/userauthorization.php:322
4142 #, php-format
4143 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: actions/userauthorization.php:338
4147 #, php-format
4148 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4149 msgstr ""
4150
4151 #: actions/userauthorization.php:343
4152 #, fuzzy, php-format
4153 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4154 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4155
4156 #: actions/userauthorization.php:348
4157 #, fuzzy, php-format
4158 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4159 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4160
4161 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4162 #, fuzzy
4163 msgid "Profile design"
4164 msgstr "Profil ayarları"
4165
4166 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4167 msgid ""
4168 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4169 "palette of your choice."
4170 msgstr ""
4171
4172 #: actions/userdesignsettings.php:282
4173 msgid "Enjoy your hotdog!"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: actions/usergroups.php:130
4177 msgid "Search for more groups"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: actions/usergroups.php:153
4181 #, fuzzy, php-format
4182 msgid "%s is not a member of any group."
4183 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4184
4185 #: actions/usergroups.php:158
4186 #, php-format
4187 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/version.php:73
4191 #, fuzzy, php-format
4192 msgid "StatusNet %s"
4193 msgstr "İstatistikler"
4194
4195 #: actions/version.php:153
4196 #, php-format
4197 msgid ""
4198 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4199 "Inc. and contributors."
4200 msgstr ""
4201
4202 #: actions/version.php:157
4203 #, fuzzy
4204 msgid "StatusNet"
4205 msgstr "Avatar güncellendi."
4206
4207 #: actions/version.php:161
4208 msgid "Contributors"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: actions/version.php:168
4212 msgid ""
4213 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4214 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4215 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4216 "any later version. "
4217 msgstr ""
4218
4219 #: actions/version.php:174
4220 msgid ""
4221 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4222 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4223 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4224 "for more details. "
4225 msgstr ""
4226
4227 #: actions/version.php:180
4228 #, php-format
4229 msgid ""
4230 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4231 "along with this program.  If not, see %s."
4232 msgstr ""
4233
4234 #: actions/version.php:189
4235 msgid "Plugins"
4236 msgstr ""
4237
4238 #: actions/version.php:196 lib/action.php:741
4239 #, fuzzy
4240 msgid "Version"
4241 msgstr "Kişisel"
4242
4243 #: actions/version.php:197
4244 msgid "Author(s)"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: classes/File.php:144
4248 #, php-format
4249 msgid ""
4250 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4251 "to upload a smaller version."
4252 msgstr ""
4253
4254 #: classes/File.php:154
4255 #, php-format
4256 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: classes/File.php:161
4260 #, php-format
4261 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4262 msgstr ""
4263
4264 #: classes/Group_member.php:41
4265 #, fuzzy
4266 msgid "Group join failed."
4267 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4268
4269 #: classes/Group_member.php:53
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Not part of group."
4272 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4273
4274 #: classes/Group_member.php:60
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Group leave failed."
4277 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4278
4279 #: classes/Login_token.php:76
4280 #, fuzzy, php-format
4281 msgid "Could not create login token for %s"
4282 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4283
4284 #: classes/Message.php:45
4285 msgid "You are banned from sending direct messages."
4286 msgstr ""
4287
4288 #: classes/Message.php:61
4289 msgid "Could not insert message."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: classes/Message.php:71
4293 msgid "Could not update message with new URI."
4294 msgstr ""
4295
4296 #: classes/Notice.php:171
4297 #, php-format
4298 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: classes/Notice.php:225
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Problem saving notice. Too long."
4304 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4305
4306 #: classes/Notice.php:229
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4309 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4310
4311 #: classes/Notice.php:234
4312 msgid ""
4313 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4314 msgstr ""
4315
4316 #: classes/Notice.php:240
4317 msgid ""
4318 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4319 "few minutes."
4320 msgstr ""
4321
4322 #: classes/Notice.php:246
4323 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4324 msgstr ""
4325
4326 #: classes/Notice.php:305 classes/Notice.php:330
4327 msgid "Problem saving notice."
4328 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4329
4330 #: classes/Notice.php:1059
4331 #, php-format
4332 msgid "DB error inserting reply: %s"
4333 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4334
4335 #: classes/Notice.php:1441
4336 #, php-format
4337 msgid "RT @%1$s %2$s"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: classes/User.php:382
4341 #, php-format
4342 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: classes/User_group.php:380
4346 #, fuzzy
4347 msgid "Could not create group."
4348 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4349
4350 #: classes/User_group.php:409
4351 #, fuzzy
4352 msgid "Could not set group membership."
4353 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4354
4355 #: lib/accountsettingsaction.php:108
4356 msgid "Change your profile settings"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: lib/accountsettingsaction.php:112
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Upload an avatar"
4362 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4363
4364 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4365 msgid "Change your password"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/accountsettingsaction.php:120
4369 msgid "Change email handling"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/accountsettingsaction.php:124
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Design your profile"
4375 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4376
4377 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4378 msgid "Other"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4382 msgid "Other options"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: lib/action.php:144
4386 #, fuzzy, php-format
4387 msgid "%1$s - %2$s"
4388 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4389
4390 #: lib/action.php:159
4391 msgid "Untitled page"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/action.php:427
4395 msgid "Primary site navigation"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: lib/action.php:433
4399 msgid "Home"
4400 msgstr "Başlangıç"
4401
4402 #: lib/action.php:433
4403 msgid "Personal profile and friends timeline"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: lib/action.php:435
4407 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/action.php:438
4411 msgid "Connect"
4412 msgstr "Bağlan"
4413
4414 #: lib/action.php:438
4415 #, fuzzy
4416 msgid "Connect to services"
4417 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4418
4419 #: lib/action.php:442
4420 #, fuzzy
4421 msgid "Change site configuration"
4422 msgstr "Abonelikler"
4423
4424 #: lib/action.php:446 lib/subgroupnav.php:105
4425 msgid "Invite"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/action.php:447 lib/subgroupnav.php:106
4429 #, php-format
4430 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4431 msgstr ""
4432
4433 #: lib/action.php:452
4434 msgid "Logout"
4435 msgstr "Çıkış"
4436
4437 #: lib/action.php:452
4438 msgid "Logout from the site"
4439 msgstr ""
4440
4441 #: lib/action.php:457
4442 #, fuzzy
4443 msgid "Create an account"
4444 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4445
4446 #: lib/action.php:460
4447 msgid "Login to the site"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/action.php:463 lib/action.php:726
4451 msgid "Help"
4452 msgstr "Yardım"
4453
4454 #: lib/action.php:463
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Help me!"
4457 msgstr "Yardım"
4458
4459 #: lib/action.php:466 lib/searchaction.php:127
4460 msgid "Search"
4461 msgstr "Ara"
4462
4463 #: lib/action.php:466
4464 msgid "Search for people or text"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/action.php:487
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Site notice"
4470 msgstr "Yeni durum mesajı"
4471
4472 #: lib/action.php:553
4473 msgid "Local views"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/action.php:619
4477 #, fuzzy
4478 msgid "Page notice"
4479 msgstr "Yeni durum mesajı"
4480
4481 #: lib/action.php:721
4482 #, fuzzy
4483 msgid "Secondary site navigation"
4484 msgstr "Abonelikler"
4485
4486 #: lib/action.php:728
4487 msgid "About"
4488 msgstr "Hakkında"
4489
4490 #: lib/action.php:730
4491 msgid "FAQ"
4492 msgstr "SSS"
4493
4494 #: lib/action.php:734
4495 msgid "TOS"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/action.php:737
4499 msgid "Privacy"
4500 msgstr "Gizlilik"
4501
4502 #: lib/action.php:739
4503 msgid "Source"
4504 msgstr "Kaynak"
4505
4506 #: lib/action.php:743
4507 msgid "Contact"
4508 msgstr "İletişim"
4509
4510 #: lib/action.php:745
4511 msgid "Badge"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/action.php:773
4515 msgid "StatusNet software license"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/action.php:776
4519 #, php-format
4520 msgid ""
4521 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4522 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4523 msgstr ""
4524 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4525 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4526
4527 #: lib/action.php:778
4528 #, php-format
4529 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4530 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4531
4532 #: lib/action.php:780
4533 #, php-format
4534 msgid ""
4535 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4536 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4537 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4538 msgstr ""
4539 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4540 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4541 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4542
4543 #: lib/action.php:795
4544 #, fuzzy
4545 msgid "Site content license"
4546 msgstr "Yeni durum mesajı"
4547
4548 #: lib/action.php:800
4549 #, php-format
4550 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: lib/action.php:805
4554 #, php-format
4555 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4556 msgstr ""
4557
4558 #: lib/action.php:808
4559 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: lib/action.php:820
4563 msgid "All "
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/action.php:825
4567 msgid "license."
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/action.php:1124
4571 msgid "Pagination"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/action.php:1133
4575 #, fuzzy
4576 msgid "After"
4577 msgstr "« Sonra"
4578
4579 #: lib/action.php:1141
4580 #, fuzzy
4581 msgid "Before"
4582 msgstr "Önce »"
4583
4584 #: lib/adminpanelaction.php:96
4585 msgid "You cannot make changes to this site."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/adminpanelaction.php:107
4589 msgid "Changes to that panel are not allowed."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: lib/adminpanelaction.php:206
4593 msgid "showForm() not implemented."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: lib/adminpanelaction.php:235
4597 msgid "saveSettings() not implemented."
4598 msgstr ""
4599
4600 #: lib/adminpanelaction.php:258
4601 msgid "Unable to delete design setting."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: lib/adminpanelaction.php:312
4605 #, fuzzy
4606 msgid "Basic site configuration"
4607 msgstr "Eposta adresi onayı"
4608
4609 #: lib/adminpanelaction.php:317
4610 #, fuzzy
4611 msgid "Design configuration"
4612 msgstr "Eposta adresi onayı"
4613
4614 #: lib/adminpanelaction.php:322 lib/adminpanelaction.php:327
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Paths configuration"
4617 msgstr "Eposta adresi onayı"
4618
4619 #: lib/applicationeditform.php:186
4620 msgid "Icon for this application"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/applicationeditform.php:206
4624 #, fuzzy, php-format
4625 msgid "Describe your application in %d characters"
4626 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4627
4628 #: lib/applicationeditform.php:209
4629 #, fuzzy
4630 msgid "Describe your application"
4631 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4632
4633 #: lib/applicationeditform.php:218
4634 #, fuzzy
4635 msgid "Source URL"
4636 msgstr "Kaynak"
4637
4638 #: lib/applicationeditform.php:220
4639 #, fuzzy
4640 msgid "URL of the homepage of this application"
4641 msgstr ""
4642 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4643
4644 #: lib/applicationeditform.php:226
4645 msgid "Organization responsible for this application"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: lib/applicationeditform.php:232
4649 #, fuzzy
4650 msgid "URL for the homepage of the organization"
4651 msgstr ""
4652 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4653
4654 #: lib/applicationeditform.php:238
4655 msgid "URL to redirect to after authentication"
4656 msgstr ""
4657
4658 #: lib/applicationeditform.php:260
4659 msgid "Browser"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: lib/applicationeditform.php:276
4663 msgid "Desktop"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: lib/applicationeditform.php:277
4667 msgid "Type of application, browser or desktop"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: lib/applicationeditform.php:299
4671 msgid "Read-only"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: lib/applicationeditform.php:317
4675 msgid "Read-write"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: lib/applicationeditform.php:318
4679 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/applicationlist.php:154
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Revoke"
4685 msgstr "Kaldır"
4686
4687 #: lib/attachmentlist.php:87
4688 msgid "Attachments"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/attachmentlist.php:265
4692 msgid "Author"
4693 msgstr ""
4694
4695 #: lib/attachmentlist.php:278
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Provider"
4698 msgstr "Profil"
4699
4700 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4701 msgid "Notices where this attachment appears"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4705 msgid "Tags for this attachment"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: lib/authenticationplugin.php:214 lib/authenticationplugin.php:219
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Password changing failed"
4711 msgstr "Parola kaydedildi."
4712
4713 #: lib/authenticationplugin.php:229
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Password changing is not allowed"
4716 msgstr "Parola kaydedildi."
4717
4718 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4719 msgid "Command results"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: lib/channel.php:210 lib/mailhandler.php:142
4723 msgid "Command complete"
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/channel.php:221
4727 msgid "Command failed"
4728 msgstr ""
4729
4730 #: lib/command.php:44
4731 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4732 msgstr ""
4733
4734 #: lib/command.php:88
4735 #, php-format
4736 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4737 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4738
4739 #: lib/command.php:92
4740 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: lib/command.php:99
4744 #, fuzzy, php-format
4745 msgid "Nudge sent to %s"
4746 msgstr "%s için cevaplar"
4747
4748 #: lib/command.php:126
4749 #, php-format
4750 msgid ""
4751 "Subscriptions: %1$s\n"
4752 "Subscribers: %2$s\n"
4753 "Notices: %3$s"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/command.php:152 lib/command.php:390 lib/command.php:451
4757 msgid "Notice with that id does not exist"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/command.php:168 lib/command.php:406 lib/command.php:467
4761 #: lib/command.php:523
4762 #, fuzzy
4763 msgid "User has no last notice"
4764 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4765
4766 #: lib/command.php:190
4767 msgid "Notice marked as fave."
4768 msgstr ""
4769
4770 #: lib/command.php:217
4771 #, fuzzy
4772 msgid "You are already a member of that group"
4773 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4774
4775 #: lib/command.php:231
4776 #, fuzzy, php-format
4777 msgid "Could not join user %s to group %s"
4778 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4779
4780 #: lib/command.php:236
4781 #, fuzzy, php-format
4782 msgid "%s joined group %s"
4783 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4784
4785 #: lib/command.php:275
4786 #, fuzzy, php-format
4787 msgid "Could not remove user %s to group %s"
4788 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
4789
4790 #: lib/command.php:280
4791 #, fuzzy, php-format
4792 msgid "%s left group %s"
4793 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4794
4795 #: lib/command.php:309
4796 #, fuzzy, php-format
4797 msgid "Fullname: %s"
4798 msgstr "Tam İsim"
4799
4800 #: lib/command.php:312 lib/mail.php:254
4801 #, php-format
4802 msgid "Location: %s"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/command.php:315 lib/mail.php:256
4806 #, php-format
4807 msgid "Homepage: %s"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: lib/command.php:318
4811 #, php-format
4812 msgid "About: %s"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: lib/command.php:349
4816 #, php-format
4817 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4818 msgstr ""
4819
4820 #: lib/command.php:367
4821 #, php-format
4822 msgid "Direct message to %s sent"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: lib/command.php:369
4826 msgid "Error sending direct message."
4827 msgstr ""
4828
4829 #: lib/command.php:413
4830 #, fuzzy
4831 msgid "Cannot repeat your own notice"
4832 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
4833
4834 #: lib/command.php:418
4835 #, fuzzy
4836 msgid "Already repeated that notice"
4837 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4838
4839 #: lib/command.php:426
4840 #, fuzzy, php-format
4841 msgid "Notice from %s repeated"
4842 msgstr "Durum mesajları"
4843
4844 #: lib/command.php:428
4845 #, fuzzy
4846 msgid "Error repeating notice."
4847 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4848
4849 #: lib/command.php:482
4850 #, php-format
4851 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: lib/command.php:491
4855 #, fuzzy, php-format
4856 msgid "Reply to %s sent"
4857 msgstr "%s için cevaplar"
4858
4859 #: lib/command.php:493
4860 #, fuzzy
4861 msgid "Error saving notice."
4862 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4863
4864 #: lib/command.php:547
4865 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/command.php:554
4869 #, php-format
4870 msgid "Subscribed to %s"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: lib/command.php:575
4874 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: lib/command.php:582
4878 #, php-format
4879 msgid "Unsubscribed from %s"
4880 msgstr ""
4881
4882 #: lib/command.php:600 lib/command.php:623
4883 msgid "Command not yet implemented."
4884 msgstr ""
4885
4886 #: lib/command.php:603
4887 msgid "Notification off."
4888 msgstr ""
4889
4890 #: lib/command.php:605
4891 msgid "Can't turn off notification."
4892 msgstr ""
4893
4894 #: lib/command.php:626
4895 msgid "Notification on."
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/command.php:628
4899 msgid "Can't turn on notification."
4900 msgstr ""
4901
4902 #: lib/command.php:641
4903 msgid "Login command is disabled"
4904 msgstr ""
4905
4906 #: lib/command.php:652
4907 #, php-format
4908 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: lib/command.php:668
4912 #, fuzzy
4913 msgid "You are not subscribed to anyone."
4914 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4915
4916 #: lib/command.php:670
4917 msgid "You are subscribed to this person:"
4918 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4919 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4920
4921 #: lib/command.php:690
4922 #, fuzzy
4923 msgid "No one is subscribed to you."
4924 msgstr "Uzaktan abonelik"
4925
4926 #: lib/command.php:692
4927 msgid "This person is subscribed to you:"
4928 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4929 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
4930
4931 #: lib/command.php:712
4932 #, fuzzy
4933 msgid "You are not a member of any groups."
4934 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4935
4936 #: lib/command.php:714
4937 msgid "You are a member of this group:"
4938 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4939 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4940
4941 #: lib/command.php:728
4942 msgid ""
4943 "Commands:\n"
4944 "on - turn on notifications\n"
4945 "off - turn off notifications\n"
4946 "help - show this help\n"
4947 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4948 "groups - lists the groups you have joined\n"
4949 "subscriptions - list the people you follow\n"
4950 "subscribers - list the people that follow you\n"
4951 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4952 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4953 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4954 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4955 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4956 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4957 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
4958 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
4959 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4960 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4961 "join <group> - join group\n"
4962 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4963 "drop <group> - leave group\n"
4964 "stats - get your stats\n"
4965 "stop - same as 'off'\n"
4966 "quit - same as 'off'\n"
4967 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4968 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4969 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4970 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4971 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4972 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4973 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4974 "track <word> - not yet implemented.\n"
4975 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4976 "track off - not yet implemented.\n"
4977 "untrack all - not yet implemented.\n"
4978 "tracks - not yet implemented.\n"
4979 "tracking - not yet implemented.\n"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: lib/common.php:131
4983 #, fuzzy
4984 msgid "No configuration file found. "
4985 msgstr "Onay kodu yok."
4986
4987 #: lib/common.php:132
4988 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4989 msgstr ""
4990
4991 #: lib/common.php:134
4992 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4993 msgstr ""
4994
4995 #: lib/common.php:135
4996 msgid "Go to the installer."
4997 msgstr ""
4998
4999 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5000 msgid "IM"
5001 msgstr ""
5002
5003 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5004 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5008 msgid "Updates by SMS"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5012 #, fuzzy
5013 msgid "Connections"
5014 msgstr "Bağlan"
5015
5016 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5017 msgid "Authorized connected applications"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/dberroraction.php:60
5021 msgid "Database error"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/designsettings.php:105
5025 #, fuzzy
5026 msgid "Upload file"
5027 msgstr "Yükle"
5028
5029 #: lib/designsettings.php:109
5030 #, fuzzy
5031 msgid ""
5032 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5033 msgstr ""
5034 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5035
5036 #: lib/designsettings.php:418
5037 msgid "Design defaults restored."
5038 msgstr ""
5039
5040 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5041 msgid "Disfavor this notice"
5042 msgstr ""
5043
5044 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5045 #, fuzzy
5046 msgid "Favor this notice"
5047 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5048
5049 #: lib/favorform.php:140
5050 msgid "Favor"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/feed.php:85
5054 msgid "RSS 1.0"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: lib/feed.php:87
5058 msgid "RSS 2.0"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: lib/feed.php:89
5062 msgid "Atom"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: lib/feed.php:91
5066 msgid "FOAF"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: lib/feedlist.php:64
5070 msgid "Export data"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: lib/galleryaction.php:121
5074 msgid "Filter tags"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: lib/galleryaction.php:131
5078 msgid "All"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/galleryaction.php:139
5082 msgid "Select tag to filter"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: lib/galleryaction.php:140
5086 msgid "Tag"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: lib/galleryaction.php:141
5090 msgid "Choose a tag to narrow list"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: lib/galleryaction.php:143
5094 msgid "Go"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: lib/groupeditform.php:163
5098 #, fuzzy
5099 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5100 msgstr ""
5101 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5102
5103 #: lib/groupeditform.php:168
5104 #, fuzzy
5105 msgid "Describe the group or topic"
5106 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5107
5108 #: lib/groupeditform.php:170
5109 #, fuzzy, php-format
5110 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5111 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5112
5113 #: lib/groupeditform.php:179
5114 #, fuzzy
5115 msgid ""
5116 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5117 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5118
5119 #: lib/groupeditform.php:187
5120 #, php-format
5121 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5122 msgstr ""
5123
5124 #: lib/groupnav.php:85
5125 msgid "Group"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: lib/groupnav.php:101
5129 #, fuzzy
5130 msgid "Blocked"
5131 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5132
5133 #: lib/groupnav.php:102
5134 #, fuzzy, php-format
5135 msgid "%s blocked users"
5136 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5137
5138 #: lib/groupnav.php:108
5139 #, php-format
5140 msgid "Edit %s group properties"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: lib/groupnav.php:113
5144 #, fuzzy
5145 msgid "Logo"
5146 msgstr "Çıkış"
5147
5148 #: lib/groupnav.php:114
5149 #, php-format
5150 msgid "Add or edit %s logo"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: lib/groupnav.php:120
5154 #, php-format
5155 msgid "Add or edit %s design"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5159 msgid "Groups with most members"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5163 msgid "Groups with most posts"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5167 #, php-format
5168 msgid "Tags in %s group's notices"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: lib/htmloutputter.php:103
5172 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5173 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5174
5175 #: lib/imagefile.php:75
5176 #, fuzzy, php-format
5177 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5178 msgstr ""
5179 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5180
5181 #: lib/imagefile.php:80
5182 msgid "Partial upload."
5183 msgstr "Kısmi yükleme."
5184
5185 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
5186 msgid "System error uploading file."
5187 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5188
5189 #: lib/imagefile.php:96
5190 msgid "Not an image or corrupt file."
5191 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
5192
5193 #: lib/imagefile.php:105
5194 msgid "Unsupported image file format."
5195 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5196
5197 #: lib/imagefile.php:118
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Lost our file."
5200 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5201
5202 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
5203 msgid "Unknown file type"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: lib/imagefile.php:217
5207 msgid "MB"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: lib/imagefile.php:219
5211 msgid "kB"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: lib/jabber.php:202
5215 #, php-format
5216 msgid "[%s]"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: lib/jabber.php:385
5220 #, php-format
5221 msgid "Unknown inbox source %d."
5222 msgstr ""
5223
5224 #: lib/joinform.php:114
5225 #, fuzzy
5226 msgid "Join"
5227 msgstr "Giriş"
5228
5229 #: lib/leaveform.php:114
5230 #, fuzzy
5231 msgid "Leave"
5232 msgstr "Kaydet"
5233
5234 #: lib/logingroupnav.php:80
5235 #, fuzzy
5236 msgid "Login with a username and password"
5237 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
5238
5239 #: lib/logingroupnav.php:86
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Sign up for a new account"
5242 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5243
5244 #: lib/mail.php:172
5245 msgid "Email address confirmation"
5246 msgstr "Eposta adresi onayı"
5247
5248 #: lib/mail.php:174
5249 #, php-format
5250 msgid ""
5251 "Hey, %s.\n"
5252 "\n"
5253 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5254 "\n"
5255 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5256 "\n"
5257 "\t%s\n"
5258 "\n"
5259 "If not, just ignore this message.\n"
5260 "\n"
5261 "Thanks for your time, \n"
5262 "%s\n"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/mail.php:236
5266 #, php-format
5267 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5268 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5269
5270 #: lib/mail.php:241
5271 #, fuzzy, php-format
5272 msgid ""
5273 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5274 "\n"
5275 "\t%3$s\n"
5276 "\n"
5277 "%4$s%5$s%6$s\n"
5278 "Faithfully yours,\n"
5279 "%7$s.\n"
5280 "\n"
5281 "----\n"
5282 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5283 msgstr ""
5284 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
5285 "\n"
5286 "\t%3$s\n"
5287 "\n"
5288 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
5289 "%4$s.\n"
5290
5291 #: lib/mail.php:258
5292 #, fuzzy, php-format
5293 msgid "Bio: %s"
5294 msgstr "Hakkında"
5295
5296 #: lib/mail.php:286
5297 #, php-format
5298 msgid "New email address for posting to %s"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: lib/mail.php:289
5302 #, php-format
5303 msgid ""
5304 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5305 "\n"
5306 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5307 "\n"
5308 "More email instructions at %3$s.\n"
5309 "\n"
5310 "Faithfully yours,\n"
5311 "%4$s"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/mail.php:413
5315 #, php-format
5316 msgid "%s status"
5317 msgstr "%s durum"
5318
5319 #: lib/mail.php:439
5320 msgid "SMS confirmation"
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/mail.php:463
5324 #, php-format
5325 msgid "You've been nudged by %s"
5326 msgstr ""
5327
5328 #: lib/mail.php:467
5329 #, php-format
5330 msgid ""
5331 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5332 "to post some news.\n"
5333 "\n"
5334 "So let's hear from you :)\n"
5335 "\n"
5336 "%3$s\n"
5337 "\n"
5338 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5339 "\n"
5340 "With kind regards,\n"
5341 "%4$s\n"
5342 msgstr ""
5343
5344 #: lib/mail.php:510
5345 #, php-format
5346 msgid "New private message from %s"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: lib/mail.php:514
5350 #, php-format
5351 msgid ""
5352 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5353 "\n"
5354 "------------------------------------------------------\n"
5355 "%3$s\n"
5356 "------------------------------------------------------\n"
5357 "\n"
5358 "You can reply to their message here:\n"
5359 "\n"
5360 "%4$s\n"
5361 "\n"
5362 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5363 "\n"
5364 "With kind regards,\n"
5365 "%5$s\n"
5366 msgstr ""
5367
5368 #: lib/mail.php:559
5369 #, fuzzy, php-format
5370 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5371 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5372
5373 #: lib/mail.php:561
5374 #, php-format
5375 msgid ""
5376 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5377 "\n"
5378 "The URL of your notice is:\n"
5379 "\n"
5380 "%3$s\n"
5381 "\n"
5382 "The text of your notice is:\n"
5383 "\n"
5384 "%4$s\n"
5385 "\n"
5386 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5387 "\n"
5388 "%5$s\n"
5389 "\n"
5390 "Faithfully yours,\n"
5391 "%6$s\n"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: lib/mail.php:624
5395 #, php-format
5396 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/mail.php:626
5400 #, php-format
5401 msgid ""
5402 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
5403 "\n"
5404 "The notice is here:\n"
5405 "\n"
5406 "\t%3$s\n"
5407 "\n"
5408 "It reads:\n"
5409 "\n"
5410 "\t%4$s\n"
5411 "\n"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: lib/mailbox.php:89
5415 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
5416 msgstr ""
5417
5418 #: lib/mailbox.php:139
5419 msgid ""
5420 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
5421 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:477
5425 msgid "from"
5426 msgstr ""
5427
5428 #: lib/mailhandler.php:37
5429 msgid "Could not parse message."
5430 msgstr ""
5431
5432 #: lib/mailhandler.php:42
5433 msgid "Not a registered user."
5434 msgstr ""
5435
5436 #: lib/mailhandler.php:46
5437 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5438 msgstr ""
5439
5440 #: lib/mailhandler.php:50
5441 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/mailhandler.php:228
5445 #, fuzzy, php-format
5446 msgid "Unsupported message type: %s"
5447 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5448
5449 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
5450 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
5451 msgstr ""
5452
5453 #: lib/mediafile.php:142
5454 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/mediafile.php:147
5458 msgid ""
5459 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
5460 "the HTML form."
5461 msgstr ""
5462
5463 #: lib/mediafile.php:152
5464 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
5465 msgstr ""
5466
5467 #: lib/mediafile.php:159
5468 msgid "Missing a temporary folder."
5469 msgstr ""
5470
5471 #: lib/mediafile.php:162
5472 msgid "Failed to write file to disk."
5473 msgstr ""
5474
5475 #: lib/mediafile.php:165
5476 msgid "File upload stopped by extension."
5477 msgstr ""
5478
5479 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
5480 msgid "File exceeds user's quota."
5481 msgstr ""
5482
5483 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
5484 msgid "File could not be moved to destination directory."
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
5488 #, fuzzy
5489 msgid "Could not determine file's MIME type."
5490 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5491
5492 #: lib/mediafile.php:270
5493 #, php-format
5494 msgid " Try using another %s format."
5495 msgstr ""
5496
5497 #: lib/mediafile.php:275
5498 #, php-format
5499 msgid "%s is not a supported file type on this server."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/messageform.php:120
5503 msgid "Send a direct notice"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: lib/messageform.php:146
5507 msgid "To"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
5511 #, fuzzy
5512 msgid "Available characters"
5513 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
5514
5515 #: lib/noticeform.php:160
5516 #, fuzzy
5517 msgid "Send a notice"
5518 msgstr "Yeni durum mesajı"
5519
5520 #: lib/noticeform.php:173
5521 #, php-format
5522 msgid "What's up, %s?"
5523 msgstr "N'aber %s?"
5524
5525 #: lib/noticeform.php:192
5526 msgid "Attach"
5527 msgstr ""
5528
5529 #: lib/noticeform.php:196
5530 msgid "Attach a file"
5531 msgstr ""
5532
5533 #: lib/noticeform.php:212
5534 #, fuzzy
5535 msgid "Share my location"
5536 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5537
5538 #: lib/noticeform.php:215
5539 #, fuzzy
5540 msgid "Do not share my location"
5541 msgstr "Profil kaydedilemedi."
5542
5543 #: lib/noticeform.php:216
5544 msgid ""
5545 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
5546 "try again later"
5547 msgstr ""
5548
5549 #: lib/noticelist.php:428
5550 #, php-format
5551 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5552 msgstr ""
5553
5554 #: lib/noticelist.php:429
5555 msgid "N"
5556 msgstr ""
5557
5558 #: lib/noticelist.php:429
5559 msgid "S"
5560 msgstr ""
5561
5562 #: lib/noticelist.php:430
5563 msgid "E"
5564 msgstr ""
5565
5566 #: lib/noticelist.php:430
5567 msgid "W"
5568 msgstr ""
5569
5570 #: lib/noticelist.php:436
5571 msgid "at"
5572 msgstr ""
5573
5574 #: lib/noticelist.php:531
5575 #, fuzzy
5576 msgid "in context"
5577 msgstr "İçerik yok!"
5578
5579 #: lib/noticelist.php:556
5580 #, fuzzy
5581 msgid "Repeated by"
5582 msgstr "Yarat"
5583
5584 #: lib/noticelist.php:585
5585 msgid "Reply to this notice"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/noticelist.php:586
5589 #, fuzzy
5590 msgid "Reply"
5591 msgstr "cevapla"
5592
5593 #: lib/noticelist.php:628
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Notice repeated"
5596 msgstr "Durum mesajları"
5597
5598 #: lib/nudgeform.php:116
5599 msgid "Nudge this user"
5600 msgstr ""
5601
5602 #: lib/nudgeform.php:128
5603 msgid "Nudge"
5604 msgstr ""
5605
5606 #: lib/nudgeform.php:128
5607 msgid "Send a nudge to this user"
5608 msgstr ""
5609
5610 #: lib/oauthstore.php:283
5611 msgid "Error inserting new profile"
5612 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
5613
5614 #: lib/oauthstore.php:291
5615 msgid "Error inserting avatar"
5616 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
5617
5618 #: lib/oauthstore.php:311
5619 msgid "Error inserting remote profile"
5620 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
5621
5622 #: lib/oauthstore.php:345
5623 #, fuzzy
5624 msgid "Duplicate notice"
5625 msgstr "Yeni durum mesajı"
5626
5627 #: lib/oauthstore.php:466 lib/subs.php:48
5628 msgid "You have been banned from subscribing."
5629 msgstr ""
5630
5631 #: lib/oauthstore.php:491
5632 msgid "Couldn't insert new subscription."
5633 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5634
5635 #: lib/personalgroupnav.php:99
5636 msgid "Personal"
5637 msgstr "Kişisel"
5638
5639 #: lib/personalgroupnav.php:104
5640 msgid "Replies"
5641 msgstr "Cevaplar"
5642
5643 #: lib/personalgroupnav.php:114
5644 msgid "Favorites"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/personalgroupnav.php:124
5648 msgid "Inbox"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: lib/personalgroupnav.php:125
5652 msgid "Your incoming messages"
5653 msgstr ""
5654
5655 #: lib/personalgroupnav.php:129
5656 msgid "Outbox"
5657 msgstr ""
5658
5659 #: lib/personalgroupnav.php:130
5660 msgid "Your sent messages"
5661 msgstr ""
5662
5663 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5664 #, php-format
5665 msgid "Tags in %s's notices"
5666 msgstr ""
5667
5668 #: lib/plugin.php:114
5669 msgid "Unknown"
5670 msgstr ""
5671
5672 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:192 lib/subgroupnav.php:82
5673 msgid "Subscriptions"
5674 msgstr "Abonelikler"
5675
5676 #: lib/profileaction.php:126
5677 msgid "All subscriptions"
5678 msgstr "Bütün abonelikler"
5679
5680 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:201 lib/subgroupnav.php:90
5681 msgid "Subscribers"
5682 msgstr "Abone olanlar"
5683
5684 #: lib/profileaction.php:157
5685 #, fuzzy
5686 msgid "All subscribers"
5687 msgstr "Abone olanlar"
5688
5689 #: lib/profileaction.php:178
5690 msgid "User ID"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: lib/profileaction.php:183
5694 msgid "Member since"
5695 msgstr "Üyelik başlangıcı"
5696
5697 #: lib/profileaction.php:245
5698 msgid "All groups"
5699 msgstr ""
5700
5701 #: lib/profileformaction.php:123
5702 #, fuzzy
5703 msgid "No return-to arguments."
5704 msgstr "Böyle bir belge yok."
5705
5706 #: lib/profileformaction.php:137
5707 msgid "Unimplemented method."
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/publicgroupnav.php:78
5711 msgid "Public"
5712 msgstr "Genel"
5713
5714 #: lib/publicgroupnav.php:82
5715 msgid "User groups"
5716 msgstr ""
5717
5718 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5719 msgid "Recent tags"
5720 msgstr ""
5721
5722 #: lib/publicgroupnav.php:88
5723 msgid "Featured"
5724 msgstr ""
5725
5726 #: lib/publicgroupnav.php:92
5727 #, fuzzy
5728 msgid "Popular"
5729 msgstr "Kişi Arama"
5730
5731 #: lib/repeatform.php:107
5732 #, fuzzy
5733 msgid "Repeat this notice?"
5734 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5735
5736 #: lib/repeatform.php:132
5737 #, fuzzy
5738 msgid "Repeat this notice"
5739 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5740
5741 #: lib/sandboxform.php:67
5742 msgid "Sandbox"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: lib/sandboxform.php:78
5746 #, fuzzy
5747 msgid "Sandbox this user"
5748 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5749
5750 #: lib/searchaction.php:120
5751 #, fuzzy
5752 msgid "Search site"
5753 msgstr "Ara"
5754
5755 #: lib/searchaction.php:126
5756 msgid "Keyword(s)"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: lib/searchaction.php:162
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Search help"
5762 msgstr "Ara"
5763
5764 #: lib/searchgroupnav.php:80
5765 msgid "People"
5766 msgstr ""
5767
5768 #: lib/searchgroupnav.php:81
5769 msgid "Find people on this site"
5770 msgstr ""
5771
5772 #: lib/searchgroupnav.php:83
5773 msgid "Find content of notices"
5774 msgstr ""
5775
5776 #: lib/searchgroupnav.php:85
5777 msgid "Find groups on this site"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: lib/section.php:89
5781 msgid "Untitled section"
5782 msgstr ""
5783
5784 #: lib/section.php:106
5785 msgid "More..."
5786 msgstr ""
5787
5788 #: lib/silenceform.php:67
5789 #, fuzzy
5790 msgid "Silence"
5791 msgstr "Yeni durum mesajı"
5792
5793 #: lib/silenceform.php:78
5794 #, fuzzy
5795 msgid "Silence this user"
5796 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5797
5798 #: lib/subgroupnav.php:83
5799 #, fuzzy, php-format
5800 msgid "People %s subscribes to"
5801 msgstr "Uzaktan abonelik"
5802
5803 #: lib/subgroupnav.php:91
5804 #, fuzzy, php-format
5805 msgid "People subscribed to %s"
5806 msgstr "Uzaktan abonelik"
5807
5808 #: lib/subgroupnav.php:99
5809 #, php-format
5810 msgid "Groups %s is a member of"
5811 msgstr ""
5812
5813 #: lib/subs.php:52
5814 msgid "Already subscribed!"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: lib/subs.php:56
5818 #, fuzzy
5819 msgid "User has blocked you."
5820 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5821
5822 #: lib/subs.php:63
5823 msgid "Could not subscribe."
5824 msgstr ""
5825
5826 #: lib/subs.php:82
5827 msgid "Could not subscribe other to you."
5828 msgstr ""
5829
5830 #: lib/subs.php:137
5831 #, fuzzy
5832 msgid "Not subscribed!"
5833 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5834
5835 #: lib/subs.php:142
5836 #, fuzzy
5837 msgid "Couldn't delete self-subscription."
5838 msgstr "Abonelik silinemedi."
5839
5840 #: lib/subs.php:158
5841 msgid "Couldn't delete subscription."
5842 msgstr "Abonelik silinemedi."
5843
5844 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5845 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5846 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5847 msgstr ""
5848
5849 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5850 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5851 msgid "People Tagcloud as tagged"
5852 msgstr ""
5853
5854 #: lib/tagcloudsection.php:56
5855 msgid "None"
5856 msgstr ""
5857
5858 #: lib/topposterssection.php:74
5859 msgid "Top posters"
5860 msgstr ""
5861
5862 #: lib/unsandboxform.php:69
5863 msgid "Unsandbox"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: lib/unsandboxform.php:80
5867 #, fuzzy
5868 msgid "Unsandbox this user"
5869 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5870
5871 #: lib/unsilenceform.php:67
5872 msgid "Unsilence"
5873 msgstr ""
5874
5875 #: lib/unsilenceform.php:78
5876 #, fuzzy
5877 msgid "Unsilence this user"
5878 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5879
5880 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5881 msgid "Unsubscribe from this user"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/unsubscribeform.php:137
5885 msgid "Unsubscribe"
5886 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5887
5888 #: lib/userprofile.php:116
5889 #, fuzzy
5890 msgid "Edit Avatar"
5891 msgstr "Avatar"
5892
5893 #: lib/userprofile.php:236
5894 msgid "User actions"
5895 msgstr ""
5896
5897 #: lib/userprofile.php:248
5898 #, fuzzy
5899 msgid "Edit profile settings"
5900 msgstr "Profil ayarları"
5901
5902 #: lib/userprofile.php:249
5903 msgid "Edit"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: lib/userprofile.php:272
5907 msgid "Send a direct message to this user"
5908 msgstr ""
5909
5910 #: lib/userprofile.php:273
5911 msgid "Message"
5912 msgstr ""
5913
5914 #: lib/userprofile.php:311
5915 msgid "Moderate"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: lib/util.php:875
5919 msgid "a few seconds ago"
5920 msgstr "birkaç saniye önce"
5921
5922 #: lib/util.php:877
5923 msgid "about a minute ago"
5924 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
5925
5926 #: lib/util.php:879
5927 #, php-format
5928 msgid "about %d minutes ago"
5929 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
5930
5931 #: lib/util.php:881
5932 msgid "about an hour ago"
5933 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
5934
5935 #: lib/util.php:883
5936 #, php-format
5937 msgid "about %d hours ago"
5938 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
5939
5940 #: lib/util.php:885
5941 msgid "about a day ago"
5942 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
5943
5944 #: lib/util.php:887
5945 #, php-format
5946 msgid "about %d days ago"
5947 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
5948
5949 #: lib/util.php:889
5950 msgid "about a month ago"
5951 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
5952
5953 #: lib/util.php:891
5954 #, php-format
5955 msgid "about %d months ago"
5956 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
5957
5958 #: lib/util.php:893
5959 msgid "about a year ago"
5960 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
5961
5962 #: lib/webcolor.php:82
5963 #, fuzzy, php-format
5964 msgid "%s is not a valid color!"
5965 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
5966
5967 #: lib/webcolor.php:123
5968 #, php-format
5969 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5970 msgstr ""
5971
5972 #: scripts/xmppdaemon.php:301
5973 #, php-format
5974 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
5975 msgstr ""