]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
c25d1a8a6c13961c2eca52a9fc3bca232e372c09
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-10 20:53+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-10 20:59:50+0000\n"
10 "Language-Team: Turkish\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58872); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: tr\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
26 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
27 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
28 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
29 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
30 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
31 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
32 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
33 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
34 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
35 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
36 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
37 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
38 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
39 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
40 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
41 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
42 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
43 msgid "No such user."
44 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
45
46 #: actions/all.php:84
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "%s and friends, page %d"
49 msgstr "%s ve arkadaşları"
50
51 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
52 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends"
55 msgstr "%s ve arkadaşları"
56
57 #: actions/all.php:99
58 #, fuzzy, php-format
59 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
60 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
61
62 #: actions/all.php:107
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
65 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
66
67 #: actions/all.php:115
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
70 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
71
72 #: actions/all.php:127
73 #, php-format
74 msgid ""
75 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
76 msgstr ""
77
78 #: actions/all.php:132
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
82 "something yourself."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:134
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
89 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
96 "post a notice to his or her attention."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:165
100 #, fuzzy
101 msgid "You and friends"
102 msgstr "%s ve arkadaşları"
103
104 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
105 #, php-format
106 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
107 msgstr ""
108
109 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
110 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
111 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
112 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
113 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
114 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
115 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
116 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
117 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
118 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
119 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
120 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
121 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
122 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
123 #: actions/apiusershow.php:101
124 msgid "API method not found!"
125 msgstr ""
126
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
137 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
138 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
142 "current configuration."
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
146 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
147 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
148 msgid "User has no profile."
149 msgstr "Kullanıcının profili yok."
150
151 #: actions/apiblockcreate.php:108
152 msgid "Block user failed."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockdestroy.php:107
156 msgid "Unblock user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
160 msgid "No message text!"
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
164 #, fuzzy, php-format
165 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
166 msgstr ""
167 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
168
169 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
170 msgid "Recipient user not found."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
174 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
175 msgstr ""
176
177 #: actions/apidirectmessage.php:89
178 #, php-format
179 msgid "Direct messages from %s"
180 msgstr ""
181
182 #: actions/apidirectmessage.php:93
183 #, php-format
184 msgid "All the direct messages sent from %s"
185 msgstr ""
186
187 #: actions/apidirectmessage.php:101
188 #, php-format
189 msgid "Direct messages to %s"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apidirectmessage.php:105
193 #, php-format
194 msgid "All the direct messages sent to %s"
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
198 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
199 msgid "No status found with that ID."
200 msgstr ""
201
202 #: actions/apifavoritecreate.php:119
203 msgid "This status is already a favorite!"
204 msgstr ""
205
206 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
207 msgid "Could not create favorite."
208 msgstr ""
209
210 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
211 msgid "That status is not a favorite!"
212 msgstr ""
213
214 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
215 msgid "Could not delete favorite."
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
219 msgid "Could not follow user: User not found."
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
223 #, php-format
224 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
228 #, fuzzy
229 msgid "Could not unfollow user: User not found."
230 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
231
232 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
233 msgid "You cannot unfollow yourself!"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
237 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
238 msgstr ""
239
240 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
241 #, fuzzy
242 msgid "Could not determine source user."
243 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
244
245 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not find target user."
248 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
249
250 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
251 #, fuzzy
252 msgid "Could not create group."
253 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
254
255 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
256 #: actions/newgroup.php:210
257 #, fuzzy
258 msgid "Could not create aliases."
259 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
260
261 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
262 #, fuzzy
263 msgid "Could not set group membership."
264 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
265
266 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
267 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
268 #: actions/register.php:205
269 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
270 msgstr ""
271 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
272 "kullanılamaz. "
273
274 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
275 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
276 #: actions/register.php:208
277 msgid "Nickname already in use. Try another one."
278 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
279
280 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
281 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
282 #: actions/register.php:210
283 msgid "Not a valid nickname."
284 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
285
286 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
287 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
288 #: actions/register.php:217
289 msgid "Homepage is not a valid URL."
290 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
291
292 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
293 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
294 #: actions/register.php:220
295 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
296 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
297
298 #: actions/apigroupcreate.php:261
299 #, fuzzy, php-format
300 msgid "Description is too long (max %d chars)."
301 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
302
303 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
304 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
305 #: actions/register.php:227
306 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
307 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
308
309 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
310 #: actions/newgroup.php:159
311 #, php-format
312 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
316 #: actions/newgroup.php:168
317 #, fuzzy, php-format
318 msgid "Invalid alias: \"%s\""
319 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
320
321 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
322 #: actions/newgroup.php:172
323 #, fuzzy, php-format
324 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
325 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
326
327 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
328 #: actions/newgroup.php:178
329 msgid "Alias can't be the same as nickname."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apigroupjoin.php:110
333 #, fuzzy
334 msgid "You are already a member of that group."
335 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
336
337 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
338 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apigroupjoin.php:138
342 #, fuzzy, php-format
343 msgid "Could not join user %s to group %s."
344 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
345
346 #: actions/apigroupleave.php:114
347 #, fuzzy
348 msgid "You are not a member of this group."
349 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
350
351 #: actions/apigroupleave.php:124
352 #, fuzzy, php-format
353 msgid "Could not remove user %s to group %s."
354 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
355
356 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
357 #, php-format
358 msgid "%s groups"
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigrouplistall.php:94
362 #, php-format
363 msgid "groups on %s"
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apigrouplist.php:95
367 #, fuzzy, php-format
368 msgid "%s's groups"
369 msgstr "Profil"
370
371 #: actions/apigrouplist.php:103
372 #, fuzzy, php-format
373 msgid "Groups %s is a member of on %s."
374 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
375
376 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
377 msgid "This method requires a POST or DELETE."
378 msgstr ""
379
380 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
381 msgid "You may not delete another user's status."
382 msgstr ""
383
384 #: actions/apistatusesshow.php:138
385 #, fuzzy
386 msgid "Status deleted."
387 msgstr "Avatar güncellendi."
388
389 #: actions/apistatusesshow.php:144
390 msgid "No status with that ID found."
391 msgstr ""
392
393 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
394 #: scripts/maildaemon.php:71
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
397 msgstr ""
398 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
399
400 #: actions/apistatusesupdate.php:193
401 msgid "Not found"
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
405 #, php-format
406 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
407 msgstr ""
408
409 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
410 #, fuzzy
411 msgid "Unsupported format."
412 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
413
414 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
415 #, php-format
416 msgid "%s / Favorites from %s"
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
420 #, php-format
421 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
425 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
426 #, php-format
427 msgid "%s timeline"
428 msgstr ""
429
430 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
431 #: actions/userrss.php:92
432 #, php-format
433 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apitimelinementions.php:116
437 #, fuzzy, php-format
438 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
439 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
440
441 #: actions/apitimelinementions.php:126
442 #, php-format
443 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
444 msgstr ""
445
446 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
447 #, php-format
448 msgid "%s public timeline"
449 msgstr ""
450
451 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
452 #, php-format
453 msgid "%s updates from everyone!"
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
457 #, php-format
458 msgid "Notices tagged with %s"
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
462 #, fuzzy, php-format
463 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
464 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
465
466 #: actions/apiusershow.php:96
467 #, fuzzy
468 msgid "Not found."
469 msgstr "İstek bulunamadı!"
470
471 #: actions/attachment.php:73
472 #, fuzzy
473 msgid "No such attachment."
474 msgstr "Böyle bir belge yok."
475
476 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
477 msgid "No nickname."
478 msgstr "Takma ad yok"
479
480 #: actions/avatarbynickname.php:64
481 msgid "No size."
482 msgstr ""
483
484 #: actions/avatarbynickname.php:69
485 msgid "Invalid size."
486 msgstr "Geçersiz büyüklük."
487
488 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
489 #: lib/accountsettingsaction.php:113
490 msgid "Avatar"
491 msgstr "Avatar"
492
493 #: actions/avatarsettings.php:78
494 #, php-format
495 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
496 msgstr ""
497
498 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
499 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
500 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
501 msgid "User without matching profile"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
505 #: actions/grouplogo.php:251
506 #, fuzzy
507 msgid "Avatar settings"
508 msgstr "Ayarlar"
509
510 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
511 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
512 msgid "Original"
513 msgstr ""
514
515 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
516 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
517 msgid "Preview"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
521 msgid "Delete"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
525 msgid "Upload"
526 msgstr "Yükle"
527
528 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
529 msgid "Crop"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
533 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
534 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
535 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
536 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
537 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
538 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:151
539 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
540 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
541 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
542 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
543 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
544 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
545 msgstr ""
546
547 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
548 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
549 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
550 #: lib/designsettings.php:304
551 msgid "Unexpected form submission."
552 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
553
554 #: actions/avatarsettings.php:322
555 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
559 msgid "Lost our file data."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/avatarsettings.php:360
563 msgid "Avatar updated."
564 msgstr "Avatar güncellendi."
565
566 #: actions/avatarsettings.php:363
567 msgid "Failed updating avatar."
568 msgstr "Avatar güncellemede hata."
569
570 #: actions/avatarsettings.php:387
571 #, fuzzy
572 msgid "Avatar deleted."
573 msgstr "Avatar güncellendi."
574
575 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
576 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
577 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
578 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
579 #, fuzzy
580 msgid "No nickname"
581 msgstr "Takma ad yok"
582
583 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
584 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
585 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
586 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
587 #, fuzzy
588 msgid "No such group"
589 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
590
591 #: actions/blockedfromgroup.php:90
592 #, fuzzy, php-format
593 msgid "%s blocked profiles"
594 msgstr "Kullanıcının profili yok."
595
596 #: actions/blockedfromgroup.php:93
597 #, fuzzy, php-format
598 msgid "%s blocked profiles, page %d"
599 msgstr "%s ve arkadaşları"
600
601 #: actions/blockedfromgroup.php:108
602 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
603 msgstr ""
604
605 #: actions/blockedfromgroup.php:281
606 #, fuzzy
607 msgid "Unblock user from group"
608 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
609
610 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
611 msgid "Unblock"
612 msgstr ""
613
614 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
615 #: lib/unblockform.php:150
616 #, fuzzy
617 msgid "Unblock this user"
618 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
619
620 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
621 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
622 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
623 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
624 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
625 #: lib/settingsaction.php:72
626 msgid "Not logged in."
627 msgstr "Giriş yapılmadı."
628
629 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
630 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
631 msgid "No profile specified."
632 msgstr ""
633
634 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
635 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
636 #: actions/unblock.php:75
637 msgid "No profile with that ID."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134 actions/groupblock.php:160
641 #, fuzzy
642 msgid "Block user"
643 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
644
645 #: actions/block.php:136
646 msgid ""
647 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
648 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
649 "will not be notified of any @-replies from them."
650 msgstr ""
651
652 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
653 #: actions/groupblock.php:178
654 msgid "No"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/block.php:149
658 #, fuzzy
659 msgid "Do not block this user"
660 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
661
662 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
663 #: actions/groupblock.php:179
664 msgid "Yes"
665 msgstr ""
666
667 #: actions/block.php:150 actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123
668 #: lib/blockform.php:153
669 #, fuzzy
670 msgid "Block this user"
671 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
672
673 #: actions/block.php:165
674 #, fuzzy
675 msgid "You have already blocked this user."
676 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
677
678 #: actions/block.php:170
679 msgid "Failed to save block information."
680 msgstr ""
681
682 #: actions/bookmarklet.php:50
683 msgid "Post to "
684 msgstr ""
685
686 #: actions/confirmaddress.php:75
687 msgid "No confirmation code."
688 msgstr "Onay kodu yok."
689
690 #: actions/confirmaddress.php:80
691 msgid "Confirmation code not found."
692 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
693
694 #: actions/confirmaddress.php:85
695 msgid "That confirmation code is not for you!"
696 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
697
698 #: actions/confirmaddress.php:90
699 #, php-format
700 msgid "Unrecognized address type %s"
701 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
702
703 #: actions/confirmaddress.php:94
704 msgid "That address has already been confirmed."
705 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
706
707 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
708 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
709 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
710 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
711 #: actions/smssettings.php:420
712 msgid "Couldn't update user."
713 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
714
715 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
716 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
717 msgid "Couldn't delete email confirmation."
718 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
719
720 #: actions/confirmaddress.php:144
721 msgid "Confirm Address"
722 msgstr "Adresi Onayla"
723
724 #: actions/confirmaddress.php:159
725 #, php-format
726 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
727 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
728
729 #: actions/conversation.php:99
730 #, fuzzy
731 msgid "Conversation"
732 msgstr "Yer"
733
734 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
735 #: lib/profileaction.php:206
736 msgid "Notices"
737 msgstr "Durum mesajları"
738
739 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
740 msgid "No such notice."
741 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
742
743 #: actions/deletenotice.php:71
744 msgid "Can't delete this notice."
745 msgstr ""
746
747 #: actions/deletenotice.php:103
748 msgid ""
749 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
750 "be undone."
751 msgstr ""
752
753 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
754 msgid "Delete notice"
755 msgstr ""
756
757 #: actions/deletenotice.php:144
758 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
759 msgstr ""
760
761 #: actions/deletenotice.php:145
762 #, fuzzy
763 msgid "Do not delete this notice"
764 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
765
766 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
767 msgid "Delete this notice"
768 msgstr ""
769
770 #: actions/deletenotice.php:157
771 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
772 msgstr ""
773
774 #: actions/disfavor.php:81
775 msgid "This notice is not a favorite!"
776 msgstr ""
777
778 #: actions/disfavor.php:94
779 msgid "Add to favorites"
780 msgstr ""
781
782 #: actions/doc.php:69
783 msgid "No such document."
784 msgstr "Böyle bir belge yok."
785
786 #: actions/editgroup.php:56
787 #, php-format
788 msgid "Edit %s group"
789 msgstr ""
790
791 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
792 msgid "You must be logged in to create a group."
793 msgstr ""
794
795 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
796 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
797 msgid "You must be an admin to edit the group"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/editgroup.php:154
801 msgid "Use this form to edit the group."
802 msgstr ""
803
804 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
805 #, fuzzy, php-format
806 msgid "description is too long (max %d chars)."
807 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
808
809 #: actions/editgroup.php:253
810 #, fuzzy
811 msgid "Could not update group."
812 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
813
814 #: actions/editgroup.php:269
815 #, fuzzy
816 msgid "Options saved."
817 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
818
819 #: actions/emailsettings.php:60
820 msgid "Email Settings"
821 msgstr ""
822
823 #: actions/emailsettings.php:71
824 #, php-format
825 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
826 msgstr ""
827
828 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
829 #: actions/smssettings.php:104
830 msgid "Address"
831 msgstr "Adres"
832
833 #: actions/emailsettings.php:105
834 msgid "Current confirmed email address."
835 msgstr ""
836
837 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
838 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
839 #: actions/smssettings.php:158
840 msgid "Remove"
841 msgstr "Kaldır"
842
843 #: actions/emailsettings.php:113
844 msgid ""
845 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
846 "a message with further instructions."
847 msgstr ""
848
849 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
850 #: actions/smssettings.php:126
851 msgid "Cancel"
852 msgstr "İptal et"
853
854 #: actions/emailsettings.php:121
855 msgid "Email Address"
856 msgstr ""
857
858 #: actions/emailsettings.php:123
859 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
860 msgstr ""
861
862 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
863 #: actions/smssettings.php:145
864 msgid "Add"
865 msgstr "Ekle"
866
867 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
868 msgid "Incoming email"
869 msgstr ""
870
871 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
872 msgid "Send email to this address to post new notices."
873 msgstr ""
874
875 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
876 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
877 msgstr ""
878
879 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
880 msgid "New"
881 msgstr ""
882
883 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
884 #: actions/smssettings.php:169
885 msgid "Preferences"
886 msgstr "Tercihler"
887
888 #: actions/emailsettings.php:158
889 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
890 msgstr ""
891
892 #: actions/emailsettings.php:163
893 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
894 msgstr ""
895
896 #: actions/emailsettings.php:169
897 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
898 msgstr ""
899
900 #: actions/emailsettings.php:174
901 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
902 msgstr ""
903
904 #: actions/emailsettings.php:179
905 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
906 msgstr ""
907
908 #: actions/emailsettings.php:185
909 msgid "I want to post notices by email."
910 msgstr ""
911
912 #: actions/emailsettings.php:191
913 msgid "Publish a MicroID for my email address."
914 msgstr ""
915
916 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
917 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
918 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
919 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
920 #: lib/groupeditform.php:202
921 msgid "Save"
922 msgstr "Kaydet"
923
924 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
925 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
926 msgid "Preferences saved."
927 msgstr "Tercihler kaydedildi."
928
929 #: actions/emailsettings.php:319
930 msgid "No email address."
931 msgstr ""
932
933 #: actions/emailsettings.php:326
934 msgid "Cannot normalize that email address"
935 msgstr ""
936
937 #: actions/emailsettings.php:330
938 msgid "Not a valid email address"
939 msgstr ""
940
941 #: actions/emailsettings.php:333
942 msgid "That is already your email address."
943 msgstr ""
944
945 #: actions/emailsettings.php:336
946 msgid "That email address already belongs to another user."
947 msgstr ""
948
949 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
950 #: actions/smssettings.php:337
951 msgid "Couldn't insert confirmation code."
952 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
953
954 #: actions/emailsettings.php:358
955 msgid ""
956 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
957 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
958 msgstr ""
959
960 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
961 #: actions/smssettings.php:370
962 msgid "No pending confirmation to cancel."
963 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
964
965 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
966 msgid "That is the wrong IM address."
967 msgstr "Yanlış IM adresi."
968
969 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
970 #: actions/smssettings.php:386
971 msgid "Confirmation cancelled."
972 msgstr "Onaylama iptal edildi."
973
974 #: actions/emailsettings.php:412
975 msgid "That is not your email address."
976 msgstr ""
977
978 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
979 #: actions/smssettings.php:425
980 msgid "The address was removed."
981 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
982
983 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
984 msgid "No incoming email address."
985 msgstr ""
986
987 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
988 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
989 msgid "Couldn't update user record."
990 msgstr ""
991
992 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
993 msgid "Incoming email address removed."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
997 msgid "New incoming email address added."
998 msgstr ""
999
1000 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1001 #: lib/publicgroupnav.php:93
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Popular notices"
1004 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1005
1006 #: actions/favorited.php:67
1007 #, fuzzy, php-format
1008 msgid "Popular notices, page %d"
1009 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1010
1011 #: actions/favorited.php:79
1012 msgid "The most popular notices on the site right now."
1013 msgstr ""
1014
1015 #: actions/favorited.php:150
1016 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1017 msgstr ""
1018
1019 #: actions/favorited.php:153
1020 msgid ""
1021 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1022 "next to any notice you like."
1023 msgstr ""
1024
1025 #: actions/favorited.php:156
1026 #, php-format
1027 msgid ""
1028 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1029 "notice to your favorites!"
1030 msgstr ""
1031
1032 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1033 #: lib/personalgroupnav.php:115
1034 #, php-format
1035 msgid "%s's favorite notices"
1036 msgstr ""
1037
1038 #: actions/favoritesrss.php:115
1039 #, fuzzy, php-format
1040 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1041 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1042
1043 #: actions/favor.php:79
1044 msgid "This notice is already a favorite!"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1048 msgid "Disfavor favorite"
1049 msgstr ""
1050
1051 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1052 #: lib/publicgroupnav.php:89
1053 msgid "Featured users"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/featured.php:71
1057 #, php-format
1058 msgid "Featured users, page %d"
1059 msgstr ""
1060
1061 #: actions/featured.php:99
1062 #, php-format
1063 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: actions/file.php:34
1067 #, fuzzy
1068 msgid "No notice id"
1069 msgstr "Yeni durum mesajı"
1070
1071 #: actions/file.php:38
1072 #, fuzzy
1073 msgid "No notice"
1074 msgstr "Yeni durum mesajı"
1075
1076 #: actions/file.php:42
1077 msgid "No attachments"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: actions/file.php:51
1081 msgid "No uploaded attachments"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1085 msgid "Not expecting this response!"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1089 msgid "User being listened to does not exist."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1093 msgid "You can use the local subscription!"
1094 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1095
1096 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1097 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1098 msgstr ""
1099
1100 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1101 #, fuzzy
1102 msgid "You are not authorized."
1103 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1104
1105 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1106 msgid "Could not convert request token to access token."
1107 msgstr ""
1108
1109 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1112 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1113
1114 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1115 msgid "Error updating remote profile"
1116 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1117
1118 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1119 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1120 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1121 #, fuzzy
1122 msgid "No such group."
1123 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1124
1125 #: actions/getfile.php:75
1126 #, fuzzy
1127 msgid "No such file."
1128 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1129
1130 #: actions/getfile.php:79
1131 #, fuzzy
1132 msgid "Cannot read file."
1133 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1134
1135 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1136 #: actions/makeadmin.php:81
1137 msgid "No group specified."
1138 msgstr ""
1139
1140 #: actions/groupblock.php:91
1141 msgid "Only an admin can block group members."
1142 msgstr ""
1143
1144 #: actions/groupblock.php:95
1145 #, fuzzy
1146 msgid "User is already blocked from group."
1147 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1148
1149 #: actions/groupblock.php:100
1150 #, fuzzy
1151 msgid "User is not a member of group."
1152 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1153
1154 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1155 #, fuzzy
1156 msgid "Block user from group"
1157 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1158
1159 #: actions/groupblock.php:162
1160 #, php-format
1161 msgid ""
1162 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1163 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1164 "group in the future."
1165 msgstr ""
1166
1167 #: actions/groupblock.php:178
1168 #, fuzzy
1169 msgid "Do not block this user from this group"
1170 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1171
1172 #: actions/groupblock.php:179
1173 #, fuzzy
1174 msgid "Block this user from this group"
1175 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1176
1177 #: actions/groupblock.php:196
1178 msgid "Database error blocking user from group."
1179 msgstr ""
1180
1181 #: actions/groupbyid.php:74
1182 msgid "No ID"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1186 msgid "You must be logged in to edit a group."
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1190 msgid "Group design"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1194 msgid ""
1195 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1196 "palette of your choice."
1197 msgstr ""
1198
1199 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1200 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Couldn't update your design."
1203 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1204
1205 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1206 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1207 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1208 msgid "Unable to save your design settings!"
1209 msgstr ""
1210
1211 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Design preferences saved."
1214 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1215
1216 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1217 msgid "Group logo"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: actions/grouplogo.php:150
1221 #, php-format
1222 msgid ""
1223 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1224 msgstr ""
1225
1226 #: actions/grouplogo.php:362
1227 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1228 msgstr ""
1229
1230 #: actions/grouplogo.php:396
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Logo updated."
1233 msgstr "Avatar güncellendi."
1234
1235 #: actions/grouplogo.php:398
1236 #, fuzzy
1237 msgid "Failed updating logo."
1238 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1239
1240 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:92
1241 #, php-format
1242 msgid "%s group members"
1243 msgstr ""
1244
1245 #: actions/groupmembers.php:96
1246 #, php-format
1247 msgid "%s group members, page %d"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/groupmembers.php:111
1251 msgid "A list of the users in this group."
1252 msgstr ""
1253
1254 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:107
1255 msgid "Admin"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1259 msgid "Block"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: actions/groupmembers.php:441
1263 msgid "Make user an admin of the group"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: actions/groupmembers.php:473
1267 msgid "Make Admin"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: actions/groupmembers.php:473
1271 msgid "Make this user an admin"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: actions/grouprss.php:133
1275 #, fuzzy, php-format
1276 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1277 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1278
1279 #: actions/groupsearch.php:52
1280 #, fuzzy, php-format
1281 msgid ""
1282 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1283 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1284 msgstr ""
1285 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1286 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1287 "karakterden oluşmalı. "
1288
1289 #: actions/groupsearch.php:58
1290 #, fuzzy
1291 msgid "Group search"
1292 msgstr "Kişi Arama"
1293
1294 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1295 #: actions/peoplesearch.php:83
1296 #, fuzzy
1297 msgid "No results."
1298 msgstr "Sonuç yok"
1299
1300 #: actions/groupsearch.php:82
1301 #, php-format
1302 msgid ""
1303 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1304 "newgroup%%) yourself."
1305 msgstr ""
1306
1307 #: actions/groupsearch.php:85
1308 #, php-format
1309 msgid ""
1310 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1311 "action.newgroup%%) yourself!"
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1315 #: lib/subgroupnav.php:98
1316 msgid "Groups"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: actions/groups.php:64
1320 #, php-format
1321 msgid "Groups, page %d"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: actions/groups.php:90
1325 #, php-format
1326 msgid ""
1327 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1328 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1329 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1330 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1331 "%%%%)"
1332 msgstr ""
1333
1334 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Create a new group"
1337 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1338
1339 #: actions/groupunblock.php:91
1340 msgid "Only an admin can unblock group members."
1341 msgstr ""
1342
1343 #: actions/groupunblock.php:95
1344 #, fuzzy
1345 msgid "User is not blocked from group."
1346 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1347
1348 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1349 #, fuzzy
1350 msgid "Error removing the block."
1351 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1352
1353 #: actions/imsettings.php:59
1354 msgid "IM Settings"
1355 msgstr "IM Ayarları"
1356
1357 #: actions/imsettings.php:70
1358 #, php-format
1359 msgid ""
1360 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1361 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1362 msgstr ""
1363 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1364 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1365
1366 #: actions/imsettings.php:89
1367 #, fuzzy
1368 msgid "IM is not available."
1369 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1370
1371 #: actions/imsettings.php:106
1372 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1373 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1374
1375 #: actions/imsettings.php:114
1376 #, php-format
1377 msgid ""
1378 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1379 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1380 msgstr ""
1381 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1382 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1383
1384 #: actions/imsettings.php:124
1385 msgid "IM Address"
1386 msgstr "IM adresi"
1387
1388 #: actions/imsettings.php:126
1389 #, php-format
1390 msgid ""
1391 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1392 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1393 msgstr ""
1394 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
1395 "istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1396
1397 #: actions/imsettings.php:143
1398 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1399 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1400
1401 #: actions/imsettings.php:148
1402 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1403 msgstr ""
1404 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1405
1406 #: actions/imsettings.php:153
1407 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/imsettings.php:159
1411 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1412 msgstr ""
1413
1414 #: actions/imsettings.php:285
1415 msgid "No Jabber ID."
1416 msgstr "JabberID yok."
1417
1418 #: actions/imsettings.php:292
1419 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1420 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1421
1422 #: actions/imsettings.php:296
1423 msgid "Not a valid Jabber ID"
1424 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1425
1426 #: actions/imsettings.php:299
1427 msgid "That is already your Jabber ID."
1428 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1429
1430 #: actions/imsettings.php:302
1431 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1432 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1433
1434 #: actions/imsettings.php:327
1435 #, php-format
1436 msgid ""
1437 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1438 "s for sending messages to you."
1439 msgstr ""
1440 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1441 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1442
1443 #: actions/imsettings.php:387
1444 msgid "That is not your Jabber ID."
1445 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1446
1447 #: actions/inbox.php:59
1448 #, php-format
1449 msgid "Inbox for %s - page %d"
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/inbox.php:62
1453 #, php-format
1454 msgid "Inbox for %s"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: actions/inbox.php:115
1458 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1459 msgstr ""
1460
1461 #: actions/invite.php:39
1462 msgid "Invites have been disabled."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/invite.php:41
1466 #, php-format
1467 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: actions/invite.php:72
1471 #, php-format
1472 msgid "Invalid email address: %s"
1473 msgstr ""
1474
1475 #: actions/invite.php:110
1476 msgid "Invitation(s) sent"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: actions/invite.php:112
1480 msgid "Invite new users"
1481 msgstr ""
1482
1483 #: actions/invite.php:128
1484 msgid "You are already subscribed to these users:"
1485 msgstr ""
1486
1487 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1488 #, php-format
1489 msgid "%s (%s)"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: actions/invite.php:136
1493 msgid ""
1494 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1495 msgstr ""
1496
1497 #: actions/invite.php:144
1498 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/invite.php:150
1502 msgid ""
1503 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1504 "on the site. Thanks for growing the community!"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/invite.php:162
1508 msgid ""
1509 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/invite.php:187
1513 msgid "Email addresses"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/invite.php:189
1517 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/invite.php:192
1521 msgid "Personal message"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/invite.php:194
1525 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1529 msgid "Send"
1530 msgstr "Gönder"
1531
1532 #: actions/invite.php:226
1533 #, php-format
1534 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: actions/invite.php:228
1538 #, php-format
1539 msgid ""
1540 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1541 "\n"
1542 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1543 "you know and people who interest you.\n"
1544 "\n"
1545 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1546 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1547 "share your interests.\n"
1548 "\n"
1549 "%1$s said:\n"
1550 "\n"
1551 "%4$s\n"
1552 "\n"
1553 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1554 "\n"
1555 "%5$s\n"
1556 "\n"
1557 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1558 "invitation.\n"
1559 "\n"
1560 "%6$s\n"
1561 "\n"
1562 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1563 "time.\n"
1564 "\n"
1565 "Sincerely, %2$s\n"
1566 msgstr ""
1567
1568 #: actions/joingroup.php:60
1569 msgid "You must be logged in to join a group."
1570 msgstr ""
1571
1572 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1573 #, fuzzy
1574 msgid "You are already a member of that group"
1575 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
1576
1577 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1578 #, fuzzy, php-format
1579 msgid "Could not join user %s to group %s"
1580 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1581
1582 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1583 #, php-format
1584 msgid "%s joined group %s"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: actions/leavegroup.php:60
1588 msgid "You must be logged in to leave a group."
1589 msgstr ""
1590
1591 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1592 #, fuzzy
1593 msgid "You are not a member of that group."
1594 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1595
1596 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1597 msgid "Could not find membership record."
1598 msgstr ""
1599
1600 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1601 #, fuzzy, php-format
1602 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1603 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1604
1605 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1606 #, php-format
1607 msgid "%s left group %s"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1611 msgid "Already logged in."
1612 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1613
1614 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1615 #, fuzzy
1616 msgid "Invalid or expired token."
1617 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1618
1619 #: actions/login.php:143
1620 msgid "Incorrect username or password."
1621 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1622
1623 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1624 #: actions/register.php:248
1625 msgid "Error setting user."
1626 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
1627
1628 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1629 #: lib/logingroupnav.php:79
1630 msgid "Login"
1631 msgstr "Giriş"
1632
1633 #: actions/login.php:243
1634 msgid "Login to site"
1635 msgstr ""
1636
1637 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1638 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1639 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1640 msgid "Nickname"
1641 msgstr "Takma ad"
1642
1643 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1644 #: lib/accountsettingsaction.php:118
1645 msgid "Password"
1646 msgstr "Parola"
1647
1648 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1649 msgid "Remember me"
1650 msgstr "Beni hatırla"
1651
1652 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1653 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1654 msgstr ""
1655 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1656
1657 #: actions/login.php:263
1658 msgid "Lost or forgotten password?"
1659 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1660
1661 #: actions/login.php:282
1662 msgid ""
1663 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1664 "changing your settings."
1665 msgstr ""
1666 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1667 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1668
1669 #: actions/login.php:286
1670 #, fuzzy, php-format
1671 msgid ""
1672 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1673 "(%%action.register%%) a new account."
1674 msgstr ""
1675 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1676 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1677 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1678
1679 #: actions/makeadmin.php:91
1680 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1681 msgstr ""
1682
1683 #: actions/makeadmin.php:95
1684 #, php-format
1685 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1686 msgstr ""
1687
1688 #: actions/makeadmin.php:132
1689 #, php-format
1690 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: actions/makeadmin.php:145
1694 #, php-format
1695 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1696 msgstr ""
1697
1698 #: actions/microsummary.php:69
1699 msgid "No current status"
1700 msgstr ""
1701
1702 #: actions/newgroup.php:53
1703 msgid "New group"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: actions/newgroup.php:110
1707 msgid "Use this form to create a new group."
1708 msgstr ""
1709
1710 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1711 msgid "New message"
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1715 msgid "You can't send a message to this user."
1716 msgstr ""
1717
1718 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1719 #: lib/command.php:424
1720 msgid "No content!"
1721 msgstr "İçerik yok!"
1722
1723 #: actions/newmessage.php:158
1724 msgid "No recipient specified."
1725 msgstr ""
1726
1727 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1728 msgid ""
1729 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1730 msgstr ""
1731
1732 #: actions/newmessage.php:181
1733 msgid "Message sent"
1734 msgstr ""
1735
1736 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1737 #, php-format
1738 msgid "Direct message to %s sent"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1742 msgid "Ajax Error"
1743 msgstr ""
1744
1745 #: actions/newnotice.php:69
1746 msgid "New notice"
1747 msgstr "Yeni durum mesajı"
1748
1749 #: actions/newnotice.php:199
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Notice posted"
1752 msgstr "Durum mesajları"
1753
1754 #: actions/noticesearch.php:68
1755 #, php-format
1756 msgid ""
1757 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1758 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1759 msgstr ""
1760 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1761 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1762
1763 #: actions/noticesearch.php:78
1764 msgid "Text search"
1765 msgstr "Metin arama"
1766
1767 #: actions/noticesearch.php:91
1768 #, fuzzy, php-format
1769 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1770 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
1771
1772 #: actions/noticesearch.php:121
1773 #, php-format
1774 msgid ""
1775 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1776 "status_textarea=%s)!"
1777 msgstr ""
1778
1779 #: actions/noticesearch.php:124
1780 #, php-format
1781 msgid ""
1782 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1783 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1784 msgstr ""
1785
1786 #: actions/noticesearchrss.php:89
1787 #, fuzzy, php-format
1788 msgid "Updates with \"%s\""
1789 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1790
1791 #: actions/noticesearchrss.php:91
1792 #, fuzzy, php-format
1793 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1794 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
1795
1796 #: actions/nudge.php:85
1797 msgid ""
1798 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: actions/nudge.php:94
1802 msgid "Nudge sent"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: actions/nudge.php:97
1806 msgid "Nudge sent!"
1807 msgstr ""
1808
1809 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1810 msgid "Notice has no profile"
1811 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1812
1813 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1814 #, php-format
1815 msgid "%1$s's status on %2$s"
1816 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
1817
1818 #: actions/oembed.php:157
1819 #, fuzzy
1820 msgid "content type "
1821 msgstr "Bağlan"
1822
1823 #: actions/oembed.php:160
1824 msgid "Only "
1825 msgstr ""
1826
1827 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1828 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1829 msgid "Not a supported data format."
1830 msgstr ""
1831
1832 #: actions/opensearch.php:64
1833 msgid "People Search"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/opensearch.php:67
1837 msgid "Notice Search"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: actions/othersettings.php:60
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Other Settings"
1843 msgstr "Ayarlar"
1844
1845 #: actions/othersettings.php:71
1846 msgid "Manage various other options."
1847 msgstr ""
1848
1849 #: actions/othersettings.php:117
1850 msgid "Shorten URLs with"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: actions/othersettings.php:118
1854 msgid "Automatic shortening service to use."
1855 msgstr ""
1856
1857 #: actions/othersettings.php:122
1858 #, fuzzy
1859 msgid "View profile designs"
1860 msgstr "Profil ayarları"
1861
1862 #: actions/othersettings.php:123
1863 msgid "Show or hide profile designs."
1864 msgstr ""
1865
1866 #: actions/othersettings.php:153
1867 #, fuzzy
1868 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1869 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1870
1871 #: actions/outbox.php:58
1872 #, php-format
1873 msgid "Outbox for %s - page %d"
1874 msgstr ""
1875
1876 #: actions/outbox.php:61
1877 #, php-format
1878 msgid "Outbox for %s"
1879 msgstr ""
1880
1881 #: actions/outbox.php:116
1882 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1883 msgstr ""
1884
1885 #: actions/passwordsettings.php:58
1886 msgid "Change password"
1887 msgstr "Parolayı değiştir"
1888
1889 #: actions/passwordsettings.php:70
1890 msgid "You are not allowed to change your password"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: actions/passwordsettings.php:82
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Change your password."
1896 msgstr "Parolayı değiştir"
1897
1898 #: actions/passwordsettings.php:109 actions/recoverpassword.php:231
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Password change"
1901 msgstr "Parola kaydedildi."
1902
1903 #: actions/passwordsettings.php:117
1904 msgid "Old password"
1905 msgstr "Eski parola"
1906
1907 #: actions/passwordsettings.php:121 actions/recoverpassword.php:235
1908 msgid "New password"
1909 msgstr "Yeni parola"
1910
1911 #: actions/passwordsettings.php:122
1912 msgid "6 or more characters"
1913 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
1914
1915 #: actions/passwordsettings.php:125 actions/recoverpassword.php:239
1916 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1917 msgid "Confirm"
1918 msgstr "Onayla"
1919
1920 #: actions/passwordsettings.php:126
1921 msgid "same as password above"
1922 msgstr "yukaridaki parola ile aynı"
1923
1924 #: actions/passwordsettings.php:130
1925 msgid "Change"
1926 msgstr "Değiştir"
1927
1928 #: actions/passwordsettings.php:167 actions/register.php:230
1929 msgid "Password must be 6 or more characters."
1930 msgstr ""
1931
1932 #: actions/passwordsettings.php:170 actions/register.php:233
1933 msgid "Passwords don't match."
1934 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
1935
1936 #: actions/passwordsettings.php:178
1937 msgid "Incorrect old password"
1938 msgstr "Eski parola yanlış"
1939
1940 #: actions/passwordsettings.php:194
1941 msgid "Error saving user; invalid."
1942 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
1943
1944 #: actions/passwordsettings.php:199 actions/recoverpassword.php:368
1945 msgid "Can't save new password."
1946 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
1947
1948 #: actions/passwordsettings.php:205 actions/recoverpassword.php:211
1949 msgid "Password saved."
1950 msgstr "Parola kaydedildi."
1951
1952 #: actions/peoplesearch.php:52
1953 #, php-format
1954 msgid ""
1955 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1956 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1957 msgstr ""
1958 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1959 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1960 "karakterden oluşmalı. "
1961
1962 #: actions/peoplesearch.php:58
1963 msgid "People search"
1964 msgstr "Kişi Arama"
1965
1966 #: actions/peopletag.php:70
1967 #, fuzzy, php-format
1968 msgid "Not a valid people tag: %s"
1969 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1970
1971 #: actions/peopletag.php:144
1972 #, php-format
1973 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: actions/postnotice.php:84
1977 msgid "Invalid notice content"
1978 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1979
1980 #: actions/postnotice.php:90
1981 #, php-format
1982 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1983 msgstr ""
1984
1985 #: actions/profilesettings.php:60
1986 msgid "Profile settings"
1987 msgstr "Profil ayarları"
1988
1989 #: actions/profilesettings.php:71
1990 msgid ""
1991 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1992 msgstr ""
1993 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
1994 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
1995
1996 #: actions/profilesettings.php:99
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Profile information"
1999 msgstr "Profil bilinmiyor"
2000
2001 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2002 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2003 msgstr ""
2004 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2005 "verilmez"
2006
2007 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
2008 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
2009 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2010 msgid "Full name"
2011 msgstr "Tam İsim"
2012
2013 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2014 #: lib/groupeditform.php:161
2015 msgid "Homepage"
2016 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2017
2018 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2019 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2020 msgstr ""
2021 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2022
2023 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2024 #, fuzzy, php-format
2025 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2026 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2027
2028 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2029 #, fuzzy
2030 msgid "Describe yourself and your interests"
2031 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2032
2033 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2034 msgid "Bio"
2035 msgstr "Hakkında"
2036
2037 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2038 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2039 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2040 #: lib/userprofile.php:164
2041 msgid "Location"
2042 msgstr "Yer"
2043
2044 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2045 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2046 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2047
2048 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2049 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2050 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2051 msgid "Tags"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: actions/profilesettings.php:140
2055 msgid ""
2056 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2057 msgstr ""
2058
2059 #: actions/profilesettings.php:144
2060 msgid "Language"
2061 msgstr ""
2062
2063 #: actions/profilesettings.php:145
2064 msgid "Preferred language"
2065 msgstr ""
2066
2067 #: actions/profilesettings.php:154
2068 msgid "Timezone"
2069 msgstr ""
2070
2071 #: actions/profilesettings.php:155
2072 msgid "What timezone are you normally in?"
2073 msgstr ""
2074
2075 #: actions/profilesettings.php:160
2076 msgid ""
2077 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2081 #, fuzzy, php-format
2082 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2083 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2084
2085 #: actions/profilesettings.php:228
2086 msgid "Timezone not selected."
2087 msgstr ""
2088
2089 #: actions/profilesettings.php:234
2090 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2091 msgstr ""
2092
2093 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2094 #, fuzzy, php-format
2095 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2096 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2097
2098 #: actions/profilesettings.php:295
2099 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2100 msgstr ""
2101
2102 #: actions/profilesettings.php:328
2103 msgid "Couldn't save profile."
2104 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2105
2106 #: actions/profilesettings.php:336
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Couldn't save tags."
2109 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2110
2111 #: actions/profilesettings.php:344
2112 msgid "Settings saved."
2113 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2114
2115 #: actions/public.php:83
2116 #, php-format
2117 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #: actions/public.php:92
2121 msgid "Could not retrieve public stream."
2122 msgstr ""
2123
2124 #: actions/public.php:129
2125 #, fuzzy, php-format
2126 msgid "Public timeline, page %d"
2127 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2128
2129 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2130 msgid "Public timeline"
2131 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2132
2133 #: actions/public.php:151
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2136 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2137
2138 #: actions/public.php:155
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2141 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2142
2143 #: actions/public.php:159
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2146 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2147
2148 #: actions/public.php:179
2149 #, php-format
2150 msgid ""
2151 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2152 "yet."
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/public.php:182
2156 msgid "Be the first to post!"
2157 msgstr ""
2158
2159 #: actions/public.php:186
2160 #, php-format
2161 msgid ""
2162 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2163 msgstr ""
2164
2165 #: actions/public.php:233
2166 #, php-format
2167 msgid ""
2168 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2169 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2170 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2171 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: actions/public.php:238
2175 #, php-format
2176 msgid ""
2177 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2178 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2179 "tool."
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/publictagcloud.php:57
2183 #, fuzzy
2184 msgid "Public tag cloud"
2185 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2186
2187 #: actions/publictagcloud.php:63
2188 #, php-format
2189 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2190 msgstr ""
2191
2192 #: actions/publictagcloud.php:69
2193 #, php-format
2194 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2195 msgstr ""
2196
2197 #: actions/publictagcloud.php:72
2198 msgid "Be the first to post one!"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: actions/publictagcloud.php:75
2202 #, php-format
2203 msgid ""
2204 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2205 "one!"
2206 msgstr ""
2207
2208 #: actions/publictagcloud.php:135
2209 msgid "Tag cloud"
2210 msgstr ""
2211
2212 #: actions/recoverpassword.php:36
2213 msgid "You are already logged in!"
2214 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2215
2216 #: actions/recoverpassword.php:62
2217 msgid "No such recovery code."
2218 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2219
2220 #: actions/recoverpassword.php:66
2221 msgid "Not a recovery code."
2222 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2223
2224 #: actions/recoverpassword.php:73
2225 msgid "Recovery code for unknown user."
2226 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2227
2228 #: actions/recoverpassword.php:86
2229 msgid "Error with confirmation code."
2230 msgstr "Onay kodu hatası."
2231
2232 #: actions/recoverpassword.php:97
2233 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2234 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2235
2236 #: actions/recoverpassword.php:111
2237 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/recoverpassword.php:152
2241 msgid ""
2242 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2243 "the email address you have stored in your account."
2244 msgstr ""
2245
2246 #: actions/recoverpassword.php:158
2247 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2248 msgstr ""
2249
2250 #: actions/recoverpassword.php:188
2251 msgid "Password recovery"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: actions/recoverpassword.php:191
2255 msgid "Nickname or email address"
2256 msgstr ""
2257
2258 #: actions/recoverpassword.php:193
2259 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2260 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2261
2262 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2263 msgid "Recover"
2264 msgstr "Geri al"
2265
2266 #: actions/recoverpassword.php:208
2267 msgid "Reset password"
2268 msgstr "Parolayı sıfırla"
2269
2270 #: actions/recoverpassword.php:209
2271 msgid "Recover password"
2272 msgstr "Parolanı geri al"
2273
2274 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2275 msgid "Password recovery requested"
2276 msgstr "Parola geri alma isteği"
2277
2278 #: actions/recoverpassword.php:213
2279 msgid "Unknown action"
2280 msgstr ""
2281
2282 #: actions/recoverpassword.php:236
2283 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2284 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2285
2286 #: actions/recoverpassword.php:240
2287 msgid "Same as password above"
2288 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2289
2290 #: actions/recoverpassword.php:243
2291 msgid "Reset"
2292 msgstr "Sıfırla"
2293
2294 #: actions/recoverpassword.php:252
2295 msgid "Enter a nickname or email address."
2296 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2297
2298 #: actions/recoverpassword.php:272
2299 msgid "No user with that email address or username."
2300 msgstr ""
2301
2302 #: actions/recoverpassword.php:287
2303 msgid "No registered email address for that user."
2304 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2305
2306 #: actions/recoverpassword.php:301
2307 msgid "Error saving address confirmation."
2308 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2309
2310 #: actions/recoverpassword.php:325
2311 msgid ""
2312 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2313 "address registered to your account."
2314 msgstr ""
2315 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2316 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2317
2318 #: actions/recoverpassword.php:344
2319 msgid "Unexpected password reset."
2320 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2321
2322 #: actions/recoverpassword.php:352
2323 msgid "Password must be 6 chars or more."
2324 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2325
2326 #: actions/recoverpassword.php:356
2327 msgid "Password and confirmation do not match."
2328 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2329
2330 #: actions/recoverpassword.php:382
2331 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2332 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2333
2334 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2335 msgid "Sorry, only invited people can register."
2336 msgstr ""
2337
2338 #: actions/register.php:92
2339 #, fuzzy
2340 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2341 msgstr "Onay kodu hatası."
2342
2343 #: actions/register.php:112
2344 msgid "Registration successful"
2345 msgstr ""
2346
2347 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2348 #: lib/logingroupnav.php:85
2349 msgid "Register"
2350 msgstr "Kayıt"
2351
2352 #: actions/register.php:135
2353 msgid "Registration not allowed."
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/register.php:198
2357 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2358 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2359
2360 #: actions/register.php:201
2361 msgid "Not a valid email address."
2362 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2363
2364 #: actions/register.php:212
2365 msgid "Email address already exists."
2366 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2367
2368 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2369 msgid "Invalid username or password."
2370 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2371
2372 #: actions/register.php:342
2373 msgid ""
2374 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2375 "link up to friends and colleagues. "
2376 msgstr ""
2377
2378 #: actions/register.php:424
2379 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2380 msgstr ""
2381
2382 #: actions/register.php:429
2383 msgid "6 or more characters. Required."
2384 msgstr ""
2385
2386 #: actions/register.php:433
2387 msgid "Same as password above. Required."
2388 msgstr ""
2389
2390 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2391 #: lib/accountsettingsaction.php:122
2392 msgid "Email"
2393 msgstr "Eposta"
2394
2395 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2396 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2397 msgstr ""
2398 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2399
2400 #: actions/register.php:449
2401 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2402 msgstr ""
2403
2404 #: actions/register.php:493
2405 msgid "My text and files are available under "
2406 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2407
2408 #: actions/register.php:495
2409 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: actions/register.php:496
2413 #, fuzzy
2414 msgid ""
2415 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2416 "number."
2417 msgstr ""
2418 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2419 "numarası."
2420
2421 #: actions/register.php:537
2422 #, php-format
2423 msgid ""
2424 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2425 "want to...\n"
2426 "\n"
2427 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2428 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2429 "notices through instant messages.\n"
2430 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2431 "share your interests. \n"
2432 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2433 "others more about you. \n"
2434 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2435 "missed. \n"
2436 "\n"
2437 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: actions/register.php:561
2441 msgid ""
2442 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2443 "to confirm your email address.)"
2444 msgstr ""
2445
2446 #: actions/remotesubscribe.php:98
2447 #, php-format
2448 msgid ""
2449 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2450 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2451 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2452 msgstr ""
2453
2454 #: actions/remotesubscribe.php:112
2455 msgid "Remote subscribe"
2456 msgstr "Uzaktan abonelik"
2457
2458 #: actions/remotesubscribe.php:124
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Subscribe to a remote user"
2461 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2462
2463 #: actions/remotesubscribe.php:129
2464 msgid "User nickname"
2465 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2466
2467 #: actions/remotesubscribe.php:130
2468 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2469 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2470
2471 #: actions/remotesubscribe.php:133
2472 msgid "Profile URL"
2473 msgstr "Profil Adresi"
2474
2475 #: actions/remotesubscribe.php:134
2476 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2480 #: lib/userprofile.php:321
2481 msgid "Subscribe"
2482 msgstr "Abone ol"
2483
2484 #: actions/remotesubscribe.php:159
2485 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/remotesubscribe.php:168
2489 #, fuzzy
2490 msgid ""
2491 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2492 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2493
2494 #: actions/remotesubscribe.php:176
2495 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/remotesubscribe.php:183
2499 msgid "Couldn’t get a request token."
2500 msgstr ""
2501
2502 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2503 #: lib/personalgroupnav.php:105
2504 #, php-format
2505 msgid "Replies to %s"
2506 msgstr "%s için cevaplar"
2507
2508 #: actions/replies.php:127
2509 #, fuzzy, php-format
2510 msgid "Replies to %s, page %d"
2511 msgstr "%s için cevaplar"
2512
2513 #: actions/replies.php:144
2514 #, fuzzy, php-format
2515 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2516 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2517
2518 #: actions/replies.php:151
2519 #, fuzzy, php-format
2520 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2521 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2522
2523 #: actions/replies.php:158
2524 #, fuzzy, php-format
2525 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2526 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2527
2528 #: actions/replies.php:198
2529 #, php-format
2530 msgid ""
2531 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2532 "to his attention yet."
2533 msgstr ""
2534
2535 #: actions/replies.php:203
2536 #, php-format
2537 msgid ""
2538 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2539 "[join groups](%%action.groups%%)."
2540 msgstr ""
2541
2542 #: actions/replies.php:205
2543 #, php-format
2544 msgid ""
2545 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2546 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2547 msgstr ""
2548
2549 #: actions/repliesrss.php:72
2550 #, fuzzy, php-format
2551 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2552 msgstr "%s için cevaplar"
2553
2554 #: actions/showfavorites.php:79
2555 #, fuzzy, php-format
2556 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2557 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2558
2559 #: actions/showfavorites.php:132
2560 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2561 msgstr ""
2562
2563 #: actions/showfavorites.php:170
2564 #, fuzzy, php-format
2565 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2566 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2567
2568 #: actions/showfavorites.php:177
2569 #, fuzzy, php-format
2570 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2571 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2572
2573 #: actions/showfavorites.php:184
2574 #, fuzzy, php-format
2575 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2576 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2577
2578 #: actions/showfavorites.php:205
2579 msgid ""
2580 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2581 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/showfavorites.php:207
2585 #, php-format
2586 msgid ""
2587 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2588 "they would add to their favorites :)"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: actions/showfavorites.php:211
2592 #, php-format
2593 msgid ""
2594 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2595 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2596 "would add to their favorites :)"
2597 msgstr ""
2598
2599 #: actions/showfavorites.php:242
2600 msgid "This is a way to share what you like."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
2604 #, php-format
2605 msgid "%s group"
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/showgroup.php:84
2609 #, php-format
2610 msgid "%s group, page %d"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/showgroup.php:218
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Group profile"
2616 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2617
2618 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2619 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2620 msgid "URL"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2624 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Note"
2627 msgstr "Durum mesajları"
2628
2629 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2630 msgid "Aliases"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/showgroup.php:293
2634 msgid "Group actions"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/showgroup.php:328
2638 #, fuzzy, php-format
2639 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2640 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2641
2642 #: actions/showgroup.php:334
2643 #, fuzzy, php-format
2644 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2645 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2646
2647 #: actions/showgroup.php:340
2648 #, fuzzy, php-format
2649 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2650 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2651
2652 #: actions/showgroup.php:345
2653 #, fuzzy, php-format
2654 msgid "FOAF for %s group"
2655 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2656
2657 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:91
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Members"
2660 msgstr "Üyelik başlangıcı"
2661
2662 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2663 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2664 #: lib/tagcloudsection.php:71
2665 msgid "(None)"
2666 msgstr ""
2667
2668 #: actions/showgroup.php:392
2669 msgid "All members"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2673 msgid "Statistics"
2674 msgstr "İstatistikler"
2675
2676 #: actions/showgroup.php:432
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Created"
2679 msgstr "Yarat"
2680
2681 #: actions/showgroup.php:448
2682 #, php-format
2683 msgid ""
2684 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2685 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2686 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2687 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2688 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: actions/showgroup.php:454
2692 #, php-format
2693 msgid ""
2694 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2695 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2696 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2697 "their life and interests. "
2698 msgstr ""
2699
2700 #: actions/showgroup.php:482
2701 msgid "Admins"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: actions/showmessage.php:81
2705 msgid "No such message."
2706 msgstr ""
2707
2708 #: actions/showmessage.php:98
2709 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/showmessage.php:108
2713 #, php-format
2714 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2715 msgstr ""
2716
2717 #: actions/showmessage.php:113
2718 #, php-format
2719 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/shownotice.php:90
2723 #, fuzzy
2724 msgid "Notice deleted."
2725 msgstr "Durum mesajları"
2726
2727 #: actions/showstream.php:73
2728 #, php-format
2729 msgid " tagged %s"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/showstream.php:79
2733 #, php-format
2734 msgid "%s, page %d"
2735 msgstr ""
2736
2737 #: actions/showstream.php:122
2738 #, fuzzy, php-format
2739 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2740 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2741
2742 #: actions/showstream.php:129
2743 #, fuzzy, php-format
2744 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2745 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2746
2747 #: actions/showstream.php:136
2748 #, fuzzy, php-format
2749 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2750 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2751
2752 #: actions/showstream.php:143
2753 #, fuzzy, php-format
2754 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2755 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2756
2757 #: actions/showstream.php:148
2758 #, php-format
2759 msgid "FOAF for %s"
2760 msgstr ""
2761
2762 #: actions/showstream.php:191
2763 #, php-format
2764 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2765 msgstr ""
2766
2767 #: actions/showstream.php:196
2768 msgid ""
2769 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2770 "would be a good time to start :)"
2771 msgstr ""
2772
2773 #: actions/showstream.php:198
2774 #, php-format
2775 msgid ""
2776 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2777 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2778 msgstr ""
2779
2780 #: actions/showstream.php:234
2781 #, php-format
2782 msgid ""
2783 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2784 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2785 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2786 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2787 msgstr ""
2788
2789 #: actions/showstream.php:239
2790 #, php-format
2791 msgid ""
2792 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2793 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2794 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2795 msgstr ""
2796
2797 #: actions/smssettings.php:58
2798 msgid "SMS Settings"
2799 msgstr ""
2800
2801 #: actions/smssettings.php:69
2802 #, php-format
2803 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2804 msgstr ""
2805
2806 #: actions/smssettings.php:91
2807 #, fuzzy
2808 msgid "SMS is not available."
2809 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2810
2811 #: actions/smssettings.php:112
2812 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2813 msgstr ""
2814
2815 #: actions/smssettings.php:123
2816 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: actions/smssettings.php:130
2820 msgid "Confirmation code"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: actions/smssettings.php:131
2824 msgid "Enter the code you received on your phone."
2825 msgstr ""
2826
2827 #: actions/smssettings.php:138
2828 msgid "SMS Phone number"
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/smssettings.php:140
2832 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/smssettings.php:174
2836 msgid ""
2837 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2838 "from my carrier."
2839 msgstr ""
2840
2841 #: actions/smssettings.php:306
2842 msgid "No phone number."
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/smssettings.php:311
2846 msgid "No carrier selected."
2847 msgstr ""
2848
2849 #: actions/smssettings.php:318
2850 msgid "That is already your phone number."
2851 msgstr ""
2852
2853 #: actions/smssettings.php:321
2854 msgid "That phone number already belongs to another user."
2855 msgstr ""
2856
2857 #: actions/smssettings.php:347
2858 #, fuzzy
2859 msgid ""
2860 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2861 "for the code and instructions on how to use it."
2862 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
2863
2864 #: actions/smssettings.php:374
2865 msgid "That is the wrong confirmation number."
2866 msgstr ""
2867
2868 #: actions/smssettings.php:405
2869 msgid "That is not your phone number."
2870 msgstr ""
2871
2872 #: actions/smssettings.php:465
2873 msgid "Mobile carrier"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: actions/smssettings.php:469
2877 msgid "Select a carrier"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/smssettings.php:476
2881 #, php-format
2882 msgid ""
2883 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2884 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2885 msgstr ""
2886
2887 #: actions/smssettings.php:498
2888 msgid "No code entered"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: actions/subedit.php:70
2892 #, fuzzy
2893 msgid "You are not subscribed to that profile."
2894 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2895
2896 #: actions/subedit.php:83
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Could not save subscription."
2899 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
2900
2901 #: actions/subscribe.php:55
2902 #, fuzzy
2903 msgid "Not a local user."
2904 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
2905
2906 #: actions/subscribe.php:69
2907 #, fuzzy
2908 msgid "Subscribed"
2909 msgstr "Abone ol"
2910
2911 #: actions/subscribers.php:50
2912 #, fuzzy, php-format
2913 msgid "%s subscribers"
2914 msgstr "Abone olanlar"
2915
2916 #: actions/subscribers.php:52
2917 #, php-format
2918 msgid "%s subscribers, page %d"
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/subscribers.php:63
2922 msgid "These are the people who listen to your notices."
2923 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
2924
2925 #: actions/subscribers.php:67
2926 #, php-format
2927 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2928 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
2929
2930 #: actions/subscribers.php:108
2931 msgid ""
2932 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2933 "return the favor"
2934 msgstr ""
2935
2936 #: actions/subscribers.php:110
2937 #, php-format
2938 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: actions/subscribers.php:114
2942 #, php-format
2943 msgid ""
2944 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2945 "%) and be the first?"
2946 msgstr ""
2947
2948 #: actions/subscriptions.php:52
2949 #, fuzzy, php-format
2950 msgid "%s subscriptions"
2951 msgstr "Bütün abonelikler"
2952
2953 #: actions/subscriptions.php:54
2954 #, fuzzy, php-format
2955 msgid "%s subscriptions, page %d"
2956 msgstr "Bütün abonelikler"
2957
2958 #: actions/subscriptions.php:65
2959 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2960 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
2961
2962 #: actions/subscriptions.php:69
2963 #, php-format
2964 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2965 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
2966
2967 #: actions/subscriptions.php:121
2968 #, php-format
2969 msgid ""
2970 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2971 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2972 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2973 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2974 "automatically subscribe to people you already follow there."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2978 #, fuzzy, php-format
2979 msgid "%s is not listening to anyone."
2980 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
2981
2982 #: actions/subscriptions.php:194
2983 #, fuzzy
2984 msgid "Jabber"
2985 msgstr "JabberID yok."
2986
2987 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2988 msgid "SMS"
2989 msgstr ""
2990
2991 #: actions/tagother.php:33
2992 #, fuzzy
2993 msgid "Not logged in"
2994 msgstr "Giriş yapılmadı."
2995
2996 #: actions/tagother.php:39
2997 #, fuzzy
2998 msgid "No id argument."
2999 msgstr "Böyle bir belge yok."
3000
3001 #: actions/tagother.php:65
3002 #, php-format
3003 msgid "Tag %s"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
3007 #, fuzzy
3008 msgid "User profile"
3009 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3010
3011 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3012 msgid "Photo"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/tagother.php:141
3016 msgid "Tag user"
3017 msgstr ""
3018
3019 #: actions/tagother.php:151
3020 msgid ""
3021 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3022 "separated"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: actions/tagother.php:193
3026 msgid ""
3027 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: actions/tagother.php:200
3031 #, fuzzy
3032 msgid "Could not save tags."
3033 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3034
3035 #: actions/tagother.php:236
3036 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3037 msgstr ""
3038
3039 #: actions/tag.php:68
3040 #, fuzzy, php-format
3041 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3042 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3043
3044 #: actions/tag.php:86
3045 #, fuzzy, php-format
3046 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3047 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3048
3049 #: actions/tag.php:92
3050 #, fuzzy, php-format
3051 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3052 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3053
3054 #: actions/tag.php:98
3055 #, fuzzy, php-format
3056 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3057 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3058
3059 #: actions/tagrss.php:35
3060 #, fuzzy
3061 msgid "No such tag."
3062 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3063
3064 #: actions/twitapitrends.php:87
3065 msgid "API method under construction."
3066 msgstr ""
3067
3068 #: actions/unsubscribe.php:77
3069 #, fuzzy
3070 msgid "No profile id in request."
3071 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3072
3073 #: actions/unsubscribe.php:84
3074 msgid "No profile with that id."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/unsubscribe.php:98
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Unsubscribed"
3080 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3081
3082 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3083 #, php-format
3084 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3085 msgstr ""
3086
3087 #: actions/userauthorization.php:105
3088 msgid "Authorize subscription"
3089 msgstr "Takip isteğini onayla"
3090
3091 #: actions/userauthorization.php:110
3092 #, fuzzy
3093 msgid ""
3094 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3095 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3096 "click “Reject”."
3097 msgstr ""
3098 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3099 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3100 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3101
3102 #: actions/userauthorization.php:188
3103 msgid "License"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: actions/userauthorization.php:209
3107 msgid "Accept"
3108 msgstr "Kabul et"
3109
3110 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3111 #: lib/subscribeform.php:139
3112 #, fuzzy
3113 msgid "Subscribe to this user"
3114 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3115
3116 #: actions/userauthorization.php:211
3117 msgid "Reject"
3118 msgstr "Reddet"
3119
3120 #: actions/userauthorization.php:212
3121 #, fuzzy
3122 msgid "Reject this subscription"
3123 msgstr "Bütün abonelikler"
3124
3125 #: actions/userauthorization.php:225
3126 msgid "No authorization request!"
3127 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3128
3129 #: actions/userauthorization.php:247
3130 msgid "Subscription authorized"
3131 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3132
3133 #: actions/userauthorization.php:249
3134 msgid ""
3135 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3136 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3137 "subscription. Your subscription token is:"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: actions/userauthorization.php:259
3141 msgid "Subscription rejected"
3142 msgstr "Abonelik reddedildi."
3143
3144 #: actions/userauthorization.php:261
3145 msgid ""
3146 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3147 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3148 "subscription."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/userauthorization.php:296
3152 #, php-format
3153 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/userauthorization.php:301
3157 #, php-format
3158 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/userauthorization.php:307
3162 #, php-format
3163 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/userauthorization.php:322
3167 #, php-format
3168 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3169 msgstr ""
3170
3171 #: actions/userauthorization.php:338
3172 #, php-format
3173 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3174 msgstr ""
3175
3176 #: actions/userauthorization.php:343
3177 #, fuzzy, php-format
3178 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3179 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3180
3181 #: actions/userauthorization.php:348
3182 #, fuzzy, php-format
3183 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3184 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3185
3186 #: actions/userbyid.php:70
3187 msgid "No id."
3188 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
3189
3190 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3191 #, fuzzy
3192 msgid "Profile design"
3193 msgstr "Profil ayarları"
3194
3195 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3196 msgid ""
3197 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3198 "palette of your choice."
3199 msgstr ""
3200
3201 #: actions/userdesignsettings.php:282
3202 msgid "Enjoy your hotdog!"
3203 msgstr ""
3204
3205 #: actions/usergroups.php:64
3206 #, php-format
3207 msgid "%s groups, page %d"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: actions/usergroups.php:130
3211 msgid "Search for more groups"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: actions/usergroups.php:153
3215 #, fuzzy, php-format
3216 msgid "%s is not a member of any group."
3217 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3218
3219 #: actions/usergroups.php:158
3220 #, php-format
3221 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3222 msgstr ""
3223
3224 #: classes/File.php:137
3225 #, php-format
3226 msgid ""
3227 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3228 "to upload a smaller version."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: classes/File.php:147
3232 #, php-format
3233 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: classes/File.php:154
3237 #, php-format
3238 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3239 msgstr ""
3240
3241 #: classes/Message.php:55
3242 msgid "Could not insert message."
3243 msgstr ""
3244
3245 #: classes/Message.php:65
3246 msgid "Could not update message with new URI."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: classes/Notice.php:164
3250 #, php-format
3251 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3252 msgstr ""
3253
3254 #: classes/Notice.php:179
3255 #, fuzzy
3256 msgid "Problem saving notice. Too long."
3257 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3258
3259 #: classes/Notice.php:183
3260 #, fuzzy
3261 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3262 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3263
3264 #: classes/Notice.php:188
3265 msgid ""
3266 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: classes/Notice.php:194
3270 msgid ""
3271 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3272 "few minutes."
3273 msgstr ""
3274
3275 #: classes/Notice.php:202
3276 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3277 msgstr ""
3278
3279 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3280 msgid "Problem saving notice."
3281 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3282
3283 #: classes/Notice.php:1120
3284 #, php-format
3285 msgid "DB error inserting reply: %s"
3286 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
3287
3288 #: classes/User.php:333
3289 #, php-format
3290 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3291 msgstr ""
3292
3293 #: lib/accountsettingsaction.php:109 lib/personalgroupnav.php:109
3294 msgid "Profile"
3295 msgstr "Profil"
3296
3297 #: lib/accountsettingsaction.php:110
3298 msgid "Change your profile settings"
3299 msgstr ""
3300
3301 #: lib/accountsettingsaction.php:114
3302 #, fuzzy
3303 msgid "Upload an avatar"
3304 msgstr "Avatar güncellemede hata."
3305
3306 #: lib/accountsettingsaction.php:119
3307 msgid "Change your password"
3308 msgstr ""
3309
3310 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3311 msgid "Change email handling"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: lib/accountsettingsaction.php:125 lib/groupnav.php:119
3315 msgid "Design"
3316 msgstr ""
3317
3318 #: lib/accountsettingsaction.php:126
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Design your profile"
3321 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3322
3323 #: lib/accountsettingsaction.php:128
3324 msgid "Other"
3325 msgstr ""
3326
3327 #: lib/accountsettingsaction.php:129
3328 msgid "Other options"
3329 msgstr ""
3330
3331 #: lib/action.php:144
3332 #, php-format
3333 msgid "%s - %s"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: lib/action.php:159
3337 msgid "Untitled page"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: lib/action.php:424
3341 msgid "Primary site navigation"
3342 msgstr ""
3343
3344 #: lib/action.php:430
3345 msgid "Home"
3346 msgstr "Başlangıç"
3347
3348 #: lib/action.php:430
3349 msgid "Personal profile and friends timeline"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: lib/action.php:432
3353 #, fuzzy
3354 msgid "Account"
3355 msgstr "Hakkında"
3356
3357 #: lib/action.php:432
3358 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: lib/action.php:435
3362 msgid "Connect"
3363 msgstr "Bağlan"
3364
3365 #: lib/action.php:435
3366 #, fuzzy
3367 msgid "Connect to services"
3368 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
3369
3370 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3371 msgid "Invite"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3375 #, php-format
3376 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3377 msgstr ""
3378
3379 #: lib/action.php:445
3380 msgid "Logout"
3381 msgstr "Çıkış"
3382
3383 #: lib/action.php:445
3384 msgid "Logout from the site"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: lib/action.php:450
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Create an account"
3390 msgstr "Yeni hesap oluştur"
3391
3392 #: lib/action.php:453
3393 msgid "Login to the site"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3397 msgid "Help"
3398 msgstr "Yardım"
3399
3400 #: lib/action.php:456
3401 #, fuzzy
3402 msgid "Help me!"
3403 msgstr "Yardım"
3404
3405 #: lib/action.php:459
3406 msgid "Search"
3407 msgstr "Ara"
3408
3409 #: lib/action.php:459
3410 msgid "Search for people or text"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: lib/action.php:480
3414 #, fuzzy
3415 msgid "Site notice"
3416 msgstr "Yeni durum mesajı"
3417
3418 #: lib/action.php:546
3419 msgid "Local views"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: lib/action.php:612
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Page notice"
3425 msgstr "Yeni durum mesajı"
3426
3427 #: lib/action.php:714
3428 #, fuzzy
3429 msgid "Secondary site navigation"
3430 msgstr "Abonelikler"
3431
3432 #: lib/action.php:721
3433 msgid "About"
3434 msgstr "Hakkında"
3435
3436 #: lib/action.php:723
3437 msgid "FAQ"
3438 msgstr "SSS"
3439
3440 #: lib/action.php:727
3441 msgid "TOS"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: lib/action.php:730
3445 msgid "Privacy"
3446 msgstr "Gizlilik"
3447
3448 #: lib/action.php:732
3449 msgid "Source"
3450 msgstr "Kaynak"
3451
3452 #: lib/action.php:734
3453 msgid "Contact"
3454 msgstr "İletişim"
3455
3456 #: lib/action.php:736
3457 msgid "Badge"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: lib/action.php:764
3461 msgid "StatusNet software license"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: lib/action.php:767
3465 #, php-format
3466 msgid ""
3467 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3468 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3469 msgstr ""
3470 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
3471 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
3472
3473 #: lib/action.php:769
3474 #, php-format
3475 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3476 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
3477
3478 #: lib/action.php:771
3479 #, php-format
3480 msgid ""
3481 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3482 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3483 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3484 msgstr ""
3485 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
3486 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
3487 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
3488
3489 #: lib/action.php:785
3490 #, fuzzy
3491 msgid "Site content license"
3492 msgstr "Yeni durum mesajı"
3493
3494 #: lib/action.php:794
3495 msgid "All "
3496 msgstr ""
3497
3498 #: lib/action.php:799
3499 msgid "license."
3500 msgstr ""
3501
3502 #: lib/action.php:1053
3503 msgid "Pagination"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: lib/action.php:1062
3507 #, fuzzy
3508 msgid "After"
3509 msgstr "« Sonra"
3510
3511 #: lib/action.php:1070
3512 #, fuzzy
3513 msgid "Before"
3514 msgstr "Önce »"
3515
3516 #: lib/action.php:1119
3517 msgid "There was a problem with your session token."
3518 msgstr ""
3519
3520 #: lib/attachmentlist.php:87
3521 msgid "Attachments"
3522 msgstr ""
3523
3524 #: lib/attachmentlist.php:265
3525 msgid "Author"
3526 msgstr ""
3527
3528 #: lib/attachmentlist.php:278
3529 #, fuzzy
3530 msgid "Provider"
3531 msgstr "Profil"
3532
3533 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3534 msgid "Notices where this attachment appears"
3535 msgstr ""
3536
3537 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3538 msgid "Tags for this attachment"
3539 msgstr ""
3540
3541 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3542 msgid "Command results"
3543 msgstr ""
3544
3545 #: lib/channel.php:210
3546 msgid "Command complete"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: lib/channel.php:221
3550 msgid "Command failed"
3551 msgstr ""
3552
3553 #: lib/command.php:44
3554 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3555 msgstr ""
3556
3557 #: lib/command.php:88
3558 #, php-format
3559 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3560 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
3561
3562 #: lib/command.php:92
3563 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: lib/command.php:99
3567 #, php-format
3568 msgid "Nudge sent to %s"
3569 msgstr ""
3570
3571 #: lib/command.php:126
3572 #, php-format
3573 msgid ""
3574 "Subscriptions: %1$s\n"
3575 "Subscribers: %2$s\n"
3576 "Notices: %3$s"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3580 msgid "Notice with that id does not exist"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3584 msgid "User has no last notice"
3585 msgstr ""
3586
3587 #: lib/command.php:190
3588 msgid "Notice marked as fave."
3589 msgstr ""
3590
3591 #: lib/command.php:315
3592 #, php-format
3593 msgid "%1$s (%2$s)"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: lib/command.php:318
3597 #, php-format
3598 msgid "Fullname: %s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: lib/command.php:321
3602 #, php-format
3603 msgid "Location: %s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: lib/command.php:324
3607 #, php-format
3608 msgid "Homepage: %s"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: lib/command.php:327
3612 #, php-format
3613 msgid "About: %s"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3617 #, php-format
3618 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: lib/command.php:377
3622 msgid "Error sending direct message."
3623 msgstr ""
3624
3625 #: lib/command.php:431
3626 #, php-format
3627 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: lib/command.php:439
3631 #, fuzzy, php-format
3632 msgid "Reply to %s sent"
3633 msgstr "%s için cevaplar"
3634
3635 #: lib/command.php:441
3636 #, fuzzy
3637 msgid "Error saving notice."
3638 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3639
3640 #: lib/command.php:495
3641 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3642 msgstr ""
3643
3644 #: lib/command.php:502
3645 #, php-format
3646 msgid "Subscribed to %s"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: lib/command.php:523
3650 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: lib/command.php:530
3654 #, php-format
3655 msgid "Unsubscribed from %s"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3659 msgid "Command not yet implemented."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: lib/command.php:551
3663 msgid "Notification off."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: lib/command.php:553
3667 msgid "Can't turn off notification."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: lib/command.php:574
3671 msgid "Notification on."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: lib/command.php:576
3675 msgid "Can't turn on notification."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib/command.php:597
3679 #, fuzzy, php-format
3680 msgid "Could not create login token for %s"
3681 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
3682
3683 #: lib/command.php:602
3684 #, php-format
3685 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: lib/command.php:613
3689 msgid ""
3690 "Commands:\n"
3691 "on - turn on notifications\n"
3692 "off - turn off notifications\n"
3693 "help - show this help\n"
3694 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3695 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3696 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3697 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3698 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3699 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3700 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3701 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3702 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3703 "join <group> - join group\n"
3704 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3705 "drop <group> - leave group\n"
3706 "stats - get your stats\n"
3707 "stop - same as 'off'\n"
3708 "quit - same as 'off'\n"
3709 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3710 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3711 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3712 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3713 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3714 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3715 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3716 "track <word> - not yet implemented.\n"
3717 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3718 "track off - not yet implemented.\n"
3719 "untrack all - not yet implemented.\n"
3720 "tracks - not yet implemented.\n"
3721 "tracking - not yet implemented.\n"
3722 msgstr ""
3723
3724 #: lib/common.php:191
3725 #, fuzzy
3726 msgid "No configuration file found. "
3727 msgstr "Onay kodu yok."
3728
3729 #: lib/common.php:192
3730 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3731 msgstr ""
3732
3733 #: lib/common.php:193
3734 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: lib/common.php:194
3738 msgid "Go to the installer."
3739 msgstr ""
3740
3741 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3742 msgid "IM"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3746 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3747 msgstr ""
3748
3749 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3750 msgid "Updates by SMS"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: lib/dberroraction.php:60
3754 msgid "Database error"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: lib/designsettings.php:101
3758 msgid "Change background image"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: lib/designsettings.php:105
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Upload file"
3764 msgstr "Yükle"
3765
3766 #: lib/designsettings.php:109
3767 msgid ""
3768 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: lib/designsettings.php:139
3772 msgid "On"
3773 msgstr ""
3774
3775 #: lib/designsettings.php:155
3776 msgid "Off"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: lib/designsettings.php:156
3780 msgid "Turn background image on or off."
3781 msgstr ""
3782
3783 #: lib/designsettings.php:161
3784 msgid "Tile background image"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/designsettings.php:170
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Change colours"
3790 msgstr "Parolayı değiştir"
3791
3792 #: lib/designsettings.php:178
3793 msgid "Background"
3794 msgstr ""
3795
3796 #: lib/designsettings.php:191
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Content"
3799 msgstr "Bağlan"
3800
3801 #: lib/designsettings.php:204
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Sidebar"
3804 msgstr "Ara"
3805
3806 #: lib/designsettings.php:217
3807 msgid "Text"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: lib/designsettings.php:230
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Links"
3813 msgstr "Giriş"
3814
3815 #: lib/designsettings.php:247
3816 msgid "Use defaults"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: lib/designsettings.php:248
3820 msgid "Restore default designs"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: lib/designsettings.php:254
3824 msgid "Reset back to default"
3825 msgstr ""
3826
3827 #: lib/designsettings.php:257
3828 msgid "Save design"
3829 msgstr ""
3830
3831 #: lib/designsettings.php:372
3832 msgid "Bad default color settings: "
3833 msgstr ""
3834
3835 #: lib/designsettings.php:468
3836 msgid "Design defaults restored."
3837 msgstr ""
3838
3839 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3840 msgid "Disfavor this notice"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3844 #, fuzzy
3845 msgid "Favor this notice"
3846 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3847
3848 #: lib/favorform.php:140
3849 msgid "Favor"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: lib/feedlist.php:64
3853 msgid "Export data"
3854 msgstr ""
3855
3856 #: lib/feed.php:85
3857 msgid "RSS 1.0"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/feed.php:87
3861 msgid "RSS 2.0"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: lib/feed.php:89
3865 msgid "Atom"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: lib/feed.php:91
3869 msgid "FOAF"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: lib/galleryaction.php:121
3873 msgid "Filter tags"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: lib/galleryaction.php:131
3877 msgid "All"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: lib/galleryaction.php:139
3881 msgid "Select tag to filter"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: lib/galleryaction.php:140
3885 msgid "Tag"
3886 msgstr ""
3887
3888 #: lib/galleryaction.php:141
3889 msgid "Choose a tag to narrow list"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: lib/galleryaction.php:143
3893 msgid "Go"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: lib/groupeditform.php:163
3897 #, fuzzy
3898 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3899 msgstr ""
3900 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
3901
3902 #: lib/groupeditform.php:168
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Describe the group or topic"
3905 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3906
3907 #: lib/groupeditform.php:170
3908 #, fuzzy, php-format
3909 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3910 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3911
3912 #: lib/groupeditform.php:172
3913 #, fuzzy
3914 msgid "Description"
3915 msgstr "Abonelikler"
3916
3917 #: lib/groupeditform.php:179
3918 #, fuzzy
3919 msgid ""
3920 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3921 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
3922
3923 #: lib/groupeditform.php:187
3924 #, php-format
3925 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: lib/groupnav.php:85 lib/searchgroupnav.php:84
3929 msgid "Group"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: lib/groupnav.php:101
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Blocked"
3935 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3936
3937 #: lib/groupnav.php:102
3938 #, fuzzy, php-format
3939 msgid "%s blocked users"
3940 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3941
3942 #: lib/groupnav.php:108
3943 #, php-format
3944 msgid "Edit %s group properties"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: lib/groupnav.php:113
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Logo"
3950 msgstr "Çıkış"
3951
3952 #: lib/groupnav.php:114
3953 #, php-format
3954 msgid "Add or edit %s logo"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: lib/groupnav.php:120
3958 #, php-format
3959 msgid "Add or edit %s design"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3963 msgid "Groups with most members"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3967 msgid "Groups with most posts"
3968 msgstr ""
3969
3970 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3971 #, php-format
3972 msgid "Tags in %s group's notices"
3973 msgstr ""
3974
3975 #: lib/htmloutputter.php:104
3976 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3977 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3978
3979 #: lib/imagefile.php:75
3980 #, fuzzy, php-format
3981 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3982 msgstr ""
3983 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
3984
3985 #: lib/imagefile.php:80
3986 msgid "Partial upload."
3987 msgstr "Kısmi yükleme."
3988
3989 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3990 msgid "System error uploading file."
3991 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
3992
3993 #: lib/imagefile.php:96
3994 msgid "Not an image or corrupt file."
3995 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
3996
3997 #: lib/imagefile.php:105
3998 msgid "Unsupported image file format."
3999 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
4000
4001 #: lib/imagefile.php:118
4002 #, fuzzy
4003 msgid "Lost our file."
4004 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4005
4006 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
4007 msgid "Unknown file type"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: lib/jabber.php:192
4011 #, php-format
4012 msgid "notice id: %s"
4013 msgstr "Yeni durum mesajı"
4014
4015 #: lib/joinform.php:114
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Join"
4018 msgstr "Giriş"
4019
4020 #: lib/leaveform.php:114
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Leave"
4023 msgstr "Kaydet"
4024
4025 #: lib/logingroupnav.php:80
4026 #, fuzzy
4027 msgid "Login with a username and password"
4028 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4029
4030 #: lib/logingroupnav.php:86
4031 #, fuzzy
4032 msgid "Sign up for a new account"
4033 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4034
4035 #: lib/mailbox.php:89
4036 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/mailbox.php:139
4040 msgid ""
4041 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4042 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4043 msgstr ""
4044
4045 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4046 msgid "from"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: lib/mail.php:172
4050 msgid "Email address confirmation"
4051 msgstr "Eposta adresi onayı"
4052
4053 #: lib/mail.php:174
4054 #, php-format
4055 msgid ""
4056 "Hey, %s.\n"
4057 "\n"
4058 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4059 "\n"
4060 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4061 "\n"
4062 "\t%s\n"
4063 "\n"
4064 "If not, just ignore this message.\n"
4065 "\n"
4066 "Thanks for your time, \n"
4067 "%s\n"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: lib/mail.php:235
4071 #, php-format
4072 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4073 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4074
4075 #: lib/mail.php:240
4076 #, fuzzy, php-format
4077 msgid ""
4078 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4079 "\n"
4080 "\t%3$s\n"
4081 "\n"
4082 "%4$s%5$s%6$s\n"
4083 "Faithfully yours,\n"
4084 "%7$s.\n"
4085 "\n"
4086 "----\n"
4087 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4088 msgstr ""
4089 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4090 "\n"
4091 "\t%3$s\n"
4092 "\n"
4093 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4094 "%4$s.\n"
4095
4096 #: lib/mail.php:253
4097 #, php-format
4098 msgid "Location: %s\n"
4099 msgstr ""
4100
4101 #: lib/mail.php:255
4102 #, php-format
4103 msgid "Homepage: %s\n"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: lib/mail.php:257
4107 #, php-format
4108 msgid ""
4109 "Bio: %s\n"
4110 "\n"
4111 msgstr ""
4112
4113 #: lib/mail.php:285
4114 #, php-format
4115 msgid "New email address for posting to %s"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/mail.php:288
4119 #, php-format
4120 msgid ""
4121 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4122 "\n"
4123 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4124 "\n"
4125 "More email instructions at %3$s.\n"
4126 "\n"
4127 "Faithfully yours,\n"
4128 "%4$s"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: lib/mail.php:412
4132 #, php-format
4133 msgid "%s status"
4134 msgstr "%s durum"
4135
4136 #: lib/mail.php:438
4137 msgid "SMS confirmation"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: lib/mail.php:462
4141 #, php-format
4142 msgid "You've been nudged by %s"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: lib/mail.php:466
4146 #, php-format
4147 msgid ""
4148 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4149 "to post some news.\n"
4150 "\n"
4151 "So let's hear from you :)\n"
4152 "\n"
4153 "%3$s\n"
4154 "\n"
4155 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4156 "\n"
4157 "With kind regards,\n"
4158 "%4$s\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: lib/mail.php:509
4162 #, php-format
4163 msgid "New private message from %s"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: lib/mail.php:513
4167 #, php-format
4168 msgid ""
4169 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4170 "\n"
4171 "------------------------------------------------------\n"
4172 "%3$s\n"
4173 "------------------------------------------------------\n"
4174 "\n"
4175 "You can reply to their message here:\n"
4176 "\n"
4177 "%4$s\n"
4178 "\n"
4179 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
4180 "\n"
4181 "With kind regards,\n"
4182 "%5$s\n"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: lib/mail.php:554
4186 #, fuzzy, php-format
4187 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4188 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4189
4190 #: lib/mail.php:556
4191 #, php-format
4192 msgid ""
4193 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4194 "\n"
4195 "The URL of your notice is:\n"
4196 "\n"
4197 "%3$s\n"
4198 "\n"
4199 "The text of your notice is:\n"
4200 "\n"
4201 "%4$s\n"
4202 "\n"
4203 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4204 "\n"
4205 "%5$s\n"
4206 "\n"
4207 "Faithfully yours,\n"
4208 "%6$s\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/mail.php:611
4212 #, php-format
4213 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: lib/mail.php:613
4217 #, php-format
4218 msgid ""
4219 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4220 "\n"
4221 "The notice is here:\n"
4222 "\n"
4223 "\t%3$s\n"
4224 "\n"
4225 "It reads:\n"
4226 "\n"
4227 "\t%4$s\n"
4228 "\n"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4232 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/mediafile.php:142
4236 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/mediafile.php:147
4240 msgid ""
4241 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4242 "the HTML form."
4243 msgstr ""
4244
4245 #: lib/mediafile.php:152
4246 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: lib/mediafile.php:159
4250 msgid "Missing a temporary folder."
4251 msgstr ""
4252
4253 #: lib/mediafile.php:162
4254 msgid "Failed to write file to disk."
4255 msgstr ""
4256
4257 #: lib/mediafile.php:165
4258 msgid "File upload stopped by extension."
4259 msgstr ""
4260
4261 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4262 msgid "File exceeds user's quota!"
4263 msgstr ""
4264
4265 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4266 msgid "File could not be moved to destination directory."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4272 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4273
4274 #: lib/mediafile.php:270
4275 #, php-format
4276 msgid " Try using another %s format."
4277 msgstr ""
4278
4279 #: lib/mediafile.php:275
4280 #, php-format
4281 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4282 msgstr ""
4283
4284 #: lib/messageform.php:120
4285 msgid "Send a direct notice"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: lib/messageform.php:146
4289 msgid "To"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4293 #, fuzzy
4294 msgid "Available characters"
4295 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
4296
4297 #: lib/noticeform.php:145
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Send a notice"
4300 msgstr "Yeni durum mesajı"
4301
4302 #: lib/noticeform.php:158
4303 #, php-format
4304 msgid "What's up, %s?"
4305 msgstr "N'aber %s?"
4306
4307 #: lib/noticeform.php:180
4308 msgid "Attach"
4309 msgstr ""
4310
4311 #: lib/noticeform.php:184
4312 msgid "Attach a file"
4313 msgstr ""
4314
4315 #: lib/noticelist.php:478
4316 #, fuzzy
4317 msgid "in context"
4318 msgstr "İçerik yok!"
4319
4320 #: lib/noticelist.php:498
4321 msgid "Reply to this notice"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: lib/noticelist.php:499
4325 #, fuzzy
4326 msgid "Reply"
4327 msgstr "cevapla"
4328
4329 #: lib/nudgeform.php:116
4330 msgid "Nudge this user"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: lib/nudgeform.php:128
4334 msgid "Nudge"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: lib/nudgeform.php:128
4338 msgid "Send a nudge to this user"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: lib/oauthstore.php:283
4342 msgid "Error inserting new profile"
4343 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
4344
4345 #: lib/oauthstore.php:291
4346 msgid "Error inserting avatar"
4347 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
4348
4349 #: lib/oauthstore.php:311
4350 msgid "Error inserting remote profile"
4351 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
4352
4353 #: lib/oauthstore.php:345
4354 #, fuzzy
4355 msgid "Duplicate notice"
4356 msgstr "Yeni durum mesajı"
4357
4358 #: lib/oauthstore.php:487
4359 msgid "Couldn't insert new subscription."
4360 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
4361
4362 #: lib/personalgroupnav.php:99
4363 msgid "Personal"
4364 msgstr "Kişisel"
4365
4366 #: lib/personalgroupnav.php:104
4367 msgid "Replies"
4368 msgstr "Cevaplar"
4369
4370 #: lib/personalgroupnav.php:114
4371 msgid "Favorites"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: lib/personalgroupnav.php:115
4375 msgid "User"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: lib/personalgroupnav.php:124
4379 msgid "Inbox"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: lib/personalgroupnav.php:125
4383 msgid "Your incoming messages"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: lib/personalgroupnav.php:129
4387 msgid "Outbox"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: lib/personalgroupnav.php:130
4391 msgid "Your sent messages"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4395 #, php-format
4396 msgid "Tags in %s's notices"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4400 msgid "Subscriptions"
4401 msgstr "Abonelikler"
4402
4403 #: lib/profileaction.php:126
4404 msgid "All subscriptions"
4405 msgstr "Bütün abonelikler"
4406
4407 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4408 msgid "Subscribers"
4409 msgstr "Abone olanlar"
4410
4411 #: lib/profileaction.php:157
4412 #, fuzzy
4413 msgid "All subscribers"
4414 msgstr "Abone olanlar"
4415
4416 #: lib/profileaction.php:177
4417 msgid "User ID"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: lib/profileaction.php:182
4421 msgid "Member since"
4422 msgstr "Üyelik başlangıcı"
4423
4424 #: lib/profileaction.php:235
4425 msgid "All groups"
4426 msgstr ""
4427
4428 #: lib/publicgroupnav.php:78
4429 msgid "Public"
4430 msgstr "Genel"
4431
4432 #: lib/publicgroupnav.php:82
4433 msgid "User groups"
4434 msgstr ""
4435
4436 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4437 msgid "Recent tags"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: lib/publicgroupnav.php:88
4441 msgid "Featured"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: lib/publicgroupnav.php:92
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Popular"
4447 msgstr "Kişi Arama"
4448
4449 #: lib/searchaction.php:120
4450 #, fuzzy
4451 msgid "Search site"
4452 msgstr "Ara"
4453
4454 #: lib/searchaction.php:162
4455 #, fuzzy
4456 msgid "Search help"
4457 msgstr "Ara"
4458
4459 #: lib/searchgroupnav.php:80
4460 msgid "People"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: lib/searchgroupnav.php:81
4464 msgid "Find people on this site"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: lib/searchgroupnav.php:82
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Notice"
4470 msgstr "Durum mesajları"
4471
4472 #: lib/searchgroupnav.php:83
4473 msgid "Find content of notices"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: lib/searchgroupnav.php:85
4477 msgid "Find groups on this site"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: lib/section.php:89
4481 msgid "Untitled section"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: lib/section.php:106
4485 msgid "More..."
4486 msgstr ""
4487
4488 #: lib/subgroupnav.php:83
4489 #, fuzzy, php-format
4490 msgid "People %s subscribes to"
4491 msgstr "Uzaktan abonelik"
4492
4493 #: lib/subgroupnav.php:91
4494 #, fuzzy, php-format
4495 msgid "People subscribed to %s"
4496 msgstr "Uzaktan abonelik"
4497
4498 #: lib/subgroupnav.php:99
4499 #, php-format
4500 msgid "Groups %s is a member of"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4504 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4505 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4509 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4510 msgid "People Tagcloud as tagged"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: lib/subscriptionlist.php:126
4514 msgid "(none)"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: lib/subs.php:48
4518 msgid "Already subscribed!"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: lib/subs.php:52
4522 #, fuzzy
4523 msgid "User has blocked you."
4524 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4525
4526 #: lib/subs.php:56
4527 msgid "Could not subscribe."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: lib/subs.php:75
4531 msgid "Could not subscribe other to you."
4532 msgstr ""
4533
4534 #: lib/subs.php:124
4535 msgid "Not subscribed!."
4536 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4537
4538 #: lib/subs.php:136
4539 msgid "Couldn't delete subscription."
4540 msgstr "Abonelik silinemedi."
4541
4542 #: lib/tagcloudsection.php:56
4543 msgid "None"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: lib/topposterssection.php:74
4547 msgid "Top posters"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4551 msgid "Unsubscribe from this user"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/unsubscribeform.php:137
4555 msgid "Unsubscribe"
4556 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4557
4558 #: lib/userprofile.php:116
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Edit Avatar"
4561 msgstr "Avatar"
4562
4563 #: lib/userprofile.php:236
4564 msgid "User actions"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/userprofile.php:248
4568 #, fuzzy
4569 msgid "Edit profile settings"
4570 msgstr "Profil ayarları"
4571
4572 #: lib/userprofile.php:249
4573 msgid "Edit"
4574 msgstr ""
4575
4576 #: lib/userprofile.php:272
4577 msgid "Send a direct message to this user"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: lib/userprofile.php:273
4581 msgid "Message"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: lib/util.php:818
4585 msgid "a few seconds ago"
4586 msgstr "birkaç saniye önce"
4587
4588 #: lib/util.php:820
4589 msgid "about a minute ago"
4590 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
4591
4592 #: lib/util.php:822
4593 #, php-format
4594 msgid "about %d minutes ago"
4595 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
4596
4597 #: lib/util.php:824
4598 msgid "about an hour ago"
4599 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
4600
4601 #: lib/util.php:826
4602 #, php-format
4603 msgid "about %d hours ago"
4604 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
4605
4606 #: lib/util.php:828
4607 msgid "about a day ago"
4608 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
4609
4610 #: lib/util.php:830
4611 #, php-format
4612 msgid "about %d days ago"
4613 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
4614
4615 #: lib/util.php:832
4616 msgid "about a month ago"
4617 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
4618
4619 #: lib/util.php:834
4620 #, php-format
4621 msgid "about %d months ago"
4622 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
4623
4624 #: lib/util.php:836
4625 msgid "about a year ago"
4626 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
4627
4628 #: lib/webcolor.php:82
4629 #, fuzzy, php-format
4630 msgid "%s is not a valid color!"
4631 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
4632
4633 #: lib/webcolor.php:123
4634 #, php-format
4635 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4636 msgstr ""
4637
4638 #: scripts/maildaemon.php:48
4639 msgid "Could not parse message."
4640 msgstr ""
4641
4642 #: scripts/maildaemon.php:53
4643 msgid "Not a registered user."
4644 msgstr ""
4645
4646 #: scripts/maildaemon.php:57
4647 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4648 msgstr ""
4649
4650 #: scripts/maildaemon.php:61
4651 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4652 msgstr ""