]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po
Localisation updates for !StatusNet from !translatewiki.net !sntrans
[quix0rs-gnu-social.git] / locale / tr / LC_MESSAGES / statusnet.po
1 # Translation of StatusNet to Turkish
2 #
3 # Author@translatewiki.net: Joseph
4 # Author@translatewiki.net: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-04-11 18:34+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-04-11 18:37:26+0000\n"
14 "Language-Team: Turkish\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r64941); Translate extension (2010-01-16)\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
19 "X-Language-Code: tr\n"
20 "X-Message-Group: out-statusnet\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22
23 #. TRANS: Page title
24 #. TRANS: Menu item for site administration
25 #: actions/accessadminpanel.php:55 lib/adminpanelaction.php:375
26 #, fuzzy
27 msgid "Access"
28 msgstr "Kabul et"
29
30 #. TRANS: Page notice
31 #: actions/accessadminpanel.php:67
32 #, fuzzy
33 msgid "Site access settings"
34 msgstr "Ayarlar"
35
36 #. TRANS: Form legend for registration form.
37 #: actions/accessadminpanel.php:161
38 #, fuzzy
39 msgid "Registration"
40 msgstr "Kayıt"
41
42 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private"
43 #: actions/accessadminpanel.php:165
44 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site.
48 #: actions/accessadminpanel.php:167
49 #, fuzzy
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Private"
52 msgstr "Gizlilik"
53
54 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only"
55 #: actions/accessadminpanel.php:174
56 msgid "Make registration invitation only."
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only.
60 #: actions/accessadminpanel.php:176
61 msgid "Invite only"
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations)
65 #: actions/accessadminpanel.php:183
66 msgid "Disable new registrations."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations.
70 #: actions/accessadminpanel.php:185
71 #, fuzzy
72 msgid "Closed"
73 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
74
75 #. TRANS: Title / tooltip for button to save access settings in site admin panel
76 #: actions/accessadminpanel.php:202
77 #, fuzzy
78 msgid "Save access settings"
79 msgstr "Ayarlar"
80
81 #. TRANS: Button label
82 #: actions/accessadminpanel.php:203 lib/applicationeditform.php:361
83 #, fuzzy
84 msgctxt "BUTTON"
85 msgid "Save"
86 msgstr "Kaydet"
87
88 #. TRANS: Server error when page not found (404)
89 #: actions/all.php:64 actions/public.php:98 actions/replies.php:93
90 #: actions/showfavorites.php:138 actions/tag.php:52
91 #, fuzzy
92 msgid "No such page."
93 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
94
95 #: actions/all.php:75 actions/allrss.php:68
96 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:113
97 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:105
98 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:116
99 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:105 actions/apiblockcreate.php:97
100 #: actions/apiblockdestroy.php:96 actions/apidirectmessage.php:77
101 #: actions/apidirectmessagenew.php:75 actions/apigroupcreate.php:112
102 #: actions/apigroupismember.php:90 actions/apigroupjoin.php:99
103 #: actions/apigroupleave.php:99 actions/apigrouplist.php:72
104 #: actions/apistatusesupdate.php:148 actions/apisubscriptions.php:87
105 #: actions/apitimelinefavorites.php:71 actions/apitimelinefriends.php:78
106 #: actions/apitimelinehome.php:79 actions/apitimelinementions.php:79
107 #: actions/apitimelineuser.php:81 actions/avatarbynickname.php:75
108 #: actions/favoritesrss.php:74 actions/foaf.php:40 actions/foaf.php:58
109 #: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116
110 #: actions/otp.php:76 actions/remotesubscribe.php:145
111 #: actions/remotesubscribe.php:154 actions/replies.php:73
112 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:116 actions/showfavorites.php:105
113 #: actions/userbyid.php:74 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40
114 #: actions/xrds.php:71 lib/command.php:456 lib/galleryaction.php:59
115 #: lib/mailbox.php:82 lib/profileaction.php:77
116 msgid "No such user."
117 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
118
119 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number
120 #: actions/all.php:86
121 #, fuzzy, php-format
122 msgid "%1$s and friends, page %2$d"
123 msgstr "%s ve arkadaşları"
124
125 #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname
126 #. TRANS: H1 text. %1$s is user nickname
127 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
128 #: actions/all.php:89 actions/all.php:181 actions/allrss.php:116
129 #: actions/apitimelinefriends.php:114 actions/apitimelinehome.php:115
130 #: lib/personalgroupnav.php:100
131 #, php-format
132 msgid "%s and friends"
133 msgstr "%s ve arkadaşları"
134
135 #. TRANS: %1$s is user nickname
136 #: actions/all.php:103
137 #, fuzzy, php-format
138 msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)"
139 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
140
141 #. TRANS: %1$s is user nickname
142 #: actions/all.php:112
143 #, fuzzy, php-format
144 msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)"
145 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
146
147 #. TRANS: %1$s is user nickname
148 #: actions/all.php:121
149 #, fuzzy, php-format
150 msgid "Feed for friends of %s (Atom)"
151 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
152
153 #. TRANS: %1$s is user nickname
154 #: actions/all.php:134
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet."
158 msgstr ""
159
160 #: actions/all.php:139
161 #, php-format
162 msgid ""
163 "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post "
164 "something yourself."
165 msgstr ""
166
167 #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@"
168 #: actions/all.php:142
169 #, php-format
170 msgid ""
171 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from his profile or [post something to "
172 "his or her attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
173 msgstr ""
174
175 #: actions/all.php:145 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:211
176 #, php-format
177 msgid ""
178 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or "
179 "post a notice to his or her attention."
180 msgstr ""
181
182 #. TRANS: H1 text
183 #: actions/all.php:178
184 #, fuzzy
185 msgid "You and friends"
186 msgstr "%s ve arkadaşları"
187
188 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
189 #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name.
190 #: actions/allrss.php:121 actions/apitimelinefriends.php:120
191 #: actions/apitimelinehome.php:121
192 #, php-format
193 msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!"
194 msgstr ""
195
196 #: actions/apiaccountratelimitstatus.php:70
197 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:93
198 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:97
199 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:94
200 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:118
201 #: actions/apiaccountverifycredentials.php:70 actions/apidirectmessage.php:156
202 #: actions/apifavoritecreate.php:99 actions/apifavoritedestroy.php:100
203 #: actions/apifriendshipscreate.php:100 actions/apifriendshipsdestroy.php:100
204 #: actions/apifriendshipsshow.php:128 actions/apigroupcreate.php:138
205 #: actions/apigroupismember.php:114 actions/apigroupjoin.php:155
206 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:136
207 #: actions/apigrouplistall.php:121 actions/apigroupmembership.php:106
208 #: actions/apigroupshow.php:115 actions/apihelptest.php:88
209 #: actions/apistatusesdestroy.php:102 actions/apistatusesretweets.php:112
210 #: actions/apistatusesshow.php:108 actions/apistatusnetconfig.php:141
211 #: actions/apistatusnetversion.php:93 actions/apisubscriptions.php:111
212 #: actions/apitimelinefavorites.php:173 actions/apitimelinefriends.php:175
213 #: actions/apitimelinegroup.php:151 actions/apitimelinehome.php:174
214 #: actions/apitimelinementions.php:173 actions/apitimelinepublic.php:151
215 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:121
216 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:152 actions/apitimelinetag.php:160
217 #: actions/apitimelineuser.php:162 actions/apiusershow.php:101
218 #, fuzzy
219 msgid "API method not found."
220 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
221
222 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:85
223 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:89
224 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:86
225 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:110
226 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:84 actions/apiblockcreate.php:89
227 #: actions/apiblockdestroy.php:88 actions/apidirectmessagenew.php:117
228 #: actions/apifavoritecreate.php:90 actions/apifavoritedestroy.php:91
229 #: actions/apifriendshipscreate.php:91 actions/apifriendshipsdestroy.php:91
230 #: actions/apigroupcreate.php:104 actions/apigroupjoin.php:91
231 #: actions/apigroupleave.php:91 actions/apimediaupload.php:67
232 #: actions/apistatusesretweet.php:65 actions/apistatusesupdate.php:118
233 msgid "This method requires a POST."
234 msgstr ""
235
236 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:105
237 msgid ""
238 "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, "
239 "none."
240 msgstr ""
241
242 #: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:132
243 #, fuzzy
244 msgid "Could not update user."
245 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
246
247 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:112
248 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:194
249 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:185
250 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:130 actions/apiusershow.php:108
251 #: actions/avatarbynickname.php:80 actions/foaf.php:65 actions/hcard.php:74
252 #: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66
253 #: lib/profileaction.php:84
254 msgid "User has no profile."
255 msgstr "Kullanıcının profili yok."
256
257 #: actions/apiaccountupdateprofile.php:147
258 #, fuzzy
259 msgid "Could not save profile."
260 msgstr "Profil kaydedilemedi."
261
262 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108
263 #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:97 actions/apimediaupload.php:80
264 #: actions/apistatusesupdate.php:131 actions/avatarsettings.php:257
265 #: actions/designadminpanel.php:123 actions/editapplication.php:118
266 #: actions/newapplication.php:101 actions/newnotice.php:94
267 #: lib/designsettings.php:283
268 #, php-format
269 msgid ""
270 "The server was unable to handle that much POST data (%s bytes) due to its "
271 "current configuration."
272 msgstr ""
273
274 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:136
275 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:146
276 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:164
277 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:174
278 #: actions/groupdesignsettings.php:290 actions/groupdesignsettings.php:300
279 #: actions/userdesignsettings.php:210 actions/userdesignsettings.php:220
280 #: actions/userdesignsettings.php:263 actions/userdesignsettings.php:273
281 msgid "Unable to save your design settings."
282 msgstr ""
283
284 #: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:187
285 #: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:142
286 #, fuzzy
287 msgid "Could not update your design."
288 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
289
290 #: actions/apiblockcreate.php:105
291 #, fuzzy
292 msgid "You cannot block yourself!"
293 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
294
295 #: actions/apiblockcreate.php:126
296 msgid "Block user failed."
297 msgstr ""
298
299 #: actions/apiblockdestroy.php:114
300 msgid "Unblock user failed."
301 msgstr ""
302
303 #: actions/apidirectmessage.php:89
304 #, php-format
305 msgid "Direct messages from %s"
306 msgstr ""
307
308 #: actions/apidirectmessage.php:93
309 #, php-format
310 msgid "All the direct messages sent from %s"
311 msgstr ""
312
313 #: actions/apidirectmessage.php:101
314 #, php-format
315 msgid "Direct messages to %s"
316 msgstr ""
317
318 #: actions/apidirectmessage.php:105
319 #, php-format
320 msgid "All the direct messages sent to %s"
321 msgstr ""
322
323 #: actions/apidirectmessagenew.php:126
324 msgid "No message text!"
325 msgstr ""
326
327 #: actions/apidirectmessagenew.php:135 actions/newmessage.php:150
328 #, fuzzy, php-format
329 msgid "That's too long. Max message size is %d chars."
330 msgstr ""
331 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
332
333 #: actions/apidirectmessagenew.php:146
334 msgid "Recipient user not found."
335 msgstr ""
336
337 #: actions/apidirectmessagenew.php:150
338 msgid "Can't send direct messages to users who aren't your friend."
339 msgstr ""
340
341 #: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:109
342 #: actions/apistatusesdestroy.php:113
343 msgid "No status found with that ID."
344 msgstr ""
345
346 #: actions/apifavoritecreate.php:119
347 #, fuzzy
348 msgid "This status is already a favorite."
349 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
350
351 #: actions/apifavoritecreate.php:130 actions/favor.php:84 lib/command.php:279
352 msgid "Could not create favorite."
353 msgstr ""
354
355 #: actions/apifavoritedestroy.php:122
356 msgid "That status is not a favorite."
357 msgstr ""
358
359 #: actions/apifavoritedestroy.php:134 actions/disfavor.php:87
360 msgid "Could not delete favorite."
361 msgstr ""
362
363 #: actions/apifriendshipscreate.php:109
364 msgid "Could not follow user: User not found."
365 msgstr ""
366
367 #: actions/apifriendshipscreate.php:118
368 #, php-format
369 msgid "Could not follow user: %s is already on your list."
370 msgstr ""
371
372 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:109
373 #, fuzzy
374 msgid "Could not unfollow user: User not found."
375 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
376
377 #: actions/apifriendshipsdestroy.php:120
378 #, fuzzy
379 msgid "You cannot unfollow yourself."
380 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
381
382 #: actions/apifriendshipsexists.php:94
383 msgid "Two user ids or screen_names must be supplied."
384 msgstr ""
385
386 #: actions/apifriendshipsshow.php:134
387 #, fuzzy
388 msgid "Could not determine source user."
389 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
390
391 #: actions/apifriendshipsshow.php:142
392 #, fuzzy
393 msgid "Could not find target user."
394 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
395
396 #: actions/apigroupcreate.php:166 actions/editgroup.php:186
397 #: actions/newgroup.php:126 actions/profilesettings.php:215
398 #: actions/register.php:205
399 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces."
400 msgstr ""
401 "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk "
402 "kullanılamaz. "
403
404 #: actions/apigroupcreate.php:175 actions/editgroup.php:190
405 #: actions/newgroup.php:130 actions/profilesettings.php:238
406 #: actions/register.php:208
407 msgid "Nickname already in use. Try another one."
408 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
409
410 #: actions/apigroupcreate.php:182 actions/editgroup.php:193
411 #: actions/newgroup.php:133 actions/profilesettings.php:218
412 #: actions/register.php:210
413 msgid "Not a valid nickname."
414 msgstr "Geçersiz bir takma ad."
415
416 #: actions/apigroupcreate.php:198 actions/editapplication.php:215
417 #: actions/editgroup.php:199 actions/newapplication.php:203
418 #: actions/newgroup.php:139 actions/profilesettings.php:222
419 #: actions/register.php:217
420 msgid "Homepage is not a valid URL."
421 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
422
423 #: actions/apigroupcreate.php:207 actions/editgroup.php:202
424 #: actions/newgroup.php:142 actions/profilesettings.php:225
425 #: actions/register.php:220
426 msgid "Full name is too long (max 255 chars)."
427 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
428
429 #: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editapplication.php:190
430 #: actions/newapplication.php:172
431 #, fuzzy, php-format
432 msgid "Description is too long (max %d chars)."
433 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
434
435 #: actions/apigroupcreate.php:226 actions/editgroup.php:208
436 #: actions/newgroup.php:148 actions/profilesettings.php:232
437 #: actions/register.php:227
438 msgid "Location is too long (max 255 chars)."
439 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
440
441 #: actions/apigroupcreate.php:245 actions/editgroup.php:219
442 #: actions/newgroup.php:159
443 #, php-format
444 msgid "Too many aliases! Maximum %d."
445 msgstr ""
446
447 #: actions/apigroupcreate.php:266
448 #, fuzzy, php-format
449 msgid "Invalid alias: \"%s\"."
450 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
451
452 #: actions/apigroupcreate.php:275 actions/editgroup.php:232
453 #: actions/newgroup.php:172
454 #, fuzzy, php-format
455 msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one."
456 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
457
458 #: actions/apigroupcreate.php:288 actions/editgroup.php:238
459 #: actions/newgroup.php:178
460 msgid "Alias can't be the same as nickname."
461 msgstr ""
462
463 #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104
464 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:91
465 #: actions/apigroupshow.php:82 actions/apitimelinegroup.php:91
466 #, fuzzy
467 msgid "Group not found."
468 msgstr "İstek bulunamadı!"
469
470 #: actions/apigroupjoin.php:110 actions/joingroup.php:100
471 #, fuzzy
472 msgid "You are already a member of that group."
473 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
474
475 #: actions/apigroupjoin.php:119 actions/joingroup.php:105 lib/command.php:321
476 msgid "You have been blocked from that group by the admin."
477 msgstr ""
478
479 #: actions/apigroupjoin.php:138 actions/joingroup.php:134
480 #, fuzzy, php-format
481 msgid "Could not join user %1$s to group %2$s."
482 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
483
484 #: actions/apigroupleave.php:114
485 #, fuzzy
486 msgid "You are not a member of this group."
487 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
488
489 #: actions/apigroupleave.php:124 actions/leavegroup.php:129
490 #, fuzzy, php-format
491 msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s."
492 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
493
494 #. TRANS: %s is a user name
495 #: actions/apigrouplist.php:97
496 #, fuzzy, php-format
497 msgid "%s's groups"
498 msgstr "Profil"
499
500 #. TRANS: Meant to convey the user %2$s is a member of each of the groups listed on site %1$s
501 #: actions/apigrouplist.php:107
502 #, fuzzy, php-format
503 msgid "%1$s groups %2$s is a member of."
504 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
505
506 #. TRANS: Message is used as a title. %s is a site name.
507 #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name.
508 #: actions/apigrouplistall.php:91 actions/usergroups.php:63
509 #, php-format
510 msgid "%s groups"
511 msgstr ""
512
513 #: actions/apigrouplistall.php:95
514 #, php-format
515 msgid "groups on %s"
516 msgstr ""
517
518 #: actions/apioauthauthorize.php:101
519 msgid "No oauth_token parameter provided."
520 msgstr ""
521
522 #: actions/apioauthauthorize.php:106
523 #, fuzzy
524 msgid "Invalid token."
525 msgstr "Geçersiz büyüklük."
526
527 #: actions/apioauthauthorize.php:123 actions/avatarsettings.php:268
528 #: actions/deletenotice.php:157 actions/disfavor.php:74
529 #: actions/emailsettings.php:238 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:54
530 #: actions/groupblock.php:66 actions/grouplogo.php:312
531 #: actions/groupunblock.php:66 actions/imsettings.php:206
532 #: actions/invite.php:56 actions/login.php:115 actions/makeadmin.php:66
533 #: actions/newmessage.php:135 actions/newnotice.php:103 actions/nudge.php:80
534 #: actions/oauthappssettings.php:159 actions/oauthconnectionssettings.php:135
535 #: actions/othersettings.php:145 actions/passwordsettings.php:138
536 #: actions/profilesettings.php:194 actions/recoverpassword.php:350
537 #: actions/register.php:165 actions/remotesubscribe.php:77
538 #: actions/repeat.php:83 actions/smssettings.php:228 actions/subedit.php:38
539 #: actions/subscribe.php:86 actions/tagother.php:166
540 #: actions/unsubscribe.php:69 actions/userauthorization.php:52
541 #: lib/designsettings.php:294
542 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
543 msgstr ""
544
545 #: actions/apioauthauthorize.php:135
546 #, fuzzy
547 msgid "Invalid nickname / password!"
548 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
549
550 #: actions/apioauthauthorize.php:159
551 #, fuzzy
552 msgid "Database error deleting OAuth application user."
553 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
554
555 #: actions/apioauthauthorize.php:185
556 #, fuzzy
557 msgid "Database error inserting OAuth application user."
558 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
559
560 #: actions/apioauthauthorize.php:214
561 #, php-format
562 msgid ""
563 "The request token %s has been authorized. Please exchange it for an access "
564 "token."
565 msgstr ""
566
567 #: actions/apioauthauthorize.php:227
568 #, php-format
569 msgid "The request token %s has been denied and revoked."
570 msgstr ""
571
572 #: actions/apioauthauthorize.php:232 actions/avatarsettings.php:281
573 #: actions/designadminpanel.php:104 actions/editapplication.php:139
574 #: actions/emailsettings.php:256 actions/grouplogo.php:322
575 #: actions/imsettings.php:220 actions/newapplication.php:121
576 #: actions/oauthconnectionssettings.php:147 actions/recoverpassword.php:44
577 #: actions/smssettings.php:248 lib/designsettings.php:304
578 msgid "Unexpected form submission."
579 msgstr "Beklenmeğen form girdisi."
580
581 #: actions/apioauthauthorize.php:259
582 msgid "An application would like to connect to your account"
583 msgstr ""
584
585 #: actions/apioauthauthorize.php:276
586 msgid "Allow or deny access"
587 msgstr ""
588
589 #: actions/apioauthauthorize.php:292
590 #, php-format
591 msgid ""
592 "The application <strong>%1$s</strong> by <strong>%2$s</strong> would like "
593 "the ability to <strong>%3$s</strong> your %4$s account data. You should only "
594 "give access to your %4$s account to third parties you trust."
595 msgstr ""
596
597 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to user settings
598 #: actions/apioauthauthorize.php:310 lib/action.php:440
599 #, fuzzy
600 msgid "Account"
601 msgstr "Hakkında"
602
603 #: actions/apioauthauthorize.php:313 actions/login.php:230
604 #: actions/profilesettings.php:106 actions/register.php:424
605 #: actions/showgroup.php:245 actions/tagother.php:94
606 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:152
607 #: lib/userprofile.php:132
608 msgid "Nickname"
609 msgstr "Takma ad"
610
611 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
612 #: actions/apioauthauthorize.php:316 actions/login.php:233
613 #: actions/register.php:429 lib/accountsettingsaction.php:125
614 msgid "Password"
615 msgstr "Parola"
616
617 #: actions/apioauthauthorize.php:328
618 msgid "Deny"
619 msgstr ""
620
621 #: actions/apioauthauthorize.php:334
622 msgid "Allow"
623 msgstr ""
624
625 #: actions/apioauthauthorize.php:351
626 msgid "Allow or deny access to your account information."
627 msgstr ""
628
629 #: actions/apistatusesdestroy.php:107
630 msgid "This method requires a POST or DELETE."
631 msgstr ""
632
633 #: actions/apistatusesdestroy.php:130
634 msgid "You may not delete another user's status."
635 msgstr ""
636
637 #: actions/apistatusesretweet.php:75 actions/apistatusesretweets.php:72
638 #: actions/deletenotice.php:52 actions/shownotice.php:92
639 msgid "No such notice."
640 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
641
642 #: actions/apistatusesretweet.php:83
643 #, fuzzy
644 msgid "Cannot repeat your own notice."
645 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
646
647 #: actions/apistatusesretweet.php:91
648 #, fuzzy
649 msgid "Already repeated that notice."
650 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
651
652 #: actions/apistatusesshow.php:138
653 #, fuzzy
654 msgid "Status deleted."
655 msgstr "Avatar güncellendi."
656
657 #: actions/apistatusesshow.php:144
658 msgid "No status with that ID found."
659 msgstr ""
660
661 #: actions/apistatusesupdate.php:161 actions/newnotice.php:155
662 #: lib/mailhandler.php:60
663 #, fuzzy, php-format
664 msgid "That's too long. Max notice size is %d chars."
665 msgstr ""
666 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
667
668 #: actions/apistatusesupdate.php:202 actions/apiusershow.php:96
669 #, fuzzy
670 msgid "Not found."
671 msgstr "İstek bulunamadı!"
672
673 #: actions/apistatusesupdate.php:225 actions/newnotice.php:178
674 #, php-format
675 msgid "Max notice size is %d chars, including attachment URL."
676 msgstr ""
677
678 #: actions/apisubscriptions.php:231 actions/apisubscriptions.php:261
679 #, fuzzy
680 msgid "Unsupported format."
681 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
682
683 #: actions/apitimelinefavorites.php:109
684 #, fuzzy, php-format
685 msgid "%1$s / Favorites from %2$s"
686 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
687
688 #: actions/apitimelinefavorites.php:118
689 #, fuzzy, php-format
690 msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %2$s."
691 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
692
693 #: actions/apitimelinementions.php:117
694 #, fuzzy, php-format
695 msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s"
696 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
697
698 #: actions/apitimelinementions.php:130
699 #, php-format
700 msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s."
701 msgstr ""
702
703 #: actions/apitimelinepublic.php:107 actions/publicrss.php:103
704 #, php-format
705 msgid "%s public timeline"
706 msgstr ""
707
708 #: actions/apitimelinepublic.php:112 actions/publicrss.php:105
709 #, php-format
710 msgid "%s updates from everyone!"
711 msgstr ""
712
713 #: actions/apitimelineretweetedtome.php:111
714 #, fuzzy, php-format
715 msgid "Repeated to %s"
716 msgstr "%s için cevaplar"
717
718 #: actions/apitimelineretweetsofme.php:114
719 #, fuzzy, php-format
720 msgid "Repeats of %s"
721 msgstr "%s için cevaplar"
722
723 #: actions/apitimelinetag.php:104 actions/tag.php:67
724 #, php-format
725 msgid "Notices tagged with %s"
726 msgstr ""
727
728 #: actions/apitimelinetag.php:106 actions/tagrss.php:65
729 #, fuzzy, php-format
730 msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!"
731 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
732
733 #: actions/attachment.php:73
734 #, fuzzy
735 msgid "No such attachment."
736 msgstr "Böyle bir belge yok."
737
738 #: actions/avatarbynickname.php:59 actions/blockedfromgroup.php:73
739 #: actions/editgroup.php:84 actions/groupdesignsettings.php:84
740 #: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76
741 #: actions/grouprss.php:91 actions/showgroup.php:121
742 msgid "No nickname."
743 msgstr "Takma ad yok"
744
745 #: actions/avatarbynickname.php:64
746 msgid "No size."
747 msgstr ""
748
749 #: actions/avatarbynickname.php:69
750 msgid "Invalid size."
751 msgstr "Geçersiz büyüklük."
752
753 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
754 #: actions/avatarsettings.php:67 actions/showgroup.php:230
755 #: lib/accountsettingsaction.php:118
756 msgid "Avatar"
757 msgstr "Avatar"
758
759 #: actions/avatarsettings.php:78
760 #, php-format
761 msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s."
762 msgstr ""
763
764 #: actions/avatarsettings.php:106 actions/avatarsettings.php:185
765 #: actions/grouplogo.php:181 actions/remotesubscribe.php:191
766 #: actions/userauthorization.php:72 actions/userrss.php:108
767 #, fuzzy
768 msgid "User without matching profile."
769 msgstr "Kullanıcının profili yok."
770
771 #: actions/avatarsettings.php:119 actions/avatarsettings.php:197
772 #: actions/grouplogo.php:254
773 #, fuzzy
774 msgid "Avatar settings"
775 msgstr "Ayarlar"
776
777 #: actions/avatarsettings.php:127 actions/avatarsettings.php:205
778 #: actions/grouplogo.php:202 actions/grouplogo.php:262
779 msgid "Original"
780 msgstr ""
781
782 #: actions/avatarsettings.php:142 actions/avatarsettings.php:217
783 #: actions/grouplogo.php:213 actions/grouplogo.php:274
784 msgid "Preview"
785 msgstr ""
786
787 #: actions/avatarsettings.php:149 actions/showapplication.php:252
788 #: lib/deleteuserform.php:66 lib/noticelist.php:656
789 msgid "Delete"
790 msgstr ""
791
792 #: actions/avatarsettings.php:166 actions/grouplogo.php:236
793 msgid "Upload"
794 msgstr "Yükle"
795
796 #: actions/avatarsettings.php:231 actions/grouplogo.php:289
797 msgid "Crop"
798 msgstr ""
799
800 #: actions/avatarsettings.php:305
801 #, fuzzy
802 msgid "No file uploaded."
803 msgstr "Kısmi yükleme."
804
805 #: actions/avatarsettings.php:332
806 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar"
807 msgstr ""
808
809 #: actions/avatarsettings.php:347 actions/grouplogo.php:380
810 msgid "Lost our file data."
811 msgstr ""
812
813 #: actions/avatarsettings.php:370
814 msgid "Avatar updated."
815 msgstr "Avatar güncellendi."
816
817 #: actions/avatarsettings.php:373
818 msgid "Failed updating avatar."
819 msgstr "Avatar güncellemede hata."
820
821 #: actions/avatarsettings.php:397
822 #, fuzzy
823 msgid "Avatar deleted."
824 msgstr "Avatar güncellendi."
825
826 #: actions/block.php:69
827 #, fuzzy
828 msgid "You already blocked that user."
829 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
830
831 #: actions/block.php:105 actions/block.php:128 actions/groupblock.php:158
832 #, fuzzy
833 msgid "Block user"
834 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
835
836 #: actions/block.php:130
837 msgid ""
838 "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be "
839 "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you "
840 "will not be notified of any @-replies from them."
841 msgstr ""
842
843 #: actions/block.php:143 actions/deleteapplication.php:153
844 #: actions/deletenotice.php:145 actions/deleteuser.php:150
845 #: actions/groupblock.php:176
846 msgid "No"
847 msgstr ""
848
849 #: actions/block.php:143 actions/deleteuser.php:150
850 #, fuzzy
851 msgid "Do not block this user"
852 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
853
854 #: actions/block.php:144 actions/deleteapplication.php:158
855 #: actions/deletenotice.php:146 actions/deleteuser.php:151
856 #: actions/groupblock.php:177 lib/repeatform.php:132
857 msgid "Yes"
858 msgstr ""
859
860 #: actions/block.php:144 actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:80
861 #, fuzzy
862 msgid "Block this user"
863 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
864
865 #: actions/block.php:167
866 msgid "Failed to save block information."
867 msgstr ""
868
869 #: actions/blockedfromgroup.php:80 actions/blockedfromgroup.php:87
870 #: actions/editgroup.php:100 actions/foafgroup.php:44 actions/foafgroup.php:62
871 #: actions/foafgroup.php:69 actions/groupblock.php:86 actions/groupbyid.php:83
872 #: actions/groupdesignsettings.php:100 actions/grouplogo.php:102
873 #: actions/groupmembers.php:83 actions/groupmembers.php:90
874 #: actions/grouprss.php:98 actions/grouprss.php:105
875 #: actions/groupunblock.php:86 actions/joingroup.php:82
876 #: actions/joingroup.php:93 actions/leavegroup.php:82
877 #: actions/leavegroup.php:93 actions/makeadmin.php:86
878 #: actions/showgroup.php:138 actions/showgroup.php:146 lib/command.php:162
879 #: lib/command.php:358
880 #, fuzzy
881 msgid "No such group."
882 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
883
884 #: actions/blockedfromgroup.php:97
885 #, fuzzy, php-format
886 msgid "%s blocked profiles"
887 msgstr "Kullanıcının profili yok."
888
889 #: actions/blockedfromgroup.php:100
890 #, fuzzy, php-format
891 msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d"
892 msgstr "%s ve arkadaşları"
893
894 #: actions/blockedfromgroup.php:115
895 msgid "A list of the users blocked from joining this group."
896 msgstr ""
897
898 #: actions/blockedfromgroup.php:288
899 #, fuzzy
900 msgid "Unblock user from group"
901 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
902
903 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:69
904 msgid "Unblock"
905 msgstr ""
906
907 #: actions/blockedfromgroup.php:320 lib/unblockform.php:80
908 #, fuzzy
909 msgid "Unblock this user"
910 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
911
912 #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet.
913 #: actions/bookmarklet.php:51
914 #, fuzzy, php-format
915 msgid "Post to %s"
916 msgstr "%s için cevaplar"
917
918 #: actions/confirmaddress.php:75
919 msgid "No confirmation code."
920 msgstr "Onay kodu yok."
921
922 #: actions/confirmaddress.php:80
923 msgid "Confirmation code not found."
924 msgstr "Onay kodu bulunamadı."
925
926 #: actions/confirmaddress.php:85
927 msgid "That confirmation code is not for you!"
928 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
929
930 #. TRANS: Server error for an unknow address type, which can be 'email', 'jabber', or 'sms'.
931 #: actions/confirmaddress.php:91
932 #, fuzzy, php-format
933 msgid "Unrecognized address type %s."
934 msgstr "Tanınmayan adres türü %s"
935
936 #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabbel/sms address.
937 #: actions/confirmaddress.php:96
938 msgid "That address has already been confirmed."
939 msgstr "O adres daha önce onaylanmış."
940
941 #: actions/confirmaddress.php:116 actions/emailsettings.php:296
942 #: actions/emailsettings.php:427 actions/imsettings.php:258
943 #: actions/imsettings.php:401 actions/othersettings.php:174
944 #: actions/profilesettings.php:283 actions/smssettings.php:278
945 #: actions/smssettings.php:420
946 msgid "Couldn't update user."
947 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
948
949 #: actions/confirmaddress.php:128 actions/emailsettings.php:391
950 #: actions/imsettings.php:363 actions/smssettings.php:382
951 msgid "Couldn't delete email confirmation."
952 msgstr "Eposta onayı silinemedi."
953
954 #: actions/confirmaddress.php:146
955 #, fuzzy
956 msgid "Confirm address"
957 msgstr "Adresi Onayla"
958
959 #: actions/confirmaddress.php:161
960 #, php-format
961 msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account."
962 msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı."
963
964 #: actions/conversation.php:99
965 #, fuzzy
966 msgid "Conversation"
967 msgstr "Yer"
968
969 #: actions/conversation.php:154 lib/mailbox.php:116 lib/noticelist.php:87
970 #: lib/profileaction.php:229 lib/searchgroupnav.php:82
971 msgid "Notices"
972 msgstr "Durum mesajları"
973
974 #: actions/deleteapplication.php:63
975 #, fuzzy
976 msgid "You must be logged in to delete an application."
977 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
978
979 #: actions/deleteapplication.php:71
980 #, fuzzy
981 msgid "Application not found."
982 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
983
984 #: actions/deleteapplication.php:78 actions/editapplication.php:77
985 #: actions/showapplication.php:94
986 #, fuzzy
987 msgid "You are not the owner of this application."
988 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
989
990 #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:127
991 #: actions/newapplication.php:110 actions/showapplication.php:118
992 #: lib/action.php:1253
993 msgid "There was a problem with your session token."
994 msgstr ""
995
996 #: actions/deleteapplication.php:123 actions/deleteapplication.php:147
997 #, fuzzy
998 msgid "Delete application"
999 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1000
1001 #: actions/deleteapplication.php:149
1002 msgid ""
1003 "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data "
1004 "about the application from the database, including all existing user "
1005 "connections."
1006 msgstr ""
1007
1008 #: actions/deleteapplication.php:156
1009 #, fuzzy
1010 msgid "Do not delete this application"
1011 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1012
1013 #: actions/deleteapplication.php:160
1014 #, fuzzy
1015 msgid "Delete this application"
1016 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
1017
1018 #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in.
1019 #: actions/deletenotice.php:67 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62
1020 #: actions/groupblock.php:61 actions/groupunblock.php:61 actions/logout.php:69
1021 #: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:89
1022 #: actions/nudge.php:63 actions/subedit.php:31 actions/subscribe.php:96
1023 #: actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52
1024 #: lib/adminpanelaction.php:73 lib/profileformaction.php:63
1025 #: lib/settingsaction.php:72
1026 msgid "Not logged in."
1027 msgstr "Giriş yapılmadı."
1028
1029 #: actions/deletenotice.php:71
1030 msgid "Can't delete this notice."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: actions/deletenotice.php:103
1034 msgid ""
1035 "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot "
1036 "be undone."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: actions/deletenotice.php:109 actions/deletenotice.php:141
1040 msgid "Delete notice"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: actions/deletenotice.php:144
1044 msgid "Are you sure you want to delete this notice?"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: actions/deletenotice.php:145
1048 #, fuzzy
1049 msgid "Do not delete this notice"
1050 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1051
1052 #: actions/deletenotice.php:146 lib/noticelist.php:656
1053 msgid "Delete this notice"
1054 msgstr ""
1055
1056 #: actions/deleteuser.php:67
1057 #, fuzzy
1058 msgid "You cannot delete users."
1059 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1060
1061 #: actions/deleteuser.php:74
1062 #, fuzzy
1063 msgid "You can only delete local users."
1064 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1065
1066 #: actions/deleteuser.php:110 actions/deleteuser.php:133
1067 msgid "Delete user"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: actions/deleteuser.php:136
1071 msgid ""
1072 "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about "
1073 "the user from the database, without a backup."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: actions/deleteuser.php:151 lib/deleteuserform.php:77
1077 #, fuzzy
1078 msgid "Delete this user"
1079 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1080
1081 #. TRANS: Message used as title for design settings for the site.
1082 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
1083 #: actions/designadminpanel.php:63 lib/accountsettingsaction.php:139
1084 #: lib/groupnav.php:119
1085 msgid "Design"
1086 msgstr ""
1087
1088 #: actions/designadminpanel.php:74
1089 msgid "Design settings for this StatusNet site."
1090 msgstr ""
1091
1092 #: actions/designadminpanel.php:276
1093 #, fuzzy
1094 msgid "Invalid logo URL."
1095 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1096
1097 #: actions/designadminpanel.php:280
1098 #, fuzzy, php-format
1099 msgid "Theme not available: %s."
1100 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1101
1102 #: actions/designadminpanel.php:376
1103 #, fuzzy
1104 msgid "Change logo"
1105 msgstr "Parolayı değiştir"
1106
1107 #: actions/designadminpanel.php:381
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Site logo"
1110 msgstr "Yeni durum mesajı"
1111
1112 #: actions/designadminpanel.php:388
1113 #, fuzzy
1114 msgid "Change theme"
1115 msgstr "Değiştir"
1116
1117 #: actions/designadminpanel.php:405
1118 #, fuzzy
1119 msgid "Site theme"
1120 msgstr "Yeni durum mesajı"
1121
1122 #: actions/designadminpanel.php:406
1123 msgid "Theme for the site."
1124 msgstr ""
1125
1126 #: actions/designadminpanel.php:418 lib/designsettings.php:101
1127 msgid "Change background image"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: actions/designadminpanel.php:423 actions/designadminpanel.php:500
1131 #: lib/designsettings.php:178
1132 msgid "Background"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: actions/designadminpanel.php:428
1136 #, fuzzy, php-format
1137 msgid ""
1138 "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1"
1139 "$s."
1140 msgstr ""
1141 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
1142
1143 #. TRANS: Used as radio button label to add a background image.
1144 #: actions/designadminpanel.php:459 lib/designsettings.php:139
1145 msgid "On"
1146 msgstr ""
1147
1148 #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image.
1149 #: actions/designadminpanel.php:476 lib/designsettings.php:155
1150 msgid "Off"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: actions/designadminpanel.php:477 lib/designsettings.php:156
1154 msgid "Turn background image on or off."
1155 msgstr ""
1156
1157 #: actions/designadminpanel.php:482 lib/designsettings.php:161
1158 msgid "Tile background image"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: actions/designadminpanel.php:491 lib/designsettings.php:170
1162 #, fuzzy
1163 msgid "Change colours"
1164 msgstr "Parolayı değiştir"
1165
1166 #: actions/designadminpanel.php:513 lib/designsettings.php:191
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Content"
1169 msgstr "Bağlan"
1170
1171 #: actions/designadminpanel.php:526 lib/designsettings.php:204
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Sidebar"
1174 msgstr "Ara"
1175
1176 #: actions/designadminpanel.php:539 lib/designsettings.php:217
1177 msgid "Text"
1178 msgstr ""
1179
1180 #: actions/designadminpanel.php:552 lib/designsettings.php:230
1181 #, fuzzy
1182 msgid "Links"
1183 msgstr "Giriş"
1184
1185 #: actions/designadminpanel.php:580 lib/designsettings.php:247
1186 msgid "Use defaults"
1187 msgstr ""
1188
1189 #: actions/designadminpanel.php:581 lib/designsettings.php:248
1190 msgid "Restore default designs"
1191 msgstr ""
1192
1193 #: actions/designadminpanel.php:587 lib/designsettings.php:254
1194 msgid "Reset back to default"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. TRANS: Submit button title
1198 #: actions/designadminpanel.php:589 actions/emailsettings.php:195
1199 #: actions/imsettings.php:163 actions/othersettings.php:126
1200 #: actions/pathsadminpanel.php:351 actions/profilesettings.php:174
1201 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
1202 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:195 actions/smssettings.php:181
1203 #: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/subscriptions.php:226
1204 #: actions/tagother.php:154 actions/useradminpanel.php:294
1205 #: lib/applicationeditform.php:363 lib/designsettings.php:256
1206 #: lib/groupeditform.php:202
1207 msgid "Save"
1208 msgstr "Kaydet"
1209
1210 #: actions/designadminpanel.php:590 lib/designsettings.php:257
1211 msgid "Save design"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: actions/disfavor.php:81
1215 msgid "This notice is not a favorite!"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: actions/disfavor.php:94
1219 msgid "Add to favorites"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: actions/doc.php:158
1223 #, fuzzy, php-format
1224 msgid "No such document \"%s\""
1225 msgstr "Böyle bir belge yok."
1226
1227 #: actions/editapplication.php:54
1228 #, fuzzy
1229 msgid "Edit Application"
1230 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
1231
1232 #: actions/editapplication.php:66
1233 msgid "You must be logged in to edit an application."
1234 msgstr ""
1235
1236 #: actions/editapplication.php:81 actions/oauthconnectionssettings.php:166
1237 #: actions/showapplication.php:87
1238 #, fuzzy
1239 msgid "No such application."
1240 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1241
1242 #: actions/editapplication.php:161
1243 msgid "Use this form to edit your application."
1244 msgstr ""
1245
1246 #: actions/editapplication.php:177 actions/newapplication.php:159
1247 msgid "Name is required."
1248 msgstr ""
1249
1250 #: actions/editapplication.php:180 actions/newapplication.php:165
1251 #, fuzzy
1252 msgid "Name is too long (max 255 chars)."
1253 msgstr "Tam isim çok uzun (azm: 255 karakter)."
1254
1255 #: actions/editapplication.php:183 actions/newapplication.php:162
1256 #, fuzzy
1257 msgid "Name already in use. Try another one."
1258 msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin."
1259
1260 #: actions/editapplication.php:186 actions/newapplication.php:168
1261 #, fuzzy
1262 msgid "Description is required."
1263 msgstr "Abonelikler"
1264
1265 #: actions/editapplication.php:194
1266 msgid "Source URL is too long."
1267 msgstr ""
1268
1269 #: actions/editapplication.php:200 actions/newapplication.php:185
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Source URL is not valid."
1272 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
1273
1274 #: actions/editapplication.php:203 actions/newapplication.php:188
1275 msgid "Organization is required."
1276 msgstr ""
1277
1278 #: actions/editapplication.php:206 actions/newapplication.php:191
1279 #, fuzzy
1280 msgid "Organization is too long (max 255 chars)."
1281 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
1282
1283 #: actions/editapplication.php:209 actions/newapplication.php:194
1284 msgid "Organization homepage is required."
1285 msgstr ""
1286
1287 #: actions/editapplication.php:218 actions/newapplication.php:206
1288 msgid "Callback is too long."
1289 msgstr ""
1290
1291 #: actions/editapplication.php:225 actions/newapplication.php:215
1292 msgid "Callback URL is not valid."
1293 msgstr ""
1294
1295 #: actions/editapplication.php:258
1296 #, fuzzy
1297 msgid "Could not update application."
1298 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1299
1300 #: actions/editgroup.php:56
1301 #, php-format
1302 msgid "Edit %s group"
1303 msgstr ""
1304
1305 #: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:70 actions/newgroup.php:65
1306 msgid "You must be logged in to create a group."
1307 msgstr ""
1308
1309 #: actions/editgroup.php:107 actions/editgroup.php:172
1310 #: actions/groupdesignsettings.php:107 actions/grouplogo.php:109
1311 msgid "You must be an admin to edit the group."
1312 msgstr ""
1313
1314 #: actions/editgroup.php:158
1315 msgid "Use this form to edit the group."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: actions/editgroup.php:205 actions/newgroup.php:145
1319 #, fuzzy, php-format
1320 msgid "description is too long (max %d chars)."
1321 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
1322
1323 #: actions/editgroup.php:228 actions/newgroup.php:168
1324 #, fuzzy, php-format
1325 msgid "Invalid alias: \"%s\""
1326 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
1327
1328 #: actions/editgroup.php:258
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Could not update group."
1331 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1332
1333 #: actions/editgroup.php:264 classes/User_group.php:496
1334 #, fuzzy
1335 msgid "Could not create aliases."
1336 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
1337
1338 #: actions/editgroup.php:280
1339 #, fuzzy
1340 msgid "Options saved."
1341 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
1342
1343 #: actions/emailsettings.php:60
1344 #, fuzzy
1345 msgid "Email settings"
1346 msgstr "Profil ayarları"
1347
1348 #: actions/emailsettings.php:71
1349 #, php-format
1350 msgid "Manage how you get email from %%site.name%%."
1351 msgstr ""
1352
1353 #: actions/emailsettings.php:100 actions/imsettings.php:100
1354 #: actions/smssettings.php:104
1355 msgid "Address"
1356 msgstr "Adres"
1357
1358 #: actions/emailsettings.php:105
1359 msgid "Current confirmed email address."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: actions/emailsettings.php:107 actions/emailsettings.php:140
1363 #: actions/imsettings.php:108 actions/smssettings.php:115
1364 #: actions/smssettings.php:158
1365 msgid "Remove"
1366 msgstr "Kaldır"
1367
1368 #: actions/emailsettings.php:113
1369 msgid ""
1370 "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for "
1371 "a message with further instructions."
1372 msgstr ""
1373
1374 #. TRANS: Submit button title
1375 #: actions/emailsettings.php:117 actions/imsettings.php:120
1376 #: actions/smssettings.php:126 lib/applicationeditform.php:359
1377 msgid "Cancel"
1378 msgstr "İptal et"
1379
1380 #: actions/emailsettings.php:121
1381 #, fuzzy
1382 msgid "Email address"
1383 msgstr "Eposta adresi onayı"
1384
1385 #: actions/emailsettings.php:123
1386 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\""
1387 msgstr ""
1388
1389 #: actions/emailsettings.php:126 actions/imsettings.php:133
1390 #: actions/smssettings.php:145
1391 msgid "Add"
1392 msgstr "Ekle"
1393
1394 #: actions/emailsettings.php:133 actions/smssettings.php:152
1395 msgid "Incoming email"
1396 msgstr ""
1397
1398 #: actions/emailsettings.php:138 actions/smssettings.php:157
1399 msgid "Send email to this address to post new notices."
1400 msgstr ""
1401
1402 #: actions/emailsettings.php:145 actions/smssettings.php:162
1403 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one."
1404 msgstr ""
1405
1406 #: actions/emailsettings.php:148 actions/smssettings.php:164
1407 msgid "New"
1408 msgstr ""
1409
1410 #: actions/emailsettings.php:153 actions/imsettings.php:139
1411 #: actions/smssettings.php:169
1412 msgid "Preferences"
1413 msgstr "Tercihler"
1414
1415 #: actions/emailsettings.php:158
1416 msgid "Send me notices of new subscriptions through email."
1417 msgstr ""
1418
1419 #: actions/emailsettings.php:163
1420 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite."
1421 msgstr ""
1422
1423 #: actions/emailsettings.php:169
1424 msgid "Send me email when someone sends me a private message."
1425 msgstr ""
1426
1427 #: actions/emailsettings.php:174
1428 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"."
1429 msgstr ""
1430
1431 #: actions/emailsettings.php:179
1432 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email."
1433 msgstr ""
1434
1435 #: actions/emailsettings.php:185
1436 msgid "I want to post notices by email."
1437 msgstr ""
1438
1439 #: actions/emailsettings.php:191
1440 msgid "Publish a MicroID for my email address."
1441 msgstr ""
1442
1443 #: actions/emailsettings.php:302 actions/imsettings.php:264
1444 #: actions/othersettings.php:180 actions/smssettings.php:284
1445 msgid "Preferences saved."
1446 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1447
1448 #: actions/emailsettings.php:320
1449 msgid "No email address."
1450 msgstr ""
1451
1452 #: actions/emailsettings.php:327
1453 msgid "Cannot normalize that email address"
1454 msgstr ""
1455
1456 #: actions/emailsettings.php:331 actions/register.php:201
1457 #: actions/siteadminpanel.php:144
1458 msgid "Not a valid email address."
1459 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
1460
1461 #: actions/emailsettings.php:334
1462 msgid "That is already your email address."
1463 msgstr ""
1464
1465 #: actions/emailsettings.php:337
1466 msgid "That email address already belongs to another user."
1467 msgstr ""
1468
1469 #: actions/emailsettings.php:353 actions/imsettings.php:319
1470 #: actions/smssettings.php:337
1471 msgid "Couldn't insert confirmation code."
1472 msgstr "Onay kodu eklenemedi."
1473
1474 #: actions/emailsettings.php:359
1475 msgid ""
1476 "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your "
1477 "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: actions/emailsettings.php:379 actions/imsettings.php:351
1481 #: actions/smssettings.php:370
1482 msgid "No pending confirmation to cancel."
1483 msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok."
1484
1485 #: actions/emailsettings.php:383 actions/imsettings.php:355
1486 msgid "That is the wrong IM address."
1487 msgstr "Yanlış IM adresi."
1488
1489 #: actions/emailsettings.php:395 actions/imsettings.php:367
1490 #: actions/smssettings.php:386
1491 msgid "Confirmation cancelled."
1492 msgstr "Onaylama iptal edildi."
1493
1494 #: actions/emailsettings.php:413
1495 msgid "That is not your email address."
1496 msgstr ""
1497
1498 #: actions/emailsettings.php:432 actions/imsettings.php:408
1499 #: actions/smssettings.php:425
1500 msgid "The address was removed."
1501 msgstr "Bu adres kaldırılmıştı."
1502
1503 #: actions/emailsettings.php:446 actions/smssettings.php:518
1504 msgid "No incoming email address."
1505 msgstr ""
1506
1507 #: actions/emailsettings.php:456 actions/emailsettings.php:478
1508 #: actions/smssettings.php:528 actions/smssettings.php:552
1509 msgid "Couldn't update user record."
1510 msgstr ""
1511
1512 #: actions/emailsettings.php:459 actions/smssettings.php:531
1513 msgid "Incoming email address removed."
1514 msgstr ""
1515
1516 #: actions/emailsettings.php:481 actions/smssettings.php:555
1517 msgid "New incoming email address added."
1518 msgstr ""
1519
1520 #: actions/favor.php:79
1521 msgid "This notice is already a favorite!"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: actions/favor.php:92 lib/disfavorform.php:140
1525 msgid "Disfavor favorite"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:91
1529 #: lib/publicgroupnav.php:93
1530 #, fuzzy
1531 msgid "Popular notices"
1532 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1533
1534 #: actions/favorited.php:67
1535 #, fuzzy, php-format
1536 msgid "Popular notices, page %d"
1537 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1538
1539 #: actions/favorited.php:79
1540 msgid "The most popular notices on the site right now."
1541 msgstr ""
1542
1543 #: actions/favorited.php:150
1544 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet."
1545 msgstr ""
1546
1547 #: actions/favorited.php:153
1548 msgid ""
1549 "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button "
1550 "next to any notice you like."
1551 msgstr ""
1552
1553 #: actions/favorited.php:156
1554 #, php-format
1555 msgid ""
1556 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a "
1557 "notice to your favorites!"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:77
1561 #: lib/personalgroupnav.php:115
1562 #, php-format
1563 msgid "%s's favorite notices"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: actions/favoritesrss.php:115
1567 #, fuzzy, php-format
1568 msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!"
1569 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1570
1571 #: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87
1572 #: lib/publicgroupnav.php:89
1573 msgid "Featured users"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: actions/featured.php:71
1577 #, php-format
1578 msgid "Featured users, page %d"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: actions/featured.php:99
1582 #, php-format
1583 msgid "A selection of some great users on %s"
1584 msgstr ""
1585
1586 #: actions/file.php:34
1587 #, fuzzy
1588 msgid "No notice ID."
1589 msgstr "Yeni durum mesajı"
1590
1591 #: actions/file.php:38
1592 #, fuzzy
1593 msgid "No notice."
1594 msgstr "Yeni durum mesajı"
1595
1596 #: actions/file.php:42
1597 #, fuzzy
1598 msgid "No attachments."
1599 msgstr "Böyle bir belge yok."
1600
1601 #: actions/file.php:51
1602 #, fuzzy
1603 msgid "No uploaded attachments."
1604 msgstr "Böyle bir belge yok."
1605
1606 #: actions/finishremotesubscribe.php:69
1607 msgid "Not expecting this response!"
1608 msgstr ""
1609
1610 #: actions/finishremotesubscribe.php:80
1611 msgid "User being listened to does not exist."
1612 msgstr ""
1613
1614 #: actions/finishremotesubscribe.php:87 actions/remotesubscribe.php:59
1615 msgid "You can use the local subscription!"
1616 msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!"
1617
1618 #: actions/finishremotesubscribe.php:99
1619 msgid "That user has blocked you from subscribing."
1620 msgstr ""
1621
1622 #: actions/finishremotesubscribe.php:110
1623 #, fuzzy
1624 msgid "You are not authorized."
1625 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
1626
1627 #: actions/finishremotesubscribe.php:113
1628 msgid "Could not convert request token to access token."
1629 msgstr ""
1630
1631 #: actions/finishremotesubscribe.php:118
1632 #, fuzzy
1633 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol."
1634 msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü."
1635
1636 #: actions/finishremotesubscribe.php:138
1637 #, fuzzy
1638 msgid "Error updating remote profile."
1639 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
1640
1641 #: actions/getfile.php:79
1642 #, fuzzy
1643 msgid "No such file."
1644 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1645
1646 #: actions/getfile.php:83
1647 #, fuzzy
1648 msgid "Cannot read file."
1649 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
1650
1651 #: actions/grantrole.php:62 actions/revokerole.php:62
1652 #, fuzzy
1653 msgid "Invalid role."
1654 msgstr "Geçersiz büyüklük."
1655
1656 #: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66
1657 msgid "This role is reserved and cannot be set."
1658 msgstr ""
1659
1660 #: actions/grantrole.php:75
1661 #, fuzzy
1662 msgid "You cannot grant user roles on this site."
1663 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1664
1665 #: actions/grantrole.php:82
1666 #, fuzzy
1667 msgid "User already has this role."
1668 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1669
1670 #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71
1671 #: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:46
1672 #: lib/profileformaction.php:70
1673 msgid "No profile specified."
1674 msgstr ""
1675
1676 #: actions/groupblock.php:76 actions/groupunblock.php:76
1677 #: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:53 actions/tagother.php:46
1678 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:77
1679 msgid "No profile with that ID."
1680 msgstr ""
1681
1682 #: actions/groupblock.php:81 actions/groupunblock.php:81
1683 #: actions/makeadmin.php:81
1684 msgid "No group specified."
1685 msgstr ""
1686
1687 #: actions/groupblock.php:91
1688 msgid "Only an admin can block group members."
1689 msgstr ""
1690
1691 #: actions/groupblock.php:95
1692 #, fuzzy
1693 msgid "User is already blocked from group."
1694 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1695
1696 #: actions/groupblock.php:100
1697 #, fuzzy
1698 msgid "User is not a member of group."
1699 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
1700
1701 #: actions/groupblock.php:134 actions/groupmembers.php:360
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Block user from group"
1704 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1705
1706 #: actions/groupblock.php:160
1707 #, php-format
1708 msgid ""
1709 "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They "
1710 "will be removed from the group, unable to post, and unable to subscribe to "
1711 "the group in the future."
1712 msgstr ""
1713
1714 #: actions/groupblock.php:176
1715 #, fuzzy
1716 msgid "Do not block this user from this group"
1717 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
1718
1719 #: actions/groupblock.php:177
1720 #, fuzzy
1721 msgid "Block this user from this group"
1722 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
1723
1724 #: actions/groupblock.php:194
1725 msgid "Database error blocking user from group."
1726 msgstr ""
1727
1728 #: actions/groupbyid.php:74 actions/userbyid.php:70
1729 #, fuzzy
1730 msgid "No ID."
1731 msgstr "Kullanıcı numarası yok"
1732
1733 #: actions/groupdesignsettings.php:68
1734 msgid "You must be logged in to edit a group."
1735 msgstr ""
1736
1737 #: actions/groupdesignsettings.php:144
1738 msgid "Group design"
1739 msgstr ""
1740
1741 #: actions/groupdesignsettings.php:155
1742 msgid ""
1743 "Customize the way your group looks with a background image and a colour "
1744 "palette of your choice."
1745 msgstr ""
1746
1747 #: actions/groupdesignsettings.php:266 actions/userdesignsettings.php:186
1748 #: lib/designsettings.php:391 lib/designsettings.php:413
1749 #, fuzzy
1750 msgid "Couldn't update your design."
1751 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
1752
1753 #: actions/groupdesignsettings.php:311 actions/userdesignsettings.php:231
1754 #, fuzzy
1755 msgid "Design preferences saved."
1756 msgstr "Tercihler kaydedildi."
1757
1758 #: actions/grouplogo.php:142 actions/grouplogo.php:195
1759 msgid "Group logo"
1760 msgstr ""
1761
1762 #: actions/grouplogo.php:153
1763 #, php-format
1764 msgid ""
1765 "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s."
1766 msgstr ""
1767
1768 #: actions/grouplogo.php:365
1769 msgid "Pick a square area of the image to be the logo."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: actions/grouplogo.php:399
1773 #, fuzzy
1774 msgid "Logo updated."
1775 msgstr "Avatar güncellendi."
1776
1777 #: actions/grouplogo.php:401
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Failed updating logo."
1780 msgstr "Avatar güncellemede hata."
1781
1782 #: actions/groupmembers.php:100 lib/groupnav.php:92
1783 #, php-format
1784 msgid "%s group members"
1785 msgstr ""
1786
1787 #: actions/groupmembers.php:103
1788 #, php-format
1789 msgid "%1$s group members, page %2$d"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: actions/groupmembers.php:118
1793 msgid "A list of the users in this group."
1794 msgstr ""
1795
1796 #: actions/groupmembers.php:182 lib/groupnav.php:107
1797 msgid "Admin"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: actions/groupmembers.php:392 lib/blockform.php:69
1801 msgid "Block"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: actions/groupmembers.php:487
1805 msgid "Make user an admin of the group"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: actions/groupmembers.php:519
1809 msgid "Make Admin"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: actions/groupmembers.php:519
1813 msgid "Make this user an admin"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname.
1817 #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name.
1818 #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name.
1819 #: actions/grouprss.php:139 actions/userrss.php:94
1820 #: lib/atomgroupnoticefeed.php:62 lib/atomusernoticefeed.php:68
1821 #, php-format
1822 msgid "%s timeline"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
1826 #: actions/grouprss.php:142
1827 #, fuzzy, php-format
1828 msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!"
1829 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
1830
1831 #: actions/groups.php:62 lib/profileaction.php:223 lib/profileaction.php:249
1832 #: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:98
1833 msgid "Groups"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: actions/groups.php:64
1837 #, php-format
1838 msgid "Groups, page %d"
1839 msgstr ""
1840
1841 #: actions/groups.php:90
1842 #, php-format
1843 msgid ""
1844 "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar "
1845 "interests. After you join a group you can send messages to all other members "
1846 "using the syntax \"!groupname\". Don't see a group you like? Try [searching "
1847 "for one](%%%%action.groupsearch%%%%) or [start your own!](%%%%action.newgroup"
1848 "%%%%)"
1849 msgstr ""
1850
1851 #: actions/groups.php:107 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:122
1852 #, fuzzy
1853 msgid "Create a new group"
1854 msgstr "Yeni hesap oluştur"
1855
1856 #: actions/groupsearch.php:52
1857 #, fuzzy, php-format
1858 msgid ""
1859 "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. "
1860 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
1861 msgstr ""
1862 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
1863 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
1864 "karakterden oluşmalı. "
1865
1866 #: actions/groupsearch.php:58
1867 #, fuzzy
1868 msgid "Group search"
1869 msgstr "Kişi Arama"
1870
1871 #: actions/groupsearch.php:79 actions/noticesearch.php:117
1872 #: actions/peoplesearch.php:83
1873 #, fuzzy
1874 msgid "No results."
1875 msgstr "Sonuç yok"
1876
1877 #: actions/groupsearch.php:82
1878 #, php-format
1879 msgid ""
1880 "If you can't find the group you're looking for, you can [create it](%%action."
1881 "newgroup%%) yourself."
1882 msgstr ""
1883
1884 #: actions/groupsearch.php:85
1885 #, php-format
1886 msgid ""
1887 "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%"
1888 "action.newgroup%%) yourself!"
1889 msgstr ""
1890
1891 #: actions/groupunblock.php:91
1892 msgid "Only an admin can unblock group members."
1893 msgstr ""
1894
1895 #: actions/groupunblock.php:95
1896 #, fuzzy
1897 msgid "User is not blocked from group."
1898 msgstr "Kullanıcının profili yok."
1899
1900 #: actions/groupunblock.php:128 actions/unblock.php:86
1901 #, fuzzy
1902 msgid "Error removing the block."
1903 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu."
1904
1905 #: actions/imsettings.php:59
1906 #, fuzzy
1907 msgid "IM settings"
1908 msgstr "IM Ayarları"
1909
1910 #: actions/imsettings.php:70
1911 #, php-format
1912 msgid ""
1913 "You can send and receive notices through Jabber/GTalk [instant messages](%%"
1914 "doc.im%%). Configure your address and settings below."
1915 msgstr ""
1916 "Jabber/GTalk kullanarak durum mesaji gÖnderip alabilirsiniz. IM adres "
1917 "ayarlarinizi aşağıda yapın."
1918
1919 #: actions/imsettings.php:89
1920 #, fuzzy
1921 msgid "IM is not available."
1922 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
1923
1924 #: actions/imsettings.php:106
1925 msgid "Current confirmed Jabber/GTalk address."
1926 msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi."
1927
1928 #: actions/imsettings.php:114
1929 #, php-format
1930 msgid ""
1931 "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a "
1932 "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)"
1933 msgstr ""
1934 "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi "
1935 "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)"
1936
1937 #: actions/imsettings.php:124
1938 #, fuzzy
1939 msgid "IM address"
1940 msgstr "IM adresi"
1941
1942 #: actions/imsettings.php:126
1943 #, php-format
1944 msgid ""
1945 "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure to "
1946 "add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk."
1947 msgstr ""
1948 "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %s, "
1949 "IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır."
1950
1951 #: actions/imsettings.php:143
1952 msgid "Send me notices through Jabber/GTalk."
1953 msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder."
1954
1955 #: actions/imsettings.php:148
1956 msgid "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes."
1957 msgstr ""
1958 "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle"
1959
1960 #: actions/imsettings.php:153
1961 msgid "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to."
1962 msgstr ""
1963
1964 #: actions/imsettings.php:159
1965 msgid "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address."
1966 msgstr ""
1967
1968 #: actions/imsettings.php:285
1969 msgid "No Jabber ID."
1970 msgstr "JabberID yok."
1971
1972 #: actions/imsettings.php:292
1973 msgid "Cannot normalize that Jabber ID"
1974 msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu."
1975
1976 #: actions/imsettings.php:296
1977 msgid "Not a valid Jabber ID"
1978 msgstr "Geçersiz bir Jabber ID"
1979
1980 #: actions/imsettings.php:299
1981 msgid "That is already your Jabber ID."
1982 msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz."
1983
1984 #: actions/imsettings.php:302
1985 msgid "Jabber ID already belongs to another user."
1986 msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait."
1987
1988 #: actions/imsettings.php:327
1989 #, php-format
1990 msgid ""
1991 "A confirmation code was sent to the IM address you added. You must approve %"
1992 "s for sending messages to you."
1993 msgstr ""
1994 "Eklemiş olduğunuz IM adresine bir onay kodu gönderildi. %s tarafından size "
1995 "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir."
1996
1997 #: actions/imsettings.php:387
1998 msgid "That is not your Jabber ID."
1999 msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil."
2000
2001 #: actions/inbox.php:59
2002 #, php-format
2003 msgid "Inbox for %1$s - page %2$d"
2004 msgstr ""
2005
2006 #: actions/inbox.php:62
2007 #, php-format
2008 msgid "Inbox for %s"
2009 msgstr ""
2010
2011 #: actions/inbox.php:115
2012 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages."
2013 msgstr ""
2014
2015 #: actions/invite.php:39
2016 msgid "Invites have been disabled."
2017 msgstr ""
2018
2019 #: actions/invite.php:41
2020 #, fuzzy, php-format
2021 msgid "You must be logged in to invite other users to use %s."
2022 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
2023
2024 #: actions/invite.php:72
2025 #, php-format
2026 msgid "Invalid email address: %s"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: actions/invite.php:110
2030 msgid "Invitation(s) sent"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: actions/invite.php:112
2034 msgid "Invite new users"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: actions/invite.php:128
2038 msgid "You are already subscribed to these users:"
2039 msgstr ""
2040
2041 #: actions/invite.php:131 actions/invite.php:139 lib/command.php:398
2042 #, php-format
2043 msgid "%1$s (%2$s)"
2044 msgstr ""
2045
2046 #: actions/invite.php:136
2047 msgid ""
2048 "These people are already users and you were automatically subscribed to them:"
2049 msgstr ""
2050
2051 #: actions/invite.php:144
2052 msgid "Invitation(s) sent to the following people:"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: actions/invite.php:150
2056 msgid ""
2057 "You will be notified when your invitees accept the invitation and register "
2058 "on the site. Thanks for growing the community!"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: actions/invite.php:162
2062 msgid ""
2063 "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service."
2064 msgstr ""
2065
2066 #: actions/invite.php:187
2067 msgid "Email addresses"
2068 msgstr ""
2069
2070 #: actions/invite.php:189
2071 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)"
2072 msgstr ""
2073
2074 #: actions/invite.php:192
2075 msgid "Personal message"
2076 msgstr ""
2077
2078 #: actions/invite.php:194
2079 msgid "Optionally add a personal message to the invitation."
2080 msgstr ""
2081
2082 #. TRANS: Send button for inviting friends
2083 #: actions/invite.php:198
2084 #, fuzzy
2085 msgctxt "BUTTON"
2086 msgid "Send"
2087 msgstr "Gönder"
2088
2089 #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2090 #: actions/invite.php:228
2091 #, php-format
2092 msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. TRANS: Body text for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral singular 3rd-person pronoun in English.
2096 #: actions/invite.php:231
2097 #, php-format
2098 msgid ""
2099 "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n"
2100 "\n"
2101 "%2$s is a micro-blogging service that lets you keep up-to-date with people "
2102 "you know and people who interest you.\n"
2103 "\n"
2104 "You can also share news about yourself, your thoughts, or your life online "
2105 "with people who know about you. It's also great for meeting new people who "
2106 "share your interests.\n"
2107 "\n"
2108 "%1$s said:\n"
2109 "\n"
2110 "%4$s\n"
2111 "\n"
2112 "You can see %1$s's profile page on %2$s here:\n"
2113 "\n"
2114 "%5$s\n"
2115 "\n"
2116 "If you'd like to try the service, click on the link below to accept the "
2117 "invitation.\n"
2118 "\n"
2119 "%6$s\n"
2120 "\n"
2121 "If not, you can ignore this message. Thanks for your patience and your "
2122 "time.\n"
2123 "\n"
2124 "Sincerely, %2$s\n"
2125 msgstr ""
2126
2127 #: actions/joingroup.php:60
2128 msgid "You must be logged in to join a group."
2129 msgstr ""
2130
2131 #: actions/joingroup.php:88 actions/leavegroup.php:88
2132 #, fuzzy
2133 msgid "No nickname or ID."
2134 msgstr "Takma ad yok"
2135
2136 #: actions/joingroup.php:141
2137 #, php-format
2138 msgid "%1$s joined group %2$s"
2139 msgstr ""
2140
2141 #: actions/leavegroup.php:60
2142 msgid "You must be logged in to leave a group."
2143 msgstr ""
2144
2145 #: actions/leavegroup.php:100 lib/command.php:363
2146 #, fuzzy
2147 msgid "You are not a member of that group."
2148 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2149
2150 #: actions/leavegroup.php:137
2151 #, fuzzy, php-format
2152 msgid "%1$s left group %2$s"
2153 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2154
2155 #: actions/login.php:80 actions/otp.php:62 actions/register.php:137
2156 msgid "Already logged in."
2157 msgstr "Zaten giriş yapılmış."
2158
2159 #: actions/login.php:126
2160 msgid "Incorrect username or password."
2161 msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola."
2162
2163 #: actions/login.php:132 actions/otp.php:120
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Error setting user. You are probably not authorized."
2166 msgstr "Yetkilendirilmemiş."
2167
2168 #: actions/login.php:188 actions/login.php:241 lib/logingroupnav.php:79
2169 msgid "Login"
2170 msgstr "Giriş"
2171
2172 #: actions/login.php:227
2173 msgid "Login to site"
2174 msgstr ""
2175
2176 #: actions/login.php:236 actions/register.php:478
2177 msgid "Remember me"
2178 msgstr "Beni hatırla"
2179
2180 #: actions/login.php:237 actions/register.php:480
2181 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!"
2182 msgstr ""
2183 "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!"
2184
2185 #: actions/login.php:247
2186 msgid "Lost or forgotten password?"
2187 msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim"
2188
2189 #: actions/login.php:266
2190 msgid ""
2191 "For security reasons, please re-enter your user name and password before "
2192 "changing your settings."
2193 msgstr ""
2194 "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı "
2195 "ve parolanızı tekrar giriniz."
2196
2197 #: actions/login.php:270
2198 #, fuzzy, php-format
2199 msgid ""
2200 "Login with your username and password. Don't have a username yet? [Register]"
2201 "(%%action.register%%) a new account."
2202 msgstr ""
2203 "Kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın. Henüz bir hesabınız yok mu? Ne "
2204 "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da "
2205 "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın."
2206
2207 #: actions/makeadmin.php:92
2208 msgid "Only an admin can make another user an admin."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: actions/makeadmin.php:96
2212 #, fuzzy, php-format
2213 msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"."
2214 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2215
2216 #: actions/makeadmin.php:133
2217 #, fuzzy, php-format
2218 msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s."
2219 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
2220
2221 #: actions/makeadmin.php:146
2222 #, fuzzy, php-format
2223 msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s."
2224 msgstr "Kullanıcının profili yok."
2225
2226 #: actions/microsummary.php:69
2227 #, fuzzy
2228 msgid "No current status."
2229 msgstr "Sonuç yok"
2230
2231 #: actions/newapplication.php:52
2232 #, fuzzy
2233 msgid "New Application"
2234 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
2235
2236 #: actions/newapplication.php:64
2237 msgid "You must be logged in to register an application."
2238 msgstr ""
2239
2240 #: actions/newapplication.php:143
2241 msgid "Use this form to register a new application."
2242 msgstr ""
2243
2244 #: actions/newapplication.php:176
2245 msgid "Source URL is required."
2246 msgstr ""
2247
2248 #: actions/newapplication.php:258 actions/newapplication.php:267
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Could not create application."
2251 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
2252
2253 #: actions/newgroup.php:53
2254 msgid "New group"
2255 msgstr ""
2256
2257 #: actions/newgroup.php:110
2258 msgid "Use this form to create a new group."
2259 msgstr ""
2260
2261 #: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:231
2262 msgid "New message"
2263 msgstr ""
2264
2265 #: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:161 lib/command.php:459
2266 msgid "You can't send a message to this user."
2267 msgstr ""
2268
2269 #: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:136 lib/command.php:443
2270 #: lib/command.php:529
2271 msgid "No content!"
2272 msgstr "İçerik yok!"
2273
2274 #: actions/newmessage.php:158
2275 msgid "No recipient specified."
2276 msgstr ""
2277
2278 #: actions/newmessage.php:164 lib/command.php:462
2279 msgid ""
2280 "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead."
2281 msgstr ""
2282
2283 #: actions/newmessage.php:181
2284 msgid "Message sent"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: actions/newmessage.php:185
2288 #, php-format
2289 msgid "Direct message to %s sent."
2290 msgstr ""
2291
2292 #: actions/newmessage.php:210 actions/newnotice.php:251 lib/channel.php:189
2293 msgid "Ajax Error"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: actions/newnotice.php:69
2297 msgid "New notice"
2298 msgstr "Yeni durum mesajı"
2299
2300 #: actions/newnotice.php:217
2301 #, fuzzy
2302 msgid "Notice posted"
2303 msgstr "Durum mesajları"
2304
2305 #: actions/noticesearch.php:68
2306 #, php-format
2307 msgid ""
2308 "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms "
2309 "by spaces; they must be 3 characters or more."
2310 msgstr ""
2311 "%%site.name%%'da durum mesajlarının içeriğinde arama yap. Anahtar kelimeleri "
2312 "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı."
2313
2314 #: actions/noticesearch.php:78
2315 msgid "Text search"
2316 msgstr "Metin arama"
2317
2318 #: actions/noticesearch.php:91
2319 #, fuzzy, php-format
2320 msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s"
2321 msgstr " \"%s\" için arama sonuçları"
2322
2323 #: actions/noticesearch.php:121
2324 #, php-format
2325 msgid ""
2326 "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?"
2327 "status_textarea=%s)!"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: actions/noticesearch.php:124
2331 #, php-format
2332 msgid ""
2333 "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to "
2334 "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: actions/noticesearchrss.php:96
2338 #, fuzzy, php-format
2339 msgid "Updates with \"%s\""
2340 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2341
2342 #: actions/noticesearchrss.php:98
2343 #, fuzzy, php-format
2344 msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!"
2345 msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler"
2346
2347 #: actions/nudge.php:85
2348 msgid ""
2349 "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set his email yet."
2350 msgstr ""
2351
2352 #: actions/nudge.php:94
2353 msgid "Nudge sent"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: actions/nudge.php:97
2357 msgid "Nudge sent!"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: actions/oauthappssettings.php:59
2361 msgid "You must be logged in to list your applications."
2362 msgstr ""
2363
2364 #: actions/oauthappssettings.php:74
2365 msgid "OAuth applications"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: actions/oauthappssettings.php:85
2369 msgid "Applications you have registered"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: actions/oauthappssettings.php:135
2373 #, php-format
2374 msgid "You have not registered any applications yet."
2375 msgstr ""
2376
2377 #: actions/oauthconnectionssettings.php:72
2378 msgid "Connected applications"
2379 msgstr ""
2380
2381 #: actions/oauthconnectionssettings.php:83
2382 msgid "You have allowed the following applications to access you account."
2383 msgstr ""
2384
2385 #: actions/oauthconnectionssettings.php:175
2386 #, fuzzy
2387 msgid "You are not a user of that application."
2388 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
2389
2390 #: actions/oauthconnectionssettings.php:186
2391 #, php-format
2392 msgid "Unable to revoke access for app: %s."
2393 msgstr ""
2394
2395 #: actions/oauthconnectionssettings.php:198
2396 msgid "You have not authorized any applications to use your account."
2397 msgstr ""
2398
2399 #: actions/oauthconnectionssettings.php:211
2400 msgid "Developers can edit the registration settings for their applications "
2401 msgstr ""
2402
2403 #: actions/oembed.php:79 actions/shownotice.php:100
2404 #, fuzzy
2405 msgid "Notice has no profile."
2406 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
2407
2408 #: actions/oembed.php:86 actions/shownotice.php:175
2409 #, php-format
2410 msgid "%1$s's status on %2$s"
2411 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
2412
2413 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png')
2414 #: actions/oembed.php:158
2415 #, fuzzy, php-format
2416 msgid "Content type %s not supported."
2417 msgstr "Bağlan"
2418
2419 #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL.
2420 #: actions/oembed.php:162
2421 #, php-format
2422 msgid "Only %s URLs over plain HTTP please."
2423 msgstr ""
2424
2425 #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format.
2426 #: actions/oembed.php:183 actions/oembed.php:202 lib/apiaction.php:1069
2427 #: lib/apiaction.php:1098 lib/apiaction.php:1215
2428 msgid "Not a supported data format."
2429 msgstr ""
2430
2431 #: actions/opensearch.php:64
2432 msgid "People Search"
2433 msgstr ""
2434
2435 #: actions/opensearch.php:67
2436 msgid "Notice Search"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: actions/othersettings.php:60
2440 #, fuzzy
2441 msgid "Other settings"
2442 msgstr "Ayarlar"
2443
2444 #: actions/othersettings.php:71
2445 msgid "Manage various other options."
2446 msgstr ""
2447
2448 #: actions/othersettings.php:108
2449 msgid " (free service)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: actions/othersettings.php:116
2453 msgid "Shorten URLs with"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: actions/othersettings.php:117
2457 msgid "Automatic shortening service to use."
2458 msgstr ""
2459
2460 #: actions/othersettings.php:122
2461 #, fuzzy
2462 msgid "View profile designs"
2463 msgstr "Profil ayarları"
2464
2465 #: actions/othersettings.php:123
2466 msgid "Show or hide profile designs."
2467 msgstr ""
2468
2469 #: actions/othersettings.php:153
2470 #, fuzzy
2471 msgid "URL shortening service is too long (max 50 chars)."
2472 msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)."
2473
2474 #: actions/otp.php:69
2475 #, fuzzy
2476 msgid "No user ID specified."
2477 msgstr "Yeni durum mesajı"
2478
2479 #: actions/otp.php:83
2480 #, fuzzy
2481 msgid "No login token specified."
2482 msgstr "Yeni durum mesajı"
2483
2484 #: actions/otp.php:90
2485 #, fuzzy
2486 msgid "No login token requested."
2487 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
2488
2489 #: actions/otp.php:95
2490 #, fuzzy
2491 msgid "Invalid login token specified."
2492 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2493
2494 #: actions/otp.php:104
2495 msgid "Login token expired."
2496 msgstr ""
2497
2498 #: actions/outbox.php:58
2499 #, php-format
2500 msgid "Outbox for %1$s - page %2$d"
2501 msgstr ""
2502
2503 #: actions/outbox.php:61
2504 #, php-format
2505 msgid "Outbox for %s"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: actions/outbox.php:116
2509 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent."
2510 msgstr ""
2511
2512 #: actions/passwordsettings.php:58
2513 msgid "Change password"
2514 msgstr "Parolayı değiştir"
2515
2516 #: actions/passwordsettings.php:69
2517 #, fuzzy
2518 msgid "Change your password."
2519 msgstr "Parolayı değiştir"
2520
2521 #: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:231
2522 #, fuzzy
2523 msgid "Password change"
2524 msgstr "Parola kaydedildi."
2525
2526 #: actions/passwordsettings.php:104
2527 msgid "Old password"
2528 msgstr "Eski parola"
2529
2530 #: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:235
2531 msgid "New password"
2532 msgstr "Yeni parola"
2533
2534 #: actions/passwordsettings.php:109
2535 msgid "6 or more characters"
2536 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
2537
2538 #: actions/passwordsettings.php:112 actions/recoverpassword.php:239
2539 #: actions/register.php:433 actions/smssettings.php:134
2540 msgid "Confirm"
2541 msgstr "Onayla"
2542
2543 #: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:240
2544 msgid "Same as password above"
2545 msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı"
2546
2547 #: actions/passwordsettings.php:117
2548 msgid "Change"
2549 msgstr "Değiştir"
2550
2551 #: actions/passwordsettings.php:154 actions/register.php:230
2552 msgid "Password must be 6 or more characters."
2553 msgstr ""
2554
2555 #: actions/passwordsettings.php:157 actions/register.php:233
2556 msgid "Passwords don't match."
2557 msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor."
2558
2559 #: actions/passwordsettings.php:165
2560 msgid "Incorrect old password"
2561 msgstr "Eski parola yanlış"
2562
2563 #: actions/passwordsettings.php:181
2564 msgid "Error saving user; invalid."
2565 msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz."
2566
2567 #: actions/passwordsettings.php:186 actions/recoverpassword.php:381
2568 msgid "Can't save new password."
2569 msgstr "Yeni parola kaydedilemedi."
2570
2571 #: actions/passwordsettings.php:192 actions/recoverpassword.php:211
2572 msgid "Password saved."
2573 msgstr "Parola kaydedildi."
2574
2575 #. TRANS: Menu item for site administration
2576 #: actions/pathsadminpanel.php:59 lib/adminpanelaction.php:383
2577 msgid "Paths"
2578 msgstr ""
2579
2580 #: actions/pathsadminpanel.php:70
2581 msgid "Path and server settings for this StatusNet site."
2582 msgstr ""
2583
2584 #: actions/pathsadminpanel.php:157
2585 #, fuzzy, php-format
2586 msgid "Theme directory not readable: %s."
2587 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2588
2589 #: actions/pathsadminpanel.php:163
2590 #, fuzzy, php-format
2591 msgid "Avatar directory not writable: %s."
2592 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2593
2594 #: actions/pathsadminpanel.php:169
2595 #, fuzzy, php-format
2596 msgid "Background directory not writable: %s."
2597 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2598
2599 #: actions/pathsadminpanel.php:177
2600 #, fuzzy, php-format
2601 msgid "Locales directory not readable: %s."
2602 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
2603
2604 #: actions/pathsadminpanel.php:183
2605 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters."
2606 msgstr ""
2607
2608 #: actions/pathsadminpanel.php:234 actions/siteadminpanel.php:58
2609 msgid "Site"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2613 msgid "Server"
2614 msgstr "Sunucu"
2615
2616 #: actions/pathsadminpanel.php:238
2617 msgid "Site's server hostname."
2618 msgstr ""
2619
2620 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2621 msgid "Path"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: actions/pathsadminpanel.php:242
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Site path"
2627 msgstr "Yeni durum mesajı"
2628
2629 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2630 msgid "Path to locales"
2631 msgstr ""
2632
2633 #: actions/pathsadminpanel.php:246
2634 msgid "Directory path to locales"
2635 msgstr ""
2636
2637 #: actions/pathsadminpanel.php:250
2638 msgid "Fancy URLs"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: actions/pathsadminpanel.php:252
2642 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?"
2643 msgstr ""
2644
2645 #: actions/pathsadminpanel.php:259
2646 msgid "Theme"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: actions/pathsadminpanel.php:264
2650 msgid "Theme server"
2651 msgstr ""
2652
2653 #: actions/pathsadminpanel.php:268
2654 msgid "Theme path"
2655 msgstr ""
2656
2657 #: actions/pathsadminpanel.php:272
2658 msgid "Theme directory"
2659 msgstr ""
2660
2661 #: actions/pathsadminpanel.php:279
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Avatars"
2664 msgstr "Avatar"
2665
2666 #: actions/pathsadminpanel.php:284
2667 #, fuzzy
2668 msgid "Avatar server"
2669 msgstr "Ayarlar"
2670
2671 #: actions/pathsadminpanel.php:288
2672 #, fuzzy
2673 msgid "Avatar path"
2674 msgstr "Avatar güncellendi."
2675
2676 #: actions/pathsadminpanel.php:292
2677 #, fuzzy
2678 msgid "Avatar directory"
2679 msgstr "Avatar güncellendi."
2680
2681 #: actions/pathsadminpanel.php:301
2682 msgid "Backgrounds"
2683 msgstr ""
2684
2685 #: actions/pathsadminpanel.php:305
2686 msgid "Background server"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: actions/pathsadminpanel.php:309
2690 msgid "Background path"
2691 msgstr ""
2692
2693 #: actions/pathsadminpanel.php:313
2694 msgid "Background directory"
2695 msgstr ""
2696
2697 #: actions/pathsadminpanel.php:320
2698 msgid "SSL"
2699 msgstr ""
2700
2701 #: actions/pathsadminpanel.php:323 actions/snapshotadminpanel.php:202
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Never"
2704 msgstr "Geri al"
2705
2706 #: actions/pathsadminpanel.php:324
2707 #, fuzzy
2708 msgid "Sometimes"
2709 msgstr "Durum mesajları"
2710
2711 #: actions/pathsadminpanel.php:325
2712 msgid "Always"
2713 msgstr ""
2714
2715 #: actions/pathsadminpanel.php:329
2716 msgid "Use SSL"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: actions/pathsadminpanel.php:330
2720 msgid "When to use SSL"
2721 msgstr ""
2722
2723 #: actions/pathsadminpanel.php:335
2724 #, fuzzy
2725 msgid "SSL server"
2726 msgstr "Geri al"
2727
2728 #: actions/pathsadminpanel.php:336
2729 msgid "Server to direct SSL requests to"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: actions/pathsadminpanel.php:352
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Save paths"
2735 msgstr "Yeni durum mesajı"
2736
2737 #: actions/peoplesearch.php:52
2738 #, php-format
2739 msgid ""
2740 "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. "
2741 "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more."
2742 msgstr ""
2743 "%%site.name%% üyeleri arasında isim, yer ya da ilgi alanları içinde arama "
2744 "yap. Anahtar kelimeleri boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla "
2745 "karakterden oluşmalı. "
2746
2747 #: actions/peoplesearch.php:58
2748 msgid "People search"
2749 msgstr "Kişi Arama"
2750
2751 #: actions/peopletag.php:68
2752 #, fuzzy, php-format
2753 msgid "Not a valid people tag: %s."
2754 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
2755
2756 #: actions/peopletag.php:142
2757 #, fuzzy, php-format
2758 msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d"
2759 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
2760
2761 #: actions/postnotice.php:95
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Invalid notice content."
2764 msgstr "Geçersiz durum mesajı"
2765
2766 #: actions/postnotice.php:101
2767 #, php-format
2768 msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: actions/profilesettings.php:60
2772 msgid "Profile settings"
2773 msgstr "Profil ayarları"
2774
2775 #: actions/profilesettings.php:71
2776 msgid ""
2777 "You can update your personal profile info here so people know more about you."
2778 msgstr ""
2779 "Burada kişisel profilinizi güncelleyebilirsiniz, böylelikle insanlar sizin "
2780 "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur."
2781
2782 #: actions/profilesettings.php:99
2783 #, fuzzy
2784 msgid "Profile information"
2785 msgstr "Profil bilinmiyor"
2786
2787 #: actions/profilesettings.php:108 lib/groupeditform.php:154
2788 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
2789 msgstr ""
2790 "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin "
2791 "verilmez"
2792
2793 #: actions/profilesettings.php:111 actions/register.php:448
2794 #: actions/showgroup.php:256 actions/tagother.php:104
2795 #: lib/groupeditform.php:157 lib/userprofile.php:150
2796 msgid "Full name"
2797 msgstr "Tam İsim"
2798
2799 #. TRANS: Form input field label.
2800 #: actions/profilesettings.php:115 actions/register.php:453
2801 #: lib/applicationeditform.php:244 lib/groupeditform.php:161
2802 msgid "Homepage"
2803 msgstr "Başlangıç Sayfası"
2804
2805 #: actions/profilesettings.php:117 actions/register.php:455
2806 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site"
2807 msgstr ""
2808 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
2809
2810 #: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:461
2811 #, fuzzy, php-format
2812 msgid "Describe yourself and your interests in %d chars"
2813 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2814
2815 #: actions/profilesettings.php:125 actions/register.php:464
2816 #, fuzzy
2817 msgid "Describe yourself and your interests"
2818 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
2819
2820 #: actions/profilesettings.php:127 actions/register.php:466
2821 msgid "Bio"
2822 msgstr "Hakkında"
2823
2824 #: actions/profilesettings.php:132 actions/register.php:471
2825 #: actions/showgroup.php:265 actions/tagother.php:112
2826 #: actions/userauthorization.php:166 lib/groupeditform.php:177
2827 #: lib/userprofile.php:165
2828 msgid "Location"
2829 msgstr "Yer"
2830
2831 #: actions/profilesettings.php:134 actions/register.php:473
2832 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\""
2833 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
2834
2835 #: actions/profilesettings.php:138
2836 msgid "Share my current location when posting notices"
2837 msgstr ""
2838
2839 #: actions/profilesettings.php:145 actions/tagother.php:149
2840 #: actions/tagother.php:209 lib/subscriptionlist.php:106
2841 #: lib/subscriptionlist.php:108 lib/userprofile.php:210
2842 msgid "Tags"
2843 msgstr ""
2844
2845 #: actions/profilesettings.php:147
2846 msgid ""
2847 "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: actions/profilesettings.php:151
2851 msgid "Language"
2852 msgstr ""
2853
2854 #: actions/profilesettings.php:152
2855 msgid "Preferred language"
2856 msgstr ""
2857
2858 #: actions/profilesettings.php:161
2859 msgid "Timezone"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: actions/profilesettings.php:162
2863 msgid "What timezone are you normally in?"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: actions/profilesettings.php:167
2867 msgid ""
2868 "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)"
2869 msgstr ""
2870
2871 #: actions/profilesettings.php:228 actions/register.php:223
2872 #, fuzzy, php-format
2873 msgid "Bio is too long (max %d chars)."
2874 msgstr "Hakkında bölümü çok uzun (azm 140 karakter)."
2875
2876 #: actions/profilesettings.php:235 actions/siteadminpanel.php:151
2877 msgid "Timezone not selected."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: actions/profilesettings.php:241
2881 msgid "Language is too long (max 50 chars)."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: actions/profilesettings.php:253 actions/tagother.php:178
2885 #, fuzzy, php-format
2886 msgid "Invalid tag: \"%s\""
2887 msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası"
2888
2889 #: actions/profilesettings.php:306
2890 msgid "Couldn't update user for autosubscribe."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: actions/profilesettings.php:363
2894 #, fuzzy
2895 msgid "Couldn't save location prefs."
2896 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2897
2898 #: actions/profilesettings.php:375
2899 msgid "Couldn't save profile."
2900 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2901
2902 #: actions/profilesettings.php:383
2903 #, fuzzy
2904 msgid "Couldn't save tags."
2905 msgstr "Profil kaydedilemedi."
2906
2907 #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings.
2908 #: actions/profilesettings.php:391 lib/adminpanelaction.php:141
2909 msgid "Settings saved."
2910 msgstr "Ayarlar kaydedildi."
2911
2912 #: actions/public.php:83
2913 #, php-format
2914 msgid "Beyond the page limit (%s)."
2915 msgstr ""
2916
2917 #: actions/public.php:92
2918 msgid "Could not retrieve public stream."
2919 msgstr ""
2920
2921 #: actions/public.php:130
2922 #, fuzzy, php-format
2923 msgid "Public timeline, page %d"
2924 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2925
2926 #: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79
2927 msgid "Public timeline"
2928 msgstr "Genel zaman çizgisi"
2929
2930 #: actions/public.php:160
2931 #, fuzzy
2932 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)"
2933 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2934
2935 #: actions/public.php:164
2936 #, fuzzy
2937 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)"
2938 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2939
2940 #: actions/public.php:168
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Public Stream Feed (Atom)"
2943 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2944
2945 #: actions/public.php:188
2946 #, php-format
2947 msgid ""
2948 "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything "
2949 "yet."
2950 msgstr ""
2951
2952 #: actions/public.php:191
2953 msgid "Be the first to post!"
2954 msgstr ""
2955
2956 #: actions/public.php:195
2957 #, php-format
2958 msgid ""
2959 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!"
2960 msgstr ""
2961
2962 #: actions/public.php:242
2963 #, php-format
2964 msgid ""
2965 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2966 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2967 "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with "
2968 "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))"
2969 msgstr ""
2970
2971 #: actions/public.php:247
2972 #, php-format
2973 msgid ""
2974 "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-"
2975 "blogging) service based on the Free Software [StatusNet](http://status.net/) "
2976 "tool."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: actions/publictagcloud.php:57
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Public tag cloud"
2982 msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi"
2983
2984 #: actions/publictagcloud.php:63
2985 #, php-format
2986 msgid "These are most popular recent tags on %s "
2987 msgstr ""
2988
2989 #: actions/publictagcloud.php:69
2990 #, php-format
2991 msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet."
2992 msgstr ""
2993
2994 #: actions/publictagcloud.php:72
2995 msgid "Be the first to post one!"
2996 msgstr ""
2997
2998 #: actions/publictagcloud.php:75
2999 #, php-format
3000 msgid ""
3001 "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post "
3002 "one!"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: actions/publictagcloud.php:134
3006 msgid "Tag cloud"
3007 msgstr ""
3008
3009 #: actions/recoverpassword.php:36
3010 msgid "You are already logged in!"
3011 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3012
3013 #: actions/recoverpassword.php:62
3014 msgid "No such recovery code."
3015 msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok."
3016
3017 #: actions/recoverpassword.php:66
3018 msgid "Not a recovery code."
3019 msgstr "Bir geri alma kodu değil."
3020
3021 #: actions/recoverpassword.php:73
3022 msgid "Recovery code for unknown user."
3023 msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu"
3024
3025 #: actions/recoverpassword.php:86
3026 msgid "Error with confirmation code."
3027 msgstr "Onay kodu hatası."
3028
3029 #: actions/recoverpassword.php:97
3030 msgid "This confirmation code is too old. Please start again."
3031 msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız."
3032
3033 #: actions/recoverpassword.php:111
3034 msgid "Could not update user with confirmed email address."
3035 msgstr ""
3036
3037 #: actions/recoverpassword.php:152
3038 msgid ""
3039 "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to "
3040 "the email address you have stored in your account."
3041 msgstr ""
3042
3043 #: actions/recoverpassword.php:158
3044 msgid "You have been identified. Enter a new password below. "
3045 msgstr ""
3046
3047 #: actions/recoverpassword.php:188
3048 msgid "Password recovery"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: actions/recoverpassword.php:191
3052 msgid "Nickname or email address"
3053 msgstr ""
3054
3055 #: actions/recoverpassword.php:193
3056 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address."
3057 msgstr "Bu sunucudaki takma adınız  veya kaydedilmiş eposta adresiniz."
3058
3059 #: actions/recoverpassword.php:199 actions/recoverpassword.php:200
3060 msgid "Recover"
3061 msgstr "Geri al"
3062
3063 #: actions/recoverpassword.php:208
3064 msgid "Reset password"
3065 msgstr "Parolayı sıfırla"
3066
3067 #: actions/recoverpassword.php:209
3068 msgid "Recover password"
3069 msgstr "Parolanı geri al"
3070
3071 #: actions/recoverpassword.php:210 actions/recoverpassword.php:335
3072 msgid "Password recovery requested"
3073 msgstr "Parola geri alma isteği"
3074
3075 #: actions/recoverpassword.php:213
3076 msgid "Unknown action"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: actions/recoverpassword.php:236
3080 msgid "6 or more characters, and don't forget it!"
3081 msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter"
3082
3083 #: actions/recoverpassword.php:243
3084 msgid "Reset"
3085 msgstr "Sıfırla"
3086
3087 #: actions/recoverpassword.php:252
3088 msgid "Enter a nickname or email address."
3089 msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin."
3090
3091 #: actions/recoverpassword.php:282
3092 msgid "No user with that email address or username."
3093 msgstr ""
3094
3095 #: actions/recoverpassword.php:299
3096 msgid "No registered email address for that user."
3097 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3098
3099 #: actions/recoverpassword.php:313
3100 msgid "Error saving address confirmation."
3101 msgstr "Adres onayını kaydetmede hata."
3102
3103 #: actions/recoverpassword.php:338
3104 msgid ""
3105 "Instructions for recovering your password have been sent to the email "
3106 "address registered to your account."
3107 msgstr ""
3108 "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için "
3109 "gerekli olan talimatlar yollanmıştır."
3110
3111 #: actions/recoverpassword.php:357
3112 msgid "Unexpected password reset."
3113 msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması."
3114
3115 #: actions/recoverpassword.php:365
3116 msgid "Password must be 6 chars or more."
3117 msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır."
3118
3119 #: actions/recoverpassword.php:369
3120 msgid "Password and confirmation do not match."
3121 msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor."
3122
3123 #: actions/recoverpassword.php:388 actions/register.php:248
3124 msgid "Error setting user."
3125 msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu."
3126
3127 #: actions/recoverpassword.php:395
3128 msgid "New password successfully saved. You are now logged in."
3129 msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız."
3130
3131 #: actions/register.php:85 actions/register.php:189 actions/register.php:405
3132 msgid "Sorry, only invited people can register."
3133 msgstr ""
3134
3135 #: actions/register.php:92
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Sorry, invalid invitation code."
3138 msgstr "Onay kodu hatası."
3139
3140 #: actions/register.php:112
3141 msgid "Registration successful"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: actions/register.php:114 actions/register.php:507 lib/logingroupnav.php:85
3145 msgid "Register"
3146 msgstr "Kayıt"
3147
3148 #: actions/register.php:135
3149 msgid "Registration not allowed."
3150 msgstr ""
3151
3152 #: actions/register.php:198
3153 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
3154 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3155
3156 #: actions/register.php:212
3157 msgid "Email address already exists."
3158 msgstr "Eposta adresi zaten var."
3159
3160 #: actions/register.php:243 actions/register.php:265
3161 msgid "Invalid username or password."
3162 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
3163
3164 #: actions/register.php:343
3165 msgid ""
3166 "With this form you can create a new account. You can then post notices and "
3167 "link up to friends and colleagues. "
3168 msgstr ""
3169
3170 #: actions/register.php:425
3171 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces. Required."
3172 msgstr ""
3173
3174 #: actions/register.php:430
3175 msgid "6 or more characters. Required."
3176 msgstr ""
3177
3178 #: actions/register.php:434
3179 msgid "Same as password above. Required."
3180 msgstr ""
3181
3182 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
3183 #: actions/register.php:438 actions/register.php:442
3184 #: actions/siteadminpanel.php:238 lib/accountsettingsaction.php:132
3185 msgid "Email"
3186 msgstr "Eposta"
3187
3188 #: actions/register.php:439 actions/register.php:443
3189 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
3190 msgstr ""
3191 "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır."
3192
3193 #: actions/register.php:450
3194 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: actions/register.php:494
3198 #, fuzzy, php-format
3199 msgid ""
3200 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
3201 "email address, IM address, and phone number."
3202 msgstr ""
3203 "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon "
3204 "numarası."
3205
3206 #: actions/register.php:542
3207 #, php-format
3208 msgid ""
3209 "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may "
3210 "want to...\n"
3211 "\n"
3212 "* Go to [your profile](%2$s) and post your first message.\n"
3213 "* Add a [Jabber/GTalk address](%%%%action.imsettings%%%%) so you can send "
3214 "notices through instant messages.\n"
3215 "* [Search for people](%%%%action.peoplesearch%%%%) that you may know or that "
3216 "share your interests. \n"
3217 "* Update your [profile settings](%%%%action.profilesettings%%%%) to tell "
3218 "others more about you. \n"
3219 "* Read over the [online docs](%%%%doc.help%%%%) for features you may have "
3220 "missed. \n"
3221 "\n"
3222 "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service."
3223 msgstr ""
3224
3225 #: actions/register.php:566
3226 msgid ""
3227 "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how "
3228 "to confirm your email address.)"
3229 msgstr ""
3230
3231 #: actions/remotesubscribe.php:98
3232 #, php-format
3233 msgid ""
3234 "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action."
3235 "register%%) a new  account. If you already have an account  on a [compatible "
3236 "microblogging site](%%doc.openmublog%%),  enter your profile URL below."
3237 msgstr ""
3238
3239 #: actions/remotesubscribe.php:112
3240 msgid "Remote subscribe"
3241 msgstr "Uzaktan abonelik"
3242
3243 #: actions/remotesubscribe.php:124
3244 #, fuzzy
3245 msgid "Subscribe to a remote user"
3246 msgstr "Takip talebine izin verildi"
3247
3248 #: actions/remotesubscribe.php:129
3249 msgid "User nickname"
3250 msgstr "Kullanıcı takma adı"
3251
3252 #: actions/remotesubscribe.php:130
3253 msgid "Nickname of the user you want to follow"
3254 msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı"
3255
3256 #: actions/remotesubscribe.php:133
3257 msgid "Profile URL"
3258 msgstr "Profil Adresi"
3259
3260 #: actions/remotesubscribe.php:134
3261 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service"
3262 msgstr ""
3263
3264 #: actions/remotesubscribe.php:137 lib/subscribeform.php:139
3265 #: lib/userprofile.php:406
3266 msgid "Subscribe"
3267 msgstr "Abone ol"
3268
3269 #: actions/remotesubscribe.php:159
3270 msgid "Invalid profile URL (bad format)"
3271 msgstr ""
3272
3273 #: actions/remotesubscribe.php:168
3274 #, fuzzy
3275 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)."
3276 msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)."
3277
3278 #: actions/remotesubscribe.php:176
3279 msgid "That’s a local profile! Login to subscribe."
3280 msgstr ""
3281
3282 #: actions/remotesubscribe.php:183
3283 msgid "Couldn’t get a request token."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: actions/repeat.php:57
3287 msgid "Only logged-in users can repeat notices."
3288 msgstr ""
3289
3290 #: actions/repeat.php:64 actions/repeat.php:71
3291 #, fuzzy
3292 msgid "No notice specified."
3293 msgstr "Yeni durum mesajı"
3294
3295 #: actions/repeat.php:76
3296 #, fuzzy
3297 msgid "You can't repeat your own notice."
3298 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
3299
3300 #: actions/repeat.php:90
3301 #, fuzzy
3302 msgid "You already repeated that notice."
3303 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
3304
3305 #: actions/repeat.php:114 lib/noticelist.php:675
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Repeated"
3308 msgstr "Yarat"
3309
3310 #: actions/repeat.php:119
3311 #, fuzzy
3312 msgid "Repeated!"
3313 msgstr "Yarat"
3314
3315 #: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68
3316 #: lib/personalgroupnav.php:105
3317 #, php-format
3318 msgid "Replies to %s"
3319 msgstr "%s için cevaplar"
3320
3321 #: actions/replies.php:128
3322 #, fuzzy, php-format
3323 msgid "Replies to %1$s, page %2$d"
3324 msgstr "%s için cevaplar"
3325
3326 #: actions/replies.php:145
3327 #, fuzzy, php-format
3328 msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)"
3329 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3330
3331 #: actions/replies.php:152
3332 #, fuzzy, php-format
3333 msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)"
3334 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3335
3336 #: actions/replies.php:159
3337 #, fuzzy, php-format
3338 msgid "Replies feed for %s (Atom)"
3339 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3340
3341 #: actions/replies.php:199
3342 #, php-format
3343 msgid ""
3344 "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a "
3345 "notice to his attention yet."
3346 msgstr ""
3347
3348 #: actions/replies.php:204
3349 #, php-format
3350 msgid ""
3351 "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or "
3352 "[join groups](%%action.groups%%)."
3353 msgstr ""
3354
3355 #: actions/replies.php:206
3356 #, php-format
3357 msgid ""
3358 "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to his or her "
3359 "attention](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%3$s)."
3360 msgstr ""
3361
3362 #: actions/repliesrss.php:72
3363 #, fuzzy, php-format
3364 msgid "Replies to %1$s on %2$s!"
3365 msgstr "%s için cevaplar"
3366
3367 #: actions/revokerole.php:75
3368 #, fuzzy
3369 msgid "You cannot revoke user roles on this site."
3370 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3371
3372 #: actions/revokerole.php:82
3373 #, fuzzy
3374 msgid "User doesn't have this role."
3375 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3376
3377 #: actions/rsd.php:146 actions/version.php:157
3378 #, fuzzy
3379 msgid "StatusNet"
3380 msgstr "Avatar güncellendi."
3381
3382 #: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65
3383 #, fuzzy
3384 msgid "You cannot sandbox users on this site."
3385 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
3386
3387 #: actions/sandbox.php:72
3388 #, fuzzy
3389 msgid "User is already sandboxed."
3390 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3391
3392 #. TRANS: Menu item for site administration
3393 #: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170
3394 #: lib/adminpanelaction.php:391
3395 msgid "Sessions"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: actions/sessionsadminpanel.php:65
3399 msgid "Session settings for this StatusNet site."
3400 msgstr ""
3401
3402 #: actions/sessionsadminpanel.php:175
3403 msgid "Handle sessions"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: actions/sessionsadminpanel.php:177
3407 msgid "Whether to handle sessions ourselves."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: actions/sessionsadminpanel.php:181
3411 msgid "Session debugging"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: actions/sessionsadminpanel.php:183
3415 msgid "Turn on debugging output for sessions."
3416 msgstr ""
3417
3418 #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292
3419 #: actions/useradminpanel.php:294
3420 #, fuzzy
3421 msgid "Save site settings"
3422 msgstr "Ayarlar"
3423
3424 #: actions/showapplication.php:82
3425 msgid "You must be logged in to view an application."
3426 msgstr ""
3427
3428 #: actions/showapplication.php:157
3429 #, fuzzy
3430 msgid "Application profile"
3431 msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok"
3432
3433 #. TRANS: Form input field label for application icon.
3434 #: actions/showapplication.php:159 lib/applicationeditform.php:182
3435 msgid "Icon"
3436 msgstr ""
3437
3438 #. TRANS: Form input field label for application name.
3439 #: actions/showapplication.php:169 actions/version.php:195
3440 #: lib/applicationeditform.php:199
3441 #, fuzzy
3442 msgid "Name"
3443 msgstr "Takma ad"
3444
3445 #. TRANS: Form input field label.
3446 #: actions/showapplication.php:178 lib/applicationeditform.php:235
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Organization"
3449 msgstr "Yer"
3450
3451 #. TRANS: Form input field label.
3452 #: actions/showapplication.php:187 actions/version.php:198
3453 #: lib/applicationeditform.php:216 lib/groupeditform.php:172
3454 #, fuzzy
3455 msgid "Description"
3456 msgstr "Abonelikler"
3457
3458 #: actions/showapplication.php:192 actions/showgroup.php:444
3459 #: lib/profileaction.php:187
3460 msgid "Statistics"
3461 msgstr "İstatistikler"
3462
3463 #: actions/showapplication.php:203
3464 #, php-format
3465 msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users"
3466 msgstr ""
3467
3468 #: actions/showapplication.php:213
3469 msgid "Application actions"
3470 msgstr ""
3471
3472 #: actions/showapplication.php:236
3473 msgid "Reset key & secret"
3474 msgstr ""
3475
3476 #: actions/showapplication.php:261
3477 msgid "Application info"
3478 msgstr ""
3479
3480 #: actions/showapplication.php:263
3481 msgid "Consumer key"
3482 msgstr ""
3483
3484 #: actions/showapplication.php:268
3485 msgid "Consumer secret"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: actions/showapplication.php:273
3489 msgid "Request token URL"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: actions/showapplication.php:278
3493 msgid "Access token URL"
3494 msgstr ""
3495
3496 #: actions/showapplication.php:283
3497 msgid "Authorize URL"
3498 msgstr ""
3499
3500 #: actions/showapplication.php:288
3501 msgid ""
3502 "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext "
3503 "signature method."
3504 msgstr ""
3505
3506 #: actions/showapplication.php:309
3507 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: actions/showfavorites.php:79
3511 #, fuzzy, php-format
3512 msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d"
3513 msgstr "%s ve arkadaşları"
3514
3515 #: actions/showfavorites.php:132
3516 msgid "Could not retrieve favorite notices."
3517 msgstr ""
3518
3519 #: actions/showfavorites.php:171
3520 #, fuzzy, php-format
3521 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)"
3522 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3523
3524 #: actions/showfavorites.php:178
3525 #, fuzzy, php-format
3526 msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)"
3527 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3528
3529 #: actions/showfavorites.php:185
3530 #, fuzzy, php-format
3531 msgid "Feed for favorites of %s (Atom)"
3532 msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi"
3533
3534 #: actions/showfavorites.php:206
3535 msgid ""
3536 "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on "
3537 "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them."
3538 msgstr ""
3539
3540 #: actions/showfavorites.php:208
3541 #, php-format
3542 msgid ""
3543 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Post something interesting "
3544 "they would add to their favorites :)"
3545 msgstr ""
3546
3547 #: actions/showfavorites.php:212
3548 #, php-format
3549 msgid ""
3550 "%s hasn't added any notices to his favorites yet. Why not [register an "
3551 "account](%%%%action.register%%%%) and then post something interesting they "
3552 "would add to their favorites :)"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: actions/showfavorites.php:243
3556 msgid "This is a way to share what you like."
3557 msgstr ""
3558
3559 #: actions/showgroup.php:82 lib/groupnav.php:86
3560 #, php-format
3561 msgid "%s group"
3562 msgstr ""
3563
3564 #: actions/showgroup.php:84
3565 #, fuzzy, php-format
3566 msgid "%1$s group, page %2$d"
3567 msgstr "Bütün abonelikler"
3568
3569 #: actions/showgroup.php:227
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Group profile"
3572 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
3573
3574 #: actions/showgroup.php:272 actions/tagother.php:118
3575 #: actions/userauthorization.php:175 lib/userprofile.php:178
3576 msgid "URL"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: actions/showgroup.php:283 actions/tagother.php:128
3580 #: actions/userauthorization.php:187 lib/userprofile.php:195
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Note"
3583 msgstr "Durum mesajları"
3584
3585 #: actions/showgroup.php:293 lib/groupeditform.php:184
3586 msgid "Aliases"
3587 msgstr ""
3588
3589 #: actions/showgroup.php:302
3590 msgid "Group actions"
3591 msgstr ""
3592
3593 #: actions/showgroup.php:338
3594 #, fuzzy, php-format
3595 msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)"
3596 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3597
3598 #: actions/showgroup.php:344
3599 #, fuzzy, php-format
3600 msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)"
3601 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3602
3603 #: actions/showgroup.php:350
3604 #, fuzzy, php-format
3605 msgid "Notice feed for %s group (Atom)"
3606 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3607
3608 #: actions/showgroup.php:355
3609 #, fuzzy, php-format
3610 msgid "FOAF for %s group"
3611 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3612
3613 #: actions/showgroup.php:393 actions/showgroup.php:453 lib/groupnav.php:91
3614 #, fuzzy
3615 msgid "Members"
3616 msgstr "Üyelik başlangıcı"
3617
3618 #: actions/showgroup.php:398 lib/profileaction.php:117
3619 #: lib/profileaction.php:152 lib/profileaction.php:255 lib/section.php:95
3620 #: lib/subscriptionlist.php:127 lib/tagcloudsection.php:71
3621 msgid "(None)"
3622 msgstr ""
3623
3624 #: actions/showgroup.php:404
3625 msgid "All members"
3626 msgstr ""
3627
3628 #: actions/showgroup.php:447
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Created"
3631 msgstr "Yarat"
3632
3633 #: actions/showgroup.php:463
3634 #, php-format
3635 msgid ""
3636 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3637 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3638 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3639 "their life and interests. [Join now](%%%%action.register%%%%) to become part "
3640 "of this group and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: actions/showgroup.php:469
3644 #, php-format
3645 msgid ""
3646 "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3647 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3648 "[StatusNet](http://status.net/) tool. Its members share short messages about "
3649 "their life and interests. "
3650 msgstr ""
3651
3652 #: actions/showgroup.php:497
3653 msgid "Admins"
3654 msgstr ""
3655
3656 #: actions/showmessage.php:81
3657 msgid "No such message."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: actions/showmessage.php:98
3661 msgid "Only the sender and recipient may read this message."
3662 msgstr ""
3663
3664 #: actions/showmessage.php:108
3665 #, php-format
3666 msgid "Message to %1$s on %2$s"
3667 msgstr ""
3668
3669 #: actions/showmessage.php:113
3670 #, php-format
3671 msgid "Message from %1$s on %2$s"
3672 msgstr ""
3673
3674 #: actions/shownotice.php:90
3675 #, fuzzy
3676 msgid "Notice deleted."
3677 msgstr "Durum mesajları"
3678
3679 #: actions/showstream.php:73
3680 #, php-format
3681 msgid " tagged %s"
3682 msgstr ""
3683
3684 #: actions/showstream.php:79
3685 #, fuzzy, php-format
3686 msgid "%1$s, page %2$d"
3687 msgstr "%s ve arkadaşları"
3688
3689 #: actions/showstream.php:122
3690 #, fuzzy, php-format
3691 msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)"
3692 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3693
3694 #: actions/showstream.php:129
3695 #, fuzzy, php-format
3696 msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)"
3697 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3698
3699 #: actions/showstream.php:136
3700 #, fuzzy, php-format
3701 msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)"
3702 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3703
3704 #: actions/showstream.php:143
3705 #, fuzzy, php-format
3706 msgid "Notice feed for %s (Atom)"
3707 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
3708
3709 #: actions/showstream.php:148
3710 #, php-format
3711 msgid "FOAF for %s"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: actions/showstream.php:200
3715 #, php-format
3716 msgid "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: actions/showstream.php:205
3720 msgid ""
3721 "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now "
3722 "would be a good time to start :)"
3723 msgstr ""
3724
3725 #: actions/showstream.php:207
3726 #, php-format
3727 msgid ""
3728 "You can try to nudge %1$s or [post something to his or her attention](%%%%"
3729 "action.newnotice%%%%?status_textarea=%2$s)."
3730 msgstr ""
3731
3732 #: actions/showstream.php:243
3733 #, php-format
3734 msgid ""
3735 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3736 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3737 "[StatusNet](http://status.net/) tool. [Join now](%%%%action.register%%%%) to "
3738 "follow **%s**'s notices and many more! ([Read more](%%%%doc.help%%%%))"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: actions/showstream.php:248
3742 #, php-format
3743 msgid ""
3744 "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en."
3745 "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) service based on the Free Software "
3746 "[StatusNet](http://status.net/) tool. "
3747 msgstr ""
3748
3749 #: actions/showstream.php:305
3750 #, fuzzy, php-format
3751 msgid "Repeat of %s"
3752 msgstr "%s için cevaplar"
3753
3754 #: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65
3755 msgid "You cannot silence users on this site."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: actions/silence.php:72
3759 #, fuzzy
3760 msgid "User is already silenced."
3761 msgstr "Kullanıcının profili yok."
3762
3763 #: actions/siteadminpanel.php:69
3764 msgid "Basic settings for this StatusNet site"
3765 msgstr ""
3766
3767 #: actions/siteadminpanel.php:133
3768 msgid "Site name must have non-zero length."
3769 msgstr ""
3770
3771 #: actions/siteadminpanel.php:141
3772 #, fuzzy
3773 msgid "You must have a valid contact email address."
3774 msgstr "Geçersiz bir eposta adresi."
3775
3776 #: actions/siteadminpanel.php:159
3777 #, php-format
3778 msgid "Unknown language \"%s\"."
3779 msgstr ""
3780
3781 #: actions/siteadminpanel.php:165
3782 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)."
3783 msgstr ""
3784
3785 #: actions/siteadminpanel.php:171
3786 msgid "Dupe limit must be one or more seconds."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: actions/siteadminpanel.php:221
3790 msgid "General"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: actions/siteadminpanel.php:224
3794 #, fuzzy
3795 msgid "Site name"
3796 msgstr "Yeni durum mesajı"
3797
3798 #: actions/siteadminpanel.php:225
3799 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\""
3800 msgstr ""
3801
3802 #: actions/siteadminpanel.php:229
3803 msgid "Brought by"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: actions/siteadminpanel.php:230
3807 msgid "Text used for credits link in footer of each page"
3808 msgstr ""
3809
3810 #: actions/siteadminpanel.php:234
3811 msgid "Brought by URL"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: actions/siteadminpanel.php:235
3815 msgid "URL used for credits link in footer of each page"
3816 msgstr ""
3817
3818 #: actions/siteadminpanel.php:239
3819 #, fuzzy
3820 msgid "Contact email address for your site"
3821 msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok."
3822
3823 #: actions/siteadminpanel.php:245
3824 #, fuzzy
3825 msgid "Local"
3826 msgstr "Yer"
3827
3828 #: actions/siteadminpanel.php:256
3829 msgid "Default timezone"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: actions/siteadminpanel.php:257
3833 msgid "Default timezone for the site; usually UTC."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: actions/siteadminpanel.php:262
3837 msgid "Default language"
3838 msgstr ""
3839
3840 #: actions/siteadminpanel.php:263
3841 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available"
3842 msgstr ""
3843
3844 #: actions/siteadminpanel.php:271
3845 msgid "Limits"
3846 msgstr ""
3847
3848 #: actions/siteadminpanel.php:274
3849 msgid "Text limit"
3850 msgstr ""
3851
3852 #: actions/siteadminpanel.php:274
3853 msgid "Maximum number of characters for notices."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: actions/siteadminpanel.php:278
3857 msgid "Dupe limit"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: actions/siteadminpanel.php:278
3861 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again."
3862 msgstr ""
3863
3864 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:56
3865 #, fuzzy
3866 msgid "Site Notice"
3867 msgstr "Yeni durum mesajı"
3868
3869 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:67
3870 msgid "Edit site-wide message"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:103
3874 #, fuzzy
3875 msgid "Unable to save site notice."
3876 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
3877
3878 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:113
3879 msgid "Max length for the site-wide notice is 255 chars."
3880 msgstr ""
3881
3882 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:176
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Site notice text"
3885 msgstr "Yeni durum mesajı"
3886
3887 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:178
3888 msgid "Site-wide notice text (255 chars max; HTML okay)"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: actions/sitenoticeadminpanel.php:198
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Save site notice"
3894 msgstr "Yeni durum mesajı"
3895
3896 #: actions/smssettings.php:58
3897 #, fuzzy
3898 msgid "SMS settings"
3899 msgstr "IM Ayarları"
3900
3901 #: actions/smssettings.php:69
3902 #, php-format
3903 msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: actions/smssettings.php:91
3907 #, fuzzy
3908 msgid "SMS is not available."
3909 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
3910
3911 #: actions/smssettings.php:112
3912 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: actions/smssettings.php:123
3916 msgid "Awaiting confirmation on this phone number."
3917 msgstr ""
3918
3919 #: actions/smssettings.php:130
3920 msgid "Confirmation code"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: actions/smssettings.php:131
3924 msgid "Enter the code you received on your phone."
3925 msgstr ""
3926
3927 #: actions/smssettings.php:138
3928 msgid "SMS phone number"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: actions/smssettings.php:140
3932 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: actions/smssettings.php:174
3936 msgid ""
3937 "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges "
3938 "from my carrier."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: actions/smssettings.php:306
3942 msgid "No phone number."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: actions/smssettings.php:311
3946 msgid "No carrier selected."
3947 msgstr ""
3948
3949 #: actions/smssettings.php:318
3950 msgid "That is already your phone number."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: actions/smssettings.php:321
3954 msgid "That phone number already belongs to another user."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: actions/smssettings.php:347
3958 #, fuzzy
3959 msgid ""
3960 "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone "
3961 "for the code and instructions on how to use it."
3962 msgstr "O onay kodu sizin için değil!"
3963
3964 #: actions/smssettings.php:374
3965 msgid "That is the wrong confirmation number."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: actions/smssettings.php:405
3969 msgid "That is not your phone number."
3970 msgstr ""
3971
3972 #: actions/smssettings.php:465
3973 msgid "Mobile carrier"
3974 msgstr ""
3975
3976 #: actions/smssettings.php:469
3977 msgid "Select a carrier"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: actions/smssettings.php:476
3981 #, php-format
3982 msgid ""
3983 "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over "
3984 "email but isn't listed here, send email to let us know at %s."
3985 msgstr ""
3986
3987 #: actions/smssettings.php:498
3988 msgid "No code entered"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. TRANS: Menu item for site administration
3992 #: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196
3993 #: lib/adminpanelaction.php:407
3994 msgid "Snapshots"
3995 msgstr ""
3996
3997 #: actions/snapshotadminpanel.php:65
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Manage snapshot configuration"
4000 msgstr "Abonelikler"
4001
4002 #: actions/snapshotadminpanel.php:127
4003 msgid "Invalid snapshot run value."
4004 msgstr ""
4005
4006 #: actions/snapshotadminpanel.php:133
4007 msgid "Snapshot frequency must be a number."
4008 msgstr ""
4009
4010 #: actions/snapshotadminpanel.php:144
4011 msgid "Invalid snapshot report URL."
4012 msgstr ""
4013
4014 #: actions/snapshotadminpanel.php:200
4015 msgid "Randomly during web hit"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: actions/snapshotadminpanel.php:201
4019 msgid "In a scheduled job"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: actions/snapshotadminpanel.php:206
4023 msgid "Data snapshots"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: actions/snapshotadminpanel.php:208
4027 msgid "When to send statistical data to status.net servers"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: actions/snapshotadminpanel.php:217
4031 msgid "Frequency"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: actions/snapshotadminpanel.php:218
4035 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits"
4036 msgstr ""
4037
4038 #: actions/snapshotadminpanel.php:226
4039 msgid "Report URL"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: actions/snapshotadminpanel.php:227
4043 msgid "Snapshots will be sent to this URL"
4044 msgstr ""
4045
4046 #: actions/snapshotadminpanel.php:248
4047 #, fuzzy
4048 msgid "Save snapshot settings"
4049 msgstr "Ayarlar"
4050
4051 #: actions/subedit.php:70
4052 #, fuzzy
4053 msgid "You are not subscribed to that profile."
4054 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4055
4056 #: actions/subedit.php:83 classes/Subscription.php:132
4057 #, fuzzy
4058 msgid "Could not save subscription."
4059 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4060
4061 #: actions/subscribe.php:77
4062 msgid "This action only accepts POST requests."
4063 msgstr ""
4064
4065 #: actions/subscribe.php:107
4066 #, fuzzy
4067 msgid "No such profile."
4068 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4069
4070 #: actions/subscribe.php:117
4071 #, fuzzy
4072 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action."
4073 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4074
4075 #: actions/subscribe.php:145
4076 #, fuzzy
4077 msgid "Subscribed"
4078 msgstr "Abone ol"
4079
4080 #: actions/subscribers.php:50
4081 #, fuzzy, php-format
4082 msgid "%s subscribers"
4083 msgstr "Abone olanlar"
4084
4085 #: actions/subscribers.php:52
4086 #, fuzzy, php-format
4087 msgid "%1$s subscribers, page %2$d"
4088 msgstr "Bütün abonelikler"
4089
4090 #: actions/subscribers.php:63
4091 msgid "These are the people who listen to your notices."
4092 msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler"
4093
4094 #: actions/subscribers.php:67
4095 #, php-format
4096 msgid "These are the people who listen to %s's notices."
4097 msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler"
4098
4099 #: actions/subscribers.php:108
4100 msgid ""
4101 "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might "
4102 "return the favor"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: actions/subscribers.php:110
4106 #, php-format
4107 msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: actions/subscribers.php:114
4111 #, php-format
4112 msgid ""
4113 "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%"
4114 "%) and be the first?"
4115 msgstr ""
4116
4117 #: actions/subscriptions.php:52
4118 #, fuzzy, php-format
4119 msgid "%s subscriptions"
4120 msgstr "Bütün abonelikler"
4121
4122 #: actions/subscriptions.php:54
4123 #, fuzzy, php-format
4124 msgid "%1$s subscriptions, page %2$d"
4125 msgstr "Bütün abonelikler"
4126
4127 #: actions/subscriptions.php:65
4128 msgid "These are the people whose notices you listen to."
4129 msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar"
4130
4131 #: actions/subscriptions.php:69
4132 #, php-format
4133 msgid "These are the people whose notices %s listens to."
4134 msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar"
4135
4136 #: actions/subscriptions.php:126
4137 #, php-format
4138 msgid ""
4139 "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to "
4140 "people you know. Try [people search](%%action.peoplesearch%%), look for "
4141 "members in groups you're interested in and in our [featured users](%%action."
4142 "featured%%). If you're a [Twitter user](%%action.twittersettings%%), you can "
4143 "automatically subscribe to people you already follow there."
4144 msgstr ""
4145
4146 #: actions/subscriptions.php:128 actions/subscriptions.php:132
4147 #, fuzzy, php-format
4148 msgid "%s is not listening to anyone."
4149 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
4150
4151 #: actions/subscriptions.php:208
4152 #, fuzzy
4153 msgid "Jabber"
4154 msgstr "JabberID yok."
4155
4156 #: actions/subscriptions.php:222 lib/connectsettingsaction.php:115
4157 msgid "SMS"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: actions/tag.php:69
4161 #, fuzzy, php-format
4162 msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d"
4163 msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari"
4164
4165 #: actions/tag.php:87
4166 #, fuzzy, php-format
4167 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)"
4168 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4169
4170 #: actions/tag.php:93
4171 #, fuzzy, php-format
4172 msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)"
4173 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4174
4175 #: actions/tag.php:99
4176 #, fuzzy, php-format
4177 msgid "Notice feed for tag %s (Atom)"
4178 msgstr "%s için durum RSS beslemesi"
4179
4180 #: actions/tagother.php:39
4181 #, fuzzy
4182 msgid "No ID argument."
4183 msgstr "Böyle bir belge yok."
4184
4185 #: actions/tagother.php:65
4186 #, php-format
4187 msgid "Tag %s"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76
4191 #, fuzzy
4192 msgid "User profile"
4193 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4194
4195 #: actions/tagother.php:81 actions/userauthorization.php:132
4196 #: lib/userprofile.php:103
4197 msgid "Photo"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: actions/tagother.php:141
4201 msgid "Tag user"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: actions/tagother.php:151
4205 msgid ""
4206 "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- "
4207 "separated"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: actions/tagother.php:193
4211 msgid ""
4212 "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: actions/tagother.php:200
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Could not save tags."
4218 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4219
4220 #: actions/tagother.php:236
4221 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions."
4222 msgstr ""
4223
4224 #: actions/tagrss.php:35
4225 #, fuzzy
4226 msgid "No such tag."
4227 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4228
4229 #: actions/twitapitrends.php:85
4230 msgid "API method under construction."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: actions/unblock.php:59
4234 #, fuzzy
4235 msgid "You haven't blocked that user."
4236 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
4237
4238 #: actions/unsandbox.php:72
4239 #, fuzzy
4240 msgid "User is not sandboxed."
4241 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4242
4243 #: actions/unsilence.php:72
4244 #, fuzzy
4245 msgid "User is not silenced."
4246 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4247
4248 #: actions/unsubscribe.php:77
4249 #, fuzzy
4250 msgid "No profile ID in request."
4251 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4252
4253 #: actions/unsubscribe.php:98
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Unsubscribed"
4256 msgstr "Aboneliği sonlandır"
4257
4258 #: actions/updateprofile.php:64 actions/userauthorization.php:337
4259 #, php-format
4260 msgid ""
4261 "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’."
4262 msgstr ""
4263
4264 #. TRANS: User admin panel title
4265 #: actions/useradminpanel.php:59
4266 msgctxt "TITLE"
4267 msgid "User"
4268 msgstr ""
4269
4270 #: actions/useradminpanel.php:70
4271 msgid "User settings for this StatusNet site."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: actions/useradminpanel.php:149
4275 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric."
4276 msgstr ""
4277
4278 #: actions/useradminpanel.php:155
4279 msgid "Invalid welcome text. Max length is 255 characters."
4280 msgstr ""
4281
4282 #: actions/useradminpanel.php:165
4283 #, php-format
4284 msgid "Invalid default subscripton: '%1$s' is not user."
4285 msgstr ""
4286
4287 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4288 #: actions/useradminpanel.php:218 lib/accountsettingsaction.php:111
4289 #: lib/personalgroupnav.php:109
4290 msgid "Profile"
4291 msgstr "Profil"
4292
4293 #: actions/useradminpanel.php:222
4294 msgid "Bio Limit"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: actions/useradminpanel.php:223
4298 msgid "Maximum length of a profile bio in characters."
4299 msgstr ""
4300
4301 #: actions/useradminpanel.php:231
4302 msgid "New users"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: actions/useradminpanel.php:235
4306 msgid "New user welcome"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: actions/useradminpanel.php:236
4310 msgid "Welcome text for new users (Max 255 chars)."
4311 msgstr ""
4312
4313 #: actions/useradminpanel.php:241
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Default subscription"
4316 msgstr "Bütün abonelikler"
4317
4318 #: actions/useradminpanel.php:242
4319 #, fuzzy
4320 msgid "Automatically subscribe new users to this user."
4321 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4322
4323 #: actions/useradminpanel.php:251
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Invitations"
4326 msgstr "Yer"
4327
4328 #: actions/useradminpanel.php:256
4329 msgid "Invitations enabled"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: actions/useradminpanel.php:258
4333 msgid "Whether to allow users to invite new users."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: actions/userauthorization.php:105
4337 msgid "Authorize subscription"
4338 msgstr "Takip isteğini onayla"
4339
4340 #: actions/userauthorization.php:110
4341 #, fuzzy
4342 msgid ""
4343 "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this "
4344 "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, "
4345 "click “Reject”."
4346 msgstr ""
4347 "Lütfen bu kullanıcının durumunu takip etmek istediğinizden emin olmak için "
4348 "detayları gözden geçirin. Kimsenin durumunu taki etme isteğinde "
4349 "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. "
4350
4351 #: actions/userauthorization.php:196 actions/version.php:165
4352 msgid "License"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: actions/userauthorization.php:217
4356 msgid "Accept"
4357 msgstr "Kabul et"
4358
4359 #: actions/userauthorization.php:218 lib/subscribeform.php:115
4360 #: lib/subscribeform.php:139
4361 #, fuzzy
4362 msgid "Subscribe to this user"
4363 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4364
4365 #: actions/userauthorization.php:219
4366 msgid "Reject"
4367 msgstr "Reddet"
4368
4369 #: actions/userauthorization.php:220
4370 #, fuzzy
4371 msgid "Reject this subscription"
4372 msgstr "Bütün abonelikler"
4373
4374 #: actions/userauthorization.php:232
4375 msgid "No authorization request!"
4376 msgstr "Yetkilendirme isteği yok!"
4377
4378 #: actions/userauthorization.php:254
4379 msgid "Subscription authorized"
4380 msgstr "Takip talebine izin verildi"
4381
4382 #: actions/userauthorization.php:256
4383 msgid ""
4384 "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check "
4385 "with the site’s instructions for details on how to authorize the "
4386 "subscription. Your subscription token is:"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: actions/userauthorization.php:266
4390 msgid "Subscription rejected"
4391 msgstr "Abonelik reddedildi."
4392
4393 #: actions/userauthorization.php:268
4394 msgid ""
4395 "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check "
4396 "with the site’s instructions for details on how to fully reject the "
4397 "subscription."
4398 msgstr ""
4399
4400 #: actions/userauthorization.php:303
4401 #, php-format
4402 msgid "Listener URI ‘%s’ not found here."
4403 msgstr ""
4404
4405 #: actions/userauthorization.php:308
4406 #, php-format
4407 msgid "Listenee URI ‘%s’ is too long."
4408 msgstr ""
4409
4410 #: actions/userauthorization.php:314
4411 #, php-format
4412 msgid "Listenee URI ‘%s’ is a local user."
4413 msgstr ""
4414
4415 #: actions/userauthorization.php:329
4416 #, php-format
4417 msgid "Profile URL ‘%s’ is for a local user."
4418 msgstr ""
4419
4420 #: actions/userauthorization.php:345
4421 #, php-format
4422 msgid "Avatar URL ‘%s’ is not valid."
4423 msgstr ""
4424
4425 #: actions/userauthorization.php:350
4426 #, fuzzy, php-format
4427 msgid "Can’t read avatar URL ‘%s’."
4428 msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor"
4429
4430 #: actions/userauthorization.php:355
4431 #, fuzzy, php-format
4432 msgid "Wrong image type for avatar URL ‘%s’."
4433 msgstr "%s için yanlış resim türü"
4434
4435 #: actions/userdesignsettings.php:76 lib/designsettings.php:65
4436 #, fuzzy
4437 msgid "Profile design"
4438 msgstr "Profil ayarları"
4439
4440 #: actions/userdesignsettings.php:87 lib/designsettings.php:76
4441 msgid ""
4442 "Customize the way your profile looks with a background image and a colour "
4443 "palette of your choice."
4444 msgstr ""
4445
4446 #: actions/userdesignsettings.php:282
4447 msgid "Enjoy your hotdog!"
4448 msgstr ""
4449
4450 #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number.
4451 #: actions/usergroups.php:66
4452 #, fuzzy, php-format
4453 msgid "%1$s groups, page %2$d"
4454 msgstr "Bütün abonelikler"
4455
4456 #: actions/usergroups.php:132
4457 msgid "Search for more groups"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: actions/usergroups.php:159
4461 #, fuzzy, php-format
4462 msgid "%s is not a member of any group."
4463 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
4464
4465 #: actions/usergroups.php:164
4466 #, php-format
4467 msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them."
4468 msgstr ""
4469
4470 #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name.
4471 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom group notice feed.
4472 #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name.
4473 #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed.
4474 #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name.
4475 #: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:69
4476 #: lib/atomusernoticefeed.php:75
4477 #, php-format
4478 msgid "Updates from %1$s on %2$s!"
4479 msgstr ""
4480
4481 #: actions/version.php:73
4482 #, fuzzy, php-format
4483 msgid "StatusNet %s"
4484 msgstr "İstatistikler"
4485
4486 #: actions/version.php:153
4487 #, php-format
4488 msgid ""
4489 "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, "
4490 "Inc. and contributors."
4491 msgstr ""
4492
4493 #: actions/version.php:161
4494 msgid "Contributors"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: actions/version.php:168
4498 msgid ""
4499 "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under "
4500 "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free "
4501 "Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) "
4502 "any later version. "
4503 msgstr ""
4504
4505 #: actions/version.php:174
4506 msgid ""
4507 "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
4508 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
4509 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public License "
4510 "for more details. "
4511 msgstr ""
4512
4513 #: actions/version.php:180
4514 #, php-format
4515 msgid ""
4516 "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License "
4517 "along with this program.  If not, see %s."
4518 msgstr ""
4519
4520 #: actions/version.php:189
4521 msgid "Plugins"
4522 msgstr ""
4523
4524 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site.
4525 #: actions/version.php:196 lib/action.php:779
4526 #, fuzzy
4527 msgid "Version"
4528 msgstr "Kişisel"
4529
4530 #: actions/version.php:197
4531 msgid "Author(s)"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: classes/File.php:169
4535 #, php-format
4536 msgid ""
4537 "No file may be larger than %d bytes and the file you sent was %d bytes. Try "
4538 "to upload a smaller version."
4539 msgstr ""
4540
4541 #: classes/File.php:179
4542 #, php-format
4543 msgid "A file this large would exceed your user quota of %d bytes."
4544 msgstr ""
4545
4546 #: classes/File.php:186
4547 #, php-format
4548 msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes."
4549 msgstr ""
4550
4551 #: classes/Group_member.php:41
4552 #, fuzzy
4553 msgid "Group join failed."
4554 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4555
4556 #: classes/Group_member.php:53
4557 #, fuzzy
4558 msgid "Not part of group."
4559 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4560
4561 #: classes/Group_member.php:60
4562 #, fuzzy
4563 msgid "Group leave failed."
4564 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
4565
4566 #: classes/Local_group.php:41
4567 #, fuzzy
4568 msgid "Could not update local group."
4569 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
4570
4571 #: classes/Login_token.php:76
4572 #, fuzzy, php-format
4573 msgid "Could not create login token for %s"
4574 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4575
4576 #: classes/Message.php:45
4577 msgid "You are banned from sending direct messages."
4578 msgstr ""
4579
4580 #: classes/Message.php:61
4581 msgid "Could not insert message."
4582 msgstr ""
4583
4584 #: classes/Message.php:71
4585 msgid "Could not update message with new URI."
4586 msgstr ""
4587
4588 #. TRANS: Server exception. %s are the error details.
4589 #: classes/Notice.php:176
4590 #, fuzzy, php-format
4591 msgid "Database error inserting hashtag: %s"
4592 msgstr "Cevap eklenirken veritabanı hatası: %s"
4593
4594 #: classes/Notice.php:245
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Problem saving notice. Too long."
4597 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4598
4599 #: classes/Notice.php:249
4600 #, fuzzy
4601 msgid "Problem saving notice. Unknown user."
4602 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4603
4604 #: classes/Notice.php:254
4605 msgid ""
4606 "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes."
4607 msgstr ""
4608
4609 #: classes/Notice.php:260
4610 msgid ""
4611 "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a "
4612 "few minutes."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: classes/Notice.php:266
4616 msgid "You are banned from posting notices on this site."
4617 msgstr ""
4618
4619 #: classes/Notice.php:332 classes/Notice.php:358
4620 msgid "Problem saving notice."
4621 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4622
4623 #: classes/Notice.php:965
4624 #, fuzzy
4625 msgid "Problem saving group inbox."
4626 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
4627
4628 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
4629 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
4630 #: classes/Notice.php:1513
4631 #, php-format
4632 msgid "RT @%1$s %2$s"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: classes/Subscription.php:74 lib/oauthstore.php:465
4636 msgid "You have been banned from subscribing."
4637 msgstr ""
4638
4639 #: classes/Subscription.php:78
4640 msgid "Already subscribed!"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: classes/Subscription.php:82
4644 #, fuzzy
4645 msgid "User has blocked you."
4646 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4647
4648 #: classes/Subscription.php:167
4649 #, fuzzy
4650 msgid "Not subscribed!"
4651 msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!"
4652
4653 #: classes/Subscription.php:173
4654 #, fuzzy
4655 msgid "Couldn't delete self-subscription."
4656 msgstr "Abonelik silinemedi."
4657
4658 #: classes/Subscription.php:200
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Couldn't delete subscription OMB token."
4661 msgstr "Abonelik silinemedi."
4662
4663 #: classes/Subscription.php:211
4664 msgid "Couldn't delete subscription."
4665 msgstr "Abonelik silinemedi."
4666
4667 #: classes/User.php:363
4668 #, php-format
4669 msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!"
4670 msgstr ""
4671
4672 #: classes/User_group.php:480
4673 #, fuzzy
4674 msgid "Could not create group."
4675 msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi"
4676
4677 #: classes/User_group.php:489
4678 #, fuzzy
4679 msgid "Could not set group URI."
4680 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4681
4682 #: classes/User_group.php:510
4683 #, fuzzy
4684 msgid "Could not set group membership."
4685 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4686
4687 #: classes/User_group.php:524
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Could not save local group info."
4690 msgstr "Abonelik oluşturulamadı."
4691
4692 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4693 #: lib/accountsettingsaction.php:109
4694 msgid "Change your profile settings"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4698 #: lib/accountsettingsaction.php:116
4699 #, fuzzy
4700 msgid "Upload an avatar"
4701 msgstr "Avatar güncellemede hata."
4702
4703 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4704 #: lib/accountsettingsaction.php:123
4705 msgid "Change your password"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4709 #: lib/accountsettingsaction.php:130
4710 msgid "Change email handling"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4714 #: lib/accountsettingsaction.php:137
4715 #, fuzzy
4716 msgid "Design your profile"
4717 msgstr "Kullanıcının profili yok."
4718
4719 #. TRANS: Link title attribute in user account settings menu.
4720 #: lib/accountsettingsaction.php:144
4721 msgid "Other options"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. TRANS: Link description in user account settings menu.
4725 #: lib/accountsettingsaction.php:146
4726 msgid "Other"
4727 msgstr ""
4728
4729 #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name.
4730 #: lib/action.php:145
4731 #, fuzzy, php-format
4732 msgid "%1$s - %2$s"
4733 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
4734
4735 #. TRANS: Page title for a page without a title set.
4736 #: lib/action.php:161
4737 msgid "Untitled page"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. TRANS: DT element for primary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4741 #: lib/action.php:426
4742 msgid "Primary site navigation"
4743 msgstr ""
4744
4745 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Personal"
4746 #: lib/action.php:432
4747 msgctxt "TOOLTIP"
4748 msgid "Personal profile and friends timeline"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. TRANS: Main menu option when logged in for access to personal profile and friends timeline
4752 #: lib/action.php:435
4753 #, fuzzy
4754 msgctxt "MENU"
4755 msgid "Personal"
4756 msgstr "Kişisel"
4757
4758 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Account"
4759 #: lib/action.php:437
4760 #, fuzzy
4761 msgctxt "TOOLTIP"
4762 msgid "Change your email, avatar, password, profile"
4763 msgstr "Parolayı değiştir"
4764
4765 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Services"
4766 #: lib/action.php:442
4767 #, fuzzy
4768 msgctxt "TOOLTIP"
4769 msgid "Connect to services"
4770 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
4771
4772 #. TRANS: Main menu option when logged in and connection are possible for access to options to connect to other services
4773 #: lib/action.php:445
4774 msgid "Connect"
4775 msgstr "Bağlan"
4776
4777 #. TRANS: Tooltip for menu option "Admin"
4778 #: lib/action.php:448
4779 #, fuzzy
4780 msgctxt "TOOLTIP"
4781 msgid "Change site configuration"
4782 msgstr "Abonelikler"
4783
4784 #. TRANS: Main menu option when logged in and site admin for access to site configuration
4785 #: lib/action.php:451
4786 msgctxt "MENU"
4787 msgid "Admin"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Invite"
4791 #: lib/action.php:455
4792 #, php-format
4793 msgctxt "TOOLTIP"
4794 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
4795 msgstr ""
4796
4797 #. TRANS: Main menu option when logged in and invitations are allowed for inviting new users
4798 #: lib/action.php:458
4799 #, fuzzy
4800 msgctxt "MENU"
4801 msgid "Invite"
4802 msgstr "Geçersiz büyüklük."
4803
4804 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Logout"
4805 #: lib/action.php:464
4806 msgctxt "TOOLTIP"
4807 msgid "Logout from the site"
4808 msgstr ""
4809
4810 #. TRANS: Main menu option when logged in to log out the current user
4811 #: lib/action.php:467
4812 #, fuzzy
4813 msgctxt "MENU"
4814 msgid "Logout"
4815 msgstr "Çıkış"
4816
4817 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Register"
4818 #: lib/action.php:472
4819 #, fuzzy
4820 msgctxt "TOOLTIP"
4821 msgid "Create an account"
4822 msgstr "Yeni hesap oluştur"
4823
4824 #. TRANS: Main menu option when not logged in to register a new account
4825 #: lib/action.php:475
4826 #, fuzzy
4827 msgctxt "MENU"
4828 msgid "Register"
4829 msgstr "Kayıt"
4830
4831 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login"
4832 #: lib/action.php:478
4833 msgctxt "TOOLTIP"
4834 msgid "Login to the site"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: lib/action.php:481
4838 #, fuzzy
4839 msgctxt "MENU"
4840 msgid "Login"
4841 msgstr "Giriş"
4842
4843 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help"
4844 #: lib/action.php:484
4845 #, fuzzy
4846 msgctxt "TOOLTIP"
4847 msgid "Help me!"
4848 msgstr "Yardım"
4849
4850 #: lib/action.php:487
4851 #, fuzzy
4852 msgctxt "MENU"
4853 msgid "Help"
4854 msgstr "Yardım"
4855
4856 #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search"
4857 #: lib/action.php:490
4858 msgctxt "TOOLTIP"
4859 msgid "Search for people or text"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: lib/action.php:493
4863 #, fuzzy
4864 msgctxt "MENU"
4865 msgid "Search"
4866 msgstr "Ara"
4867
4868 #. TRANS: DT element for site notice. String is hidden in default CSS.
4869 #. TRANS: Menu item for site administration
4870 #: lib/action.php:515 lib/adminpanelaction.php:399
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Site notice"
4873 msgstr "Yeni durum mesajı"
4874
4875 #. TRANS: DT element for local views block. String is hidden in default CSS.
4876 #: lib/action.php:582
4877 msgid "Local views"
4878 msgstr ""
4879
4880 #. TRANS: DT element for page notice. String is hidden in default CSS.
4881 #: lib/action.php:649
4882 #, fuzzy
4883 msgid "Page notice"
4884 msgstr "Yeni durum mesajı"
4885
4886 #. TRANS: DT element for secondary navigation menu. String is hidden in default CSS.
4887 #: lib/action.php:752
4888 #, fuzzy
4889 msgid "Secondary site navigation"
4890 msgstr "Abonelikler"
4891
4892 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet.
4893 #: lib/action.php:758
4894 msgid "Help"
4895 msgstr "Yardım"
4896
4897 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site.
4898 #: lib/action.php:761
4899 msgid "About"
4900 msgstr "Hakkında"
4901
4902 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions.
4903 #: lib/action.php:764
4904 msgid "FAQ"
4905 msgstr "SSS"
4906
4907 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service.
4908 #: lib/action.php:769
4909 msgid "TOS"
4910 msgstr ""
4911
4912 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy.
4913 #: lib/action.php:773
4914 msgid "Privacy"
4915 msgstr "Gizlilik"
4916
4917 #. TRANS: Secondary navigation menu option.
4918 #: lib/action.php:776
4919 msgid "Source"
4920 msgstr "Kaynak"
4921
4922 #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to contact information on the StatusNet site.
4923 #: lib/action.php:782
4924 msgid "Contact"
4925 msgstr "İletişim"
4926
4927 #: lib/action.php:784
4928 msgid "Badge"
4929 msgstr ""
4930
4931 #. TRANS: DT element for StatusNet software license.
4932 #: lib/action.php:813
4933 msgid "StatusNet software license"
4934 msgstr ""
4935
4936 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is set.
4937 #: lib/action.php:817
4938 #, fuzzy, php-format
4939 msgid ""
4940 "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site."
4941 "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)."
4942 msgstr ""
4943 "**%%site.name%%** [%%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)\" tarafından "
4944 "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. "
4945
4946 #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set.
4947 #: lib/action.php:820
4948 #, php-format
4949 msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service."
4950 msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır."
4951
4952 #. TRANS: Second sentence of the StatusNet site license. Mentions the StatusNet source code license.
4953 #: lib/action.php:824
4954 #, php-format
4955 msgid ""
4956 "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %"
4957 "s, available under the [GNU Affero General Public License](http://www.fsf."
4958 "org/licensing/licenses/agpl-3.0.html)."
4959 msgstr ""
4960 "nedurum.com [GNU Affero General Public License](http://www.fsf.org/licensing/"
4961 "licenses/agpl-3.0.html) lisansı ile korunan [StatusNet](http://status.net/) "
4962 "microbloglama yazılımının %s. versiyonunu kullanmaktadır."
4963
4964 #. TRANS: DT element for StatusNet site content license.
4965 #: lib/action.php:840
4966 #, fuzzy
4967 msgid "Site content license"
4968 msgstr "Yeni durum mesajı"
4969
4970 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'.
4971 #. TRANS: %1$s is the site name.
4972 #: lib/action.php:847
4973 #, php-format
4974 msgid "Content and data of %1$s are private and confidential."
4975 msgstr ""
4976
4977 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'.
4978 #. TRANS: %1$s is the copyright owner.
4979 #: lib/action.php:854
4980 #, php-format
4981 msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved."
4982 msgstr ""
4983
4984 #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set.
4985 #: lib/action.php:858
4986 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved."
4987 msgstr ""
4988
4989 #. TRANS: license message in footer. %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration.
4990 #: lib/action.php:871
4991 #, php-format
4992 msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license."
4993 msgstr ""
4994
4995 #. TRANS: DT element for pagination (previous/next, etc.).
4996 #: lib/action.php:1182
4997 msgid "Pagination"
4998 msgstr ""
4999
5000 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5001 #. TRANS: present than the currently displayed information.
5002 #: lib/action.php:1193
5003 #, fuzzy
5004 msgid "After"
5005 msgstr "« Sonra"
5006
5007 #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the
5008 #. TRANS: past than the currently displayed information.
5009 #: lib/action.php:1203
5010 #, fuzzy
5011 msgid "Before"
5012 msgstr "Önce »"
5013
5014 #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument.
5015 #: lib/activity.php:121
5016 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document."
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/activityutils.php:208
5020 msgid "Can't handle remote content yet."
5021 msgstr ""
5022
5023 #: lib/activityutils.php:236
5024 msgid "Can't handle embedded XML content yet."
5025 msgstr ""
5026
5027 #: lib/activityutils.php:240
5028 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet."
5029 msgstr ""
5030
5031 #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights.
5032 #: lib/adminpanelaction.php:98
5033 msgid "You cannot make changes to this site."
5034 msgstr ""
5035
5036 #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed.
5037 #: lib/adminpanelaction.php:110
5038 msgid "Changes to that panel are not allowed."
5039 msgstr ""
5040
5041 #. TRANS: Client error message.
5042 #: lib/adminpanelaction.php:229
5043 msgid "showForm() not implemented."
5044 msgstr ""
5045
5046 #. TRANS: Client error message
5047 #: lib/adminpanelaction.php:259
5048 msgid "saveSettings() not implemented."
5049 msgstr ""
5050
5051 #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in
5052 #. TRANS: the admin panel Design.
5053 #: lib/adminpanelaction.php:284
5054 msgid "Unable to delete design setting."
5055 msgstr ""
5056
5057 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5058 #: lib/adminpanelaction.php:349
5059 #, fuzzy
5060 msgid "Basic site configuration"
5061 msgstr "Eposta adresi onayı"
5062
5063 #. TRANS: Menu item for site administration
5064 #: lib/adminpanelaction.php:351
5065 #, fuzzy
5066 msgctxt "MENU"
5067 msgid "Site"
5068 msgstr "Yeni durum mesajı"
5069
5070 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5071 #: lib/adminpanelaction.php:357
5072 #, fuzzy
5073 msgid "Design configuration"
5074 msgstr "Eposta adresi onayı"
5075
5076 #. TRANS: Menu item for site administration
5077 #: lib/adminpanelaction.php:359
5078 #, fuzzy
5079 msgctxt "MENU"
5080 msgid "Design"
5081 msgstr "Kişisel"
5082
5083 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5084 #: lib/adminpanelaction.php:365
5085 #, fuzzy
5086 msgid "User configuration"
5087 msgstr "Eposta adresi onayı"
5088
5089 #. TRANS: Menu item for site administration
5090 #: lib/adminpanelaction.php:367 lib/personalgroupnav.php:115
5091 msgid "User"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5095 #: lib/adminpanelaction.php:373
5096 #, fuzzy
5097 msgid "Access configuration"
5098 msgstr "Eposta adresi onayı"
5099
5100 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5101 #: lib/adminpanelaction.php:381
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Paths configuration"
5104 msgstr "Eposta adresi onayı"
5105
5106 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5107 #: lib/adminpanelaction.php:389
5108 #, fuzzy
5109 msgid "Sessions configuration"
5110 msgstr "Eposta adresi onayı"
5111
5112 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5113 #: lib/adminpanelaction.php:397
5114 #, fuzzy
5115 msgid "Edit site notice"
5116 msgstr "Yeni durum mesajı"
5117
5118 #. TRANS: Menu item title/tooltip
5119 #: lib/adminpanelaction.php:405
5120 #, fuzzy
5121 msgid "Snapshots configuration"
5122 msgstr "Eposta adresi onayı"
5123
5124 #. TRANS: Client error 401.
5125 #: lib/apiauth.php:95
5126 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access."
5127 msgstr ""
5128
5129 #. TRANS: Form legend.
5130 #: lib/applicationeditform.php:137
5131 msgid "Edit application"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. TRANS: Form guide.
5135 #: lib/applicationeditform.php:187
5136 msgid "Icon for this application"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. TRANS: Form input field instructions.
5140 #: lib/applicationeditform.php:209
5141 #, fuzzy, php-format
5142 msgid "Describe your application in %d characters"
5143 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5144
5145 #. TRANS: Form input field instructions.
5146 #: lib/applicationeditform.php:213
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Describe your application"
5149 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5150
5151 #. TRANS: Form input field instructions.
5152 #: lib/applicationeditform.php:224
5153 #, fuzzy
5154 msgid "URL of the homepage of this application"
5155 msgstr ""
5156 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5157
5158 #. TRANS: Form input field label.
5159 #: lib/applicationeditform.php:226
5160 #, fuzzy
5161 msgid "Source URL"
5162 msgstr "Kaynak"
5163
5164 #. TRANS: Form input field instructions.
5165 #: lib/applicationeditform.php:233
5166 msgid "Organization responsible for this application"
5167 msgstr ""
5168
5169 #. TRANS: Form input field instructions.
5170 #: lib/applicationeditform.php:242
5171 #, fuzzy
5172 msgid "URL for the homepage of the organization"
5173 msgstr ""
5174 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5175
5176 #. TRANS: Form input field instructions.
5177 #: lib/applicationeditform.php:251
5178 msgid "URL to redirect to after authentication"
5179 msgstr ""
5180
5181 #. TRANS: Radio button label for application type
5182 #: lib/applicationeditform.php:278
5183 msgid "Browser"
5184 msgstr ""
5185
5186 #. TRANS: Radio button label for application type
5187 #: lib/applicationeditform.php:295
5188 msgid "Desktop"
5189 msgstr ""
5190
5191 #. TRANS: Form guide.
5192 #: lib/applicationeditform.php:297
5193 msgid "Type of application, browser or desktop"
5194 msgstr ""
5195
5196 #. TRANS: Radio button label for access type.
5197 #: lib/applicationeditform.php:320
5198 msgid "Read-only"
5199 msgstr ""
5200
5201 #. TRANS: Radio button label for access type.
5202 #: lib/applicationeditform.php:339
5203 msgid "Read-write"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. TRANS: Form guide.
5207 #: lib/applicationeditform.php:341
5208 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. TRANS: Button label
5212 #: lib/applicationeditform.php:357
5213 #, fuzzy
5214 msgctxt "BUTTON"
5215 msgid "Cancel"
5216 msgstr "İptal et"
5217
5218 #. TRANS: Application access type
5219 #: lib/applicationlist.php:136
5220 msgid "read-write"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. TRANS: Application access type
5224 #: lib/applicationlist.php:138
5225 msgid "read-only"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type (read-write or read-only)
5229 #: lib/applicationlist.php:144
5230 #, php-format
5231 msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access."
5232 msgstr ""
5233
5234 #. TRANS: Button label
5235 #: lib/applicationlist.php:159
5236 #, fuzzy
5237 msgctxt "BUTTON"
5238 msgid "Revoke"
5239 msgstr "Kaldır"
5240
5241 #. TRANS: DT element label in attachment list.
5242 #: lib/attachmentlist.php:88
5243 msgid "Attachments"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5247 #: lib/attachmentlist.php:265
5248 msgid "Author"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. TRANS: DT element label in attachment list item.
5252 #: lib/attachmentlist.php:279
5253 #, fuzzy
5254 msgid "Provider"
5255 msgstr "Profil"
5256
5257 #: lib/attachmentnoticesection.php:67
5258 msgid "Notices where this attachment appears"
5259 msgstr ""
5260
5261 #: lib/attachmenttagcloudsection.php:48
5262 msgid "Tags for this attachment"
5263 msgstr ""
5264
5265 #: lib/authenticationplugin.php:220 lib/authenticationplugin.php:225
5266 #, fuzzy
5267 msgid "Password changing failed"
5268 msgstr "Parola kaydedildi."
5269
5270 #: lib/authenticationplugin.php:235
5271 #, fuzzy
5272 msgid "Password changing is not allowed"
5273 msgstr "Parola kaydedildi."
5274
5275 #: lib/channel.php:157 lib/channel.php:177
5276 msgid "Command results"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: lib/channel.php:229 lib/mailhandler.php:142
5280 msgid "Command complete"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: lib/channel.php:240
5284 msgid "Command failed"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: lib/command.php:83 lib/command.php:105
5288 msgid "Notice with that id does not exist"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: lib/command.php:99 lib/command.php:570
5292 #, fuzzy
5293 msgid "User has no last notice"
5294 msgstr "Kullanıcının profili yok."
5295
5296 #: lib/command.php:125
5297 #, php-format
5298 msgid "Could not find a user with nickname %s"
5299 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5300
5301 #: lib/command.php:143
5302 #, fuzzy, php-format
5303 msgid "Could not find a local user with nickname %s"
5304 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
5305
5306 #: lib/command.php:176
5307 msgid "Sorry, this command is not yet implemented."
5308 msgstr ""
5309
5310 #: lib/command.php:221
5311 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/command.php:228
5315 #, fuzzy, php-format
5316 msgid "Nudge sent to %s"
5317 msgstr "%s için cevaplar"
5318
5319 #: lib/command.php:254
5320 #, php-format
5321 msgid ""
5322 "Subscriptions: %1$s\n"
5323 "Subscribers: %2$s\n"
5324 "Notices: %3$s"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/command.php:296
5328 msgid "Notice marked as fave."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/command.php:317
5332 #, fuzzy
5333 msgid "You are already a member of that group"
5334 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5335
5336 #: lib/command.php:331
5337 #, fuzzy, php-format
5338 msgid "Could not join user %s to group %s"
5339 msgstr "Sunucuya yönlendirme yapılamadı: %s"
5340
5341 #: lib/command.php:336
5342 #, fuzzy, php-format
5343 msgid "%s joined group %s"
5344 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5345
5346 #: lib/command.php:373
5347 #, fuzzy, php-format
5348 msgid "Could not remove user %s to group %s"
5349 msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s"
5350
5351 #: lib/command.php:378
5352 #, fuzzy, php-format
5353 msgid "%s left group %s"
5354 msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları "
5355
5356 #: lib/command.php:401
5357 #, fuzzy, php-format
5358 msgid "Fullname: %s"
5359 msgstr "Tam İsim"
5360
5361 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5362 #: lib/command.php:404 lib/mail.php:263
5363 #, php-format
5364 msgid "Location: %s"
5365 msgstr ""
5366
5367 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5368 #: lib/command.php:407 lib/mail.php:266
5369 #, php-format
5370 msgid "Homepage: %s"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/command.php:410
5374 #, php-format
5375 msgid "About: %s"
5376 msgstr ""
5377
5378 #: lib/command.php:437
5379 #, php-format
5380 msgid ""
5381 "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the "
5382 "same server."
5383 msgstr ""
5384
5385 #: lib/command.php:450
5386 #, php-format
5387 msgid "Message too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: lib/command.php:468
5391 #, php-format
5392 msgid "Direct message to %s sent"
5393 msgstr ""
5394
5395 #: lib/command.php:470
5396 msgid "Error sending direct message."
5397 msgstr ""
5398
5399 #: lib/command.php:490
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Cannot repeat your own notice"
5402 msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız."
5403
5404 #: lib/command.php:495
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Already repeated that notice"
5407 msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!"
5408
5409 #: lib/command.php:503
5410 #, fuzzy, php-format
5411 msgid "Notice from %s repeated"
5412 msgstr "Durum mesajları"
5413
5414 #: lib/command.php:505
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Error repeating notice."
5417 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5418
5419 #: lib/command.php:536
5420 #, php-format
5421 msgid "Notice too long - maximum is %d characters, you sent %d"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: lib/command.php:545
5425 #, fuzzy, php-format
5426 msgid "Reply to %s sent"
5427 msgstr "%s için cevaplar"
5428
5429 #: lib/command.php:547
5430 #, fuzzy
5431 msgid "Error saving notice."
5432 msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu."
5433
5434 #: lib/command.php:594
5435 msgid "Specify the name of the user to subscribe to"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: lib/command.php:602
5439 #, fuzzy
5440 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command."
5441 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5442
5443 #: lib/command.php:608
5444 #, php-format
5445 msgid "Subscribed to %s"
5446 msgstr ""
5447
5448 #: lib/command.php:629 lib/command.php:728
5449 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: lib/command.php:638
5453 #, php-format
5454 msgid "Unsubscribed from %s"
5455 msgstr ""
5456
5457 #: lib/command.php:656 lib/command.php:679
5458 msgid "Command not yet implemented."
5459 msgstr ""
5460
5461 #: lib/command.php:659
5462 msgid "Notification off."
5463 msgstr ""
5464
5465 #: lib/command.php:661
5466 msgid "Can't turn off notification."
5467 msgstr ""
5468
5469 #: lib/command.php:682
5470 msgid "Notification on."
5471 msgstr ""
5472
5473 #: lib/command.php:684
5474 msgid "Can't turn on notification."
5475 msgstr ""
5476
5477 #: lib/command.php:697
5478 msgid "Login command is disabled"
5479 msgstr ""
5480
5481 #: lib/command.php:708
5482 #, php-format
5483 msgid "This link is useable only once, and is good for only 2 minutes: %s"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: lib/command.php:735
5487 #, fuzzy, php-format
5488 msgid "Unsubscribed  %s"
5489 msgstr "Aboneliği sonlandır"
5490
5491 #: lib/command.php:752
5492 #, fuzzy
5493 msgid "You are not subscribed to anyone."
5494 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5495
5496 #: lib/command.php:754
5497 msgid "You are subscribed to this person:"
5498 msgid_plural "You are subscribed to these people:"
5499 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5500
5501 #: lib/command.php:774
5502 #, fuzzy
5503 msgid "No one is subscribed to you."
5504 msgstr "Uzaktan abonelik"
5505
5506 #: lib/command.php:776
5507 msgid "This person is subscribed to you:"
5508 msgid_plural "These people are subscribed to you:"
5509 msgstr[0] "Uzaktan abonelik"
5510
5511 #: lib/command.php:796
5512 #, fuzzy
5513 msgid "You are not a member of any groups."
5514 msgstr "Bize o profili yollamadınız"
5515
5516 #: lib/command.php:798
5517 msgid "You are a member of this group:"
5518 msgid_plural "You are a member of these groups:"
5519 msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız"
5520
5521 #: lib/command.php:812
5522 msgid ""
5523 "Commands:\n"
5524 "on - turn on notifications\n"
5525 "off - turn off notifications\n"
5526 "help - show this help\n"
5527 "follow <nickname> - subscribe to user\n"
5528 "groups - lists the groups you have joined\n"
5529 "subscriptions - list the people you follow\n"
5530 "subscribers - list the people that follow you\n"
5531 "leave <nickname> - unsubscribe from user\n"
5532 "d <nickname> <text> - direct message to user\n"
5533 "get <nickname> - get last notice from user\n"
5534 "whois <nickname> - get profile info on user\n"
5535 "lose <nickname> - force user to stop following you\n"
5536 "fav <nickname> - add user's last notice as a 'fave'\n"
5537 "fav #<notice_id> - add notice with the given id as a 'fave'\n"
5538 "repeat #<notice_id> - repeat a notice with a given id\n"
5539 "repeat <nickname> - repeat the last notice from user\n"
5540 "reply #<notice_id> - reply to notice with a given id\n"
5541 "reply <nickname> - reply to the last notice from user\n"
5542 "join <group> - join group\n"
5543 "login - Get a link to login to the web interface\n"
5544 "drop <group> - leave group\n"
5545 "stats - get your stats\n"
5546 "stop - same as 'off'\n"
5547 "quit - same as 'off'\n"
5548 "sub <nickname> - same as 'follow'\n"
5549 "unsub <nickname> - same as 'leave'\n"
5550 "last <nickname> - same as 'get'\n"
5551 "on <nickname> - not yet implemented.\n"
5552 "off <nickname> - not yet implemented.\n"
5553 "nudge <nickname> - remind a user to update.\n"
5554 "invite <phone number> - not yet implemented.\n"
5555 "track <word> - not yet implemented.\n"
5556 "untrack <word> - not yet implemented.\n"
5557 "track off - not yet implemented.\n"
5558 "untrack all - not yet implemented.\n"
5559 "tracks - not yet implemented.\n"
5560 "tracking - not yet implemented.\n"
5561 msgstr ""
5562
5563 #: lib/common.php:135
5564 #, fuzzy
5565 msgid "No configuration file found. "
5566 msgstr "Onay kodu yok."
5567
5568 #: lib/common.php:136
5569 msgid "I looked for configuration files in the following places: "
5570 msgstr ""
5571
5572 #: lib/common.php:138
5573 msgid "You may wish to run the installer to fix this."
5574 msgstr ""
5575
5576 #: lib/common.php:139
5577 msgid "Go to the installer."
5578 msgstr ""
5579
5580 #: lib/connectsettingsaction.php:110
5581 msgid "IM"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/connectsettingsaction.php:111
5585 msgid "Updates by instant messenger (IM)"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/connectsettingsaction.php:116
5589 msgid "Updates by SMS"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/connectsettingsaction.php:120
5593 #, fuzzy
5594 msgid "Connections"
5595 msgstr "Bağlan"
5596
5597 #: lib/connectsettingsaction.php:121
5598 msgid "Authorized connected applications"
5599 msgstr ""
5600
5601 #: lib/dberroraction.php:60
5602 msgid "Database error"
5603 msgstr ""
5604
5605 #: lib/designsettings.php:105
5606 #, fuzzy
5607 msgid "Upload file"
5608 msgstr "Yükle"
5609
5610 #: lib/designsettings.php:109
5611 #, fuzzy
5612 msgid ""
5613 "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB."
5614 msgstr ""
5615 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5616
5617 #: lib/designsettings.php:418
5618 msgid "Design defaults restored."
5619 msgstr ""
5620
5621 #: lib/disfavorform.php:114 lib/disfavorform.php:140
5622 msgid "Disfavor this notice"
5623 msgstr ""
5624
5625 #: lib/favorform.php:114 lib/favorform.php:140
5626 #, fuzzy
5627 msgid "Favor this notice"
5628 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5629
5630 #: lib/favorform.php:140
5631 msgid "Favor"
5632 msgstr ""
5633
5634 #: lib/feed.php:85
5635 msgid "RSS 1.0"
5636 msgstr ""
5637
5638 #: lib/feed.php:87
5639 msgid "RSS 2.0"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: lib/feed.php:89
5643 msgid "Atom"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: lib/feed.php:91
5647 msgid "FOAF"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: lib/feedlist.php:64
5651 msgid "Export data"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: lib/galleryaction.php:121
5655 msgid "Filter tags"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: lib/galleryaction.php:131
5659 msgid "All"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: lib/galleryaction.php:139
5663 msgid "Select tag to filter"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: lib/galleryaction.php:140
5667 msgid "Tag"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: lib/galleryaction.php:141
5671 msgid "Choose a tag to narrow list"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: lib/galleryaction.php:143
5675 msgid "Go"
5676 msgstr ""
5677
5678 #: lib/grantroleform.php:91
5679 #, php-format
5680 msgid "Grant this user the \"%s\" role"
5681 msgstr ""
5682
5683 #: lib/groupeditform.php:163
5684 #, fuzzy
5685 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic"
5686 msgstr ""
5687 "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi"
5688
5689 #: lib/groupeditform.php:168
5690 #, fuzzy
5691 msgid "Describe the group or topic"
5692 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5693
5694 #: lib/groupeditform.php:170
5695 #, fuzzy, php-format
5696 msgid "Describe the group or topic in %d characters"
5697 msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın"
5698
5699 #: lib/groupeditform.php:179
5700 #, fuzzy
5701 msgid ""
5702 "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\""
5703 msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi"
5704
5705 #: lib/groupeditform.php:187
5706 #, php-format
5707 msgid "Extra nicknames for the group, comma- or space- separated, max %d"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: lib/groupnav.php:85
5711 msgid "Group"
5712 msgstr ""
5713
5714 #: lib/groupnav.php:101
5715 #, fuzzy
5716 msgid "Blocked"
5717 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5718
5719 #: lib/groupnav.php:102
5720 #, fuzzy, php-format
5721 msgid "%s blocked users"
5722 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
5723
5724 #: lib/groupnav.php:108
5725 #, php-format
5726 msgid "Edit %s group properties"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: lib/groupnav.php:113
5730 #, fuzzy
5731 msgid "Logo"
5732 msgstr "Çıkış"
5733
5734 #: lib/groupnav.php:114
5735 #, php-format
5736 msgid "Add or edit %s logo"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: lib/groupnav.php:120
5740 #, php-format
5741 msgid "Add or edit %s design"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: lib/groupsbymemberssection.php:71
5745 msgid "Groups with most members"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: lib/groupsbypostssection.php:71
5749 msgid "Groups with most posts"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: lib/grouptagcloudsection.php:56
5753 #, php-format
5754 msgid "Tags in %s group's notices"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. TRANS: Client exception 406
5758 #: lib/htmloutputter.php:104
5759 msgid "This page is not available in a media type you accept"
5760 msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil"
5761
5762 #: lib/imagefile.php:72
5763 msgid "Unsupported image file format."
5764 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
5765
5766 #: lib/imagefile.php:88
5767 #, fuzzy, php-format
5768 msgid "That file is too big. The maximum file size is %s."
5769 msgstr ""
5770 "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?"
5771
5772 #: lib/imagefile.php:93
5773 msgid "Partial upload."
5774 msgstr "Kısmi yükleme."
5775
5776 #: lib/imagefile.php:101 lib/mediafile.php:170
5777 msgid "System error uploading file."
5778 msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası."
5779
5780 #: lib/imagefile.php:109
5781 msgid "Not an image or corrupt file."
5782 msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var"
5783
5784 #: lib/imagefile.php:122
5785 #, fuzzy
5786 msgid "Lost our file."
5787 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
5788
5789 #: lib/imagefile.php:163 lib/imagefile.php:224
5790 msgid "Unknown file type"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: lib/imagefile.php:244
5794 msgid "MB"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: lib/imagefile.php:246
5798 msgid "kB"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: lib/jabber.php:387
5802 #, php-format
5803 msgid "[%s]"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: lib/jabber.php:567
5807 #, php-format
5808 msgid "Unknown inbox source %d."
5809 msgstr ""
5810
5811 #: lib/joinform.php:114
5812 #, fuzzy
5813 msgid "Join"
5814 msgstr "Giriş"
5815
5816 #: lib/leaveform.php:114
5817 #, fuzzy
5818 msgid "Leave"
5819 msgstr "Kaydet"
5820
5821 #: lib/logingroupnav.php:80
5822 #, fuzzy
5823 msgid "Login with a username and password"
5824 msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola."
5825
5826 #: lib/logingroupnav.php:86
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Sign up for a new account"
5829 msgstr "Yeni hesap oluştur"
5830
5831 #. TRANS: Subject for address confirmation email
5832 #: lib/mail.php:174
5833 msgid "Email address confirmation"
5834 msgstr "Eposta adresi onayı"
5835
5836 #. TRANS: Body for address confirmation email.
5837 #: lib/mail.php:177
5838 #, php-format
5839 msgid ""
5840 "Hey, %s.\n"
5841 "\n"
5842 "Someone just entered this email address on %s.\n"
5843 "\n"
5844 "If it was you, and you want to confirm your entry, use the URL below:\n"
5845 "\n"
5846 "\t%s\n"
5847 "\n"
5848 "If not, just ignore this message.\n"
5849 "\n"
5850 "Thanks for your time, \n"
5851 "%s\n"
5852 msgstr ""
5853
5854 #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail
5855 #: lib/mail.php:243
5856 #, php-format
5857 msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s."
5858 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5859
5860 #. TRANS: Main body of new-subscriber notification e-mail
5861 #: lib/mail.php:249
5862 #, fuzzy, php-format
5863 msgid ""
5864 "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n"
5865 "\n"
5866 "\t%3$s\n"
5867 "\n"
5868 "%4$s%5$s%6$s\n"
5869 "Faithfully yours,\n"
5870 "%7$s.\n"
5871 "\n"
5872 "----\n"
5873 "Change your email address or notification options at %8$s\n"
5874 msgstr ""
5875 "%1$s %2$s durum mesajlarınızı takip etmeye başladı.\n"
5876 "\n"
5877 "\t%3$s\n"
5878 "\n"
5879 "Kendisini durumsuz bırakmayın!,\n"
5880 "%4$s.\n"
5881
5882 #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail
5883 #: lib/mail.php:269
5884 #, fuzzy, php-format
5885 msgid "Bio: %s"
5886 msgstr "Hakkında"
5887
5888 #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address
5889 #: lib/mail.php:298
5890 #, php-format
5891 msgid "New email address for posting to %s"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address
5895 #: lib/mail.php:302
5896 #, php-format
5897 msgid ""
5898 "You have a new posting address on %1$s.\n"
5899 "\n"
5900 "Send email to %2$s to post new messages.\n"
5901 "\n"
5902 "More email instructions at %3$s.\n"
5903 "\n"
5904 "Faithfully yours,\n"
5905 "%4$s"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages
5909 #: lib/mail.php:427
5910 #, php-format
5911 msgid "%s status"
5912 msgstr "%s durum"
5913
5914 #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message
5915 #: lib/mail.php:454
5916 msgid "SMS confirmation"
5917 msgstr ""
5918
5919 #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message
5920 #: lib/mail.php:457
5921 #, php-format
5922 msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email
5926 #: lib/mail.php:478
5927 #, php-format
5928 msgid "You've been nudged by %s"
5929 msgstr ""
5930
5931 #. TRANS: Body for 'nudge' notification email
5932 #: lib/mail.php:483
5933 #, php-format
5934 msgid ""
5935 "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you "
5936 "to post some news.\n"
5937 "\n"
5938 "So let's hear from you :)\n"
5939 "\n"
5940 "%3$s\n"
5941 "\n"
5942 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5943 "\n"
5944 "With kind regards,\n"
5945 "%4$s\n"
5946 msgstr ""
5947
5948 #. TRANS: Subject for direct-message notification email
5949 #: lib/mail.php:530
5950 #, php-format
5951 msgid "New private message from %s"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. TRANS: Body for direct-message notification email
5955 #: lib/mail.php:535
5956 #, php-format
5957 msgid ""
5958 "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n"
5959 "\n"
5960 "------------------------------------------------------\n"
5961 "%3$s\n"
5962 "------------------------------------------------------\n"
5963 "\n"
5964 "You can reply to their message here:\n"
5965 "\n"
5966 "%4$s\n"
5967 "\n"
5968 "Don't reply to this email; it won't get to them.\n"
5969 "\n"
5970 "With kind regards,\n"
5971 "%5$s\n"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. TRANS: Subject for favorite notification email
5975 #: lib/mail.php:583
5976 #, fuzzy, php-format
5977 msgid "%s (@%s) added your notice as a favorite"
5978 msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor"
5979
5980 #. TRANS: Body for favorite notification email
5981 #: lib/mail.php:586
5982 #, php-format
5983 msgid ""
5984 "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n"
5985 "\n"
5986 "The URL of your notice is:\n"
5987 "\n"
5988 "%3$s\n"
5989 "\n"
5990 "The text of your notice is:\n"
5991 "\n"
5992 "%4$s\n"
5993 "\n"
5994 "You can see the list of %1$s's favorites here:\n"
5995 "\n"
5996 "%5$s\n"
5997 "\n"
5998 "Faithfully yours,\n"
5999 "%6$s\n"
6000 msgstr ""
6001
6002 #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL.
6003 #: lib/mail.php:645
6004 #, php-format
6005 msgid ""
6006 "The full conversation can be read here:\n"
6007 "\n"
6008 "\t%s"
6009 msgstr ""
6010
6011 #: lib/mail.php:651
6012 #, php-format
6013 msgid "%s (@%s) sent a notice to your attention"
6014 msgstr ""
6015
6016 #. TRANS: Body of @-reply notification e-mail.
6017 #: lib/mail.php:654
6018 #, php-format
6019 msgid ""
6020 "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n"
6021 "\n"
6022 "The notice is here:\n"
6023 "\n"
6024 "\t%3$s\n"
6025 "\n"
6026 "It reads:\n"
6027 "\n"
6028 "\t%4$s\n"
6029 "\n"
6030 "%5$sYou can reply back here:\n"
6031 "\n"
6032 "\t%6$s\n"
6033 "\n"
6034 "The list of all @-replies for you here:\n"
6035 "\n"
6036 "%7$s\n"
6037 "\n"
6038 "Faithfully yours,\n"
6039 "%2$s\n"
6040 "\n"
6041 "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: lib/mailbox.php:89
6045 msgid "Only the user can read their own mailboxes."
6046 msgstr ""
6047
6048 #: lib/mailbox.php:139
6049 msgid ""
6050 "You have no private messages. You can send private message to engage other "
6051 "users in conversation. People can send you messages for your eyes only."
6052 msgstr ""
6053
6054 #: lib/mailbox.php:227 lib/noticelist.php:494
6055 msgid "from"
6056 msgstr ""
6057
6058 #: lib/mailhandler.php:37
6059 msgid "Could not parse message."
6060 msgstr ""
6061
6062 #: lib/mailhandler.php:42
6063 msgid "Not a registered user."
6064 msgstr ""
6065
6066 #: lib/mailhandler.php:46
6067 msgid "Sorry, that is not your incoming email address."
6068 msgstr ""
6069
6070 #: lib/mailhandler.php:50
6071 msgid "Sorry, no incoming email allowed."
6072 msgstr ""
6073
6074 #: lib/mailhandler.php:228
6075 #, fuzzy, php-format
6076 msgid "Unsupported message type: %s"
6077 msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi."
6078
6079 #: lib/mediafile.php:98 lib/mediafile.php:123
6080 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again."
6081 msgstr ""
6082
6083 #: lib/mediafile.php:142
6084 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
6085 msgstr ""
6086
6087 #: lib/mediafile.php:147
6088 msgid ""
6089 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
6090 "the HTML form."
6091 msgstr ""
6092
6093 #: lib/mediafile.php:152
6094 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
6095 msgstr ""
6096
6097 #: lib/mediafile.php:159
6098 msgid "Missing a temporary folder."
6099 msgstr ""
6100
6101 #: lib/mediafile.php:162
6102 msgid "Failed to write file to disk."
6103 msgstr ""
6104
6105 #: lib/mediafile.php:165
6106 msgid "File upload stopped by extension."
6107 msgstr ""
6108
6109 #: lib/mediafile.php:179 lib/mediafile.php:216
6110 msgid "File exceeds user's quota."
6111 msgstr ""
6112
6113 #: lib/mediafile.php:196 lib/mediafile.php:233
6114 msgid "File could not be moved to destination directory."
6115 msgstr ""
6116
6117 #: lib/mediafile.php:201 lib/mediafile.php:237
6118 #, fuzzy
6119 msgid "Could not determine file's MIME type."
6120 msgstr "Kullanıcı güncellenemedi."
6121
6122 #: lib/mediafile.php:270
6123 #, php-format
6124 msgid " Try using another %s format."
6125 msgstr ""
6126
6127 #: lib/mediafile.php:275
6128 #, php-format
6129 msgid "%s is not a supported file type on this server."
6130 msgstr ""
6131
6132 #: lib/messageform.php:120
6133 msgid "Send a direct notice"
6134 msgstr ""
6135
6136 #: lib/messageform.php:146
6137 msgid "To"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: lib/messageform.php:159 lib/noticeform.php:185
6141 #, fuzzy
6142 msgid "Available characters"
6143 msgstr "6 veya daha fazla karakter"
6144
6145 #: lib/messageform.php:178 lib/noticeform.php:236
6146 #, fuzzy
6147 msgctxt "Send button for sending notice"
6148 msgid "Send"
6149 msgstr "Gönder"
6150
6151 #: lib/noticeform.php:160
6152 #, fuzzy
6153 msgid "Send a notice"
6154 msgstr "Yeni durum mesajı"
6155
6156 #: lib/noticeform.php:173
6157 #, php-format
6158 msgid "What's up, %s?"
6159 msgstr "N'aber %s?"
6160
6161 #: lib/noticeform.php:192
6162 msgid "Attach"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: lib/noticeform.php:196
6166 msgid "Attach a file"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/noticeform.php:212
6170 #, fuzzy
6171 msgid "Share my location"
6172 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6173
6174 #: lib/noticeform.php:215
6175 #, fuzzy
6176 msgid "Do not share my location"
6177 msgstr "Profil kaydedilemedi."
6178
6179 #: lib/noticeform.php:216
6180 msgid ""
6181 "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please "
6182 "try again later"
6183 msgstr ""
6184
6185 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north
6186 #: lib/noticelist.php:430
6187 msgid "N"
6188 msgstr ""
6189
6190 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south
6191 #: lib/noticelist.php:432
6192 msgid "S"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east
6196 #: lib/noticelist.php:434
6197 msgid "E"
6198 msgstr ""
6199
6200 #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west
6201 #: lib/noticelist.php:436
6202 msgid "W"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: lib/noticelist.php:438
6206 #, php-format
6207 msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: lib/noticelist.php:447
6211 msgid "at"
6212 msgstr ""
6213
6214 #: lib/noticelist.php:567
6215 #, fuzzy
6216 msgid "in context"
6217 msgstr "İçerik yok!"
6218
6219 #: lib/noticelist.php:602
6220 #, fuzzy
6221 msgid "Repeated by"
6222 msgstr "Yarat"
6223
6224 #: lib/noticelist.php:629
6225 msgid "Reply to this notice"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: lib/noticelist.php:630
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Reply"
6231 msgstr "cevapla"
6232
6233 #: lib/noticelist.php:674
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Notice repeated"
6236 msgstr "Durum mesajları"
6237
6238 #: lib/nudgeform.php:116
6239 msgid "Nudge this user"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: lib/nudgeform.php:128
6243 msgid "Nudge"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: lib/nudgeform.php:128
6247 msgid "Send a nudge to this user"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: lib/oauthstore.php:283
6251 msgid "Error inserting new profile"
6252 msgstr "Yeni profil eklemede hata oluştu"
6253
6254 #: lib/oauthstore.php:291
6255 msgid "Error inserting avatar"
6256 msgstr "Avatar eklemede hata oluştu"
6257
6258 #: lib/oauthstore.php:306
6259 msgid "Error updating remote profile"
6260 msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu"
6261
6262 #: lib/oauthstore.php:311
6263 msgid "Error inserting remote profile"
6264 msgstr "Uzak profil eklemede hata oluştu"
6265
6266 #: lib/oauthstore.php:345
6267 #, fuzzy
6268 msgid "Duplicate notice"
6269 msgstr "Yeni durum mesajı"
6270
6271 #: lib/oauthstore.php:490
6272 msgid "Couldn't insert new subscription."
6273 msgstr "Yeni abonelik eklenemedi."
6274
6275 #: lib/personalgroupnav.php:99
6276 msgid "Personal"
6277 msgstr "Kişisel"
6278
6279 #: lib/personalgroupnav.php:104
6280 msgid "Replies"
6281 msgstr "Cevaplar"
6282
6283 #: lib/personalgroupnav.php:114
6284 msgid "Favorites"
6285 msgstr ""
6286
6287 #: lib/personalgroupnav.php:125
6288 msgid "Inbox"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: lib/personalgroupnav.php:126
6292 msgid "Your incoming messages"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: lib/personalgroupnav.php:130
6296 msgid "Outbox"
6297 msgstr ""
6298
6299 #: lib/personalgroupnav.php:131
6300 msgid "Your sent messages"
6301 msgstr ""
6302
6303 #: lib/personaltagcloudsection.php:56
6304 #, php-format
6305 msgid "Tags in %s's notices"
6306 msgstr ""
6307
6308 #: lib/plugin.php:114
6309 msgid "Unknown"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: lib/profileaction.php:109 lib/profileaction.php:205 lib/subgroupnav.php:82
6313 msgid "Subscriptions"
6314 msgstr "Abonelikler"
6315
6316 #: lib/profileaction.php:126
6317 msgid "All subscriptions"
6318 msgstr "Bütün abonelikler"
6319
6320 #: lib/profileaction.php:144 lib/profileaction.php:214 lib/subgroupnav.php:90
6321 msgid "Subscribers"
6322 msgstr "Abone olanlar"
6323
6324 #: lib/profileaction.php:161
6325 #, fuzzy
6326 msgid "All subscribers"
6327 msgstr "Abone olanlar"
6328
6329 #: lib/profileaction.php:191
6330 msgid "User ID"
6331 msgstr ""
6332
6333 #: lib/profileaction.php:196
6334 msgid "Member since"
6335 msgstr "Üyelik başlangıcı"
6336
6337 #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration
6338 #: lib/profileaction.php:235
6339 msgid "Daily average"
6340 msgstr ""
6341
6342 #: lib/profileaction.php:264
6343 msgid "All groups"
6344 msgstr ""
6345
6346 #: lib/profileformaction.php:114
6347 msgid "Unimplemented method."
6348 msgstr ""
6349
6350 #: lib/publicgroupnav.php:78
6351 msgid "Public"
6352 msgstr "Genel"
6353
6354 #: lib/publicgroupnav.php:82
6355 msgid "User groups"
6356 msgstr ""
6357
6358 #: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85
6359 msgid "Recent tags"
6360 msgstr ""
6361
6362 #: lib/publicgroupnav.php:88
6363 msgid "Featured"
6364 msgstr ""
6365
6366 #: lib/publicgroupnav.php:92
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Popular"
6369 msgstr "Kişi Arama"
6370
6371 #: lib/redirectingaction.php:94
6372 #, fuzzy
6373 msgid "No return-to arguments."
6374 msgstr "Böyle bir belge yok."
6375
6376 #: lib/repeatform.php:107
6377 #, fuzzy
6378 msgid "Repeat this notice?"
6379 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6380
6381 #: lib/repeatform.php:132
6382 #, fuzzy
6383 msgid "Repeat this notice"
6384 msgstr "Böyle bir durum mesajı yok."
6385
6386 #: lib/revokeroleform.php:91
6387 #, fuzzy, php-format
6388 msgid "Revoke the \"%s\" role from this user"
6389 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6390
6391 #: lib/router.php:704
6392 msgid "No single user defined for single-user mode."
6393 msgstr ""
6394
6395 #: lib/sandboxform.php:67
6396 msgid "Sandbox"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/sandboxform.php:78
6400 #, fuzzy
6401 msgid "Sandbox this user"
6402 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6403
6404 #: lib/searchaction.php:120
6405 #, fuzzy
6406 msgid "Search site"
6407 msgstr "Ara"
6408
6409 #: lib/searchaction.php:126
6410 msgid "Keyword(s)"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: lib/searchaction.php:127
6414 msgid "Search"
6415 msgstr "Ara"
6416
6417 #: lib/searchaction.php:162
6418 #, fuzzy
6419 msgid "Search help"
6420 msgstr "Ara"
6421
6422 #: lib/searchgroupnav.php:80
6423 msgid "People"
6424 msgstr ""
6425
6426 #: lib/searchgroupnav.php:81
6427 msgid "Find people on this site"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: lib/searchgroupnav.php:83
6431 msgid "Find content of notices"
6432 msgstr ""
6433
6434 #: lib/searchgroupnav.php:85
6435 msgid "Find groups on this site"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: lib/section.php:89
6439 msgid "Untitled section"
6440 msgstr ""
6441
6442 #: lib/section.php:106
6443 msgid "More..."
6444 msgstr ""
6445
6446 #: lib/silenceform.php:67
6447 #, fuzzy
6448 msgid "Silence"
6449 msgstr "Yeni durum mesajı"
6450
6451 #: lib/silenceform.php:78
6452 #, fuzzy
6453 msgid "Silence this user"
6454 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6455
6456 #: lib/subgroupnav.php:83
6457 #, fuzzy, php-format
6458 msgid "People %s subscribes to"
6459 msgstr "Uzaktan abonelik"
6460
6461 #: lib/subgroupnav.php:91
6462 #, fuzzy, php-format
6463 msgid "People subscribed to %s"
6464 msgstr "Uzaktan abonelik"
6465
6466 #: lib/subgroupnav.php:99
6467 #, php-format
6468 msgid "Groups %s is a member of"
6469 msgstr ""
6470
6471 #: lib/subgroupnav.php:105
6472 msgid "Invite"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: lib/subgroupnav.php:106
6476 #, php-format
6477 msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s"
6478 msgstr ""
6479
6480 #: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48
6481 #: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48
6482 msgid "People Tagcloud as self-tagged"
6483 msgstr ""
6484
6485 #: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48
6486 #: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48
6487 msgid "People Tagcloud as tagged"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: lib/tagcloudsection.php:56
6491 msgid "None"
6492 msgstr ""
6493
6494 #: lib/topposterssection.php:74
6495 msgid "Top posters"
6496 msgstr ""
6497
6498 #: lib/unsandboxform.php:69
6499 msgid "Unsandbox"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: lib/unsandboxform.php:80
6503 #, fuzzy
6504 msgid "Unsandbox this user"
6505 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6506
6507 #: lib/unsilenceform.php:67
6508 msgid "Unsilence"
6509 msgstr ""
6510
6511 #: lib/unsilenceform.php:78
6512 #, fuzzy
6513 msgid "Unsilence this user"
6514 msgstr "Böyle bir kullanıcı yok."
6515
6516 #: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137
6517 msgid "Unsubscribe from this user"
6518 msgstr ""
6519
6520 #: lib/unsubscribeform.php:137
6521 msgid "Unsubscribe"
6522 msgstr "Aboneliği sonlandır"
6523
6524 #: lib/usernoprofileexception.php:58
6525 #, fuzzy, php-format
6526 msgid "User %s (%d) has no profile record."
6527 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6528
6529 #: lib/userprofile.php:117
6530 #, fuzzy
6531 msgid "Edit Avatar"
6532 msgstr "Avatar"
6533
6534 #: lib/userprofile.php:234 lib/userprofile.php:248
6535 msgid "User actions"
6536 msgstr ""
6537
6538 #: lib/userprofile.php:237
6539 msgid "User deletion in progress..."
6540 msgstr ""
6541
6542 #: lib/userprofile.php:263
6543 #, fuzzy
6544 msgid "Edit profile settings"
6545 msgstr "Profil ayarları"
6546
6547 #: lib/userprofile.php:264
6548 msgid "Edit"
6549 msgstr ""
6550
6551 #: lib/userprofile.php:287
6552 msgid "Send a direct message to this user"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/userprofile.php:288
6556 msgid "Message"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/userprofile.php:326
6560 msgid "Moderate"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/userprofile.php:364
6564 #, fuzzy
6565 msgid "User role"
6566 msgstr "Kullanıcının profili yok."
6567
6568 #: lib/userprofile.php:366
6569 msgctxt "role"
6570 msgid "Administrator"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: lib/userprofile.php:367
6574 msgctxt "role"
6575 msgid "Moderator"
6576 msgstr ""
6577
6578 #: lib/util.php:1053
6579 msgid "a few seconds ago"
6580 msgstr "birkaç saniye önce"
6581
6582 #: lib/util.php:1055
6583 msgid "about a minute ago"
6584 msgstr "yaklaşık bir dakika önce"
6585
6586 #: lib/util.php:1057
6587 #, php-format
6588 msgid "about %d minutes ago"
6589 msgstr "yaklaşık %d dakika önce"
6590
6591 #: lib/util.php:1059
6592 msgid "about an hour ago"
6593 msgstr "yaklaşık bir saat önce"
6594
6595 #: lib/util.php:1061
6596 #, php-format
6597 msgid "about %d hours ago"
6598 msgstr "yaklaşık %d saat önce"
6599
6600 #: lib/util.php:1063
6601 msgid "about a day ago"
6602 msgstr "yaklaşık bir gün önce"
6603
6604 #: lib/util.php:1065
6605 #, php-format
6606 msgid "about %d days ago"
6607 msgstr "yaklaşık %d gün önce"
6608
6609 #: lib/util.php:1067
6610 msgid "about a month ago"
6611 msgstr "yaklaşık bir ay önce"
6612
6613 #: lib/util.php:1069
6614 #, php-format
6615 msgid "about %d months ago"
6616 msgstr "yaklaşık %d ay önce"
6617
6618 #: lib/util.php:1071
6619 msgid "about a year ago"
6620 msgstr "yaklaşık bir yıl önce"
6621
6622 #: lib/webcolor.php:82
6623 #, fuzzy, php-format
6624 msgid "%s is not a valid color!"
6625 msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil."
6626
6627 #: lib/webcolor.php:123
6628 #, php-format
6629 msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex chars."
6630 msgstr ""
6631
6632 #: lib/xmppmanager.php:403
6633 #, php-format
6634 msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d."
6635 msgstr ""