]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # --
4 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-27 23:50+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-11-27 23:52:54+0000\n"
12 "Language-Team: Turkish\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r59499); Translate extension (2009-11-16)\n"
16 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
17 "X-Language-Code: tr\n"
18 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
22 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
23 #, fuzzy
24 msgid "No such page"
25 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
26
27 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
28 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
29 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
30 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105
31 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
32 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
33 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
34 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
35 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
36 #: actions/apistatusesupdate.php:144 actions/apisubscriptions.php:87
37 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
38 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
39 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
40 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
41 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
42 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
43 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
44 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
45 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
46 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
47 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
48 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:116
49 msgid "No such user."
50 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
51
52 #: actions/all.php:84
53 #, fuzzy, php-format
54 msgid "%s and friends, page %d"
55 msgstr "%s ve arkadaşları"
56
57 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
58 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
59 #, php-format
60 msgid "%s and friends"
61 msgstr "%s ve arkadaşları"
62
63 #: actions/all.php:99
64 #, fuzzy, php-format
65 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
66 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
67
68 #: actions/all.php:107
69 #, fuzzy, php-format
70 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
71 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
72
73 #: actions/all.php:115
74 #, fuzzy, php-format
75 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
76 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
77
78 #: actions/all.php:127
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
82 msgstr ""
83
84 #: actions/all.php:132
85 #, php-format
86 msgid ""
87 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
88 "something yourself."
89 msgstr ""
90
91 #: actions/all.php:134
92 #, php-format
93 msgid ""
94 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
95 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
96 msgstr ""
97
98 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
99 #, php-format
100 msgid ""
101 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
102 "post a notice to his or her attention."
103 msgstr ""
104
105 #: actions/all.php:165
106 #, fuzzy
107 msgid "You and friends"
108 msgstr "%s ve arkadaşları"
109
110 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
111 #, php-format
112 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
113 msgstr ""
114
115 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
116 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
117 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
118 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
119 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
120 #, fuzzy
121 msgid "API method not found."
122 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
123
124 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
125 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
126 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84
128 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89 actions/apiblockcreate.php:89
129 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
130 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
131 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
132 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
133 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:114
134 msgid "This method requires a POST."
135 msgstr ""
136
137 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
138 msgid ""
139 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
140 "none"
141 msgstr ""
142
143 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
144 #, fuzzy
145 msgid "Could not update user."
146 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
147
148 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
149 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
150 #: actions/apistatusesupdate.php:127 actions/avatarsettings.php:254
151 #: actions/designadminpanel.php:122 actions/newnotice.php:94
152 #: lib/designsettings.php:283
153 #, php-format
154 msgid ""
155 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
156 "current configuration."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
160 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
161 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
162 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
163 msgid "Unable to save your design settings."
164 msgstr ""
165
166 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
167 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
168 #, fuzzy
169 msgid "Could not update your design."
170 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
171
172 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
173 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
174 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130
175 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112 actions/apiusershow.php:108
176 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
177 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
178 msgid "User has no profile."
179 msgstr "Kullanıcının profili yok."
180
181 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
182 #, fuzzy
183 msgid "Could not save profile."
184 msgstr "Profil kaydedilemedi."
185
186 #: actions/apiblockcreate.php:108
187 msgid "Block user failed."
188 msgstr ""
189
190 #: actions/apiblockdestroy.php:107
191 msgid "Unblock user failed."
192 msgstr ""
193
194 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
195 msgid "No message text!"
196 msgstr ""
197
198 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
199 #, fuzzy, php-format
200 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
201 msgstr ""
202 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
203
204 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
205 msgid "Recipient user not found."
206 msgstr ""
207
208 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
209 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
210 msgstr ""
211
212 #: actions/apidirectmessage.php:89
213 #, php-format
214 msgid "Direct messages from %s"
215 msgstr ""
216
217 #: actions/apidirectmessage.php:93
218 #, php-format
219 msgid "All the direct messages sent from %s"
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apidirectmessage.php:101
223 #, php-format
224 msgid "Direct messages to %s"
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apidirectmessage.php:105
228 #, php-format
229 msgid "All the direct messages sent to %s"
230 msgstr ""
231
232 #: actions/apidirectmessage.php:156 actions/apifavoritecreate.php:99
233 #: actions/apifavoritedestroy.php:100 actions/apifriendshipscreate.php:100
234 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:100 actions/apifriendshipsshow.php:129
235 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/apigroupismember.php:114
236 #: actions/apigroupjoin.php:155 actions/apigroupleave.php:141
237 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigrouplist.php:132
238 #: actions/apigroupmembership.php:106 actions/apigroupshow.php:105
239 #: actions/apihelptest.php:88 actions/apistatusesdestroy.php:102
240 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:133
241 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
242 #: actions/apitimelinefavorites.php:144 actions/apitimelinefriends.php:154
243 #: actions/apitimelinegroup.php:147 actions/apitimelinementions.php:149
244 #: actions/apitimelinepublic.php:130 actions/apitimelinetag.php:139
245 #: actions/apitimelineuser.php:163 actions/apiusershow.php:101
246 msgid "API method not found!"
247 msgstr ""
248
249 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
250 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
251 msgid "No status found with that ID."
252 msgstr ""
253
254 #: actions/apifavoritecreate.php:119
255 msgid "This status is already a favorite!"
256 msgstr ""
257
258 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
259 msgid "Could not create favorite."
260 msgstr ""
261
262 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
263 msgid "That status is not a favorite!"
264 msgstr ""
265
266 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
267 msgid "Could not delete favorite."
268 msgstr ""
269
270 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
271 msgid "Could not follow user: User not found."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
275 #, php-format
276 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
277 msgstr ""
278
279 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
280 #, fuzzy
281 msgid "Could not unfollow user: User not found."
282 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
283
284 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
285 msgid "You cannot unfollow yourself!"
286 msgstr ""
287
288 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
289 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
290 msgstr ""
291
292 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
293 #, fuzzy
294 msgid "Could not determine source user."
295 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
296
297 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
298 #, fuzzy
299 msgid "Could not find target user."
300 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
301
302 #: actions/apigroupcreate.php:164 actions/editgroup.php:182
303 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
304 #: actions/register.php:205
305 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
306 msgstr ""
307 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
308 "kullanılamaz. "
309
310 #: actions/apigroupcreate.php:173 actions/editgroup.php:186
311 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
312 #: actions/register.php:208
313 msgid "Nickname already in use. Try another one."
314 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
315
316 #: actions/apigroupcreate.php:180 actions/editgroup.php:189
317 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
318 #: actions/register.php:210
319 msgid "Not a valid nickname."
320 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
321
322 #: actions/apigroupcreate.php:196 actions/editgroup.php:195
323 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
324 #: actions/register.php:217
325 msgid "Homepage is not a valid URL."
326 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
327
328 #: actions/apigroupcreate.php:205 actions/editgroup.php:198
329 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
330 #: actions/register.php:220
331 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
332 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
333
334 #: actions/apigroupcreate.php:213
335 #, fuzzy, php-format
336 msgid "Description is too long (max %d chars)."
337 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
338
339 #: actions/apigroupcreate.php:224 actions/editgroup.php:204
340 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
341 #: actions/register.php:227
342 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
343 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
344
345 #: actions/apigroupcreate.php:243 actions/editgroup.php:215
346 #: actions/newgroup.php:159
347 #, php-format
348 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
349 msgstr ""
350
351 #: actions/apigroupcreate.php:264 actions/editgroup.php:224
352 #: actions/newgroup.php:168
353 #, fuzzy, php-format
354 msgid "Invalid alias: \"%s\""
355 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
356
357 #: actions/apigroupcreate.php:273 actions/editgroup.php:228
358 #: actions/newgroup.php:172
359 #, fuzzy, php-format
360 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
361 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
362
363 #: actions/apigroupcreate.php:286 actions/editgroup.php:234
364 #: actions/newgroup.php:178
365 msgid "Alias can't be the same as nickname."
366 msgstr ""
367
368 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
369 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
370 #: actions/apigroupshow.php:90 actions/apitimelinegroup.php:91
371 #, fuzzy
372 msgid "Group not found!"
373 msgstr "İstek bulunamadı!"
374
375 #: actions/apigroupjoin.php:110
376 #, fuzzy
377 msgid "You are already a member of that group."
378 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
379
380 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
381 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
382 msgstr ""
383
384 #: actions/apigroupjoin.php:138
385 #, fuzzy, php-format
386 msgid "Could not join user %s to group %s."
387 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
388
389 #: actions/apigroupleave.php:114
390 #, fuzzy
391 msgid "You are not a member of this group."
392 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
393
394 #: actions/apigroupleave.php:124
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "Could not remove user %s to group %s."
397 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
398
399 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
400 #, php-format
401 msgid "%s groups"
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apigrouplistall.php:94
405 #, php-format
406 msgid "groups on %s"
407 msgstr ""
408
409 #: actions/apigrouplist.php:95
410 #, fuzzy, php-format
411 msgid "%s's groups"
412 msgstr "Profil"
413
414 #: actions/apigrouplist.php:103
415 #, fuzzy, php-format
416 msgid "Groups %s is a member of on %s."
417 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
418
419 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
420 msgid "This method requires a POST or DELETE."
421 msgstr ""
422
423 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
424 msgid "You may not delete another user's status."
425 msgstr ""
426
427 #: actions/apistatusesshow.php:138
428 #, fuzzy
429 msgid "Status deleted."
430 msgstr "Avatar güncellendi."
431
432 #: actions/apistatusesshow.php:144
433 msgid "No status with that ID found."
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apistatusesupdate.php:157 actions/newnotice.php:155
437 #: scripts/maildaemon.php:71
438 #, fuzzy, php-format
439 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
440 msgstr ""
441 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
442
443 #: actions/apistatusesupdate.php:198
444 msgid "Not found"
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apistatusesupdate.php:227 actions/newnotice.php:183
448 #, php-format
449 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
450 msgstr ""
451
452 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
453 #, fuzzy
454 msgid "Unsupported format."
455 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
456
457 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
458 #, php-format
459 msgid "%s / Favorites from %s"
460 msgstr ""
461
462 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
463 #, php-format
464 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
465 msgstr ""
466
467 #: actions/apitimelinegroup.php:108 actions/apitimelineuser.php:117
468 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
469 #, php-format
470 msgid "%s timeline"
471 msgstr ""
472
473 #: actions/apitimelinegroup.php:116 actions/apitimelineuser.php:125
474 #: actions/userrss.php:92
475 #, php-format
476 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apitimelinementions.php:116
480 #, fuzzy, php-format
481 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
482 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
483
484 #: actions/apitimelinementions.php:126
485 #, php-format
486 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
487 msgstr ""
488
489 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
490 #, php-format
491 msgid "%s public timeline"
492 msgstr ""
493
494 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
495 #, php-format
496 msgid "%s updates from everyone!"
497 msgstr ""
498
499 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
500 #, php-format
501 msgid "Notices tagged with %s"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
505 #, fuzzy, php-format
506 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
507 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
508
509 #: actions/apiusershow.php:96
510 #, fuzzy
511 msgid "Not found."
512 msgstr "İstek bulunamadı!"
513
514 #: actions/attachment.php:73
515 #, fuzzy
516 msgid "No such attachment."
517 msgstr "Böyle bir belge yok."
518
519 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
520 msgid "No nickname."
521 msgstr "Takma ad yok"
522
523 #: actions/avatarbynickname.php:64
524 msgid "No size."
525 msgstr ""
526
527 #: actions/avatarbynickname.php:69
528 msgid "Invalid size."
529 msgstr "Geçersiz büyüklük."
530
531 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
532 #: lib/accountsettingsaction.php:112
533 msgid "Avatar"
534 msgstr "Avatar"
535
536 #: actions/avatarsettings.php:78
537 #, php-format
538 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
539 msgstr ""
540
541 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
542 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
543 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
544 msgid "User without matching profile"
545 msgstr ""
546
547 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
548 #: actions/grouplogo.php:251
549 #, fuzzy
550 msgid "Avatar settings"
551 msgstr "Ayarlar"
552
553 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
554 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
555 msgid "Original"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
559 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
560 msgid "Preview"
561 msgstr ""
562
563 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/deleteuserform.php:66
564 #: lib/noticelist.php:550
565 msgid "Delete"
566 msgstr ""
567
568 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
569 msgid "Upload"
570 msgstr "Yükle"
571
572 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
573 msgid "Crop"
574 msgstr ""
575
576 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/disfavor.php:74
577 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75
578 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
579 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
580 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
581 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
582 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
583 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
584 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
585 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
586 #: actions/tagother.php:166 actions/unsubscribe.php:69
587 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
588 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
589 msgstr ""
590
591 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/designadminpanel.php:103
592 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:319
593 #: actions/imsettings.php:220 actions/recoverpassword.php:44
594 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
595 msgid "Unexpected form submission."
596 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
597
598 #: actions/avatarsettings.php:322
599 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
600 msgstr ""
601
602 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
603 msgid "Lost our file data."
604 msgstr ""
605
606 #: actions/avatarsettings.php:360
607 msgid "Avatar updated."
608 msgstr "Avatar güncellendi."
609
610 #: actions/avatarsettings.php:363
611 msgid "Failed updating avatar."
612 msgstr "Avatar güncellemede hata."
613
614 #: actions/avatarsettings.php:387
615 #, fuzzy
616 msgid "Avatar deleted."
617 msgstr "Avatar güncellendi."
618
619 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
620 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
621 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
622 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
623 #, fuzzy
624 msgid "No nickname"
625 msgstr "Takma ad yok"
626
627 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
628 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
629 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
630 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
631 #, fuzzy
632 msgid "No such group"
633 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
634
635 #: actions/blockedfromgroup.php:90
636 #, fuzzy, php-format
637 msgid "%s blocked profiles"
638 msgstr "Kullanıcının profili yok."
639
640 #: actions/blockedfromgroup.php:93
641 #, fuzzy, php-format
642 msgid "%s blocked profiles, page %d"
643 msgstr "%s ve arkadaşları"
644
645 #: actions/blockedfromgroup.php:108
646 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
647 msgstr ""
648
649 #: actions/blockedfromgroup.php:281
650 #, fuzzy
651 msgid "Unblock user from group"
652 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
653
654 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:69
655 msgid "Unblock"
656 msgstr ""
657
658 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:80
659 #, fuzzy
660 msgid "Unblock this user"
661 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
662
663 #: actions/block.php:69
664 #, fuzzy
665 msgid "You already blocked that user."
666 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
667
668 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:160
669 #, fuzzy
670 msgid "Block user"
671 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
672
673 #: actions/block.php:130
674 msgid ""
675 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
676 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
677 "will not be notified of any @-replies from them."
678 msgstr ""
679
680 #: actions/block.php:143 actions/deletenotice.php:145
681 #: actions/deleteuser.php:147 actions/groupblock.php:178
682 msgid "No"
683 msgstr ""
684
685 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:147
686 #, fuzzy
687 msgid "Do not block this user"
688 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
689
690 #: actions/block.php:144 actions/deletenotice.php:146
691 #: actions/deleteuser.php:148 actions/groupblock.php:179
692 msgid "Yes"
693 msgstr ""
694
695 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:80
696 #, fuzzy
697 msgid "Block this user"
698 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
699
700 #: actions/block.php:162
701 msgid "Failed to save block information."
702 msgstr ""
703
704 #: actions/bookmarklet.php:50
705 msgid "Post to "
706 msgstr ""
707
708 #: actions/confirmaddress.php:75
709 msgid "No confirmation code."
710 msgstr "Onay kodu yok."
711
712 #: actions/confirmaddress.php:80
713 msgid "Confirmation code not found."
714 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
715
716 #: actions/confirmaddress.php:85
717 msgid "That confirmation code is not for you!"
718 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
719
720 #: actions/confirmaddress.php:90
721 #, php-format
722 msgid "Unrecognized address type %s"
723 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
724
725 #: actions/confirmaddress.php:94
726 msgid "That address has already been confirmed."
727 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
728
729 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:296
730 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
731 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
732 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
733 #: actions/smssettings.php:420
734 msgid "Couldn't update user."
735 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
736
737 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:391
738 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
739 msgid "Couldn't delete email confirmation."
740 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
741
742 #: actions/confirmaddress.php:144
743 msgid "Confirm Address"
744 msgstr "Adresi Onayla"
745
746 #: actions/confirmaddress.php:159
747 #, php-format
748 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
749 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
750
751 #: actions/conversation.php:99
752 #, fuzzy
753 msgid "Conversation"
754 msgstr "Yer"
755
756 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
757 #: lib/profileaction.php:206 lib/searchgroupnav.php:82
758 msgid "Notices"
759 msgstr "Durum mesajları"
760
761 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
762 msgid "No such notice."
763 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
764
765 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
766 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
767 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
768 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:30
769 #: actions/unsubscribe.php:52 lib/adminpanelaction.php:72
770 #: lib/profileformaction.php:63 lib/settingsaction.php:72
771 msgid "Not logged in."
772 msgstr "Giriş yapılmadı."
773
774 #: actions/deletenotice.php:71
775 msgid "Can't delete this notice."
776 msgstr ""
777
778 #: actions/deletenotice.php:103
779 msgid ""
780 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
781 "be undone."
782 msgstr ""
783
784 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
785 msgid "Delete notice"
786 msgstr ""
787
788 #: actions/deletenotice.php:144
789 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/deletenotice.php:145
793 #, fuzzy
794 msgid "Do not delete this notice"
795 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
796
797 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:550
798 msgid "Delete this notice"
799 msgstr ""
800
801 #: actions/deletenotice.php:157
802 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
803 msgstr ""
804
805 #: actions/deleteuser.php:67
806 #, fuzzy
807 msgid "You cannot delete users."
808 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
809
810 #: actions/deleteuser.php:74
811 #, fuzzy
812 msgid "You can only delete local users."
813 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
814
815 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
816 msgid "Delete user"
817 msgstr ""
818
819 #: actions/deleteuser.php:135
820 msgid ""
821 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
822 "the user from the database, without a backup."
823 msgstr ""
824
825 #: actions/deleteuser.php:148 lib/deleteuserform.php:77
826 #, fuzzy
827 msgid "Delete this user"
828 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
829
830 #: actions/designadminpanel.php:62 lib/accountsettingsaction.php:124
831 #: lib/adminpanelaction.php:302 lib/groupnav.php:119
832 msgid "Design"
833 msgstr ""
834
835 #: actions/designadminpanel.php:73
836 msgid "Design settings for this StatusNet site."
837 msgstr ""
838
839 #: actions/designadminpanel.php:270
840 #, fuzzy
841 msgid "Invalid logo URL."
842 msgstr "Geçersiz büyüklük."
843
844 #: actions/designadminpanel.php:274
845 #, fuzzy, php-format
846 msgid "Theme not available: %s"
847 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
848
849 #: actions/designadminpanel.php:370
850 #, fuzzy
851 msgid "Change logo"
852 msgstr "Parolayı değiştir"
853
854 #: actions/designadminpanel.php:375
855 #, fuzzy
856 msgid "Site logo"
857 msgstr "Yeni durum mesajı"
858
859 #: actions/designadminpanel.php:382
860 #, fuzzy
861 msgid "Change theme"
862 msgstr "Değiştir"
863
864 #: actions/designadminpanel.php:399
865 #, fuzzy
866 msgid "Site theme"
867 msgstr "Yeni durum mesajı"
868
869 #: actions/designadminpanel.php:400
870 msgid "Theme for the site."
871 msgstr ""
872
873 #: actions/designadminpanel.php:412 lib/designsettings.php:101
874 msgid "Change background image"
875 msgstr ""
876
877 #: actions/designadminpanel.php:417 actions/designadminpanel.php:492
878 #: lib/designsettings.php:178
879 msgid "Background"
880 msgstr ""
881
882 #: actions/designadminpanel.php:422
883 #, fuzzy, php-format
884 msgid ""
885 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
886 "$s."
887 msgstr ""
888 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
889
890 #: actions/designadminpanel.php:452 lib/designsettings.php:139
891 msgid "On"
892 msgstr ""
893
894 #: actions/designadminpanel.php:468 lib/designsettings.php:155
895 msgid "Off"
896 msgstr ""
897
898 #: actions/designadminpanel.php:469 lib/designsettings.php:156
899 msgid "Turn background image on or off."
900 msgstr ""
901
902 #: actions/designadminpanel.php:474 lib/designsettings.php:161
903 msgid "Tile background image"
904 msgstr ""
905
906 #: actions/designadminpanel.php:483 lib/designsettings.php:170
907 #, fuzzy
908 msgid "Change colours"
909 msgstr "Parolayı değiştir"
910
911 #: actions/designadminpanel.php:505 lib/designsettings.php:191
912 #, fuzzy
913 msgid "Content"
914 msgstr "Bağlan"
915
916 #: actions/designadminpanel.php:518 lib/designsettings.php:204
917 #, fuzzy
918 msgid "Sidebar"
919 msgstr "Ara"
920
921 #: actions/designadminpanel.php:531 lib/designsettings.php:217
922 msgid "Text"
923 msgstr ""
924
925 #: actions/designadminpanel.php:544 lib/designsettings.php:230
926 #, fuzzy
927 msgid "Links"
928 msgstr "Giriş"
929
930 #: actions/designadminpanel.php:572 lib/designsettings.php:247
931 msgid "Use defaults"
932 msgstr ""
933
934 #: actions/designadminpanel.php:573 lib/designsettings.php:248
935 msgid "Restore default designs"
936 msgstr ""
937
938 #: actions/designadminpanel.php:579 lib/designsettings.php:254
939 msgid "Reset back to default"
940 msgstr ""
941
942 #: actions/designadminpanel.php:581 actions/emailsettings.php:195
943 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
944 #: actions/pathsadminpanel.php:296 actions/profilesettings.php:167
945 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/smssettings.php:181
946 #: actions/subscriptions.php:203 actions/tagother.php:154
947 #: actions/useradminpanel.php:313 lib/designsettings.php:256
948 #: lib/groupeditform.php:202
949 msgid "Save"
950 msgstr "Kaydet"
951
952 #: actions/designadminpanel.php:582 lib/designsettings.php:257
953 msgid "Save design"
954 msgstr ""
955
956 #: actions/disfavor.php:81
957 msgid "This notice is not a favorite!"
958 msgstr ""
959
960 #: actions/disfavor.php:94
961 msgid "Add to favorites"
962 msgstr ""
963
964 #: actions/doc.php:69
965 msgid "No such document."
966 msgstr "Böyle bir belge yok."
967
968 #: actions/editgroup.php:56
969 #, php-format
970 msgid "Edit %s group"
971 msgstr ""
972
973 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
974 msgid "You must be logged in to create a group."
975 msgstr ""
976
977 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
978 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
979 msgid "You must be an admin to edit the group"
980 msgstr ""
981
982 #: actions/editgroup.php:154
983 msgid "Use this form to edit the group."
984 msgstr ""
985
986 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
987 #, fuzzy, php-format
988 msgid "description is too long (max %d chars)."
989 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
990
991 #: actions/editgroup.php:253
992 #, fuzzy
993 msgid "Could not update group."
994 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
995
996 #: actions/editgroup.php:259 classes/User_group.php:390
997 #, fuzzy
998 msgid "Could not create aliases."
999 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1000
1001 #: actions/editgroup.php:269
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Options saved."
1004 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1005
1006 #: actions/emailsettings.php:60
1007 msgid "Email Settings"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: actions/emailsettings.php:71
1011 #, php-format
1012 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1016 #: actions/smssettings.php:104
1017 msgid "Address"
1018 msgstr "Adres"
1019
1020 #: actions/emailsettings.php:105
1021 msgid "Current confirmed email address."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1025 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1026 #: actions/smssettings.php:158
1027 msgid "Remove"
1028 msgstr "Kaldır"
1029
1030 #: actions/emailsettings.php:113
1031 msgid ""
1032 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1033 "a message with further instructions."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1037 #: actions/smssettings.php:126
1038 msgid "Cancel"
1039 msgstr "İptal et"
1040
1041 #: actions/emailsettings.php:121
1042 msgid "Email Address"
1043 msgstr ""
1044
1045 #: actions/emailsettings.php:123
1046 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1047 msgstr ""
1048
1049 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1050 #: actions/smssettings.php:145
1051 msgid "Add"
1052 msgstr "Ekle"
1053
1054 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1055 msgid "Incoming email"
1056 msgstr ""
1057
1058 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1059 msgid "Send email to this address to post new notices."
1060 msgstr ""
1061
1062 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1063 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1067 msgid "New"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1071 #: actions/smssettings.php:169
1072 msgid "Preferences"
1073 msgstr "Tercihler"
1074
1075 #: actions/emailsettings.php:158
1076 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/emailsettings.php:163
1080 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/emailsettings.php:169
1084 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/emailsettings.php:174
1088 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/emailsettings.php:179
1092 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1093 msgstr ""
1094
1095 #: actions/emailsettings.php:185
1096 msgid "I want to post notices by email."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/emailsettings.php:191
1100 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1101 msgstr ""
1102
1103 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1104 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1105 msgid "Preferences saved."
1106 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1107
1108 #: actions/emailsettings.php:320
1109 msgid "No email address."
1110 msgstr ""
1111
1112 #: actions/emailsettings.php:327
1113 msgid "Cannot normalize that email address"
1114 msgstr ""
1115
1116 #: actions/emailsettings.php:331 actions/siteadminpanel.php:158
1117 msgid "Not a valid email address"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: actions/emailsettings.php:334
1121 msgid "That is already your email address."
1122 msgstr ""
1123
1124 #: actions/emailsettings.php:337
1125 msgid "That email address already belongs to another user."
1126 msgstr ""
1127
1128 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:317
1129 #: actions/smssettings.php:337
1130 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1131 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1132
1133 #: actions/emailsettings.php:359
1134 msgid ""
1135 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1136 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1140 #: actions/smssettings.php:370
1141 msgid "No pending confirmation to cancel."
1142 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1143
1144 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1145 msgid "That is the wrong IM address."
1146 msgstr "Yanlış IM adresi."
1147
1148 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1149 #: actions/smssettings.php:386
1150 msgid "Confirmation cancelled."
1151 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1152
1153 #: actions/emailsettings.php:413
1154 msgid "That is not your email address."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1158 #: actions/smssettings.php:425
1159 msgid "The address was removed."
1160 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1161
1162 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1163 msgid "No incoming email address."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1167 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1168 msgid "Couldn't update user record."
1169 msgstr ""
1170
1171 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1172 msgid "Incoming email address removed."
1173 msgstr ""
1174
1175 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1176 msgid "New incoming email address added."
1177 msgstr ""
1178
1179 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:88
1180 #: lib/publicgroupnav.php:93
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Popular notices"
1183 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1184
1185 #: actions/favorited.php:67
1186 #, fuzzy, php-format
1187 msgid "Popular notices, page %d"
1188 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1189
1190 #: actions/favorited.php:79
1191 msgid "The most popular notices on the site right now."
1192 msgstr ""
1193
1194 #: actions/favorited.php:150
1195 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1196 msgstr ""
1197
1198 #: actions/favorited.php:153
1199 msgid ""
1200 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1201 "next to any notice you like."
1202 msgstr ""
1203
1204 #: actions/favorited.php:156
1205 #, php-format
1206 msgid ""
1207 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1208 "notice to your favorites!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1212 #: lib/personalgroupnav.php:115
1213 #, php-format
1214 msgid "%s's favorite notices"
1215 msgstr ""
1216
1217 #: actions/favoritesrss.php:115
1218 #, fuzzy, php-format
1219 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1220 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1221
1222 #: actions/favor.php:79
1223 msgid "This notice is already a favorite!"
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1227 msgid "Disfavor favorite"
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1231 #: lib/publicgroupnav.php:89
1232 msgid "Featured users"
1233 msgstr ""
1234
1235 #: actions/featured.php:71
1236 #, php-format
1237 msgid "Featured users, page %d"
1238 msgstr ""
1239
1240 #: actions/featured.php:99
1241 #, php-format
1242 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/file.php:34
1246 #, fuzzy
1247 msgid "No notice id"
1248 msgstr "Yeni durum mesajı"
1249
1250 #: actions/file.php:38
1251 #, fuzzy
1252 msgid "No notice"
1253 msgstr "Yeni durum mesajı"
1254
1255 #: actions/file.php:42
1256 msgid "No attachments"
1257 msgstr ""
1258
1259 #: actions/file.php:51
1260 msgid "No uploaded attachments"
1261 msgstr ""
1262
1263 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1264 msgid "Not expecting this response!"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1268 msgid "User being listened to does not exist."
1269 msgstr ""
1270
1271 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1272 msgid "You can use the local subscription!"
1273 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1274
1275 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1276 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1277 msgstr ""
1278
1279 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1280 #, fuzzy
1281 msgid "You are not authorized."
1282 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1283
1284 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1285 msgid "Could not convert request token to access token."
1286 msgstr ""
1287
1288 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1291 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1292
1293 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1294 msgid "Error updating remote profile"
1295 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1296
1297 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1298 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1299 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1300 #, fuzzy
1301 msgid "No such group."
1302 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1303
1304 #: actions/getfile.php:75
1305 #, fuzzy
1306 msgid "No such file."
1307 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1308
1309 #: actions/getfile.php:79
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Cannot read file."
1312 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1313
1314 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1315 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1316 #: lib/profileformaction.php:70
1317 msgid "No profile specified."
1318 msgstr ""
1319
1320 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1321 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1322 #: lib/profileformaction.php:77
1323 msgid "No profile with that ID."
1324 msgstr ""
1325
1326 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1327 #: actions/makeadmin.php:81
1328 msgid "No group specified."
1329 msgstr ""
1330
1331 #: actions/groupblock.php:91
1332 msgid "Only an admin can block group members."
1333 msgstr ""
1334
1335 #: actions/groupblock.php:95
1336 #, fuzzy
1337 msgid "User is already blocked from group."
1338 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1339
1340 #: actions/groupblock.php:100
1341 #, fuzzy
1342 msgid "User is not a member of group."
1343 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1344
1345 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Block user from group"
1348 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1349
1350 #: actions/groupblock.php:162
1351 #, php-format
1352 msgid ""
1353 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1354 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1355 "group in the future."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: actions/groupblock.php:178
1359 #, fuzzy
1360 msgid "Do not block this user from this group"
1361 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1362
1363 #: actions/groupblock.php:179
1364 #, fuzzy
1365 msgid "Block this user from this group"
1366 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1367
1368 #: actions/groupblock.php:196
1369 msgid "Database error blocking user from group."
1370 msgstr ""
1371
1372 #: actions/groupbyid.php:74
1373 msgid "No ID"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1377 msgid "You must be logged in to edit a group."
1378 msgstr ""
1379
1380 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1381 msgid "Group design"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1385 msgid ""
1386 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1387 "palette of your choice."
1388 msgstr ""
1389
1390 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1391 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1392 #, fuzzy
1393 msgid "Couldn't update your design."
1394 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1395
1396 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1397 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1398 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1399 msgid "Unable to save your design settings!"
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Design preferences saved."
1405 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1406
1407 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1408 msgid "Group logo"
1409 msgstr ""
1410
1411 #: actions/grouplogo.php:150
1412 #, php-format
1413 msgid ""
1414 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1415 msgstr ""
1416
1417 #: actions/grouplogo.php:362
1418 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1419 msgstr ""
1420
1421 #: actions/grouplogo.php:396
1422 #, fuzzy
1423 msgid "Logo updated."
1424 msgstr "Avatar güncellendi."
1425
1426 #: actions/grouplogo.php:398
1427 #, fuzzy
1428 msgid "Failed updating logo."
1429 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1430
1431 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1432 #, php-format
1433 msgid "%s group members"
1434 msgstr ""
1435
1436 #: actions/groupmembers.php:96
1437 #, php-format
1438 msgid "%s group members, page %d"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: actions/groupmembers.php:111
1442 msgid "A list of the users in this group."
1443 msgstr ""
1444
1445 #: actions/groupmembers.php:175 lib/action.php:440 lib/groupnav.php:107
1446 msgid "Admin"
1447 msgstr ""
1448
1449 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:69
1450 msgid "Block"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: actions/groupmembers.php:441
1454 msgid "Make user an admin of the group"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/groupmembers.php:473
1458 msgid "Make Admin"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/groupmembers.php:473
1462 msgid "Make this user an admin"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/grouprss.php:133
1466 #, fuzzy, php-format
1467 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1468 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1469
1470 #: actions/groupsearch.php:52
1471 #, fuzzy, php-format
1472 msgid ""
1473 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1474 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1475 msgstr ""
1476 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1477 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1478 "karakterden oluşmalı. "
1479
1480 #: actions/groupsearch.php:58
1481 #, fuzzy
1482 msgid "Group search"
1483 msgstr "Kişi Arama"
1484
1485 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1486 #: actions/peoplesearch.php:83
1487 #, fuzzy
1488 msgid "No results."
1489 msgstr "Sonuç yok"
1490
1491 #: actions/groupsearch.php:82
1492 #, php-format
1493 msgid ""
1494 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1495 "newgroup%%) yourself."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/groupsearch.php:85
1499 #, php-format
1500 msgid ""
1501 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1502 "action.newgroup%%) yourself!"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1506 #: lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1507 msgid "Groups"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/groups.php:64
1511 #, php-format
1512 msgid "Groups, page %d"
1513 msgstr ""
1514
1515 #: actions/groups.php:90
1516 #, php-format
1517 msgid ""
1518 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1519 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1520 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1521 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1522 "%%%%)"
1523 msgstr ""
1524
1525 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Create a new group"
1528 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1529
1530 #: actions/groupunblock.php:91
1531 msgid "Only an admin can unblock group members."
1532 msgstr ""
1533
1534 #: actions/groupunblock.php:95
1535 #, fuzzy
1536 msgid "User is not blocked from group."
1537 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1538
1539 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:77
1540 #, fuzzy
1541 msgid "Error removing the block."
1542 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1543
1544 #: actions/imsettings.php:59
1545 msgid "IM Settings"
1546 msgstr "IM Ayarları"
1547
1548 #: actions/imsettings.php:70
1549 #, php-format
1550 msgid ""
1551 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1552 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1553 msgstr ""
1554 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1555 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1556
1557 #: actions/imsettings.php:89
1558 #, fuzzy
1559 msgid "IM is not available."
1560 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1561
1562 #: actions/imsettings.php:106
1563 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1564 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1565
1566 #: actions/imsettings.php:114
1567 #, php-format
1568 msgid ""
1569 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1570 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1571 msgstr ""
1572 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1573 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1574
1575 #: actions/imsettings.php:124
1576 msgid "IM Address"
1577 msgstr "IM adresi"
1578
1579 #: actions/imsettings.php:126
1580 #, php-format
1581 msgid ""
1582 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1583 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1584 msgstr ""
1585 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
1586 "istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1587
1588 #: actions/imsettings.php:143
1589 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1590 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1591
1592 #: actions/imsettings.php:148
1593 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1594 msgstr ""
1595 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1596
1597 #: actions/imsettings.php:153
1598 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1599 msgstr ""
1600
1601 #: actions/imsettings.php:159
1602 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1603 msgstr ""
1604
1605 #: actions/imsettings.php:285
1606 msgid "No Jabber ID."
1607 msgstr "JabberID yok."
1608
1609 #: actions/imsettings.php:292
1610 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1611 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1612
1613 #: actions/imsettings.php:296
1614 msgid "Not a valid Jabber ID"
1615 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1616
1617 #: actions/imsettings.php:299
1618 msgid "That is already your Jabber ID."
1619 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1620
1621 #: actions/imsettings.php:302
1622 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1623 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1624
1625 #: actions/imsettings.php:327
1626 #, php-format
1627 msgid ""
1628 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1629 "s for sending messages to you."
1630 msgstr ""
1631 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1632 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1633
1634 #: actions/imsettings.php:387
1635 msgid "That is not your Jabber ID."
1636 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1637
1638 #: actions/inbox.php:59
1639 #, php-format
1640 msgid "Inbox for %s - page %d"
1641 msgstr ""
1642
1643 #: actions/inbox.php:62
1644 #, php-format
1645 msgid "Inbox for %s"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: actions/inbox.php:115
1649 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1650 msgstr ""
1651
1652 #: actions/invite.php:39
1653 msgid "Invites have been disabled."
1654 msgstr ""
1655
1656 #: actions/invite.php:41
1657 #, php-format
1658 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1659 msgstr ""
1660
1661 #: actions/invite.php:72
1662 #, php-format
1663 msgid "Invalid email address: %s"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: actions/invite.php:110
1667 msgid "Invitation(s) sent"
1668 msgstr ""
1669
1670 #: actions/invite.php:112
1671 msgid "Invite new users"
1672 msgstr ""
1673
1674 #: actions/invite.php:128
1675 msgid "You are already subscribed to these users:"
1676 msgstr ""
1677
1678 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1679 #, php-format
1680 msgid "%s (%s)"
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/invite.php:136
1684 msgid ""
1685 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/invite.php:144
1689 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/invite.php:150
1693 msgid ""
1694 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1695 "on the site. Thanks for growing the community!"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/invite.php:162
1699 msgid ""
1700 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1701 msgstr ""
1702
1703 #: actions/invite.php:187
1704 msgid "Email addresses"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: actions/invite.php:189
1708 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1709 msgstr ""
1710
1711 #: actions/invite.php:192
1712 msgid "Personal message"
1713 msgstr ""
1714
1715 #: actions/invite.php:194
1716 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1717 msgstr ""
1718
1719 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:225
1720 msgid "Send"
1721 msgstr "Gönder"
1722
1723 #: actions/invite.php:226
1724 #, php-format
1725 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/invite.php:228
1729 #, php-format
1730 msgid ""
1731 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1732 "\n"
1733 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1734 "you know and people who interest you.\n"
1735 "\n"
1736 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1737 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1738 "share your interests.\n"
1739 "\n"
1740 "%1$s said:\n"
1741 "\n"
1742 "%4$s\n"
1743 "\n"
1744 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1745 "\n"
1746 "%5$s\n"
1747 "\n"
1748 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1749 "invitation.\n"
1750 "\n"
1751 "%6$s\n"
1752 "\n"
1753 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1754 "time.\n"
1755 "\n"
1756 "Sincerely, %2$s\n"
1757 msgstr ""
1758
1759 #: actions/joingroup.php:60
1760 msgid "You must be logged in to join a group."
1761 msgstr ""
1762
1763 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1764 #, fuzzy
1765 msgid "You are already a member of that group"
1766 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
1767
1768 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1769 #, fuzzy, php-format
1770 msgid "Could not join user %s to group %s"
1771 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1772
1773 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1774 #, php-format
1775 msgid "%s joined group %s"
1776 msgstr ""
1777
1778 #: actions/leavegroup.php:60
1779 msgid "You must be logged in to leave a group."
1780 msgstr ""
1781
1782 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1783 #, fuzzy
1784 msgid "You are not a member of that group."
1785 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1786
1787 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1788 msgid "Could not find membership record."
1789 msgstr ""
1790
1791 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1792 #, fuzzy, php-format
1793 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1794 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1795
1796 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1797 #, php-format
1798 msgid "%s left group %s"
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1802 msgid "Already logged in."
1803 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1804
1805 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Invalid or expired token."
1808 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1809
1810 #: actions/login.php:143
1811 msgid "Incorrect username or password."
1812 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1813
1814 #: actions/login.php:149
1815 #, fuzzy
1816 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
1817 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1818
1819 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:458
1820 #: lib/logingroupnav.php:79
1821 msgid "Login"
1822 msgstr "Giriş"
1823
1824 #: actions/login.php:243
1825 msgid "Login to site"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1829 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1830 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1831 msgid "Nickname"
1832 msgstr "Takma ad"
1833
1834 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1835 #: lib/accountsettingsaction.php:116
1836 msgid "Password"
1837 msgstr "Parola"
1838
1839 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1840 msgid "Remember me"
1841 msgstr "Beni hatırla"
1842
1843 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1844 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1845 msgstr ""
1846 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1847
1848 #: actions/login.php:263
1849 msgid "Lost or forgotten password?"
1850 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1851
1852 #: actions/login.php:282
1853 msgid ""
1854 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1855 "changing your settings."
1856 msgstr ""
1857 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1858 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1859
1860 #: actions/login.php:286
1861 #, fuzzy, php-format
1862 msgid ""
1863 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1864 "(%%action.register%%) a new account."
1865 msgstr ""
1866 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1867 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1868 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1869
1870 #: actions/makeadmin.php:91
1871 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1872 msgstr ""
1873
1874 #: actions/makeadmin.php:95
1875 #, php-format
1876 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/makeadmin.php:132
1880 #, php-format
1881 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/makeadmin.php:145
1885 #, php-format
1886 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: actions/microsummary.php:69
1890 msgid "No current status"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/newgroup.php:53
1894 msgid "New group"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: actions/newgroup.php:110
1898 msgid "Use this form to create a new group."
1899 msgstr ""
1900
1901 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1902 msgid "New message"
1903 msgstr ""
1904
1905 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1906 msgid "You can't send a message to this user."
1907 msgstr ""
1908
1909 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1910 #: lib/command.php:424
1911 msgid "No content!"
1912 msgstr "İçerik yok!"
1913
1914 #: actions/newmessage.php:158
1915 msgid "No recipient specified."
1916 msgstr ""
1917
1918 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1919 msgid ""
1920 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1921 msgstr ""
1922
1923 #: actions/newmessage.php:181
1924 msgid "Message sent"
1925 msgstr ""
1926
1927 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1928 #, php-format
1929 msgid "Direct message to %s sent"
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:240 lib/channel.php:170
1933 msgid "Ajax Error"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: actions/newnotice.php:69
1937 msgid "New notice"
1938 msgstr "Yeni durum mesajı"
1939
1940 #: actions/newnotice.php:206
1941 #, fuzzy
1942 msgid "Notice posted"
1943 msgstr "Durum mesajları"
1944
1945 #: actions/noticesearch.php:68
1946 #, php-format
1947 msgid ""
1948 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1949 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1950 msgstr ""
1951 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1952 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1953
1954 #: actions/noticesearch.php:78
1955 msgid "Text search"
1956 msgstr "Metin arama"
1957
1958 #: actions/noticesearch.php:91
1959 #, fuzzy, php-format
1960 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1961 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
1962
1963 #: actions/noticesearch.php:121
1964 #, php-format
1965 msgid ""
1966 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1967 "status_textarea=%s)!"
1968 msgstr ""
1969
1970 #: actions/noticesearch.php:124
1971 #, php-format
1972 msgid ""
1973 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
1974 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: actions/noticesearchrss.php:96
1978 #, fuzzy, php-format
1979 msgid "Updates with \"%s\""
1980 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1981
1982 #: actions/noticesearchrss.php:98
1983 #, fuzzy, php-format
1984 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1985 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
1986
1987 #: actions/nudge.php:85
1988 msgid ""
1989 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1990 msgstr ""
1991
1992 #: actions/nudge.php:94
1993 msgid "Nudge sent"
1994 msgstr ""
1995
1996 #: actions/nudge.php:97
1997 msgid "Nudge sent!"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2001 msgid "Notice has no profile"
2002 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2003
2004 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
2005 #, php-format
2006 msgid "%1$s's status on %2$s"
2007 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2008
2009 #: actions/oembed.php:157
2010 #, fuzzy
2011 msgid "content type "
2012 msgstr "Bağlan"
2013
2014 #: actions/oembed.php:160
2015 msgid "Only "
2016 msgstr ""
2017
2018 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:999
2019 #: lib/api.php:1027 lib/api.php:1137
2020 msgid "Not a supported data format."
2021 msgstr ""
2022
2023 #: actions/opensearch.php:64
2024 msgid "People Search"
2025 msgstr ""
2026
2027 #: actions/opensearch.php:67
2028 msgid "Notice Search"
2029 msgstr ""
2030
2031 #: actions/othersettings.php:60
2032 #, fuzzy
2033 msgid "Other Settings"
2034 msgstr "Ayarlar"
2035
2036 #: actions/othersettings.php:71
2037 msgid "Manage various other options."
2038 msgstr ""
2039
2040 #: actions/othersettings.php:108
2041 msgid " (free service)"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/othersettings.php:116
2045 msgid "Shorten URLs with"
2046 msgstr ""
2047
2048 #: actions/othersettings.php:117
2049 msgid "Automatic shortening service to use."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: actions/othersettings.php:122
2053 #, fuzzy
2054 msgid "View profile designs"
2055 msgstr "Profil ayarları"
2056
2057 #: actions/othersettings.php:123
2058 msgid "Show or hide profile designs."
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/othersettings.php:153
2062 #, fuzzy
2063 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2064 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2065
2066 #: actions/outbox.php:58
2067 #, php-format
2068 msgid "Outbox for %s - page %d"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/outbox.php:61
2072 #, php-format
2073 msgid "Outbox for %s"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: actions/outbox.php:116
2077 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/passwordsettings.php:58
2081 msgid "Change password"
2082 msgstr "Parolayı değiştir"
2083
2084 #: actions/passwordsettings.php:69
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Change your password."
2087 msgstr "Parolayı değiştir"
2088
2089 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Password change"
2092 msgstr "Parola kaydedildi."
2093
2094 #: actions/passwordsettings.php:104
2095 msgid "Old password"
2096 msgstr "Eski parola"
2097
2098 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2099 msgid "New password"
2100 msgstr "Yeni parola"
2101
2102 #: actions/passwordsettings.php:109
2103 msgid "6 or more characters"
2104 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2105
2106 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2107 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
2108 msgid "Confirm"
2109 msgstr "Onayla"
2110
2111 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2112 msgid "Same as password above"
2113 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2114
2115 #: actions/passwordsettings.php:117
2116 msgid "Change"
2117 msgstr "Değiştir"
2118
2119 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2120 msgid "Password must be 6 or more characters."
2121 msgstr ""
2122
2123 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2124 msgid "Passwords don't match."
2125 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2126
2127 #: actions/passwordsettings.php:165
2128 msgid "Incorrect old password"
2129 msgstr "Eski parola yanlış"
2130
2131 #: actions/passwordsettings.php:181
2132 msgid "Error saving user; invalid."
2133 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2134
2135 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:368
2136 msgid "Can't save new password."
2137 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2138
2139 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2140 msgid "Password saved."
2141 msgstr "Parola kaydedildi."
2142
2143 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:308
2144 msgid "Paths"
2145 msgstr ""
2146
2147 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2148 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2149 msgstr ""
2150
2151 #: actions/pathsadminpanel.php:140
2152 #, fuzzy, php-format
2153 msgid "Theme directory not readable: %s"
2154 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2155
2156 #: actions/pathsadminpanel.php:146
2157 #, php-format
2158 msgid "Avatar directory not writable: %s"
2159 msgstr ""
2160
2161 #: actions/pathsadminpanel.php:152
2162 #, php-format
2163 msgid "Background directory not writable: %s"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: actions/pathsadminpanel.php:160
2167 #, php-format
2168 msgid "Locales directory not readable: %s"
2169 msgstr ""
2170
2171 #: actions/pathsadminpanel.php:212 actions/siteadminpanel.php:58
2172 #: lib/adminpanelaction.php:299
2173 msgid "Site"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2177 msgid "Path"
2178 msgstr ""
2179
2180 #: actions/pathsadminpanel.php:216
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Site path"
2183 msgstr "Yeni durum mesajı"
2184
2185 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2186 msgid "Path to locales"
2187 msgstr ""
2188
2189 #: actions/pathsadminpanel.php:220
2190 msgid "Directory path to locales"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: actions/pathsadminpanel.php:227
2194 msgid "Theme"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/pathsadminpanel.php:232
2198 msgid "Theme server"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/pathsadminpanel.php:236
2202 msgid "Theme path"
2203 msgstr ""
2204
2205 #: actions/pathsadminpanel.php:240
2206 msgid "Theme directory"
2207 msgstr ""
2208
2209 #: actions/pathsadminpanel.php:247
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Avatars"
2212 msgstr "Avatar"
2213
2214 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2215 #, fuzzy
2216 msgid "Avatar server"
2217 msgstr "Ayarlar"
2218
2219 #: actions/pathsadminpanel.php:256
2220 #, fuzzy
2221 msgid "Avatar path"
2222 msgstr "Avatar güncellendi."
2223
2224 #: actions/pathsadminpanel.php:260
2225 #, fuzzy
2226 msgid "Avatar directory"
2227 msgstr "Avatar güncellendi."
2228
2229 #: actions/pathsadminpanel.php:269
2230 msgid "Backgrounds"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: actions/pathsadminpanel.php:273
2234 msgid "Background server"
2235 msgstr ""
2236
2237 #: actions/pathsadminpanel.php:277
2238 msgid "Background path"
2239 msgstr ""
2240
2241 #: actions/pathsadminpanel.php:281
2242 msgid "Background directory"
2243 msgstr ""
2244
2245 #: actions/pathsadminpanel.php:297
2246 #, fuzzy
2247 msgid "Save paths"
2248 msgstr "Yeni durum mesajı"
2249
2250 #: actions/peoplesearch.php:52
2251 #, php-format
2252 msgid ""
2253 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2254 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2255 msgstr ""
2256 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2257 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2258 "karakterden oluşmalı. "
2259
2260 #: actions/peoplesearch.php:58
2261 msgid "People search"
2262 msgstr "Kişi Arama"
2263
2264 #: actions/peopletag.php:70
2265 #, fuzzy, php-format
2266 msgid "Not a valid people tag: %s"
2267 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2268
2269 #: actions/peopletag.php:144
2270 #, php-format
2271 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
2272 msgstr ""
2273
2274 #: actions/postnotice.php:84
2275 msgid "Invalid notice content"
2276 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2277
2278 #: actions/postnotice.php:90
2279 #, php-format
2280 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/profilesettings.php:60
2284 msgid "Profile settings"
2285 msgstr "Profil ayarları"
2286
2287 #: actions/profilesettings.php:71
2288 msgid ""
2289 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2290 msgstr ""
2291 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2292 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2293
2294 #: actions/profilesettings.php:99
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Profile information"
2297 msgstr "Profil bilinmiyor"
2298
2299 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2300 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2301 msgstr ""
2302 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2303 "verilmez"
2304
2305 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2306 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2307 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2308 msgid "Full name"
2309 msgstr "Tam İsim"
2310
2311 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2312 #: lib/groupeditform.php:161
2313 msgid "Homepage"
2314 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2315
2316 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2317 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2318 msgstr ""
2319 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2320
2321 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2322 #, fuzzy, php-format
2323 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2324 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2325
2326 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2327 #, fuzzy
2328 msgid "Describe yourself and your interests"
2329 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2330
2331 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2332 msgid "Bio"
2333 msgstr "Hakkında"
2334
2335 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2336 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2337 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2338 #: lib/userprofile.php:164
2339 msgid "Location"
2340 msgstr "Yer"
2341
2342 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2343 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2344 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2345
2346 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2347 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2348 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2349 msgid "Tags"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/profilesettings.php:140
2353 msgid ""
2354 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2355 msgstr ""
2356
2357 #: actions/profilesettings.php:144 actions/siteadminpanel.php:307
2358 msgid "Language"
2359 msgstr ""
2360
2361 #: actions/profilesettings.php:145
2362 msgid "Preferred language"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: actions/profilesettings.php:154
2366 msgid "Timezone"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: actions/profilesettings.php:155
2370 msgid "What timezone are you normally in?"
2371 msgstr ""
2372
2373 #: actions/profilesettings.php:160
2374 msgid ""
2375 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2379 #, fuzzy, php-format
2380 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2381 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2382
2383 #: actions/profilesettings.php:228 actions/siteadminpanel.php:165
2384 msgid "Timezone not selected."
2385 msgstr ""
2386
2387 #: actions/profilesettings.php:234
2388 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2389 msgstr ""
2390
2391 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2392 #, fuzzy, php-format
2393 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2394 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2395
2396 #: actions/profilesettings.php:295
2397 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2398 msgstr ""
2399
2400 #: actions/profilesettings.php:328
2401 msgid "Couldn't save profile."
2402 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2403
2404 #: actions/profilesettings.php:336
2405 #, fuzzy
2406 msgid "Couldn't save tags."
2407 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2408
2409 #: actions/profilesettings.php:344 lib/adminpanelaction.php:126
2410 msgid "Settings saved."
2411 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2412
2413 #: actions/public.php:83
2414 #, php-format
2415 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2416 msgstr ""
2417
2418 #: actions/public.php:92
2419 msgid "Could not retrieve public stream."
2420 msgstr ""
2421
2422 #: actions/public.php:129
2423 #, fuzzy, php-format
2424 msgid "Public timeline, page %d"
2425 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2426
2427 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2428 msgid "Public timeline"
2429 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2430
2431 #: actions/public.php:151
2432 #, fuzzy
2433 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2434 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2435
2436 #: actions/public.php:155
2437 #, fuzzy
2438 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2439 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2440
2441 #: actions/public.php:159
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2444 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2445
2446 #: actions/public.php:179
2447 #, php-format
2448 msgid ""
2449 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2450 "yet."
2451 msgstr ""
2452
2453 #: actions/public.php:182
2454 msgid "Be the first to post!"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: actions/public.php:186
2458 #, php-format
2459 msgid ""
2460 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2461 msgstr ""
2462
2463 #: actions/public.php:233
2464 #, php-format
2465 msgid ""
2466 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2467 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2468 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2469 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: actions/public.php:238
2473 #, php-format
2474 msgid ""
2475 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2476 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2477 "tool."
2478 msgstr ""
2479
2480 #: actions/publictagcloud.php:57
2481 #, fuzzy
2482 msgid "Public tag cloud"
2483 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2484
2485 #: actions/publictagcloud.php:63
2486 #, php-format
2487 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2488 msgstr ""
2489
2490 #: actions/publictagcloud.php:69
2491 #, php-format
2492 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2493 msgstr ""
2494
2495 #: actions/publictagcloud.php:72
2496 msgid "Be the first to post one!"
2497 msgstr ""
2498
2499 #: actions/publictagcloud.php:75
2500 #, php-format
2501 msgid ""
2502 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2503 "one!"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: actions/publictagcloud.php:135
2507 msgid "Tag cloud"
2508 msgstr ""
2509
2510 #: actions/recoverpassword.php:36
2511 msgid "You are already logged in!"
2512 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2513
2514 #: actions/recoverpassword.php:62
2515 msgid "No such recovery code."
2516 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2517
2518 #: actions/recoverpassword.php:66
2519 msgid "Not a recovery code."
2520 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2521
2522 #: actions/recoverpassword.php:73
2523 msgid "Recovery code for unknown user."
2524 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2525
2526 #: actions/recoverpassword.php:86
2527 msgid "Error with confirmation code."
2528 msgstr "Onay kodu hatası."
2529
2530 #: actions/recoverpassword.php:97
2531 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2532 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2533
2534 #: actions/recoverpassword.php:111
2535 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2536 msgstr ""
2537
2538 #: actions/recoverpassword.php:152
2539 msgid ""
2540 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2541 "the email address you have stored in your account."
2542 msgstr ""
2543
2544 #: actions/recoverpassword.php:158
2545 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2546 msgstr ""
2547
2548 #: actions/recoverpassword.php:188
2549 msgid "Password recovery"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: actions/recoverpassword.php:191
2553 msgid "Nickname or email address"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: actions/recoverpassword.php:193
2557 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2558 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2559
2560 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2561 msgid "Recover"
2562 msgstr "Geri al"
2563
2564 #: actions/recoverpassword.php:208
2565 msgid "Reset password"
2566 msgstr "Parolayı sıfırla"
2567
2568 #: actions/recoverpassword.php:209
2569 msgid "Recover password"
2570 msgstr "Parolanı geri al"
2571
2572 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2573 msgid "Password recovery requested"
2574 msgstr "Parola geri alma isteği"
2575
2576 #: actions/recoverpassword.php:213
2577 msgid "Unknown action"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/recoverpassword.php:236
2581 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2582 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2583
2584 #: actions/recoverpassword.php:243
2585 msgid "Reset"
2586 msgstr "Sıfırla"
2587
2588 #: actions/recoverpassword.php:252
2589 msgid "Enter a nickname or email address."
2590 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2591
2592 #: actions/recoverpassword.php:272
2593 msgid "No user with that email address or username."
2594 msgstr ""
2595
2596 #: actions/recoverpassword.php:287
2597 msgid "No registered email address for that user."
2598 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2599
2600 #: actions/recoverpassword.php:301
2601 msgid "Error saving address confirmation."
2602 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2603
2604 #: actions/recoverpassword.php:325
2605 msgid ""
2606 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2607 "address registered to your account."
2608 msgstr ""
2609 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2610 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2611
2612 #: actions/recoverpassword.php:344
2613 msgid "Unexpected password reset."
2614 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2615
2616 #: actions/recoverpassword.php:352
2617 msgid "Password must be 6 chars or more."
2618 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2619
2620 #: actions/recoverpassword.php:356
2621 msgid "Password and confirmation do not match."
2622 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2623
2624 #: actions/recoverpassword.php:375 actions/register.php:248
2625 msgid "Error setting user."
2626 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
2627
2628 #: actions/recoverpassword.php:382
2629 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2630 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2631
2632 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2633 msgid "Sorry, only invited people can register."
2634 msgstr ""
2635
2636 #: actions/register.php:92
2637 #, fuzzy
2638 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2639 msgstr "Onay kodu hatası."
2640
2641 #: actions/register.php:112
2642 msgid "Registration successful"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:455
2646 #: lib/logingroupnav.php:85
2647 msgid "Register"
2648 msgstr "Kayıt"
2649
2650 #: actions/register.php:135
2651 msgid "Registration not allowed."
2652 msgstr ""
2653
2654 #: actions/register.php:198
2655 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2656 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2657
2658 #: actions/register.php:201
2659 msgid "Not a valid email address."
2660 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2661
2662 #: actions/register.php:212
2663 msgid "Email address already exists."
2664 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2665
2666 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2667 msgid "Invalid username or password."
2668 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2669
2670 #: actions/register.php:342
2671 msgid ""
2672 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2673 "link up to friends and colleagues. "
2674 msgstr ""
2675
2676 #: actions/register.php:424
2677 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2678 msgstr ""
2679
2680 #: actions/register.php:429
2681 msgid "6 or more characters. Required."
2682 msgstr ""
2683
2684 #: actions/register.php:433
2685 msgid "Same as password above. Required."
2686 msgstr ""
2687
2688 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2689 #: actions/siteadminpanel.php:283 lib/accountsettingsaction.php:120
2690 msgid "Email"
2691 msgstr "Eposta"
2692
2693 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2694 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2695 msgstr ""
2696 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2697
2698 #: actions/register.php:449
2699 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/register.php:493
2703 msgid "My text and files are available under "
2704 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2705
2706 #: actions/register.php:495
2707 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: actions/register.php:496
2711 #, fuzzy
2712 msgid ""
2713 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2714 "number."
2715 msgstr ""
2716 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2717 "numarası."
2718
2719 #: actions/register.php:537
2720 #, php-format
2721 msgid ""
2722 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2723 "want to...\n"
2724 "\n"
2725 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2726 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2727 "notices through instant messages.\n"
2728 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2729 "share your interests. \n"
2730 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2731 "others more about you. \n"
2732 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2733 "missed. \n"
2734 "\n"
2735 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2736 msgstr ""
2737
2738 #: actions/register.php:561
2739 msgid ""
2740 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2741 "to confirm your email address.)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #: actions/remotesubscribe.php:98
2745 #, php-format
2746 msgid ""
2747 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2748 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2749 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/remotesubscribe.php:112
2753 msgid "Remote subscribe"
2754 msgstr "Uzaktan abonelik"
2755
2756 #: actions/remotesubscribe.php:124
2757 #, fuzzy
2758 msgid "Subscribe to a remote user"
2759 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2760
2761 #: actions/remotesubscribe.php:129
2762 msgid "User nickname"
2763 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2764
2765 #: actions/remotesubscribe.php:130
2766 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2767 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2768
2769 #: actions/remotesubscribe.php:133
2770 msgid "Profile URL"
2771 msgstr "Profil Adresi"
2772
2773 #: actions/remotesubscribe.php:134
2774 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2775 msgstr ""
2776
2777 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2778 #: lib/userprofile.php:365
2779 msgid "Subscribe"
2780 msgstr "Abone ol"
2781
2782 #: actions/remotesubscribe.php:159
2783 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: actions/remotesubscribe.php:168
2787 #, fuzzy
2788 msgid ""
2789 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2790 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2791
2792 #: actions/remotesubscribe.php:176
2793 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/remotesubscribe.php:183
2797 msgid "Couldn’t get a request token."
2798 msgstr ""
2799
2800 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2801 #: lib/personalgroupnav.php:105
2802 #, php-format
2803 msgid "Replies to %s"
2804 msgstr "%s için cevaplar"
2805
2806 #: actions/replies.php:127
2807 #, fuzzy, php-format
2808 msgid "Replies to %s, page %d"
2809 msgstr "%s için cevaplar"
2810
2811 #: actions/replies.php:144
2812 #, fuzzy, php-format
2813 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2814 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2815
2816 #: actions/replies.php:151
2817 #, fuzzy, php-format
2818 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2819 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2820
2821 #: actions/replies.php:158
2822 #, fuzzy, php-format
2823 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2824 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2825
2826 #: actions/replies.php:198
2827 #, php-format
2828 msgid ""
2829 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2830 "to his attention yet."
2831 msgstr ""
2832
2833 #: actions/replies.php:203
2834 #, php-format
2835 msgid ""
2836 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2837 "[join groups](%%action.groups%%)."
2838 msgstr ""
2839
2840 #: actions/replies.php:205
2841 #, php-format
2842 msgid ""
2843 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2844 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/repliesrss.php:72
2848 #, fuzzy, php-format
2849 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2850 msgstr "%s için cevaplar"
2851
2852 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
2853 #, fuzzy
2854 msgid "You cannot sandbox users on this site."
2855 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2856
2857 #: actions/sandbox.php:72
2858 #, fuzzy
2859 msgid "User is already sandboxed."
2860 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2861
2862 #: actions/showfavorites.php:79
2863 #, fuzzy, php-format
2864 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2865 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2866
2867 #: actions/showfavorites.php:132
2868 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/showfavorites.php:170
2872 #, fuzzy, php-format
2873 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2874 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2875
2876 #: actions/showfavorites.php:177
2877 #, fuzzy, php-format
2878 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2879 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2880
2881 #: actions/showfavorites.php:184
2882 #, fuzzy, php-format
2883 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2884 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2885
2886 #: actions/showfavorites.php:205
2887 msgid ""
2888 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2889 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2890 msgstr ""
2891
2892 #: actions/showfavorites.php:207
2893 #, php-format
2894 msgid ""
2895 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2896 "they would add to their favorites :)"
2897 msgstr ""
2898
2899 #: actions/showfavorites.php:211
2900 #, php-format
2901 msgid ""
2902 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2903 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2904 "would add to their favorites :)"
2905 msgstr ""
2906
2907 #: actions/showfavorites.php:242
2908 msgid "This is a way to share what you like."
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2912 #, php-format
2913 msgid "%s group"
2914 msgstr ""
2915
2916 #: actions/showgroup.php:84
2917 #, php-format
2918 msgid "%s group, page %d"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/showgroup.php:218
2922 #, fuzzy
2923 msgid "Group profile"
2924 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2925
2926 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2927 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2928 msgid "URL"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2932 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Note"
2935 msgstr "Durum mesajları"
2936
2937 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2938 msgid "Aliases"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/showgroup.php:293
2942 msgid "Group actions"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: actions/showgroup.php:328
2946 #, fuzzy, php-format
2947 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2948 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2949
2950 #: actions/showgroup.php:334
2951 #, fuzzy, php-format
2952 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2953 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2954
2955 #: actions/showgroup.php:340
2956 #, fuzzy, php-format
2957 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2958 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2959
2960 #: actions/showgroup.php:345
2961 #, fuzzy, php-format
2962 msgid "FOAF for %s group"
2963 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2964
2965 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Members"
2968 msgstr "Üyelik başlangıcı"
2969
2970 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2971 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2972 #: lib/tagcloudsection.php:71
2973 msgid "(None)"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: actions/showgroup.php:392
2977 msgid "All members"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2981 msgid "Statistics"
2982 msgstr "İstatistikler"
2983
2984 #: actions/showgroup.php:432
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Created"
2987 msgstr "Yarat"
2988
2989 #: actions/showgroup.php:448
2990 #, php-format
2991 msgid ""
2992 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2993 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2994 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2995 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2996 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2997 msgstr ""
2998
2999 #: actions/showgroup.php:454
3000 #, php-format
3001 msgid ""
3002 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3003 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3004 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3005 "their life and interests. "
3006 msgstr ""
3007
3008 #: actions/showgroup.php:482
3009 msgid "Admins"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: actions/showmessage.php:81
3013 msgid "No such message."
3014 msgstr ""
3015
3016 #: actions/showmessage.php:98
3017 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/showmessage.php:108
3021 #, php-format
3022 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/showmessage.php:113
3026 #, php-format
3027 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/shownotice.php:90
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Notice deleted."
3033 msgstr "Durum mesajları"
3034
3035 #: actions/showstream.php:73
3036 #, php-format
3037 msgid " tagged %s"
3038 msgstr ""
3039
3040 #: actions/showstream.php:79
3041 #, php-format
3042 msgid "%s, page %d"
3043 msgstr ""
3044
3045 #: actions/showstream.php:122
3046 #, fuzzy, php-format
3047 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
3048 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3049
3050 #: actions/showstream.php:129
3051 #, fuzzy, php-format
3052 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3053 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3054
3055 #: actions/showstream.php:136
3056 #, fuzzy, php-format
3057 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3058 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3059
3060 #: actions/showstream.php:143
3061 #, fuzzy, php-format
3062 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3063 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3064
3065 #: actions/showstream.php:148
3066 #, php-format
3067 msgid "FOAF for %s"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: actions/showstream.php:191
3071 #, php-format
3072 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: actions/showstream.php:196
3076 msgid ""
3077 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3078 "would be a good time to start :)"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: actions/showstream.php:198
3082 #, php-format
3083 msgid ""
3084 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
3085 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
3086 msgstr ""
3087
3088 #: actions/showstream.php:234
3089 #, php-format
3090 msgid ""
3091 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3092 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3093 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3094 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3095 msgstr ""
3096
3097 #: actions/showstream.php:239
3098 #, php-format
3099 msgid ""
3100 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3101 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3102 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3103 msgstr ""
3104
3105 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3106 msgid "You cannot silence users on this site."
3107 msgstr ""
3108
3109 #: actions/silence.php:72
3110 #, fuzzy
3111 msgid "User is already silenced."
3112 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3113
3114 #: actions/siteadminpanel.php:69
3115 msgid "Basic settings for this StatusNet site."
3116 msgstr ""
3117
3118 #: actions/siteadminpanel.php:147
3119 msgid "Site name must have non-zero length."
3120 msgstr ""
3121
3122 #: actions/siteadminpanel.php:155
3123 #, fuzzy
3124 msgid "You must have a valid contact email address"
3125 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3126
3127 #: actions/siteadminpanel.php:173
3128 #, php-format
3129 msgid "Unknown language \"%s\""
3130 msgstr ""
3131
3132 #: actions/siteadminpanel.php:180
3133 msgid "Invalid snapshot report URL."
3134 msgstr ""
3135
3136 #: actions/siteadminpanel.php:186
3137 msgid "Invalid snapshot run value."
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/siteadminpanel.php:192
3141 msgid "Snapshot frequency must be a number."
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/siteadminpanel.php:199
3145 msgid "You must set an SSL server when enabling SSL."
3146 msgstr ""
3147
3148 #: actions/siteadminpanel.php:204
3149 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/siteadminpanel.php:210
3153 msgid "Minimum text limit is 140 characters."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/siteadminpanel.php:216
3157 msgid "Dupe limit must 1 or more seconds."
3158 msgstr ""
3159
3160 #: actions/siteadminpanel.php:266
3161 msgid "General"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: actions/siteadminpanel.php:269
3165 #, fuzzy
3166 msgid "Site name"
3167 msgstr "Yeni durum mesajı"
3168
3169 #: actions/siteadminpanel.php:270
3170 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3171 msgstr ""
3172
3173 #: actions/siteadminpanel.php:274
3174 msgid "Brought by"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: actions/siteadminpanel.php:275
3178 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3179 msgstr ""
3180
3181 #: actions/siteadminpanel.php:279
3182 msgid "Brought by URL"
3183 msgstr ""
3184
3185 #: actions/siteadminpanel.php:280
3186 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3187 msgstr ""
3188
3189 #: actions/siteadminpanel.php:284
3190 #, fuzzy
3191 msgid "Contact email address for your site"
3192 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3193
3194 #: actions/siteadminpanel.php:290
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Local"
3197 msgstr "Yer"
3198
3199 #: actions/siteadminpanel.php:301
3200 msgid "Default timezone"
3201 msgstr ""
3202
3203 #: actions/siteadminpanel.php:302
3204 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: actions/siteadminpanel.php:308
3208 msgid "Default site language"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: actions/siteadminpanel.php:316
3212 msgid "URLs"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: actions/siteadminpanel.php:319
3216 #, fuzzy
3217 msgid "Server"
3218 msgstr "Geri al"
3219
3220 #: actions/siteadminpanel.php:319
3221 msgid "Site's server hostname."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: actions/siteadminpanel.php:323
3225 msgid "Fancy URLs"
3226 msgstr ""
3227
3228 #: actions/siteadminpanel.php:325
3229 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: actions/siteadminpanel.php:331
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Access"
3235 msgstr "Kabul et"
3236
3237 #: actions/siteadminpanel.php:334
3238 #, fuzzy
3239 msgid "Private"
3240 msgstr "Gizlilik"
3241
3242 #: actions/siteadminpanel.php:336
3243 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
3244 msgstr ""
3245
3246 #: actions/siteadminpanel.php:340
3247 msgid "Invite only"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: actions/siteadminpanel.php:342
3251 msgid "Make registration invitation only."
3252 msgstr ""
3253
3254 #: actions/siteadminpanel.php:346
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Closed"
3257 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3258
3259 #: actions/siteadminpanel.php:348
3260 msgid "Disable new registrations."
3261 msgstr ""
3262
3263 #: actions/siteadminpanel.php:354
3264 msgid "Snapshots"
3265 msgstr ""
3266
3267 #: actions/siteadminpanel.php:357
3268 msgid "Randomly during Web hit"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: actions/siteadminpanel.php:358
3272 msgid "In a scheduled job"
3273 msgstr ""
3274
3275 #: actions/siteadminpanel.php:359 actions/siteadminpanel.php:383
3276 #, fuzzy
3277 msgid "Never"
3278 msgstr "Geri al"
3279
3280 #: actions/siteadminpanel.php:360
3281 msgid "Data snapshots"
3282 msgstr ""
3283
3284 #: actions/siteadminpanel.php:361
3285 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
3286 msgstr ""
3287
3288 #: actions/siteadminpanel.php:366
3289 msgid "Frequency"
3290 msgstr ""
3291
3292 #: actions/siteadminpanel.php:367
3293 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
3294 msgstr ""
3295
3296 #: actions/siteadminpanel.php:372
3297 msgid "Report URL"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: actions/siteadminpanel.php:373
3301 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: actions/siteadminpanel.php:380
3305 msgid "SSL"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: actions/siteadminpanel.php:384
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Sometimes"
3311 msgstr "Durum mesajları"
3312
3313 #: actions/siteadminpanel.php:385
3314 msgid "Always"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: actions/siteadminpanel.php:387
3318 msgid "Use SSL"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: actions/siteadminpanel.php:388
3322 msgid "When to use SSL"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: actions/siteadminpanel.php:393
3326 msgid "SSL Server"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: actions/siteadminpanel.php:394
3330 msgid "Server to direct SSL requests to"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: actions/siteadminpanel.php:400
3334 msgid "Limits"
3335 msgstr ""
3336
3337 #: actions/siteadminpanel.php:403
3338 msgid "Text limit"
3339 msgstr ""
3340
3341 #: actions/siteadminpanel.php:403
3342 msgid "Maximum number of characters for notices."
3343 msgstr ""
3344
3345 #: actions/siteadminpanel.php:407
3346 msgid "Dupe limit"
3347 msgstr ""
3348
3349 #: actions/siteadminpanel.php:407
3350 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3351 msgstr ""
3352
3353 #: actions/siteadminpanel.php:421 actions/useradminpanel.php:313
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Save site settings"
3356 msgstr "Ayarlar"
3357
3358 #: actions/smssettings.php:58
3359 msgid "SMS Settings"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/smssettings.php:69
3363 #, php-format
3364 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3365 msgstr ""
3366
3367 #: actions/smssettings.php:91
3368 #, fuzzy
3369 msgid "SMS is not available."
3370 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3371
3372 #: actions/smssettings.php:112
3373 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3374 msgstr ""
3375
3376 #: actions/smssettings.php:123
3377 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3378 msgstr ""
3379
3380 #: actions/smssettings.php:130
3381 msgid "Confirmation code"
3382 msgstr ""
3383
3384 #: actions/smssettings.php:131
3385 msgid "Enter the code you received on your phone."
3386 msgstr ""
3387
3388 #: actions/smssettings.php:138
3389 msgid "SMS Phone number"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: actions/smssettings.php:140
3393 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: actions/smssettings.php:174
3397 msgid ""
3398 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3399 "from my carrier."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/smssettings.php:306
3403 msgid "No phone number."
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/smssettings.php:311
3407 msgid "No carrier selected."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/smssettings.php:318
3411 msgid "That is already your phone number."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/smssettings.php:321
3415 msgid "That phone number already belongs to another user."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/smssettings.php:347
3419 #, fuzzy
3420 msgid ""
3421 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3422 "for the code and instructions on how to use it."
3423 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3424
3425 #: actions/smssettings.php:374
3426 msgid "That is the wrong confirmation number."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: actions/smssettings.php:405
3430 msgid "That is not your phone number."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: actions/smssettings.php:465
3434 msgid "Mobile carrier"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: actions/smssettings.php:469
3438 msgid "Select a carrier"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: actions/smssettings.php:476
3442 #, php-format
3443 msgid ""
3444 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3445 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3446 msgstr ""
3447
3448 #: actions/smssettings.php:498
3449 msgid "No code entered"
3450 msgstr ""
3451
3452 #: actions/subedit.php:70
3453 #, fuzzy
3454 msgid "You are not subscribed to that profile."
3455 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3456
3457 #: actions/subedit.php:83
3458 #, fuzzy
3459 msgid "Could not save subscription."
3460 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3461
3462 #: actions/subscribe.php:55
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Not a local user."
3465 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3466
3467 #: actions/subscribe.php:69
3468 #, fuzzy
3469 msgid "Subscribed"
3470 msgstr "Abone ol"
3471
3472 #: actions/subscribers.php:50
3473 #, fuzzy, php-format
3474 msgid "%s subscribers"
3475 msgstr "Abone olanlar"
3476
3477 #: actions/subscribers.php:52
3478 #, php-format
3479 msgid "%s subscribers, page %d"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: actions/subscribers.php:63
3483 msgid "These are the people who listen to your notices."
3484 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
3485
3486 #: actions/subscribers.php:67
3487 #, php-format
3488 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
3489 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
3490
3491 #: actions/subscribers.php:108
3492 msgid ""
3493 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
3494 "return the favor"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: actions/subscribers.php:110
3498 #, php-format
3499 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: actions/subscribers.php:114
3503 #, php-format
3504 msgid ""
3505 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
3506 "%) and be the first?"
3507 msgstr ""
3508
3509 #: actions/subscriptions.php:52
3510 #, fuzzy, php-format
3511 msgid "%s subscriptions"
3512 msgstr "Bütün abonelikler"
3513
3514 #: actions/subscriptions.php:54
3515 #, fuzzy, php-format
3516 msgid "%s subscriptions, page %d"
3517 msgstr "Bütün abonelikler"
3518
3519 #: actions/subscriptions.php:65
3520 msgid "These are the people whose notices you listen to."
3521 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
3522
3523 #: actions/subscriptions.php:69
3524 #, php-format
3525 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
3526 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
3527
3528 #: actions/subscriptions.php:121
3529 #, php-format
3530 msgid ""
3531 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
3532 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
3533 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
3534 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
3535 "automatically subscribe to people you already follow there."
3536 msgstr ""
3537
3538 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
3539 #, fuzzy, php-format
3540 msgid "%s is not listening to anyone."
3541 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
3542
3543 #: actions/subscriptions.php:194
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Jabber"
3546 msgstr "JabberID yok."
3547
3548 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
3549 msgid "SMS"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: actions/tagother.php:33
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Not logged in"
3555 msgstr "Giriş yapılmadı."
3556
3557 #: actions/tagother.php:39
3558 #, fuzzy
3559 msgid "No id argument."
3560 msgstr "Böyle bir belge yok."
3561
3562 #: actions/tagother.php:65
3563 #, php-format
3564 msgid "Tag %s"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3568 #, fuzzy
3569 msgid "User profile"
3570 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3571
3572 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3573 msgid "Photo"
3574 msgstr ""
3575
3576 #: actions/tagother.php:141
3577 msgid "Tag user"
3578 msgstr ""
3579
3580 #: actions/tagother.php:151
3581 msgid ""
3582 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3583 "separated"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: actions/tagother.php:193
3587 msgid ""
3588 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: actions/tagother.php:200
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Could not save tags."
3594 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3595
3596 #: actions/tagother.php:236
3597 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3598 msgstr ""
3599
3600 #: actions/tag.php:68
3601 #, fuzzy, php-format
3602 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3603 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3604
3605 #: actions/tag.php:86
3606 #, fuzzy, php-format
3607 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3608 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3609
3610 #: actions/tag.php:92
3611 #, fuzzy, php-format
3612 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3613 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3614
3615 #: actions/tag.php:98
3616 #, fuzzy, php-format
3617 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3618 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3619
3620 #: actions/tagrss.php:35
3621 #, fuzzy
3622 msgid "No such tag."
3623 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3624
3625 #: actions/twitapitrends.php:87
3626 msgid "API method under construction."
3627 msgstr ""
3628
3629 #: actions/unblock.php:59
3630 #, fuzzy
3631 msgid "You haven't blocked that user."
3632 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3633
3634 #: actions/unsandbox.php:72
3635 #, fuzzy
3636 msgid "User is not sandboxed."
3637 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3638
3639 #: actions/unsilence.php:72
3640 #, fuzzy
3641 msgid "User is not silenced."
3642 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3643
3644 #: actions/unsubscribe.php:77
3645 #, fuzzy
3646 msgid "No profile id in request."
3647 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3648
3649 #: actions/unsubscribe.php:84
3650 msgid "No profile with that id."
3651 msgstr ""
3652
3653 #: actions/unsubscribe.php:98
3654 #, fuzzy
3655 msgid "Unsubscribed"
3656 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3657
3658 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3659 #, php-format
3660 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3661 msgstr ""
3662
3663 #: actions/useradminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:305
3664 #: lib/personalgroupnav.php:115
3665 msgid "User"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: actions/useradminpanel.php:69
3669 msgid "User settings for this StatusNet site."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: actions/useradminpanel.php:149
3673 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
3674 msgstr ""
3675
3676 #: actions/useradminpanel.php:155
3677 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
3678 msgstr ""
3679
3680 #: actions/useradminpanel.php:165
3681 #, php-format
3682 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
3683 msgstr ""
3684
3685 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:108
3686 #: lib/personalgroupnav.php:109
3687 msgid "Profile"
3688 msgstr "Profil"
3689
3690 #: actions/useradminpanel.php:222
3691 msgid "Bio Limit"
3692 msgstr ""
3693
3694 #: actions/useradminpanel.php:223
3695 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
3696 msgstr ""
3697
3698 #: actions/useradminpanel.php:231
3699 msgid "New users"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: actions/useradminpanel.php:235
3703 msgid "New user welcome"
3704 msgstr ""
3705
3706 #: actions/useradminpanel.php:236
3707 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
3708 msgstr ""
3709
3710 #: actions/useradminpanel.php:241
3711 #, fuzzy
3712 msgid "Default subscription"
3713 msgstr "Bütün abonelikler"
3714
3715 #: actions/useradminpanel.php:242
3716 #, fuzzy
3717 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
3718 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3719
3720 #: actions/useradminpanel.php:251
3721 #, fuzzy
3722 msgid "Invitations"
3723 msgstr "Yer"
3724
3725 #: actions/useradminpanel.php:256
3726 msgid "Invitations enabled"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: actions/useradminpanel.php:258
3730 msgid "Whether to allow users to invite new users."
3731 msgstr ""
3732
3733 #: actions/useradminpanel.php:265
3734 msgid "Sessions"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: actions/useradminpanel.php:270
3738 msgid "Handle sessions"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/useradminpanel.php:272
3742 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3743 msgstr ""
3744
3745 #: actions/useradminpanel.php:276
3746 msgid "Session debugging"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/useradminpanel.php:278
3750 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3751 msgstr ""
3752
3753 #: actions/userauthorization.php:105
3754 msgid "Authorize subscription"
3755 msgstr "Takip isteğini onayla"
3756
3757 #: actions/userauthorization.php:110
3758 #, fuzzy
3759 msgid ""
3760 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3761 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3762 "click “Reject”."
3763 msgstr ""
3764 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3765 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3766 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3767
3768 #: actions/userauthorization.php:188
3769 msgid "License"
3770 msgstr ""
3771
3772 #: actions/userauthorization.php:209
3773 msgid "Accept"
3774 msgstr "Kabul et"
3775
3776 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3777 #: lib/subscribeform.php:139
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Subscribe to this user"
3780 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3781
3782 #: actions/userauthorization.php:211
3783 msgid "Reject"
3784 msgstr "Reddet"
3785
3786 #: actions/userauthorization.php:212
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Reject this subscription"
3789 msgstr "Bütün abonelikler"
3790
3791 #: actions/userauthorization.php:225
3792 msgid "No authorization request!"
3793 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3794
3795 #: actions/userauthorization.php:247
3796 msgid "Subscription authorized"
3797 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3798
3799 #: actions/userauthorization.php:249
3800 msgid ""
3801 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3802 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3803 "subscription. Your subscription token is:"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/userauthorization.php:259
3807 msgid "Subscription rejected"
3808 msgstr "Abonelik reddedildi."
3809
3810 #: actions/userauthorization.php:261
3811 msgid ""
3812 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3813 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3814 "subscription."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: actions/userauthorization.php:296
3818 #, php-format
3819 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3820 msgstr ""
3821
3822 #: actions/userauthorization.php:301
3823 #, php-format
3824 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3825 msgstr ""
3826
3827 #: actions/userauthorization.php:307
3828 #, php-format
3829 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/userauthorization.php:322
3833 #, php-format
3834 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: actions/userauthorization.php:338
3838 #, php-format
3839 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3840 msgstr ""
3841
3842 #: actions/userauthorization.php:343
3843 #, fuzzy, php-format
3844 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3845 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3846
3847 #: actions/userauthorization.php:348
3848 #, fuzzy, php-format
3849 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3850 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3851
3852 #: actions/userbyid.php:70
3853 msgid "No id."
3854 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
3855
3856 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Profile design"
3859 msgstr "Profil ayarları"
3860
3861 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3862 msgid ""
3863 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3864 "palette of your choice."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: actions/userdesignsettings.php:282
3868 msgid "Enjoy your hotdog!"
3869 msgstr ""
3870
3871 #: actions/usergroups.php:64
3872 #, php-format
3873 msgid "%s groups, page %d"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: actions/usergroups.php:130
3877 msgid "Search for more groups"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: actions/usergroups.php:153
3881 #, fuzzy, php-format
3882 msgid "%s is not a member of any group."
3883 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3884
3885 #: actions/usergroups.php:158
3886 #, php-format
3887 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3888 msgstr ""
3889
3890 #: classes/File.php:137
3891 #, php-format
3892 msgid ""
3893 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3894 "to upload a smaller version."
3895 msgstr ""
3896
3897 #: classes/File.php:147
3898 #, php-format
3899 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3900 msgstr ""
3901
3902 #: classes/File.php:154
3903 #, php-format
3904 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3905 msgstr ""
3906
3907 #: classes/Message.php:45
3908 msgid "You are banned from sending direct messages."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: classes/Message.php:61
3912 msgid "Could not insert message."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: classes/Message.php:71
3916 msgid "Could not update message with new URI."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: classes/Notice.php:164
3920 #, php-format
3921 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: classes/Notice.php:179
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Problem saving notice. Too long."
3927 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3928
3929 #: classes/Notice.php:183
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3932 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3933
3934 #: classes/Notice.php:188
3935 msgid ""
3936 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: classes/Notice.php:194
3940 msgid ""
3941 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3942 "few minutes."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: classes/Notice.php:200
3946 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: classes/Notice.php:265 classes/Notice.php:290
3950 msgid "Problem saving notice."
3951 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3952
3953 #: classes/Notice.php:1124
3954 #, php-format
3955 msgid "DB error inserting reply: %s"
3956 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
3957
3958 #: classes/User_group.php:380
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Could not create group."
3961 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3962
3963 #: classes/User_group.php:409
3964 #, fuzzy
3965 msgid "Could not set group membership."
3966 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
3967
3968 #: classes/User.php:347
3969 #, php-format
3970 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: lib/accountsettingsaction.php:108
3974 msgid "Change your profile settings"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Upload an avatar"
3980 msgstr "Avatar güncellemede hata."
3981
3982 #: lib/accountsettingsaction.php:116
3983 msgid "Change your password"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: lib/accountsettingsaction.php:120
3987 msgid "Change email handling"
3988 msgstr ""
3989
3990 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3991 #, fuzzy
3992 msgid "Design your profile"
3993 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3994
3995 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3996 msgid "Other"
3997 msgstr ""
3998
3999 #: lib/accountsettingsaction.php:128
4000 msgid "Other options"
4001 msgstr ""
4002
4003 #: lib/action.php:144
4004 #, php-format
4005 msgid "%s - %s"
4006 msgstr ""
4007
4008 #: lib/action.php:159
4009 msgid "Untitled page"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: lib/action.php:425
4013 msgid "Primary site navigation"
4014 msgstr ""
4015
4016 #: lib/action.php:431
4017 msgid "Home"
4018 msgstr "Başlangıç"
4019
4020 #: lib/action.php:431
4021 msgid "Personal profile and friends timeline"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: lib/action.php:433
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Account"
4027 msgstr "Hakkında"
4028
4029 #: lib/action.php:433
4030 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/action.php:436
4034 msgid "Connect"
4035 msgstr "Bağlan"
4036
4037 #: lib/action.php:436
4038 #, fuzzy
4039 msgid "Connect to services"
4040 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4041
4042 #: lib/action.php:440
4043 #, fuzzy
4044 msgid "Change site configuration"
4045 msgstr "Abonelikler"
4046
4047 #: lib/action.php:444 lib/subgroupnav.php:105
4048 msgid "Invite"
4049 msgstr ""
4050
4051 #: lib/action.php:445 lib/subgroupnav.php:106
4052 #, php-format
4053 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: lib/action.php:450
4057 msgid "Logout"
4058 msgstr "Çıkış"
4059
4060 #: lib/action.php:450
4061 msgid "Logout from the site"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: lib/action.php:455
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Create an account"
4067 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4068
4069 #: lib/action.php:458
4070 msgid "Login to the site"
4071 msgstr ""
4072
4073 #: lib/action.php:461 lib/action.php:724
4074 msgid "Help"
4075 msgstr "Yardım"
4076
4077 #: lib/action.php:461
4078 #, fuzzy
4079 msgid "Help me!"
4080 msgstr "Yardım"
4081
4082 #: lib/action.php:464 lib/searchaction.php:127
4083 msgid "Search"
4084 msgstr "Ara"
4085
4086 #: lib/action.php:464
4087 msgid "Search for people or text"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: lib/action.php:485
4091 #, fuzzy
4092 msgid "Site notice"
4093 msgstr "Yeni durum mesajı"
4094
4095 #: lib/action.php:551
4096 msgid "Local views"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: lib/action.php:617
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Page notice"
4102 msgstr "Yeni durum mesajı"
4103
4104 #: lib/action.php:719
4105 #, fuzzy
4106 msgid "Secondary site navigation"
4107 msgstr "Abonelikler"
4108
4109 #: lib/action.php:726
4110 msgid "About"
4111 msgstr "Hakkında"
4112
4113 #: lib/action.php:728
4114 msgid "FAQ"
4115 msgstr "SSS"
4116
4117 #: lib/action.php:732
4118 msgid "TOS"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/action.php:735
4122 msgid "Privacy"
4123 msgstr "Gizlilik"
4124
4125 #: lib/action.php:737
4126 msgid "Source"
4127 msgstr "Kaynak"
4128
4129 #: lib/action.php:739
4130 msgid "Contact"
4131 msgstr "İletişim"
4132
4133 #: lib/action.php:741
4134 msgid "Badge"
4135 msgstr ""
4136
4137 #: lib/action.php:769
4138 msgid "StatusNet software license"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: lib/action.php:772
4142 #, php-format
4143 msgid ""
4144 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4145 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
4146 msgstr ""
4147 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4148 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4149
4150 #: lib/action.php:774
4151 #, php-format
4152 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
4153 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4154
4155 #: lib/action.php:776
4156 #, php-format
4157 msgid ""
4158 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4159 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4160 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4161 msgstr ""
4162 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4163 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4164 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4165
4166 #: lib/action.php:790
4167 #, fuzzy
4168 msgid "Site content license"
4169 msgstr "Yeni durum mesajı"
4170
4171 #: lib/action.php:799
4172 msgid "All "
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/action.php:804
4176 msgid "license."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: lib/action.php:1068
4180 msgid "Pagination"
4181 msgstr ""
4182
4183 #: lib/action.php:1077
4184 #, fuzzy
4185 msgid "After"
4186 msgstr "« Sonra"
4187
4188 #: lib/action.php:1085
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Before"
4191 msgstr "Önce »"
4192
4193 #: lib/action.php:1133
4194 msgid "There was a problem with your session token."
4195 msgstr ""
4196
4197 #: lib/adminpanelaction.php:96
4198 msgid "You cannot make changes to this site."
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/adminpanelaction.php:195
4202 msgid "showForm() not implemented."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: lib/adminpanelaction.php:224
4206 msgid "saveSettings() not implemented."
4207 msgstr ""
4208
4209 #: lib/adminpanelaction.php:247
4210 msgid "Unable to delete design setting."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: lib/adminpanelaction.php:300
4214 #, fuzzy
4215 msgid "Basic site configuration"
4216 msgstr "Eposta adresi onayı"
4217
4218 #: lib/adminpanelaction.php:303
4219 #, fuzzy
4220 msgid "Design configuration"
4221 msgstr "Eposta adresi onayı"
4222
4223 #: lib/adminpanelaction.php:306 lib/adminpanelaction.php:309
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Paths configuration"
4226 msgstr "Eposta adresi onayı"
4227
4228 #: lib/attachmentlist.php:87
4229 msgid "Attachments"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: lib/attachmentlist.php:265
4233 msgid "Author"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/attachmentlist.php:278
4237 #, fuzzy
4238 msgid "Provider"
4239 msgstr "Profil"
4240
4241 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
4242 msgid "Notices where this attachment appears"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
4246 msgid "Tags for this attachment"
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
4250 msgid "Command results"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/channel.php:210
4254 msgid "Command complete"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/channel.php:221
4258 msgid "Command failed"
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/command.php:44
4262 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/command.php:88
4266 #, php-format
4267 msgid "Could not find a user with nickname %s"
4268 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4269
4270 #: lib/command.php:92
4271 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/command.php:99
4275 #, php-format
4276 msgid "Nudge sent to %s"
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/command.php:126
4280 #, php-format
4281 msgid ""
4282 "Subscriptions: %1$s\n"
4283 "Subscribers: %2$s\n"
4284 "Notices: %3$s"
4285 msgstr ""
4286
4287 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
4288 msgid "Notice with that id does not exist"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
4292 msgid "User has no last notice"
4293 msgstr ""
4294
4295 #: lib/command.php:190
4296 msgid "Notice marked as fave."
4297 msgstr ""
4298
4299 #: lib/command.php:315
4300 #, php-format
4301 msgid "%1$s (%2$s)"
4302 msgstr ""
4303
4304 #: lib/command.php:318
4305 #, php-format
4306 msgid "Fullname: %s"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: lib/command.php:321
4310 #, php-format
4311 msgid "Location: %s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/command.php:324
4315 #, php-format
4316 msgid "Homepage: %s"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: lib/command.php:327
4320 #, php-format
4321 msgid "About: %s"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
4325 #, php-format
4326 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/command.php:377
4330 msgid "Error sending direct message."
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/command.php:431
4334 #, php-format
4335 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: lib/command.php:439
4339 #, fuzzy, php-format
4340 msgid "Reply to %s sent"
4341 msgstr "%s için cevaplar"
4342
4343 #: lib/command.php:441
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Error saving notice."
4346 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4347
4348 #: lib/command.php:495
4349 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
4350 msgstr ""
4351
4352 #: lib/command.php:502
4353 #, php-format
4354 msgid "Subscribed to %s"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: lib/command.php:523
4358 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: lib/command.php:530
4362 #, php-format
4363 msgid "Unsubscribed from %s"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
4367 msgid "Command not yet implemented."
4368 msgstr ""
4369
4370 #: lib/command.php:551
4371 msgid "Notification off."
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/command.php:553
4375 msgid "Can't turn off notification."
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/command.php:574
4379 msgid "Notification on."
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/command.php:576
4383 msgid "Can't turn on notification."
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/command.php:597
4387 #, fuzzy, php-format
4388 msgid "Could not create login token for %s"
4389 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
4390
4391 #: lib/command.php:602
4392 #, php-format
4393 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: lib/command.php:618
4397 #, fuzzy
4398 msgid "You are not subscribed to anyone."
4399 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4400
4401 #: lib/command.php:620
4402 msgid "You are subscribed to this person:"
4403 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
4404 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4405
4406 #: lib/command.php:640
4407 #, fuzzy
4408 msgid "No one is subscribed to you."
4409 msgstr "Uzaktan abonelik"
4410
4411 #: lib/command.php:642
4412 msgid "This person is subscribed to you:"
4413 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
4414 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
4415
4416 #: lib/command.php:662
4417 #, fuzzy
4418 msgid "You are not a member of any groups."
4419 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4420
4421 #: lib/command.php:664
4422 msgid "You are a member of this group:"
4423 msgid_plural "You are a member of these groups:"
4424 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
4425
4426 #: lib/command.php:678
4427 msgid ""
4428 "Commands:\n"
4429 "on - turn on notifications\n"
4430 "off - turn off notifications\n"
4431 "help - show this help\n"
4432 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
4433 "groups - lists the groups you have joined\n"
4434 "subscriptions - list the people you follow\n"
4435 "subscribers - list the people that follow you\n"
4436 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
4437 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
4438 "get <nickname> - get last notice from user\n"
4439 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
4440 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
4441 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
4442 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
4443 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
4444 "join <group> - join group\n"
4445 "login - Get a link to login to the web interface\n"
4446 "drop <group> - leave group\n"
4447 "stats - get your stats\n"
4448 "stop - same as 'off'\n"
4449 "quit - same as 'off'\n"
4450 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
4451 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
4452 "last <nickname> - same as 'get'\n"
4453 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
4454 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
4455 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
4456 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
4457 "track <word> - not yet implemented.\n"
4458 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
4459 "track off - not yet implemented.\n"
4460 "untrack all - not yet implemented.\n"
4461 "tracks - not yet implemented.\n"
4462 "tracking - not yet implemented.\n"
4463 msgstr ""
4464
4465 #: lib/common.php:199
4466 #, fuzzy
4467 msgid "No configuration file found. "
4468 msgstr "Onay kodu yok."
4469
4470 #: lib/common.php:200
4471 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/common.php:201
4475 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/common.php:202
4479 msgid "Go to the installer."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: lib/connectsettingsaction.php:110
4483 msgid "IM"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/connectsettingsaction.php:111
4487 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: lib/connectsettingsaction.php:116
4491 msgid "Updates by SMS"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: lib/dberroraction.php:60
4495 msgid "Database error"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/designsettings.php:105
4499 #, fuzzy
4500 msgid "Upload file"
4501 msgstr "Yükle"
4502
4503 #: lib/designsettings.php:109
4504 #, fuzzy
4505 msgid ""
4506 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
4507 msgstr ""
4508 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4509
4510 #: lib/designsettings.php:372
4511 msgid "Bad default color settings: "
4512 msgstr ""
4513
4514 #: lib/designsettings.php:468
4515 msgid "Design defaults restored."
4516 msgstr ""
4517
4518 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
4519 msgid "Disfavor this notice"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Favor this notice"
4525 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4526
4527 #: lib/favorform.php:140
4528 msgid "Favor"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: lib/feedlist.php:64
4532 msgid "Export data"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: lib/feed.php:85
4536 msgid "RSS 1.0"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: lib/feed.php:87
4540 msgid "RSS 2.0"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/feed.php:89
4544 msgid "Atom"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/feed.php:91
4548 msgid "FOAF"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: lib/galleryaction.php:121
4552 msgid "Filter tags"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: lib/galleryaction.php:131
4556 msgid "All"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: lib/galleryaction.php:139
4560 msgid "Select tag to filter"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/galleryaction.php:140
4564 msgid "Tag"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/galleryaction.php:141
4568 msgid "Choose a tag to narrow list"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/galleryaction.php:143
4572 msgid "Go"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/groupeditform.php:163
4576 #, fuzzy
4577 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
4578 msgstr ""
4579 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
4580
4581 #: lib/groupeditform.php:168
4582 #, fuzzy
4583 msgid "Describe the group or topic"
4584 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4585
4586 #: lib/groupeditform.php:170
4587 #, fuzzy, php-format
4588 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
4589 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
4590
4591 #: lib/groupeditform.php:172
4592 #, fuzzy
4593 msgid "Description"
4594 msgstr "Abonelikler"
4595
4596 #: lib/groupeditform.php:179
4597 #, fuzzy
4598 msgid ""
4599 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
4600 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
4601
4602 #: lib/groupeditform.php:187
4603 #, php-format
4604 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: lib/groupnav.php:85
4608 msgid "Group"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: lib/groupnav.php:101
4612 #, fuzzy
4613 msgid "Blocked"
4614 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4615
4616 #: lib/groupnav.php:102
4617 #, fuzzy, php-format
4618 msgid "%s blocked users"
4619 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
4620
4621 #: lib/groupnav.php:108
4622 #, php-format
4623 msgid "Edit %s group properties"
4624 msgstr ""
4625
4626 #: lib/groupnav.php:113
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Logo"
4629 msgstr "Çıkış"
4630
4631 #: lib/groupnav.php:114
4632 #, php-format
4633 msgid "Add or edit %s logo"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: lib/groupnav.php:120
4637 #, php-format
4638 msgid "Add or edit %s design"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
4642 msgid "Groups with most members"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/groupsbypostssection.php:71
4646 msgid "Groups with most posts"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
4650 #, php-format
4651 msgid "Tags in %s group's notices"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: lib/htmloutputter.php:103
4655 msgid "This page is not available in a media type you accept"
4656 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
4657
4658 #: lib/imagefile.php:75
4659 #, fuzzy, php-format
4660 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
4661 msgstr ""
4662 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
4663
4664 #: lib/imagefile.php:80
4665 msgid "Partial upload."
4666 msgstr "Kısmi yükleme."
4667
4668 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
4669 msgid "System error uploading file."
4670 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
4671
4672 #: lib/imagefile.php:96
4673 msgid "Not an image or corrupt file."
4674 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
4675
4676 #: lib/imagefile.php:105
4677 msgid "Unsupported image file format."
4678 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4679
4680 #: lib/imagefile.php:118
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Lost our file."
4683 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4684
4685 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4686 msgid "Unknown file type"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: lib/imagefile.php:217
4690 msgid "MB"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: lib/imagefile.php:219
4694 msgid "kB"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: lib/jabber.php:192
4698 #, php-format
4699 msgid "[%s]"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: lib/joinform.php:114
4703 #, fuzzy
4704 msgid "Join"
4705 msgstr "Giriş"
4706
4707 #: lib/leaveform.php:114
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Leave"
4710 msgstr "Kaydet"
4711
4712 #: lib/logingroupnav.php:80
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Login with a username and password"
4715 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4716
4717 #: lib/logingroupnav.php:86
4718 #, fuzzy
4719 msgid "Sign up for a new account"
4720 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4721
4722 #: lib/mailbox.php:89
4723 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4724 msgstr ""
4725
4726 #: lib/mailbox.php:139
4727 msgid ""
4728 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4729 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:452
4733 msgid "from"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: lib/mail.php:172
4737 msgid "Email address confirmation"
4738 msgstr "Eposta adresi onayı"
4739
4740 #: lib/mail.php:174
4741 #, php-format
4742 msgid ""
4743 "Hey, %s.\n"
4744 "\n"
4745 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4746 "\n"
4747 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4748 "\n"
4749 "\t%s\n"
4750 "\n"
4751 "If not, just ignore this message.\n"
4752 "\n"
4753 "Thanks for your time, \n"
4754 "%s\n"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: lib/mail.php:236
4758 #, php-format
4759 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4760 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4761
4762 #: lib/mail.php:241
4763 #, fuzzy, php-format
4764 msgid ""
4765 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4766 "\n"
4767 "\t%3$s\n"
4768 "\n"
4769 "%4$s%5$s%6$s\n"
4770 "Faithfully yours,\n"
4771 "%7$s.\n"
4772 "\n"
4773 "----\n"
4774 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4775 msgstr ""
4776 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4777 "\n"
4778 "\t%3$s\n"
4779 "\n"
4780 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4781 "%4$s.\n"
4782
4783 #: lib/mail.php:254
4784 #, php-format
4785 msgid "Location: %s\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: lib/mail.php:256
4789 #, php-format
4790 msgid "Homepage: %s\n"
4791 msgstr ""
4792
4793 #: lib/mail.php:258
4794 #, php-format
4795 msgid ""
4796 "Bio: %s\n"
4797 "\n"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: lib/mail.php:286
4801 #, php-format
4802 msgid "New email address for posting to %s"
4803 msgstr ""
4804
4805 #: lib/mail.php:289
4806 #, php-format
4807 msgid ""
4808 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4809 "\n"
4810 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4811 "\n"
4812 "More email instructions at %3$s.\n"
4813 "\n"
4814 "Faithfully yours,\n"
4815 "%4$s"
4816 msgstr ""
4817
4818 #: lib/mail.php:413
4819 #, php-format
4820 msgid "%s status"
4821 msgstr "%s durum"
4822
4823 #: lib/mail.php:439
4824 msgid "SMS confirmation"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: lib/mail.php:463
4828 #, php-format
4829 msgid "You've been nudged by %s"
4830 msgstr ""
4831
4832 #: lib/mail.php:467
4833 #, php-format
4834 msgid ""
4835 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4836 "to post some news.\n"
4837 "\n"
4838 "So let's hear from you :)\n"
4839 "\n"
4840 "%3$s\n"
4841 "\n"
4842 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4843 "\n"
4844 "With kind regards,\n"
4845 "%4$s\n"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/mail.php:510
4849 #, php-format
4850 msgid "New private message from %s"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: lib/mail.php:514
4854 #, php-format
4855 msgid ""
4856 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4857 "\n"
4858 "------------------------------------------------------\n"
4859 "%3$s\n"
4860 "------------------------------------------------------\n"
4861 "\n"
4862 "You can reply to their message here:\n"
4863 "\n"
4864 "%4$s\n"
4865 "\n"
4866 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4867 "\n"
4868 "With kind regards,\n"
4869 "%5$s\n"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: lib/mail.php:559
4873 #, fuzzy, php-format
4874 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4875 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4876
4877 #: lib/mail.php:561
4878 #, php-format
4879 msgid ""
4880 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4881 "\n"
4882 "The URL of your notice is:\n"
4883 "\n"
4884 "%3$s\n"
4885 "\n"
4886 "The text of your notice is:\n"
4887 "\n"
4888 "%4$s\n"
4889 "\n"
4890 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4891 "\n"
4892 "%5$s\n"
4893 "\n"
4894 "Faithfully yours,\n"
4895 "%6$s\n"
4896 msgstr ""
4897
4898 #: lib/mail.php:620
4899 #, php-format
4900 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: lib/mail.php:622
4904 #, php-format
4905 msgid ""
4906 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4907 "\n"
4908 "The notice is here:\n"
4909 "\n"
4910 "\t%3$s\n"
4911 "\n"
4912 "It reads:\n"
4913 "\n"
4914 "\t%4$s\n"
4915 "\n"
4916 msgstr ""
4917
4918 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4919 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4920 msgstr ""
4921
4922 #: lib/mediafile.php:142
4923 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/mediafile.php:147
4927 msgid ""
4928 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4929 "the HTML form."
4930 msgstr ""
4931
4932 #: lib/mediafile.php:152
4933 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4934 msgstr ""
4935
4936 #: lib/mediafile.php:159
4937 msgid "Missing a temporary folder."
4938 msgstr ""
4939
4940 #: lib/mediafile.php:162
4941 msgid "Failed to write file to disk."
4942 msgstr ""
4943
4944 #: lib/mediafile.php:165
4945 msgid "File upload stopped by extension."
4946 msgstr ""
4947
4948 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4949 msgid "File exceeds user's quota!"
4950 msgstr ""
4951
4952 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4953 msgid "File could not be moved to destination directory."
4954 msgstr ""
4955
4956 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4957 #, fuzzy
4958 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4959 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4960
4961 #: lib/mediafile.php:270
4962 #, php-format
4963 msgid " Try using another %s format."
4964 msgstr ""
4965
4966 #: lib/mediafile.php:275
4967 #, php-format
4968 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4969 msgstr ""
4970
4971 #: lib/messageform.php:120
4972 msgid "Send a direct notice"
4973 msgstr ""
4974
4975 #: lib/messageform.php:146
4976 msgid "To"
4977 msgstr ""
4978
4979 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:186
4980 #, fuzzy
4981 msgid "Available characters"
4982 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
4983
4984 #: lib/noticeform.php:158
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Send a notice"
4987 msgstr "Yeni durum mesajı"
4988
4989 #: lib/noticeform.php:171
4990 #, php-format
4991 msgid "What's up, %s?"
4992 msgstr "N'aber %s?"
4993
4994 #: lib/noticeform.php:193
4995 msgid "Attach"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: lib/noticeform.php:197
4999 msgid "Attach a file"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: lib/noticelist.php:403
5003 #, php-format
5004 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
5005 msgstr ""
5006
5007 #: lib/noticelist.php:404
5008 msgid "N"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/noticelist.php:404
5012 msgid "S"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: lib/noticelist.php:405
5016 msgid "E"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/noticelist.php:405
5020 msgid "W"
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/noticelist.php:411
5024 msgid "at"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/noticelist.php:506
5028 #, fuzzy
5029 msgid "in context"
5030 msgstr "İçerik yok!"
5031
5032 #: lib/noticelist.php:526
5033 msgid "Reply to this notice"
5034 msgstr ""
5035
5036 #: lib/noticelist.php:527
5037 #, fuzzy
5038 msgid "Reply"
5039 msgstr "cevapla"
5040
5041 #: lib/nudgeform.php:116
5042 msgid "Nudge this user"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: lib/nudgeform.php:128
5046 msgid "Nudge"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: lib/nudgeform.php:128
5050 msgid "Send a nudge to this user"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: lib/oauthstore.php:283
5054 msgid "Error inserting new profile"
5055 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
5056
5057 #: lib/oauthstore.php:291
5058 msgid "Error inserting avatar"
5059 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
5060
5061 #: lib/oauthstore.php:311
5062 msgid "Error inserting remote profile"
5063 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
5064
5065 #: lib/oauthstore.php:345
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Duplicate notice"
5068 msgstr "Yeni durum mesajı"
5069
5070 #: lib/oauthstore.php:467 lib/subs.php:48
5071 msgid "You have been banned from subscribing."
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/oauthstore.php:492
5075 msgid "Couldn't insert new subscription."
5076 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
5077
5078 #: lib/personalgroupnav.php:99
5079 msgid "Personal"
5080 msgstr "Kişisel"
5081
5082 #: lib/personalgroupnav.php:104
5083 msgid "Replies"
5084 msgstr "Cevaplar"
5085
5086 #: lib/personalgroupnav.php:114
5087 msgid "Favorites"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: lib/personalgroupnav.php:124
5091 msgid "Inbox"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/personalgroupnav.php:125
5095 msgid "Your incoming messages"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: lib/personalgroupnav.php:129
5099 msgid "Outbox"
5100 msgstr ""
5101
5102 #: lib/personalgroupnav.php:130
5103 msgid "Your sent messages"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
5107 #, php-format
5108 msgid "Tags in %s's notices"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
5112 msgid "Subscriptions"
5113 msgstr "Abonelikler"
5114
5115 #: lib/profileaction.php:126
5116 msgid "All subscriptions"
5117 msgstr "Bütün abonelikler"
5118
5119 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
5120 msgid "Subscribers"
5121 msgstr "Abone olanlar"
5122
5123 #: lib/profileaction.php:157
5124 #, fuzzy
5125 msgid "All subscribers"
5126 msgstr "Abone olanlar"
5127
5128 #: lib/profileaction.php:177
5129 msgid "User ID"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: lib/profileaction.php:182
5133 msgid "Member since"
5134 msgstr "Üyelik başlangıcı"
5135
5136 #: lib/profileaction.php:235
5137 msgid "All groups"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: lib/profileformaction.php:123
5141 #, fuzzy
5142 msgid "No return-to arguments"
5143 msgstr "Böyle bir belge yok."
5144
5145 #: lib/profileformaction.php:137
5146 msgid "unimplemented method"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: lib/publicgroupnav.php:78
5150 msgid "Public"
5151 msgstr "Genel"
5152
5153 #: lib/publicgroupnav.php:82
5154 msgid "User groups"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
5158 msgid "Recent tags"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: lib/publicgroupnav.php:88
5162 msgid "Featured"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: lib/publicgroupnav.php:92
5166 #, fuzzy
5167 msgid "Popular"
5168 msgstr "Kişi Arama"
5169
5170 #: lib/sandboxform.php:67
5171 msgid "Sandbox"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: lib/sandboxform.php:78
5175 #, fuzzy
5176 msgid "Sandbox this user"
5177 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5178
5179 #: lib/searchaction.php:120
5180 #, fuzzy
5181 msgid "Search site"
5182 msgstr "Ara"
5183
5184 #: lib/searchaction.php:126
5185 msgid "Keyword(s)"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: lib/searchaction.php:162
5189 #, fuzzy
5190 msgid "Search help"
5191 msgstr "Ara"
5192
5193 #: lib/searchgroupnav.php:80
5194 msgid "People"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: lib/searchgroupnav.php:81
5198 msgid "Find people on this site"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: lib/searchgroupnav.php:83
5202 msgid "Find content of notices"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: lib/searchgroupnav.php:85
5206 msgid "Find groups on this site"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: lib/section.php:89
5210 msgid "Untitled section"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: lib/section.php:106
5214 msgid "More..."
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/silenceform.php:67
5218 #, fuzzy
5219 msgid "Silence"
5220 msgstr "Yeni durum mesajı"
5221
5222 #: lib/silenceform.php:78
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Silence this user"
5225 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5226
5227 #: lib/subgroupnav.php:83
5228 #, fuzzy, php-format
5229 msgid "People %s subscribes to"
5230 msgstr "Uzaktan abonelik"
5231
5232 #: lib/subgroupnav.php:91
5233 #, fuzzy, php-format
5234 msgid "People subscribed to %s"
5235 msgstr "Uzaktan abonelik"
5236
5237 #: lib/subgroupnav.php:99
5238 #, php-format
5239 msgid "Groups %s is a member of"
5240 msgstr ""
5241
5242 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
5243 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
5244 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
5245 msgstr ""
5246
5247 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
5248 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
5249 msgid "People Tagcloud as tagged"
5250 msgstr ""
5251
5252 #: lib/subscriptionlist.php:126
5253 msgid "(none)"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: lib/subs.php:52
5257 msgid "Already subscribed!"
5258 msgstr ""
5259
5260 #: lib/subs.php:56
5261 #, fuzzy
5262 msgid "User has blocked you."
5263 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5264
5265 #: lib/subs.php:60
5266 msgid "Could not subscribe."
5267 msgstr ""
5268
5269 #: lib/subs.php:79
5270 msgid "Could not subscribe other to you."
5271 msgstr ""
5272
5273 #: lib/subs.php:128
5274 #, fuzzy
5275 msgid "Not subscribed!"
5276 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
5277
5278 #: lib/subs.php:140
5279 msgid "Couldn't delete subscription."
5280 msgstr "Abonelik silinemedi."
5281
5282 #: lib/tagcloudsection.php:56
5283 msgid "None"
5284 msgstr ""
5285
5286 #: lib/topposterssection.php:74
5287 msgid "Top posters"
5288 msgstr ""
5289
5290 #: lib/unsandboxform.php:69
5291 msgid "Unsandbox"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: lib/unsandboxform.php:80
5295 #, fuzzy
5296 msgid "Unsandbox this user"
5297 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5298
5299 #: lib/unsilenceform.php:67
5300 msgid "Unsilence"
5301 msgstr ""
5302
5303 #: lib/unsilenceform.php:78
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Unsilence this user"
5306 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5307
5308 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
5309 msgid "Unsubscribe from this user"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/unsubscribeform.php:137
5313 msgid "Unsubscribe"
5314 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5315
5316 #: lib/userprofile.php:116
5317 #, fuzzy
5318 msgid "Edit Avatar"
5319 msgstr "Avatar"
5320
5321 #: lib/userprofile.php:236
5322 msgid "User actions"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: lib/userprofile.php:248
5326 #, fuzzy
5327 msgid "Edit profile settings"
5328 msgstr "Profil ayarları"
5329
5330 #: lib/userprofile.php:249
5331 msgid "Edit"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: lib/userprofile.php:272
5335 msgid "Send a direct message to this user"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: lib/userprofile.php:273
5339 msgid "Message"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: lib/userprofile.php:311
5343 msgid "Moderate"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: lib/util.php:825
5347 msgid "a few seconds ago"
5348 msgstr "birkaç saniye önce"
5349
5350 #: lib/util.php:827
5351 msgid "about a minute ago"
5352 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
5353
5354 #: lib/util.php:829
5355 #, php-format
5356 msgid "about %d minutes ago"
5357 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
5358
5359 #: lib/util.php:831
5360 msgid "about an hour ago"
5361 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
5362
5363 #: lib/util.php:833
5364 #, php-format
5365 msgid "about %d hours ago"
5366 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
5367
5368 #: lib/util.php:835
5369 msgid "about a day ago"
5370 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
5371
5372 #: lib/util.php:837
5373 #, php-format
5374 msgid "about %d days ago"
5375 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
5376
5377 #: lib/util.php:839
5378 msgid "about a month ago"
5379 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
5380
5381 #: lib/util.php:841
5382 #, php-format
5383 msgid "about %d months ago"
5384 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
5385
5386 #: lib/util.php:843
5387 msgid "about a year ago"
5388 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
5389
5390 #: lib/webcolor.php:82
5391 #, fuzzy, php-format
5392 msgid "%s is not a valid color!"
5393 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
5394
5395 #: lib/webcolor.php:123
5396 #, php-format
5397 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
5398 msgstr ""
5399
5400 #: scripts/maildaemon.php:48
5401 msgid "Could not parse message."
5402 msgstr ""
5403
5404 #: scripts/maildaemon.php:53
5405 msgid "Not a registered user."
5406 msgstr ""
5407
5408 #: scripts/maildaemon.php:57
5409 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
5410 msgstr ""
5411
5412 #: scripts/maildaemon.php:61
5413 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
5414 msgstr ""