]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
c27caff2985c2c280095a1cbe5b722188389ab4b
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # --
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-11-08 22:51+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-11-08 22:58:56+0000\n"
10 "Language-Team: Turkish\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Generator: MediaWiki 1.16alpha(r58791); Translate extension (2009-08-03)\n"
14 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
15 "X-Language-Code: tr\n"
16 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
17
18 #: actions/all.php:63 actions/public.php:97 actions/replies.php:92
19 #: actions/showfavorites.php:137 actions/tag.php:51
20 #, fuzzy
21 msgid "No such page"
22 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
23
24 #: actions/all.php:74 actions/allrss.php:68
25 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
26 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessagenew.php:75
27 #: actions/apidirectmessage.php:77 actions/apigroupcreate.php:112
28 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
29 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:90
30 #: actions/apistatusesupdate.php:139 actions/apisubscriptions.php:87
31 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:79
32 #: actions/apitimelinementions.php:79 actions/apitimelineuser.php:81
33 #: actions/avatarbynickname.php:75 actions/favoritesrss.php:74
34 #: actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58 actions/microsummary.php:62
35 #: actions/newmessage.php:116 actions/remotesubscribe.php:145
36 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
37 #: actions/repliesrss.php:38 actions/showfavorites.php:105
38 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:91 actions/userrss.php:38
39 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:163 lib/command.php:311
40 #: lib/command.php:364 lib/command.php:411 lib/command.php:466
41 #: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
42 #: lib/subs.php:34 lib/subs.php:112
43 msgid "No such user."
44 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
45
46 #: actions/all.php:84
47 #, fuzzy, php-format
48 msgid "%s and friends, page %d"
49 msgstr "%s ve arkadaşları"
50
51 #: actions/all.php:86 actions/all.php:167 actions/allrss.php:115
52 #: actions/apitimelinefriends.php:114 lib/personalgroupnav.php:100
53 #, php-format
54 msgid "%s and friends"
55 msgstr "%s ve arkadaşları"
56
57 #: actions/all.php:99
58 #, fuzzy, php-format
59 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
60 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
61
62 #: actions/all.php:107
63 #, fuzzy, php-format
64 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
65 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
66
67 #: actions/all.php:115
68 #, fuzzy, php-format
69 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
70 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
71
72 #: actions/all.php:127
73 #, php-format
74 msgid ""
75 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
76 msgstr ""
77
78 #: actions/all.php:132
79 #, php-format
80 msgid ""
81 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
82 "something yourself."
83 msgstr ""
84
85 #: actions/all.php:134
86 #, php-format
87 msgid ""
88 "You can try to [nudge %s](../%s) from his profile or [post something to his "
89 "or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
90 msgstr ""
91
92 #: actions/all.php:137 actions/replies.php:209 actions/showstream.php:202
93 #, php-format
94 msgid ""
95 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
96 "post a notice to his or her attention."
97 msgstr ""
98
99 #: actions/all.php:165
100 #, fuzzy
101 msgid "You and friends"
102 msgstr "%s ve arkadaşları"
103
104 #: actions/allrss.php:119 actions/apitimelinefriends.php:121
105 #, php-format
106 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
107 msgstr ""
108
109 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
110 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
111 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
112 #: actions/apifriendshipsshow.php:129 actions/apigroupcreate.php:184
113 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
114 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplistall.php:120
115 #: actions/apigrouplist.php:132 actions/apigroupmembership.php:101
116 #: actions/apigroupshow.php:105 actions/apihelptest.php:88
117 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesshow.php:108
118 #: actions/apistatusnetconfig.php:133 actions/apistatusnetversion.php:93
119 #: actions/apisubscriptions.php:111 actions/apitimelinefavorites.php:144
120 #: actions/apitimelinefriends.php:154 actions/apitimelinegroup.php:141
121 #: actions/apitimelinementions.php:149 actions/apitimelinepublic.php:130
122 #: actions/apitimelinetag.php:139 actions/apitimelineuser.php:163
123 #: actions/apiusershow.php:101
124 msgid "API method not found!"
125 msgstr ""
126
127 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
128 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
129 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
130 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
131 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
132 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apistatusesupdate.php:109
133 msgid "This method requires a POST."
134 msgstr ""
135
136 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97
137 #: actions/apistatusesupdate.php:122 actions/avatarsettings.php:254
138 #: actions/newnotice.php:94 lib/designsettings.php:283
139 #, php-format
140 msgid ""
141 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
142 "current configuration."
143 msgstr ""
144
145 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
146 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/replies.php:80
147 #: actions/usergroups.php:98 lib/galleryaction.php:66 lib/profileaction.php:84
148 msgid "User has no profile."
149 msgstr "Kullanıcının profili yok."
150
151 #: actions/apiblockcreate.php:108
152 msgid "Block user failed."
153 msgstr ""
154
155 #: actions/apiblockdestroy.php:107
156 msgid "Unblock user failed."
157 msgstr ""
158
159 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
160 msgid "No message text!"
161 msgstr ""
162
163 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
164 #, fuzzy, php-format
165 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
166 msgstr ""
167 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
168
169 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
170 msgid "Recipient user not found."
171 msgstr ""
172
173 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
174 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
175 msgstr ""
176
177 #: actions/apidirectmessage.php:89
178 #, php-format
179 msgid "Direct messages from %s"
180 msgstr ""
181
182 #: actions/apidirectmessage.php:93
183 #, php-format
184 msgid "All the direct messages sent from %s"
185 msgstr ""
186
187 #: actions/apidirectmessage.php:101
188 #, php-format
189 msgid "Direct messages to %s"
190 msgstr ""
191
192 #: actions/apidirectmessage.php:105
193 #, php-format
194 msgid "All the direct messages sent to %s"
195 msgstr ""
196
197 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
198 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
199 msgid "No status found with that ID."
200 msgstr ""
201
202 #: actions/apifavoritecreate.php:119
203 msgid "This status is already a favorite!"
204 msgstr ""
205
206 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:176
207 msgid "Could not create favorite."
208 msgstr ""
209
210 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
211 msgid "That status is not a favorite!"
212 msgstr ""
213
214 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
215 msgid "Could not delete favorite."
216 msgstr ""
217
218 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
219 msgid "Could not follow user: User not found."
220 msgstr ""
221
222 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
223 #, php-format
224 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
225 msgstr ""
226
227 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
228 #, fuzzy
229 msgid "Could not unfollow user: User not found."
230 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
231
232 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
233 msgid "You cannot unfollow yourself!"
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
237 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
238 msgstr ""
239
240 #: actions/apifriendshipsshow.php:135
241 #, fuzzy
242 msgid "Could not determine source user."
243 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
244
245 #: actions/apifriendshipsshow.php:143
246 #, fuzzy
247 msgid "Could not find target user."
248 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
249
250 #: actions/apigroupcreate.php:136 actions/newgroup.php:204
251 #, fuzzy
252 msgid "Could not create group."
253 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
254
255 #: actions/apigroupcreate.php:147 actions/editgroup.php:259
256 #: actions/newgroup.php:210
257 #, fuzzy
258 msgid "Could not create aliases."
259 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
260
261 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/newgroup.php:224
262 #, fuzzy
263 msgid "Could not set group membership."
264 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
265
266 #: actions/apigroupcreate.php:212 actions/editgroup.php:182
267 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:208
268 #: actions/register.php:205
269 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
270 msgstr ""
271 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
272 "kullanılamaz. "
273
274 #: actions/apigroupcreate.php:221 actions/editgroup.php:186
275 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:231
276 #: actions/register.php:208
277 msgid "Nickname already in use. Try another one."
278 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
279
280 #: actions/apigroupcreate.php:228 actions/editgroup.php:189
281 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:211
282 #: actions/register.php:210
283 msgid "Not a valid nickname."
284 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
285
286 #: actions/apigroupcreate.php:244 actions/editgroup.php:195
287 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:215
288 #: actions/register.php:217
289 msgid "Homepage is not a valid URL."
290 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
291
292 #: actions/apigroupcreate.php:253 actions/editgroup.php:198
293 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:218
294 #: actions/register.php:220
295 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
296 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
297
298 #: actions/apigroupcreate.php:261
299 #, fuzzy, php-format
300 msgid "Description is too long (max %d chars)."
301 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
302
303 #: actions/apigroupcreate.php:272 actions/editgroup.php:204
304 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:225
305 #: actions/register.php:227
306 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
307 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
308
309 #: actions/apigroupcreate.php:291 actions/editgroup.php:215
310 #: actions/newgroup.php:159
311 #, php-format
312 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
313 msgstr ""
314
315 #: actions/apigroupcreate.php:312 actions/editgroup.php:224
316 #: actions/newgroup.php:168
317 #, fuzzy, php-format
318 msgid "Invalid alias: \"%s\""
319 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
320
321 #: actions/apigroupcreate.php:321 actions/editgroup.php:228
322 #: actions/newgroup.php:172
323 #, fuzzy, php-format
324 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
325 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
326
327 #: actions/apigroupcreate.php:334 actions/editgroup.php:234
328 #: actions/newgroup.php:178
329 msgid "Alias can't be the same as nickname."
330 msgstr ""
331
332 #: actions/apigroupjoin.php:110
333 #, fuzzy
334 msgid "You are already a member of that group."
335 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
336
337 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:95 lib/command.php:221
338 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apigroupjoin.php:138
342 #, fuzzy, php-format
343 msgid "Could not join user %s to group %s."
344 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
345
346 #: actions/apigroupleave.php:114
347 #, fuzzy
348 msgid "You are not a member of this group."
349 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
350
351 #: actions/apigroupleave.php:124
352 #, fuzzy, php-format
353 msgid "Could not remove user %s to group %s."
354 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
355
356 #: actions/apigrouplistall.php:90 actions/usergroups.php:62
357 #, php-format
358 msgid "%s groups"
359 msgstr ""
360
361 #: actions/apigrouplistall.php:94
362 #, php-format
363 msgid "groups on %s"
364 msgstr ""
365
366 #: actions/apigrouplist.php:95
367 #, fuzzy, php-format
368 msgid "%s's groups"
369 msgstr "Profil"
370
371 #: actions/apigrouplist.php:103
372 #, fuzzy, php-format
373 msgid "Groups %s is a member of on %s."
374 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
375
376 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
377 msgid "This method requires a POST or DELETE."
378 msgstr ""
379
380 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
381 msgid "You may not delete another user's status."
382 msgstr ""
383
384 #: actions/apistatusesshow.php:138
385 #, fuzzy
386 msgid "Status deleted."
387 msgstr "Avatar güncellendi."
388
389 #: actions/apistatusesshow.php:144
390 msgid "No status with that ID found."
391 msgstr ""
392
393 #: actions/apistatusesupdate.php:152 actions/newnotice.php:155
394 #: scripts/maildaemon.php:71
395 #, fuzzy, php-format
396 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
397 msgstr ""
398 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
399
400 #: actions/apistatusesupdate.php:193
401 msgid "Not found"
402 msgstr ""
403
404 #: actions/apistatusesupdate.php:216 actions/newnotice.php:178
405 #, php-format
406 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
407 msgstr ""
408
409 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
410 #, fuzzy
411 msgid "Unsupported format."
412 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
413
414 #: actions/apitimelinefavorites.php:107
415 #, php-format
416 msgid "%s / Favorites from %s"
417 msgstr ""
418
419 #: actions/apitimelinefavorites.php:119
420 #, php-format
421 msgid "%s updates favorited by %s / %s."
422 msgstr ""
423
424 #: actions/apitimelinegroup.php:102 actions/apitimelineuser.php:117
425 #: actions/grouprss.php:131 actions/userrss.php:90
426 #, php-format
427 msgid "%s timeline"
428 msgstr ""
429
430 #: actions/apitimelinegroup.php:110 actions/apitimelineuser.php:125
431 #: actions/userrss.php:92
432 #, php-format
433 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
434 msgstr ""
435
436 #: actions/apitimelinementions.php:116
437 #, fuzzy, php-format
438 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
439 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
440
441 #: actions/apitimelinementions.php:126
442 #, php-format
443 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
444 msgstr ""
445
446 #: actions/apitimelinepublic.php:106 actions/publicrss.php:103
447 #, php-format
448 msgid "%s public timeline"
449 msgstr ""
450
451 #: actions/apitimelinepublic.php:110 actions/publicrss.php:105
452 #, php-format
453 msgid "%s updates from everyone!"
454 msgstr ""
455
456 #: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:66
457 #, php-format
458 msgid "Notices tagged with %s"
459 msgstr ""
460
461 #: actions/apitimelinetag.php:107 actions/tagrss.php:64
462 #, fuzzy, php-format
463 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
464 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
465
466 #: actions/apiusershow.php:96
467 #, fuzzy
468 msgid "Not found."
469 msgstr "İstek bulunamadı!"
470
471 #: actions/attachment.php:73
472 #, fuzzy
473 msgid "No such attachment."
474 msgstr "Böyle bir belge yok."
475
476 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/leavegroup.php:76
477 msgid "No nickname."
478 msgstr "Takma ad yok"
479
480 #: actions/avatarbynickname.php:64
481 msgid "No size."
482 msgstr ""
483
484 #: actions/avatarbynickname.php:69
485 msgid "Invalid size."
486 msgstr "Geçersiz büyüklük."
487
488 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:221
489 #: lib/accountsettingsaction.php:111
490 msgid "Avatar"
491 msgstr "Avatar"
492
493 #: actions/avatarsettings.php:78
494 #, php-format
495 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
496 msgstr ""
497
498 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:182
499 #: actions/grouplogo.php:178 actions/remotesubscribe.php:191
500 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:103
501 msgid "User without matching profile"
502 msgstr ""
503
504 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:194
505 #: actions/grouplogo.php:251
506 #, fuzzy
507 msgid "Avatar settings"
508 msgstr "Ayarlar"
509
510 #: actions/avatarsettings.php:126 actions/avatarsettings.php:202
511 #: actions/grouplogo.php:199 actions/grouplogo.php:259
512 msgid "Original"
513 msgstr ""
514
515 #: actions/avatarsettings.php:141 actions/avatarsettings.php:214
516 #: actions/grouplogo.php:210 actions/grouplogo.php:271
517 msgid "Preview"
518 msgstr ""
519
520 #: actions/avatarsettings.php:148 lib/noticelist.php:522
521 msgid "Delete"
522 msgstr ""
523
524 #: actions/avatarsettings.php:165 actions/grouplogo.php:233
525 msgid "Upload"
526 msgstr "Yükle"
527
528 #: actions/avatarsettings.php:228 actions/grouplogo.php:286
529 msgid "Crop"
530 msgstr ""
531
532 #: actions/avatarsettings.php:265 actions/block.php:64 actions/disfavor.php:74
533 #: actions/emailsettings.php:237 actions/favor.php:75
534 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:309
535 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
536 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:131 actions/makeadmin.php:66
537 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
538 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:137
539 #: actions/profilesettings.php:187 actions/recoverpassword.php:337
540 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
541 #: actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38 actions/subscribe.php:46
542 #: actions/tagother.php:166 actions/unblock.php:65 actions/unsubscribe.php:69
543 #: actions/userauthorization.php:52 lib/designsettings.php:294
544 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
545 msgstr ""
546
547 #: actions/avatarsettings.php:277 actions/emailsettings.php:255
548 #: actions/grouplogo.php:319 actions/imsettings.php:220
549 #: actions/recoverpassword.php:44 actions/smssettings.php:248
550 #: lib/designsettings.php:304
551 msgid "Unexpected form submission."
552 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
553
554 #: actions/avatarsettings.php:322
555 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
556 msgstr ""
557
558 #: actions/avatarsettings.php:337 actions/grouplogo.php:377
559 msgid "Lost our file data."
560 msgstr ""
561
562 #: actions/avatarsettings.php:360
563 msgid "Avatar updated."
564 msgstr "Avatar güncellendi."
565
566 #: actions/avatarsettings.php:363
567 msgid "Failed updating avatar."
568 msgstr "Avatar güncellemede hata."
569
570 #: actions/avatarsettings.php:387
571 #, fuzzy
572 msgid "Avatar deleted."
573 msgstr "Avatar güncellendi."
574
575 #: actions/blockedfromgroup.php:73 actions/editgroup.php:84
576 #: actions/groupdesignsettings.php:84 actions/grouplogo.php:86
577 #: actions/groupmembers.php:76 actions/grouprss.php:91
578 #: actions/joingroup.php:76 actions/showgroup.php:121
579 #, fuzzy
580 msgid "No nickname"
581 msgstr "Takma ad yok"
582
583 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/editgroup.php:96
584 #: actions/groupbyid.php:83 actions/groupdesignsettings.php:97
585 #: actions/grouplogo.php:99 actions/groupmembers.php:83
586 #: actions/grouprss.php:98 actions/joingroup.php:83 actions/showgroup.php:137
587 #, fuzzy
588 msgid "No such group"
589 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
590
591 #: actions/blockedfromgroup.php:90
592 #, fuzzy, php-format
593 msgid "%s blocked profiles"
594 msgstr "Kullanıcının profili yok."
595
596 #: actions/blockedfromgroup.php:93
597 #, fuzzy, php-format
598 msgid "%s blocked profiles, page %d"
599 msgstr "%s ve arkadaşları"
600
601 #: actions/blockedfromgroup.php:108
602 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
603 msgstr ""
604
605 #: actions/blockedfromgroup.php:281
606 #, fuzzy
607 msgid "Unblock user from group"
608 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
609
610 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:150
611 msgid "Unblock"
612 msgstr ""
613
614 #: actions/blockedfromgroup.php:313 lib/unblockform.php:120
615 #: lib/unblockform.php:150
616 #, fuzzy
617 msgid "Unblock this user"
618 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
619
620 #: actions/block.php:59 actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61
621 #: actions/favor.php:62 actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61
622 #: actions/logout.php:69 actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87
623 #: actions/newnotice.php:89 actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31
624 #: actions/subscribe.php:30 actions/unblock.php:60 actions/unsubscribe.php:52
625 #: lib/settingsaction.php:72
626 msgid "Not logged in."
627 msgstr "Giriş yapılmadı."
628
629 #: actions/block.php:69 actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
630 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46 actions/unblock.php:70
631 msgid "No profile specified."
632 msgstr ""
633
634 #: actions/block.php:74 actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
635 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
636 #: actions/unblock.php:75
637 msgid "No profile with that ID."
638 msgstr ""
639
640 #: actions/block.php:111 actions/block.php:134
641 #, fuzzy
642 msgid "Block user"
643 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
644
645 #: actions/block.php:136
646 msgid ""
647 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
648 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
649 "will not be notified of any @-replies from them."
650 msgstr ""
651
652 #: actions/block.php:149 actions/deletenotice.php:145
653 #: actions/groupblock.php:176
654 msgid "No"
655 msgstr ""
656
657 #: actions/block.php:149
658 #, fuzzy
659 msgid "Do not block this user from this group"
660 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
661
662 #: actions/block.php:150 actions/deletenotice.php:146
663 #: actions/groupblock.php:177
664 msgid "Yes"
665 msgstr ""
666
667 #: actions/block.php:150
668 #, fuzzy
669 msgid "Block this user from this group"
670 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
671
672 #: actions/block.php:165
673 #, fuzzy
674 msgid "You have already blocked this user."
675 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
676
677 #: actions/block.php:170
678 msgid "Failed to save block information."
679 msgstr ""
680
681 #: actions/bookmarklet.php:50
682 msgid "Post to "
683 msgstr ""
684
685 #: actions/confirmaddress.php:75
686 msgid "No confirmation code."
687 msgstr "Onay kodu yok."
688
689 #: actions/confirmaddress.php:80
690 msgid "Confirmation code not found."
691 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
692
693 #: actions/confirmaddress.php:85
694 msgid "That confirmation code is not for you!"
695 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
696
697 #: actions/confirmaddress.php:90
698 #, php-format
699 msgid "Unrecognized address type %s"
700 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
701
702 #: actions/confirmaddress.php:94
703 msgid "That address has already been confirmed."
704 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
705
706 #: actions/confirmaddress.php:114 actions/emailsettings.php:295
707 #: actions/emailsettings.php:426 actions/imsettings.php:258
708 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
709 #: actions/profilesettings.php:276 actions/smssettings.php:278
710 #: actions/smssettings.php:420
711 msgid "Couldn't update user."
712 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
713
714 #: actions/confirmaddress.php:126 actions/emailsettings.php:390
715 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
716 msgid "Couldn't delete email confirmation."
717 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
718
719 #: actions/confirmaddress.php:144
720 msgid "Confirm Address"
721 msgstr "Adresi Onayla"
722
723 #: actions/confirmaddress.php:159
724 #, php-format
725 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
726 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
727
728 #: actions/conversation.php:99
729 #, fuzzy
730 msgid "Conversation"
731 msgstr "Yer"
732
733 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
734 #: lib/profileaction.php:206
735 msgid "Notices"
736 msgstr "Durum mesajları"
737
738 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
739 msgid "No such notice."
740 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
741
742 #: actions/deletenotice.php:71
743 msgid "Can't delete this notice."
744 msgstr ""
745
746 #: actions/deletenotice.php:103
747 msgid ""
748 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
749 "be undone."
750 msgstr ""
751
752 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
753 msgid "Delete notice"
754 msgstr ""
755
756 #: actions/deletenotice.php:144
757 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
758 msgstr ""
759
760 #: actions/deletenotice.php:145
761 #, fuzzy
762 msgid "Do not delete this notice"
763 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
764
765 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:522
766 msgid "Delete this notice"
767 msgstr ""
768
769 #: actions/deletenotice.php:157
770 msgid "There was a problem with your session token.  Try again, please."
771 msgstr ""
772
773 #: actions/disfavor.php:81
774 msgid "This notice is not a favorite!"
775 msgstr ""
776
777 #: actions/disfavor.php:94
778 msgid "Add to favorites"
779 msgstr ""
780
781 #: actions/doc.php:69
782 msgid "No such document."
783 msgstr "Böyle bir belge yok."
784
785 #: actions/editgroup.php:56
786 #, php-format
787 msgid "Edit %s group"
788 msgstr ""
789
790 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
791 msgid "You must be logged in to create a group."
792 msgstr ""
793
794 #: actions/editgroup.php:103 actions/editgroup.php:168
795 #: actions/groupdesignsettings.php:104 actions/grouplogo.php:106
796 msgid "You must be an admin to edit the group"
797 msgstr ""
798
799 #: actions/editgroup.php:154
800 msgid "Use this form to edit the group."
801 msgstr ""
802
803 #: actions/editgroup.php:201 actions/newgroup.php:145
804 #, fuzzy, php-format
805 msgid "description is too long (max %d chars)."
806 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
807
808 #: actions/editgroup.php:253
809 #, fuzzy
810 msgid "Could not update group."
811 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
812
813 #: actions/editgroup.php:269
814 #, fuzzy
815 msgid "Options saved."
816 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
817
818 #: actions/emailsettings.php:60
819 msgid "Email Settings"
820 msgstr ""
821
822 #: actions/emailsettings.php:71
823 #, php-format
824 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
825 msgstr ""
826
827 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
828 #: actions/smssettings.php:104
829 msgid "Address"
830 msgstr "Adres"
831
832 #: actions/emailsettings.php:105
833 msgid "Current confirmed email address."
834 msgstr ""
835
836 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
837 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
838 #: actions/smssettings.php:158
839 msgid "Remove"
840 msgstr "Kaldır"
841
842 #: actions/emailsettings.php:113
843 msgid ""
844 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
845 "a message with further instructions."
846 msgstr ""
847
848 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
849 #: actions/smssettings.php:126
850 msgid "Cancel"
851 msgstr "İptal et"
852
853 #: actions/emailsettings.php:121
854 msgid "Email Address"
855 msgstr ""
856
857 #: actions/emailsettings.php:123
858 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
859 msgstr ""
860
861 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
862 #: actions/smssettings.php:145
863 msgid "Add"
864 msgstr "Ekle"
865
866 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
867 msgid "Incoming email"
868 msgstr ""
869
870 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
871 msgid "Send email to this address to post new notices."
872 msgstr ""
873
874 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
875 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
876 msgstr ""
877
878 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
879 msgid "New"
880 msgstr ""
881
882 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
883 #: actions/smssettings.php:169
884 msgid "Preferences"
885 msgstr "Tercihler"
886
887 #: actions/emailsettings.php:158
888 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
889 msgstr ""
890
891 #: actions/emailsettings.php:163
892 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
893 msgstr ""
894
895 #: actions/emailsettings.php:169
896 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
897 msgstr ""
898
899 #: actions/emailsettings.php:174
900 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
901 msgstr ""
902
903 #: actions/emailsettings.php:179
904 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
905 msgstr ""
906
907 #: actions/emailsettings.php:185
908 msgid "I want to post notices by email."
909 msgstr ""
910
911 #: actions/emailsettings.php:191
912 msgid "Publish a MicroID for my email address."
913 msgstr ""
914
915 #: actions/emailsettings.php:195 actions/imsettings.php:163
916 #: actions/othersettings.php:126 actions/profilesettings.php:167
917 #: actions/smssettings.php:181 actions/subscriptions.php:203
918 #: actions/tagother.php:154 lib/designsettings.php:256
919 #: lib/groupeditform.php:202
920 msgid "Save"
921 msgstr "Kaydet"
922
923 #: actions/emailsettings.php:301 actions/imsettings.php:264
924 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
925 msgid "Preferences saved."
926 msgstr "Tercihler kaydedildi."
927
928 #: actions/emailsettings.php:319
929 msgid "No email address."
930 msgstr ""
931
932 #: actions/emailsettings.php:326
933 msgid "Cannot normalize that email address"
934 msgstr ""
935
936 #: actions/emailsettings.php:330
937 msgid "Not a valid email address"
938 msgstr ""
939
940 #: actions/emailsettings.php:333
941 msgid "That is already your email address."
942 msgstr ""
943
944 #: actions/emailsettings.php:336
945 msgid "That email address already belongs to another user."
946 msgstr ""
947
948 #: actions/emailsettings.php:352 actions/imsettings.php:317
949 #: actions/smssettings.php:337
950 msgid "Couldn't insert confirmation code."
951 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
952
953 #: actions/emailsettings.php:358
954 msgid ""
955 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
956 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
957 msgstr ""
958
959 #: actions/emailsettings.php:378 actions/imsettings.php:351
960 #: actions/smssettings.php:370
961 msgid "No pending confirmation to cancel."
962 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
963
964 #: actions/emailsettings.php:382 actions/imsettings.php:355
965 msgid "That is the wrong IM address."
966 msgstr "Yanlış IM adresi."
967
968 #: actions/emailsettings.php:394 actions/imsettings.php:367
969 #: actions/smssettings.php:386
970 msgid "Confirmation cancelled."
971 msgstr "Onaylama iptal edildi."
972
973 #: actions/emailsettings.php:412
974 msgid "That is not your email address."
975 msgstr ""
976
977 #: actions/emailsettings.php:431 actions/imsettings.php:408
978 #: actions/smssettings.php:425
979 msgid "The address was removed."
980 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
981
982 #: actions/emailsettings.php:445 actions/smssettings.php:518
983 msgid "No incoming email address."
984 msgstr ""
985
986 #: actions/emailsettings.php:455 actions/emailsettings.php:477
987 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
988 msgid "Couldn't update user record."
989 msgstr ""
990
991 #: actions/emailsettings.php:458 actions/smssettings.php:531
992 msgid "Incoming email address removed."
993 msgstr ""
994
995 #: actions/emailsettings.php:480 actions/smssettings.php:555
996 msgid "New incoming email address added."
997 msgstr ""
998
999 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:87
1000 #: lib/publicgroupnav.php:93
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Popular notices"
1003 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1004
1005 #: actions/favorited.php:67
1006 #, fuzzy, php-format
1007 msgid "Popular notices, page %d"
1008 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1009
1010 #: actions/favorited.php:79
1011 msgid "The most popular notices on the site right now."
1012 msgstr ""
1013
1014 #: actions/favorited.php:150
1015 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1016 msgstr ""
1017
1018 #: actions/favorited.php:153
1019 msgid ""
1020 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1021 "next to any notice you like."
1022 msgstr ""
1023
1024 #: actions/favorited.php:156
1025 #, php-format
1026 msgid ""
1027 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1028 "notice to your favorites!"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1032 #: lib/personalgroupnav.php:115
1033 #, php-format
1034 msgid "%s's favorite notices"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: actions/favoritesrss.php:115
1038 #, fuzzy, php-format
1039 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1040 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1041
1042 #: actions/favor.php:79
1043 msgid "This notice is already a favorite!"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1047 msgid "Disfavor favorite"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1051 #: lib/publicgroupnav.php:89
1052 msgid "Featured users"
1053 msgstr ""
1054
1055 #: actions/featured.php:71
1056 #, php-format
1057 msgid "Featured users, page %d"
1058 msgstr ""
1059
1060 #: actions/featured.php:99
1061 #, php-format
1062 msgid "A selection of some of the great users on %s"
1063 msgstr ""
1064
1065 #: actions/file.php:34
1066 #, fuzzy
1067 msgid "No notice id"
1068 msgstr "Yeni durum mesajı"
1069
1070 #: actions/file.php:38
1071 #, fuzzy
1072 msgid "No notice"
1073 msgstr "Yeni durum mesajı"
1074
1075 #: actions/file.php:42
1076 msgid "No attachments"
1077 msgstr ""
1078
1079 #: actions/file.php:51
1080 msgid "No uploaded attachments"
1081 msgstr ""
1082
1083 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1084 msgid "Not expecting this response!"
1085 msgstr ""
1086
1087 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1088 msgid "User being listened to does not exist."
1089 msgstr ""
1090
1091 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1092 msgid "You can use the local subscription!"
1093 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1094
1095 #: actions/finishremotesubscribe.php:96
1096 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1097 msgstr ""
1098
1099 #: actions/finishremotesubscribe.php:106
1100 #, fuzzy
1101 msgid "You are not authorized."
1102 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1103
1104 #: actions/finishremotesubscribe.php:109
1105 msgid "Could not convert request token to access token."
1106 msgstr ""
1107
1108 #: actions/finishremotesubscribe.php:114
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1111 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1112
1113 #: actions/finishremotesubscribe.php:133 lib/oauthstore.php:306
1114 msgid "Error updating remote profile"
1115 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1116
1117 #: actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62 actions/groupblock.php:86
1118 #: actions/groupunblock.php:86 actions/leavegroup.php:83
1119 #: actions/makeadmin.php:86 lib/command.php:212 lib/command.php:263
1120 #, fuzzy
1121 msgid "No such group."
1122 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1123
1124 #: actions/getfile.php:75
1125 #, fuzzy
1126 msgid "No such file."
1127 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1128
1129 #: actions/getfile.php:79
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Cannot read file."
1132 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1133
1134 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1135 #: actions/makeadmin.php:81
1136 msgid "No group specified."
1137 msgstr ""
1138
1139 #: actions/groupblock.php:91
1140 msgid "Only an admin can block group members."
1141 msgstr ""
1142
1143 #: actions/groupblock.php:95
1144 #, fuzzy
1145 msgid "User is already blocked from group."
1146 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1147
1148 #: actions/groupblock.php:100
1149 #, fuzzy
1150 msgid "User is not a member of group."
1151 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1152
1153 #: actions/groupblock.php:136 actions/groupmembers.php:314
1154 #, fuzzy
1155 msgid "Block user from group"
1156 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1157
1158 #: actions/groupblock.php:155
1159 #, php-format
1160 msgid ""
1161 "Are you sure you want to block user \"%s\" from the group \"%s\"? They will "
1162 "be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to the "
1163 "group in the future."
1164 msgstr ""
1165
1166 #: actions/groupblock.php:193
1167 msgid "Database error blocking user from group."
1168 msgstr ""
1169
1170 #: actions/groupbyid.php:74
1171 msgid "No ID"
1172 msgstr ""
1173
1174 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1175 msgid "You must be logged in to edit a group."
1176 msgstr ""
1177
1178 #: actions/groupdesignsettings.php:141
1179 msgid "Group design"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: actions/groupdesignsettings.php:152
1183 msgid ""
1184 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1185 "palette of your choice."
1186 msgstr ""
1187
1188 #: actions/groupdesignsettings.php:262 actions/userdesignsettings.php:186
1189 #: lib/designsettings.php:434 lib/designsettings.php:464
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Couldn't update your design."
1192 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1193
1194 #: actions/groupdesignsettings.php:286 actions/groupdesignsettings.php:296
1195 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
1196 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
1197 msgid "Unable to save your design settings!"
1198 msgstr ""
1199
1200 #: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:231
1201 #, fuzzy
1202 msgid "Design preferences saved."
1203 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1204
1205 #: actions/grouplogo.php:139 actions/grouplogo.php:192
1206 msgid "Group logo"
1207 msgstr ""
1208
1209 #: actions/grouplogo.php:150
1210 #, php-format
1211 msgid ""
1212 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1213 msgstr ""
1214
1215 #: actions/grouplogo.php:362
1216 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1217 msgstr ""
1218
1219 #: actions/grouplogo.php:396
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Logo updated."
1222 msgstr "Avatar güncellendi."
1223
1224 #: actions/grouplogo.php:398
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Failed updating logo."
1227 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1228
1229 #: actions/groupmembers.php:93 lib/groupnav.php:91
1230 #, php-format
1231 msgid "%s group members"
1232 msgstr ""
1233
1234 #: actions/groupmembers.php:96
1235 #, php-format
1236 msgid "%s group members, page %d"
1237 msgstr ""
1238
1239 #: actions/groupmembers.php:111
1240 msgid "A list of the users in this group."
1241 msgstr ""
1242
1243 #: actions/groupmembers.php:175 lib/groupnav.php:106
1244 msgid "Admin"
1245 msgstr ""
1246
1247 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:153
1248 msgid "Block"
1249 msgstr ""
1250
1251 #: actions/groupmembers.php:346 lib/blockform.php:123 lib/blockform.php:153
1252 #, fuzzy
1253 msgid "Block this user"
1254 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1255
1256 #: actions/groupmembers.php:441
1257 msgid "Make user an admin of the group"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: actions/groupmembers.php:473
1261 msgid "Make Admin"
1262 msgstr ""
1263
1264 #: actions/groupmembers.php:473
1265 msgid "Make this user an admin"
1266 msgstr ""
1267
1268 #: actions/grouprss.php:133
1269 #, fuzzy, php-format
1270 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1271 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1272
1273 #: actions/groupsearch.php:52
1274 #, fuzzy, php-format
1275 msgid ""
1276 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1277 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1278 msgstr ""
1279 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1280 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1281 "karakterden oluşmalı. "
1282
1283 #: actions/groupsearch.php:58
1284 #, fuzzy
1285 msgid "Group search"
1286 msgstr "Kişi Arama"
1287
1288 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1289 #: actions/peoplesearch.php:83
1290 #, fuzzy
1291 msgid "No results."
1292 msgstr "Sonuç yok"
1293
1294 #: actions/groupsearch.php:82
1295 #, php-format
1296 msgid ""
1297 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1298 "newgroup%%) yourself."
1299 msgstr ""
1300
1301 #: actions/groupsearch.php:85
1302 #, php-format
1303 msgid ""
1304 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1305 "action.newgroup%%) yourself!"
1306 msgstr ""
1307
1308 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:220 lib/publicgroupnav.php:81
1309 #: lib/subgroupnav.php:98
1310 msgid "Groups"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: actions/groups.php:64
1314 #, php-format
1315 msgid "Groups, page %d"
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/groups.php:90
1319 #, php-format
1320 msgid ""
1321 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1322 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1323 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1324 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1325 "%%%%)"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:124 lib/groupeditform.php:122
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Create a new group"
1331 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1332
1333 #: actions/groupunblock.php:91
1334 msgid "Only an admin can unblock group members."
1335 msgstr ""
1336
1337 #: actions/groupunblock.php:95
1338 #, fuzzy
1339 msgid "User is not blocked from group."
1340 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1341
1342 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:108
1343 #, fuzzy
1344 msgid "Error removing the block."
1345 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1346
1347 #: actions/imsettings.php:59
1348 msgid "IM Settings"
1349 msgstr "IM Ayarları"
1350
1351 #: actions/imsettings.php:70
1352 #, php-format
1353 msgid ""
1354 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1355 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1356 msgstr ""
1357 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1358 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1359
1360 #: actions/imsettings.php:89
1361 #, fuzzy
1362 msgid "IM is not available."
1363 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1364
1365 #: actions/imsettings.php:106
1366 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1367 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1368
1369 #: actions/imsettings.php:114
1370 #, php-format
1371 msgid ""
1372 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1373 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1374 msgstr ""
1375 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1376 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1377
1378 #: actions/imsettings.php:124
1379 msgid "IM Address"
1380 msgstr "IM adresi"
1381
1382 #: actions/imsettings.php:126
1383 #, php-format
1384 msgid ""
1385 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1386 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1387 msgstr ""
1388 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@ornek.org\" gibi. Öncelikle %s, IM "
1389 "istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1390
1391 #: actions/imsettings.php:143
1392 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1393 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1394
1395 #: actions/imsettings.php:148
1396 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1397 msgstr ""
1398 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1399
1400 #: actions/imsettings.php:153
1401 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: actions/imsettings.php:159
1405 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1406 msgstr ""
1407
1408 #: actions/imsettings.php:285
1409 msgid "No Jabber ID."
1410 msgstr "JabberID yok."
1411
1412 #: actions/imsettings.php:292
1413 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1414 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1415
1416 #: actions/imsettings.php:296
1417 msgid "Not a valid Jabber ID"
1418 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1419
1420 #: actions/imsettings.php:299
1421 msgid "That is already your Jabber ID."
1422 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1423
1424 #: actions/imsettings.php:302
1425 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1426 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1427
1428 #: actions/imsettings.php:327
1429 #, php-format
1430 msgid ""
1431 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1432 "s for sending messages to you."
1433 msgstr ""
1434 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1435 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1436
1437 #: actions/imsettings.php:387
1438 msgid "That is not your Jabber ID."
1439 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
1440
1441 #: actions/inbox.php:59
1442 #, php-format
1443 msgid "Inbox for %s - page %d"
1444 msgstr ""
1445
1446 #: actions/inbox.php:62
1447 #, php-format
1448 msgid "Inbox for %s"
1449 msgstr ""
1450
1451 #: actions/inbox.php:115
1452 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
1453 msgstr ""
1454
1455 #: actions/invite.php:39
1456 msgid "Invites have been disabled."
1457 msgstr ""
1458
1459 #: actions/invite.php:41
1460 #, php-format
1461 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: actions/invite.php:72
1465 #, php-format
1466 msgid "Invalid email address: %s"
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/invite.php:110
1470 msgid "Invitation(s) sent"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: actions/invite.php:112
1474 msgid "Invite new users"
1475 msgstr ""
1476
1477 #: actions/invite.php:128
1478 msgid "You are already subscribed to these users:"
1479 msgstr ""
1480
1481 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139
1482 #, php-format
1483 msgid "%s (%s)"
1484 msgstr ""
1485
1486 #: actions/invite.php:136
1487 msgid ""
1488 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: actions/invite.php:144
1492 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
1493 msgstr ""
1494
1495 #: actions/invite.php:150
1496 msgid ""
1497 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
1498 "on the site. Thanks for growing the community!"
1499 msgstr ""
1500
1501 #: actions/invite.php:162
1502 msgid ""
1503 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: actions/invite.php:187
1507 msgid "Email addresses"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: actions/invite.php:189
1511 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: actions/invite.php:192
1515 msgid "Personal message"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: actions/invite.php:194
1519 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
1520 msgstr ""
1521
1522 #: actions/invite.php:197 lib/messageform.php:181 lib/noticeform.php:208
1523 msgid "Send"
1524 msgstr "Gönder"
1525
1526 #: actions/invite.php:226
1527 #, php-format
1528 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: actions/invite.php:228
1532 #, php-format
1533 msgid ""
1534 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
1535 "\n"
1536 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
1537 "you know and people who interest you.\n"
1538 "\n"
1539 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
1540 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
1541 "share your interests.\n"
1542 "\n"
1543 "%1$s said:\n"
1544 "\n"
1545 "%4$s\n"
1546 "\n"
1547 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
1548 "\n"
1549 "%5$s\n"
1550 "\n"
1551 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
1552 "invitation.\n"
1553 "\n"
1554 "%6$s\n"
1555 "\n"
1556 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
1557 "time.\n"
1558 "\n"
1559 "Sincerely, %2$s\n"
1560 msgstr ""
1561
1562 #: actions/joingroup.php:60
1563 msgid "You must be logged in to join a group."
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/joingroup.php:90 lib/command.php:217
1567 #, fuzzy
1568 msgid "You are already a member of that group"
1569 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
1570
1571 #: actions/joingroup.php:128 lib/command.php:234
1572 #, fuzzy, php-format
1573 msgid "Could not join user %s to group %s"
1574 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1575
1576 #: actions/joingroup.php:135 lib/command.php:239
1577 #, php-format
1578 msgid "%s joined group %s"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/leavegroup.php:60
1582 msgid "You must be logged in to leave a group."
1583 msgstr ""
1584
1585 #: actions/leavegroup.php:90 lib/command.php:268
1586 #, fuzzy
1587 msgid "You are not a member of that group."
1588 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1589
1590 #: actions/leavegroup.php:119 lib/command.php:278
1591 msgid "Could not find membership record."
1592 msgstr ""
1593
1594 #: actions/leavegroup.php:127 lib/command.php:284
1595 #, fuzzy, php-format
1596 msgid "Could not remove user %s to group %s"
1597 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
1598
1599 #: actions/leavegroup.php:134 lib/command.php:289
1600 #, php-format
1601 msgid "%s left group %s"
1602 msgstr ""
1603
1604 #: actions/login.php:79 actions/register.php:137
1605 msgid "Already logged in."
1606 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
1607
1608 #: actions/login.php:110 actions/login.php:120
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Invalid or expired token."
1611 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1612
1613 #: actions/login.php:143
1614 msgid "Incorrect username or password."
1615 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
1616
1617 #: actions/login.php:149 actions/recoverpassword.php:375
1618 #: actions/register.php:248
1619 msgid "Error setting user."
1620 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
1621
1622 #: actions/login.php:204 actions/login.php:257 lib/action.php:453
1623 #: lib/logingroupnav.php:79
1624 msgid "Login"
1625 msgstr "Giriş"
1626
1627 #: actions/login.php:243
1628 msgid "Login to site"
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/login.php:246 actions/profilesettings.php:106
1632 #: actions/register.php:423 actions/showgroup.php:236 actions/tagother.php:94
1633 #: lib/groupeditform.php:152 lib/userprofile.php:131
1634 msgid "Nickname"
1635 msgstr "Takma ad"
1636
1637 #: actions/login.php:249 actions/register.php:428
1638 #: lib/accountsettingsaction.php:114
1639 msgid "Password"
1640 msgstr "Parola"
1641
1642 #: actions/login.php:252 actions/register.php:477
1643 msgid "Remember me"
1644 msgstr "Beni hatırla"
1645
1646 #: actions/login.php:253 actions/register.php:479
1647 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
1648 msgstr ""
1649 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
1650
1651 #: actions/login.php:263
1652 msgid "Lost or forgotten password?"
1653 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
1654
1655 #: actions/login.php:282
1656 msgid ""
1657 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
1658 "changing your settings."
1659 msgstr ""
1660 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
1661 "ve parolanızı tekrar giriniz."
1662
1663 #: actions/login.php:286
1664 #, fuzzy, php-format
1665 msgid ""
1666 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
1667 "(%%action.register%%) a new account."
1668 msgstr ""
1669 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
1670 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
1671 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
1672
1673 #: actions/makeadmin.php:91
1674 msgid "Only an admin can make another user an admin."
1675 msgstr ""
1676
1677 #: actions/makeadmin.php:95
1678 #, php-format
1679 msgid "%s is already an admin for group \"%s\"."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/makeadmin.php:132
1683 #, php-format
1684 msgid "Can't get membership record for %s in group %s"
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/makeadmin.php:145
1688 #, php-format
1689 msgid "Can't make %s an admin for group %s"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: actions/microsummary.php:69
1693 msgid "No current status"
1694 msgstr ""
1695
1696 #: actions/newgroup.php:53
1697 msgid "New group"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: actions/newgroup.php:110
1701 msgid "Use this form to create a new group."
1702 msgstr ""
1703
1704 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
1705 msgid "New message"
1706 msgstr ""
1707
1708 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:367
1709 msgid "You can't send a message to this user."
1710 msgstr ""
1711
1712 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:351
1713 #: lib/command.php:424
1714 msgid "No content!"
1715 msgstr "İçerik yok!"
1716
1717 #: actions/newmessage.php:158
1718 msgid "No recipient specified."
1719 msgstr ""
1720
1721 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:370
1722 msgid ""
1723 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
1724 msgstr ""
1725
1726 #: actions/newmessage.php:181
1727 msgid "Message sent"
1728 msgstr ""
1729
1730 #: actions/newmessage.php:185 lib/command.php:375
1731 #, php-format
1732 msgid "Direct message to %s sent"
1733 msgstr ""
1734
1735 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:233 lib/channel.php:170
1736 msgid "Ajax Error"
1737 msgstr ""
1738
1739 #: actions/newnotice.php:69
1740 msgid "New notice"
1741 msgstr "Yeni durum mesajı"
1742
1743 #: actions/newnotice.php:199
1744 #, fuzzy
1745 msgid "Notice posted"
1746 msgstr "Durum mesajları"
1747
1748 #: actions/noticesearch.php:68
1749 #, php-format
1750 msgid ""
1751 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
1752 "by spaces; they must be 3 characters or more."
1753 msgstr ""
1754 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
1755 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
1756
1757 #: actions/noticesearch.php:78
1758 msgid "Text search"
1759 msgstr "Metin arama"
1760
1761 #: actions/noticesearch.php:91
1762 #, fuzzy, php-format
1763 msgid "Search results for \"%s\" on %s"
1764 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
1765
1766 #: actions/noticesearch.php:121
1767 #, php-format
1768 msgid ""
1769 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
1770 "status_textarea=%s)!"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: actions/noticesearch.php:124
1774 #, php-format
1775 msgid ""
1776 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to  "
1777 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: actions/noticesearchrss.php:89
1781 #, fuzzy, php-format
1782 msgid "Updates with \"%s\""
1783 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1784
1785 #: actions/noticesearchrss.php:91
1786 #, fuzzy, php-format
1787 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
1788 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
1789
1790 #: actions/nudge.php:85
1791 msgid ""
1792 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
1793 msgstr ""
1794
1795 #: actions/nudge.php:94
1796 msgid "Nudge sent"
1797 msgstr ""
1798
1799 #: actions/nudge.php:97
1800 msgid "Nudge sent!"
1801 msgstr ""
1802
1803 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
1804 msgid "Notice has no profile"
1805 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1806
1807 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:180
1808 #, php-format
1809 msgid "%1$s's status on %2$s"
1810 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
1811
1812 #: actions/oembed.php:157
1813 #, fuzzy
1814 msgid "content type "
1815 msgstr "Bağlan"
1816
1817 #: actions/oembed.php:160
1818 msgid "Only "
1819 msgstr ""
1820
1821 #: actions/oembed.php:181 actions/oembed.php:200 lib/api.php:963
1822 #: lib/api.php:991 lib/api.php:1101
1823 msgid "Not a supported data format."
1824 msgstr ""
1825
1826 #: actions/opensearch.php:64
1827 msgid "People Search"
1828 msgstr ""
1829
1830 #: actions/opensearch.php:67
1831 msgid "Notice Search"
1832 msgstr ""
1833
1834 #: actions/othersettings.php:60
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Other Settings"
1837 msgstr "Ayarlar"
1838
1839 #: actions/othersettings.php:71
1840 msgid "Manage various other options."
1841 msgstr ""
1842
1843 #: actions/othersettings.php:117
1844 msgid "Shorten URLs with"
1845 msgstr ""
1846
1847 #: actions/othersettings.php:118
1848 msgid "Automatic shortening service to use."
1849 msgstr ""
1850
1851 #: actions/othersettings.php:122
1852 #, fuzzy
1853 msgid "View profile designs"
1854 msgstr "Profil ayarları"
1855
1856 #: actions/othersettings.php:123
1857 msgid "Show or hide profile designs."
1858 msgstr ""
1859
1860 #: actions/othersettings.php:153
1861 #, fuzzy
1862 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
1863 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1864
1865 #: actions/outbox.php:58
1866 #, php-format
1867 msgid "Outbox for %s - page %d"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: actions/outbox.php:61
1871 #, php-format
1872 msgid "Outbox for %s"
1873 msgstr ""
1874
1875 #: actions/outbox.php:116
1876 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
1877 msgstr ""
1878
1879 #: actions/passwordsettings.php:58
1880 msgid "Change password"
1881 msgstr "Parolayı değiştir"
1882
1883 #: actions/passwordsettings.php:69
1884 #, fuzzy
1885 msgid "Change your password."
1886 msgstr "Parolayı değiştir"
1887
1888 #: actions/passwordsettings.php:95 actions/recoverpassword.php:231
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Password change"
1891 msgstr "Parola kaydedildi."
1892
1893 #: actions/passwordsettings.php:103
1894 msgid "Old password"
1895 msgstr "Eski parola"
1896
1897 #: actions/passwordsettings.php:107 actions/recoverpassword.php:235
1898 msgid "New password"
1899 msgstr "Yeni parola"
1900
1901 #: actions/passwordsettings.php:108
1902 msgid "6 or more characters"
1903 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
1904
1905 #: actions/passwordsettings.php:111 actions/recoverpassword.php:239
1906 #: actions/register.php:432 actions/smssettings.php:134
1907 msgid "Confirm"
1908 msgstr "Onayla"
1909
1910 #: actions/passwordsettings.php:112
1911 msgid "same as password above"
1912 msgstr "yukaridaki parola ile aynı"
1913
1914 #: actions/passwordsettings.php:116
1915 msgid "Change"
1916 msgstr "Değiştir"
1917
1918 #: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:230
1919 msgid "Password must be 6 or more characters."
1920 msgstr ""
1921
1922 #: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:233
1923 msgid "Passwords don't match."
1924 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
1925
1926 #: actions/passwordsettings.php:164
1927 msgid "Incorrect old password"
1928 msgstr "Eski parola yanlış"
1929
1930 #: actions/passwordsettings.php:180
1931 msgid "Error saving user; invalid."
1932 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
1933
1934 #: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:368
1935 msgid "Can't save new password."
1936 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
1937
1938 #: actions/passwordsettings.php:191 actions/recoverpassword.php:211
1939 msgid "Password saved."
1940 msgstr "Parola kaydedildi."
1941
1942 #: actions/peoplesearch.php:52
1943 #, php-format
1944 msgid ""
1945 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
1946 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1947 msgstr ""
1948 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1949 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1950 "karakterden oluşmalı. "
1951
1952 #: actions/peoplesearch.php:58
1953 msgid "People search"
1954 msgstr "Kişi Arama"
1955
1956 #: actions/peopletag.php:70
1957 #, fuzzy, php-format
1958 msgid "Not a valid people tag: %s"
1959 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1960
1961 #: actions/peopletag.php:144
1962 #, php-format
1963 msgid "Users self-tagged with %s - page %d"
1964 msgstr ""
1965
1966 #: actions/postnotice.php:84
1967 msgid "Invalid notice content"
1968 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
1969
1970 #: actions/postnotice.php:90
1971 #, php-format
1972 msgid "Notice license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
1973 msgstr ""
1974
1975 #: actions/profilesettings.php:60
1976 msgid "Profile settings"
1977 msgstr "Profil ayarları"
1978
1979 #: actions/profilesettings.php:71
1980 msgid ""
1981 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
1982 msgstr ""
1983 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
1984 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
1985
1986 #: actions/profilesettings.php:99
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Profile information"
1989 msgstr "Profil bilinmiyor"
1990
1991 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
1992 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
1993 msgstr ""
1994 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
1995 "verilmez"
1996
1997 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:447
1998 #: actions/showgroup.php:247 actions/tagother.php:104
1999 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:149
2000 msgid "Full name"
2001 msgstr "Tam İsim"
2002
2003 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:452
2004 #: lib/groupeditform.php:161
2005 msgid "Homepage"
2006 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2007
2008 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:454
2009 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2010 msgstr ""
2011 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2012
2013 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:460
2014 #, fuzzy, php-format
2015 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2016 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2017
2018 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:463
2019 #, fuzzy
2020 msgid "Describe yourself and your interests"
2021 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2022
2023 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:465
2024 msgid "Bio"
2025 msgstr "Hakkında"
2026
2027 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:470
2028 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:112
2029 #: actions/userauthorization.php:158 lib/groupeditform.php:177
2030 #: lib/userprofile.php:164
2031 msgid "Location"
2032 msgstr "Yer"
2033
2034 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:472
2035 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2036 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2037
2038 #: actions/profilesettings.php:138 actions/tagother.php:149
2039 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2040 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:209
2041 msgid "Tags"
2042 msgstr ""
2043
2044 #: actions/profilesettings.php:140
2045 msgid ""
2046 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2047 msgstr ""
2048
2049 #: actions/profilesettings.php:144
2050 msgid "Language"
2051 msgstr ""
2052
2053 #: actions/profilesettings.php:145
2054 msgid "Preferred language"
2055 msgstr ""
2056
2057 #: actions/profilesettings.php:154
2058 msgid "Timezone"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/profilesettings.php:155
2062 msgid "What timezone are you normally in?"
2063 msgstr ""
2064
2065 #: actions/profilesettings.php:160
2066 msgid ""
2067 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/profilesettings.php:221 actions/register.php:223
2071 #, fuzzy, php-format
2072 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2073 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2074
2075 #: actions/profilesettings.php:228
2076 msgid "Timezone not selected."
2077 msgstr ""
2078
2079 #: actions/profilesettings.php:234
2080 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2081 msgstr ""
2082
2083 #: actions/profilesettings.php:246 actions/tagother.php:178
2084 #, fuzzy, php-format
2085 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2086 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2087
2088 #: actions/profilesettings.php:295
2089 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: actions/profilesettings.php:328
2093 msgid "Couldn't save profile."
2094 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2095
2096 #: actions/profilesettings.php:336
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Couldn't save tags."
2099 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2100
2101 #: actions/profilesettings.php:344
2102 msgid "Settings saved."
2103 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2104
2105 #: actions/public.php:83
2106 #, php-format
2107 msgid "Beyond the page limit (%s)"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: actions/public.php:92
2111 msgid "Could not retrieve public stream."
2112 msgstr ""
2113
2114 #: actions/public.php:129
2115 #, fuzzy, php-format
2116 msgid "Public timeline, page %d"
2117 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2118
2119 #: actions/public.php:131 lib/publicgroupnav.php:79
2120 msgid "Public timeline"
2121 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2122
2123 #: actions/public.php:151
2124 #, fuzzy
2125 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2126 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2127
2128 #: actions/public.php:155
2129 #, fuzzy
2130 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2131 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2132
2133 #: actions/public.php:159
2134 #, fuzzy
2135 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2136 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2137
2138 #: actions/public.php:179
2139 #, php-format
2140 msgid ""
2141 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2142 "yet."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/public.php:182
2146 msgid "Be the first to post!"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: actions/public.php:186
2150 #, php-format
2151 msgid ""
2152 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2153 msgstr ""
2154
2155 #: actions/public.php:233
2156 #, php-format
2157 msgid ""
2158 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2159 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2160 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2161 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: actions/public.php:238
2165 #, php-format
2166 msgid ""
2167 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2168 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2169 "tool."
2170 msgstr ""
2171
2172 #: actions/publictagcloud.php:57
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Public tag cloud"
2175 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2176
2177 #: actions/publictagcloud.php:63
2178 #, php-format
2179 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2180 msgstr ""
2181
2182 #: actions/publictagcloud.php:69
2183 #, php-format
2184 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2185 msgstr ""
2186
2187 #: actions/publictagcloud.php:72
2188 msgid "Be the first to post one!"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: actions/publictagcloud.php:75
2192 #, php-format
2193 msgid ""
2194 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
2195 "one!"
2196 msgstr ""
2197
2198 #: actions/publictagcloud.php:135
2199 msgid "Tag cloud"
2200 msgstr ""
2201
2202 #: actions/recoverpassword.php:36
2203 msgid "You are already logged in!"
2204 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
2205
2206 #: actions/recoverpassword.php:62
2207 msgid "No such recovery code."
2208 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
2209
2210 #: actions/recoverpassword.php:66
2211 msgid "Not a recovery code."
2212 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
2213
2214 #: actions/recoverpassword.php:73
2215 msgid "Recovery code for unknown user."
2216 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
2217
2218 #: actions/recoverpassword.php:86
2219 msgid "Error with confirmation code."
2220 msgstr "Onay kodu hatası."
2221
2222 #: actions/recoverpassword.php:97
2223 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
2224 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
2225
2226 #: actions/recoverpassword.php:111
2227 msgid "Could not update user with confirmed email address."
2228 msgstr ""
2229
2230 #: actions/recoverpassword.php:152
2231 msgid ""
2232 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
2233 "the email address you have stored in your account."
2234 msgstr ""
2235
2236 #: actions/recoverpassword.php:158
2237 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/recoverpassword.php:188
2241 msgid "Password recovery"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/recoverpassword.php:191
2245 msgid "Nickname or email address"
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/recoverpassword.php:193
2249 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
2250 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
2251
2252 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
2253 msgid "Recover"
2254 msgstr "Geri al"
2255
2256 #: actions/recoverpassword.php:208
2257 msgid "Reset password"
2258 msgstr "Parolayı sıfırla"
2259
2260 #: actions/recoverpassword.php:209
2261 msgid "Recover password"
2262 msgstr "Parolanı geri al"
2263
2264 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:322
2265 msgid "Password recovery requested"
2266 msgstr "Parola geri alma isteği"
2267
2268 #: actions/recoverpassword.php:213
2269 msgid "Unknown action"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: actions/recoverpassword.php:236
2273 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
2274 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
2275
2276 #: actions/recoverpassword.php:240
2277 msgid "Same as password above"
2278 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2279
2280 #: actions/recoverpassword.php:243
2281 msgid "Reset"
2282 msgstr "Sıfırla"
2283
2284 #: actions/recoverpassword.php:252
2285 msgid "Enter a nickname or email address."
2286 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
2287
2288 #: actions/recoverpassword.php:272
2289 msgid "No user with that email address or username."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/recoverpassword.php:287
2293 msgid "No registered email address for that user."
2294 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
2295
2296 #: actions/recoverpassword.php:301
2297 msgid "Error saving address confirmation."
2298 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
2299
2300 #: actions/recoverpassword.php:325
2301 msgid ""
2302 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
2303 "address registered to your account."
2304 msgstr ""
2305 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
2306 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
2307
2308 #: actions/recoverpassword.php:344
2309 msgid "Unexpected password reset."
2310 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
2311
2312 #: actions/recoverpassword.php:352
2313 msgid "Password must be 6 chars or more."
2314 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
2315
2316 #: actions/recoverpassword.php:356
2317 msgid "Password and confirmation do not match."
2318 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
2319
2320 #: actions/recoverpassword.php:382
2321 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
2322 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
2323
2324 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:404
2325 msgid "Sorry, only invited people can register."
2326 msgstr ""
2327
2328 #: actions/register.php:92
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Sorry, invalid invitation code."
2331 msgstr "Onay kodu hatası."
2332
2333 #: actions/register.php:112
2334 msgid "Registration successful"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/register.php:114 actions/register.php:502 lib/action.php:450
2338 #: lib/logingroupnav.php:85
2339 msgid "Register"
2340 msgstr "Kayıt"
2341
2342 #: actions/register.php:135
2343 msgid "Registration not allowed."
2344 msgstr ""
2345
2346 #: actions/register.php:198
2347 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
2348 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
2349
2350 #: actions/register.php:201
2351 msgid "Not a valid email address."
2352 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2353
2354 #: actions/register.php:212
2355 msgid "Email address already exists."
2356 msgstr "Eposta adresi zaten var."
2357
2358 #: actions/register.php:243 actions/register.php:264
2359 msgid "Invalid username or password."
2360 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
2361
2362 #: actions/register.php:342
2363 msgid ""
2364 "With this form you can create  a new account. You can then post notices and "
2365 "link up to friends and colleagues. "
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/register.php:424
2369 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/register.php:429
2373 msgid "6 or more characters. Required."
2374 msgstr ""
2375
2376 #: actions/register.php:433
2377 msgid "Same as password above. Required."
2378 msgstr ""
2379
2380 #: actions/register.php:437 actions/register.php:441
2381 #: lib/accountsettingsaction.php:117
2382 msgid "Email"
2383 msgstr "Eposta"
2384
2385 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
2386 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
2387 msgstr ""
2388 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
2389
2390 #: actions/register.php:449
2391 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
2392 msgstr ""
2393
2394 #: actions/register.php:493
2395 msgid "My text and files are available under "
2396 msgstr "Durum mesajlarim ve dosyalarim şu lisans ile korunmaktadır: "
2397
2398 #: actions/register.php:495
2399 msgid "Creative Commons Attribution 3.0"
2400 msgstr ""
2401
2402 #: actions/register.php:496
2403 #, fuzzy
2404 msgid ""
2405 " except this private data: password, email address, IM address, and phone "
2406 "number."
2407 msgstr ""
2408 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
2409 "numarası."
2410
2411 #: actions/register.php:537
2412 #, php-format
2413 msgid ""
2414 "Congratulations, %s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
2415 "want to...\n"
2416 "\n"
2417 "* Go to [your profile](%s) and post your first message.\n"
2418 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
2419 "notices through instant messages.\n"
2420 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
2421 "share your interests. \n"
2422 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
2423 "others more about you. \n"
2424 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
2425 "missed. \n"
2426 "\n"
2427 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
2428 msgstr ""
2429
2430 #: actions/register.php:561
2431 msgid ""
2432 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
2433 "to confirm your email address.)"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: actions/remotesubscribe.php:98
2437 #, php-format
2438 msgid ""
2439 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
2440 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
2441 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
2442 msgstr ""
2443
2444 #: actions/remotesubscribe.php:112
2445 msgid "Remote subscribe"
2446 msgstr "Uzaktan abonelik"
2447
2448 #: actions/remotesubscribe.php:124
2449 #, fuzzy
2450 msgid "Subscribe to a remote user"
2451 msgstr "Takip talebine izin verildi"
2452
2453 #: actions/remotesubscribe.php:129
2454 msgid "User nickname"
2455 msgstr "Kullanıcı takma adı"
2456
2457 #: actions/remotesubscribe.php:130
2458 msgid "Nickname of the user you want to follow"
2459 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
2460
2461 #: actions/remotesubscribe.php:133
2462 msgid "Profile URL"
2463 msgstr "Profil Adresi"
2464
2465 #: actions/remotesubscribe.php:134
2466 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
2470 #: lib/userprofile.php:321
2471 msgid "Subscribe"
2472 msgstr "Abone ol"
2473
2474 #: actions/remotesubscribe.php:159
2475 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
2476 msgstr ""
2477
2478 #: actions/remotesubscribe.php:168
2479 #, fuzzy
2480 msgid ""
2481 "Not a valid profile URL (no YADIS document or no or invalid XRDS defined)."
2482 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
2483
2484 #: actions/remotesubscribe.php:176
2485 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
2486 msgstr ""
2487
2488 #: actions/remotesubscribe.php:183
2489 msgid "Couldn’t get a request token."
2490 msgstr ""
2491
2492 #: actions/replies.php:125 actions/repliesrss.php:68
2493 #: lib/personalgroupnav.php:105
2494 #, php-format
2495 msgid "Replies to %s"
2496 msgstr "%s için cevaplar"
2497
2498 #: actions/replies.php:127
2499 #, fuzzy, php-format
2500 msgid "Replies to %s, page %d"
2501 msgstr "%s için cevaplar"
2502
2503 #: actions/replies.php:144
2504 #, fuzzy, php-format
2505 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
2506 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2507
2508 #: actions/replies.php:151
2509 #, fuzzy, php-format
2510 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
2511 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2512
2513 #: actions/replies.php:158
2514 #, fuzzy, php-format
2515 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
2516 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2517
2518 #: actions/replies.php:198
2519 #, php-format
2520 msgid ""
2521 "This is the timeline showing replies to %s but %s hasn't received a notice "
2522 "to his attention yet."
2523 msgstr ""
2524
2525 #: actions/replies.php:203
2526 #, php-format
2527 msgid ""
2528 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
2529 "[join groups](%%action.groups%%)."
2530 msgstr ""
2531
2532 #: actions/replies.php:205
2533 #, php-format
2534 msgid ""
2535 "You can try to [nudge %s](../%s) or [post something to his or her attention]"
2536 "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2537 msgstr ""
2538
2539 #: actions/repliesrss.php:72
2540 #, fuzzy, php-format
2541 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
2542 msgstr "%s için cevaplar"
2543
2544 #: actions/showfavorites.php:79
2545 #, fuzzy, php-format
2546 msgid "%s's favorite notices, page %d"
2547 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2548
2549 #: actions/showfavorites.php:132
2550 msgid "Could not retrieve favorite notices."
2551 msgstr ""
2552
2553 #: actions/showfavorites.php:170
2554 #, fuzzy, php-format
2555 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
2556 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2557
2558 #: actions/showfavorites.php:177
2559 #, fuzzy, php-format
2560 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
2561 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2562
2563 #: actions/showfavorites.php:184
2564 #, fuzzy, php-format
2565 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
2566 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
2567
2568 #: actions/showfavorites.php:205
2569 msgid ""
2570 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
2571 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
2572 msgstr ""
2573
2574 #: actions/showfavorites.php:207
2575 #, php-format
2576 msgid ""
2577 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
2578 "they would add to their favorites :)"
2579 msgstr ""
2580
2581 #: actions/showfavorites.php:211
2582 #, php-format
2583 msgid ""
2584 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
2585 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
2586 "would add to their favorites :)"
2587 msgstr ""
2588
2589 #: actions/showfavorites.php:242
2590 msgid "This is a way to share what you like."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:85
2594 #, php-format
2595 msgid "%s group"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: actions/showgroup.php:84
2599 #, php-format
2600 msgid "%s group, page %d"
2601 msgstr ""
2602
2603 #: actions/showgroup.php:218
2604 #, fuzzy
2605 msgid "Group profile"
2606 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2607
2608 #: actions/showgroup.php:263 actions/tagother.php:118
2609 #: actions/userauthorization.php:167 lib/userprofile.php:177
2610 msgid "URL"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: actions/showgroup.php:274 actions/tagother.php:128
2614 #: actions/userauthorization.php:179 lib/userprofile.php:194
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Note"
2617 msgstr "Durum mesajları"
2618
2619 #: actions/showgroup.php:284 lib/groupeditform.php:184
2620 msgid "Aliases"
2621 msgstr ""
2622
2623 #: actions/showgroup.php:293
2624 msgid "Group actions"
2625 msgstr ""
2626
2627 #: actions/showgroup.php:328
2628 #, fuzzy, php-format
2629 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
2630 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2631
2632 #: actions/showgroup.php:334
2633 #, fuzzy, php-format
2634 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
2635 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2636
2637 #: actions/showgroup.php:340
2638 #, fuzzy, php-format
2639 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
2640 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2641
2642 #: actions/showgroup.php:345
2643 #, fuzzy, php-format
2644 msgid "FOAF for %s group"
2645 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2646
2647 #: actions/showgroup.php:381 actions/showgroup.php:438 lib/groupnav.php:90
2648 #, fuzzy
2649 msgid "Members"
2650 msgstr "Üyelik başlangıcı"
2651
2652 #: actions/showgroup.php:386 lib/profileaction.php:117
2653 #: lib/profileaction.php:148 lib/profileaction.php:226 lib/section.php:95
2654 #: lib/tagcloudsection.php:71
2655 msgid "(None)"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: actions/showgroup.php:392
2659 msgid "All members"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: actions/showgroup.php:429 lib/profileaction.php:173
2663 msgid "Statistics"
2664 msgstr "İstatistikler"
2665
2666 #: actions/showgroup.php:432
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Created"
2669 msgstr "Yarat"
2670
2671 #: actions/showgroup.php:448
2672 #, php-format
2673 msgid ""
2674 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2675 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2676 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2677 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
2678 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2679 msgstr ""
2680
2681 #: actions/showgroup.php:454
2682 #, php-format
2683 msgid ""
2684 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2685 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2686 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
2687 "their life and interests. "
2688 msgstr ""
2689
2690 #: actions/showgroup.php:482
2691 msgid "Admins"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: actions/showmessage.php:81
2695 msgid "No such message."
2696 msgstr ""
2697
2698 #: actions/showmessage.php:98
2699 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
2700 msgstr ""
2701
2702 #: actions/showmessage.php:108
2703 #, php-format
2704 msgid "Message to %1$s on %2$s"
2705 msgstr ""
2706
2707 #: actions/showmessage.php:113
2708 #, php-format
2709 msgid "Message from %1$s on %2$s"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: actions/shownotice.php:90
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Notice deleted."
2715 msgstr "Durum mesajları"
2716
2717 #: actions/showstream.php:73
2718 #, php-format
2719 msgid " tagged %s"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: actions/showstream.php:79
2723 #, php-format
2724 msgid "%s, page %d"
2725 msgstr ""
2726
2727 #: actions/showstream.php:122
2728 #, fuzzy, php-format
2729 msgid "Notice feed for %s tagged %s (RSS 1.0)"
2730 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2731
2732 #: actions/showstream.php:129
2733 #, fuzzy, php-format
2734 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
2735 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2736
2737 #: actions/showstream.php:136
2738 #, fuzzy, php-format
2739 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
2740 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2741
2742 #: actions/showstream.php:143
2743 #, fuzzy, php-format
2744 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
2745 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
2746
2747 #: actions/showstream.php:148
2748 #, php-format
2749 msgid "FOAF for %s"
2750 msgstr ""
2751
2752 #: actions/showstream.php:191
2753 #, php-format
2754 msgid "This is the timeline for %s but %s hasn't posted anything yet."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: actions/showstream.php:196
2758 msgid ""
2759 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
2760 "would be a good time to start :)"
2761 msgstr ""
2762
2763 #: actions/showstream.php:198
2764 #, php-format
2765 msgid ""
2766 "You can try to nudge %s or [post something to his or her attention](%%%%"
2767 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: actions/showstream.php:234
2771 #, php-format
2772 msgid ""
2773 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2774 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2775 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
2776 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: actions/showstream.php:239
2780 #, php-format
2781 msgid ""
2782 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
2783 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
2784 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
2785 msgstr ""
2786
2787 #: actions/smssettings.php:58
2788 msgid "SMS Settings"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: actions/smssettings.php:69
2792 #, php-format
2793 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
2794 msgstr ""
2795
2796 #: actions/smssettings.php:91
2797 #, fuzzy
2798 msgid "SMS is not available."
2799 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2800
2801 #: actions/smssettings.php:112
2802 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
2803 msgstr ""
2804
2805 #: actions/smssettings.php:123
2806 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: actions/smssettings.php:130
2810 msgid "Confirmation code"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: actions/smssettings.php:131
2814 msgid "Enter the code you received on your phone."
2815 msgstr ""
2816
2817 #: actions/smssettings.php:138
2818 msgid "SMS Phone number"
2819 msgstr ""
2820
2821 #: actions/smssettings.php:140
2822 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: actions/smssettings.php:174
2826 msgid ""
2827 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
2828 "from my carrier."
2829 msgstr ""
2830
2831 #: actions/smssettings.php:306
2832 msgid "No phone number."
2833 msgstr ""
2834
2835 #: actions/smssettings.php:311
2836 msgid "No carrier selected."
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/smssettings.php:318
2840 msgid "That is already your phone number."
2841 msgstr ""
2842
2843 #: actions/smssettings.php:321
2844 msgid "That phone number already belongs to another user."
2845 msgstr ""
2846
2847 #: actions/smssettings.php:347
2848 #, fuzzy
2849 msgid ""
2850 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
2851 "for the code and instructions on how to use it."
2852 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
2853
2854 #: actions/smssettings.php:374
2855 msgid "That is the wrong confirmation number."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/smssettings.php:405
2859 msgid "That is not your phone number."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/smssettings.php:465
2863 msgid "Mobile carrier"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/smssettings.php:469
2867 msgid "Select a carrier"
2868 msgstr ""
2869
2870 #: actions/smssettings.php:476
2871 #, php-format
2872 msgid ""
2873 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
2874 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
2875 msgstr ""
2876
2877 #: actions/smssettings.php:498
2878 msgid "No code entered"
2879 msgstr ""
2880
2881 #: actions/subedit.php:70
2882 #, fuzzy
2883 msgid "You are not subscribed to that profile."
2884 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2885
2886 #: actions/subedit.php:83
2887 #, fuzzy
2888 msgid "Could not save subscription."
2889 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
2890
2891 #: actions/subscribe.php:55
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Not a local user."
2894 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
2895
2896 #: actions/subscribe.php:69
2897 #, fuzzy
2898 msgid "Subscribed"
2899 msgstr "Abone ol"
2900
2901 #: actions/subscribers.php:50
2902 #, fuzzy, php-format
2903 msgid "%s subscribers"
2904 msgstr "Abone olanlar"
2905
2906 #: actions/subscribers.php:52
2907 #, php-format
2908 msgid "%s subscribers, page %d"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: actions/subscribers.php:63
2912 msgid "These are the people who listen to your notices."
2913 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
2914
2915 #: actions/subscribers.php:67
2916 #, php-format
2917 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
2918 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
2919
2920 #: actions/subscribers.php:108
2921 msgid ""
2922 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
2923 "return the favor"
2924 msgstr ""
2925
2926 #: actions/subscribers.php:110
2927 #, php-format
2928 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
2929 msgstr ""
2930
2931 #: actions/subscribers.php:114
2932 #, php-format
2933 msgid ""
2934 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
2935 "%) and be the first?"
2936 msgstr ""
2937
2938 #: actions/subscriptions.php:52
2939 #, fuzzy, php-format
2940 msgid "%s subscriptions"
2941 msgstr "Bütün abonelikler"
2942
2943 #: actions/subscriptions.php:54
2944 #, fuzzy, php-format
2945 msgid "%s subscriptions, page %d"
2946 msgstr "Bütün abonelikler"
2947
2948 #: actions/subscriptions.php:65
2949 msgid "These are the people whose notices you listen to."
2950 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
2951
2952 #: actions/subscriptions.php:69
2953 #, php-format
2954 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
2955 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
2956
2957 #: actions/subscriptions.php:121
2958 #, php-format
2959 msgid ""
2960 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
2961 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
2962 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
2963 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
2964 "automatically subscribe to people you already follow there."
2965 msgstr ""
2966
2967 #: actions/subscriptions.php:123 actions/subscriptions.php:127
2968 #, fuzzy, php-format
2969 msgid "%s is not listening to anyone."
2970 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
2971
2972 #: actions/subscriptions.php:194
2973 #, fuzzy
2974 msgid "Jabber"
2975 msgstr "JabberID yok."
2976
2977 #: actions/subscriptions.php:199 lib/connectsettingsaction.php:115
2978 msgid "SMS"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: actions/tagother.php:33
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Not logged in"
2984 msgstr "Giriş yapılmadı."
2985
2986 #: actions/tagother.php:39
2987 #, fuzzy
2988 msgid "No id argument."
2989 msgstr "Böyle bir belge yok."
2990
2991 #: actions/tagother.php:65
2992 #, php-format
2993 msgid "Tag %s"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:75
2997 #, fuzzy
2998 msgid "User profile"
2999 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3000
3001 #: actions/tagother.php:81 lib/userprofile.php:102
3002 msgid "Photo"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/tagother.php:141
3006 msgid "Tag user"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/tagother.php:151
3010 msgid ""
3011 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
3012 "separated"
3013 msgstr ""
3014
3015 #: actions/tagother.php:193
3016 msgid ""
3017 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
3018 msgstr ""
3019
3020 #: actions/tagother.php:200
3021 #, fuzzy
3022 msgid "Could not save tags."
3023 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
3024
3025 #: actions/tagother.php:236
3026 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
3027 msgstr ""
3028
3029 #: actions/tag.php:68
3030 #, fuzzy, php-format
3031 msgid "Notices tagged with %s, page %d"
3032 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
3033
3034 #: actions/tag.php:86
3035 #, fuzzy, php-format
3036 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
3037 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3038
3039 #: actions/tag.php:92
3040 #, fuzzy, php-format
3041 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
3042 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3043
3044 #: actions/tag.php:98
3045 #, fuzzy, php-format
3046 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
3047 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3048
3049 #: actions/tagrss.php:35
3050 #, fuzzy
3051 msgid "No such tag."
3052 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3053
3054 #: actions/twitapitrends.php:87
3055 msgid "API method under construction."
3056 msgstr ""
3057
3058 #: actions/unsubscribe.php:77
3059 #, fuzzy
3060 msgid "No profile id in request."
3061 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3062
3063 #: actions/unsubscribe.php:84
3064 msgid "No profile with that id."
3065 msgstr ""
3066
3067 #: actions/unsubscribe.php:98
3068 #, fuzzy
3069 msgid "Unsubscribed"
3070 msgstr "Aboneliği sonlandır"
3071
3072 #: actions/updateprofile.php:62 actions/userauthorization.php:330
3073 #, php-format
3074 msgid "Listenee stream license ‘%s’ is not compatible with site license ‘%s’."
3075 msgstr ""
3076
3077 #: actions/userauthorization.php:105
3078 msgid "Authorize subscription"
3079 msgstr "Takip isteğini onayla"
3080
3081 #: actions/userauthorization.php:110
3082 #, fuzzy
3083 msgid ""
3084 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
3085 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
3086 "click “Reject”."
3087 msgstr ""
3088 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
3089 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
3090 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
3091
3092 #: actions/userauthorization.php:188
3093 msgid "License"
3094 msgstr ""
3095
3096 #: actions/userauthorization.php:209
3097 msgid "Accept"
3098 msgstr "Kabul et"
3099
3100 #: actions/userauthorization.php:210 lib/subscribeform.php:115
3101 #: lib/subscribeform.php:139
3102 #, fuzzy
3103 msgid "Subscribe to this user"
3104 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3105
3106 #: actions/userauthorization.php:211
3107 msgid "Reject"
3108 msgstr "Reddet"
3109
3110 #: actions/userauthorization.php:212
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Reject this subscription"
3113 msgstr "Bütün abonelikler"
3114
3115 #: actions/userauthorization.php:225
3116 msgid "No authorization request!"
3117 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
3118
3119 #: actions/userauthorization.php:247
3120 msgid "Subscription authorized"
3121 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3122
3123 #: actions/userauthorization.php:249
3124 msgid ""
3125 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
3126 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
3127 "subscription. Your subscription token is:"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: actions/userauthorization.php:259
3131 msgid "Subscription rejected"
3132 msgstr "Abonelik reddedildi."
3133
3134 #: actions/userauthorization.php:261
3135 msgid ""
3136 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
3137 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
3138 "subscription."
3139 msgstr ""
3140
3141 #: actions/userauthorization.php:296
3142 #, php-format
3143 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here"
3144 msgstr ""
3145
3146 #: actions/userauthorization.php:301
3147 #, php-format
3148 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
3149 msgstr ""
3150
3151 #: actions/userauthorization.php:307
3152 #, php-format
3153 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
3154 msgstr ""
3155
3156 #: actions/userauthorization.php:322
3157 #, php-format
3158 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: actions/userauthorization.php:338
3162 #, php-format
3163 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
3164 msgstr ""
3165
3166 #: actions/userauthorization.php:343
3167 #, fuzzy, php-format
3168 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
3169 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
3170
3171 #: actions/userauthorization.php:348
3172 #, fuzzy, php-format
3173 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
3174 msgstr "%s için yanlış resim türü"
3175
3176 #: actions/userbyid.php:70
3177 msgid "No id."
3178 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
3179
3180 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
3181 #, fuzzy
3182 msgid "Profile design"
3183 msgstr "Profil ayarları"
3184
3185 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
3186 msgid ""
3187 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
3188 "palette of your choice."
3189 msgstr ""
3190
3191 #: actions/userdesignsettings.php:282
3192 msgid "Enjoy your hotdog!"
3193 msgstr ""
3194
3195 #: actions/usergroups.php:64
3196 #, php-format
3197 msgid "%s groups, page %d"
3198 msgstr ""
3199
3200 #: actions/usergroups.php:130
3201 msgid "Search for more groups"
3202 msgstr ""
3203
3204 #: actions/usergroups.php:153
3205 #, fuzzy, php-format
3206 msgid "%s is not a member of any group."
3207 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3208
3209 #: actions/usergroups.php:158
3210 #, php-format
3211 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
3212 msgstr ""
3213
3214 #: classes/File.php:137
3215 #, php-format
3216 msgid ""
3217 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
3218 "to upload a smaller version."
3219 msgstr ""
3220
3221 #: classes/File.php:147
3222 #, php-format
3223 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
3224 msgstr ""
3225
3226 #: classes/File.php:154
3227 #, php-format
3228 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
3229 msgstr ""
3230
3231 #: classes/Message.php:55
3232 msgid "Could not insert message."
3233 msgstr ""
3234
3235 #: classes/Message.php:65
3236 msgid "Could not update message with new URI."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: classes/Notice.php:164
3240 #, php-format
3241 msgid "DB error inserting hashtag: %s"
3242 msgstr ""
3243
3244 #: classes/Notice.php:179
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Problem saving notice. Too long."
3247 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3248
3249 #: classes/Notice.php:183
3250 #, fuzzy
3251 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
3252 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3253
3254 #: classes/Notice.php:188
3255 msgid ""
3256 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: classes/Notice.php:194
3260 msgid ""
3261 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
3262 "few minutes."
3263 msgstr ""
3264
3265 #: classes/Notice.php:202
3266 msgid "You are banned from posting notices on this site."
3267 msgstr ""
3268
3269 #: classes/Notice.php:268 classes/Notice.php:293
3270 msgid "Problem saving notice."
3271 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3272
3273 #: classes/Notice.php:1120
3274 #, php-format
3275 msgid "DB error inserting reply: %s"
3276 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
3277
3278 #: classes/User.php:333
3279 #, php-format
3280 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
3281 msgstr ""
3282
3283 #: lib/accountsettingsaction.php:108 lib/personalgroupnav.php:109
3284 msgid "Profile"
3285 msgstr "Profil"
3286
3287 #: lib/accountsettingsaction.php:109
3288 msgid "Change your profile settings"
3289 msgstr ""
3290
3291 #: lib/accountsettingsaction.php:112
3292 #, fuzzy
3293 msgid "Upload an avatar"
3294 msgstr "Avatar güncellemede hata."
3295
3296 #: lib/accountsettingsaction.php:115
3297 msgid "Change your password"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: lib/accountsettingsaction.php:118
3301 msgid "Change email handling"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: lib/accountsettingsaction.php:120 lib/groupnav.php:118
3305 msgid "Design"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: lib/accountsettingsaction.php:121
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Design your profile"
3311 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3312
3313 #: lib/accountsettingsaction.php:123
3314 msgid "Other"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: lib/accountsettingsaction.php:124
3318 msgid "Other options"
3319 msgstr ""
3320
3321 #: lib/action.php:144
3322 #, php-format
3323 msgid "%s - %s"
3324 msgstr ""
3325
3326 #: lib/action.php:159
3327 msgid "Untitled page"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: lib/action.php:424
3331 msgid "Primary site navigation"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: lib/action.php:430
3335 msgid "Home"
3336 msgstr "Başlangıç"
3337
3338 #: lib/action.php:430
3339 msgid "Personal profile and friends timeline"
3340 msgstr ""
3341
3342 #: lib/action.php:432
3343 #, fuzzy
3344 msgid "Account"
3345 msgstr "Hakkında"
3346
3347 #: lib/action.php:432
3348 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
3349 msgstr ""
3350
3351 #: lib/action.php:435
3352 msgid "Connect"
3353 msgstr "Bağlan"
3354
3355 #: lib/action.php:435
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Connect to services"
3358 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
3359
3360 #: lib/action.php:439 lib/subgroupnav.php:105
3361 msgid "Invite"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: lib/action.php:440 lib/subgroupnav.php:106
3365 #, php-format
3366 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: lib/action.php:445
3370 msgid "Logout"
3371 msgstr "Çıkış"
3372
3373 #: lib/action.php:445
3374 msgid "Logout from the site"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: lib/action.php:450
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Create an account"
3380 msgstr "Yeni hesap oluştur"
3381
3382 #: lib/action.php:453
3383 msgid "Login to the site"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: lib/action.php:456 lib/action.php:719
3387 msgid "Help"
3388 msgstr "Yardım"
3389
3390 #: lib/action.php:456
3391 #, fuzzy
3392 msgid "Help me!"
3393 msgstr "Yardım"
3394
3395 #: lib/action.php:459
3396 msgid "Search"
3397 msgstr "Ara"
3398
3399 #: lib/action.php:459
3400 msgid "Search for people or text"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: lib/action.php:480
3404 #, fuzzy
3405 msgid "Site notice"
3406 msgstr "Yeni durum mesajı"
3407
3408 #: lib/action.php:546
3409 msgid "Local views"
3410 msgstr ""
3411
3412 #: lib/action.php:612
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Page notice"
3415 msgstr "Yeni durum mesajı"
3416
3417 #: lib/action.php:714
3418 #, fuzzy
3419 msgid "Secondary site navigation"
3420 msgstr "Abonelikler"
3421
3422 #: lib/action.php:721
3423 msgid "About"
3424 msgstr "Hakkında"
3425
3426 #: lib/action.php:723
3427 msgid "FAQ"
3428 msgstr "SSS"
3429
3430 #: lib/action.php:727
3431 msgid "TOS"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: lib/action.php:730
3435 msgid "Privacy"
3436 msgstr "Gizlilik"
3437
3438 #: lib/action.php:732
3439 msgid "Source"
3440 msgstr "Kaynak"
3441
3442 #: lib/action.php:734
3443 msgid "Contact"
3444 msgstr "İletişim"
3445
3446 #: lib/action.php:736
3447 msgid "Badge"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: lib/action.php:764
3451 msgid "StatusNet software license"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: lib/action.php:767
3455 #, php-format
3456 msgid ""
3457 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
3458 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). "
3459 msgstr ""
3460 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
3461 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
3462
3463 #: lib/action.php:769
3464 #, php-format
3465 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service. "
3466 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
3467
3468 #: lib/action.php:771
3469 #, php-format
3470 msgid ""
3471 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
3472 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
3473 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
3474 msgstr ""
3475 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
3476 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
3477 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
3478
3479 #: lib/action.php:785
3480 #, fuzzy
3481 msgid "Site content license"
3482 msgstr "Yeni durum mesajı"
3483
3484 #: lib/action.php:794
3485 msgid "All "
3486 msgstr ""
3487
3488 #: lib/action.php:799
3489 msgid "license."
3490 msgstr ""
3491
3492 #: lib/action.php:1053
3493 msgid "Pagination"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: lib/action.php:1062
3497 #, fuzzy
3498 msgid "After"
3499 msgstr "« Sonra"
3500
3501 #: lib/action.php:1070
3502 #, fuzzy
3503 msgid "Before"
3504 msgstr "Önce »"
3505
3506 #: lib/action.php:1119
3507 msgid "There was a problem with your session token."
3508 msgstr ""
3509
3510 #: lib/attachmentlist.php:87
3511 msgid "Attachments"
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/attachmentlist.php:265
3515 msgid "Author"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/attachmentlist.php:278
3519 #, fuzzy
3520 msgid "Provider"
3521 msgstr "Profil"
3522
3523 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
3524 msgid "Notices where this attachment appears"
3525 msgstr ""
3526
3527 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
3528 msgid "Tags for this attachment"
3529 msgstr ""
3530
3531 #: lib/channel.php:138 lib/channel.php:158
3532 msgid "Command results"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: lib/channel.php:210
3536 msgid "Command complete"
3537 msgstr ""
3538
3539 #: lib/channel.php:221
3540 msgid "Command failed"
3541 msgstr ""
3542
3543 #: lib/command.php:44
3544 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
3545 msgstr ""
3546
3547 #: lib/command.php:88
3548 #, php-format
3549 msgid "Could not find a user with nickname %s"
3550 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
3551
3552 #: lib/command.php:92
3553 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: lib/command.php:99
3557 #, php-format
3558 msgid "Nudge sent to %s"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: lib/command.php:126
3562 #, php-format
3563 msgid ""
3564 "Subscriptions: %1$s\n"
3565 "Subscribers: %2$s\n"
3566 "Notices: %3$s"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: lib/command.php:152 lib/command.php:400
3570 msgid "Notice with that id does not exist"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: lib/command.php:168 lib/command.php:416 lib/command.php:471
3574 msgid "User has no last notice"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: lib/command.php:190
3578 msgid "Notice marked as fave."
3579 msgstr ""
3580
3581 #: lib/command.php:315
3582 #, php-format
3583 msgid "%1$s (%2$s)"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: lib/command.php:318
3587 #, php-format
3588 msgid "Fullname: %s"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: lib/command.php:321
3592 #, php-format
3593 msgid "Location: %s"
3594 msgstr ""
3595
3596 #: lib/command.php:324
3597 #, php-format
3598 msgid "Homepage: %s"
3599 msgstr ""
3600
3601 #: lib/command.php:327
3602 #, php-format
3603 msgid "About: %s"
3604 msgstr ""
3605
3606 #: lib/command.php:358 scripts/xmppdaemon.php:321
3607 #, php-format
3608 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3609 msgstr ""
3610
3611 #: lib/command.php:377
3612 msgid "Error sending direct message."
3613 msgstr ""
3614
3615 #: lib/command.php:431
3616 #, php-format
3617 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/command.php:439
3621 #, fuzzy, php-format
3622 msgid "Reply to %s sent"
3623 msgstr "%s için cevaplar"
3624
3625 #: lib/command.php:441
3626 #, fuzzy
3627 msgid "Error saving notice."
3628 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3629
3630 #: lib/command.php:495
3631 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
3632 msgstr ""
3633
3634 #: lib/command.php:502
3635 #, php-format
3636 msgid "Subscribed to %s"
3637 msgstr ""
3638
3639 #: lib/command.php:523
3640 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: lib/command.php:530
3644 #, php-format
3645 msgid "Unsubscribed from %s"
3646 msgstr ""
3647
3648 #: lib/command.php:548 lib/command.php:571
3649 msgid "Command not yet implemented."
3650 msgstr ""
3651
3652 #: lib/command.php:551
3653 msgid "Notification off."
3654 msgstr ""
3655
3656 #: lib/command.php:553
3657 msgid "Can't turn off notification."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: lib/command.php:574
3661 msgid "Notification on."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: lib/command.php:576
3665 msgid "Can't turn on notification."
3666 msgstr ""
3667
3668 #: lib/command.php:597
3669 #, fuzzy, php-format
3670 msgid "Could not create login token for %s"
3671 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
3672
3673 #: lib/command.php:602
3674 #, php-format
3675 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: lib/command.php:613
3679 msgid ""
3680 "Commands:\n"
3681 "on - turn on notifications\n"
3682 "off - turn off notifications\n"
3683 "help - show this help\n"
3684 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
3685 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
3686 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
3687 "get <nickname> - get last notice from user\n"
3688 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
3689 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
3690 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
3691 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
3692 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
3693 "join <group> - join group\n"
3694 "login - Get a link to login to the web interface\n"
3695 "drop <group> - leave group\n"
3696 "stats - get your stats\n"
3697 "stop - same as 'off'\n"
3698 "quit - same as 'off'\n"
3699 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
3700 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
3701 "last <nickname> - same as 'get'\n"
3702 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
3703 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
3704 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
3705 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
3706 "track <word> - not yet implemented.\n"
3707 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
3708 "track off - not yet implemented.\n"
3709 "untrack all - not yet implemented.\n"
3710 "tracks - not yet implemented.\n"
3711 "tracking - not yet implemented.\n"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: lib/common.php:191
3715 #, fuzzy
3716 msgid "No configuration file found. "
3717 msgstr "Onay kodu yok."
3718
3719 #: lib/common.php:192
3720 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/common.php:193
3724 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/common.php:194
3728 msgid "Go to the installer."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/connectsettingsaction.php:110
3732 msgid "IM"
3733 msgstr ""
3734
3735 #: lib/connectsettingsaction.php:111
3736 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
3737 msgstr ""
3738
3739 #: lib/connectsettingsaction.php:116
3740 msgid "Updates by SMS"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/dberroraction.php:60
3744 msgid "Database error"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib/designsettings.php:101
3748 msgid "Change background image"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: lib/designsettings.php:105
3752 #, fuzzy
3753 msgid "Upload file"
3754 msgstr "Yükle"
3755
3756 #: lib/designsettings.php:109
3757 msgid ""
3758 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb."
3759 msgstr ""
3760
3761 #: lib/designsettings.php:139
3762 msgid "On"
3763 msgstr ""
3764
3765 #: lib/designsettings.php:155
3766 msgid "Off"
3767 msgstr ""
3768
3769 #: lib/designsettings.php:156
3770 msgid "Turn background image on or off."
3771 msgstr ""
3772
3773 #: lib/designsettings.php:161
3774 msgid "Tile background image"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: lib/designsettings.php:170
3778 #, fuzzy
3779 msgid "Change colours"
3780 msgstr "Parolayı değiştir"
3781
3782 #: lib/designsettings.php:178
3783 msgid "Background"
3784 msgstr ""
3785
3786 #: lib/designsettings.php:191
3787 #, fuzzy
3788 msgid "Content"
3789 msgstr "Bağlan"
3790
3791 #: lib/designsettings.php:204
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Sidebar"
3794 msgstr "Ara"
3795
3796 #: lib/designsettings.php:217
3797 msgid "Text"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: lib/designsettings.php:230
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Links"
3803 msgstr "Giriş"
3804
3805 #: lib/designsettings.php:247
3806 msgid "Use defaults"
3807 msgstr ""
3808
3809 #: lib/designsettings.php:248
3810 msgid "Restore default designs"
3811 msgstr ""
3812
3813 #: lib/designsettings.php:254
3814 msgid "Reset back to default"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: lib/designsettings.php:257
3818 msgid "Save design"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/designsettings.php:372
3822 msgid "Bad default color settings: "
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib/designsettings.php:468
3826 msgid "Design defaults restored."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
3830 msgid "Disfavor this notice"
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
3834 #, fuzzy
3835 msgid "Favor this notice"
3836 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3837
3838 #: lib/favorform.php:140
3839 msgid "Favor"
3840 msgstr ""
3841
3842 #: lib/feedlist.php:64
3843 msgid "Export data"
3844 msgstr ""
3845
3846 #: lib/feed.php:85
3847 msgid "RSS 1.0"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: lib/feed.php:87
3851 msgid "RSS 2.0"
3852 msgstr ""
3853
3854 #: lib/feed.php:89
3855 msgid "Atom"
3856 msgstr ""
3857
3858 #: lib/feed.php:91
3859 msgid "FOAF"
3860 msgstr ""
3861
3862 #: lib/galleryaction.php:121
3863 msgid "Filter tags"
3864 msgstr ""
3865
3866 #: lib/galleryaction.php:131
3867 msgid "All"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: lib/galleryaction.php:139
3871 msgid "Select tag to filter"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/galleryaction.php:140
3875 msgid "Tag"
3876 msgstr ""
3877
3878 #: lib/galleryaction.php:141
3879 msgid "Choose a tag to narrow list"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: lib/galleryaction.php:143
3883 msgid "Go"
3884 msgstr ""
3885
3886 #: lib/groupeditform.php:163
3887 #, fuzzy
3888 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
3889 msgstr ""
3890 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
3891
3892 #: lib/groupeditform.php:168
3893 #, fuzzy
3894 msgid "Describe the group or topic"
3895 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3896
3897 #: lib/groupeditform.php:170
3898 #, fuzzy, php-format
3899 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
3900 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
3901
3902 #: lib/groupeditform.php:172
3903 #, fuzzy
3904 msgid "Description"
3905 msgstr "Abonelikler"
3906
3907 #: lib/groupeditform.php:179
3908 #, fuzzy
3909 msgid ""
3910 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
3911 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
3912
3913 #: lib/groupeditform.php:187
3914 #, php-format
3915 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
3916 msgstr ""
3917
3918 #: lib/groupnav.php:84 lib/searchgroupnav.php:84
3919 msgid "Group"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: lib/groupnav.php:100
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Blocked"
3925 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3926
3927 #: lib/groupnav.php:101
3928 #, fuzzy, php-format
3929 msgid "%s blocked users"
3930 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
3931
3932 #: lib/groupnav.php:107
3933 #, php-format
3934 msgid "Edit %s group properties"
3935 msgstr ""
3936
3937 #: lib/groupnav.php:112
3938 #, fuzzy
3939 msgid "Logo"
3940 msgstr "Çıkış"
3941
3942 #: lib/groupnav.php:113
3943 #, php-format
3944 msgid "Add or edit %s logo"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: lib/groupnav.php:119
3948 #, php-format
3949 msgid "Add or edit %s design"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
3953 msgid "Groups with most members"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: lib/groupsbypostssection.php:71
3957 msgid "Groups with most posts"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
3961 #, php-format
3962 msgid "Tags in %s group's notices"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: lib/htmloutputter.php:104
3966 msgid "This page is not available in a media type you accept"
3967 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3968
3969 #: lib/imagefile.php:75
3970 #, fuzzy, php-format
3971 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
3972 msgstr ""
3973 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
3974
3975 #: lib/imagefile.php:80
3976 msgid "Partial upload."
3977 msgstr "Kısmi yükleme."
3978
3979 #: lib/imagefile.php:88 lib/mediafile.php:170
3980 msgid "System error uploading file."
3981 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
3982
3983 #: lib/imagefile.php:96
3984 msgid "Not an image or corrupt file."
3985 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
3986
3987 #: lib/imagefile.php:105
3988 msgid "Unsupported image file format."
3989 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
3990
3991 #: lib/imagefile.php:118
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Lost our file."
3994 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3995
3996 #: lib/imagefile.php:150 lib/imagefile.php:197
3997 msgid "Unknown file type"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: lib/jabber.php:192
4001 #, php-format
4002 msgid "notice id: %s"
4003 msgstr "Yeni durum mesajı"
4004
4005 #: lib/joinform.php:114
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Join"
4008 msgstr "Giriş"
4009
4010 #: lib/leaveform.php:114
4011 #, fuzzy
4012 msgid "Leave"
4013 msgstr "Kaydet"
4014
4015 #: lib/logingroupnav.php:80
4016 #, fuzzy
4017 msgid "Login with a username and password"
4018 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
4019
4020 #: lib/logingroupnav.php:86
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Sign up for a new account"
4023 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4024
4025 #: lib/mailbox.php:89
4026 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
4027 msgstr ""
4028
4029 #: lib/mailbox.php:139
4030 msgid ""
4031 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
4032 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
4033 msgstr ""
4034
4035 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:424
4036 msgid "from"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: lib/mail.php:172
4040 msgid "Email address confirmation"
4041 msgstr "Eposta adresi onayı"
4042
4043 #: lib/mail.php:174
4044 #, php-format
4045 msgid ""
4046 "Hey, %s.\n"
4047 "\n"
4048 "Someone just entered this email address on %s.\n"
4049 "\n"
4050 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
4051 "\n"
4052 "\t%s\n"
4053 "\n"
4054 "If not, just ignore this message.\n"
4055 "\n"
4056 "Thanks for your time, \n"
4057 "%s\n"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: lib/mail.php:235
4061 #, php-format
4062 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
4063 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4064
4065 #: lib/mail.php:240
4066 #, fuzzy, php-format
4067 msgid ""
4068 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
4069 "\n"
4070 "\t%3$s\n"
4071 "\n"
4072 "%4$s%5$s%6$s\n"
4073 "Faithfully yours,\n"
4074 "%7$s.\n"
4075 "\n"
4076 "----\n"
4077 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
4078 msgstr ""
4079 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
4080 "\n"
4081 "\t%3$s\n"
4082 "\n"
4083 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
4084 "%4$s.\n"
4085
4086 #: lib/mail.php:253
4087 #, php-format
4088 msgid "Location: %s\n"
4089 msgstr ""
4090
4091 #: lib/mail.php:255
4092 #, php-format
4093 msgid "Homepage: %s\n"
4094 msgstr ""
4095
4096 #: lib/mail.php:257
4097 #, php-format
4098 msgid ""
4099 "Bio: %s\n"
4100 "\n"
4101 msgstr ""
4102
4103 #: lib/mail.php:285
4104 #, php-format
4105 msgid "New email address for posting to %s"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: lib/mail.php:288
4109 #, php-format
4110 msgid ""
4111 "You have a new posting address on %1$s.\n"
4112 "\n"
4113 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
4114 "\n"
4115 "More email instructions at %3$s.\n"
4116 "\n"
4117 "Faithfully yours,\n"
4118 "%4$s"
4119 msgstr ""
4120
4121 #: lib/mail.php:412
4122 #, php-format
4123 msgid "%s status"
4124 msgstr "%s durum"
4125
4126 #: lib/mail.php:438
4127 msgid "SMS confirmation"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: lib/mail.php:462
4131 #, php-format
4132 msgid "You've been nudged by %s"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: lib/mail.php:466
4136 #, php-format
4137 msgid ""
4138 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
4139 "to post some news.\n"
4140 "\n"
4141 "So let's hear from you :)\n"
4142 "\n"
4143 "%3$s\n"
4144 "\n"
4145 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4146 "\n"
4147 "With kind regards,\n"
4148 "%4$s\n"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: lib/mail.php:509
4152 #, php-format
4153 msgid "New private message from %s"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: lib/mail.php:513
4157 #, php-format
4158 msgid ""
4159 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
4160 "\n"
4161 "------------------------------------------------------\n"
4162 "%3$s\n"
4163 "------------------------------------------------------\n"
4164 "\n"
4165 "You can reply to their message here:\n"
4166 "\n"
4167 "%4$s\n"
4168 "\n"
4169 "Do not reply to this email. It will not get to them.\n"
4170 "\n"
4171 "With kind regards,\n"
4172 "%5$s\n"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: lib/mail.php:554
4176 #, fuzzy, php-format
4177 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
4178 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4179
4180 #: lib/mail.php:556
4181 #, php-format
4182 msgid ""
4183 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
4184 "\n"
4185 "The URL of your notice is:\n"
4186 "\n"
4187 "%3$s\n"
4188 "\n"
4189 "The text of your notice is:\n"
4190 "\n"
4191 "%4$s\n"
4192 "\n"
4193 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
4194 "\n"
4195 "%5$s\n"
4196 "\n"
4197 "Faithfully yours,\n"
4198 "%6$s\n"
4199 msgstr ""
4200
4201 #: lib/mail.php:611
4202 #, php-format
4203 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: lib/mail.php:613
4207 #, php-format
4208 msgid ""
4209 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
4210 "\n"
4211 "The notice is here:\n"
4212 "\n"
4213 "\t%3$s\n"
4214 "\n"
4215 "It reads:\n"
4216 "\n"
4217 "\t%4$s\n"
4218 "\n"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
4222 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
4223 msgstr ""
4224
4225 #: lib/mediafile.php:142
4226 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4227 msgstr ""
4228
4229 #: lib/mediafile.php:147
4230 msgid ""
4231 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4232 "the HTML form."
4233 msgstr ""
4234
4235 #: lib/mediafile.php:152
4236 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4237 msgstr ""
4238
4239 #: lib/mediafile.php:159
4240 msgid "Missing a temporary folder."
4241 msgstr ""
4242
4243 #: lib/mediafile.php:162
4244 msgid "Failed to write file to disk."
4245 msgstr ""
4246
4247 #: lib/mediafile.php:165
4248 msgid "File upload stopped by extension."
4249 msgstr ""
4250
4251 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
4252 msgid "File exceeds user's quota!"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
4256 msgid "File could not be moved to destination directory."
4257 msgstr ""
4258
4259 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
4260 #, fuzzy
4261 msgid "Could not determine file's mime-type!"
4262 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4263
4264 #: lib/mediafile.php:270
4265 #, php-format
4266 msgid " Try using another %s format."
4267 msgstr ""
4268
4269 #: lib/mediafile.php:275
4270 #, php-format
4271 msgid "%s is not a supported filetype on this server."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: lib/messageform.php:120
4275 msgid "Send a direct notice"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/messageform.php:146
4279 msgid "To"
4280 msgstr ""
4281
4282 #: lib/messageform.php:162 lib/noticeform.php:173
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Available characters"
4285 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
4286
4287 #: lib/noticeform.php:145
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Send a notice"
4290 msgstr "Yeni durum mesajı"
4291
4292 #: lib/noticeform.php:158
4293 #, php-format
4294 msgid "What's up, %s?"
4295 msgstr "N'aber %s?"
4296
4297 #: lib/noticeform.php:180
4298 msgid "Attach"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: lib/noticeform.php:184
4302 msgid "Attach a file"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: lib/noticelist.php:478
4306 #, fuzzy
4307 msgid "in context"
4308 msgstr "İçerik yok!"
4309
4310 #: lib/noticelist.php:498
4311 msgid "Reply to this notice"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: lib/noticelist.php:499
4315 #, fuzzy
4316 msgid "Reply"
4317 msgstr "cevapla"
4318
4319 #: lib/nudgeform.php:116
4320 msgid "Nudge this user"
4321 msgstr ""
4322
4323 #: lib/nudgeform.php:128
4324 msgid "Nudge"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: lib/nudgeform.php:128
4328 msgid "Send a nudge to this user"
4329 msgstr ""
4330
4331 #: lib/oauthstore.php:283
4332 msgid "Error inserting new profile"
4333 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
4334
4335 #: lib/oauthstore.php:291
4336 msgid "Error inserting avatar"
4337 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
4338
4339 #: lib/oauthstore.php:311
4340 msgid "Error inserting remote profile"
4341 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
4342
4343 #: lib/oauthstore.php:345
4344 #, fuzzy
4345 msgid "Duplicate notice"
4346 msgstr "Yeni durum mesajı"
4347
4348 #: lib/oauthstore.php:487
4349 msgid "Couldn't insert new subscription."
4350 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
4351
4352 #: lib/personalgroupnav.php:99
4353 msgid "Personal"
4354 msgstr "Kişisel"
4355
4356 #: lib/personalgroupnav.php:104
4357 msgid "Replies"
4358 msgstr "Cevaplar"
4359
4360 #: lib/personalgroupnav.php:114
4361 msgid "Favorites"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: lib/personalgroupnav.php:115
4365 msgid "User"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: lib/personalgroupnav.php:124
4369 msgid "Inbox"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: lib/personalgroupnav.php:125
4373 msgid "Your incoming messages"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: lib/personalgroupnav.php:129
4377 msgid "Outbox"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: lib/personalgroupnav.php:130
4381 msgid "Your sent messages"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
4385 #, php-format
4386 msgid "Tags in %s's notices"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:191 lib/subgroupnav.php:82
4390 msgid "Subscriptions"
4391 msgstr "Abonelikler"
4392
4393 #: lib/profileaction.php:126
4394 msgid "All subscriptions"
4395 msgstr "Bütün abonelikler"
4396
4397 #: lib/profileaction.php:140 lib/profileaction.php:200 lib/subgroupnav.php:90
4398 msgid "Subscribers"
4399 msgstr "Abone olanlar"
4400
4401 #: lib/profileaction.php:157
4402 #, fuzzy
4403 msgid "All subscribers"
4404 msgstr "Abone olanlar"
4405
4406 #: lib/profileaction.php:177
4407 msgid "User ID"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: lib/profileaction.php:182
4411 msgid "Member since"
4412 msgstr "Üyelik başlangıcı"
4413
4414 #: lib/profileaction.php:235
4415 msgid "All groups"
4416 msgstr ""
4417
4418 #: lib/publicgroupnav.php:78
4419 msgid "Public"
4420 msgstr "Genel"
4421
4422 #: lib/publicgroupnav.php:82
4423 msgid "User groups"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
4427 msgid "Recent tags"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: lib/publicgroupnav.php:88
4431 msgid "Featured"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: lib/publicgroupnav.php:92
4435 #, fuzzy
4436 msgid "Popular"
4437 msgstr "Kişi Arama"
4438
4439 #: lib/searchaction.php:120
4440 #, fuzzy
4441 msgid "Search site"
4442 msgstr "Ara"
4443
4444 #: lib/searchaction.php:162
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Search help"
4447 msgstr "Ara"
4448
4449 #: lib/searchgroupnav.php:80
4450 msgid "People"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: lib/searchgroupnav.php:81
4454 msgid "Find people on this site"
4455 msgstr ""
4456
4457 #: lib/searchgroupnav.php:82
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Notice"
4460 msgstr "Durum mesajları"
4461
4462 #: lib/searchgroupnav.php:83
4463 msgid "Find content of notices"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: lib/searchgroupnav.php:85
4467 msgid "Find groups on this site"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: lib/section.php:89
4471 msgid "Untitled section"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: lib/section.php:106
4475 msgid "More..."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: lib/subgroupnav.php:83
4479 #, fuzzy, php-format
4480 msgid "People %s subscribes to"
4481 msgstr "Uzaktan abonelik"
4482
4483 #: lib/subgroupnav.php:91
4484 #, fuzzy, php-format
4485 msgid "People subscribed to %s"
4486 msgstr "Uzaktan abonelik"
4487
4488 #: lib/subgroupnav.php:99
4489 #, php-format
4490 msgid "Groups %s is a member of"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
4494 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
4495 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
4499 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
4500 msgid "People Tagcloud as tagged"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: lib/subscriptionlist.php:126
4504 msgid "(none)"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: lib/subs.php:48
4508 msgid "Already subscribed!"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: lib/subs.php:52
4512 #, fuzzy
4513 msgid "User has blocked you."
4514 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4515
4516 #: lib/subs.php:56
4517 msgid "Could not subscribe."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: lib/subs.php:75
4521 msgid "Could not subscribe other to you."
4522 msgstr ""
4523
4524 #: lib/subs.php:124
4525 msgid "Not subscribed!."
4526 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4527
4528 #: lib/subs.php:136
4529 msgid "Couldn't delete subscription."
4530 msgstr "Abonelik silinemedi."
4531
4532 #: lib/tagcloudsection.php:56
4533 msgid "None"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: lib/topposterssection.php:74
4537 msgid "Top posters"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
4541 msgid "Unsubscribe from this user"
4542 msgstr ""
4543
4544 #: lib/unsubscribeform.php:137
4545 msgid "Unsubscribe"
4546 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4547
4548 #: lib/userprofile.php:116
4549 #, fuzzy
4550 msgid "Edit Avatar"
4551 msgstr "Avatar"
4552
4553 #: lib/userprofile.php:236
4554 msgid "User actions"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/userprofile.php:248
4558 #, fuzzy
4559 msgid "Edit profile settings"
4560 msgstr "Profil ayarları"
4561
4562 #: lib/userprofile.php:249
4563 msgid "Edit"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/userprofile.php:272
4567 msgid "Send a direct message to this user"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/userprofile.php:273
4571 msgid "Message"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/util.php:844
4575 msgid "a few seconds ago"
4576 msgstr "birkaç saniye önce"
4577
4578 #: lib/util.php:846
4579 msgid "about a minute ago"
4580 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
4581
4582 #: lib/util.php:848
4583 #, php-format
4584 msgid "about %d minutes ago"
4585 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
4586
4587 #: lib/util.php:850
4588 msgid "about an hour ago"
4589 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
4590
4591 #: lib/util.php:852
4592 #, php-format
4593 msgid "about %d hours ago"
4594 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
4595
4596 #: lib/util.php:854
4597 msgid "about a day ago"
4598 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
4599
4600 #: lib/util.php:856
4601 #, php-format
4602 msgid "about %d days ago"
4603 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
4604
4605 #: lib/util.php:858
4606 msgid "about a month ago"
4607 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
4608
4609 #: lib/util.php:860
4610 #, php-format
4611 msgid "about %d months ago"
4612 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
4613
4614 #: lib/util.php:862
4615 msgid "about a year ago"
4616 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
4617
4618 #: lib/webcolor.php:82
4619 #, fuzzy, php-format
4620 msgid "%s is not a valid color!"
4621 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
4622
4623 #: lib/webcolor.php:123
4624 #, php-format
4625 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
4626 msgstr ""
4627
4628 #: scripts/maildaemon.php:48
4629 msgid "Could not parse message."
4630 msgstr ""
4631
4632 #: scripts/maildaemon.php:53
4633 msgid "Not a registered user."
4634 msgstr ""
4635
4636 #: scripts/maildaemon.php:57
4637 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
4638 msgstr ""
4639
4640 #: scripts/maildaemon.php:61
4641 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
4642 msgstr ""